All language subtitles for Dole.S01E01.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-Cinefeel.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,850 --> 00:00:04,100 (Cleo hums to herself) 2 00:00:05,925 --> 00:00:09,980 (pen scratches on paper) 3 00:00:09,980 --> 00:00:12,073 - You see this is what life is about, 4 00:00:14,513 --> 00:00:16,043 experiences. 5 00:00:19,630 --> 00:00:20,920 You're not gonna find it 6 00:00:20,920 --> 00:00:22,800 sitting in your room all day 7 00:00:22,800 --> 00:00:25,401 complaining on the internet are you. 8 00:00:25,401 --> 00:00:28,238 (Cleo hums) 9 00:00:28,238 --> 00:00:30,388 I didn't have the advantages that you have. 10 00:00:31,330 --> 00:00:33,937 It's time to step into the real world. 11 00:00:33,937 --> 00:00:36,270 (Cleo hums) 12 00:00:41,210 --> 00:00:42,990 And someone needs to teach you a lesson or two 13 00:00:42,990 --> 00:00:44,243 about listening as well. 14 00:00:46,930 --> 00:00:47,763 - Hey? 15 00:00:49,680 --> 00:00:52,058 - Yeah I know, that's what I thought. 16 00:00:52,058 --> 00:00:54,689 No apparently shaving it off doesn't work. 17 00:00:54,689 --> 00:00:58,097 Best give me some cream the couple of weeks. 18 00:00:58,097 --> 00:00:59,046 Alright mom, speak to you soon. 19 00:00:59,046 --> 00:01:00,213 Love you, bye. 20 00:01:06,377 --> 00:01:09,294 (sighs and sniffs) 21 00:01:30,770 --> 00:01:32,420 - [Mary] Have you got everything? 22 00:01:33,550 --> 00:01:35,450 - I don't know, maybe. 23 00:01:35,450 --> 00:01:36,290 - Cleopatra Rathbone, 24 00:01:36,290 --> 00:01:38,110 maybe is not the right answer. 25 00:01:38,110 --> 00:01:40,540 Positive thinking breeds positive-- 26 00:01:40,540 --> 00:01:41,480 - Drop me here. 27 00:01:41,480 --> 00:01:43,580 - [Mary] Positives, I'll drop you outside. 28 00:01:44,570 --> 00:01:45,814 - I don't understand the need for you 29 00:01:45,814 --> 00:01:47,427 to escort me here. 30 00:01:47,427 --> 00:01:50,383 - How would I know whether you went in or not? 31 00:01:51,355 --> 00:01:55,855 (car horn honks loudly) - Let me out! 32 00:01:59,150 --> 00:02:01,100 Thanks for the lift mom, see you later. 33 00:02:19,606 --> 00:02:20,439 - Cleo. 34 00:02:22,374 --> 00:02:23,207 Cleo. 35 00:02:24,504 --> 00:02:26,075 Go get 'em, 36 00:02:26,075 --> 00:02:27,260 champ! 37 00:02:27,260 --> 00:02:29,966 - Alright coach, how hard can it be? 38 00:02:29,966 --> 00:02:33,883 (Mary kisses and blows softly) 39 00:02:39,757 --> 00:02:41,672 (drumsticks tapping) 40 00:02:41,672 --> 00:02:45,172 (cheerful acoustic music) 41 00:02:56,548 --> 00:03:01,548 ♪ The first time I had loving yes I cried ♪ 42 00:03:04,279 --> 00:03:09,112 ♪ The first time I had loving yes I cried ♪ 43 00:03:13,842 --> 00:03:17,842 (light applauding and laughter) 44 00:03:21,103 --> 00:03:23,686 (Cleo exhales) 45 00:03:42,640 --> 00:03:43,473 - Howdy. 46 00:03:45,670 --> 00:03:46,840 - Yes? 47 00:03:46,840 --> 00:03:48,300 - I'm here to sign on. 48 00:03:48,300 --> 00:03:49,577 - Yes? 49 00:03:49,577 --> 00:03:52,063 - Can you tell me where I sign on? 50 00:03:53,361 --> 00:03:54,194 - Here. 51 00:03:55,920 --> 00:03:57,363 Just take a seat over there. 52 00:04:03,195 --> 00:04:07,195 (Cleo loudly thumps into chair) 53 00:04:11,740 --> 00:04:12,956 - Ready? 54 00:04:12,956 --> 00:04:13,789 - Mhm. 55 00:04:19,370 --> 00:04:20,283 - So how are you? 56 00:04:21,630 --> 00:04:23,240 - Alright. 57 00:04:23,240 --> 00:04:24,640 - I've been your advisor long enough 58 00:04:24,640 --> 00:04:25,990 to know what that means. 59 00:04:25,990 --> 00:04:28,950 Have you had any success since we last met? 60 00:04:28,950 --> 00:04:31,703 - Do you want the long or the short answer to that? 61 00:04:36,269 --> 00:04:37,797 - Can I help? 62 00:04:37,797 --> 00:04:39,143 - I dunno, can you? 63 00:04:40,220 --> 00:04:41,650 - What's your name? 64 00:04:41,650 --> 00:04:43,470 - Cleo, Cleo Rathbone. 65 00:04:43,470 --> 00:04:45,370 - Well Cleo, Cleo Rathbone, 66 00:04:45,370 --> 00:04:46,710 what brings you here? 67 00:04:46,710 --> 00:04:48,150 - My mom wants me to sign on. 68 00:04:48,150 --> 00:04:49,340 - Great. 69 00:04:49,340 --> 00:04:50,603 I hope you like forms. 70 00:04:51,738 --> 00:04:54,260 - You have to try your hardest not to be discouraged. 71 00:04:54,260 --> 00:04:56,023 I say this every time. - Yep. 72 00:04:57,800 --> 00:04:59,350 - I say this every time, 73 00:04:59,350 --> 00:05:00,770 that it will get easier Edgar. 74 00:05:00,770 --> 00:05:02,290 - And you know that, do you? 75 00:05:02,290 --> 00:05:03,490 - I know how hard it can be, 76 00:05:03,490 --> 00:05:04,630 I've been in your shoes. 77 00:05:04,630 --> 00:05:05,530 - Have you really? 78 00:05:06,780 --> 00:05:08,140 I wonder how many others get told that, 79 00:05:08,140 --> 00:05:09,114 when they're working here. 80 00:05:09,114 --> 00:05:09,947 (book thumps) 81 00:05:09,947 --> 00:05:11,370 - I understand how hard it can be, 82 00:05:11,370 --> 00:05:12,690 I've been in your shoes Cleo. 83 00:05:12,690 --> 00:05:15,550 So, what line of work is it you're looking to get into 84 00:05:15,550 --> 00:05:16,453 per say? 85 00:05:17,540 --> 00:05:18,373 - Look, 86 00:05:19,800 --> 00:05:23,580 Admin, it's not so much about the job per say, 87 00:05:23,580 --> 00:05:26,529 it's more about the experience. 88 00:05:26,529 --> 00:05:27,890 - Work experience? 89 00:05:27,890 --> 00:05:29,520 - No. 90 00:05:29,520 --> 00:05:30,880 They say you should write about 91 00:05:30,880 --> 00:05:32,708 what you know. (Admin chuckles) 92 00:05:32,708 --> 00:05:34,320 - You're a writer. 93 00:05:34,320 --> 00:05:35,153 - Keep up. 94 00:05:36,120 --> 00:05:38,630 They say you should write about what you know 95 00:05:38,630 --> 00:05:42,260 and it's not that I don't know anything. 96 00:05:42,260 --> 00:05:43,093 But, 97 00:05:44,210 --> 00:05:46,360 I don't know anything. 98 00:05:46,360 --> 00:05:49,120 - Have you ever done any full time work before? 99 00:05:49,120 --> 00:05:50,316 - No. 100 00:05:50,316 --> 00:05:51,828 - [Admin] Oh. 101 00:05:51,828 --> 00:05:53,030 - Oh. 102 00:05:53,030 --> 00:05:54,220 - Well in that case we'll be looking to 103 00:05:54,220 --> 00:05:57,340 put you into various unpaid work for the next six weeks, 104 00:05:57,340 --> 00:05:59,080 get you into the swing of things. 105 00:05:59,080 --> 00:05:59,913 In the meantime you need to 106 00:05:59,913 --> 00:06:02,423 log all your job seeking endeavors. 107 00:06:03,300 --> 00:06:04,133 - Unpaid? 108 00:06:04,133 --> 00:06:07,543 - Yeah, oh it's a great experience for a budding writer eh? 109 00:06:08,420 --> 00:06:10,330 - The thing I found that helped me most 110 00:06:10,330 --> 00:06:11,300 when I was looking for a job 111 00:06:11,300 --> 00:06:13,963 was staying positive, at least in your interviews. 112 00:06:14,830 --> 00:06:17,410 - They want people with experience 113 00:06:17,410 --> 00:06:18,750 or qualifications. 114 00:06:18,750 --> 00:06:20,750 They don't want some bankrupt moron 115 00:06:20,750 --> 00:06:22,210 with little to know business sense. 116 00:06:22,210 --> 00:06:23,290 They don't want somebody who 117 00:06:23,290 --> 00:06:24,460 might as well spell fudge with 118 00:06:24,460 --> 00:06:25,680 his academic grades. - No of course they don't, 119 00:06:25,680 --> 00:06:27,430 but that's all you're showing them. 120 00:06:28,580 --> 00:06:31,060 You ran that bookstore with Jessica. 121 00:06:31,060 --> 00:06:32,680 - It failed. 122 00:06:32,680 --> 00:06:33,513 - No it did not fail, 123 00:06:33,513 --> 00:06:35,670 if anything it was quite the success before the accident. 124 00:06:35,670 --> 00:06:37,414 - Change the subject. 125 00:06:37,414 --> 00:06:39,734 (sad acoustic music) 126 00:06:39,734 --> 00:06:40,567 - Okay. 127 00:06:44,257 --> 00:06:46,910 Nevertheless that's a big deal. 128 00:06:46,910 --> 00:06:49,760 Focus on your strengths. 129 00:06:49,760 --> 00:06:51,983 Use your passion for literature as a tool. 130 00:06:53,010 --> 00:06:54,463 Think of the good things. 131 00:06:55,980 --> 00:06:57,797 Oh come on, there are good things. 132 00:07:03,035 --> 00:07:04,452 - One good thing. 133 00:07:06,900 --> 00:07:09,490 - You don't have to do it alone Edgar. 134 00:07:09,490 --> 00:07:11,827 The world's not out to get you. 135 00:07:11,827 --> 00:07:14,494 - Then why does it feel like it? 136 00:07:36,867 --> 00:07:40,867 (Cleo blows and lighter clicks) 137 00:07:55,307 --> 00:07:56,807 - Do you want one? 138 00:07:59,089 --> 00:07:59,922 - Pardon? 139 00:08:01,011 --> 00:08:03,261 - Do you v'ant a cigaretta? 140 00:08:16,579 --> 00:08:18,496 - I probably shouldn't. 141 00:08:21,448 --> 00:08:23,008 No, 142 00:08:23,008 --> 00:08:24,508 no you're alright. 143 00:08:29,750 --> 00:08:30,583 - Don't tell me, 144 00:08:34,240 --> 00:08:35,173 you've given up. 145 00:08:39,254 --> 00:08:40,524 - Thanks though. 146 00:08:40,524 --> 00:08:43,774 (light acoustic music) 147 00:09:00,695 --> 00:09:03,564 - Bet I can get a job before you. 148 00:09:03,564 --> 00:09:04,397 Cleo. 149 00:09:06,674 --> 00:09:07,983 - Edgar. 150 00:09:07,983 --> 00:09:09,483 - Pleased to meet you Edgar. 151 00:09:10,720 --> 00:09:11,553 - Likewise. 152 00:09:17,340 --> 00:09:18,303 - This is me. 153 00:09:19,140 --> 00:09:20,143 And this, 154 00:09:22,850 --> 00:09:23,683 is you. 155 00:09:29,113 --> 00:09:30,030 - Hey Cleo. 156 00:09:32,364 --> 00:09:33,531 Bet you can't. 157 00:09:34,812 --> 00:09:37,312 (Cleo laughs) 158 00:09:39,047 --> 00:09:43,380 (Gentle Acoustic music and humming) 10238

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.