All language subtitles for David Makes Man 1x02 - Dai Out (English)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,794 --> 00:00:14,095 Previously on David Makes Man. 2 00:00:17,206 --> 00:00:18,939 Bagging, it means you made a choice. 3 00:00:18,940 --> 00:00:22,943 ? Stick to the promise and I'll be your man ? 4 00:00:24,579 --> 00:00:28,416 I look around, and you runnin' these streets with dope boys! 5 00:00:28,417 --> 00:00:30,451 We need a lookout for tonight. 6 00:00:30,452 --> 00:00:32,920 Might have to find somebody else. 7 00:00:33,923 --> 00:00:35,556 What the fuck, where our eyes at, man? 8 00:00:35,557 --> 00:00:36,925 Nigga, move! 9 00:00:36,926 --> 00:00:39,626 - Bruh, who's got our back, man? - Who the fuck was on watch? 10 00:00:39,627 --> 00:00:41,719 You ain't here, they shot your ass! 11 00:00:41,720 --> 00:00:43,446 You dead, go! 12 00:00:43,447 --> 00:00:44,849 You dead! 13 00:01:08,645 --> 00:01:09,779 Hi, Mama. 14 00:01:10,679 --> 00:01:12,981 What are you doing? 15 00:01:12,982 --> 00:01:15,107 I gotta go by my granddaddy's house. 16 00:01:15,108 --> 00:01:16,310 I know. 17 00:01:16,936 --> 00:01:18,338 Dai! 18 00:01:19,250 --> 00:01:20,308 What? 19 00:01:20,309 --> 00:01:21,543 Mom. 20 00:01:21,925 --> 00:01:25,615 - Why he gettin' ready so early? - He woke me up. 21 00:01:25,616 --> 00:01:28,731 Man, don't nobody wanna go all the way to Overtown with JG. 22 00:01:28,732 --> 00:01:30,801 He has a mean old granddaddy. 23 00:01:35,604 --> 00:01:37,205 You only goin' for tonight, JG. 24 00:01:37,206 --> 00:01:39,741 Your granddaddy will bring you back in the morning. 25 00:01:39,742 --> 00:01:42,243 Can you stand still sir, please? 26 00:01:42,244 --> 00:01:46,149 Can you do this without complaining, please? 27 00:01:47,149 --> 00:01:48,918 You should be on punishment anyway 28 00:01:48,919 --> 00:01:50,643 for getting in trouble at school. 29 00:01:50,644 --> 00:01:53,621 Oh, you got stole on, Dai. 30 00:01:53,622 --> 00:01:54,881 I would've murked that nigga. 31 00:01:54,882 --> 00:01:55,938 You would've what? 32 00:01:55,939 --> 00:01:57,632 You calm your little self down 33 00:01:57,633 --> 00:01:59,713 before you be murkin' that room all day. 34 00:01:59,714 --> 00:02:01,382 Your brother wasn't trying to fight, 35 00:02:01,383 --> 00:02:05,076 unlike you sir, who don't seem to know how to be still. 36 00:02:05,077 --> 00:02:07,337 Go get the change. 37 00:02:07,338 --> 00:02:09,440 Stop running! 38 00:02:13,185 --> 00:02:14,551 JG? 39 00:02:14,552 --> 00:02:16,253 My legs aren't as long as yours. 40 00:02:16,254 --> 00:02:18,990 If you put the phone down you could walk faster. 41 00:02:18,991 --> 00:02:20,960 The bus stop that way. 42 00:02:22,327 --> 00:02:24,663 Let's go this way. 43 00:02:41,279 --> 00:02:43,605 You scared to walk over there, huh, Dai? 44 00:02:43,606 --> 00:02:44,764 Don't worry, Dai, 45 00:02:44,765 --> 00:02:46,714 if Shinobi and them try to run up on you... 46 00:02:46,715 --> 00:02:48,384 What? 47 00:02:50,089 --> 00:02:52,425 Mama said you ain't tryin' to fight. 48 00:02:57,542 --> 00:02:58,811 But I'm with it. 49 00:03:00,298 --> 00:03:02,133 Boy, come on here. 50 00:03:02,134 --> 00:03:04,268 You trippin'. 51 00:03:04,269 --> 00:03:05,570 How many buses we gotta take? 52 00:03:05,571 --> 00:03:08,666 You already know, three buses and a train. 53 00:03:08,667 --> 00:03:10,592 Stop acting like we... 54 00:03:10,593 --> 00:03:13,585 if you gon' complain, tell your granddaddy to come pick you up. 55 00:03:13,586 --> 00:03:14,978 He take me to school when I stay. 56 00:03:14,979 --> 00:03:17,682 - Never on time. - At least he's trying. 57 00:03:28,102 --> 00:03:29,393 Hold on to the pole tight, JG. 58 00:03:29,394 --> 00:03:32,599 Yo, Dai, hold the bus! 59 00:03:33,366 --> 00:03:34,999 - Excuse me. - Shit. 60 00:03:35,000 --> 00:03:36,568 - Dai, come on, bruh! - Shit, get on the bus, 61 00:03:36,569 --> 00:03:38,093 sit down, and don't move! 62 00:03:38,094 --> 00:03:39,685 What, the police comin' here? 63 00:03:39,686 --> 00:03:40,856 Get on! 64 00:03:41,592 --> 00:03:42,791 Yo! 65 00:03:51,483 --> 00:03:53,153 Thank you, brother Dai. 66 00:03:55,720 --> 00:03:57,221 Appreciate it. 67 00:04:04,487 --> 00:04:12,487 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 68 00:04:16,242 --> 00:04:17,609 ? Go to college in Atlanta ? 69 00:04:17,610 --> 00:04:19,344 ? She from Minneapolis ? 70 00:04:19,345 --> 00:04:21,413 ? Say she turned on by my country grammar ? 71 00:04:21,414 --> 00:04:24,182 ? Something 'bout my swag say I'm way different ? 72 00:04:24,183 --> 00:04:26,651 ? Tell how I act I'm a dead nigga ? 73 00:04:26,652 --> 00:04:28,086 ? Ask her if she ever been ? 74 00:04:28,087 --> 00:04:29,720 ? She say hell yeah ? 75 00:04:29,721 --> 00:04:31,555 ? Memorial Day weekend every year ? 76 00:04:31,556 --> 00:04:34,526 ? But the only place she ever go is South Beach... ? 77 00:04:34,527 --> 00:04:37,118 Aye, bruh, y'all keep walking so fast, 78 00:04:37,119 --> 00:04:38,987 you gonna miss out on everything around y'all. 79 00:04:38,988 --> 00:04:40,531 Aye, JG! 80 00:04:40,532 --> 00:04:42,266 JG, what you doing? 81 00:04:42,267 --> 00:04:45,336 You know what they call this area when it was segregated? 82 00:04:45,337 --> 00:04:46,729 Color Town. 83 00:04:46,730 --> 00:04:48,439 Damn, how you know that? 84 00:04:48,440 --> 00:04:49,852 David told me. 85 00:04:49,853 --> 00:04:52,543 David smart as hell, he gifted. 86 00:04:52,544 --> 00:04:53,635 He a'ight. 87 00:04:53,636 --> 00:04:55,266 See if I'm a'ight next time you need me 88 00:04:55,267 --> 00:04:57,291 to bus sit your ass to your granddaddy's. 89 00:04:57,292 --> 00:04:58,316 Walk up! 90 00:04:58,317 --> 00:05:00,308 I'm playin', I'm playin'. 91 00:05:00,309 --> 00:05:02,252 He playin', brother Dai! 92 00:05:02,253 --> 00:05:03,487 Yo, why you out here? 93 00:05:03,488 --> 00:05:04,846 Don't you got a car? 94 00:05:04,847 --> 00:05:06,324 At my uncle's house. 95 00:05:06,325 --> 00:05:07,608 It's just gone be a jam over there. 96 00:05:07,609 --> 00:05:08,834 Y'all should come. 97 00:05:08,835 --> 00:05:11,463 Look, I know y'all some 98 00:05:11,464 --> 00:05:13,764 of the toughest little niggas in The Ville, 99 00:05:13,765 --> 00:05:17,134 but I can't have y'all walk through Overtown unprotected. 100 00:05:17,135 --> 00:05:18,769 We good, man. 101 00:05:18,770 --> 00:05:22,107 Oh, so you don't want my protection? 102 00:05:22,108 --> 00:05:24,232 I know you got more to do besides walk with us. 103 00:05:24,233 --> 00:05:25,290 We're good, Ray. 104 00:05:25,291 --> 00:05:26,350 This my hood, too. 105 00:05:26,351 --> 00:05:27,685 Don't. 106 00:05:29,849 --> 00:05:32,385 Ain't nothing more important than family. 107 00:05:33,223 --> 00:05:34,691 So we kin now, though? 108 00:05:34,692 --> 00:05:36,525 - But I told you... - Villeside, Overtown! 109 00:05:36,526 --> 00:05:38,061 I told you I was gone be reaching out. 110 00:05:38,062 --> 00:05:41,530 Villeside, Overtown, Villeside, Overtown! 111 00:05:41,531 --> 00:05:42,623 J! 112 00:05:42,624 --> 00:05:44,734 Damn nigga, you rep The Ville and Overtown? 113 00:05:44,735 --> 00:05:47,037 You rep The Ville and you don't even leave there! 114 00:05:47,038 --> 00:05:48,229 I work there. 115 00:05:48,230 --> 00:05:50,621 He just say that 'cause his daddy was from Overtown. 116 00:05:50,622 --> 00:05:51,713 His daddy? 117 00:05:51,714 --> 00:05:53,275 Don't talk about my dad. 118 00:05:53,276 --> 00:05:54,511 I thought y'all had the same daddy? 119 00:05:54,512 --> 00:05:56,013 - Nah. - My daddy dead, nigga. 120 00:05:56,014 --> 00:05:57,739 JG, hey, stop talking. 121 00:05:57,740 --> 00:05:58,775 Stop, damn! 122 00:06:00,084 --> 00:06:02,652 His daddy dead, too, remember? 123 00:06:02,653 --> 00:06:05,054 Yo chill, it's alright. 124 00:06:05,055 --> 00:06:06,489 I'm sorry, I forgot. 125 00:06:06,490 --> 00:06:09,560 Aye aye, it's all good, little man. 126 00:06:09,892 --> 00:06:10,917 All good. 127 00:06:10,918 --> 00:06:13,822 Aye, aye, aye look at me! 128 00:06:16,033 --> 00:06:18,736 That's something else we got in common. 129 00:06:24,208 --> 00:06:26,176 Something else we all got in common. 130 00:06:46,264 --> 00:06:50,134 Saul, JG here! 131 00:06:50,918 --> 00:06:52,353 Granddaddy! 132 00:06:52,982 --> 00:06:54,239 How you doing? 133 00:06:54,240 --> 00:06:55,766 JG, take the bag! 134 00:06:55,767 --> 00:06:59,275 Hey, stop coming over here yellin' all in my house. 135 00:06:59,276 --> 00:07:00,277 The hell wrong with you? 136 00:07:00,278 --> 00:07:01,744 You know better! 137 00:07:01,745 --> 00:07:03,612 Got an attitude every time you come here. 138 00:07:03,613 --> 00:07:05,681 I ain't gone call Gloria. 139 00:07:05,682 --> 00:07:08,184 I'ma get one of these young bucks to teach yo ass. 140 00:07:08,185 --> 00:07:10,720 Yellin' all in here, it's uncivil. 141 00:07:10,721 --> 00:07:12,846 How you doin', Reverend Saul? 142 00:07:12,847 --> 00:07:14,106 Who are you? 143 00:07:14,107 --> 00:07:16,193 Ain't nobody call me Reverend in a minute. 144 00:07:16,194 --> 00:07:18,294 I'm just taught to respect the OGs. 145 00:07:18,295 --> 00:07:20,496 Somebody taught you right. 146 00:07:20,497 --> 00:07:22,131 Y'all come on in and tell JG 147 00:07:22,132 --> 00:07:23,760 I said get you something to drink. 148 00:07:23,761 --> 00:07:24,761 Ayo! 149 00:07:26,137 --> 00:07:27,471 This way! 150 00:07:29,507 --> 00:07:31,509 Make sure you put it up. 151 00:07:32,709 --> 00:07:34,244 Keep track of your stuff, JG. 152 00:07:36,146 --> 00:07:37,783 This way. 153 00:07:44,454 --> 00:07:48,192 JG, so this how we livin' outside The Ville? 154 00:07:52,295 --> 00:07:55,699 All of this gon' be mine. 155 00:08:21,898 --> 00:08:24,468 Raynan, what are you doing over here? 156 00:08:25,262 --> 00:08:26,664 What's up, B? 157 00:08:27,598 --> 00:08:29,933 Me and the homie came to drop JG off. 158 00:08:29,934 --> 00:08:31,959 Oh, you going to the jam today? 159 00:08:31,960 --> 00:08:33,270 Hell yeah! 160 00:08:33,271 --> 00:08:34,671 It's right by my uncle house. 161 00:08:34,672 --> 00:08:37,207 I gotta pick up my car, anyway. 162 00:08:37,208 --> 00:08:39,032 Yo, me and Dai slidin' over there, 163 00:08:39,033 --> 00:08:40,457 so make sure you bring one 164 00:08:40,458 --> 00:08:42,818 of your little homegirls for my boy! 165 00:08:42,819 --> 00:08:44,580 All right, I'll see what I can do. 166 00:08:44,581 --> 00:08:46,349 - You'll make that happen? - Mm-hmm. 167 00:08:48,952 --> 00:08:51,922 I'm gon' slice with you to keep it chill. 168 00:08:51,923 --> 00:08:53,822 Okay, you know I gotta look cute for you. 169 00:08:53,823 --> 00:08:56,258 Aye, let's make it happen. 170 00:08:56,259 --> 00:08:57,860 Make sure you bring shorty. 171 00:08:57,861 --> 00:08:59,829 Oh, I'ma bring her. 172 00:08:59,830 --> 00:09:01,121 Dai, where y'all going? 173 00:09:01,122 --> 00:09:02,199 I wanna go. 174 00:09:02,200 --> 00:09:03,832 I'm goin' home, now get in the house! 175 00:09:03,833 --> 00:09:05,234 I heard Bianca say that Raynan said... 176 00:09:05,235 --> 00:09:07,369 Aye, who got the door open? 177 00:09:07,370 --> 00:09:08,772 Y'all lettin' all my good air out! 178 00:09:08,773 --> 00:09:10,941 You don't pay no damn bills around here! 179 00:09:10,942 --> 00:09:13,276 JG, try these on. See if they fit. 180 00:09:13,277 --> 00:09:16,181 Oh! Ooh! 181 00:09:17,541 --> 00:09:19,110 Bye, Dai! 182 00:09:28,993 --> 00:09:31,527 You really do love making people chase you, huh? 183 00:09:31,528 --> 00:09:33,263 It's a bus coming in five minutes. 184 00:09:33,264 --> 00:09:34,422 Man, fuck that bus! 185 00:09:34,423 --> 00:09:36,156 Bianca said she bringing a homegirl for you 186 00:09:36,157 --> 00:09:37,334 to the block party. 187 00:09:37,335 --> 00:09:39,268 Don't have me out here looking like a liar, Dai. 188 00:09:39,269 --> 00:09:40,938 Man, you know how my mom get. 189 00:09:40,939 --> 00:09:41,939 Come on! 190 00:09:41,940 --> 00:09:43,764 Ms. Glo was young once. 191 00:09:43,765 --> 00:09:45,542 Hell, she still is. 192 00:09:45,543 --> 00:09:48,277 And you ain't missing out on shit in The Ville right now. 193 00:09:48,278 --> 00:09:51,281 You can mob around Miami 'til the party start. 194 00:09:51,282 --> 00:09:53,416 Nah, man, I can't, man I'm tired. 195 00:09:53,417 --> 00:09:54,551 Bruh, you know how this go. 196 00:09:54,552 --> 00:09:55,985 Yeah, a'ight. 197 00:09:55,986 --> 00:09:57,787 I don't want you falling asleep on look out 198 00:09:57,788 --> 00:09:59,522 - like you did the other night. - I wasn't asleep! 199 00:09:59,523 --> 00:10:00,590 Yo, it's cool, Dai! 200 00:10:00,591 --> 00:10:02,292 Nah, for real. 201 00:10:02,293 --> 00:10:03,662 It's whatever, man. 202 00:10:04,528 --> 00:10:06,896 I was tryna squash it out here. 203 00:10:06,897 --> 00:10:10,368 You know, spend time, chill, get right out here? 204 00:10:12,035 --> 00:10:15,872 Don't say I ain't try to make things right. 205 00:10:15,873 --> 00:10:19,408 Once we get back to The Ville, we can settle up. 206 00:10:19,409 --> 00:10:20,676 If that's the way you want it. 207 00:10:20,677 --> 00:10:22,412 Nah, I ain't mean it like that. 208 00:10:22,413 --> 00:10:25,014 Look, I ain't even trying to get you in trouble, man. 209 00:10:25,015 --> 00:10:27,283 I don't want none for me, either. 210 00:10:27,284 --> 00:10:30,920 Shit, my moms would kill me if I got in trouble with Metro. 211 00:10:30,921 --> 00:10:33,322 You'll keep me out of trouble. 212 00:10:33,323 --> 00:10:36,692 We can just vibe 'til the party start, man. 213 00:10:36,693 --> 00:10:41,297 And then we square, no beef, no nothin'. 214 00:10:41,298 --> 00:10:44,401 You can ride out and get you home in time to beat Miss Glo. 215 00:10:44,402 --> 00:10:45,804 Come on! 216 00:10:54,312 --> 00:10:56,713 ? Rebel, rebel, rebel, rebel ? 217 00:10:56,714 --> 00:11:00,427 ? Rebel, do what I want so I guess that makes me ? 218 00:11:00,428 --> 00:11:02,452 ? A rebel, rebel, rebel, rebel... ? 219 00:11:02,453 --> 00:11:03,512 You want? 220 00:11:03,513 --> 00:11:04,804 ? Rebel, rebel, rebel ? 221 00:11:04,805 --> 00:11:06,957 ? Flash and I flaunt baby because I'm a ? 222 00:11:06,958 --> 00:11:08,017 ? Let's go, let's go ? 223 00:11:08,018 --> 00:11:10,800 ? Every since I was born I was the rebel type ? 224 00:11:10,801 --> 00:11:12,001 Yeah! 225 00:11:12,002 --> 00:11:14,538 ? Continue on the edge, I live a rebel's life ? 226 00:11:14,539 --> 00:11:16,740 ? Hot headed, yeah I know it, but I'm tryna change ? 227 00:11:16,741 --> 00:11:20,376 ? But it's like everybody else up in my lane ? 228 00:11:20,377 --> 00:11:21,780 Excuse me, mami. 229 00:11:22,951 --> 00:11:24,186 Chocolate! 230 00:11:25,953 --> 00:11:27,587 ? Don't suit me, salute me ? 231 00:11:27,588 --> 00:11:29,456 ? 'Cause I kept it 100 from the jump ? 232 00:11:29,457 --> 00:11:30,990 ? Took the kicks and took the punches ? 233 00:11:30,991 --> 00:11:32,893 What's good, mami? 234 00:11:32,894 --> 00:11:34,861 Chocolate! 235 00:11:36,955 --> 00:11:38,673 What's good, mami? 236 00:11:38,674 --> 00:11:39,998 What's good, mami? 237 00:11:39,999 --> 00:11:41,566 Yeah, let it roll of the tongue. 238 00:11:41,567 --> 00:11:42,667 What's good, mami? 239 00:11:42,668 --> 00:11:43,802 What's good, mami? 240 00:11:43,803 --> 00:11:45,070 - Chocolate! - Chocolate! 241 00:11:45,071 --> 00:11:49,575 Yeah! 242 00:11:49,576 --> 00:11:51,444 - What's good, mami? - What's good, mami? 243 00:11:51,445 --> 00:11:53,745 Swag it out, yeah, yeah, yeah, yeah, relaxin'. 244 00:11:53,746 --> 00:11:55,181 Smilin' at, uh-uh! 245 00:11:55,182 --> 00:11:57,450 - Chocolate. - Uh-huh. 246 00:11:57,451 --> 00:11:58,584 Chocolate. 247 00:11:58,585 --> 00:12:00,118 I got... 248 00:12:00,119 --> 00:12:01,954 ? Do what I want so I guess that makes me ? 249 00:12:01,955 --> 00:12:04,056 ? A rebel, rebel, rebel, rebel, rebel ? 250 00:12:04,057 --> 00:12:06,591 ? Flash and I flaunt baby because I'm a ? 251 00:12:06,592 --> 00:12:08,493 ? Let's go, let's go ? 252 00:12:30,951 --> 00:12:32,986 You know he got this for me? 253 00:12:35,456 --> 00:12:37,057 Yeah. 254 00:12:38,859 --> 00:12:41,694 He was good at birthdays. 255 00:12:41,695 --> 00:12:44,831 He could make you feel like the only person in the world. 256 00:12:46,940 --> 00:12:48,142 I know you know. 257 00:12:52,505 --> 00:12:54,074 You miss him? 258 00:12:55,865 --> 00:12:57,167 What happened? 259 00:12:59,145 --> 00:13:05,051 I was racing, doing like a buck, buck 20 on I-95. 260 00:13:06,788 --> 00:13:08,313 I slammed on my brakes 261 00:13:08,314 --> 00:13:10,882 trying not to hit the car in front of me, 262 00:13:11,591 --> 00:13:12,992 but then I hydroplaned, 263 00:13:12,993 --> 00:13:17,095 and it spun across three lanes of traffic 264 00:13:17,096 --> 00:13:18,931 into the the SunPass lane, 265 00:13:18,932 --> 00:13:21,101 and smacked dead into the wall. 266 00:13:25,239 --> 00:13:27,108 Came out with no scratches. 267 00:13:27,941 --> 00:13:31,845 You try to show out for these hoes and got caught slippin'. 268 00:13:40,119 --> 00:13:43,124 I still remember the look on my dad's face when he found out. 269 00:13:45,959 --> 00:13:48,863 I don't think I ever seen him so pissed off. 270 00:13:52,298 --> 00:13:55,634 I know Sky took you under his wing, tried to play Daddy 271 00:13:55,635 --> 00:13:59,240 but, I bet you ain't never seen that side of him. 272 00:14:00,908 --> 00:14:03,609 That kind of mad, he only reserved for me. 273 00:14:10,616 --> 00:14:12,919 Him being gone, it's... 274 00:14:17,374 --> 00:14:19,177 It's never your fault, 275 00:14:20,894 --> 00:14:22,594 but you still feel. 276 00:14:22,595 --> 00:14:23,796 Regret. 277 00:14:30,870 --> 00:14:33,607 Regret the things we can not change. 278 00:14:35,341 --> 00:14:37,944 Longing for the wisdom to know the difference. 279 00:14:42,048 --> 00:14:44,584 You know he ain't make that shit up, right? 280 00:14:45,851 --> 00:14:47,687 Yeah... 281 00:14:48,721 --> 00:14:50,557 I know. 282 00:14:51,758 --> 00:14:55,194 I saw it in a AA packet my mom had. 283 00:14:55,195 --> 00:14:59,197 Yeah, he could make everything that came out his mouth 284 00:14:59,198 --> 00:15:02,168 seem like it was the first time it was ever said, right? 285 00:15:04,638 --> 00:15:06,072 Yeah. 286 00:15:06,639 --> 00:15:08,141 Yeah. 287 00:15:10,076 --> 00:15:11,911 Wish like hell I could hear him say it. 288 00:15:16,682 --> 00:15:18,307 What? 289 00:15:18,308 --> 00:15:19,544 Anything. 290 00:15:28,389 --> 00:15:29,658 I think... 291 00:15:33,475 --> 00:15:35,000 I think I see Sky... 292 00:15:37,638 --> 00:15:39,240 - Whoa! - Shoot! 293 00:15:41,207 --> 00:15:43,008 What the fuck y'all two little niggas 294 00:15:43,009 --> 00:15:44,912 hanging outside my house? 295 00:15:53,086 --> 00:15:54,854 Hey Mr. Teo, it's nice... 296 00:15:58,658 --> 00:16:00,694 Come on, nephew, get in the house. 297 00:16:04,998 --> 00:16:07,268 Come in my office, man, have a seat. 298 00:16:08,207 --> 00:16:09,309 Need something? 299 00:16:11,772 --> 00:16:13,773 Get in the house. 300 00:16:29,401 --> 00:16:32,203 Sorry, I can't offer you a seat in here, sir. 301 00:16:32,204 --> 00:16:36,331 But my nephew didn't warn me y'all would be so early. 302 00:16:36,332 --> 00:16:39,337 Plus, I don't do business in front of guests. 303 00:16:56,610 --> 00:16:58,869 If the cops are coming around stopping your flow, 304 00:16:58,870 --> 00:17:00,628 say that! 305 00:17:00,629 --> 00:17:02,854 Communicate! 306 00:17:02,855 --> 00:17:06,715 Don't let the boss have to chase you about a profit. 307 00:17:10,239 --> 00:17:14,566 See, my nephew, he like that. 308 00:17:14,567 --> 00:17:19,373 He ain't lazy or stupid, he just messy. 309 00:17:20,938 --> 00:17:24,209 Why not communicate, huh? 310 00:17:25,745 --> 00:17:29,005 Why not just communicate, hmm? 311 00:17:29,006 --> 00:17:32,166 That's why I don't wanna give you a package! 312 00:17:32,167 --> 00:17:33,825 'Cause you let the police roll up 313 00:17:33,826 --> 00:17:36,384 on a nickel-and-dime operation! 314 00:17:37,578 --> 00:17:39,480 What happens when it's big money? 315 00:17:44,916 --> 00:17:46,319 Huh? 316 00:17:48,093 --> 00:17:49,662 What, cat's got your tongue? 317 00:17:49,663 --> 00:17:50,695 That was my fault! 318 00:17:50,696 --> 00:17:52,196 That was me! 319 00:17:52,197 --> 00:17:54,502 I messed up on the look out the other night. 320 00:17:56,117 --> 00:17:57,452 I messed up. 321 00:18:01,273 --> 00:18:05,243 I appreciate you owning up to your shit. 322 00:18:05,244 --> 00:18:08,549 But those kind of mistakes are dangerous. 323 00:18:11,051 --> 00:18:13,153 We can't have any more of them. 324 00:18:30,869 --> 00:18:34,707 See, that's how you tell a knight from a pawn right there. 325 00:18:37,010 --> 00:18:40,646 Yeah, I told you he was the best. 326 00:18:40,647 --> 00:18:41,713 My dad said... 327 00:18:41,714 --> 00:18:43,214 How you know which I mean? 328 00:18:43,215 --> 00:18:46,186 For all you know, little man might be a pawn. 329 00:18:51,657 --> 00:18:53,658 Pawns become king. 330 00:19:11,587 --> 00:19:12,645 What's your name, again? 331 00:19:12,646 --> 00:19:15,148 Dai. 332 00:19:19,661 --> 00:19:20,752 David, sir. 333 00:19:20,753 --> 00:19:23,021 David. 334 00:19:23,022 --> 00:19:27,826 Listen, David, y'all just need to get organized. 335 00:19:27,827 --> 00:19:30,863 If the cops keep coming around again and again, 336 00:19:30,864 --> 00:19:33,634 then you just go with them. 337 00:19:34,801 --> 00:19:36,736 It's all part of the game. 338 00:19:46,311 --> 00:19:47,812 If you ain't doin' nothing, 339 00:19:47,813 --> 00:19:49,984 - then there's no need... - Ain't no need to run. 340 00:19:51,751 --> 00:19:53,220 Yeah. 341 00:19:55,989 --> 00:19:58,158 Ooh, man! 342 00:20:00,035 --> 00:20:02,435 Nephew, you don't know 343 00:20:02,436 --> 00:20:05,998 what you got in your hands right here, uh! 344 00:20:05,999 --> 00:20:08,168 This one could move any way. 345 00:20:09,703 --> 00:20:11,262 Step into my office. 346 00:20:22,946 --> 00:20:25,617 I wanna start you off small. 347 00:20:27,450 --> 00:20:28,952 These are just samples. 348 00:20:30,653 --> 00:20:33,389 If it gets bigger, you get more, 349 00:20:33,390 --> 00:20:36,759 but I wanna know if the people in The Ville will bite. 350 00:20:39,996 --> 00:20:42,233 Been waiting to try this out for awhile. 351 00:20:43,610 --> 00:20:45,343 Yeah. 352 00:20:45,674 --> 00:20:47,942 See, my brother-in-law, your former boss, 353 00:20:47,943 --> 00:20:51,613 - he was trying to... - I ain't work for Sky. 354 00:20:51,614 --> 00:20:54,918 So you was looking out for Sky for no reason? 355 00:20:57,386 --> 00:21:00,521 - He was like... - Like a mentor? 356 00:21:00,522 --> 00:21:03,991 A boys-and-girls after school kinda shit? 357 00:21:06,261 --> 00:21:07,931 The fuck outta here. 358 00:21:08,463 --> 00:21:11,400 Shit, he was a drug dealer! 359 00:21:11,401 --> 00:21:13,268 Mind you, he was selling weed and that ghetto shit, 360 00:21:13,269 --> 00:21:15,405 but you was learning from him. 361 00:21:16,606 --> 00:21:19,276 But he ain't never want me to move. 362 00:21:23,212 --> 00:21:24,647 Well, I do. 363 00:21:25,982 --> 00:21:28,952 Raynan relatively new down there, but you're not. 364 00:21:33,289 --> 00:21:35,057 - I don't... - Don't, don't! 365 00:21:35,058 --> 00:21:37,661 Don't, don't give your quick no. 366 00:21:38,789 --> 00:21:40,291 Please! 367 00:21:42,231 --> 00:21:44,367 Think on it, huh? 368 00:21:45,667 --> 00:21:50,339 Look, y'all living down there for a reason. 369 00:21:51,441 --> 00:21:54,010 I know y'all situation ain't tenable. 370 00:21:56,011 --> 00:21:57,211 We straight, though. 371 00:22:07,736 --> 00:22:09,639 Give me a slow yes. 372 00:22:18,201 --> 00:22:19,600 Unc? 373 00:22:19,601 --> 00:22:23,238 Sir, do I look like I'm talking to you? 374 00:22:23,239 --> 00:22:25,173 I promised my dude a party 375 00:22:25,174 --> 00:22:27,043 and to get him home at a decent hour. 376 00:22:28,110 --> 00:22:29,544 Party's starting, Dai. 377 00:22:39,355 --> 00:22:41,357 Thank you, David. 378 00:22:42,058 --> 00:22:43,592 I appreciate you, man. 379 00:22:43,593 --> 00:22:45,527 - ? What's my name ? - ? Al ? 380 00:22:45,528 --> 00:22:47,162 - ? Gotta do what's on it ? - ? Get it down, daddy ? 381 00:22:47,163 --> 00:22:49,163 ? I'm from California ? 382 00:22:49,164 --> 00:22:52,101 ? Gotta move your arms ? 383 00:22:52,769 --> 00:22:55,703 ? Move your arms ? 384 00:22:55,704 --> 00:22:56,795 ? Everybody ? 385 00:22:56,796 --> 00:22:58,488 ? Don't stop and rock and shake it ? 386 00:22:58,489 --> 00:23:00,013 ? Let's rock and shake it bunk it ? 387 00:23:00,014 --> 00:23:01,773 ? Your body rocking shaking ? 388 00:23:01,774 --> 00:23:03,598 ? All the way to the ground, let's go, y'all ? 389 00:23:03,599 --> 00:23:05,592 ? Too fast, too fast, let's go y'all ? 390 00:23:05,593 --> 00:23:07,862 ? Rock it on, rock it on, work it out y'all... ? 391 00:23:10,552 --> 00:23:13,155 Cool, play time's up. 392 00:23:14,034 --> 00:23:15,569 Better get a move on. 393 00:23:15,570 --> 00:23:17,237 - ? Hey ladies ? - ? What's he saying ? 394 00:23:17,238 --> 00:23:19,939 - ? Shake it hard ? - ? Yeah, yeah ? 395 00:23:19,940 --> 00:23:21,074 ? Out here we'll make you say ? 396 00:23:21,075 --> 00:23:23,043 ? Going hard now ? 397 00:23:23,044 --> 00:23:24,978 ? Who along all the ladies in the house say... ? 398 00:23:24,979 --> 00:23:27,139 Aye, this bag ain't gon' take itself back to The Ville. 399 00:23:27,882 --> 00:23:29,515 ? Party ? 400 00:23:29,516 --> 00:23:30,918 ? And find the house don't be scared say it ? 401 00:23:30,919 --> 00:23:32,119 ? Oh yeah ? 402 00:23:32,120 --> 00:23:33,353 ? Go along onto the side ? 403 00:23:33,354 --> 00:23:34,388 ? Make you wanna say what ? 404 00:23:34,389 --> 00:23:35,447 ? Oh yeah ? 405 00:23:35,448 --> 00:23:37,457 ? Mix it up, mix it up ? 406 00:23:41,528 --> 00:23:44,098 ? Don't leave everything right on dial ? 407 00:23:44,099 --> 00:23:47,033 ? Y'all know how we rock the house ? 408 00:23:50,104 --> 00:23:51,571 ? I got a beat with words on it ? 409 00:23:51,572 --> 00:23:53,072 ? Baby daddy ? 410 00:23:53,073 --> 00:23:54,975 Boy, don't be stupid. 411 00:23:54,976 --> 00:23:56,342 Keep it closed. 412 00:23:57,978 --> 00:24:00,947 We gotta take care of each other, Dai. 413 00:24:00,948 --> 00:24:04,217 You know I smoothed out that look out situation with Teo. 414 00:24:04,218 --> 00:24:05,985 Now return the favor. 415 00:24:05,986 --> 00:24:07,655 It's light work. 416 00:24:07,656 --> 00:24:11,324 Look, ain't nobody checkin' for a kid on his way home. 417 00:24:11,325 --> 00:24:15,185 Just act normal and keep your mouth shut. 418 00:24:15,186 --> 00:24:16,996 Go see Shinobi when you get back to The Ville 419 00:24:16,997 --> 00:24:18,499 then it's done. 420 00:24:18,999 --> 00:24:20,301 We done. 421 00:24:29,576 --> 00:24:32,279 ? Get by the house, don't be scared, say it ? 422 00:24:32,280 --> 00:24:34,514 - ? Oh yeah ? - ? Pull along to the side ? 423 00:24:34,515 --> 00:24:36,050 ? Baby want some wood ? 424 00:24:36,051 --> 00:24:37,075 ? Oh yeah ? 425 00:24:37,076 --> 00:24:38,686 ? Mix it up, mix it up, mix it up, y'all ? 426 00:24:38,687 --> 00:24:40,412 ? Mix it up, mix it up, mix it up, y'all ? 427 00:24:40,413 --> 00:24:42,589 ? Mix it up, mix it up, mix it up, y'all ? 428 00:25:02,710 --> 00:25:03,744 What's happening? 429 00:25:06,982 --> 00:25:08,317 What the fuck is this? 430 00:25:14,723 --> 00:25:15,755 Morphimax? 431 00:25:51,025 --> 00:25:54,460 Damn, somebody on this bus loud as fuck! 432 00:25:54,461 --> 00:25:58,131 Who that is smellin' like a whole pound? 433 00:26:05,372 --> 00:26:06,739 Overtown. 434 00:26:38,273 --> 00:26:41,209 Security on four please. 435 00:27:00,861 --> 00:27:02,795 - Darrell. - Hey! 436 00:27:11,105 --> 00:27:12,507 That all for today? 437 00:27:14,012 --> 00:27:15,448 Total's $1.55. 438 00:27:16,276 --> 00:27:18,679 Where's the restroom? 439 00:27:29,756 --> 00:27:33,226 Attention to the checkout station, please? 440 00:27:54,849 --> 00:27:56,284 Hello? 441 00:29:07,921 --> 00:29:09,457 Excuse me, ma'am? 442 00:29:10,136 --> 00:29:11,495 What? 443 00:29:11,496 --> 00:29:13,220 May I use your phone to call my mama? 444 00:29:13,221 --> 00:29:14,293 Where your phone? 445 00:29:14,294 --> 00:29:15,361 It died. 446 00:29:15,362 --> 00:29:16,880 Uh-uh, you should've charged it. 447 00:29:16,881 --> 00:29:19,071 Look, I don't play about my phone. 448 00:29:19,072 --> 00:29:22,336 It's just I gotta meet mom when she gets off. 449 00:29:26,440 --> 00:29:27,506 What's the number? 450 00:29:27,507 --> 00:29:29,408 - Thank you. - Uh-uh! 451 00:29:29,409 --> 00:29:30,877 Tell it to me! 452 00:29:30,878 --> 00:29:33,215 I told you, I don't play about my phone. 453 00:29:33,947 --> 00:29:35,284 Stay right there. 454 00:29:37,685 --> 00:29:38,952 305. 455 00:29:42,536 --> 00:29:43,659 Hello? 456 00:29:43,660 --> 00:29:44,726 Ma, it's Dai. 457 00:29:44,727 --> 00:29:46,195 David, where you? 458 00:29:46,196 --> 00:29:48,330 The phone died, I had to use someone else's. 459 00:29:48,331 --> 00:29:49,765 Who? 460 00:29:49,766 --> 00:29:50,934 This nice lady. 461 00:29:52,202 --> 00:29:55,737 Hey, this Raquel, don't worry ma'am. 462 00:29:55,738 --> 00:29:58,374 He here at the Day Land bus stop. 463 00:29:58,375 --> 00:30:00,676 Oh, okay, thank you. 464 00:30:00,677 --> 00:30:02,411 Can I speak to David, please? 465 00:30:02,412 --> 00:30:03,846 I'm right here. 466 00:30:03,847 --> 00:30:06,381 David, don't let me beat you home, okay? 467 00:30:06,382 --> 00:30:07,684 Get home. 468 00:30:07,685 --> 00:30:08,784 Yes, ma'am. 469 00:31:45,917 --> 00:31:48,175 God! 470 00:32:48,277 --> 00:32:51,148 Uh-uh, don't walk up on me like that. 471 00:32:55,585 --> 00:32:56,987 Yeah, I'm real. 472 00:32:59,488 --> 00:33:00,622 Excuse me, miss... 473 00:33:00,623 --> 00:33:03,026 How you know I'm not married? 474 00:33:03,393 --> 00:33:05,284 Mrs.? 475 00:33:05,285 --> 00:33:06,928 My name's Ramela, 476 00:33:06,929 --> 00:33:09,533 but you can call me Fammie, everybody does. 477 00:33:15,438 --> 00:33:18,176 That's usually where you say your name. 478 00:33:21,043 --> 00:33:22,578 Don't be typical now. 479 00:33:22,579 --> 00:33:24,312 No manners and you thirsty? 480 00:33:24,313 --> 00:33:27,552 Know how many rude, thirsty men come up in through here? 481 00:33:30,486 --> 00:33:34,292 Starry, get him a water. 482 00:33:36,392 --> 00:33:37,525 Scared you? 483 00:33:37,526 --> 00:33:39,594 You didn't see all these eyes on you? 484 00:33:42,198 --> 00:33:45,535 It's all right, everybody don't need to see everything. 485 00:33:48,272 --> 00:33:50,039 You want this water or no? 486 00:33:50,040 --> 00:33:52,340 Snap it open so he know we not trying to hurt him. 487 00:33:52,341 --> 00:33:54,209 It's okay, thank you. 488 00:33:54,210 --> 00:33:56,946 Wow, see, why you throw it so hard? 489 00:33:56,947 --> 00:33:58,013 He's so cute. 490 00:33:58,014 --> 00:34:00,649 You need to take less tea, sir. 491 00:34:00,650 --> 00:34:02,952 All aggressive for no reason. 492 00:34:02,953 --> 00:34:04,619 And you can't even catch! 493 00:34:13,697 --> 00:34:17,366 Good, 'cause you wasn't gettin' another one. 494 00:34:25,675 --> 00:34:27,176 Why they all back there? 495 00:34:27,177 --> 00:34:28,978 We just waiting on our ride. 496 00:34:28,979 --> 00:34:30,947 What you doing out here? 497 00:34:30,948 --> 00:34:32,047 I'm on my way home. 498 00:34:32,048 --> 00:34:34,117 You waitin' on the X, too? 499 00:34:35,352 --> 00:34:39,388 Girl, I mean, boy, child, 500 00:34:39,389 --> 00:34:41,056 that thing never run right. 501 00:34:41,057 --> 00:34:43,224 Starry waitin' on it, too. 502 00:34:43,225 --> 00:34:45,460 Where you goin', The Ville? 503 00:34:45,461 --> 00:34:48,063 Yeah, I know all about The Ville. 504 00:34:48,064 --> 00:34:51,099 Plenty of trade up in The Ville. 505 00:34:51,100 --> 00:34:55,305 Come up in here looking just like you, thirsty and rude. 506 00:35:00,510 --> 00:35:04,548 Y'all just alike. Neither one of you say more than two words. 507 00:35:06,682 --> 00:35:08,016 David. 508 00:35:08,017 --> 00:35:09,985 Nice to meet you, David. 509 00:35:09,986 --> 00:35:13,688 Star, she calls me Starry. 510 00:35:13,689 --> 00:35:15,324 Yeah, he caught that. 511 00:35:15,325 --> 00:35:17,561 You catch on quick, right, David? 512 00:35:18,060 --> 00:35:19,251 Yes ma'am. 513 00:35:19,252 --> 00:35:21,297 Oh, yes ma'am? 514 00:35:21,298 --> 00:35:24,467 You keep flirting like you do, you might get another water. 515 00:35:30,307 --> 00:35:32,741 David, you and Starry get a move on now, 516 00:35:32,742 --> 00:35:34,143 I think I hear your bus coming. 517 00:35:34,144 --> 00:35:35,511 I'ma keep walking. 518 00:35:35,512 --> 00:35:37,013 Boy, you ain't finna hitch it to home safe, dude, 519 00:35:37,014 --> 00:35:38,681 with you backpack smelling like Reggaefest 520 00:35:38,682 --> 00:35:40,116 and nobody on your guard. 521 00:35:40,117 --> 00:35:41,717 Starry's trustworthy. 522 00:35:41,718 --> 00:35:43,618 Now I'm not gonna tell you again, your bus is coming. 523 00:35:43,619 --> 00:35:46,721 Get out of my car, you trick! 524 00:35:46,722 --> 00:35:48,156 Get off me! 525 00:35:51,128 --> 00:35:52,728 Hey, close my door, you dumb fuck! 526 00:35:52,729 --> 00:35:54,063 Is that a girl or a dude? 527 00:35:54,064 --> 00:35:55,598 Aye, don't be trans-phobic, David. 528 00:35:55,599 --> 00:35:56,732 Go! 529 00:35:56,733 --> 00:35:58,099 Stand behind us, girl. 530 00:35:59,202 --> 00:36:01,270 - You're a real piece of shit. - Go! 531 00:36:01,271 --> 00:36:02,605 Bus stop, sweetie. 532 00:36:02,606 --> 00:36:05,040 What the... 533 00:36:05,041 --> 00:36:07,176 We got a free one for you right now, baby. 534 00:36:08,445 --> 00:36:10,414 Big ass bitch! 535 00:36:30,667 --> 00:36:31,766 I got you. 536 00:36:51,820 --> 00:36:53,823 You sweatin' hard. 537 00:36:54,632 --> 00:36:56,023 It's hot! 538 00:36:56,024 --> 00:36:58,750 But even on the bus, you were sweatin'. 539 00:36:58,751 --> 00:37:00,286 Here. 540 00:37:02,828 --> 00:37:04,697 Your adrenals must be up. 541 00:37:06,003 --> 00:37:08,872 You anxious about something? 542 00:37:08,873 --> 00:37:11,443 Wipe your face, so you don't break out. 543 00:37:16,847 --> 00:37:17,847 Keep it. 544 00:37:19,016 --> 00:37:20,751 Thanks. 545 00:37:22,119 --> 00:37:24,187 I ain't never seen you in The Ville. 546 00:37:24,188 --> 00:37:26,191 Just here temporary. 547 00:37:27,090 --> 00:37:29,091 Where about? 548 00:37:29,092 --> 00:37:30,493 From Tampa. 549 00:37:30,494 --> 00:37:32,562 Fammie set me up with a friend of hers. 550 00:37:32,563 --> 00:37:35,365 They're gonna look out for me for a little while. 551 00:37:36,833 --> 00:37:41,105 Well, look who showed up baring gifts? 552 00:37:46,177 --> 00:37:47,343 My mom... 553 00:37:47,344 --> 00:37:49,780 Not home, as far as I know. 554 00:37:55,885 --> 00:37:57,454 I'm glad you made it. 555 00:38:04,115 --> 00:38:05,939 Come on. 556 00:38:05,940 --> 00:38:09,544 You look tired, you both do. 557 00:38:10,605 --> 00:38:12,207 So this is the friend? 558 00:38:13,070 --> 00:38:14,506 Morning, David. 559 00:38:17,842 --> 00:38:21,310 Upstairs and to the right, young sir. 560 00:38:21,311 --> 00:38:26,015 Now I got a few rules, I'm the only hoe in this house. 561 00:38:26,016 --> 00:38:28,116 You hear me? 562 00:38:28,117 --> 00:38:30,018 And while we stay here, 563 00:38:30,019 --> 00:38:33,224 you family to anyone who need to know. 564 00:38:34,425 --> 00:38:37,796 You let me know if you got any problems. 565 00:38:38,262 --> 00:38:39,629 Did you eat already? 566 00:38:45,034 --> 00:38:49,339 Bellacrew! 567 00:38:50,139 --> 00:38:52,810 Bellacrew! 568 00:38:54,279 --> 00:38:55,602 Shinobi. 569 00:38:55,603 --> 00:38:57,105 Bet, hold up. 570 00:39:07,090 --> 00:39:08,859 The fuck took you so long? 571 00:39:13,685 --> 00:39:16,545 - Come up. - Come down. 572 00:39:16,546 --> 00:39:17,636 You crazy, nigga? 573 00:39:17,637 --> 00:39:19,201 I ain't 'bout to walk to you, fam. 574 00:39:19,202 --> 00:39:20,636 I'll leave this shit right here. 575 00:39:20,637 --> 00:39:22,939 Damn, little nigga, what you scared for? 576 00:39:22,940 --> 00:39:24,207 Ain't nobody gone hurt you. 577 00:39:24,208 --> 00:39:25,577 I know that. 578 00:39:26,976 --> 00:39:29,614 Yo, hurry up before my mama beat me to the house. 579 00:39:31,115 --> 00:39:32,617 At the wall, nigga. 580 00:39:55,496 --> 00:39:56,496 I'm sorry! 581 00:39:58,593 --> 00:40:00,363 I'm so sorry, I know. 582 00:40:01,358 --> 00:40:03,478 I know, I'm sorry! 583 00:40:03,479 --> 00:40:05,949 The fuck taking so long, yo? 584 00:40:09,219 --> 00:40:10,352 I'm sorry. 585 00:41:59,396 --> 00:42:03,098 David, I'm home. 586 00:42:14,036 --> 00:42:22,036 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 39955

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.