All language subtitles for Dabangg.3.2019_persian

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:15,000 رسانه اینترنتی RAR BG Movies us.rarbg.bid جامعترین سایت فیلم و سریال 2 00:05:04,772 --> 00:05:08,017 يک، دو، سه 3 00:05:08,304 --> 00:05:11,152 بهمون خوش آمد بگين *بي‌باک 3* 4 00:05:22,873 --> 00:05:26,650 سلام، کالپنا چاولا هستم و به همه‌تون خوش آمد ميگم 5 00:05:26,675 --> 00:05:29,941 اين آمادگي‌هايي که براي ,,,عروسي مي‌بينيد، اينا همه براي 6 00:05:29,966 --> 00:05:32,929 عروسي کثوم دختر ثروتمندترين شخص يعني، چوهان توراي‌ـه 7 00:05:33,135 --> 00:05:37,738 بله، ايشون از بزرگترين شيريني پزهاي اوتار پرداش رو آورده 8 00:05:37,846 --> 00:05:42,004 و همينطور آريانا گرنده و مادهوري ديکشيت رو هم دعوت کرده 9 00:05:42,029 --> 00:05:43,369 مادهوري ديکشيت هم موردعلاقه خودمه 10 00:05:43,394 --> 00:05:47,108 شنيدم که ارزش لباس عروس يک کرور روپيه‌ست 11 00:05:47,133 --> 00:05:49,035 هي داداش تو کي هستي؟- 12 00:05:49,263 --> 00:05:52,008 گولو، اسمم رو که حتما شنيديد 13 00:05:52,048 --> 00:05:52,992 شما؟ 14 00:05:53,017 --> 00:05:57,869 جشن‌ها و عروسي‌ها رو غارت مي‌کنم و امروز هم روز شانس شما زده 15 00:05:58,115 --> 00:06:00,710 دوربين رو ببريد نه لطفا، آروم باشيد- 16 00:06:02,899 --> 00:06:04,208 خبر اومده عروسي بزرگترين 17 00:06:09,288 --> 00:06:12,176 هيچ جيغ و سر و صدايي نباشه 18 00:06:14,862 --> 00:06:17,330 همه طلا‌هارو دربياريد بندازيد توي کيف 19 00:06:19,720 --> 00:06:21,608 فرض کنيد که ما قاتل نيستيم 20 00:06:22,043 --> 00:06:23,815 بلکه قاتل‌هاي خيلي پست فطرتي هستيم 21 00:06:24,681 --> 00:06:27,300 هرچي داريد رو بايد بدين 22 00:06:35,416 --> 00:06:38,693 اوهوي عمو بيا اينجا 23 00:06:40,585 --> 00:06:41,585 بيا ببينم 24 00:06:42,669 --> 00:06:44,066 اينجا وايسا 25 00:06:46,513 --> 00:06:49,037 چي توي جيبت قايم کردي؟ هيچي نيست پسرم- 26 00:06:49,442 --> 00:06:51,052 زود باش دستات رو ببر بالا ولي پسرم- 27 00:06:51,077 --> 00:06:52,965 گفتم دستات رو ببر بالا 28 00:06:59,492 --> 00:07:01,532 چرا شيريني گذاشتي توي جيبت؟ 29 00:07:02,469 --> 00:07:04,492 جيبم سوراخه پسرم 30 00:07:06,644 --> 00:07:07,644 گمشو برو 31 00:07:08,270 --> 00:07:10,421 ,,,آخه مگه کسي 32 00:07:11,077 --> 00:07:12,077 پليس؟!؟ 33 00:07:12,901 --> 00:07:14,527 داداش راه ما از اون طرفه 34 00:07:14,938 --> 00:07:16,625 شما دو تا اينجا وايسيد 35 00:07:20,106 --> 00:07:25,337 ما داريم از اينجا ميريم و بعدش طبق نقشه ميريم همونجا 36 00:07:26,170 --> 00:07:27,170 عوضي 37 00:07:27,579 --> 00:07:29,094 آره داره مياد 38 00:07:37,306 --> 00:07:39,060 اينجارو، چراغ جادو اينجاست 39 00:07:42,524 --> 00:07:45,467 چوتو داري چيکار مي‌کني؟ از تو اين غول مياد بيرون- 40 00:07:45,492 --> 00:07:48,253 چي؟ غول مياد و طلا‌هارو دو برابر مي‌کنه- 41 00:07:49,470 --> 00:07:50,470 باشه پس ادامه بده 42 00:07:53,370 --> 00:07:54,370 چي شد؟ 43 00:08:00,314 --> 00:08:02,686 گفتم که مياد زودباش، ادامه‌ـش بده- 44 00:08:05,687 --> 00:08:20,687 رسانه اینترنتی RAR BG Movies us.rarbg.bid جامعترین سایت فیلم و سریال 45 00:08:28,516 --> 00:08:31,706 سلام، اسم من چولبول پاندي 46 00:08:32,174 --> 00:08:33,944 ملقب به رابين هود پاندي 47 00:08:34,635 --> 00:08:37,110 !بهم خوش آمد بگين 48 00:09:23,226 --> 00:09:24,226 مواظب باشيد 49 00:09:28,743 --> 00:09:30,243 داداش بله؟؟- 50 00:09:32,244 --> 00:09:45,244 رسانه اینترنتی RAR BG Movies us.rarbg.bid جامعترین سایت فیلم و سریال 51 00:09:57,011 --> 00:09:58,011 بگيرش 52 00:10:04,121 --> 00:10:08,914 اي واي، زود باشيد اينا رو جمع کنيد 53 00:10:53,057 --> 00:10:54,057 اين يکي ختنه شد 54 00:10:57,514 --> 00:10:58,514 برو بابا 55 00:13:09,019 --> 00:13:10,536 آقاي گولو 56 00:13:11,536 --> 00:13:14,074 مثل اين که هشدار‌هاي سلامتي رو نخوندي 57 00:13:14,527 --> 00:13:19,590 سيگار و مواد مخدر براي سلامتي خيلي مضره 58 00:13:24,498 --> 00:13:30,303 به چولبول پاندي، خوش آمد ميگيم 59 00:13:30,328 --> 00:13:32,493 افسر پليس چولبول پاندي زنده باد- 60 00:13:32,957 --> 00:13:35,837 جناب تيواري، جناب چوبي و جناب پيچکاري بله قربان- 61 00:13:35,971 --> 00:13:38,153 يه ذره از سابقه‌ـش بپرسيد؟ 62 00:13:38,257 --> 00:13:41,701 بگو ببينم قبل از غارت و راهزني چيکار مي‌کردي؟ 63 00:13:41,892 --> 00:13:45,415 قبل از اين دزدي مي‌کردم اين تا حالا يه کار حلال انجام داده؟- 64 00:13:45,657 --> 00:13:46,657 اي بابا جناب 65 00:13:46,844 --> 00:13:48,860 از شکم مادرم که دزد به دنيا نيومدم 66 00:13:49,408 --> 00:13:51,550 قبلا توي عروسي‌ها ساز ميزدم 67 00:13:54,305 --> 00:13:55,606 پس ساز هم ميزدي 68 00:13:56,353 --> 00:14:00,824 ,,,ياد ساز افتادم براي اذيت کردن گولو 69 00:14:00,849 --> 00:14:04,118 موسسه خيريه چولبول چقدر پول دادن؟ پنج هزار روپيه، قربان- 70 00:14:04,444 --> 00:14:06,491 پس يه کار خوب باهاش بکن چشم- 71 00:14:06,919 --> 00:14:10,093 قربان خيلي وقته سرم کچل شده 72 00:14:10,151 --> 00:14:12,833 يه کم مو روش بذاريد، يعني کاشت مو بکنيم قربان 73 00:14:13,042 --> 00:14:14,208 خفه شو 74 00:14:15,106 --> 00:14:18,399 اون زنايي که شوهراشون ,,,و عزيزاي دلشون 75 00:14:18,772 --> 00:14:25,867 به بهشت ميرن،به زن‌هاشون چي ميگن؟,,, 76 00:14:26,282 --> 00:14:27,282 ميگن بيوه قربان 77 00:14:28,075 --> 00:14:29,710 قربان همينطوريشم مشکلي ندارم 78 00:14:30,972 --> 00:14:35,349 و اون مردايي که عزيزاي دلشون يعني زنشون مي‌ميره 79 00:14:35,374 --> 00:14:37,794 ميدوني به شوهراشون چي ميگن؟ 80 00:14:38,005 --> 00:14:39,243 متاسفانه نميدونم قربان 81 00:14:39,759 --> 00:14:41,211 بيوه مرد همين- 82 00:14:41,235 --> 00:14:43,785 يه چند تا زن و مرد بيوه پيدا کنيد و باهم آشناشون 83 00:14:43,810 --> 00:14:45,838 کنيد و عروسي‌شون بديد خانواده تشکيل بديد 84 00:14:46,257 --> 00:14:50,384 به موسسه خيريه چولبول پاندي خوش آمديد 85 00:14:51,733 --> 00:14:54,376 آقاي تيواري همه آمادگي‌ها و همه چيز خوبه؟ همه چيز عاليه قربان- 86 00:14:54,614 --> 00:14:58,053 اگه توي آمادگي قبلي چيزي کم باشه کلاس اون کار پايين مياد 87 00:14:58,303 --> 00:15:02,389 و من هم فقط روي کلاسم و آبروم کار مي‌کنم 88 00:15:03,232 --> 00:15:05,898 بزرگ‌ها ميگن که بوجن بوجن رئيس کريلا ست قربان- 89 00:15:05,923 --> 00:15:11,902 و اونا همه نسل به نسل رئس ما شدن تا رسيده به ما 90 00:15:17,417 --> 00:15:18,417 گولوئه داداش 91 00:15:22,743 --> 00:15:23,743 قربان 92 00:15:24,322 --> 00:15:27,877 با نواختن شما شنيدم که مهمونا ميگن 93 00:15:28,909 --> 00:15:31,440 افتضاحه مزخرفه- 94 00:15:31,465 --> 00:15:32,790 به هيچ دردي نمي‌خوره 95 00:15:32,815 --> 00:15:35,148 قربان هشت ساله تمرين نکردم 96 00:15:35,672 --> 00:15:38,259 فقط يه ريتم بلديم همون ريتمي رو که بلدي- 97 00:15:38,442 --> 00:15:40,553 شادتر و با سرعت‌تر بنوازش 98 00:15:41,331 --> 00:15:43,616 يک، دو، سه 99 00:15:49,223 --> 00:15:50,223 اين که مخصوص ماست قربان 100 00:15:51,224 --> 00:16:03,224 رسانه اینترنتی RAR BG Movies us.rarbg.bid جامعترین سایت فیلم و سریال 101 00:16:08,736 --> 00:16:11,672 "من بزرگي خودم رو دارم" 102 00:16:11,697 --> 00:16:14,117 "کارهاي خودم رو انجام ميدم" 103 00:16:24,753 --> 00:16:27,176 "من بزرگي خودم رو دارم" 104 00:16:27,201 --> 00:16:30,161 "من کارهاي خودم رو مي‌کنم" 105 00:16:30,186 --> 00:16:32,860 "روش‌هاي خودم رو دارم" 106 00:16:32,885 --> 00:16:35,297 "و حمايت‌هاي خودم رو هم دارم" 107 00:16:35,428 --> 00:16:39,605 "من تاريکي‌ها و کتک کاري‌هاي خودم رو دارم" 108 00:16:40,629 --> 00:16:48,866 "يه مرد آزادم، بنده خداي خودمم" 109 00:16:48,891 --> 00:16:55,081 "من نترسم" 110 00:16:55,106 --> 00:16:59,507 "من نترسم" 111 00:16:59,532 --> 00:17:07,047 "هود هود دبنگ دبنگ" (زنده باد مرد نترس و بي‌باک) 112 00:17:15,188 --> 00:17:19,942 به همه زنگ زدم،ولي ديگع مغزم نميکشه !!واقعا؟؟ احمق- 113 00:17:34,555 --> 00:17:39,126 "براي دوستاش اون يه دوست واقعيه" 114 00:17:39,868 --> 00:17:43,722 "ولي براي دشمناش يه شمشير برنده است" 115 00:17:44,559 --> 00:17:49,915 شير وقتي شکارش رو ميبينه" "ديگه پلک هم نميزنه 116 00:17:49,997 --> 00:17:53,339 "وقتي خدا پشت و پناه کسي باشه" 117 00:17:53,364 --> 00:17:59,757 "تمام کائنات درمقابلش زانو ميزنن" 118 00:18:00,984 --> 00:18:03,675 "من موج‌هاي خودم رو دارم" 119 00:18:03,700 --> 00:18:05,735 "قوانين خودم رو دارم" 120 00:18:05,760 --> 00:18:13,549 "يه مرد آزادم و بنده خداي خودمم" 121 00:18:14,379 --> 00:18:20,973 "من نترس و بي‌باکم" 122 00:18:20,998 --> 00:18:24,620 "من نترس و بي‌باکم" 123 00:18:24,957 --> 00:18:31,972 "مرد نترس و بي‌باک زنده باد" 124 00:18:32,647 --> 00:18:36,544 "من نترس و بي‌باکم" 125 00:18:45,494 --> 00:18:47,097 نمي بيني آب داره همينطوري ميره؟ 126 00:18:47,122 --> 00:18:49,887 مگه عقل نداري؟ اگه آب رو ذخيره نکني مي‌خواي چي ذخيره کني؟ 127 00:18:49,912 --> 00:18:53,205 اگه آب نباشه ديگه گل و گياهم نيست، گل و گياهم نباشه اکسيژن نيست 128 00:18:53,572 --> 00:18:57,318 و اکسيژن نباشه دنيا ديگه نابوده،مستقيم ميريم سراغ جنگ جهاني سوم 129 00:18:57,616 --> 00:18:59,576 مگه تو اخبار نمي‌بيني؟ 130 00:19:01,006 --> 00:19:02,006 آهاي 131 00:19:04,240 --> 00:19:06,399 شمام دلتون کتک مي‌خواد؟ 132 00:19:10,849 --> 00:19:11,895 بياين 133 00:19:12,243 --> 00:19:14,275 زن داداش شما هرچي بگيد همون درسته 134 00:19:19,265 --> 00:19:24,019 "توي سينه‌ـش آتشه" 135 00:19:24,783 --> 00:19:29,535 "يه موسيقي متفاوت در درونشه" 136 00:19:29,797 --> 00:19:35,218 "وقتي اون مياد وسط همه جا شلوغ ميشه" 137 00:19:35,243 --> 00:19:41,741 "اونايي که با چشم بد نگاهش کنن" 138 00:19:42,044 --> 00:19:45,160 "ديگه هيچوقت نمي‌تونن تو زندگيشون ببينن" 139 00:19:45,200 --> 00:19:49,921 "من گلستان و بهار خودم رو دارم" 140 00:19:50,951 --> 00:19:58,265 "يه مرد آزادم و بنده خداي خودمم" 141 00:19:58,892 --> 00:20:07,409 "من نترس و بي‌باکم" 142 00:20:07,434 --> 00:20:09,663 "من نترس و بي‌باکم" 143 00:20:09,688 --> 00:20:19,356 "چولبول دبنگ" *چولبول نترس و بي‌باک* 144 00:20:30,331 --> 00:20:36,104 "چشماي قشنگت آرامش رو از دلم برده" 145 00:20:36,463 --> 00:20:39,097 "آرامش رو از دلم برده" 146 00:20:39,481 --> 00:20:42,546 "اون دوتا چشم‌هاي قشنگت" 147 00:20:42,571 --> 00:20:48,500 "چشماي قشنگت آرامش رو از دلم برده" 148 00:20:48,525 --> 00:20:52,008 "آرامش رو از دلم برده" 149 00:20:54,631 --> 00:20:55,631 دزد 150 00:20:56,168 --> 00:20:57,168 چي شد؟ 151 00:20:57,960 --> 00:20:59,792 جايي‌تون رو که نبريديد؟ ,,,نبريدم که هيچ- 152 00:21:00,385 --> 00:21:02,324 سيبيل‌هامم گذاشتم 153 00:21:02,833 --> 00:21:05,023 اي بابا از دست شما 154 00:21:15,199 --> 00:21:16,199 جناب پاندي 155 00:21:16,651 --> 00:21:20,636 پسرمون داره بازي دزد و پليس ياد مي‌گيره, منم يه چيزايي به شما ياد بدم 156 00:21:21,079 --> 00:21:26,016 توي اين سن؟ توي ياد دادن و ياد گرفتن سن مهم نيست- 157 00:21:26,946 --> 00:21:27,946 آها پس 158 00:21:33,756 --> 00:21:34,756 داداش 159 00:21:43,050 --> 00:21:48,254 يه گل آفتاب گردان رو سرت ,,,کاشتي و توي اين گرماي کره زمين 160 00:21:48,535 --> 00:21:51,733 چرا عشقبازي يه زن و شوهر رو ديد ميزني؟,,, 161 00:21:51,758 --> 00:21:55,035 دارم عشقبازي رو ياد مي‌گيرم برم خونه انجامش بدم 162 00:21:55,147 --> 00:21:59,924 ببين زن من رو ناراحت کردي، گمشو بيرون 163 00:22:00,578 --> 00:22:01,578 باشه قربان 164 00:22:03,756 --> 00:22:04,764 به چي فکر مي‌کني؟ 165 00:22:04,789 --> 00:22:06,193 خوش بگذره قربان جناب پاندي- 166 00:22:06,669 --> 00:22:10,090 خيلي کار مونده، بايد پيتو رو براي مدرسه آماده کني 167 00:22:11,076 --> 00:22:14,273 مکي کجاست؟ مکي کجاست؟؟- 168 00:22:15,629 --> 00:22:17,669 نگران نباش شورت پوشيدم 169 00:22:18,734 --> 00:22:22,701 دزد، دزد ولم کن بايد برم- 170 00:22:26,326 --> 00:22:30,286 66،67 171 00:22:35,254 --> 00:22:37,796 69؟؟ آره 69- 172 00:22:39,312 --> 00:22:40,748 هفتاد هفتاد- 173 00:22:40,773 --> 00:22:43,939 چولبول، چرا اذيتش مي‌کني؟ 174 00:22:43,964 --> 00:22:47,495 نه بابا، فقط حس داداش بزرگ بودن بهم دست داده داداش- 175 00:22:47,662 --> 00:22:49,882 شما که گيجم کردي 176 00:22:51,039 --> 00:22:56,078 بابا ميبيني ماکنچند پاندي چه بدني ساخته؟ مرسي داداش- 177 00:22:56,650 --> 00:22:58,181 من خيلي تلاش مي‌کنم 178 00:23:03,174 --> 00:23:04,618 اي واي بادام‌هاي من 179 00:23:07,221 --> 00:23:13,221 اين تلاش تو رو مي‌بينم واقعا خجالت ميشکم، حالا بگو چرا اينقدر تلاش مي‌کني؟ 180 00:23:13,246 --> 00:23:14,729 که بيام رو فرم 181 00:23:16,367 --> 00:23:17,367 شير من 182 00:23:19,150 --> 00:23:20,150 رفتي تو جنبش رو فرم رفتن؟ 183 00:23:20,806 --> 00:23:24,115 ولي چرا مي‌خواي بري روي فرم؟ اعتماد به نفسم زياد ميشه- 184 00:23:24,394 --> 00:23:26,187 و آدم صبورتر ميشه داداش 185 00:23:30,185 --> 00:23:31,113 خرما‌هام 186 00:23:31,138 --> 00:23:33,613 عمو مکي زود بياين 187 00:23:33,657 --> 00:23:39,244 يه کار بزرگ تو خونه برات جور شده زود برو تو 188 00:23:42,168 --> 00:23:45,160 عمو حوله رو بيار و تميزم کن 189 00:23:45,185 --> 00:23:49,096 شماره دو رو هم انجام دادم و وايسادم هفت سالت شده ديگه- 190 00:23:49,479 --> 00:23:52,447 نمي‌توني خودت رو تميز کني؟ مي‌تونم اين کار رو بکنم- 191 00:23:52,667 --> 00:23:55,905 وقتي مي‌توني چرا انجامش نميدي؟ 192 00:23:56,339 --> 00:24:00,767 از سيبيلات خوشم مياد ازش خوشت مياد تام کار مردونه کن- 193 00:24:01,093 --> 00:24:05,283 اونقدر که تو رو تميز مي‌کنم تو همون زمان مي‌تونم کار خودم رو انجام بدم 194 00:24:06,010 --> 00:24:09,557 منم کار دارم؟ بشورمت يا خودت بلدي؟؟- 195 00:24:09,582 --> 00:24:11,701 گمشو مامان- 196 00:24:22,667 --> 00:24:25,976 اي واي اين بوي چي بود؟ 197 00:24:26,505 --> 00:24:27,505 راجو 198 00:24:28,754 --> 00:24:30,738 مسواکم کجاست؟ 199 00:24:40,398 --> 00:24:43,606 با مسواک من داري تو شلوار کي کش ميندازي؟ 200 00:24:44,155 --> 00:24:46,294 مال کيه؟ براي منه- 201 00:24:48,360 --> 00:24:53,617 اوهوي عوضي چرا داري با مسواکم توي دامن زنم کش ميندازي؟ 202 00:24:57,985 --> 00:25:02,746 تو فقط فکر کن که پول چدي و باچا سينگ رو کجا قايم کردي؟ 203 00:25:02,771 --> 00:25:04,418 چدي؟ باچا؟ 204 00:25:05,141 --> 00:25:06,141 اينا کي ان؟ 205 00:25:06,166 --> 00:25:09,822 اينقدر سوراخت مي‌کنم دامن من رو سوراخ نکني- 206 00:25:11,612 --> 00:25:13,095 ,,,دامنت رو اينقدر اوهوي- 207 00:25:17,306 --> 00:25:18,831 دامن رو بذار کنار ديگه 208 00:25:20,835 --> 00:25:25,885 جناب چولبول داري توي شلوار زنت نخ ميندازي؟ بابا- 209 00:25:26,195 --> 00:25:30,226 وقتي دامن مادر رو مي‌شستي، ديدمت 210 00:25:30,522 --> 00:25:35,339 ديدم که پوشيديشون چقدر رمانتيکي تو بابا 211 00:25:35,364 --> 00:25:36,364 راجو 212 00:25:38,425 --> 00:25:39,425 راجو 213 00:26:05,276 --> 00:26:07,038 !!عجب چيزيه 214 00:26:07,063 --> 00:26:09,601 افسر کجاست؟ اوناهاش- 215 00:26:09,626 --> 00:26:10,626 واقعا خوشمزه ست 216 00:26:11,620 --> 00:26:13,069 قربان 217 00:26:14,077 --> 00:26:17,417 قربان ما رو براي فروش مي‌دزدن 218 00:26:17,442 --> 00:26:20,005 قربان، لطفا بهمون کمک کنيد 219 00:26:21,370 --> 00:26:24,473 نترس، درست و واضح برام تعريف کن 220 00:26:24,498 --> 00:26:28,204 قربان چند نفر ما رو مي‌دزدن و ميبرنمون که بفروشنمون 221 00:26:29,876 --> 00:26:33,006 اونا ما رو ميزنن و شکجنه ميدن 222 00:26:37,542 --> 00:26:40,985 قربان لطفا زود يه کاري بکنيد وگرنه اونا دختره رو مي‌برن 223 00:26:41,080 --> 00:26:43,143 زندگيشون نابود ميشه قربان 224 00:26:43,168 --> 00:26:46,469 چطور ميذارم بر باد بشه؟ خودم هستم،با من بيا 225 00:27:00,373 --> 00:27:01,373 اوهوي 226 00:27:01,908 --> 00:27:06,201 هر اتفاقي اون تو داره ميافته بايد متوقف بشه، يه دختر هم نبايد از اينجا بره بيرون 227 00:27:08,741 --> 00:27:10,741 مي‌خواي از مرگ نجات پيدا کني؟ 228 00:27:10,977 --> 00:27:12,770 خودت رو تسليم کن 229 00:27:23,084 --> 00:27:24,084 اين همه آدم 230 00:27:30,717 --> 00:27:31,717 بدبخت شدم 231 00:27:51,625 --> 00:27:55,182 داداش اين دو تا با من 232 00:27:56,180 --> 00:27:59,061 نه مکي داداش من اعتماد به نفس دارم- 233 00:28:01,409 --> 00:28:02,409 باشه 234 00:28:29,418 --> 00:28:30,418 عوضي 235 00:28:30,443 --> 00:28:31,787 داداش جوونم 236 00:28:46,184 --> 00:28:48,306 داري چيکار مي‌کني؟ 237 00:29:54,988 --> 00:29:55,988 اين رو بکشين 238 00:30:22,777 --> 00:30:25,352 زودباش، حرکت کن 239 00:30:26,729 --> 00:30:27,729 ولم کن 240 00:30:28,428 --> 00:30:32,689 اين مسخره بازي‌هارو تموم کنيد، دختراي من هيچ جا نميرن 241 00:30:33,087 --> 00:30:36,467 تموم اين شهر من رو به اسم چينتي واليا مي‌شناسه 242 00:30:36,492 --> 00:30:38,166 اسمم چينتي واليائه 243 00:30:38,978 --> 00:30:40,739 چطور جرئت کردي بهم دست بزني 244 00:30:41,112 --> 00:30:44,700 با يه چشم به هم زدن همه تون رو از کار بيکار مي‌کنم 245 00:30:44,971 --> 00:30:45,971 خيلي خوبه 246 00:30:46,113 --> 00:30:47,446 چي خوبه؟‌ها؟ 247 00:30:48,081 --> 00:30:51,009 دست منم خيلي سنگينه 248 00:30:56,167 --> 00:30:58,972 ,,ولي به چند دليل اعتقادي و فرهنگي 249 00:30:59,942 --> 00:31:02,487 دست رو زن‌ها بلند نمي‌کنم,,, 250 00:31:03,324 --> 00:31:04,324 خب؟؟ 251 00:31:07,620 --> 00:31:11,731 پس چرا من رو زدي؟ تو که گفتي رو زن‌ها دست بلند نمي‌کني 252 00:31:11,896 --> 00:31:14,522 اون زني که احترم زن‌هاي ديگه رو نگيره 253 00:31:15,150 --> 00:31:18,189 و براي فايده خودش اونا رو به دست آدم‌هاي وحشي بده 254 00:31:18,515 --> 00:31:22,213 و به جاي گذاشتن‌شون توي يه مدرسه خوب به جاهاي بد مي‌برشون 255 00:31:22,481 --> 00:31:24,269 ,,,به نظر من اون 256 00:31:25,571 --> 00:31:26,571 نظر من؟؟؟ 257 00:31:28,071 --> 00:31:29,530 مگه من چيکاره ام؟؟ 258 00:31:31,817 --> 00:31:33,530 اون ديگه زن نيست 259 00:31:35,207 --> 00:31:37,364 من زن نيستم؟ به نظر تو من شبيه زنا نيستم؟ 260 00:31:37,563 --> 00:31:41,197 اگه شير مادرت رو خوردي يه بار ديگه بزن تا نشونت بدم 261 00:31:41,604 --> 00:31:42,604 بزن 262 00:31:44,459 --> 00:31:46,395 شيرش رو خوردي داداش 263 00:31:49,463 --> 00:31:51,347 مکي گفت خوردم 264 00:31:53,253 --> 00:31:54,966 شير مادرم رو خوردم 265 00:31:58,310 --> 00:32:00,968 تو که قطعا ميري زندان 266 00:32:00,993 --> 00:32:06,846 و اگه اشتباهي آزاد شدي و ببينم که خلافي چيزي بکني 267 00:32:07,015 --> 00:32:09,292 ,,,زن چندشي مثل تو رو 268 00:32:09,586 --> 00:32:15,578 توي يه بسته بندي کالاي صد گرمي جات ميدم و خوب بسته بنديت مي‌کنم 269 00:32:16,602 --> 00:32:20,022 و ميندازم توي فاضلاب، فهميدي؟ 270 00:32:20,582 --> 00:32:21,582 مکي 271 00:32:21,832 --> 00:32:25,586 بريم،ماکنچند پاندي عزت و شرف زنا رو نشونت ميده 272 00:32:29,846 --> 00:32:31,376 يکي هست که پليسه 273 00:32:32,900 --> 00:32:34,709 و يکي هم لاته 274 00:32:35,430 --> 00:32:38,802 ولي به من ميگن پليس لات 275 00:32:39,465 --> 00:32:43,123 براي همه‌تون يه خبر خوب ,,,دارم و اينه که 276 00:32:43,432 --> 00:32:47,177 خبر بد از بيخ گوشتون گذشت,,, و مي‌تونيد بريد خونه تون 277 00:32:48,091 --> 00:32:49,725 بدون هيچ بازجويي 278 00:32:52,806 --> 00:32:55,760 خيلي ممنون قربان زنده باشيد- 279 00:32:56,294 --> 00:32:57,294 خيلي ممنون 280 00:33:05,846 --> 00:33:06,846 ولي قربان 281 00:33:07,296 --> 00:33:10,017 اين دخترا همينطوري برن خونه، پرونده ما چي ميشه قربان؟ 282 00:33:10,042 --> 00:33:12,327 بله قربان و تکليف ترفيع ما چي ميشه؟ 283 00:33:13,699 --> 00:33:15,381 ترفيع؟؟ بله قربان- 284 00:33:18,619 --> 00:33:21,119 توي ذهن شمام از اين فکرا هست؟ 285 00:33:21,144 --> 00:33:24,421 نه اصلا قربان توي خواب هم نمي‌بينيم، عاشقتيم قربان 286 00:33:24,533 --> 00:33:26,056 منم عاشقتونم 287 00:33:26,081 --> 00:33:27,493 منم دوستون دارم 288 00:33:27,730 --> 00:33:30,873 جناب تيواري رو ببريد بيمارستان ,,,و توي گزارشش بنويسيد که 289 00:33:31,220 --> 00:33:34,664 يه خلافکار به قصد جان بهش حمله کرده,,, 290 00:33:34,835 --> 00:33:37,656 بله قربان جناب چوبي زود بيا 291 00:33:37,823 --> 00:33:38,823 ترفيع مي‌خواد 292 00:34:01,397 --> 00:34:02,397 داداش 293 00:34:03,356 --> 00:34:04,356 داداش 294 00:34:04,722 --> 00:34:06,269 چد نفر اومدن ببرنشون 295 00:34:07,381 --> 00:34:13,650 نجات پيدا کردم، مي‌خواين چه غلطي بکنيد؟؟ 296 00:34:18,943 --> 00:34:19,943 بس کنين 297 00:34:20,496 --> 00:34:24,686 اين اسناد ضمانت نامه ست زودباش آدمامون رو آزاد کن 298 00:34:24,810 --> 00:34:25,971 اون‌ها هم همينطور 299 00:34:29,560 --> 00:34:30,560 اون‌ها؟؟ 300 00:34:33,127 --> 00:34:35,230 کدوم اونا؟ جنس‌ها - 301 00:34:36,955 --> 00:34:38,849 جنس؟؟ داف‌ها رو ميگه- 302 00:34:42,772 --> 00:34:43,772 داف؟؟ 303 00:34:51,758 --> 00:34:53,131 جلوي کار ما رو مي‌گيره 304 00:34:54,567 --> 00:34:58,313 همه‌ـش واسه کارهاي کوچيک بهم زنگ ميزني، خودت يه کاريش بکن 305 00:34:58,560 --> 00:35:02,837 داداش اين جناب کلانتر يه کلانتر واقعيه واسه همين به مشکل برخورديم 306 00:35:03,592 --> 00:35:04,774 اين رو ببينين 307 00:35:05,480 --> 00:35:07,805 گوشي رو بده به اون عوضي بله داداش- 308 00:35:10,178 --> 00:35:11,178 اوهوي 309 00:35:11,203 --> 00:35:13,369 ميام اونجا فکت رو ميارم پايين 310 00:35:13,394 --> 00:35:16,274 قيافه خوبي داري چرا نميري بازيگري چيزي بشي 311 00:35:16,830 --> 00:35:18,314 پاچه خواري چي؟- 312 00:35:18,886 --> 00:35:20,901 احمق هم به نظر ميرسي 313 00:35:21,076 --> 00:35:25,679 حالا بگو که کدومشوني 314 00:35:27,028 --> 00:35:30,401 ببين، همونجا وايسا 315 00:35:30,630 --> 00:35:31,630 سلام داداش برو گمشو- 316 00:35:32,060 --> 00:35:36,425 بادت رو مي‌خوابون فقط وايسا تا نشونت بدم 317 00:36:07,168 --> 00:36:09,280 اوهوي چشم قربان- 318 00:36:22,853 --> 00:36:25,792 داداش، داداش بالي 319 00:36:26,319 --> 00:36:29,701 همه دخترهاي ما رو توي کلانتري گذاشته 320 00:36:30,501 --> 00:36:34,159 داداش اين رئيس پليس جديده خودت يه کاريش بکن 321 00:36:57,146 --> 00:36:59,028 داکرچند پاندي 322 00:37:14,781 --> 00:37:15,781 مي بينمت 323 00:37:52,295 --> 00:37:53,295 چولبول 324 00:38:15,749 --> 00:38:17,172 دختره خيلي خوبه 325 00:38:17,865 --> 00:38:18,865 مي‌خواد دکتر بشه 326 00:38:19,935 --> 00:38:22,466 يه عروس خوب نصيب خانواده‌مون ميشه 327 00:38:22,836 --> 00:38:24,601 يه جهيزيه خوب هم مي‌گيرم 328 00:38:25,577 --> 00:38:27,148 يه چيزي رو نمي‌فهمم 329 00:38:27,651 --> 00:38:30,609 يه حس خواهري بهم دست ميده مکي، تو ديوونه اي- 330 00:38:33,416 --> 00:38:36,542 خواهر؟ حس خوهري؟؟ 331 00:38:37,177 --> 00:38:39,574 بگو چرا حس خواهري بهت دست ميده؟ 332 00:38:48,200 --> 00:38:49,200 عرض ادب 333 00:38:51,634 --> 00:38:56,062 مکي بگم چرا حس خواهري بهت دست ميده 334 00:38:56,816 --> 00:38:58,942 چون من حس همسر بودنش بهم دست ميده 335 00:38:58,967 --> 00:39:02,165 دوباره بايد براي مکي دنبال دختر بگردم 336 00:39:02,610 --> 00:39:07,363 تو که با يکي فرار مي‌کني و ازدواج عشقي مي‌کني منم واسه همين ميگم مامان- 337 00:39:08,304 --> 00:39:09,304 ببين 338 00:39:09,896 --> 00:39:11,578 عاشقش شدم 339 00:39:21,277 --> 00:39:22,825 تو و ازدواج؟؟ 340 00:39:23,270 --> 00:39:28,380 نه شغلي داري، نه شهرتي نه پولي 341 00:39:28,561 --> 00:39:29,561 دارم 342 00:39:29,586 --> 00:39:31,212 چقدر داري؟ 343 00:39:40,451 --> 00:39:41,990 سيصد هزار و سيصد و پنجاه؟؟ 344 00:39:43,537 --> 00:39:44,537 مامان 345 00:39:45,205 --> 00:39:47,871 چرا بايد بهتون بگم اين پول زحمت و کاراي منه 346 00:39:48,228 --> 00:39:50,240 بلد نيستي درست با بابات حرف بزني؟ 347 00:39:50,265 --> 00:39:54,272 رفتارت هم اصلا خوب نيست اصلا تو چي داري؟ 348 00:39:55,453 --> 00:39:58,952 مادرم رو دارم 349 00:39:59,648 --> 00:40:03,616 ولي مکي هم مامان داره هم بابا، باباش هم کارخونه داره 350 00:40:03,880 --> 00:40:08,197 کارخونه باشه پول هست، پول باشه احترام هست، احترام باشه شهرت هست 351 00:40:08,301 --> 00:40:11,825 پهلوون اون خيلي از تو سرتره 352 00:40:13,987 --> 00:40:14,987 بابا 353 00:40:15,389 --> 00:40:18,857 اول بذار داداش ازدواج کنه مکي- 354 00:40:19,037 --> 00:40:23,179 عروسي کنه عقلش مياد سرجاش برو- 355 00:40:25,914 --> 00:40:32,382 اين چوب هم به يه دردي مي‌خوره ولي اين احمق به هيچ دردي نمي‌خوره 356 00:40:44,207 --> 00:40:48,557 سلوچنا، سلوچنا 357 00:40:48,769 --> 00:40:51,356 چند تا تخم مرغ مي‌خوري مگه؟ 358 00:40:51,896 --> 00:40:53,554 منم پاشو 359 00:40:53,579 --> 00:40:55,443 اون تو تنگي نفس ميشم 360 00:40:56,253 --> 00:40:58,214 تو داخل بخواب من اينجا مي‌خوابم 361 00:41:00,817 --> 00:41:02,421 اين چه وضعيه من دارم 362 00:41:21,838 --> 00:41:26,791 پس از من بهتره؟ الان من ديگه از همه‌تون دورم 363 00:41:45,917 --> 00:41:51,282 اي واي زلزله اومده همه فرار کنيد 364 00:41:52,094 --> 00:41:55,983 کسي صدام رو مي‌شنوه؟ ماکنچند 365 00:41:59,229 --> 00:42:06,870 اي بابا اين که از اون ماشين بزرگاس، وايسا 366 00:42:07,971 --> 00:42:10,883 "من و تو با هم" 367 00:42:11,268 --> 00:42:18,664 يه بوس بهم بده، هيچي رو" "به غير از عشق ابديت نمي‌خوام 368 00:42:22,051 --> 00:42:23,502 تو اينجا چيکار مي‌کني؟ 369 00:42:23,589 --> 00:42:27,018 من 35 ساله اينجام، مشکلي هست؟ داداش- 370 00:42:27,161 --> 00:42:30,898 مامان تو اتاق با بابا بود حالا غيبش زده، بابا داره دنبالش ميگرده 371 00:42:31,181 --> 00:42:33,692 اي واي بر من، اون نيمکته هم نيست 372 00:42:34,814 --> 00:42:36,004 گوشي رو بردار داداش 373 00:42:36,211 --> 00:42:49,831 پسرم،من چطوري اومدم تو قطار؟ لطفا بيا کمکم, بفهمم کي اينکارو کرده به فناش ميدم 374 00:42:50,503 --> 00:42:52,763 کيه؟؟ مادرته- 375 00:42:52,803 --> 00:42:53,945 بيام؟ نه- 376 00:42:53,970 --> 00:42:55,421 منم ميام نه- 377 00:42:55,446 --> 00:43:00,676 برو پايين، مادر خودمه خودم ميارمش 378 00:43:01,357 --> 00:43:02,859 بذار منم بيام داداش 379 00:43:05,312 --> 00:43:07,835 عوضي، الاغ 380 00:43:08,147 --> 00:43:09,147 پدر سگ 381 00:43:09,522 --> 00:43:11,284 تف بهت عجوزه 382 00:43:11,292 --> 00:43:14,673 اگه پيداش کنم با دمپايي اينقدر ميزنمش مامان- 383 00:43:14,804 --> 00:43:17,493 اگه تو اتاقت مي‌خوابيدي اينطوري نميشد 384 00:43:17,954 --> 00:43:21,462 اگه از دختره خوشت اومده بود به خودم مي‌گفتي 385 00:43:21,574 --> 00:43:23,787 چه احتياجي به اين کارا بود؟ 386 00:43:25,865 --> 00:43:26,865 ببخشيد مامان 387 00:43:28,532 --> 00:43:30,404 سلوچنا خيلي اذيتم مي‌کنه 388 00:43:30,587 --> 00:43:32,992 اون اذيتت مي‌کنه چرا من رو تو دردسر انداختي 389 00:43:33,017 --> 00:43:36,780 کل بدنم داشت ميلرزيد انگار رو ويبره بودم 390 00:43:38,421 --> 00:43:40,627 ديگه بايد برات زن بگيرم 391 00:43:42,515 --> 00:43:43,844 اين هم اتو کنيد 392 00:43:53,058 --> 00:43:55,139 بهمون خوش آمد نميگيد 393 00:43:55,671 --> 00:43:57,419 هديه آوردين؟؟ 394 00:43:58,864 --> 00:44:01,975 خانواده پاندي هستيم براي ازدواج پسرم اومديم 395 00:44:02,307 --> 00:44:03,307 ازدواج؟؟ 396 00:44:03,727 --> 00:44:04,727 ازدواج؟؟ 397 00:44:16,943 --> 00:44:19,586 شما يه چيزي بگيد 398 00:44:20,422 --> 00:44:23,555 ببينيد خوشي دختر ما نيست خواهر زاده مونه 399 00:44:24,229 --> 00:44:26,139 من داييش‌ـم اين هم خاله شه 400 00:44:26,417 --> 00:44:29,329 از بچگي بزرگش کرديم 401 00:44:31,726 --> 00:44:34,043 شما از پسرتون بگين 402 00:44:36,066 --> 00:44:38,169 آبجي بريم ديگه؟؟ 403 00:44:43,225 --> 00:44:47,177 پسر من دقيقا مثل اسمشه خيلي شجاع و بي‌باکه 404 00:44:47,765 --> 00:44:49,717 خيلي زود خوشحال و خيلي زود هم ناراحت ميشه 405 00:44:50,122 --> 00:44:54,129 توي عصبانيت يه چيزايي رو به هم ميزنه, هرکسي کمک بخواد کمکش مي‌کنه 406 00:44:54,819 --> 00:44:58,081 لباس ميشوره و اتو ,,,مي‌کنه، رانندگي بلده، موتورسيکلت 407 00:44:58,106 --> 00:45:00,566 تعمير مي‌کنه، پاي,,, مادرش رو ماساژ ميده 408 00:45:00,591 --> 00:45:02,700 همه کاري مي‌کنه پسرم 409 00:45:02,819 --> 00:45:05,279 و توي اين دوره زمونه همچين پسري کجا پيدا ميشه؟ 410 00:45:05,304 --> 00:45:07,367 ولي ما هم که دنبال يه همچين پسري نبوديم 411 00:45:08,511 --> 00:45:09,511 بريم ديگه، بسه 412 00:45:10,652 --> 00:45:11,652 گوش کنيد 413 00:45:12,258 --> 00:45:14,583 يه کم بهمون وقت بدين که فکر کنيم 414 00:45:15,228 --> 00:45:16,775 باشه حتما 415 00:45:18,442 --> 00:45:20,299 ,,,ولي قبل از فکر کردن درباره ما 416 00:45:20,752 --> 00:45:24,489 قبلش درباره جور کردن جهيزيه فکر کنيد,,, 417 00:45:25,827 --> 00:45:27,704 جهيزيه قيافه اش رو ببين- 418 00:45:28,017 --> 00:45:29,461 کي به اين جهيزيه ميده؟ 419 00:45:29,565 --> 00:45:31,826 دختره شما 18 سالش ميشه 420 00:45:32,390 --> 00:45:33,747 مي‌خواد دکتر بشه 421 00:45:34,105 --> 00:45:36,001 پنج سال براي درس خوندنش هدر ميره 422 00:45:36,279 --> 00:45:38,517 حدود 50،60 ميليون هزينه داره 423 00:45:39,073 --> 00:45:41,874 الان اين پول رو کي ميده شما ميدين يا من؟؟ 424 00:45:41,924 --> 00:45:42,924 داداش 425 00:45:43,486 --> 00:45:45,819 فکر مي‌کنم جاي اشتباهي اومدين 426 00:45:46,239 --> 00:45:47,446 مامان بشين 427 00:45:48,835 --> 00:45:49,835 بشينين 428 00:45:50,240 --> 00:45:52,922 جاي خيلي درستي هم اومديم شما اشتباه متوجه شدين 429 00:45:54,192 --> 00:45:57,263 ما بهتون جهيزيه ميديم 430 00:45:57,574 --> 00:45:58,574 چي؟ 431 00:45:59,207 --> 00:46:00,668 شما جهيزيه ميدين؟ 432 00:46:01,430 --> 00:46:06,684 شما چرا بايد بدين، ما مي‌خوايم دخترتون رو ببريم, اين وظيفه ماست که بديم 433 00:46:08,182 --> 00:46:11,641 ,,,پنج سال درس مي‌خونه و تا اون وقت من 434 00:46:12,315 --> 00:46:14,824 براي جمع کردن اينقدر پول هم پنج سالي طول ميکشه 435 00:46:18,530 --> 00:46:20,267 همين که دکتر شد 436 00:46:21,057 --> 00:46:22,672 باهاش عروسي مي‌کنم 437 00:46:23,176 --> 00:46:28,731 تا اون موقع من ازش محافظت مي‌کنم 438 00:46:37,183 --> 00:46:38,183 الان بگين؟ 439 00:46:38,614 --> 00:46:41,463 دلش هم مثل چهره‌ـش معصومه آره همينطوره- 440 00:46:43,670 --> 00:46:46,517 من که پسره رو خيلي دوست دارم بله- 441 00:46:52,303 --> 00:46:53,491 خوشي 442 00:47:07,372 --> 00:47:08,649 شما شطرنج بازي مي‌کنيد 443 00:47:09,872 --> 00:47:12,094 آره همه اين جام و مقام‌ها مال شطرنجه 444 00:47:16,975 --> 00:47:19,165 شما هم بازي مي‌کنين؟ من؟!؟- 445 00:47:23,404 --> 00:47:25,078 من منچ بازي مي‌کنم 446 00:47:27,768 --> 00:47:29,371 توي منچ يه پا قهرمانم 447 00:47:33,216 --> 00:47:34,216 شش 448 00:47:39,428 --> 00:47:40,428 خوشي 449 00:47:41,042 --> 00:47:44,915 تو از اين اتفاق و وصلت راضي هستي؟ 450 00:47:46,426 --> 00:47:47,426 آره 451 00:47:54,613 --> 00:47:56,610 دي دي ال جي؟ *ديلواله دولهانيا له جاينگه؟!!؟* 452 00:48:02,112 --> 00:48:03,112 ,,,به غير از من 453 00:48:06,568 --> 00:48:08,414 شما به چي علاقه دارين؟,,, 454 00:48:09,668 --> 00:48:13,868 ,,,به غير از شما من از دايي، خاله 455 00:48:14,567 --> 00:48:17,170 و دوستم راجشوري خوشم مياد,,, 456 00:48:18,506 --> 00:48:19,506 ديگه چي؟ 457 00:48:21,893 --> 00:48:22,893 ديگه چي؟ 458 00:48:24,772 --> 00:48:26,779 دوچرخه سواري توي بارون 459 00:48:26,966 --> 00:48:28,609 بازي‌هاي عاشقونه 460 00:48:28,917 --> 00:48:30,631 پليس، دکتر 461 00:48:31,036 --> 00:48:32,354 و گاو 462 00:48:32,616 --> 00:48:35,544 گاو؟؟ آره گاو- 463 00:48:35,597 --> 00:48:39,420 براي شخم زدن و اينا خيلي به کار مياد 464 00:48:41,232 --> 00:48:42,885 شما کارتون چيه؟ 465 00:48:43,588 --> 00:48:44,588 من؟!؟ 466 00:48:51,186 --> 00:48:53,532 تا الان کار خاصي نکردم 467 00:48:54,135 --> 00:48:57,103 ولي از الان به بعد کارم مراقبت از شما ميشه 468 00:49:00,609 --> 00:49:04,220 داکر مي‌خواي اينجا بموني و داماد سرخونه شي يا مياي بريم خونه؟ 469 00:49:06,968 --> 00:49:07,983 داکر؟؟ 470 00:49:08,714 --> 00:49:09,721 اسم‌ـمه 471 00:49:11,386 --> 00:49:13,156 چرا؟ خوب نيست؟ 472 00:49:15,276 --> 00:49:18,243 خوبه ولي شخصيت‌تون رو توصيف نمي‌کنه 473 00:49:18,696 --> 00:49:22,243 پس چه اسمي شخصيت من رو توصيف مي‌کنه؟ 474 00:49:23,193 --> 00:49:25,284 شوبا خوبه؟ اي واي توبه- 475 00:49:26,443 --> 00:49:28,221 شا خيلي بانمک و شيطونيد 476 00:49:28,246 --> 00:49:30,324 يه اسم که مثل شيطنت باشه 477 00:49:30,899 --> 00:49:33,181 اصلا چرا شبيه باشه، خود چولبول 478 00:49:33,891 --> 00:49:35,073 چولبول؟؟ 479 00:49:35,498 --> 00:49:38,061 تو بچگي مامانم اينطوري صدام ميزد بدم ميومدم 480 00:49:38,086 --> 00:49:40,553 ولي امروز, چولبول 481 00:49:41,387 --> 00:49:42,387 چولبول 482 00:49:43,482 --> 00:49:45,784 خوبه؟ عاليه- 483 00:49:46,371 --> 00:49:49,514 از ديدنت خوشحال شدم چولبول پاندي هستم 484 00:50:06,509 --> 00:50:07,509 چولبول 485 00:50:17,606 --> 00:50:25,046 "اولين باره عاشق شدم" 486 00:50:25,839 --> 00:50:27,331 ,,,براي تبرک و برکت شروع مون 487 00:50:28,133 --> 00:50:30,037 دهن‌تون رو شيرين کنيد,,, 488 00:50:35,232 --> 00:50:39,432 "تو نباشي هيچ چيزي نيست" 489 00:50:39,457 --> 00:50:43,813 "تو دليل نفس کشيدن‌هامي" 490 00:50:50,481 --> 00:50:55,250 "اين دعاي دل‌ـه يه بيچاره‌ـس" 491 00:50:56,566 --> 00:51:01,090 "دعا مي‌کنم" 492 00:51:03,774 --> 00:51:10,592 "چهره عزيزم، ماشالله" 493 00:51:11,817 --> 00:51:18,663 "نه رسم و رسوم حاليم ميشه" 494 00:51:18,886 --> 00:51:23,185 "از هيچي هم پيروي نمي‌کنم" 495 00:51:25,674 --> 00:51:31,507 "من يه بنده ساده خدام" 496 00:51:41,048 --> 00:51:50,469 اي خدا دعام رو قبول کن" "چهره عزيزم، ماشالله 497 00:51:50,494 --> 00:51:55,074 "رسم‌ها رو نميدونم و ازشون پيروي هم نمي‌کنم" 498 00:51:55,099 --> 00:52:00,345 "من يه بنده عادي خدام" 499 00:52:00,370 --> 00:52:03,321 "اين دل بيپچاره" 500 00:52:03,346 --> 00:52:11,473 "دلم هميشه دنبال توئه" 501 00:52:11,498 --> 00:52:18,774 "آواره، آواره، آواره" 502 00:52:18,799 --> 00:52:27,451 "دلم همه‌ـش دنبال توئه" 503 00:52:45,087 --> 00:52:50,166 "براي چند روز و چند ماه نيست" 504 00:52:50,191 --> 00:52:54,675 "من تو رو براي تموم زندگي‌هام مي‌خوام" 505 00:52:55,445 --> 00:53:04,797 همه دعاهام، همه وفاداري‌هام، همه" "چيزم براي عشق زندگيمه 506 00:53:06,175 --> 00:53:14,522 "سجده ميرم و تو رو از خدا دعا مي‌کنم" 507 00:53:14,744 --> 00:53:22,180 "تا نفس آخر اين عشقم کم نميشه" 508 00:53:24,110 --> 00:53:27,868 "آواره، آواره" 509 00:53:27,893 --> 00:53:35,805 "دلم هميشه دنبال تو ميگرده" 510 00:54:13,592 --> 00:54:15,929 نشونه‌اي از خشونت توي وجودم نيست 511 00:54:17,072 --> 00:54:20,238 چيکار کنيم؟ مجبوريم 512 00:54:33,423 --> 00:54:37,205 خوشي ولش کن پليس الان مياد- 513 00:54:42,529 --> 00:54:44,687 چيه خب؟؟ 514 00:54:46,534 --> 00:54:48,447 آقا، آقا 515 00:54:57,022 --> 00:54:59,207 خوشي ولش کن توي دردسر ميوفتيم 516 00:54:59,255 --> 00:55:02,096 بيچاره داره مي‌ميره 517 00:55:02,207 --> 00:55:05,882 به آمبولانس خبر بدين ما داريم ميريم- 518 00:55:28,862 --> 00:55:29,862 چي شد؟ 519 00:55:31,148 --> 00:55:33,152 گوش کنيد، آقا 520 00:55:35,910 --> 00:55:39,102 مي شنوين، آقا؟؟ 521 00:55:52,487 --> 00:55:56,622 آقا، چشماتون رو باز کنيد چيزي‌تون نميشه 522 00:56:28,972 --> 00:56:32,124 داداش اين همه پند و اندرز ميدي 523 00:56:32,623 --> 00:56:35,678 اين همه پول رو از کجا مياري؟ مکي- 524 00:56:36,338 --> 00:56:39,471 توي کار خدا هميشه کمکت مي‌کنه 525 00:56:39,652 --> 00:56:43,707 هي احمق برو کنار 526 00:56:45,271 --> 00:56:47,354 داداش 527 00:56:47,450 --> 00:56:49,751 داداش همه چي خوبه؟ مي‌تونم عمو بشم يانه؟ 528 00:56:49,894 --> 00:56:53,552 تو رو عمو مي‌کنم و اونا رو دايي مي‌کنم، بلندم کن 529 00:56:57,072 --> 00:56:58,072 مکي 530 00:56:59,123 --> 00:57:03,527 اين عوضيا رو ببين، موتور رو زود ببر تو گاراژ و برگرد 531 00:57:04,175 --> 00:57:06,250 تا اون وقت من اينا رو تعمير مي‌کنم 532 00:57:28,515 --> 00:57:31,557 کيه؟ داکرچند چولبول پاندي- 533 00:57:31,786 --> 00:57:36,308 چولبول پاندي؟ هي گورت رو گم کن 534 00:57:37,365 --> 00:57:40,754 وگرنه اينقدر سوراخت مي‌کنم ,,,که ندوني 535 00:57:40,803 --> 00:57:44,167 از کجات نفس بکشي و از کجات بگوزي,,, 536 00:57:48,186 --> 00:57:52,263 بله عالي بود حتما يه جايي ازش استفاده مي‌کنم 537 00:57:52,478 --> 00:57:57,301 ولي امروز من حسابت رو ميرسم 538 00:57:57,720 --> 00:58:00,680 اينا همه داداشاي منن ولي از يه مادر ديگه 539 00:58:00,705 --> 00:58:04,736 براي من جونشون رو ميدن، تو رو همينجا خاکت مي‌کنن 540 00:58:04,761 --> 00:58:08,650 اونايي که بيش از حد پارس کنن رو ميزنم 541 00:58:08,675 --> 00:58:11,311 داداش بهمون گفت سگ 542 00:58:12,843 --> 00:58:15,549 سگ؟ کي گفتم سگ؟ 543 00:58:15,581 --> 00:58:17,919 بريد حسابش رو برسيد 544 00:58:36,234 --> 00:58:38,059 با اين مي‌خواي چيکارم کني؟ 545 00:58:38,361 --> 00:58:40,686 اينطوريت مي‌کنم 546 00:58:48,365 --> 00:58:54,411 به آدمات بگو مثل بچه آدم رو زمين بشينن هرچي ميگه انجام بدين- 547 00:58:57,503 --> 00:59:05,211 داکرچند چولبول پاندي 548 00:59:07,038 --> 00:59:10,696 جناب داکرچند چولبول پاندي 549 00:59:11,573 --> 00:59:13,121 پس همه حرف‌هارو گوش مي‌کنن 550 00:59:13,558 --> 00:59:16,844 مو کوتاه و مو فرفري، بيايد جلو 551 00:59:24,694 --> 00:59:27,828 شورت مو فرفري رو دربيار و بذار رو سرش 552 00:59:30,525 --> 00:59:31,938 ببخشيد داداش 553 00:59:46,634 --> 00:59:47,634 ,,,بلندش کن 554 00:59:49,012 --> 00:59:50,996 و ببرش اونجا,, 555 00:59:51,524 --> 00:59:53,182 بشين، شما دو تا پاشين 556 00:59:59,057 --> 01:00:03,109 يه جا وايسين و همديگه رو بزنين 557 01:00:17,352 --> 01:00:18,352 تو بلند شو 558 01:00:19,526 --> 01:00:21,231 خشونت نباشه لطفا قربان 559 01:00:21,414 --> 01:00:23,724 من يه کار ديگه براي خوشحالي‌تون مي‌کنم چيکار؟؟- 560 01:00:23,749 --> 01:00:28,852 "دل قبول نمي‌کنه" 561 01:00:31,543 --> 01:00:37,104 "دل‌ـه که قبول نمي‌کنه" 562 01:00:39,350 --> 01:00:47,448 يه مشکل خيلي بزرگ هست" "توي رسوم عشق و عاشقي 563 01:00:47,890 --> 01:00:53,961 "دل اين رو نميدونه" 564 01:00:53,986 --> 01:00:59,851 "دله که اصلا راضي نميشه" 565 01:01:08,418 --> 01:01:09,418 حالا 566 01:01:09,626 --> 01:01:12,032 همديگه رو بکشيد فرار کنيد- 567 01:01:48,368 --> 01:01:49,368 کي اين کارارو کرده؟ 568 01:01:52,738 --> 01:01:54,476 داکرچند چولبول پاندي 569 01:01:54,632 --> 01:01:57,179 يک کروره داداش من که گفته بودم- 570 01:01:57,752 --> 01:02:01,231 براي کار خير خدا کمک مي‌کنه بريم- 571 01:02:09,754 --> 01:02:12,357 به به داداش 572 01:02:12,998 --> 01:02:14,971 اينقدر آمادگي قبلي؟ 573 01:02:17,157 --> 01:02:19,013 براي عروسي هم اين کارا رو نمي‌کنن 574 01:02:20,907 --> 01:02:23,387 مگه عروسيه داداش بالي‌ـه؟ 575 01:02:24,879 --> 01:02:26,648 از خانواده دختره چيزي پرسيدن؟ 576 01:02:27,797 --> 01:02:32,372 داداش بالي دلش هر کي رو بخواد قطعا بايد عروسي رو تبريک گفت 577 01:02:48,106 --> 01:02:49,868 عروسي مبارک 578 01:02:59,091 --> 01:03:02,854 الو؟؟ سلام، داکرم 579 01:03:02,886 --> 01:03:05,676 خوشي هست رفته پيش خاله‌ـش پسرم- 580 01:03:05,756 --> 01:03:08,208 ميشه لطفا شماره‌شون رو بهم بدين؟ 581 01:03:11,363 --> 01:03:14,648 مامان ببين خوشي چقدر زود ياد مي‌گيره 582 01:03:16,250 --> 01:03:17,250 خيلي خوبه 583 01:03:17,586 --> 01:03:19,966 بايد کم کم خونه داري رو هم ياد بگيره 584 01:03:20,181 --> 01:03:24,371 خاله چهار پنج سال ديگه مونده، اول بذاريد دکترام رو بگيرم 585 01:03:26,319 --> 01:03:31,663 چقدر خوبه عشقت ,,,ميذاره درس بخوني و دکتر بشي 586 01:03:32,082 --> 01:03:34,073 و به جاي گرفتن جهيزيه,,, تازه جهيزيه هم ميده 587 01:03:34,233 --> 01:03:36,462 اين روزا يه همچين پسري کجا پيدا ميشه 588 01:03:36,756 --> 01:03:38,621 کاش يکي اينطوري هم براي من پيدا شه 589 01:03:40,379 --> 01:03:43,027 پيدا ميشه ديگه راستي گوش بده 590 01:03:43,625 --> 01:03:46,799 يکي اينطوري هم براي دختر من پيدا کن 591 01:03:46,975 --> 01:03:49,495 مامان راجو، اين هم نياز به گفتن داره؟ 592 01:03:50,797 --> 01:03:54,738 تو فقط تماشا کن، براي راجو هم يه پسر همينطوري پيدا مي‌کنيم 593 01:04:00,137 --> 01:04:01,137 الان ميام 594 01:04:04,727 --> 01:04:06,876 دارم ميام، الوو 595 01:04:10,154 --> 01:04:11,154 سلام 596 01:04:11,270 --> 01:04:12,904 داکرچند پانديم 597 01:04:13,175 --> 01:04:14,849 واي جناب داکر 598 01:04:14,960 --> 01:04:18,262 شما صد سال زنده مي‌موني، همين الان داشتيم درباره ما حرف ميزديم 599 01:04:18,287 --> 01:04:19,287 خيلي ممنون 600 01:04:20,222 --> 01:04:22,283 خوشي هست؟ خوشي که زياده- (خوشي:شادي) 601 01:04:23,913 --> 01:04:27,122 خوشي، عشقت زنگ زده 602 01:04:32,218 --> 01:04:33,218 الو؟ 603 01:04:34,233 --> 01:04:35,233 جناب چولبول 604 01:04:35,761 --> 01:04:36,761 جناب چولبول؟!؟ 605 01:04:37,492 --> 01:04:39,360 خوشي بله؟؟- 606 01:04:39,567 --> 01:04:45,717 خبر خوشم اينه که پول تحصيلت جور شده 607 01:04:46,518 --> 01:04:49,669 ,,,الان ديگه درس مي‌خوني و دکتر ميشي 608 01:04:49,852 --> 01:04:52,764 و بعدش عروسي مي‌کنيم,,, 609 01:04:55,803 --> 01:04:56,803 گوش کن 610 01:04:57,091 --> 01:05:02,979 بعد از ازدواج اگه فاميليت رو هم تغيير ندادي من باز هم خوشحالم 611 01:05:03,443 --> 01:05:04,443 باشه 612 01:05:06,245 --> 01:05:07,535 ديگه قطع مي‌کنم 613 01:05:20,472 --> 01:05:21,472 ديدي؟ 614 01:05:54,272 --> 01:05:57,285 "حرف دلش رو بهم زده" 615 01:05:57,373 --> 01:06:00,601 ",,,با باز و بسته کردن پلکش" 616 01:06:00,626 --> 01:06:06,746 "و با لبخندش يه نگاه بهم کرد,,," 617 01:06:06,771 --> 01:06:12,426 "همونجا سر جاي خودم خشکم زد" 618 01:06:12,984 --> 01:06:18,567 "وقتي که چشم تو چشم شديم" 619 01:06:18,821 --> 01:06:22,687 "چشم تو چشم شديم" 620 01:06:22,712 --> 01:06:25,840 "چشم تو چشم شديم" 621 01:06:25,865 --> 01:06:29,408 "چشم تو چشم شديم" 622 01:06:29,433 --> 01:06:32,222 "چشم تو چشم شديم" 623 01:06:32,247 --> 01:06:35,381 "چشم تو چشم شديم" 624 01:06:35,406 --> 01:06:38,386 "چشم تو چشم شديم" 625 01:06:38,411 --> 01:06:41,731 "چشم تو چشم شديم" 626 01:06:41,756 --> 01:06:44,994 "چشم تو چشم شديم" 627 01:07:16,722 --> 01:07:20,563 "شايد توي بهشت هم" 628 01:07:20,588 --> 01:07:25,072 "يه زيبارويي مثل اون پيدا نشه" 629 01:07:26,310 --> 01:07:30,683 ",,,نوري قوي‌تر از نور" 630 01:07:30,708 --> 01:07:34,456 "چهره اون زيبارو نديدم,,," 631 01:07:34,727 --> 01:07:40,885 "اون آغاز عشقه و پايان زيباييه" 632 01:07:40,910 --> 01:07:46,743 "اي خدا،‌اي خدا" 633 01:07:47,354 --> 01:07:53,331 "نميدونم که چرا يهويي اينطوري شدم" 634 01:07:53,356 --> 01:08:00,032 "از وقتي من رو ديده همه‌ـش لبخند ميزنه" 635 01:08:00,116 --> 01:08:06,703 "توي عمق نگاهش غرق شدم" 636 01:08:13,925 --> 01:08:19,808 "وقتي که چشم تو چشم شديم" 637 01:08:19,833 --> 01:08:23,799 "چشم تو چشم شديم" 638 01:08:23,824 --> 01:08:27,243 "چشم تو چشم شديم" 639 01:08:27,275 --> 01:08:32,873 "چشم تو چشم شديم" 640 01:08:33,493 --> 01:08:36,596 "چشم تو چشم شديم" 641 01:08:36,621 --> 01:08:39,898 "چشم تو چشم شديم" 642 01:08:39,923 --> 01:08:43,042 "چشم تو چشم شديم" 643 01:08:43,067 --> 01:08:46,351 "چشم تو چشم شديم" 644 01:09:47,467 --> 01:09:48,467 تبريک ميگم 645 01:09:49,005 --> 01:09:50,513 ثبت نام‌تون انجام شد 646 01:09:51,545 --> 01:09:53,283 از امروز مي‌تونيد وارد دانشگاه بشيد 647 01:09:55,127 --> 01:09:59,138 شهريه‌اي که پرداخت کردين رسيدش رو از دفتر بگيرين 648 01:09:59,812 --> 01:10:01,840 موفق باشيد خيلي ممنون- 649 01:10:12,841 --> 01:10:23,841 رسانه اینترنتی RAR BG Movies us.rarbg.bid جامعترین سایت فیلم و سریال 650 01:11:42,508 --> 01:11:44,317 داکر اين رو ببين 651 01:12:13,553 --> 01:12:14,956 آهاي داکر 652 01:12:14,981 --> 01:12:16,981 اسم من بالي سينگه 653 01:12:17,433 --> 01:12:19,393 من عاشق خوشي‌ـم 654 01:12:22,071 --> 01:12:27,040 بيا، بيا ببين که چطوري عشق تبديل به نفرت ميشه 655 01:13:21,914 --> 01:13:22,914 چولبول 656 01:14:02,547 --> 01:14:03,547 خاله 657 01:14:53,693 --> 01:14:54,693 نه 658 01:15:14,975 --> 01:15:17,287 اين يعني چي؟ 659 01:15:22,546 --> 01:15:24,999 من عاشق اينم و اين عاشق توئه 660 01:15:28,242 --> 01:15:31,795 تو بري اين بازم عاشقته و مشکل همينه 661 01:15:39,969 --> 01:15:41,596 من اين عشق رو نمي‌خوام 662 01:16:53,896 --> 01:16:59,261 من عشقم رو ميکشم تو عشقت رو نجات بده 663 01:19:52,240 --> 01:19:54,136 من فکر ميکردم که نترسم 664 01:19:56,156 --> 01:19:57,719 جلوي چشمام 665 01:20:00,438 --> 01:20:02,196 در حضور خودم 666 01:20:04,283 --> 01:20:06,025 هيچ کاري نتونستم بکنم 667 01:20:08,835 --> 01:20:10,528 نتونستم هيچکي رو نجات بدم 668 01:20:11,163 --> 01:20:12,163 لعنتش کنن 669 01:20:17,795 --> 01:20:19,691 جناب پاندي اين همه اتفاق افتاد 670 01:20:20,636 --> 01:20:22,548 تا حالا چرا اينا رو به ما نگفتي؟ 671 01:20:23,755 --> 01:20:26,365 نميدونستم که خاله سيما مادرت بود 672 01:20:27,362 --> 01:20:31,337 من فقط مي‌تونم شاديم رو تقسيم کنم ولي غمم فقط مال خودمه 673 01:20:31,811 --> 01:20:33,874 چرا تو رو هم ناراحت مي‌کردم؟ 674 01:20:53,826 --> 01:20:55,818 من رو بازداشت کردن 675 01:20:58,029 --> 01:21:00,344 به جاي بالي سينگ، من مجازات شدم 676 01:21:05,016 --> 01:21:06,849 داکر نمي‌خواد کسي رو ببينه 677 01:21:11,343 --> 01:21:13,027 زندگي هم خيلي عجيبه 678 01:21:13,186 --> 01:21:16,481 وقتي همه چيزم رو از دست داده بودم ,,,يه روز 679 01:21:54,250 --> 01:21:56,662 هر روز با خلافکارا سر و کله ميزنيم 680 01:21:57,757 --> 01:22:01,414 با ديدنشون مي‌فهميم کدومشون معصوم و بي‌گناهه و کدوم خلافکار و بد 681 01:22:02,496 --> 01:22:05,604 همه ميدونن که بالي سينگ تو اين دردسر انداختت 682 01:22:05,963 --> 01:22:06,963 اون خيلي قدرتمنده 683 01:22:09,173 --> 01:22:12,990 اول از همه بايد از اين پرونده نجات پيدا کني و من هم کمکت مي‌کنم 684 01:22:14,239 --> 01:22:15,989 ,,,چند تا از آدم‌هاي بالي دستگير شدن 685 01:22:16,862 --> 01:22:18,917 و حاضرن شهادت بدن,,, 686 01:22:19,347 --> 01:22:21,529 از اينجا بايد مسير جديدي رو انتخاب کني 687 01:22:22,778 --> 01:22:25,927 و اون مسير تو رو به هدفت ميرسونه 688 01:22:31,164 --> 01:22:36,829 بر اساس مدارک، اين دادگاه داکر چند رو با احترام بي‌گناه اعلام مي‌کنه 689 01:22:42,692 --> 01:22:44,111 پسرم کجاست؟؟ 690 01:22:44,881 --> 01:22:47,214 از هر کي مي‌پرسم جوابم درستي بهم رو نميده 691 01:22:48,061 --> 01:22:50,997 آزاد شده ولي هنوز برنگشته خونه 692 01:22:51,585 --> 01:22:54,807 من مادرشم، لطفا واقعيت رو بهمون بگيد 693 01:22:54,832 --> 01:22:57,871 پسرتون گفت که به هيچکس نگم 694 01:22:59,434 --> 01:23:01,886 اون يه مسير جديد ورو تو زندگيش پيش گرفته 695 01:23:21,701 --> 01:23:29,049 "زنده باد مرد نترس و بي‌باک" 696 01:23:29,074 --> 01:23:31,992 "زنده باد مرد نترس و بي‌باک" 697 01:23:32,017 --> 01:23:34,548 پسر شما فقط چولبول پاندي نيست 698 01:23:35,850 --> 01:23:37,850 افسر چولبول پانديه 699 01:23:51,899 --> 01:23:54,092 پسرم پليس شده؟ 700 01:24:05,462 --> 01:24:06,462 الان کجاست؟ 701 01:24:06,671 --> 01:24:11,238 الان توي ميدون جنگه و ,,,کار دشمنش رو تموم کنه 702 01:24:11,623 --> 01:24:12,796 و برگرده,,, 703 01:26:12,988 --> 01:26:15,781 فکر کردم که بالي سينگ رو کشتم 704 01:26:16,673 --> 01:26:18,918 ولي اون برگشته 705 01:26:23,873 --> 01:26:24,873 الان چي ميشه؟؟ 706 01:26:25,564 --> 01:26:26,564 الان چي بابا؟ 707 01:26:27,889 --> 01:26:31,183 اين يه دشمني چند ساله است و انتقام هم مي‌گيرم 708 01:26:32,692 --> 01:26:33,692 بريد 709 01:26:34,878 --> 01:26:36,330 برين انتقام‌تون رو بگيرين 710 01:26:37,765 --> 01:26:39,414 شما که هيچي براي از دست دادن ندارين 711 01:26:40,621 --> 01:26:43,779 ولي اون همه چيز داره، همين الان برين انتقام بگيرين 712 01:26:44,442 --> 01:26:46,727 چي داري ميگي؟ پس چي بگم؟- 713 01:26:48,694 --> 01:26:50,875 من توي زندگيم خيلي چيزارو از دست دادم 714 01:26:52,666 --> 01:26:55,107 مامان، بابا و داداش همه 715 01:26:56,509 --> 01:26:58,440 نمي‌خوام اين خانوده‌ـم رو هم از دست بدم 716 01:27:03,589 --> 01:27:05,414 ,,,به سر من و پيتو قسم بخورين بگيد که 717 01:27:06,985 --> 01:27:08,951 از عصبانيت و خشم دور ميمونين,,, 718 01:27:17,955 --> 01:27:19,146 قسم مي‌خورم 719 01:27:59,982 --> 01:28:01,521 اومدم تو غمت شريک باشم 720 01:28:15,894 --> 01:28:21,325 آقا همه نوع نوشيدني محلي داريم کدومش رو مي‌خواين امر کنين 721 01:28:21,425 --> 01:28:24,751 يه چيزي بهمون بده که به شخصيت‌مون بخوره 722 01:28:25,748 --> 01:28:29,100 به من بيبي بده ,,,و به ايشون 723 01:28:31,141 --> 01:28:33,297 يه چيز خيلي جذاب بده 724 01:28:55,656 --> 01:29:01,246 "دزدکي حرف‌هاي دلم رو گوش کرده" 725 01:29:01,271 --> 01:29:08,083 "ذره ذره همه شب‌هام رو مال خودش کرد" 726 01:29:15,145 --> 01:29:20,962 "چشم‌هاي عشقم، آرامش رو ازم گرفته" 727 01:29:20,987 --> 01:29:27,612 "چشماي عشقم فريبنده از آب دراومدند" 728 01:29:27,637 --> 01:29:33,661 "فريبنده ان" 729 01:29:41,595 --> 01:29:47,295 "نگاه‌هاي تو مثل تله مي‌مونن" 730 01:29:47,778 --> 01:29:53,766 "محافظ شدن و دلم رو بردن" 731 01:29:57,498 --> 01:30:03,388 "هر چند تو قبول کني يا نه" 732 01:30:03,810 --> 01:30:09,761 "به خداي خودم گفتم که تو محافظمي" 733 01:30:10,436 --> 01:30:15,968 "تو يه کم فريبنده‌اي منم يه کم فريبنده ام" 734 01:30:16,777 --> 01:30:23,055 "اينقدر هم دوستم نداشته باش که بترسم" 735 01:30:24,190 --> 01:30:30,926 "چشمهاش" 736 01:30:32,057 --> 01:30:38,170 "چشم‌هاي عشقم، آرامش رو ازم گرفته" 737 01:30:38,195 --> 01:30:43,485 "چشم‌هاي عزيزم فريبنده از آب دراومد" 738 01:30:43,510 --> 01:30:49,136 "فريبنده ان" 739 01:31:01,671 --> 01:31:06,251 از حزب بالي سينگ حمايت مي‌کنه 740 01:31:10,321 --> 01:31:11,321 گمشو 741 01:31:14,834 --> 01:31:16,270 شوهرخواهر 742 01:31:17,844 --> 01:31:20,270 جناب ماکچند خيلي خوش آمدين 743 01:31:20,295 --> 01:31:22,826 بفرماييد سلام جناب وزير- 744 01:31:22,890 --> 01:31:25,183 سلام, خيلي ممنون که افرادمون رو آزاد کردين 745 01:31:25,208 --> 01:31:28,001 داداش توي کلانتري نبود واسه همين نتونستم بيارمش 746 01:31:28,208 --> 01:31:30,271 خانم چيندي واليا همه چيز خوبه؟ 747 01:31:30,398 --> 01:31:34,160 همه چيز عاليه، شما باشيد ديگه غمي نيست 748 01:31:37,180 --> 01:31:38,902 چيه؟ بگم چايي بيارن؟؟- 749 01:31:38,927 --> 01:31:40,426 بگو سه تا بيارن باشه- 750 01:31:41,828 --> 01:31:45,320 جناب ماکنچند،داداش شما چولبول خيلي آدم سرسختيه 751 01:31:45,359 --> 01:31:46,359 سه تا چايي 752 01:31:46,947 --> 01:31:50,296 يعني اين کارهاي لاتي و کتک کاري‌ها کار خوبيه؟ 753 01:31:50,644 --> 01:31:53,580 منم بهش گفتم ولي اون خيلي زود عصباني ميشه 754 01:31:54,946 --> 01:31:57,040 ديگه چيه؟ چاي براي من چي؟؟- 755 01:31:57,065 --> 01:31:58,065 خب بگو بيارن 756 01:31:58,942 --> 01:32:02,259 جناب ماکنچند شما خيلي به درد ما مي‌خورين 757 01:32:02,646 --> 01:32:04,703 ,,,شما دو تا از چهار تا چايي- 758 01:32:05,831 --> 01:32:06,831 بيارش اينجا 759 01:32:07,886 --> 01:32:10,924 شير و چيزاي خوب بريز توش ,,,قبول کنيم که بالي سينگ- 760 01:32:10,949 --> 01:32:14,463 توي ليوان چيني بيارش ديگه 761 01:32:15,042 --> 01:32:17,994 دو تا بيسکويت توي ظرف مخصوصم 762 01:32:18,106 --> 01:32:19,106 فهميدي؟ 763 01:32:23,085 --> 01:32:24,963 شما به عنوان دوست و شريک ما 764 01:32:25,217 --> 01:32:26,812 حتما بايد بالي سينگ رو ببينين 765 01:32:26,828 --> 01:32:29,923 حتما مي‌بينمش، شما باشيد که ديگه نگراني وجود نداره 766 01:32:31,020 --> 01:32:33,480 ديگه چيه؟ قاشق بايد ايستاده بيارنش يا خوابيده؟- 767 01:32:36,682 --> 01:32:39,234 قاشق،قاشق چي؟؟ 768 01:32:39,362 --> 01:32:42,480 هي قاشق قاشق مي‌کنه براي من 769 01:32:43,996 --> 01:32:44,996 مرتيکه گاگول 770 01:32:46,689 --> 01:32:48,212 احمق 771 01:32:52,746 --> 01:32:55,838 واسه رفتار بي‌ادبانه اش معذرت مي‌خوام پيش مياد ديگه- 772 01:32:55,878 --> 01:32:57,100 خيلي ناراحت کننده ست 773 01:32:57,187 --> 01:32:59,695 داشتم مي‌گفتم که بالي سينگ با ديدن شما قطعا خوشحال ميشه 774 01:33:22,381 --> 01:33:24,406 "هديه، هديه، هديه" 775 01:33:26,120 --> 01:33:28,660 "آوردم، آوردم، آوردم" 776 01:33:30,382 --> 01:33:34,285 براتون هديه آوردم 777 01:33:34,310 --> 01:33:38,014 "به دل من نشستي" 778 01:33:38,368 --> 01:33:41,942 "تو هديه تموم زندگي مني" 779 01:33:41,966 --> 01:33:45,907 "ديگه تو رو به دست آوردم" 780 01:33:45,971 --> 01:33:50,132 "از زندگي ديگه چي مي‌خوام" 781 01:34:03,085 --> 01:34:05,910 دردتون رو عميق فرض کردم واسه همين بهتون گفتم بياين 782 01:34:07,008 --> 01:34:08,008 متوجه نشدم 783 01:34:09,682 --> 01:34:12,102 جوري بزرگ شدي که متوجه نشي 784 01:34:14,657 --> 01:34:18,049 تا امروز کي قلاده سگ گردنت انداخته بود؟ 785 01:34:19,601 --> 01:34:24,704 تو مي‌خواستي اسب مسابقه بشي ولي کي بهت ياد داد که مثل گوسفند کار کني؟ 786 01:34:27,415 --> 01:34:28,701 چولبول پاندي بهت ياد داد 787 01:34:31,559 --> 01:34:32,559 داداشت 788 01:34:34,768 --> 01:34:36,745 يه داداش مي‌تونه همچين کاري بکنه؟ 789 01:34:40,008 --> 01:34:41,008 مي‌تونه 790 01:34:43,696 --> 01:34:45,402 داداش ناتني مي‌تونه 791 01:34:47,257 --> 01:34:49,972 ولي از الان قلاده سگ، گردن اون ميوفته 792 01:34:53,458 --> 01:34:54,458 چطوري؟ 793 01:34:55,925 --> 01:34:59,210 اينجاست که بحث قدرت مطرح ميشه 794 01:35:02,531 --> 01:35:05,388 شما دوست من ميشي و من بهت قدرت ميدم 795 01:35:06,407 --> 01:35:09,742 حالا فکر کنيد که مي‌خوايد دوست من بشيد 796 01:35:10,071 --> 01:35:11,531 ,,,,و توي قدرت غلت بزنيد يا,,, 797 01:35:11,754 --> 01:35:13,634 سگ داداشت باشي,,, 798 01:35:17,603 --> 01:35:19,074 و دشمن من هم بشي 799 01:35:22,821 --> 01:35:23,821 تولدت مبارک 800 01:35:34,837 --> 01:35:39,228 به خاطر انفجار‌هاي اخير در اوتار پرادش شهر خيلي شلوغ شده 801 01:35:39,491 --> 01:35:42,387 در اين باره با رئيس پليس حرف زديم 802 01:35:42,557 --> 01:35:43,557 ببينيد 803 01:35:43,727 --> 01:35:48,190 من تازه دستور تحقيقات رو صادر کردم 804 01:35:49,884 --> 01:35:51,352 ميدان بزرگ شهر 805 01:35:53,236 --> 01:35:55,102 اين که توي حوزه استحفاظي توئه، چولبول 806 01:36:01,143 --> 01:36:02,464 پسرم براي غذا، کار مي‌کنن 807 01:36:02,980 --> 01:36:06,234 بابا کار مي‌کنيم بعد غذا گيرمون مياد 808 01:36:09,684 --> 01:36:12,092 نيازي نيست همش اينجوري نگام کني 809 01:36:12,601 --> 01:36:14,431 قولي که بهت دادم رو نمي‌شکنم 810 01:36:26,079 --> 01:36:29,433 چولبول‌ـم، تلفن رو به آشوک سينگ بده منتقل شده- 811 01:36:29,759 --> 01:36:32,394 تلفن رو به نديم بده ايشون رو منتقل کردن- 812 01:36:32,419 --> 01:36:34,665 کي هست؟ راويندر يادو هست- 813 01:36:34,690 --> 01:36:36,871 جناب پاندي بهش بده- 814 01:36:38,692 --> 01:36:40,464 قربان هنوز نيومده کي هست؟- 815 01:36:40,489 --> 01:36:42,522 آقاي ديپاک هست گوشي رو بهش بده- 816 01:36:42,547 --> 01:36:44,229 قربان تلفن چولبول پاندي هست 817 01:36:44,254 --> 01:36:47,370 عقلش رو از دست داده بگو بره به درک 818 01:36:47,577 --> 01:36:49,164 بگو اينجا نيست 819 01:36:53,384 --> 01:36:54,384 اي واي چولبول 820 01:36:54,988 --> 01:36:55,988 چرا نگراني؟ 821 01:36:56,663 --> 01:36:59,829 مردم ضعيف دارن مثل سگ مبارزه مي‌جنگن و مي‌ميرين 822 01:36:59,854 --> 01:37:01,837 بذار بميرن، مشکل تو چيه؟ 823 01:37:02,203 --> 01:37:06,297 انتظار همچين حرف مزخرفي رو از آدم آشغالي مثل تو رو داشتم 824 01:37:06,618 --> 01:37:08,932 چي؟ تو خيلي خوش شانسي- 825 01:37:10,089 --> 01:37:14,066 به جون زنم قسم خوردم که خشونت‌ـم رو بروز ندم 826 01:37:16,886 --> 01:37:19,512 قسم زنش رو خورده که خشونت نکنه 827 01:37:28,706 --> 01:37:31,182 يه شوهر به جون همسرش قسم خورده 828 01:37:32,127 --> 01:37:33,476 ولي پليس که قسم نخورده 829 01:37:34,532 --> 01:37:36,635 ما خدمتگزار مردمي‌ـم 830 01:37:37,183 --> 01:37:38,309 حقوق مون 831 01:37:38,572 --> 01:37:42,333 و زندگي خانواده‌مون از پول مالياتي‌ـه که مردم شريف پرداخت مي‌کنن 832 01:37:43,932 --> 01:37:47,011 ,,,براي کم کردن جرم پليس شدم 833 01:37:48,190 --> 01:37:49,744 نه براي زياد کردنش,,, 834 01:37:59,182 --> 01:38:01,214 بابا هنوز نيومدين، کجايين؟ 835 01:38:02,167 --> 01:38:05,843 بازارم الان ميرسم غذاتون رو گرم کردم و گذاشتم رو ميز- 836 01:38:05,911 --> 01:38:07,712 زود برگردين مکي اومده؟- 837 01:38:08,085 --> 01:38:09,926 گوشي داداش مکي هم خاموشه 838 01:38:10,561 --> 01:38:13,398 چولبول چي؟ ,,,بابا خيلي بهش زنگ زدم ولي- 839 01:38:15,123 --> 01:38:16,123 پيتو 840 01:38:18,149 --> 01:38:20,037 برو بخواب فردا مدرسه داري 841 01:38:33,206 --> 01:38:34,206 کيه؟؟ 842 01:38:38,854 --> 01:38:39,854 بابا 843 01:38:44,970 --> 01:38:46,505 خيلي درد دارم 844 01:38:47,211 --> 01:38:48,211 زود خوب ميشه 845 01:38:55,568 --> 01:38:57,314 من برم نگاه کنم کيه الان ميام مامان- 846 01:39:25,178 --> 01:39:27,297 اون پشت رو يه نگاه بنداز مامان- 847 01:39:34,569 --> 01:39:35,569 پيتو فرار کن 848 01:39:45,365 --> 01:39:46,365 مامان 849 01:39:49,079 --> 01:39:50,079 پيتو 850 01:39:51,333 --> 01:39:52,333 بابا 851 01:40:37,860 --> 01:40:39,931 بلند شو، چرا گريه مي‌کني؟ 852 01:40:43,087 --> 01:40:45,054 به نظر من اينا همه‌شون يه خانواده ان 853 01:40:47,919 --> 01:40:51,736 فرض کن که پدر و مادرشون چقدر ابراز عشق و علاقه بهشون کردن 854 01:40:52,555 --> 01:40:53,895 يه کم ازشون ياد بگير 855 01:40:57,355 --> 01:41:00,354 خيلي عجيبي راجو با پليس ازدواج کردي 856 01:41:00,473 --> 01:41:04,438 حالا بگو که به قسم تو پايبند باشم يا به وظيفه ام؟؟ 857 01:41:08,043 --> 01:41:10,725 جواب‌هاي مسخره و انحرافي هم نده چون الکي دارم کتک مي‌خورم 858 01:41:15,145 --> 01:41:16,279 زودباش ديگه راجو 859 01:41:18,924 --> 01:41:21,209 روي پيشونيم سيندور اسم شما هست مگه نه؟ 860 01:41:21,399 --> 01:41:23,113 خيلي بهم مياد 861 01:41:25,519 --> 01:41:28,423 حالا بريد به انجام وظيفه‌تون برسيد خيلي هم عالي- 862 01:41:29,237 --> 01:41:33,572 حالا برو تو جيپ بشين و قدرت شوهرت رو تماشا کن 863 01:41:39,340 --> 01:41:43,802 از اين موضوع عصباني نيستم که بي‌اجازه وارد خونه‌ـم شدين 864 01:41:44,680 --> 01:41:46,751 ,,,از اين عصبانيم که 865 01:41:47,243 --> 01:41:50,528 وقتي اومدين من خونه نبودم 866 01:42:01,125 --> 01:42:02,125 برو 867 01:42:03,305 --> 01:42:07,789 عوضي‌ها اگه بطري پر ميووردين بازهم نمي‌بخشيدمتون 868 01:42:36,591 --> 01:42:37,591 چه ضربه خوبي 869 01:42:42,543 --> 01:42:46,648 از ديدنت خوشحالم چولبول پاندي هستم 870 01:43:17,203 --> 01:43:19,347 داداشت خونه‌‌م رو داغون کرد و شکست 871 01:43:20,363 --> 01:43:22,839 منم سرت رو ميشکنم و داغون مي‌کنم 872 01:43:26,171 --> 01:43:27,171 چيه؟ 873 01:43:37,878 --> 01:43:38,878 خب؟؟ 874 01:44:05,623 --> 01:44:07,908 شما در رو مي‌خواستين قربان 875 01:44:08,685 --> 01:44:09,685 الان خوشحالي؟ 876 01:44:14,632 --> 01:44:18,011 ,,,از الان به بعد ديگه هيچ قسم مسخره ياد مسخره افتام- 877 01:44:27,197 --> 01:44:31,598 گوش کنين، ديگه از اين به بعد مجبورتون نمي‌کنم از اين کارهاي بچگونه بکنيد 878 01:44:35,144 --> 01:44:36,604 تسويه حساب کنيم؟ 879 01:44:38,635 --> 01:44:41,099 تسويه حساب و اينا براي بچه‌هاست 880 01:44:42,028 --> 01:44:44,877 ما يه نوع ديگه مي‌خوايم 881 01:45:05,294 --> 01:45:08,548 "ساري‌ـت رو ميچرخوني" 882 01:45:08,628 --> 01:45:11,818 "و خودت رو زيرش مخفي مي‌کني" 883 01:45:18,847 --> 01:45:22,410 ساري ات رو ميچرخوني" 884 01:45:22,737 --> 01:45:25,977 " و تموم بدنت رو زيرش قايم مي‌کني" 885 01:45:26,179 --> 01:45:30,248 "خيلي با عزت و احترام اينطوري بيرون اومد" 886 01:45:30,273 --> 01:45:33,231 "اينطوري" 887 01:45:33,256 --> 01:45:37,066 "خيلي با عزت و احترام اينطوري بيرون اومد" 888 01:45:37,091 --> 01:45:40,702 "اينطوري" 889 01:45:47,976 --> 01:45:54,388 خيلي تعجب کردم که" "چرا اينقدر پريشاني 890 01:45:54,581 --> 01:45:58,607 من با يه ادب خاص نزديکت " "اومدم تا اينطوري کنم 891 01:45:58,632 --> 01:46:01,830 "اينطوري کنم" 892 01:46:01,855 --> 01:46:08,732 من با يه ادب خاص نزديکت " "اومدم تا اينطوري کنم 893 01:46:45,228 --> 01:46:49,893 "اخلاق‌هاي عشق من خيلي خاص و متفاوته" 894 01:46:52,966 --> 01:46:56,372 "من حتي عاشق عصبانيتش هم هستم" 895 01:47:00,867 --> 01:47:08,277 "من عاشق اون صورت و چشماشم و براش ميميرم" 896 01:47:11,762 --> 01:47:18,589 با ناز و عشوه مياد و با" "دستاش صورتش رو مخفي مي‌کنه 897 01:47:18,678 --> 01:47:22,138 "با خجالت رد شدم و اينطوري کردم" 898 01:47:22,163 --> 01:47:25,678 "اينطوري کردم" 899 01:47:25,703 --> 01:47:29,306 "با خجالت رد شدم و اينطوري کردم" 900 01:47:29,331 --> 01:47:33,626 "اينطوري کردم" 901 01:47:36,224 --> 01:47:42,970 "من رو ميبينه ميخنده و باهام بشکن ميزنه" 902 01:47:42,995 --> 01:47:50,913 "باهام حرف زد و اينطوري کرد" 903 01:47:57,749 --> 01:48:00,709 "ساري‌ـت رو ميچرخوني" 904 01:48:00,734 --> 01:48:04,297 " و تموم بدنت رو زيرش قايم مي‌کني" 905 01:48:04,322 --> 01:48:08,543 "خيلي با عزت و احترام اينطوري بيرون اومد" 906 01:48:08,568 --> 01:48:11,647 "اينطوري کرد" 907 01:48:26,567 --> 01:48:27,567 جناب پاندي 908 01:48:27,971 --> 01:48:29,399 شما حقه خيلي بزرگي بهم زدين 909 01:48:30,384 --> 01:48:31,717 حقه؟؟ آره- 910 01:48:31,938 --> 01:48:35,239 شما نه رابين هوود پاندي هستي نه چولبول پاندي 911 01:48:36,768 --> 01:48:37,768 پس کي ام؟ 912 01:48:39,354 --> 01:48:41,734 شما کارو پاندي 913 01:48:42,671 --> 01:48:44,052 کارو پاندي 914 01:48:48,234 --> 01:48:49,599 کارو پاندي 915 01:49:04,617 --> 01:49:08,727 سوريا از طرف من از داداش بالي تشکر کن 916 01:49:08,798 --> 01:49:10,647 اون کاري کرد روياهام به حقيقت بپيونده 917 01:49:11,521 --> 01:49:14,488 منم آرزو‌هاي ايشون رو برآورده مي‌کنم زنده باد هند قربان- 918 01:49:19,833 --> 01:49:20,833 راحت باشين 919 01:49:21,183 --> 01:49:24,039 ما همه دستورهاش رو رو چشم ميذاريم مکي- 920 01:49:25,469 --> 01:49:28,747 داري ميري مسابقه لباس‌هاي باکلاس که لباس رئيس پليس پوشيدي؟ 921 01:49:31,215 --> 01:49:33,457 الوووو مکي نه 922 01:49:33,564 --> 01:49:37,747 بگو رئيس پليس مکنچمند پراجابتي پاندي 923 01:49:38,081 --> 01:49:39,731 الان با تو، تو يه سطح ان 924 01:49:40,057 --> 01:49:44,899 از الان اون به کارهاي اينجا رسيدگي مي‌کنه، تو هم برو قبض‌ها رو پرداخت کن، فهميدي؟ 925 01:49:46,131 --> 01:49:47,131 شنيدي؟ 926 01:49:47,368 --> 01:49:50,510 زياد براي من قلدر بازي درنيار 927 01:49:50,535 --> 01:49:54,571 حالا برو خونه و غذاي زنت رو بخور و حالش رو ببر، آفرين 928 01:50:28,300 --> 01:50:30,791 دلت مي‌خواد که همينجا دفنم کني 929 01:50:31,512 --> 01:50:33,299 ولي الان ميفهمي 930 01:50:33,466 --> 01:50:39,402 که وقتي يه آدم جلوي مردم سيلي مي‌خوره خودش رو از سگ کمتر ميدونه 931 01:51:37,448 --> 01:51:39,166 از اول بايد همين کار رو ميکردي 932 01:51:39,278 --> 01:51:41,047 تو خيلي پيشرفت مي‌کني 933 01:51:53,619 --> 01:51:57,319 از امروز نه توي اين خونه جا داري نه توي اين قلب من 934 01:51:57,685 --> 01:51:58,685 گمشو بيرون 935 01:52:09,931 --> 01:52:13,308 خونه جديد و داداش جديد منتظرته 936 01:52:57,482 --> 01:52:59,663 نجات پيدا کرد يه خراش هم بر نداشت 937 01:53:00,608 --> 01:53:02,139 خيلي هم خوب خوابيده 938 01:53:12,076 --> 01:53:15,377 فکر کن که بفهمه زندگيش قراره نابود بشه 939 01:53:15,950 --> 01:53:17,355 باز هم اينطوري مي‌تونه بخوابه 940 01:53:17,752 --> 01:53:20,381 ,,,بالي سينگ اگه خانواده‌ـم 941 01:53:20,406 --> 01:53:23,691 آره اگه اتفاقي براي خانواده‌ـم بيوفته زنده‌ـت نميذارم و از اين چيزا 942 01:53:25,724 --> 01:53:27,235 چه فايده‌اي داره 943 01:53:28,750 --> 01:53:31,216 تا اون موقع تموم خانواده‌ـت مُردن 944 01:53:36,492 --> 01:53:38,781 دو نوع دشمني وجود داره چولبول 945 01:53:41,996 --> 01:53:44,448 تازه و خيلي کهنه 946 01:53:45,027 --> 01:53:46,885 و توي دشمني خيلي کهنه 947 01:53:47,338 --> 01:53:51,486 عزيزانت هم وارد ماجرا ميشن 948 01:53:52,438 --> 01:53:54,525 از اين لحاظ تجربه داري 949 01:53:55,018 --> 01:53:56,636 ميدوني هم چه دردي داره 950 01:54:03,195 --> 01:54:09,422 ديگه پليس لات رابين هود چولبول پاندي حرفي براي گفتن نداره 951 01:54:09,936 --> 01:54:11,944 نه ديالوگي نه تيراندازي 952 01:54:12,778 --> 01:54:14,928 نه مي‌توني خواهش کني نه مي‌توني گريه کني 953 01:54:15,611 --> 01:54:17,047 نه مي‌توني قلدر بازي دربياري 954 01:54:19,395 --> 01:54:20,805 فقط مي‌توني منتظر بموني 955 01:54:24,020 --> 01:54:26,417 منتظر نابودي خانواده‌ـت 956 01:54:40,409 --> 01:54:44,460 قبل رفتن مي‌خوام يه درسي بهت بدم 957 01:54:45,560 --> 01:54:49,392 توي جنگ بين خوبي و بدي شنيدي که خوبي حتما برنده ميشه 958 01:54:52,929 --> 01:54:54,127 اشتباه شنيدين 959 01:54:57,310 --> 01:54:59,516 بدي پيروز ميشه 960 01:55:01,912 --> 01:55:08,423 چون آدم خوب اون حس عوضي بودن رو براي شکست دادن ديگران تو وجودش نداره 961 01:55:26,768 --> 01:55:30,110 اين چه ليستيه؟ بخونيديش, دفعه قبل من انتخابات رو بردم 962 01:55:30,135 --> 01:55:33,301 ولي چطوري اين بار اسم من رو کنار زدين و اسم بالي سينگ به جاش اومد 963 01:55:33,334 --> 01:55:35,303 اون يه جنايتکاره بشين- 964 01:55:35,637 --> 01:55:40,143 بالي سينگ که هيچ جرمي نداره و سابقه اش کاملا پاکه 965 01:55:40,654 --> 01:55:42,637 به نظر همه اون يه آدم نجيبه 966 01:55:42,662 --> 01:55:45,122 نجيب نيست اون يه لاته لات 967 01:55:45,511 --> 01:55:47,201 شما الکي عصبي ميشيد 968 01:55:47,432 --> 01:55:50,646 حرفم رو گوش کن چيزي نمي‌خوام بشنوم- 969 01:55:50,909 --> 01:55:54,194 امروز اعتصاب مي‌کنم الان با من بيايد، بيايد- 970 01:55:54,219 --> 01:55:57,187 شما شأن و حرمت خانوادگي من رو ببين همه چيز درست ميشه- 971 01:55:57,212 --> 01:55:59,028 فقط اين ليست بايد عوض بشه 972 01:55:59,179 --> 01:56:00,179 اين اولين 973 01:56:01,965 --> 01:56:04,568 آقاي شارما، آقاي شارما 974 01:56:05,688 --> 01:56:08,221 آقاي شارما، آقاي شارما 975 01:56:18,856 --> 01:56:19,856 بالي سينگ 976 01:56:33,937 --> 01:56:35,619 بالي سينگ من رو نزن 977 01:56:38,882 --> 01:56:41,363 آقاي چندان داره غنچه‌هاش رو باز مي‌کنه 978 01:56:42,378 --> 01:56:44,309 اينجوري که گلچند شد 979 01:56:46,867 --> 01:56:48,502 شما هفت نفر رو 980 01:56:49,034 --> 01:56:51,033 چرا انتقال دادم، دليلش اينه گوش کن 981 01:56:53,282 --> 01:56:56,905 يه کاميون پر از پول داره از پوبا مياد 982 01:56:59,377 --> 01:57:04,045 وقتي که وارد منطقه ما ميشه از کدوم ايست بازرسي رد ميشه؟ 983 01:57:04,292 --> 01:57:05,292 از مال من قربان 984 01:57:06,303 --> 01:57:09,777 از اونجا ديوکيدا و بعد تانولي بله قربان- 985 01:57:10,754 --> 01:57:12,897 ديرپور، آناندپور 986 01:57:13,263 --> 01:57:16,556 و از ماوار رد ميشه و به مقر ما مي‌رسه 987 01:57:17,065 --> 01:57:18,065 ,,,اون کاميون 988 01:57:19,438 --> 01:57:21,723 فردا به منطقه ما مياد 989 01:57:31,937 --> 01:57:32,937 مامان 990 01:57:33,360 --> 01:57:34,360 خوشي 991 01:57:35,010 --> 01:57:36,010 دايي خوشي 992 01:57:36,959 --> 01:57:37,959 و حالا من 993 01:57:39,141 --> 01:57:40,141 نفر بعدي کيه؟ 994 01:57:41,872 --> 01:57:43,927 پيتو؟؟ بابا؟ 995 01:57:44,824 --> 01:57:45,824 شما؟؟ 996 01:57:53,265 --> 01:57:56,051 مهم‌تر از شما دو تا هيچکسي توي زندگيم نيست 997 01:57:57,917 --> 01:58:00,741 من انتقاليم رو مي‌گيرم و ميريم نه- 998 01:58:02,254 --> 01:58:04,690 بهتون گفته بودم که ديگه نمي‌خوام ازتون که قسم‌هاي الکي بخورين 999 01:58:07,237 --> 01:58:10,495 ديگه نابود کردن بالي سينگ ضروري شده 1000 01:58:13,561 --> 01:58:16,227 داستانش رو همينجا تموم کن 1001 01:58:18,919 --> 01:58:22,220 الان مثل خانم چولبول پاندي حرف زدي 1002 01:58:22,512 --> 01:58:26,629 اين عوضي‌ها مجبورم کردن که منم عوضي بازي دربيارم 1003 01:58:27,201 --> 01:58:30,691 حالا شوهر قوي و شجاعت رو ببين 1004 01:58:30,828 --> 01:58:31,828 ,,,کارو پاندي 1005 01:58:32,162 --> 01:58:34,797 چطوري ميزنتشون 1006 01:58:34,940 --> 01:58:36,495 اون عوضي‌ها رو بکش 1007 01:58:43,083 --> 01:58:45,558 نکشيمون بابا خطرناک 1008 01:58:46,999 --> 01:58:49,739 ميکشم شون، ميکشم شون 1009 01:58:51,504 --> 01:58:54,042 مريضي واسه همين ,,,از دور 1010 01:58:58,683 --> 01:59:00,936 چقدر حال کردم، کلا سبک شدم 1011 01:59:24,737 --> 01:59:28,015 کاميون اومد داداش در رو باز کن- 1012 01:59:34,362 --> 01:59:35,862 گوش کنيد 1013 01:59:35,887 --> 01:59:38,934 کاميوني که قرار بود پول بياره يکي ديگه بردش 1014 01:59:43,954 --> 01:59:45,614 آماده باشيد 1015 01:59:47,086 --> 01:59:50,131 جاده رو بستيم و منتظر کاميونيم 1016 01:59:54,154 --> 01:59:56,896 "چشم‌هاي عشقم" 1017 01:59:57,192 --> 02:00:00,207 جناب پاندي ما منتظريم 1018 02:00:02,208 --> 02:00:12,208 رسانه اینترنتی RAR BG Movies us.rarbg.bid جامعترین سایت فیلم و سریال 1019 02:01:13,186 --> 02:01:14,446 شماها خيلي فاسدين 1020 02:01:16,423 --> 02:01:18,978 توي اين کاميون 700 کرور روپيه پول هست 1021 02:01:19,539 --> 02:01:22,698 و فقط يه بار بهتون پيشنهاد ميدم 1022 02:01:23,149 --> 02:01:25,347 براي کل زندگي تون 1023 02:01:27,895 --> 02:01:32,756 اين اون بيمه عمر نيست که معلوم نيست بعد از مرگ به خانواده‌تون برسه يا نه 1024 02:01:33,519 --> 02:01:38,623 اين بيمه عمريه که همين الان وقتي که زنده‌اي بهت ميدن 1025 02:01:42,480 --> 02:01:44,011 ولي يه شرط دارم 1026 02:01:44,417 --> 02:01:47,694 از اين به بعد نبايد بالي سينگ رو همراهي نکنيد 1027 02:01:57,996 --> 02:02:00,551 براي من چيزي بالاتر از وفاداري نيست 1028 02:02:00,667 --> 02:02:04,456 اگه با من کار کنيد 1029 02:02:04,656 --> 02:02:07,417 پول و احترام زيادي گيرتون مياد 1030 02:02:07,521 --> 02:02:11,957 حالا ببينيم که چقدر باهوشيد و يا چقدر احمقيد 1031 02:02:58,380 --> 02:03:02,274 پاندي توي عشق ديوونه شده" "و همه چيز رو خراب کرده 1032 02:03:02,658 --> 02:03:03,658 "نابود کرده" 1033 02:03:04,833 --> 02:03:05,905 "نابود کرده" 1034 02:03:05,930 --> 02:03:09,751 تو فقط يه منطقه مي‌خواستي" "اون همه دنيا رو بهت داد 1035 02:03:09,776 --> 02:03:13,706 "پاندي عينک زده به چشماش و وايساده" 1036 02:03:13,731 --> 02:03:17,343 "و پان‌هاي اصل ميجوئه" 1037 02:03:18,444 --> 02:03:20,334 "چه چيزيه" 1038 02:03:20,946 --> 02:03:24,689 "همه دارن نگاش مي‌کنن" 1039 02:03:24,714 --> 02:03:28,098 "خداکنه که چشم نخوره" 1040 02:03:28,273 --> 02:03:32,278 "پاندي وايساده، ببين، ببين" 1041 02:03:32,303 --> 02:03:33,303 "يه چيزي رو گوش کن" 1042 02:03:48,971 --> 02:03:52,282 "مردم همه بهم ميگن که قبلا چقدر معصوم بودي" 1043 02:03:52,307 --> 02:03:55,929 "ولي دختر تو من رو به پسر بد تبديل کردي" 1044 02:04:00,151 --> 02:04:03,863 "مردم همه بهم ميگن که قبلا چقدر معصوم بودي" 1045 02:04:03,888 --> 02:04:07,290 "ولي دختر، تو من رو به پسر بد تبديل کردي" 1046 02:04:07,633 --> 02:04:10,910 "سيبيلام رو تاب ميدادم به موهام ژل ميزدم" 1047 02:04:12,808 --> 02:04:16,890 "عينک زدم و موهام رو ژل زدم" 1048 02:04:16,915 --> 02:04:20,687 "و عزيزم همه‌ـش دنبال تو افتادم دنبال " 1049 02:04:24,539 --> 02:04:27,222 "مونا بدنام شد" 1050 02:04:27,415 --> 02:04:28,415 "کله خر" 1051 02:04:29,817 --> 02:04:33,054 "عزيزم، مونا به خاطر تو بدنام شد" 1052 02:04:33,079 --> 02:04:37,077 "عزيزم، مونا به خاطر تو بدنام شد" 1053 02:04:37,102 --> 02:04:39,716 "مونا بدنام شد" 1054 02:04:39,741 --> 02:04:40,741 "بازم خرابش کردي" 1055 02:04:43,320 --> 02:04:46,454 "ميگن که: عينک رو گذاشته‌ـم رو يقه ام" 1056 02:04:46,659 --> 02:04:49,961 "سيبيلام رو تاب دادم" 1057 02:04:49,986 --> 02:04:52,057 "ژل زدم و افتادم دنبال تو" 1058 02:04:52,082 --> 02:04:55,304 "براي پيدا کردنت تموم اتوبان‌ها رو گشتم" 1059 02:04:55,873 --> 02:04:59,371 "به خاطر تو آدم‌هاي زيادي رو کتک زدم" 1060 02:04:59,576 --> 02:05:02,877 "بچه‌هاي محله ات پلاکم رو حفظ کردن" 1061 02:05:02,902 --> 02:05:06,784 "خانواده‌ـم فکر مي‌کنن پسرشون بر باد رفته" 1062 02:05:07,115 --> 02:05:11,262 بدن محکمي داره و انجام" "توي پاسگاه انجام وظيفه مي‌کنه 1063 02:05:11,287 --> 02:05:14,556 "انجام وظيفه مي‌کنم" 1064 02:05:14,643 --> 02:05:18,257 خيلي خشني ولي به موسيقي" "هم خيلي علاقه داري 1065 02:05:18,282 --> 02:05:21,785 "به موسيقي علاقه داري" 1066 02:05:22,023 --> 02:05:25,277 "از صبح تا شب اسم تو رو برلب دارم" 1067 02:05:25,917 --> 02:05:29,585 "چطوري با اون کارات جلوي دلم رو بگيرم" 1068 02:05:29,610 --> 02:05:34,911 "جوري ميکِشيم سمت خودت که حالم بد ميشه" 1069 02:05:37,197 --> 02:05:39,260 "آهنگ دوباره از اول پخش ميشه" 1070 02:05:44,520 --> 02:05:46,748 "عزيزم، مونا به خاطر تو بدنام شد" 1071 02:05:48,898 --> 02:05:51,142 "عزيزم، مونا به خاطر تو بدنام شد" 1072 02:05:51,520 --> 02:05:55,359 "عزيزم، مونا به خاطر تو بدنام شد" *موگبامو، خوشحال شد* 1073 02:06:25,434 --> 02:06:28,807 "عزيزم، مونا به خاطر تو بدنام شد" 1074 02:06:28,832 --> 02:06:32,313 "عزيزم، مونا به خاطر تو بدنام شد" 1075 02:06:32,338 --> 02:06:36,407 "عزيزم به خاطر تو خيلي ضرر کردم" 1076 02:06:36,432 --> 02:06:39,737 "من مال تو شدم عزيزم" 1077 02:06:44,128 --> 02:06:48,453 "براي تو سلمان خان شدم" 1078 02:06:56,203 --> 02:06:58,039 سلمان خان؟؟ بله- 1079 02:06:59,048 --> 02:07:01,381 موني رو برسون خونه 1080 02:07:02,738 --> 02:07:04,083 اينطوري نه 1081 02:07:04,821 --> 02:07:07,059 با چشمات با چشمام- 1082 02:07:20,853 --> 02:07:24,076 داداش، لبخند بزنين 1083 02:07:50,244 --> 02:07:52,347 گرفتن اين عکس ضروريه 1084 02:07:52,607 --> 02:07:53,853 ديگه سني ازم گذشته 1085 02:07:58,460 --> 02:08:01,214 الوو بالي ام- 1086 02:08:03,955 --> 02:08:06,065 همه افسرهات پيش من زنداني اند 1087 02:08:06,868 --> 02:08:10,718 پونصد کرور من پيش توئه و افسر‌هاي تو پيش من 1088 02:08:19,278 --> 02:08:21,166 تا فردا بايد بهم برسونيش 1089 02:08:22,985 --> 02:08:28,078 وگرنه چهارده تا افسرت يکي يکي کم ميشن و مسئوليتش با توئه 1090 02:08:31,209 --> 02:08:32,987 دير نکني چولبول 1091 02:08:36,764 --> 02:08:39,279 بالي سينگ فشار من رو هم برد بالا 1092 02:08:47,432 --> 02:08:51,495 داداش بايد بريم ويلا 1093 02:08:56,532 --> 02:08:58,360 الو؟؟ اوهوي دابو- 1094 02:08:58,479 --> 02:09:02,326 بله؟ به شوهر خواهرت بگو همه چي طبق نقشه ست- 1095 02:09:02,509 --> 02:09:05,389 زياد حرف نزنه، فردا هم پول انتخابات مياد 1096 02:09:05,414 --> 02:09:07,410 و مخصوصا از چولبول دور باشه 1097 02:09:07,455 --> 02:09:10,066 پيام مهميه برو بهش برسونش 1098 02:09:10,279 --> 02:09:12,452 باشه خداحافظ دابوو- 1099 02:09:13,328 --> 02:09:14,762 ميرم ديگه 1100 02:09:15,069 --> 02:09:16,069 خدانگهدار 1101 02:09:17,049 --> 02:09:19,645 اين فردا با من قرار ملاقات داره چرا بهم نگفتي 1102 02:09:35,804 --> 02:09:38,471 خواهر شوهر امروز چند نفر زنگ زدن، بگو- 1103 02:09:39,273 --> 02:09:40,273 همه چي رو فراموش مي‌کنه 1104 02:09:40,464 --> 02:09:42,416 ساعت 9:40 اولين تماس گرفته شد 1105 02:09:42,551 --> 02:09:44,361 بايد 11550 روپيه بديم 1106 02:09:44,386 --> 02:09:46,917 براي آنتن و اينا اين کار رو که خودت مي‌توني انجام بدي- 1107 02:09:50,042 --> 02:09:51,042 بعدي 1108 02:09:52,696 --> 02:09:54,807 اگه داداش زنم نبود 1109 02:09:54,832 --> 02:09:55,832 تموم شد 1110 02:09:56,242 --> 02:09:59,718 شوهر خواهر حرف‌هاي شما هميشه براي من مهمه 1111 02:10:01,256 --> 02:10:03,908 خيلي خوبه، بعدي 1112 02:10:04,162 --> 02:10:05,651 ماکنچند پاندي زنگ زد 1113 02:10:07,070 --> 02:10:09,852 کي سنگ پرت کرد داخل؟ 1114 02:10:10,289 --> 02:10:13,114 برو ببين کيه سنگ ميندازه اينا رو ول کن- 1115 02:10:13,139 --> 02:10:16,980 ماکنچند پاندي گفت من نزديکه بميرم اين بيخيال نشسته- 1116 02:10:19,409 --> 02:10:23,377 بس کنيد ديگه، سنگ نندازيد شوهر خواهر، شوهرخواهر- 1117 02:10:25,552 --> 02:10:27,583 چيزي يادت اومد؟؟ نه- 1118 02:10:27,608 --> 02:10:28,608 پس داد بزن 1119 02:10:32,760 --> 02:10:34,869 بيايد بيرون عوضي‌ها 1120 02:10:34,894 --> 02:10:37,314 پليس رو خبر کن، زودباش زنگ بزن 1121 02:10:37,339 --> 02:10:40,965 ماکنچند هم همين رو گفت هي مکن مکن مي‌کنه- 1122 02:10:46,497 --> 02:10:47,907 چولبول 1123 02:10:48,090 --> 02:10:51,915 چولبول، انشالله صد سال عمر کني, ببنين اينا چيکار مي‌کنن, بر بيرون رو ببين 1124 02:10:52,676 --> 02:10:56,431 الان ميرم يه نگاه ميندازم من رو ول نکن لطفا- 1125 02:10:56,690 --> 02:10:59,705 جناب وزير اينجا بشينيد و استراحت کنيد 1126 02:10:59,735 --> 02:11:03,523 ميرم حساب اينا رو ميذارم کف دستشون نه نه- 1127 02:11:03,706 --> 02:11:04,999 بذار براي بعدا 1128 02:11:05,024 --> 02:11:07,563 لطفا اول من رو از اين وضعيت ببر بيرون 1129 02:11:09,615 --> 02:11:10,615 اگه اينطوريه 1130 02:11:12,076 --> 02:11:15,552 پس بريم، ماشين محل کارم رو همينجا پارک کردم 1131 02:11:16,327 --> 02:11:17,327 بياين 1132 02:11:17,370 --> 02:11:19,211 چرا همه‌ش اونجا پارس ميکردي، حالا بنال 1133 02:11:19,236 --> 02:11:22,502 ماکنچند پاندي پيام فرستاد ,,,که بگه همه چيز طبق نقشه پيش 1134 02:11:22,527 --> 02:11:25,645 ميره، و شما هيچ بيانيه اي,,, ندي و با هيچکس ملاقات نکني 1135 02:11:25,670 --> 02:11:28,352 گفتن که مخصوصا از چولبول پاندي دور بموني 1136 02:11:29,233 --> 02:11:30,233 چي؟؟ 1137 02:11:39,290 --> 02:11:40,850 چولبول هستم بگو چولبول- 1138 02:11:40,894 --> 02:11:42,576 وزير رو دزديدن 1139 02:11:42,814 --> 02:11:44,116 چي؟؟وزير رو گروگان گرفتن 1140 02:11:48,523 --> 02:11:50,533 ويشامر هستم بگو- 1141 02:11:50,700 --> 02:11:52,319 بگو الان چي گفتم 1142 02:11:52,446 --> 02:11:56,693 هنوز چيزي نگفتي پس معلومه با دقت داري گوش ميدي- 1143 02:11:56,852 --> 02:12:00,018 احمق زود بگو چيه اس ام اس فرستادم- 1144 02:12:01,179 --> 02:12:02,179 ببينش 1145 02:12:07,615 --> 02:12:08,615 ديديش قربان؟؟ 1146 02:12:08,805 --> 02:12:11,483 داشتم برم ببينمش که تو وسطش زنگ زدي 1147 02:12:11,825 --> 02:12:13,666 ببخشيد قربان، هيچ مشکلي نيست 1148 02:12:13,691 --> 02:12:18,667 براتون تو واتس آپ فرستادم لطفا ببينش 1149 02:12:18,692 --> 02:12:19,692 باشه 1150 02:12:23,068 --> 02:12:24,068 قربان ديدينش؟ 1151 02:12:24,149 --> 02:12:27,418 خودت رو اينقدر خر نکن وگرنه حسابت رو ميرسم 1152 02:12:27,621 --> 02:12:29,574 درست بگو قضيه چيه؟؟ 1153 02:12:33,816 --> 02:12:36,106 اين يه مکالمه مخفيانه‌ـست 1154 02:12:36,131 --> 02:12:37,931 کسي نمي‌فهمه 1155 02:12:39,607 --> 02:12:40,607 قربان 1156 02:12:44,546 --> 02:12:46,649 وزير رو گروگان گرفتن 1157 02:12:46,856 --> 02:12:49,221 دارن عليه شما توطئه مي‌کنن مواظب باشيد 1158 02:12:49,833 --> 02:12:51,554 تمام 1159 02:12:55,872 --> 02:12:56,872 کيه؟ 1160 02:12:59,030 --> 02:13:00,443 گفتم کيه؟؟ 1161 02:13:21,816 --> 02:13:24,012 زود باشين 1162 02:13:24,037 --> 02:13:27,819 انگليسي‌ها يه ضرب المثل دارن که ميگه: بدون رنج گنج ميسر نمي‌شود 1163 02:13:28,851 --> 02:13:31,738 خدمتگزار‌هاي مردم خوب کتک خوردين 1164 02:13:32,260 --> 02:13:35,331 الان عکس مي‌گيريم مي خنديد يا گريه مي‌کنيد 1165 02:13:35,356 --> 02:13:37,220 لبخند ميزنيم پس بزنين- 1166 02:14:10,050 --> 02:14:11,817 راه رو باز کنيد 1167 02:14:28,677 --> 02:14:29,677 آقاي بالي سينگ 1168 02:14:30,811 --> 02:14:33,866 از واحد جرم و جنايت اومديم، بايد خونه‌تون رو بگرديم 1169 02:14:34,478 --> 02:14:36,761 حکمش رو هم داريم 1170 02:14:37,142 --> 02:14:40,157 شنيديم گناهات رو توي خونه قايم کردين 1171 02:14:40,340 --> 02:14:43,569 و مدرک هم داريم دستور دادگاه رو داريم 1172 02:14:53,713 --> 02:14:54,713 اينجا چيزي نيست قربان 1173 02:14:55,163 --> 02:14:56,163 چيزي پيدا نکردم 1174 02:14:57,369 --> 02:14:59,373 اينجا چيزي نيست قربان 1175 02:15:01,054 --> 02:15:02,054 چيزي نيست 1176 02:15:04,154 --> 02:15:05,154 هيچي پيدا نکرديم قربان 1177 02:15:05,899 --> 02:15:07,531 يه جسد هم پيدا نکرديم قربان 1178 02:15:08,230 --> 02:15:09,230 اطلاعات غلط بوده 1179 02:15:32,144 --> 02:15:34,874 معلوم نيست مي‌خواد چيکار که، ما رو هم تو دردسر انداخته 1180 02:15:35,399 --> 02:15:36,993 خدا ميدونه چي تو مغزش ميگذره 1181 02:15:39,138 --> 02:15:40,881 پليس‌ها رو نجات داديم قربان 1182 02:15:40,921 --> 02:15:43,548 متاسفانه نتونستم وزير رو نجات بدم 1183 02:15:45,700 --> 02:15:47,385 ,,,و طبق شايعات 1184 02:15:47,528 --> 02:15:50,440 شنيدم که بالي سينگ,,, مي‌خواد وزير رو بکشه 1185 02:15:53,103 --> 02:15:54,103 چشم قربان 1186 02:15:56,393 --> 02:15:57,393 اين چه مزخرفاتيه 1187 02:15:57,755 --> 02:16:02,112 اين مسخره بازي‌ها چيه؟ من قبل از شليک تو از فشار خون مي‌ميرم 1188 02:16:02,422 --> 02:16:05,302 و تو الان با مني پس بالي چطور مي‌تونه من رو بکشه 1189 02:16:24,701 --> 02:16:25,701 زود باش بنال 1190 02:16:28,071 --> 02:16:30,721 بايد درباره گندکاري‌هاي بالي سينگ بگم 1191 02:16:31,396 --> 02:16:33,673 اگه مي‌خوام زنده بمونم بايد بگم 1192 02:17:00,144 --> 02:17:01,144 اکشن 1193 02:17:05,544 --> 02:17:08,806 بالي سينگ يه مجرم خطرناکه 1194 02:17:11,789 --> 02:17:16,674 دختر براي افراد بزرگ جامعه تامين مي‌کنه 1195 02:17:16,952 --> 02:17:19,658 براي منم مياره 1196 02:17:22,578 --> 02:17:27,755 توي تمام جرم‌هاي بالي سينگ من هم شرکت داشتم 1197 02:17:28,816 --> 02:17:31,953 اون معادن غيرقانوني هم داره 1198 02:17:32,922 --> 02:17:35,222 اون با محافظت ازم بهم کمک مي‌کنه 1199 02:17:35,479 --> 02:17:39,374 موقع انتخابات جون خيلي‌ها رو گرفته 1200 02:17:40,410 --> 02:17:44,228 جلوي من به خيلي‌ها شليک کرده 1201 02:17:46,237 --> 02:17:48,001 ,,,آدم‌هارو زنده به گور مي‌کنه 1202 02:17:48,739 --> 02:17:53,536 ,,,و روي اون زمين باغچه ميسازه و ميگه که 1203 02:17:53,967 --> 02:17:57,929 قانون توي جيبمه و دولت هم زير پاهامه 1204 02:17:58,112 --> 02:18:02,131 من اين جا رو مي‌شناسم، مقر داداشمه 1205 02:18:11,974 --> 02:18:14,511 بالي دوست عزيزم، نجاتم بده 1206 02:18:14,985 --> 02:18:17,556 ,,,اون پاندي عوضي اسلحه گذاشت رو سرم 1207 02:18:17,581 --> 02:18:19,548 و ازم حرف کشيد,,, 1208 02:18:22,549 --> 02:18:36,549 رسانه اینترنتی RAR BG Movies us.rarbg.bid جامعترین سایت فیلم و سریال 1209 02:18:44,971 --> 02:18:46,804 بالي سينگ يه دقيقه وايسا 1210 02:19:41,369 --> 02:19:42,369 رام 1211 02:19:53,642 --> 02:19:54,642 ولم کنيد 1212 02:19:56,861 --> 02:19:57,861 زود باش بريم 1213 02:20:00,531 --> 02:20:02,443 پيتو، بابا مامان- 1214 02:20:02,468 --> 02:20:05,395 پدربزرگ، مامان 1215 02:20:06,331 --> 02:20:07,331 چولبول 1216 02:20:08,150 --> 02:20:10,379 ميدونم کجا بردش بابا 1217 02:20:10,999 --> 02:20:15,078 شام امشب رو شما درست کن، همه ميايم با هم مي‌خوريم 1218 02:20:46,216 --> 02:20:48,960 جناب پاندي اومده داداش 1219 02:20:48,985 --> 02:20:50,920 اونم عينک به چشم 1220 02:20:52,746 --> 02:20:55,436 بهش خوش آمد نميگين 1221 02:20:56,039 --> 02:20:58,579 کي يه همچين جايي رو براي مرگش انتخاب مي‌کنه 1222 02:20:59,722 --> 02:21:02,007 اينجا حتي سگ ولگرد هم نمياد 1223 02:21:03,182 --> 02:21:05,079 حتما يه ضرب المثل رو شنيدي که ميگن 1224 02:21:05,566 --> 02:21:07,959 الان ديگه شکار اومده پايين کوه 1225 02:21:09,361 --> 02:21:13,458 اگر اينقدر به حرف‌ها گوش دادي، پس اين رو هم شنيدي 1226 02:21:13,774 --> 02:21:19,315 وقتي آدم بد شانسي بياد سراغش، روي شتر هم سگ گازش مي‌گيره 1227 02:21:19,788 --> 02:21:22,756 و اونم يه توله سگ کوچک 1228 02:21:24,175 --> 02:21:26,546 از اون کوچيک‌ها ازشون خوشم مياد 1229 02:21:27,949 --> 02:21:31,575 جناب پاندي ديد دور تو چطوريه؟ 1230 02:21:51,482 --> 02:21:53,624 حالا ديگه عصبانيم کردي 1231 02:21:54,014 --> 02:21:55,831 يه چيزي رو بگو 1232 02:21:56,498 --> 02:21:59,799 ,,بين شما عوضي‌ها، بين چدي باچا و تو 1233 02:21:59,968 --> 02:22:02,610 چرا بين همه شما عوضي‌ها يه چيز مشترکه؟,,, 1234 02:22:02,919 --> 02:22:07,158 هربار زنم رو ميدزدين و الان هم آويزونش کردي 1235 02:22:07,821 --> 02:22:12,546 از بچگي هي مي‌شنيدم که مي‌گفتن دارت ميزنيم،دارت ميزنيم 1236 02:22:12,822 --> 02:22:15,385 ولي هيچکس هيچ کاري نکرد 1237 02:22:19,229 --> 02:22:22,367 بايد ازم تشکر کني که آويزون‌شون کردم 1238 02:22:30,734 --> 02:22:33,352 نقشه رام لاکشمان شما دو تا برادر خوب بود 1239 02:22:34,083 --> 02:22:37,716 ولي داداشت يه اشتباه کوچيک کرد 1240 02:23:04,459 --> 02:23:06,518 ,,,همينطوري واسه اطلاعات خودم مي‌پرسم که 1241 02:23:07,685 --> 02:23:10,994 اول کي رو نجات ميدي؟,,, حتما اين رو شنيدي- 1242 02:23:11,555 --> 02:23:14,853 اوني که نجات ميده از اوني که ميکشه مقامش بالاتره 1243 02:23:16,603 --> 02:23:19,742 يعني هم کوچيکه هم بزرگه منم 1244 02:23:20,250 --> 02:23:22,107 ,,,چون هم ميکشم 1245 02:23:22,996 --> 02:23:25,003 و نجات هم ميدم,,, 1246 02:23:27,300 --> 02:23:28,990 ولي تو نمي‌توني ببينيش 1247 02:23:29,594 --> 02:23:31,530 روحت اين رو مي‌بينه 1248 02:23:31,790 --> 02:23:34,036 ولي هيچ کاري نمي‌تونه بکنه 1249 02:23:34,482 --> 02:23:38,002 کار فردا رو امروز انجام بده و کار امروز رو الان 1250 02:23:40,386 --> 02:23:42,704 الان داري از الان حرف ميزني؟- 1251 02:23:43,320 --> 02:23:46,383 ديشب همه کارهارو انجام دادم 1252 02:23:46,624 --> 02:23:53,540 چي فکر کردي که وايسادم و پام رو رو اين جعبه انبه گذاشت و ژست گرفتم 1253 02:23:53,565 --> 02:23:56,055 وقتي داداش و همسرم آويزونن 1254 02:23:58,009 --> 02:23:59,009 احمق 1255 02:24:00,453 --> 02:24:03,762 الان نشونت ميدم 1256 02:24:04,482 --> 02:24:06,482 ,,,که من 1257 02:24:07,916 --> 02:24:10,161 چطوري نابودت مي‌کنم,,, 1258 02:27:10,593 --> 02:27:14,401 به خاطر تو من خوشي رو کشتم 1259 02:27:19,245 --> 02:27:21,418 من تنها زندگي مي‌کنم 1260 02:27:22,137 --> 02:27:25,685 ولي تو ازدواج کردي و بچه هم داري 1261 02:27:26,556 --> 02:27:28,058 بچه داري 1262 02:27:30,844 --> 02:27:33,428 به اين ميگي عشق؟ به اين ميگي عشق؟؟ 1263 02:27:57,058 --> 02:28:02,320 "چولبول نترس و بي‌باک" 1264 02:28:02,353 --> 02:28:10,353 "چولبول نترس و بي‌باک" 1265 02:30:24,789 --> 02:30:26,471 درست گفته بودي 1266 02:30:26,805 --> 02:30:29,979 که بدي پيروز ميشه 1267 02:30:31,559 --> 02:30:37,443 چون هيچکس بدتر از من براي تو نيست 1268 02:30:40,707 --> 02:30:42,945 ,,,اگر دختري رو بخواي 1269 02:30:44,800 --> 02:30:47,169 و اون تو رو نخواد,,, 1270 02:30:48,656 --> 02:30:50,370 پس بهش تجاوز مي‌کني؟ 1271 02:30:52,232 --> 02:30:54,408 اسيد ميريزي روش؟ 1272 02:30:55,075 --> 02:30:56,352 ميسوزونيش؟ 1273 02:30:57,884 --> 02:30:59,701 ميکُشيش؟ 1274 02:31:00,473 --> 02:31:02,337 من که تجاوز نکردم 1275 02:31:02,766 --> 02:31:06,556 ولي آره ميکشمش 1276 02:31:07,276 --> 02:31:09,276 ميسوزونمش 1277 02:31:09,479 --> 02:31:11,153 و اسيد هم مي‌پاشم 1278 02:31:11,675 --> 02:31:12,991 ,,,و الان 1279 02:31:22,847 --> 02:31:24,196 تجاوز هم مي‌کنم 1280 02:31:26,830 --> 02:31:28,821 تجاوز هم مي‌کنم 1281 02:31:40,822 --> 02:31:55,822 رسانه اینترنتی RAR BG Movies us.rarbg.bid جامعترین سایت فیلم و سریال 1282 02:32:16,493 --> 02:32:19,071 تو خوشي رو ازم گرفتي 1283 02:32:21,002 --> 02:32:22,954 ,,,نامردهايي مثل تو رو 1284 02:32:24,328 --> 02:32:26,532 روي زمين نه 1285 02:32:27,405 --> 02:32:29,500 بايد زير زمين باشن 1286 02:33:31,847 --> 02:33:33,220 صدا مياد؟؟ 1287 02:33:36,974 --> 02:33:38,989 تا نرفتي اين رو هم گوش کن 1288 02:33:39,600 --> 02:33:41,259 هر چي بکاري همون رو برداشت مي‌کني 1289 02:33:43,186 --> 02:33:45,908 هرکاري بکني به خودت مي‌کني 1290 02:33:47,373 --> 02:33:49,349 خيلي دوست داشتي انگشت نشون بدي 1291 02:33:49,682 --> 02:33:50,713 واسه همين 1292 02:33:50,738 --> 02:33:54,457 اي بابا تا کي مي‌خواي ديالوگ بگي،بيا زود بازمون کن 1293 02:33:59,222 --> 02:34:01,136 از چي مي‌ترسيدي؟ 1294 02:34:02,350 --> 02:34:05,588 کسي که علي جلوش باشه و پشتش باجرانگ بالي 1295 02:34:05,613 --> 02:34:09,720 نه بالي مي‌تونه کاريش کنه نه باهوبالي 1296 02:34:10,181 --> 02:34:11,705 فقط يه چيزي رو بگو 1297 02:34:12,427 --> 02:34:14,435 از اونجا چطور به نظر ميرسم؟ 1298 02:34:15,436 --> 02:34:28,136 رسانه اینترنتی RAR BG Movies us.rarbg.bid جامعترین سایت فیلم و سریال 1299 02:34:28,344 --> 02:34:30,701 مامان اين کيه؟؟ 1300 02:34:30,868 --> 02:34:34,026 اون دوستم خوشيه، مثل خواهرم بود 1301 02:34:35,066 --> 02:34:37,209 و اگه اون زنده ميموند الان من اينجا نبودم 1302 02:34:37,511 --> 02:34:39,963 و اگه من هم نبودم تو هم نبودي 1303 02:34:40,098 --> 02:34:41,796 تو که همه‌ـش هستي 1304 02:34:42,289 --> 02:34:44,050 مامان اين يکي ديگه کيه؟ 1305 02:34:44,336 --> 02:34:47,891 *اين پدر پدرته: *پدربزرگته اگه اين زنده ميموند 1306 02:34:48,098 --> 02:34:51,780 ديگه پدربزرگت اينجا نبود و من هم نبودم 1307 02:34:52,487 --> 02:34:56,082 ميدونم گيج شدي ولي بزرگ شي خودت همه چيز رو مي‌فهمي 1308 02:34:56,107 --> 02:34:59,416 خانواده پاندي خيلي پيچيده‌ـست 1309 02:35:01,210 --> 02:35:02,892 يه چيزي رو بگو ببينم 1310 02:35:03,178 --> 02:35:05,654 اون جمله سيلي که همه‌ـش مي‌گفتي چي بود؟ 1311 02:35:06,123 --> 02:35:09,741 از سيلي نمي‌ترسم قربان از عشق مي‌ترسم 1312 02:35:10,139 --> 02:35:12,027 و اين ديالوگ کي بود دزديديش؟ 1313 02:35:13,020 --> 02:35:16,829 ساکت، اين جمله اجدادمون بود خوشي هم مي‌گفت 1314 02:35:17,186 --> 02:35:21,472 و الان هم از عشق هم از سيلي مي‌ترسم 1315 02:35:21,950 --> 02:35:23,384 چرا مي‌ترسي؟ 1316 02:35:24,115 --> 02:35:25,972 نترس 1317 02:35:26,218 --> 02:35:29,043 تا وقتي که کارو پاندي اينجاست 1318 02:35:29,924 --> 02:35:32,678 بابا، آسما خانم زنگ زده بود 1319 02:35:34,464 --> 02:35:36,797 مي گفت که ازدواج کرده 1320 02:35:39,836 --> 02:35:41,575 نگران نباش بابا 1321 02:35:41,600 --> 02:35:44,083 يکي ديگه برات پيدا مي‌کنيم 1322 02:35:44,108 --> 02:35:45,464 داداش 1323 02:35:48,491 --> 02:35:50,676 مثل اين که حافظه‌ـش برگشته 1324 02:35:52,978 --> 02:35:56,295 همه چيز يادم اومده، اين رو ببينيد 1325 02:35:57,231 --> 02:36:02,018 اين هم پول‌هاي چدي و باچا سينگ 1326 02:36:08,799 --> 02:36:12,188 اسکناس‌هاي پونصد و هزار روپيه‌اي آوردي خب که چي؟- 1327 02:36:13,099 --> 02:36:16,860 بعد از روي کار اومدن دولت جديد ديگه اينا ارزشي نداره 1328 02:36:17,702 --> 02:36:19,852 اين پول‌ها رو چيکار کنيم 1329 02:36:20,702 --> 02:36:22,392 الان چيکار مي‌کني چولبول؟ 1330 02:36:23,249 --> 02:36:26,281 بابا اگه شما همراهي کنيد 1331 02:36:26,408 --> 02:36:30,741 فکر کردم که شغل پليس رو ول کنم و وارد سياست بشم 1332 02:36:35,792 --> 02:36:36,792 چرا؟ 1333 02:36:37,275 --> 02:36:38,275 نه؟؟ 1334 02:36:38,729 --> 02:36:41,427 شما هم فکر کنيد من هم بهش فکر مي‌کنم 1335 02:36:41,757 --> 02:36:43,290 درود 1336 02:36:43,480 --> 02:36:46,336 *آهنگ در طول فيلم ترجمه شده* 1337 02:36:47,337 --> 02:36:57,337 رسانه اینترنتی RAR BG Movies us.rarbg.bid جامعترین سایت فیلم و سریال 1338 02:36:58,338 --> 02:37:03,338 رسانه اینترنتی RAR BG Movies us.rarbg.bid جامعترین سایت فیلم و سریال121484

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.