All language subtitles for Christmas.Reservations.2019.1080p.WEBRip.x264-RARBG_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:03,655 - The Treeline Lodge Resort 2 00:00:03,786 --> 00:00:05,483 is nestled in the Adirondack Mountains. 3 00:00:05,614 --> 00:00:07,094 It is one of a few 4 00:00:07,224 --> 00:00:09,705 family-owned ski resorts still running. 5 00:00:09,835 --> 00:00:12,490 Legend has it Great-Grandpa was bathing in a river, 6 00:00:12,621 --> 00:00:14,449 much to the relief of his family, 7 00:00:14,579 --> 00:00:16,364 when he found a rare gold nugget, 8 00:00:16,494 --> 00:00:19,106 which he used to buy up the land and the mountain. 9 00:00:19,236 --> 00:00:21,412 He built the first part of the lodge himself from timber. 10 00:00:21,543 --> 00:00:24,067 In truth, Grandma did most of the work. 11 00:00:24,198 --> 00:00:27,157 He opened the ski lodge in 1936. 12 00:00:27,288 --> 00:00:30,073 Why? He missed skiing and sledding. 13 00:00:30,204 --> 00:00:31,727 He was Norwegian. 14 00:00:31,857 --> 00:00:33,250 I know all of this, 15 00:00:33,381 --> 00:00:35,513 because my family owns the lodge. 16 00:00:35,644 --> 00:00:37,863 It's been passed down generation to generation, 17 00:00:37,994 --> 00:00:39,300 each year getting a little older. 18 00:00:41,345 --> 00:00:42,999 Anyone who ever stays at the Treeline Resort 19 00:00:43,130 --> 00:00:44,740 will tell you it's always been special. 20 00:00:44,870 --> 00:00:46,959 All kinds of people meet here. 21 00:00:47,090 --> 00:00:49,788 It's where my mom and dad met. It's where they got married. 22 00:00:49,919 --> 00:00:51,660 I was actually born here. 23 00:00:51,790 --> 00:00:54,054 Now I work as the events coordinator with my dad. 24 00:00:54,184 --> 00:00:55,838 I help him manage the lodge. 25 00:00:55,968 --> 00:00:57,709 Welcome to the Treeline. Do you have a reservation? 26 00:00:57,840 --> 00:00:58,928 How may I help you? 27 00:00:59,059 --> 00:01:00,756 And some people, like me, 28 00:01:00,886 --> 00:01:02,584 have other reservations. 29 00:01:02,714 --> 00:01:05,195 Reservations about love. 30 00:01:05,326 --> 00:01:07,415 I checked out of that room a long time ago 31 00:01:07,545 --> 00:01:09,547 and somehow lost the key. 32 00:01:09,678 --> 00:01:12,463 [light music] 33 00:01:12,594 --> 00:01:19,427 ♪ 34 00:01:22,517 --> 00:01:23,518 - Hello. 35 00:01:28,653 --> 00:01:31,265 - Whoo-hoo! We made it! 36 00:01:31,395 --> 00:01:32,875 Winners have arrived. 37 00:01:33,005 --> 00:01:37,271 Oh, Tay-Tay, look at those slopes. 38 00:01:37,401 --> 00:01:39,099 - Yeah, I'll be looking at them from the lodge, 39 00:01:39,229 --> 00:01:40,883 because as you know, I don't ski. 40 00:01:41,013 --> 00:01:42,928 - Yeah, so you relax, I'll ski, 41 00:01:43,059 --> 00:01:45,279 we'll both have a great time. 42 00:01:45,409 --> 00:01:46,889 [car horn honks] 43 00:01:47,019 --> 00:01:49,109 Hey! 44 00:01:49,239 --> 00:01:50,936 You're standing in the middle of the road. 45 00:01:51,067 --> 00:01:52,242 If we're going to get run over, 46 00:01:52,373 --> 00:01:53,722 let the snowboarders do it. 47 00:01:53,852 --> 00:01:55,115 - Enjoy your stay. 48 00:01:55,245 --> 00:01:57,160 - We're all booked up, sir. 49 00:01:57,291 --> 00:01:59,423 I'm sorry. 50 00:01:59,554 --> 00:02:02,731 I'm not sorry at all. We are sold out. 51 00:02:02,861 --> 00:02:04,385 Yeah! - [laughs] 52 00:02:04,515 --> 00:02:07,170 And my new Room Reserve software is doing great. 53 00:02:07,301 --> 00:02:08,824 Told you it was worth it. 54 00:02:08,954 --> 00:02:11,783 - I'm so excited that Duffy Johnson 55 00:02:11,914 --> 00:02:13,220 is coming back. 56 00:02:13,350 --> 00:02:15,396 I remember his silver run at Calgary. 57 00:02:15,526 --> 00:02:16,875 You know where he learned to ski? 58 00:02:17,006 --> 00:02:18,529 - Here. 59 00:02:18,660 --> 00:02:23,317 - Right here on our mountain. 60 00:02:23,447 --> 00:02:25,319 The prodigal son returning. I can't wait till he gets here. 61 00:02:25,449 --> 00:02:27,712 - Oh, well he got here yesterday. 62 00:02:27,843 --> 00:02:29,671 He's probably out on the mountain right now. 63 00:02:29,801 --> 00:02:33,370 - I mean, skiing is my life, right? 64 00:02:33,501 --> 00:02:35,329 Going down the mountain, 65 00:02:35,459 --> 00:02:37,418 that is the life rushing at you. 66 00:02:37,548 --> 00:02:39,681 Boom, boom, boom. 67 00:02:39,811 --> 00:02:41,944 You can't be afraid of the twists and turns 68 00:02:42,074 --> 00:02:43,206 and the gnarly moguls. 69 00:02:43,337 --> 00:02:46,340 You just got to power through. 70 00:02:46,470 --> 00:02:47,689 Right? 71 00:02:47,819 --> 00:02:49,517 You got to enjoy the ride. 72 00:02:51,040 --> 00:02:52,868 You got to enjoy the ride. 73 00:02:54,565 --> 00:02:58,090 Well, it's been great talking to you. 74 00:02:58,221 --> 00:03:00,049 I've always been a good listener. 75 00:03:00,180 --> 00:03:01,572 See you on the slopes. 76 00:03:01,703 --> 00:03:03,444 [sighs] 77 00:03:03,574 --> 00:03:04,836 - Are you going to make the trees tonight? 78 00:03:04,967 --> 00:03:06,490 [both laugh] 79 00:03:06,621 --> 00:03:08,492 - [gasps] Oh. 80 00:03:08,623 --> 00:03:10,364 I'll check us in. - Okay. 81 00:03:11,930 --> 00:03:13,976 - Hello. Welcome. - Hi. 82 00:03:14,106 --> 00:03:16,283 How can I help you? - I'm Kay Griffin, checking in. 83 00:03:26,249 --> 00:03:28,512 - Okay. Okay, Kay? - Yes. 84 00:03:32,603 --> 00:03:36,085 - Welcome to the Treeline. I'm Tom, the hotel manager. 85 00:03:36,216 --> 00:03:38,218 - Oh, hi. I'm Tay. Nice to meet you. 86 00:03:38,348 --> 00:03:40,568 This tree is beautiful. 87 00:03:40,698 --> 00:03:42,222 Is it a balsam fir? 88 00:03:42,352 --> 00:03:44,833 - It is, in fact, a balsam. 89 00:03:44,963 --> 00:03:47,618 Scientific name: Abies balsamea. 90 00:03:47,749 --> 00:03:49,620 It's one of my favorite conifers. 91 00:03:49,751 --> 00:03:53,320 Curious fact: most conifers are evergreens, but not-- 92 00:03:53,450 --> 00:03:55,583 - Not all evergreens are conifers. 93 00:03:55,713 --> 00:03:57,367 - Conifers. Exactly. 94 00:03:59,195 --> 00:04:01,589 - I won the package on Winner Winner. 95 00:04:01,719 --> 00:04:03,504 - Oh, I love that game show-- oh, you were the one 96 00:04:03,634 --> 00:04:04,940 that jumped in the ball pit with the kids. 97 00:04:05,070 --> 00:04:06,811 That was amazing. - Yeah. 98 00:04:06,942 --> 00:04:08,596 - I don't mean to babble. 99 00:04:08,726 --> 00:04:10,989 If there is anything you need 100 00:04:11,120 --> 00:04:12,730 while you're here, let me know. 101 00:04:14,297 --> 00:04:15,646 - Maybe a little hot water. 102 00:04:15,777 --> 00:04:17,169 - Oh, we have it in every room. 103 00:04:17,300 --> 00:04:18,910 Replaced the water heater last summer. 104 00:04:19,041 --> 00:04:20,825 It set us back a little, 105 00:04:20,956 --> 00:04:22,044 but that's to be expected. 106 00:04:22,174 --> 00:04:23,567 - I meant for tea. 107 00:04:23,698 --> 00:04:25,265 - [sighs] 108 00:04:25,395 --> 00:04:27,267 Of course. It's over there. 109 00:04:27,397 --> 00:04:29,007 I'll show you. - Oh, thanks. 110 00:04:30,792 --> 00:04:32,707 - These are our signature teas. 111 00:04:32,837 --> 00:04:35,362 We have sugar cookie sleigh ride, 112 00:04:35,492 --> 00:04:37,364 snow day, 113 00:04:37,494 --> 00:04:41,063 a sugar plum spice, candy cane lane, 114 00:04:41,193 --> 00:04:42,543 and cranberry vanilla wonderland. 115 00:04:42,673 --> 00:04:45,241 - Hmm. 116 00:04:45,372 --> 00:04:46,851 I think I'm babbling again. - Oh, no, I don't mind. 117 00:04:46,982 --> 00:04:48,331 You have a very nice voice. 118 00:04:48,462 --> 00:04:49,463 - [chuckling] Oh, well... 119 00:04:49,593 --> 00:04:52,466 - Hey, let's move that bottom. 120 00:04:52,596 --> 00:04:54,381 I got to hit the slopes. 121 00:04:54,511 --> 00:04:56,600 - I'm sorry. It was so nice to meet you. 122 00:04:56,731 --> 00:04:57,949 - Likewise. 123 00:05:00,648 --> 00:05:02,998 - Hey, looks like you met somebody. 124 00:05:03,128 --> 00:05:04,608 - We were just talking. 125 00:05:04,739 --> 00:05:06,131 - Yeah, well, that's how it starts, sis. 126 00:05:06,262 --> 00:05:07,481 [laughs] 127 00:05:14,009 --> 00:05:16,707 - Dadi, it's beautiful. 128 00:05:16,838 --> 00:05:19,319 - Preena, it's freezing. - I'm fine. 129 00:05:19,449 --> 00:05:20,668 Looks just like the picture. 130 00:05:23,671 --> 00:05:26,151 - This is not a college. 131 00:05:26,282 --> 00:05:29,329 - They have a ski school here. 132 00:05:29,459 --> 00:05:32,114 - Preena, you told me we were visiting another college. 133 00:05:32,244 --> 00:05:34,943 - No college is open, Dadi. - [gasps] 134 00:05:35,073 --> 00:05:37,249 - We are going to experience a nice American Christmas. 135 00:05:37,380 --> 00:05:39,121 - We should have gone back to India. 136 00:05:39,251 --> 00:05:41,471 - It'll be fun. 137 00:05:41,602 --> 00:05:43,168 Do you really want to fly back 17 hours to India, 138 00:05:43,299 --> 00:05:44,953 then fly back a week later? 139 00:05:45,083 --> 00:05:46,650 - Pass me the heavy ones, son. 140 00:05:46,781 --> 00:05:48,522 - Oh, I got the bags. 141 00:05:48,652 --> 00:05:51,002 Mom, why don't you and Dad head inside and check in. 142 00:05:51,133 --> 00:05:52,743 - Thank you, Leo. 143 00:05:53,831 --> 00:05:54,919 - Okay. 144 00:05:55,050 --> 00:05:57,095 - [squeals and laughs] 145 00:05:57,226 --> 00:05:58,662 Stay here. 146 00:05:58,793 --> 00:06:01,012 I'll get someone to help with the luggage. 147 00:06:03,058 --> 00:06:04,102 Can you help with the luggage? 148 00:06:04,233 --> 00:06:06,627 - Me? 149 00:06:06,757 --> 00:06:08,411 - Do you go to Dartmouth? 150 00:06:08,542 --> 00:06:10,413 - Yeah, I'm a freshman. 151 00:06:10,544 --> 00:06:12,372 - That's at the top of my list. 152 00:06:12,502 --> 00:06:14,809 I'm here because I'm touring colleges with my grandmother. 153 00:06:14,939 --> 00:06:16,985 I'd love to talk with you about it. 154 00:06:17,115 --> 00:06:18,421 - You want to talk to me? 155 00:06:18,552 --> 00:06:21,119 - [laughs] 156 00:06:22,817 --> 00:06:24,166 - Okay. 157 00:06:25,994 --> 00:06:27,474 - Dadi, 158 00:06:27,604 --> 00:06:29,911 this boy goes to Dartmouth. 159 00:06:30,041 --> 00:06:31,216 It's one of the colleges on my list. 160 00:06:33,436 --> 00:06:35,482 - Load the bags. - Yes, ma'am. 161 00:06:43,141 --> 00:06:44,578 - Oh, hi. Welcome to the Treeline. 162 00:06:44,708 --> 00:06:45,927 How can I help you? 163 00:06:46,057 --> 00:06:47,407 - Well, you can help me 164 00:06:47,537 --> 00:06:49,104 by telling my granddaughter to stay home 165 00:06:49,234 --> 00:06:51,715 and not come to America for her education. 166 00:06:53,195 --> 00:06:54,631 - Okay. 167 00:06:54,762 --> 00:06:56,285 - Maybe we can talk later about Dartmouth. 168 00:06:56,416 --> 00:06:57,939 Give me the inside scoop. 169 00:06:58,069 --> 00:07:00,028 - Uh... 170 00:07:00,158 --> 00:07:01,986 - Let's meet at Trivia. - Trivia? 171 00:07:02,117 --> 00:07:03,248 - Christmas Trivia. 172 00:07:03,379 --> 00:07:05,337 It's an online brochure. 173 00:07:05,468 --> 00:07:07,252 Don't you know about your own activities? 174 00:07:07,383 --> 00:07:09,864 - Oh, that Trivia. Sure. 175 00:07:09,994 --> 00:07:11,474 - [laughs] Unless you have to work. 176 00:07:11,605 --> 00:07:13,171 - Work? 177 00:07:13,302 --> 00:07:14,434 - Yes, work. 178 00:07:14,564 --> 00:07:15,913 More hip, less lip. 179 00:07:34,279 --> 00:07:36,499 - I want a Lab. - A poodle. 180 00:07:36,630 --> 00:07:38,109 Hey, Dad? 181 00:07:38,240 --> 00:07:39,850 - Yes, Miles. 182 00:07:39,981 --> 00:07:41,852 - Since our birthdays are coming up, 183 00:07:41,983 --> 00:07:43,985 we thought we could have more responsibilities with a dog. 184 00:07:44,115 --> 00:07:45,943 - Aviana, the problem is, I'm going to be turning 185 00:07:46,074 --> 00:07:47,728 the big 4-0, and I don't want to be chasing a dog 186 00:07:47,858 --> 00:07:51,122 all over the place, so we are not getting a dog. 187 00:07:52,863 --> 00:07:54,256 Okay. 188 00:07:54,386 --> 00:07:55,823 I will think about it. 189 00:07:55,953 --> 00:07:57,651 - Are you done thinking about it? 190 00:07:57,781 --> 00:08:00,218 - [laughs] No, not yet. 191 00:08:00,349 --> 00:08:02,569 - Well, hurry up. - Hey. 192 00:08:02,699 --> 00:08:05,006 - Come on, Dad. Think faster. 193 00:08:05,136 --> 00:08:07,704 - I'm trying, I'm trying. Here comes the valet. Hold on. 194 00:08:07,835 --> 00:08:09,489 - What about the dog? 195 00:08:09,619 --> 00:08:10,751 - Hold on a second. 196 00:08:10,881 --> 00:08:12,143 I'm thinking about something else. 197 00:08:14,885 --> 00:08:17,366 Hey, how much snow do you get here a year? 198 00:08:17,497 --> 00:08:18,933 - Uh, I don't know. 199 00:08:20,761 --> 00:08:22,763 - Sure do get a lot of sunlight. 200 00:08:22,893 --> 00:08:24,025 What's the average temperature? 201 00:08:24,155 --> 00:08:25,983 - Cold. 202 00:08:26,114 --> 00:08:27,768 - Nice. 203 00:08:27,898 --> 00:08:29,334 [chuckling] 204 00:08:29,465 --> 00:08:31,032 Fill it up. Electric. 205 00:08:31,162 --> 00:08:33,034 For you. 206 00:08:33,164 --> 00:08:34,122 Come on, kids. Thank you. 207 00:08:40,911 --> 00:08:42,957 - Bye-bye. 208 00:08:43,087 --> 00:08:45,089 - Hey, Dad, did you remember to confirm the Santa Claus 209 00:08:45,220 --> 00:08:46,308 to ski down the mountain on Christmas Eve? 210 00:08:48,266 --> 00:08:49,529 - How could I forget a thing like that? 211 00:08:51,618 --> 00:08:53,054 - Oh, no. No. 212 00:08:53,184 --> 00:08:54,664 Room Reserve is crashing. 213 00:08:54,795 --> 00:08:56,231 - Don't worry-- 214 00:08:56,361 --> 00:08:57,667 - The screen is frozen. 215 00:08:57,798 --> 00:08:59,495 - I have a backup. 216 00:08:59,626 --> 00:09:00,714 Unlimited hard drive, 217 00:09:00,844 --> 00:09:02,193 infinite memory. 218 00:09:02,324 --> 00:09:04,805 No password required. 219 00:09:04,935 --> 00:09:06,763 - Okay, well, you continue to check the guests in old-school, 220 00:09:06,894 --> 00:09:08,286 I'm going to go to the office and see if I can reboot it. 221 00:09:08,417 --> 00:09:10,027 - Okay. 222 00:09:10,158 --> 00:09:11,899 Hello, and welcome-- 223 00:09:12,029 --> 00:09:14,031 - Paper. Do you have any paper? 224 00:09:14,162 --> 00:09:15,990 Do you mind? 225 00:09:16,120 --> 00:09:18,514 - Well, be my guest, which you are. 226 00:09:22,387 --> 00:09:25,390 - Does that look right to you? - I'm not sure what that is. 227 00:09:25,521 --> 00:09:27,088 - It's thermoelectric. Snow power's go power. 228 00:09:27,218 --> 00:09:29,569 I'm into renewable energy. 229 00:09:29,699 --> 00:09:31,483 Kevin Portillo checking in. 230 00:09:31,614 --> 00:09:32,920 - Portillo. 231 00:09:33,050 --> 00:09:34,748 You have my register book. 232 00:09:34,878 --> 00:09:35,923 - Sorry. 233 00:09:38,012 --> 00:09:41,058 - Yes, well, you're Room 345. Baggage? 234 00:09:41,189 --> 00:09:43,844 - Just my kids, which...? 235 00:09:43,974 --> 00:09:45,585 - Come on. Give it to me. - Let me see. 236 00:09:45,715 --> 00:09:46,760 - Oh, great. Thank you. - Room 345. 237 00:09:46,890 --> 00:09:48,022 And you have my-- 238 00:09:48,152 --> 00:09:49,893 - Kids. Hey. 239 00:09:50,024 --> 00:09:51,373 [taps paper] 240 00:09:51,503 --> 00:09:53,331 - You wrote on the back of next December. 241 00:09:53,462 --> 00:09:55,246 [sighs] 242 00:09:55,377 --> 00:09:58,032 [light, thoughtful music] 243 00:09:58,162 --> 00:10:04,995 ♪ 244 00:10:05,126 --> 00:10:06,431 - [exhales] 245 00:10:11,915 --> 00:10:13,656 - Daddy, are you okay? 246 00:10:15,223 --> 00:10:16,398 - I'm okay. 247 00:10:18,226 --> 00:10:19,619 [mutters] I think. 248 00:10:19,749 --> 00:10:21,882 - [grunts] Here. 249 00:10:22,012 --> 00:10:24,232 - [laughs] - We'll just put-- 250 00:10:24,362 --> 00:10:25,755 - You don't need to help him. 251 00:10:25,886 --> 00:10:27,278 That is his job. 252 00:10:27,409 --> 00:10:28,584 - So I'll see you later? 253 00:10:28,715 --> 00:10:30,455 - Yeah, sure. 254 00:10:30,586 --> 00:10:31,935 - Thank you. 255 00:10:32,066 --> 00:10:33,415 What? 256 00:10:33,545 --> 00:10:35,025 It's not enough? 257 00:10:35,156 --> 00:10:36,723 - Leo, your father wants to go skiing. 258 00:10:36,853 --> 00:10:37,811 - Right there, Mom. 259 00:10:37,941 --> 00:10:39,639 - You don't work here? 260 00:10:39,769 --> 00:10:41,902 - Uh, no, I just wanted to help. 261 00:10:42,032 --> 00:10:43,686 - Out! 262 00:10:45,122 --> 00:10:46,384 Why are you smiling? 263 00:10:46,515 --> 00:10:48,038 - He's cute. 264 00:10:48,169 --> 00:10:49,649 And he goes to Dartmouth. 265 00:10:49,779 --> 00:10:51,041 We're going to meet him at trivia. 266 00:10:51,172 --> 00:10:54,654 - Oh, this was a mistake. 267 00:10:57,395 --> 00:10:58,527 - Come on, wake up. 268 00:10:58,658 --> 00:10:59,920 Come on. 269 00:11:00,050 --> 00:11:01,312 - Holly, you okay? 270 00:11:01,443 --> 00:11:03,619 - I'm okay, I think. 271 00:11:03,750 --> 00:11:05,055 Who just checked in? 272 00:11:05,186 --> 00:11:06,840 - I'll have to check my database. 273 00:11:13,150 --> 00:11:15,370 - [gasps] 274 00:11:15,500 --> 00:11:17,502 Kevin Portillo is here. 275 00:11:17,633 --> 00:11:18,852 - Who's Kevin Portillo? 276 00:11:20,636 --> 00:11:21,637 - [sighs] 277 00:11:26,250 --> 00:11:27,904 - Daddy, look at all the Christmas things we get to do. 278 00:11:29,645 --> 00:11:30,820 - Yeah. 279 00:11:32,430 --> 00:11:33,605 That's great. 280 00:11:39,176 --> 00:11:40,438 Holly? 281 00:12:08,728 --> 00:12:10,207 - Hey. 282 00:12:10,338 --> 00:12:11,905 [laughs] 283 00:12:12,035 --> 00:12:13,907 I got one for you too. Here. 284 00:12:14,037 --> 00:12:15,256 - Thank you. 285 00:12:17,127 --> 00:12:18,650 Okay, I'm going to put it on. 286 00:12:25,614 --> 00:12:27,137 - [laughs] 287 00:12:27,268 --> 00:12:28,704 It looks great on you. 288 00:12:28,835 --> 00:12:31,228 - Thank you. 289 00:12:31,359 --> 00:12:33,535 - We're going to have so much fun. 290 00:12:33,665 --> 00:12:35,276 Are you sure you don't want to hit the slopes? 291 00:12:35,406 --> 00:12:36,538 You can take a lesson. 292 00:12:36,668 --> 00:12:38,192 - Nah. I'm good. 293 00:12:38,322 --> 00:12:40,281 I think I'm just going to take a shower 294 00:12:40,411 --> 00:12:42,544 and go sit down by the fireplace and read. 295 00:12:44,415 --> 00:12:46,026 Enjoy your skiing. 296 00:12:46,156 --> 00:12:47,592 - Oh, I will. 297 00:13:02,520 --> 00:13:04,914 - Hi. This is Tay Griffin for Dr. Fulichen. 298 00:13:06,524 --> 00:13:09,049 Oh. Oh, she's not in. Okay. 299 00:13:09,179 --> 00:13:11,878 All right, yeah, I'll call back later. 300 00:13:12,008 --> 00:13:13,009 Thanks. 301 00:13:15,620 --> 00:13:17,448 - Seven days of Christmas. 302 00:13:17,579 --> 00:13:20,060 This is so exciting. They do everything here. 303 00:13:20,190 --> 00:13:23,063 Dadi, look, there's a snowman contest, 304 00:13:23,193 --> 00:13:24,629 Build a gingerbread house. 305 00:13:24,760 --> 00:13:26,806 Wreath-making. 306 00:13:26,936 --> 00:13:28,720 Santa skis down the mountain on Christmas Eve. 307 00:13:32,072 --> 00:13:33,551 I know you didn't want to come here, 308 00:13:33,682 --> 00:13:35,466 but look how much fun it's going to be. 309 00:13:39,427 --> 00:13:41,516 - What is this? 310 00:13:41,646 --> 00:13:43,213 - That's my bathing suit. 311 00:13:43,344 --> 00:13:45,999 - Did you leave the rest of it in India? 312 00:13:46,129 --> 00:13:47,435 - We're not in India. 313 00:13:47,565 --> 00:13:49,263 - We shouldn't even be here. 314 00:13:49,393 --> 00:13:51,265 I told your father 315 00:13:51,395 --> 00:13:54,007 I had reservations about bringing you here. 316 00:13:54,137 --> 00:13:55,617 - I'm going to college here. 317 00:13:55,747 --> 00:13:57,097 That is what I want. 318 00:13:59,229 --> 00:14:00,752 Let's embrace American traditions. 319 00:14:02,276 --> 00:14:03,668 - Sledding? 320 00:14:03,799 --> 00:14:06,933 Oh, this was a mistake. 321 00:14:10,850 --> 00:14:13,853 - You two are very quiet. 322 00:14:13,983 --> 00:14:16,507 - We didn't want to disturb you when you were thinking. 323 00:14:16,638 --> 00:14:17,900 - You know, about the-- 324 00:14:18,031 --> 00:14:20,207 - Oh, yes, yes, yes. Right. 325 00:14:20,337 --> 00:14:23,253 Hmm, I have given that some thought. 326 00:14:23,384 --> 00:14:26,561 So you both know how to speak Spanish with your abuela. 327 00:14:26,691 --> 00:14:29,042 Mm-hmm. 328 00:14:29,172 --> 00:14:31,174 You both know how to speak English, obviously. 329 00:14:31,305 --> 00:14:33,220 So I think that it's important that you both know 330 00:14:33,350 --> 00:14:34,656 how to speak dog 331 00:14:34,786 --> 00:14:36,397 before we can get a dog. 332 00:14:36,527 --> 00:14:38,486 For example, what does this mean? 333 00:14:40,183 --> 00:14:42,925 [barking] 334 00:14:46,842 --> 00:14:48,278 - You're hungry. 335 00:14:48,409 --> 00:14:50,846 - You want to play ball. 336 00:14:50,977 --> 00:14:52,935 - No. Sorry. 337 00:14:53,066 --> 00:14:55,068 That meant I needed to go for a walk. 338 00:14:55,198 --> 00:14:57,897 But you two keep working on those language skills, okay? 339 00:14:58,027 --> 00:14:59,811 [cell phone chimes] Hold on. 340 00:15:03,598 --> 00:15:05,165 [sighs] 341 00:15:05,295 --> 00:15:06,557 [grumbles] 342 00:15:06,688 --> 00:15:08,037 - I heard that. 343 00:15:08,168 --> 00:15:09,778 You're angry. 344 00:15:09,909 --> 00:15:11,998 - See? We can speak dog. 345 00:15:12,128 --> 00:15:18,918 ♪ 346 00:15:20,876 --> 00:15:22,095 - [laughs] 347 00:15:22,225 --> 00:15:23,313 Have a great day, guys. 348 00:15:25,011 --> 00:15:26,882 Hey! 349 00:15:27,013 --> 00:15:29,363 I saw you shredding on Eagle's Nest. 350 00:15:29,493 --> 00:15:30,886 You really look like you own that run. 351 00:15:31,017 --> 00:15:32,757 - Duffy Johnson. 352 00:15:32,888 --> 00:15:35,369 I recognize you. 353 00:15:36,631 --> 00:15:39,677 Wow. How are you, silver boy? 354 00:15:39,808 --> 00:15:41,984 - [laughs] That's right. 355 00:15:42,115 --> 00:15:44,247 That's right, silver, '88, Calgary. 356 00:15:44,378 --> 00:15:45,901 I'm not saying I set the world record 357 00:15:46,032 --> 00:15:47,729 or anything, but... 358 00:15:47,859 --> 00:15:49,383 - Yeah, 'cause then you would have won the gold. 359 00:15:49,513 --> 00:15:51,167 [both laugh] 360 00:15:51,298 --> 00:15:53,169 Besides, I was just talking about your beard. 361 00:15:53,300 --> 00:15:54,605 - [laughs] Oh. 362 00:15:54,736 --> 00:15:55,955 Single? 363 00:15:56,085 --> 00:15:57,478 - Not by choice. 364 00:15:57,608 --> 00:15:59,262 After my husband passed, 365 00:15:59,393 --> 00:16:02,396 I just couldn't find a guy who could keep up with me. 366 00:16:02,526 --> 00:16:04,006 - I was talking about the ski lift line, 367 00:16:04,137 --> 00:16:05,660 but that's good to know. 368 00:16:05,790 --> 00:16:07,314 - Single? 369 00:16:07,444 --> 00:16:08,619 - Here! 370 00:16:08,750 --> 00:16:10,491 - Hey, what's your name? 371 00:16:12,754 --> 00:16:14,582 - See you on the slopes! 372 00:16:14,712 --> 00:16:16,236 - That's a funny name. 373 00:16:20,675 --> 00:16:22,372 - [clears throat] 374 00:16:22,503 --> 00:16:24,766 - Hey, Dad. I got here early and started setting up. 375 00:16:24,896 --> 00:16:27,247 I'll do the trivia and you do the s'mores, Dad. 376 00:16:27,377 --> 00:16:29,379 - You still burn the marshmallows? 377 00:16:31,555 --> 00:16:32,948 Hello, Holly. 378 00:16:34,254 --> 00:16:35,342 - Hello, Kevin. 379 00:16:35,472 --> 00:16:36,647 - How are you? 380 00:16:36,778 --> 00:16:38,954 - I'm good. You? 381 00:16:39,085 --> 00:16:42,218 - Doing okay. 382 00:16:42,349 --> 00:16:44,307 - I never thought I'd see you again. 383 00:16:44,438 --> 00:16:45,961 - Neither did I. I mean, last I heard 384 00:16:46,092 --> 00:16:48,355 you were working at the Marriott on Marco Island. 385 00:16:48,485 --> 00:16:50,313 I had no idea you were working here. 386 00:16:52,794 --> 00:16:54,361 - Well, I came up here to help my dad run the place 387 00:16:54,491 --> 00:16:56,493 when my mom died. 388 00:16:56,624 --> 00:16:58,843 It's been eight years. Never left. 389 00:16:58,974 --> 00:17:01,542 - So sorry. I didn't know. 390 00:17:01,672 --> 00:17:04,066 - Yeah, well, we haven't really spoken much since college. 391 00:17:04,197 --> 00:17:06,677 - I tried to find you online. 392 00:17:06,808 --> 00:17:09,941 You have zero social media footprint. 393 00:17:10,072 --> 00:17:11,639 - Yeah, well, the Wi-Fi here is really bad 394 00:17:11,769 --> 00:17:14,033 I've got to finish setting up, so-- 395 00:17:14,163 --> 00:17:15,469 - Well, here, let me help you. 396 00:17:15,599 --> 00:17:16,774 - No, no, no. I can't let you do that. 397 00:17:16,905 --> 00:17:18,211 You're a guest, you know? 398 00:17:18,341 --> 00:17:19,603 You know, what if I accidentally 399 00:17:19,734 --> 00:17:20,778 drop a table on your head? 400 00:17:20,909 --> 00:17:22,432 - Hmm. 401 00:17:22,563 --> 00:17:24,478 Now that's the Holly I remember. 402 00:17:26,262 --> 00:17:28,873 I think I'll take my chances with her. Come on. 403 00:17:30,353 --> 00:17:33,878 [light music] 404 00:17:34,009 --> 00:17:35,184 - [animal snarling] 405 00:17:35,315 --> 00:17:37,056 - Did you hear that? 406 00:17:37,186 --> 00:17:38,622 Something's over there. 407 00:17:38,753 --> 00:17:39,797 - [dog barks] 408 00:17:39,928 --> 00:17:41,451 - Aah! 409 00:17:41,582 --> 00:17:43,627 Did you see that reindeer? 410 00:17:43,758 --> 00:17:45,412 - That wasn't a reindeer. It was a dog. 411 00:17:45,542 --> 00:17:47,109 With a stick. 412 00:17:47,240 --> 00:17:48,719 Our dog. 413 00:17:48,850 --> 00:17:50,025 Santa must have brought it early. 414 00:17:53,202 --> 00:17:55,509 - So, last time we saw each other...? 415 00:17:55,639 --> 00:17:57,902 - May 12, 2002. 416 00:17:58,033 --> 00:17:59,252 Graduation. 417 00:17:59,382 --> 00:18:00,601 - Seen anyone from school? 418 00:18:00,731 --> 00:18:02,385 - Not really. You? 419 00:18:02,516 --> 00:18:03,995 - Went to a few reunions. 420 00:18:04,126 --> 00:18:06,215 - Oh, I went to the tenth. 421 00:18:06,346 --> 00:18:07,608 - I missed that one. 422 00:18:07,738 --> 00:18:08,957 That was when my wife died. 423 00:18:11,307 --> 00:18:13,092 - Oh, I'm so sorry. I had no idea. 424 00:18:14,658 --> 00:18:16,878 - It was six months after our son was born. 425 00:18:17,008 --> 00:18:18,619 The only mother they know is me. 426 00:18:20,360 --> 00:18:21,665 I don't make them clean their rooms. 427 00:18:21,796 --> 00:18:23,493 They have no set bedtimes. 428 00:18:23,624 --> 00:18:25,191 And they have to eat what I like, which is great, 429 00:18:25,321 --> 00:18:27,541 because I make the best huevos rancheros. 430 00:18:27,671 --> 00:18:29,020 - Yum. 431 00:18:29,151 --> 00:18:32,633 - [chuckles] So you live nearby? 432 00:18:32,763 --> 00:18:34,983 - Yeah, down the hall. Room 111. 433 00:18:35,114 --> 00:18:36,463 - Ah. 434 00:18:36,593 --> 00:18:38,247 With your husband? 435 00:18:38,378 --> 00:18:40,467 - No. 436 00:18:42,730 --> 00:18:44,514 - Boyfriend? 437 00:18:44,645 --> 00:18:45,689 - No. 438 00:18:47,996 --> 00:18:49,389 So tell me more about your kids. 439 00:18:51,173 --> 00:18:52,870 - Oh, my kids. 440 00:18:53,001 --> 00:18:54,481 [sighs] Where did they go? 441 00:18:54,611 --> 00:18:56,613 I told them not to go outside. 442 00:18:56,744 --> 00:18:57,875 - How old are they? 443 00:18:58,006 --> 00:18:59,834 - 11 and 12. 444 00:18:59,964 --> 00:19:01,705 - They're outside. Come on. 445 00:19:02,924 --> 00:19:04,795 - Aviana? Miles? 446 00:19:07,015 --> 00:19:09,713 Aviana? Miles? 447 00:19:09,844 --> 00:19:11,585 - Don't tell Dad about the dog. 448 00:19:11,715 --> 00:19:13,630 We stick to the plan. - Business as usual. 449 00:19:13,761 --> 00:19:14,805 - Miles? 450 00:19:18,940 --> 00:19:20,333 - You know, I can't believe you lost your kids. 451 00:19:20,463 --> 00:19:21,682 - I didn't lose them. 452 00:19:21,812 --> 00:19:23,249 They're probably hiding somewhere. 453 00:19:23,379 --> 00:19:24,511 - This is like that time we went camping 454 00:19:24,641 --> 00:19:25,599 and you lost the keys, 455 00:19:25,729 --> 00:19:26,991 and then we got stuck out there. 456 00:19:27,122 --> 00:19:28,602 - Okay, I can admit this now. 457 00:19:28,732 --> 00:19:30,299 The keys weren't really lost. 458 00:19:30,430 --> 00:19:32,301 I was just trying to spend more time with you. 459 00:19:32,432 --> 00:19:33,781 - What? You made us walk 460 00:19:33,911 --> 00:19:35,739 five miles to the nearest service station. 461 00:19:37,480 --> 00:19:38,568 That was so sweet. 462 00:19:40,179 --> 00:19:41,267 - I'm really happy to see you. 463 00:19:43,486 --> 00:19:45,358 Oh, no. Quick, now. 464 00:19:45,488 --> 00:19:47,055 Oh, you--[grumbles] 465 00:19:47,186 --> 00:19:48,622 Hey, I could use a little help here. 466 00:19:48,752 --> 00:19:51,102 - Yeah, no, I'm on their side. 467 00:19:51,233 --> 00:19:52,669 - Oh, you did not. 468 00:19:54,149 --> 00:19:55,629 [both laugh] 469 00:19:59,241 --> 00:20:00,547 Okay, okay, okay. 470 00:20:00,677 --> 00:20:02,157 Aviana, Miles, come here. 471 00:20:05,552 --> 00:20:08,119 This is my friend, Holly. 472 00:20:08,250 --> 00:20:09,817 We went to college together. 473 00:20:09,947 --> 00:20:11,862 - Nice to meet you guys. 474 00:20:13,081 --> 00:20:14,561 [laughs] 475 00:20:22,873 --> 00:20:24,875 - Hey. 476 00:20:25,006 --> 00:20:26,877 I'm starting to get these weather advisories. 477 00:20:27,008 --> 00:20:29,053 Winter Storm Megan is on its way. 478 00:20:29,184 --> 00:20:30,751 - Oh, that's nice. 479 00:20:30,881 --> 00:20:33,275 - Not if three feet of snow close our roads. 480 00:20:33,406 --> 00:20:34,885 - [sighs] Sorry, Dad. 481 00:20:35,016 --> 00:20:36,931 I have a lot on my mind. 482 00:20:37,061 --> 00:20:39,020 - I can be a pretty good listener if you want to dish. 483 00:20:39,150 --> 00:20:41,414 - Don't say "dish", Dad. 484 00:20:44,199 --> 00:20:46,114 - I'm all yours. 485 00:20:46,245 --> 00:20:48,464 - You know that guest that came in with his kids? 486 00:20:48,595 --> 00:20:50,466 Kevin Portillo? - Mm. 487 00:20:50,597 --> 00:20:52,990 - Well, he and I used to know each other in college. 488 00:20:53,121 --> 00:20:54,775 - So you guys were buddies? 489 00:20:54,905 --> 00:20:57,343 - We were a bit more than buddies. 490 00:20:59,170 --> 00:21:00,259 - You must be happy to see him. 491 00:21:00,389 --> 00:21:03,000 - No! I mean, yes. 492 00:21:03,131 --> 00:21:05,046 [sighs] I don't know. 493 00:21:05,176 --> 00:21:06,526 - [laughs] 494 00:21:06,656 --> 00:21:08,484 What happened between you two? 495 00:21:08,615 --> 00:21:11,705 - And that is the ultimate trivia question. 496 00:21:11,835 --> 00:21:13,315 Oh, which I have to get ready for. 497 00:21:13,446 --> 00:21:14,621 - Yeah. 498 00:21:18,102 --> 00:21:19,147 - Hello. 499 00:21:20,975 --> 00:21:22,716 My granddaughter would like to talk to you 500 00:21:22,846 --> 00:21:25,109 about your Dartmouth shirt. 501 00:21:25,240 --> 00:21:26,807 - Give me your phone number so we can meet up... 502 00:21:26,937 --> 00:21:28,896 to talk about college. 503 00:21:29,026 --> 00:21:30,550 - You can text me for the meet-up. 504 00:21:43,345 --> 00:21:44,781 - [laughs] 505 00:21:47,131 --> 00:21:48,307 - Ah. 506 00:21:48,437 --> 00:21:49,873 - Yeah--yes, right. - Right? 507 00:21:50,004 --> 00:21:51,658 - Because I've already read a whole book. 508 00:21:51,788 --> 00:21:53,964 - Duffy Johnson. 509 00:21:54,095 --> 00:21:56,663 Tom Anderson. Welcome back to the Treeline. 510 00:21:56,793 --> 00:21:58,229 You might not know this, 511 00:21:58,360 --> 00:22:00,536 but my grandfather gave you your first lesson. 512 00:22:00,667 --> 00:22:01,798 We were in ski school together. 513 00:22:01,929 --> 00:22:02,973 You dropped out and went to the Olympics 514 00:22:03,104 --> 00:22:04,714 and, well, I didn't. 515 00:22:04,845 --> 00:22:06,673 - Yeah, good for you. 516 00:22:06,803 --> 00:22:07,891 [snaps fingers] 517 00:22:08,022 --> 00:22:09,458 I got it. 518 00:22:09,589 --> 00:22:10,677 Hey, Tim-- - Tom. 519 00:22:10,807 --> 00:22:12,243 - Tom, Tom, Tommy. 520 00:22:12,374 --> 00:22:14,245 Listen, you see that woman over there? 521 00:22:14,376 --> 00:22:15,682 - Which one? - The hot one. 522 00:22:15,812 --> 00:22:17,771 - Oh, yeah? Tom. - Tommy, you know, the manager. 523 00:22:17,901 --> 00:22:19,947 - Tommy, I need you to be my wingman. 524 00:22:20,077 --> 00:22:21,340 I want to go over there and sit with her, 525 00:22:21,470 --> 00:22:22,906 but she's with her sister. 526 00:22:23,037 --> 00:22:24,386 That's where you come in. 527 00:22:24,517 --> 00:22:26,301 - I met her sister earlier. 528 00:22:26,432 --> 00:22:28,129 I'll be your wingman 529 00:22:28,259 --> 00:22:30,871 if you play Santa Claus on Christmas Eve 530 00:22:31,001 --> 00:22:32,351 and ski down the mountain 531 00:22:32,481 --> 00:22:33,874 with a bag full of presents. 532 00:22:34,004 --> 00:22:35,179 The guests would love it. 533 00:22:35,310 --> 00:22:36,572 - Why? 534 00:22:36,703 --> 00:22:37,747 - I forgot to hire a Santa. 535 00:22:37,878 --> 00:22:39,140 - [scoffs] 536 00:22:39,270 --> 00:22:40,707 Whatever. Deal. Let's do it. 537 00:22:40,837 --> 00:22:42,665 - All right. Thank you. 538 00:22:42,796 --> 00:22:44,232 - [giggling] 539 00:22:44,363 --> 00:22:45,712 - Hello. 540 00:22:45,842 --> 00:22:47,453 Hello, nice to... 541 00:22:47,583 --> 00:22:49,063 nice to see you again, Tay. 542 00:22:49,193 --> 00:22:50,847 I love your matching sweaters. 543 00:22:50,978 --> 00:22:52,371 - Oh, thank you. 544 00:22:52,501 --> 00:22:54,024 My sister Kay got these for us. 545 00:22:54,155 --> 00:22:55,286 - Pleasure, Kay. 546 00:22:56,984 --> 00:22:58,115 - So... 547 00:22:59,334 --> 00:23:01,641 your name... 548 00:23:01,771 --> 00:23:03,425 is Kay. 549 00:23:03,556 --> 00:23:05,949 It's so nice to see you again. 550 00:23:06,080 --> 00:23:08,212 - I hope you don't mind our joining you. 551 00:23:08,343 --> 00:23:09,562 - Oh, no. Of course not. 552 00:23:09,692 --> 00:23:10,867 More, the merrier. 553 00:23:10,998 --> 00:23:12,565 - Oh, great. 554 00:23:12,695 --> 00:23:13,783 Right, Kay? 555 00:23:17,657 --> 00:23:20,137 - I just love how you've decorated. 556 00:23:20,268 --> 00:23:23,314 I think I counted 25 nutcrackers in this room. 557 00:23:23,445 --> 00:23:24,707 - Uh-uh, 26. 558 00:23:24,838 --> 00:23:26,230 - [laughs] 559 00:23:26,361 --> 00:23:27,623 - ♪ Kay, Kay, Kay, Kay 560 00:23:27,754 --> 00:23:29,190 - I didn't even put up a tree this year. 561 00:23:29,320 --> 00:23:31,410 It doesn't feel right not being at home. 562 00:23:31,540 --> 00:23:33,412 - Well, I live here, 563 00:23:33,542 --> 00:23:37,067 so I guess you're spending Christmas at my home. 564 00:23:37,198 --> 00:23:38,852 - I usually go all out at Christmas. 565 00:23:38,982 --> 00:23:41,507 My niece and nephews love it. 566 00:23:41,637 --> 00:23:43,160 - Let me guess: real tree, 567 00:23:43,291 --> 00:23:44,945 no lights, 568 00:23:45,075 --> 00:23:46,773 handcrafted ornaments, 569 00:23:46,903 --> 00:23:49,471 and...an angel on top. 570 00:23:49,602 --> 00:23:51,778 - You know me so well. 571 00:23:51,908 --> 00:23:54,258 And we just met. 572 00:23:54,389 --> 00:23:56,347 - You know all those 573 00:23:56,478 --> 00:23:58,349 "make this the best Christmas ever" magazines 574 00:23:58,480 --> 00:24:00,351 they sell by the checkout at the supermarket? 575 00:24:00,482 --> 00:24:02,223 - I love those. - [laughs] 576 00:24:04,791 --> 00:24:06,923 We need a 12-step program. 577 00:24:11,058 --> 00:24:12,320 - [clears throat] 578 00:24:12,451 --> 00:24:14,235 - Hey, guys, are you ready for trivia? 579 00:24:14,365 --> 00:24:15,976 - Our dad's really good at it. 580 00:24:16,106 --> 00:24:18,282 - Oh, she knows. I used to beat her all the time 581 00:24:18,413 --> 00:24:20,415 in Trivial Pursuit. 582 00:24:20,546 --> 00:24:21,895 Got some Christmas trivia questions? 583 00:24:22,025 --> 00:24:23,287 Bring them on. 584 00:24:23,418 --> 00:24:25,115 - Oh, I'm bringing them. 585 00:24:25,246 --> 00:24:26,465 - That's good. She's going to lose. 586 00:24:26,595 --> 00:24:29,119 - You guys can sit right there. 587 00:24:29,250 --> 00:24:30,947 Welcome, ladies and gentlemen, to Christmas Trivia. 588 00:24:31,078 --> 00:24:32,253 Are you ready to rumble? 589 00:24:32,383 --> 00:24:34,168 - [bells tinkle] all: Whoo! 590 00:24:34,298 --> 00:24:37,040 - Okay, all right, so each question is worth ten points. 591 00:24:37,171 --> 00:24:39,216 The first person to get ten right wins. 592 00:24:39,347 --> 00:24:41,044 So just make sure you ring your little 593 00:24:41,175 --> 00:24:42,872 Christmas bell, okay? 594 00:24:44,134 --> 00:24:45,440 All right, here we go. 595 00:24:45,571 --> 00:24:47,094 When was the first Christmas card sent, 596 00:24:47,224 --> 00:24:48,922 and who designed it? 597 00:24:49,052 --> 00:24:50,097 [bell jingles] - The first Christmas card 598 00:24:50,227 --> 00:24:51,707 was sent in 1843, 599 00:24:51,838 --> 00:24:54,362 and was designed by John Horsley. 600 00:24:54,493 --> 00:24:56,625 - How do you say "Merry Christmas" in Spanish? 601 00:24:56,756 --> 00:24:58,018 - Feliz Navidad. 602 00:24:58,148 --> 00:24:59,193 - Who invented Christmas lights? 603 00:25:01,978 --> 00:25:04,503 [rings] - Thomas Edison, 1880. 604 00:25:04,633 --> 00:25:05,895 - In the song "Frosty the Snowman," 605 00:25:06,026 --> 00:25:08,594 what made Frosty come to life? 606 00:25:08,724 --> 00:25:10,334 [rings] - An old silk hat. 607 00:25:10,465 --> 00:25:12,902 - In the New York Sun... - Charles Dickens. 608 00:25:13,033 --> 00:25:15,514 - In 1858... - Dancer, Dasher, Prancer, 609 00:25:15,644 --> 00:25:17,428 Vixen, Comet, Cupid, Donner, Blitzen. 610 00:25:17,559 --> 00:25:19,474 - He hasn't missed one yet. 611 00:25:19,605 --> 00:25:22,259 - She's setting him up. - Mm-hmm. 612 00:25:22,390 --> 00:25:23,565 - What country began the tradition 613 00:25:23,696 --> 00:25:25,349 of kissing under the mistletoe? 614 00:25:25,480 --> 00:25:29,658 - England, and mistletoe is actually a parasitic plant. 615 00:25:29,789 --> 00:25:31,530 It grows as a parasite on the branches of trees, 616 00:25:31,660 --> 00:25:33,357 and its berries are poisonous. 617 00:25:33,488 --> 00:25:35,490 - Ten points for the correct answer, 618 00:25:35,621 --> 00:25:37,144 loss of 20 points for the "parasitic plant" part. 619 00:25:37,274 --> 00:25:38,798 - What? - This Christmas villain 620 00:25:38,928 --> 00:25:40,539 lived in the mountains above Whoville. 621 00:25:41,975 --> 00:25:43,106 [bell rings] - Bigfoot! 622 00:25:43,237 --> 00:25:44,543 - Bigfoot? 623 00:25:44,673 --> 00:25:46,719 - Bigfoot? - [laughs] 624 00:25:46,849 --> 00:25:50,549 - Did he say Bigfoot? - [clears throat] Grinch. 625 00:25:50,679 --> 00:25:52,072 You know, you're not going to stump me. 626 00:25:52,202 --> 00:25:53,813 Give me something hard. 627 00:25:53,943 --> 00:25:56,903 - In what country did "Silent Night" originate? 628 00:25:57,033 --> 00:25:58,426 [ringing] - Austria. 629 00:25:58,557 --> 00:26:00,080 - The French word noel 630 00:26:00,210 --> 00:26:01,472 is often used around Christmas, 631 00:26:01,603 --> 00:26:03,083 but what is its original meaning in Latin? 632 00:26:03,213 --> 00:26:04,824 [rings] - "Birth". 633 00:26:04,954 --> 00:26:06,652 - Who is the most famous reindeer of all? 634 00:26:06,782 --> 00:26:08,479 - Rudolph. - Who sang the original song, 635 00:26:08,610 --> 00:26:09,742 "Rudolph the Red-Nosed Reindeer"? 636 00:26:09,872 --> 00:26:11,221 - Gene Autry. - In what year? 637 00:26:11,352 --> 00:26:12,962 - 1949. - Why did we ever break up? 638 00:26:13,093 --> 00:26:15,051 - [laughs] 639 00:26:15,182 --> 00:26:17,663 [chuckling] That's not a Christmas question. 640 00:26:19,273 --> 00:26:21,884 - Um, and that... 641 00:26:22,015 --> 00:26:24,757 that concludes our Christmas trivia. 642 00:26:24,887 --> 00:26:26,889 [laughs] 643 00:26:27,020 --> 00:26:28,848 Fa-la-la-la-la. 644 00:26:31,894 --> 00:26:35,115 [light, thoughtful music] 645 00:26:35,245 --> 00:26:37,247 ♪ 646 00:26:37,378 --> 00:26:41,121 Holly, what was that Christmas trivia about? 647 00:26:42,339 --> 00:26:43,819 - I don't know. 648 00:26:43,950 --> 00:26:46,082 You know, I thought I was over him. 649 00:26:46,213 --> 00:26:47,867 - Who is he? 650 00:26:47,997 --> 00:26:51,000 - He's the one who got away. 651 00:26:52,959 --> 00:26:54,090 [sighs] 652 00:27:00,444 --> 00:27:01,837 - Wow, that was some trivia contest. 653 00:27:01,968 --> 00:27:03,752 - [laughs] 654 00:27:03,883 --> 00:27:05,145 - Are you okay? 655 00:27:07,451 --> 00:27:09,192 - [sighs] 656 00:27:09,323 --> 00:27:11,238 I thought I was over her. 657 00:27:11,368 --> 00:27:13,327 - Who was she? 658 00:27:13,457 --> 00:27:16,156 - The one who got away. 659 00:27:16,286 --> 00:27:19,202 - Hmm. - [chuckles] 660 00:27:36,829 --> 00:27:41,442 - My map and the leftovers will lead the dog right to us. 661 00:27:41,572 --> 00:27:43,313 Maybe we should have made the path more direct. 662 00:27:43,444 --> 00:27:46,186 [dog sniffing] 663 00:27:46,316 --> 00:27:47,883 Then we can sneak the dog in. 664 00:27:48,014 --> 00:27:49,232 Sounds like a plan. 665 00:27:49,363 --> 00:27:50,538 - [barking] 666 00:27:50,669 --> 00:27:52,366 - I knew it would work! 667 00:27:52,496 --> 00:27:54,107 Come on, boy. Come on. 668 00:27:54,237 --> 00:27:55,543 Come on, boy. 669 00:27:57,023 --> 00:27:58,372 - What is this puzzle? 670 00:27:58,502 --> 00:28:00,548 - Oh, it's for the guests. 671 00:28:00,679 --> 00:28:02,115 Sit down, make some new friends 672 00:28:02,245 --> 00:28:04,073 and try to figure out the puzzle together. 673 00:28:04,204 --> 00:28:06,075 - Why? 674 00:28:06,206 --> 00:28:08,469 - It's supposed to be fun. 675 00:28:08,599 --> 00:28:10,558 - I'll let you know if it's fun. 676 00:28:12,125 --> 00:28:13,430 - Okay. [laughs] 677 00:28:15,389 --> 00:28:16,956 - You stumped that man. 678 00:28:17,086 --> 00:28:18,348 Good for you. 679 00:28:18,479 --> 00:28:20,046 Hard man to stump. 680 00:28:20,176 --> 00:28:22,439 Smart man, like you. 681 00:28:22,570 --> 00:28:24,572 - We went to college together. 682 00:28:24,703 --> 00:28:25,834 - Where did you go to college? 683 00:28:25,965 --> 00:28:27,662 - Syracuse. 684 00:28:27,793 --> 00:28:29,098 - Not on our list. 685 00:28:30,839 --> 00:28:33,799 [bright music] 686 00:28:33,929 --> 00:28:40,066 ♪ 687 00:28:40,196 --> 00:28:41,632 [knocks] 688 00:28:44,026 --> 00:28:45,941 - I wanted to see if we might get a coffee. 689 00:28:46,072 --> 00:28:48,030 Both my kids are in ski school. 690 00:28:48,161 --> 00:28:49,336 I'd like to talk about last night. 691 00:28:49,466 --> 00:28:51,164 - I can't right now. 692 00:28:51,294 --> 00:28:53,079 I'm waiting to talk to technical support. 693 00:28:55,298 --> 00:28:57,736 - I'm actually pretty good at that kind of stuff. 694 00:28:57,866 --> 00:28:59,215 Mind if I give it a shot? 695 00:29:00,651 --> 00:29:02,523 - Well, be my guest. 696 00:29:02,653 --> 00:29:04,568 - Technically, I am. 697 00:29:04,699 --> 00:29:06,657 - [laughs] 698 00:29:06,788 --> 00:29:08,050 - Let's see. 699 00:29:09,312 --> 00:29:10,183 Okay... - Oh. 700 00:29:12,098 --> 00:29:13,795 What are you doing? 701 00:29:13,926 --> 00:29:15,579 - You asked me to help. 702 00:29:15,710 --> 00:29:16,885 - Yeah. 703 00:29:17,016 --> 00:29:18,757 Maybe... - Sorry. 704 00:29:18,887 --> 00:29:20,280 [laughs] 705 00:29:20,410 --> 00:29:21,803 - Sorry. 706 00:29:21,934 --> 00:29:23,109 Okay. 707 00:29:23,239 --> 00:29:24,893 Sorry. 708 00:29:25,024 --> 00:29:27,287 [keyboard clacking] 709 00:29:33,554 --> 00:29:35,295 - Guess who's been in the office for 30 minutes. 710 00:29:35,425 --> 00:29:37,427 - Who? 711 00:29:37,558 --> 00:29:39,908 - That smiley lady who runs the place, 712 00:29:40,039 --> 00:29:43,129 and that smart, handsome, absentminded professor. 713 00:29:43,259 --> 00:29:45,305 - Oh. 714 00:29:45,435 --> 00:29:47,307 - They're a puzzle to me, 715 00:29:47,437 --> 00:29:48,743 but I'll figure it out. 716 00:29:48,874 --> 00:29:50,919 - I'm sure you will. 717 00:29:51,050 --> 00:29:53,356 - It's very cold here. 718 00:29:53,487 --> 00:29:55,097 This was a mistake to come. 719 00:29:56,533 --> 00:29:58,013 - My sister says 720 00:29:58,144 --> 00:29:59,928 if you sit in the Jacuzzi for seven minutes, 721 00:30:00,059 --> 00:30:01,887 it'll warm your blood 722 00:30:02,017 --> 00:30:03,758 and you'll be warm for the rest of the time. 723 00:30:03,889 --> 00:30:05,455 - Oh. Okay. 724 00:30:05,586 --> 00:30:06,630 I'll try that. 725 00:30:06,761 --> 00:30:08,415 - Do it. 726 00:30:10,634 --> 00:30:12,158 - [panting] - I love him. 727 00:30:12,288 --> 00:30:13,507 But... 728 00:30:15,639 --> 00:30:17,163 Dad said we can't have a dog. 729 00:30:17,293 --> 00:30:18,294 We could get in trouble. 730 00:30:23,386 --> 00:30:25,432 - He never said we can't have one of Santa's reindeers. 731 00:30:53,764 --> 00:30:55,592 - And you're all up and running. 732 00:30:55,723 --> 00:30:58,421 It all looks good. 733 00:30:58,552 --> 00:31:00,423 So...about last night. 734 00:31:02,556 --> 00:31:04,210 - I'm so sorry I said that. 735 00:31:04,340 --> 00:31:05,776 I forgot my microphone was on. 736 00:31:05,907 --> 00:31:07,691 - It's okay. 737 00:31:07,822 --> 00:31:09,737 We should be able to talk about it. 738 00:31:09,868 --> 00:31:11,304 I thought about this. 739 00:31:11,434 --> 00:31:13,915 I think we broke up with each other. 740 00:31:14,046 --> 00:31:16,700 It's not like you broke up with me, 741 00:31:16,831 --> 00:31:19,660 or I broke up with you, or whatever. 742 00:31:19,790 --> 00:31:22,402 - Yeah, it's just all so sudden seeing you again. 743 00:31:22,532 --> 00:31:25,144 You know, it's bringing up memories, 744 00:31:25,274 --> 00:31:26,972 things I haven't thought about in a long time. 745 00:31:28,408 --> 00:31:29,496 - I feel the same way-- 746 00:31:29,626 --> 00:31:32,064 Oh, our yearbook. 747 00:31:32,194 --> 00:31:35,589 You have been looking at my senior class photo. 748 00:31:35,719 --> 00:31:37,808 - Well, no. I mean, how do you know I wasn't looking at... 749 00:31:37,939 --> 00:31:39,245 David Poe? 750 00:31:41,290 --> 00:31:43,336 - Nah. 751 00:31:43,466 --> 00:31:44,903 - Okay, you got me. 752 00:31:45,033 --> 00:31:46,469 I wanted to see if you had changed. 753 00:31:46,600 --> 00:31:47,688 - And have I? 754 00:31:49,777 --> 00:31:51,605 - Yes. - Hmm. 755 00:31:51,735 --> 00:31:53,346 - But you still look good. 756 00:31:54,695 --> 00:31:55,652 - Well, so do you. 757 00:31:57,785 --> 00:32:00,048 [chuckles] Wow. 758 00:32:00,179 --> 00:32:02,485 Hey, do you still take pictures? 759 00:32:02,616 --> 00:32:05,097 - No, no, not in years. I just--I don't have the time. 760 00:32:05,227 --> 00:32:07,012 - That's too bad. 761 00:32:08,665 --> 00:32:10,015 You had a really good eye. 762 00:32:10,145 --> 00:32:12,669 - Hmm. Thanks. 763 00:32:12,800 --> 00:32:14,410 - You know, I always thought it was weird 764 00:32:14,541 --> 00:32:16,847 that people would sign yearbooks in high school, 765 00:32:16,978 --> 00:32:18,588 but they wouldn't do it in college. 766 00:32:23,942 --> 00:32:25,639 - You know I got a C in Spanish. 767 00:32:29,034 --> 00:32:30,470 - Oh, I know. 768 00:32:46,486 --> 00:32:47,574 - [sigh] 769 00:32:52,405 --> 00:32:55,190 [uplifting music] 770 00:32:55,321 --> 00:33:02,067 ♪ 771 00:33:17,125 --> 00:33:18,257 - Smile. 772 00:33:18,387 --> 00:33:19,432 [laughs] 773 00:33:24,219 --> 00:33:26,004 [laughs] 774 00:33:26,134 --> 00:33:27,831 Say cheese. 775 00:33:27,962 --> 00:33:29,398 [laughs] 776 00:33:29,529 --> 00:33:31,313 All right, you guys. Smile. 777 00:33:31,444 --> 00:33:33,098 [camera shutters click] - Why don't you come help us? 778 00:33:33,228 --> 00:33:34,534 - Okay. 779 00:33:37,276 --> 00:33:40,453 And I think I know the perfect scarf. 780 00:33:40,583 --> 00:33:42,281 - Whoa, I like that. 781 00:33:44,239 --> 00:33:46,981 - Let's go, orange. - Let's go, orange. 782 00:33:47,112 --> 00:33:48,461 [claps rhythmically] - [both] Let's go, orange. 783 00:33:48,591 --> 00:33:49,853 - Dad? 784 00:33:49,984 --> 00:33:52,378 Did you date Holly in college? 785 00:33:54,684 --> 00:33:55,859 - Well... 786 00:33:55,990 --> 00:33:58,993 - Just for one week. 787 00:33:59,124 --> 00:34:00,560 - When did you realize you liked her? 788 00:34:00,690 --> 00:34:02,388 - Well, I always liked her. 789 00:34:02,518 --> 00:34:03,650 But you know who really liked her? 790 00:34:03,780 --> 00:34:05,304 Your abuelita. 791 00:34:05,434 --> 00:34:07,088 I mean, after our graduation, 792 00:34:07,219 --> 00:34:09,047 she couldn't stop talking about her. 793 00:34:09,177 --> 00:34:12,615 - Well, maybe you should have listened to your mother. 794 00:34:12,746 --> 00:34:14,269 - Is that why we came to the Treeline? 795 00:34:14,400 --> 00:34:16,837 So you can visit your old friend Holly? 796 00:34:16,967 --> 00:34:18,752 - You know what, Miles? That is a very good question. 797 00:34:20,362 --> 00:34:21,450 Why did you come to the Treeline? 798 00:34:23,278 --> 00:34:24,410 - [sighs] 799 00:34:26,281 --> 00:34:27,500 I never expected you'd be here. 800 00:34:29,545 --> 00:34:30,764 But I'm glad you are. 801 00:34:33,245 --> 00:34:35,595 - May I have your attention, please? 802 00:34:35,725 --> 00:34:37,640 I have never before seen 803 00:34:37,771 --> 00:34:40,556 such an impressive display of snowmen. 804 00:34:40,687 --> 00:34:42,080 And snow-women. 805 00:34:42,210 --> 00:34:44,256 [laughs] 806 00:34:44,386 --> 00:34:46,693 I have to declare you all winners. 807 00:34:46,823 --> 00:34:50,088 So check in your snowman's hat for your prize. 808 00:34:50,218 --> 00:34:51,959 Merry Christmas. 809 00:34:53,961 --> 00:34:55,789 - A gift certificate to the souvenir shop. 810 00:34:55,919 --> 00:34:58,400 - Wonderful. That's great. 811 00:35:00,446 --> 00:35:03,013 - A ski lesson with a pro! 812 00:35:05,233 --> 00:35:07,670 - A romantic Dickens Christmas dinner for two 813 00:35:07,801 --> 00:35:09,933 by the fireplace? 814 00:35:11,892 --> 00:35:13,502 - Don't worry, I'll make sure it's for all three of you. 815 00:35:13,633 --> 00:35:14,982 - No, no, no. You can join us. 816 00:35:15,113 --> 00:35:16,723 - Oh, no, I can't do that. 817 00:35:16,853 --> 00:35:19,117 I work here. I'm not a guest. 818 00:35:19,247 --> 00:35:20,596 - Technically, you are a guest. 819 00:35:20,727 --> 00:35:22,859 You stay in one of the hotel rooms. 820 00:35:22,990 --> 00:35:24,209 - You two go. 821 00:35:24,339 --> 00:35:25,949 Merry Christmas. It's our present. 822 00:35:26,080 --> 00:35:28,561 - You are in the hospitality business. 823 00:35:28,691 --> 00:35:30,040 Forcing your guest to eat alone 824 00:35:30,171 --> 00:35:31,433 would be very inhospitable. 825 00:35:34,523 --> 00:35:35,568 - It's a date. 826 00:35:37,831 --> 00:35:39,006 - Good. 827 00:35:42,140 --> 00:35:43,750 [camera shutters click] 828 00:35:48,885 --> 00:35:50,496 - You got to admit, 829 00:35:50,626 --> 00:35:54,064 Duffy Johnson was something special back in 1988. 830 00:35:54,195 --> 00:35:56,676 Now he's just a local hero, hanging around. 831 00:35:56,806 --> 00:35:58,895 Acts like he's this big thing, and he only won the bronze. 832 00:35:59,026 --> 00:36:00,288 - [laughs] 833 00:36:03,639 --> 00:36:04,640 - Okay... 834 00:36:06,164 --> 00:36:08,035 I won the silver. The silver. 835 00:36:09,863 --> 00:36:11,343 Like my beard. 836 00:36:11,473 --> 00:36:13,388 [laughs] 837 00:36:19,916 --> 00:36:21,440 - Maybe your girlfriend would like a sweatshirt. 838 00:36:23,572 --> 00:36:25,574 What size is she? 839 00:36:25,705 --> 00:36:27,359 - He doesn't have a girlfriend. 840 00:36:27,489 --> 00:36:28,795 - Well-- - It's okay 841 00:36:28,925 --> 00:36:30,100 that you don't have a girlfriend. 842 00:36:30,231 --> 00:36:32,190 Not in college. You need to study. 843 00:36:32,320 --> 00:36:33,408 - Dadi, look. 844 00:36:35,889 --> 00:36:37,673 You shake it and the snow falls. 845 00:36:37,804 --> 00:36:39,284 - Ooh. 846 00:36:39,414 --> 00:36:41,764 The snow is nice if it stays here. 847 00:36:41,895 --> 00:36:43,549 - I want to try out the Jacuzzi. 848 00:36:43,679 --> 00:36:45,159 I've never been in one before. 849 00:36:45,290 --> 00:36:47,161 Give me your phone. 850 00:36:49,685 --> 00:36:51,121 - Yeah, here. 851 00:36:53,123 --> 00:36:54,995 - I'll text you. We'll meet there. 852 00:36:56,736 --> 00:36:58,520 - [chuckles awkwardly] Okay. 853 00:36:58,651 --> 00:36:59,956 - [laughs] 854 00:37:00,087 --> 00:37:01,697 - [mouthing] 855 00:37:10,837 --> 00:37:12,969 - Wow. 856 00:37:13,100 --> 00:37:15,276 Great seeing you out here. 857 00:37:15,407 --> 00:37:16,973 Let's see what you got. 858 00:37:17,104 --> 00:37:19,149 - Oh, no, I'm waiting for the instructor. 859 00:37:19,280 --> 00:37:21,108 I won a private with a pro. 860 00:37:22,718 --> 00:37:24,546 - Well, you're looking at him. 861 00:37:24,677 --> 00:37:26,287 [laughs] 862 00:37:26,418 --> 00:37:27,810 I found out you won, 863 00:37:27,941 --> 00:37:29,247 so I made a little deal with the resort. 864 00:37:29,377 --> 00:37:31,858 Who knows? Might be my second career. 865 00:37:31,988 --> 00:37:33,686 - Let's see what you got first. 866 00:37:33,816 --> 00:37:35,383 - Oh, you ready for this? 867 00:37:40,736 --> 00:37:43,522 [tender music] 868 00:37:43,652 --> 00:37:50,485 ♪ 869 00:38:02,018 --> 00:38:03,281 - Hi 870 00:38:05,021 --> 00:38:07,328 - This is a long way from the dining hall. 871 00:38:07,459 --> 00:38:09,330 Reminds me of your Kappa formal. 872 00:38:09,461 --> 00:38:11,680 You went with that Chris guy from the yearbook committee. 873 00:38:11,811 --> 00:38:13,421 - No, I went with Derek. 874 00:38:13,552 --> 00:38:15,728 And you went with Liz, my roommate. 875 00:38:15,858 --> 00:38:17,817 - Why did we always go out with each other's friends 876 00:38:17,947 --> 00:38:19,340 but never each other? 877 00:38:21,342 --> 00:38:22,778 - We did go on that one date. 878 00:38:22,909 --> 00:38:25,303 - We did? - Yeah. We went river rafting. 879 00:38:25,433 --> 00:38:27,130 Remember? We sat in the same boat? 880 00:38:27,261 --> 00:38:29,219 - That wasn't a date. 881 00:38:29,350 --> 00:38:31,396 - But you had your arms around me. 882 00:38:31,526 --> 00:38:33,311 - I was petrified of drowning. - [laughs] 883 00:38:34,355 --> 00:38:35,704 [knock] 884 00:38:38,228 --> 00:38:39,447 - You forgot your prize. 885 00:38:39,578 --> 00:38:42,189 - No, Kay won a lesson with a pro, 886 00:38:42,320 --> 00:38:43,625 but I didn't win anything. 887 00:38:43,756 --> 00:38:45,410 - Oh, yes, you did. 888 00:38:45,540 --> 00:38:47,107 - What is it? 889 00:38:48,848 --> 00:38:50,589 - Christmas. 890 00:38:50,719 --> 00:38:52,242 Now you can decorate like at home. 891 00:38:53,983 --> 00:38:55,550 - Oh, only if you help. 892 00:38:59,859 --> 00:39:01,164 [gasps] 893 00:39:01,295 --> 00:39:02,731 It's beautiful. 894 00:39:02,862 --> 00:39:04,777 - Oh, my late wife made those. 895 00:39:04,907 --> 00:39:07,562 We used to run the lodge together. 896 00:39:07,693 --> 00:39:09,695 Well, truth is, she mostly ran the lodge, 897 00:39:09,825 --> 00:39:11,740 and I did whatever she said. 898 00:39:11,871 --> 00:39:15,483 She was a force of nature. 899 00:39:15,614 --> 00:39:18,791 More than any other holiday, she loved Christmas. 900 00:39:18,921 --> 00:39:21,315 It was her favorite time of year. 901 00:39:21,446 --> 00:39:25,493 She would start decorating in mid-November. 902 00:39:25,624 --> 00:39:27,843 Our daughter Holly was almost a Christmas baby, 903 00:39:27,974 --> 00:39:31,369 but she came two weeks... two weeks early. 904 00:39:31,499 --> 00:39:33,719 [sighs] I'm babbling again. 905 00:39:33,849 --> 00:39:36,069 - No, I like your babbling. 906 00:39:36,199 --> 00:39:37,636 It's nice to have someone here. 907 00:39:37,766 --> 00:39:38,941 I usually decorate alone. 908 00:39:40,943 --> 00:39:42,554 - Always alone? 909 00:39:42,684 --> 00:39:45,513 - Yeah, well, it never really worked out for me. 910 00:39:45,644 --> 00:39:48,429 I wanted to have children, but I never did. 911 00:39:48,560 --> 00:39:51,171 But I am a great aunt. 912 00:39:51,301 --> 00:39:54,914 And I've taught a lot of kids how to play the piano. 913 00:39:55,044 --> 00:39:56,916 Okay...angel? Star? 914 00:39:57,046 --> 00:39:58,396 - Angel. 915 00:40:00,310 --> 00:40:01,486 Definitely an angel. 916 00:40:01,616 --> 00:40:02,965 - Got it. 917 00:40:03,096 --> 00:40:05,185 Okay. 918 00:40:05,315 --> 00:40:06,491 Let's see if I can... 919 00:40:06,621 --> 00:40:07,796 oh. 920 00:40:07,927 --> 00:40:09,058 - No, I got it, I got it. 921 00:40:09,189 --> 00:40:10,233 - Sorry. - Got it. 922 00:40:10,364 --> 00:40:12,627 - Thank you. Thank you. 923 00:40:17,719 --> 00:40:19,329 - So... 924 00:40:19,460 --> 00:40:21,506 where do you stand on stringing popcorn? 925 00:40:23,203 --> 00:40:24,422 - Favorite college memory? 926 00:40:24,552 --> 00:40:25,988 - Oh, that's easy. Senior week. 927 00:40:26,119 --> 00:40:27,729 - Why did we wait so long? 928 00:40:27,860 --> 00:40:31,254 I mean, we flirted with each other for years. 929 00:40:31,385 --> 00:40:32,560 - That was a pretty great week. 930 00:40:34,954 --> 00:40:36,390 - Kind of like this week. 931 00:40:52,058 --> 00:40:53,668 - I love this show. 932 00:40:55,714 --> 00:40:57,280 Tay... 933 00:40:58,978 --> 00:41:00,153 - What? 934 00:41:03,504 --> 00:41:05,288 - I never expected to feel like this again. 935 00:41:08,161 --> 00:41:09,989 - Oh. 936 00:41:10,119 --> 00:41:13,471 I'm feeling oddly warm and fuzzy around you too. 937 00:41:19,302 --> 00:41:20,260 - Do you--? [cell phone rings] 938 00:41:20,390 --> 00:41:21,696 Sorry. 939 00:41:21,827 --> 00:41:24,090 Yes? 940 00:41:24,220 --> 00:41:26,484 Oh, no. I'm late. 941 00:41:28,268 --> 00:41:30,226 Where do you stand on Charles Dickens? 942 00:41:36,102 --> 00:41:38,452 - Mm. Figgy pudding is awful. You can have mine. 943 00:41:38,583 --> 00:41:40,628 - No. Have mine. 944 00:41:40,759 --> 00:41:42,587 So, why don't you come to this every year? 945 00:41:42,717 --> 00:41:44,371 - [clears throat] 946 00:41:46,242 --> 00:41:48,984 "Marley was dead to begin with." 947 00:41:49,115 --> 00:41:51,378 - Is that your dad? 948 00:41:51,509 --> 00:41:52,771 - Every year he dresses as Charles Dickens 949 00:41:52,901 --> 00:41:54,642 and reads "A Christmas Carol." 950 00:41:54,773 --> 00:41:56,644 - That's fantastic. 951 00:41:56,775 --> 00:41:59,647 - "The undertaker and the chief mourner. 952 00:41:59,778 --> 00:42:01,562 Scrooge signed it." 953 00:42:05,305 --> 00:42:08,264 [light music] 954 00:42:08,395 --> 00:42:11,267 - Well, Miles and Aviana are very sweet. 955 00:42:13,052 --> 00:42:14,444 - You ever think about leaving the Treeline? 956 00:42:14,575 --> 00:42:17,012 - Every year I apply for jobs. 957 00:42:17,143 --> 00:42:18,971 I get them, and then I turn them down. 958 00:42:19,101 --> 00:42:20,668 I just--I can't leave my dad. 959 00:42:20,799 --> 00:42:23,018 You know, I just worry about him being alone. 960 00:42:23,149 --> 00:42:25,412 - Hmm. Family first. 961 00:42:26,935 --> 00:42:28,328 When my wife died, 962 00:42:28,458 --> 00:42:30,896 I got this great work opportunity. 963 00:42:31,026 --> 00:42:32,375 But it was out of town, 964 00:42:32,506 --> 00:42:34,203 so I couldn't take it. 965 00:42:34,334 --> 00:42:36,728 I needed the kids to be close to their grandparents. 966 00:42:36,858 --> 00:42:38,817 So I started my own company, 967 00:42:38,947 --> 00:42:40,906 and now I am stuck with a business partner 968 00:42:41,036 --> 00:42:42,864 who keeps trying to buy me out. 969 00:42:44,170 --> 00:42:45,214 - Family first. 970 00:42:45,345 --> 00:42:46,476 - Family first. 971 00:42:48,043 --> 00:42:50,089 We still have a lot in common. 972 00:42:50,219 --> 00:42:53,179 - Hey, since Miles and Aviana will be in ski school, 973 00:42:53,309 --> 00:42:54,789 what do you say we hit the slopes 974 00:42:54,920 --> 00:42:55,834 and I finally teach you how to ski? 975 00:42:55,964 --> 00:42:57,531 - Hmm. 976 00:42:57,662 --> 00:42:59,359 So it's a date. 977 00:42:59,489 --> 00:43:01,927 - Well, a planned event we'll be at together. 978 00:43:02,057 --> 00:43:04,059 - A date. 979 00:43:04,190 --> 00:43:05,626 - [chuckles] 980 00:43:13,155 --> 00:43:15,201 - [laughs] - You were really good. 981 00:43:15,331 --> 00:43:17,595 No, you were. You really were. 982 00:43:19,161 --> 00:43:20,554 I love "A Christmas Carol." 983 00:43:20,685 --> 00:43:22,991 Always touches me. 984 00:43:23,122 --> 00:43:26,473 What is that line about laughter? 985 00:43:26,604 --> 00:43:29,607 - "There's nothing in the world so irresistibly contagious 986 00:43:29,737 --> 00:43:32,174 as laughter and good humor." 987 00:43:32,305 --> 00:43:34,220 - That's it, yeah. 988 00:43:34,350 --> 00:43:36,570 Wish I had a little more of that. 989 00:43:36,701 --> 00:43:39,704 I've always had such reservations about my life. 990 00:43:39,834 --> 00:43:41,619 - I can help you with that. 991 00:43:41,749 --> 00:43:43,272 I do work at a hotel, 992 00:43:43,403 --> 00:43:46,232 and I am very good at canceling reservations. 993 00:43:48,103 --> 00:43:49,365 - Well, I'd like that. 994 00:43:49,496 --> 00:43:50,758 - [laughs] 995 00:43:53,892 --> 00:43:55,720 [both laugh] 996 00:43:57,330 --> 00:43:58,374 - [sighs] 997 00:44:03,771 --> 00:44:04,729 - I'll see you in the morning. 998 00:44:07,166 --> 00:44:08,471 - I look forward to that. 999 00:44:10,735 --> 00:44:17,567 ♪ 1000 00:44:33,671 --> 00:44:34,715 - [sighs] 1001 00:44:43,811 --> 00:44:46,553 [upbeat jolly music] 1002 00:44:46,684 --> 00:44:53,516 ♪ 1003 00:44:56,345 --> 00:44:57,564 - Boo. 1004 00:44:57,695 --> 00:44:59,522 - [laughs] 1005 00:44:59,653 --> 00:45:01,524 I brought something. 1006 00:45:04,049 --> 00:45:05,790 - Oh. - Told my Dadi 1007 00:45:05,920 --> 00:45:07,139 I was going to look at classes 1008 00:45:07,269 --> 00:45:08,227 first-years could take at Dartmouth. 1009 00:45:08,357 --> 00:45:09,881 - In the Jacuzzi? 1010 00:45:10,011 --> 00:45:12,448 - I never told her where I was looking. 1011 00:45:12,579 --> 00:45:15,060 - [laughs] Right. - What's your major? 1012 00:45:15,190 --> 00:45:17,236 - Dad wants me to go for engineering. 1013 00:45:17,366 --> 00:45:18,628 - My dad wants me to be a lawyer. 1014 00:45:18,759 --> 00:45:20,500 - My mom's a lawyer. 1015 00:45:20,630 --> 00:45:21,893 - Smart family. 1016 00:45:22,023 --> 00:45:23,633 - I want to be a scientist. 1017 00:45:23,764 --> 00:45:26,811 - Are you good at chemistry? 1018 00:45:26,941 --> 00:45:29,422 - [clears throat] Ooh, it's... 1019 00:45:29,552 --> 00:45:30,597 it's a little hot in here. 1020 00:45:30,728 --> 00:45:31,772 - [laughs] - Preena? 1021 00:45:31,903 --> 00:45:32,817 [dramatic musical sting] 1022 00:45:32,947 --> 00:45:34,253 - It's Dadi. 1023 00:45:34,383 --> 00:45:35,689 If she catches me in here with you, 1024 00:45:35,820 --> 00:45:36,995 she's gonna tell my dad and then he's never let me 1025 00:45:37,125 --> 00:45:38,561 go to college in America. Get out! 1026 00:45:38,692 --> 00:45:39,911 - It's freezing! - Go! 1027 00:45:41,869 --> 00:45:43,566 - [sighs and hums] 1028 00:45:48,746 --> 00:45:50,312 Hi, Dadi. 1029 00:45:50,443 --> 00:45:52,706 What are you doing here? 1030 00:45:53,881 --> 00:45:55,491 - [shudders, sighs] 1031 00:45:55,622 --> 00:45:57,145 The tea lady said 1032 00:45:57,276 --> 00:45:59,191 if I put my feet in the water, 1033 00:45:59,321 --> 00:46:00,670 I will feel warmer for a week. 1034 00:46:00,801 --> 00:46:02,237 - Hmm. 1035 00:46:05,719 --> 00:46:07,329 - Oh. 1036 00:46:07,460 --> 00:46:09,331 This was a mistake. 1037 00:46:09,462 --> 00:46:10,942 - Are your hands cold? 1038 00:46:11,072 --> 00:46:12,291 - Here, boy! 1039 00:46:12,421 --> 00:46:13,771 - Whoa! 1040 00:46:13,901 --> 00:46:15,990 - What is that? 1041 00:46:16,121 --> 00:46:18,166 It's a reindeer. - [laughs] 1042 00:46:18,297 --> 00:46:20,299 - No more Jacuzzi for you. 1043 00:46:20,429 --> 00:46:22,867 - Oh, I like this class. 1044 00:46:22,997 --> 00:46:24,520 - Dadi, can't we just enjoy Christmas? 1045 00:46:24,651 --> 00:46:26,261 - Oh, please. 1046 00:46:26,392 --> 00:46:28,829 American holidays are always overblown. 1047 00:46:28,960 --> 00:46:31,963 Santa Claus, Rudolph and his... 1048 00:46:32,093 --> 00:46:33,529 reindeer! 1049 00:46:33,660 --> 00:46:35,096 Preena, look. It's a reindeer. 1050 00:46:35,227 --> 00:46:37,446 - What? 1051 00:46:37,577 --> 00:46:39,231 [phone ringing] 1052 00:46:39,361 --> 00:46:41,494 - Front desk. 1053 00:46:41,624 --> 00:46:44,105 No, sir, there is no reindeer in the hotel. 1054 00:46:44,236 --> 00:46:45,367 [chuckles] 1055 00:46:45,498 --> 00:46:46,586 Yeah, mm-hmm. 1056 00:46:48,283 --> 00:46:50,764 Reindeer? 1057 00:46:50,895 --> 00:46:52,461 - Hot chocolate. 1058 00:46:54,463 --> 00:46:57,336 - Yes, right this way. 1059 00:46:59,120 --> 00:47:00,295 Follow me. 1060 00:47:05,039 --> 00:47:06,824 [liquid pouring] 1061 00:47:14,832 --> 00:47:15,876 - Oh! 1062 00:47:20,533 --> 00:47:22,665 - It's beginning to look a lot like Christmas. 1063 00:47:25,407 --> 00:47:27,061 - [screams] 1064 00:47:29,455 --> 00:47:32,066 [both laugh, scream] 1065 00:47:35,200 --> 00:47:39,247 - I am so glad we came here. I love the snow! 1066 00:47:39,378 --> 00:47:42,555 [indistinct chatter] 1067 00:47:42,685 --> 00:47:44,862 [instrumental "We Wish You A Merry Christmas"] 1068 00:47:44,992 --> 00:47:46,124 - [laughs] 1069 00:47:46,254 --> 00:47:48,169 - I know. 1070 00:47:48,300 --> 00:47:49,649 It's going to be perfect! 1071 00:47:49,779 --> 00:47:56,612 ♪ 1072 00:48:03,097 --> 00:48:04,751 - You're making dog bones? 1073 00:48:04,882 --> 00:48:07,014 - No, they're for Santa's reindeer. 1074 00:48:07,145 --> 00:48:08,668 - Santa's reindeer? 1075 00:48:08,798 --> 00:48:10,800 - I saw Santa's reindeer. 1076 00:48:10,931 --> 00:48:12,977 He was outside, by the Jacuzzi. 1077 00:48:15,414 --> 00:48:17,285 [mouthing] 1078 00:48:17,416 --> 00:48:19,548 Preena, 1079 00:48:19,679 --> 00:48:22,421 put the icing under the foundation walls. 1080 00:48:22,551 --> 00:48:25,990 Use the candy canes as support beams. 1081 00:48:26,120 --> 00:48:29,384 Leo, I need gummy bears for insulation. 1082 00:48:29,515 --> 00:48:31,909 - Okay. Yeah. Here. 1083 00:48:36,914 --> 00:48:38,916 - Do you like the windows here? 1084 00:48:39,046 --> 00:48:40,656 - Good idea. 1085 00:48:40,787 --> 00:48:42,223 - And over here, we have the triple-car garage 1086 00:48:42,354 --> 00:48:43,616 and your electric charging station. 1087 00:48:43,746 --> 00:48:45,270 - I like that. - [laughs] 1088 00:48:45,400 --> 00:48:48,360 - Yeah, and here is your photography studio. 1089 00:48:50,405 --> 00:48:51,885 - You built that for me? - Said you always wanted one. 1090 00:48:52,016 --> 00:48:58,848 ♪ 1091 00:49:16,866 --> 00:49:18,477 - Morning. 1092 00:49:18,607 --> 00:49:20,435 - Oh, good morning. 1093 00:49:20,566 --> 00:49:23,743 - I brought you some tea. - Oh. Thanks. 1094 00:49:23,873 --> 00:49:26,006 I've got to grab something from the office. 1095 00:49:26,137 --> 00:49:27,312 Holly's not here this morning. 1096 00:49:27,442 --> 00:49:28,530 Cover for me? 1097 00:49:31,490 --> 00:49:32,665 - Sure. 1098 00:49:42,718 --> 00:49:44,894 - Okay, so french fries to go forward, 1099 00:49:45,025 --> 00:49:46,418 pizza to stop. 1100 00:49:46,548 --> 00:49:48,420 French fries going forward, pizza to stop. 1101 00:49:48,550 --> 00:49:49,551 - You're making me very hungry. 1102 00:49:52,293 --> 00:49:53,338 - You could always make me laugh. 1103 00:49:53,468 --> 00:49:54,904 - Could I? 1104 00:49:55,035 --> 00:49:56,645 - [chuckles] 1105 00:49:56,776 --> 00:49:57,820 All right, let's do this. 1106 00:49:59,605 --> 00:50:01,128 Follow me and do what I do. - Okay. 1107 00:50:03,043 --> 00:50:04,523 Pizza. 1108 00:50:06,133 --> 00:50:07,569 French fries? 1109 00:50:07,700 --> 00:50:10,920 No, no. French fries, then pizza. 1110 00:50:16,361 --> 00:50:17,840 - Hi, Dad. - Looking good. 1111 00:50:17,971 --> 00:50:19,625 - Ha! Yeah, you too. 1112 00:50:22,497 --> 00:50:23,890 Okay. 1113 00:50:24,021 --> 00:50:25,022 Pizza. 1114 00:50:26,197 --> 00:50:28,851 [ringing] 1115 00:50:28,982 --> 00:50:30,331 - [clears throat] 1116 00:50:31,767 --> 00:50:33,247 Hello, Treeline. May I help you? 1117 00:50:35,249 --> 00:50:36,772 Do you have a reservation? 1118 00:50:36,903 --> 00:50:37,947 And your name? 1119 00:50:38,078 --> 00:50:39,558 - That was fun. - Yeah? 1120 00:50:39,688 --> 00:50:40,950 You look good out there. 1121 00:50:41,081 --> 00:50:42,691 - Oh, yeah. 1122 00:50:42,822 --> 00:50:44,563 So, what are your plans after Christmas? 1123 00:50:44,693 --> 00:50:46,521 - Well, I'm going to take down the Christmas decorations. 1124 00:50:46,652 --> 00:50:48,349 - No, seriously. 1125 00:50:48,480 --> 00:50:50,612 Your plans? 1126 00:50:50,743 --> 00:50:54,529 - You know, I'm going to stay at the lodge and help Dad. 1127 00:50:54,660 --> 00:50:55,748 - I can see why you never want to leave here. 1128 00:50:55,878 --> 00:50:57,184 It's pretty beautiful. 1129 00:51:01,710 --> 00:51:03,321 - Whoa. - Just relax. 1130 00:51:03,451 --> 00:51:05,845 It's going to be okay. - You sure? 1131 00:51:05,975 --> 00:51:07,542 - Yeah, chairlifts do this all the time. 1132 00:51:07,673 --> 00:51:10,197 - If you had a wind turbine powering these lifts, 1133 00:51:10,328 --> 00:51:12,330 you would save a fortune on your energy costs. 1134 00:51:12,460 --> 00:51:14,636 And you'd be helping the environment. 1135 00:51:14,767 --> 00:51:16,986 - Renewable energy. - Mm-hmm. 1136 00:51:20,425 --> 00:51:22,122 - So how's the company going? 1137 00:51:22,253 --> 00:51:24,255 - I'm thinking about taking a buyout 1138 00:51:24,385 --> 00:51:25,430 and starting over. 1139 00:51:27,475 --> 00:51:29,651 - Starting over is a good thing. 1140 00:51:29,782 --> 00:51:31,436 - Yeah? [chairlift whirring] 1141 00:51:31,566 --> 00:51:33,786 - Oh, hold on. - Okay. 1142 00:51:38,269 --> 00:51:39,705 - You know dogs aren't allowed at the lodge, right? 1143 00:51:39,835 --> 00:51:41,315 - He's not mine. The kids found him 1144 00:51:41,446 --> 00:51:43,143 and have been hiding him in their room. 1145 00:51:43,274 --> 00:51:45,058 They didn't want me to know. 1146 00:51:45,189 --> 00:51:48,061 - Well, they're very cute and very creative. 1147 00:51:48,192 --> 00:51:50,237 - So are you going to turn us in? 1148 00:51:50,368 --> 00:51:52,500 - Lodge policy is no dogs or cats. 1149 00:51:52,631 --> 00:51:53,719 Nothing about reindeer. 1150 00:51:53,849 --> 00:51:55,851 - [laughs] 1151 00:51:55,982 --> 00:51:58,637 - So, where did they get the reindeer? 1152 00:51:58,767 --> 00:51:59,768 - I tracked down the owners. 1153 00:51:59,899 --> 00:52:01,553 Older couple. 1154 00:52:01,683 --> 00:52:03,511 They didn't even realize he'd gotten out. 1155 00:52:03,642 --> 00:52:05,252 They couldn't take care of him anymore. 1156 00:52:05,383 --> 00:52:07,385 They were going to put him in a kennel. 1157 00:52:07,515 --> 00:52:10,475 - Are you going to bring him back to the kennel? 1158 00:52:10,605 --> 00:52:13,217 - I don't know. 1159 00:52:13,347 --> 00:52:15,132 I don't know what's going to happen to him. 1160 00:52:17,134 --> 00:52:18,178 Or to us. 1161 00:52:23,662 --> 00:52:25,359 - Being with you again feels like no time has passed. 1162 00:52:25,490 --> 00:52:27,840 - [laughs] 1163 00:52:27,970 --> 00:52:29,711 Yeah, it's like we're back in college. 1164 00:52:32,061 --> 00:52:33,672 - We did it again. 1165 00:52:33,802 --> 00:52:35,804 - Just like senior week. 1166 00:52:35,935 --> 00:52:37,502 - Hanging out. - Dinners. 1167 00:52:37,632 --> 00:52:38,981 - Staying up all night. 1168 00:52:39,112 --> 00:52:40,635 - Watching the sunrise. 1169 00:52:44,073 --> 00:52:46,815 - We're really good at falling in love, aren't we? 1170 00:52:46,946 --> 00:52:48,165 - [sighs] 1171 00:52:50,167 --> 00:52:51,907 We're kind of great at it. 1172 00:52:53,344 --> 00:52:56,085 [romantic piano music] 1173 00:52:56,216 --> 00:53:01,830 ♪ 1174 00:53:01,961 --> 00:53:03,832 - So, what do we do now? 1175 00:53:05,269 --> 00:53:06,357 - Hmm. 1176 00:53:08,924 --> 00:53:11,275 We're never going to finish this thing. 1177 00:53:11,405 --> 00:53:13,146 - Maybe we'll surprise ourselves. 1178 00:53:17,106 --> 00:53:18,369 [whispering] That's the house. 1179 00:53:18,499 --> 00:53:20,240 [continues whispering] 1180 00:53:25,637 --> 00:53:28,466 [majestic music] 1181 00:53:28,596 --> 00:53:35,386 ♪ 1182 00:53:37,214 --> 00:53:39,259 - Hey. - Hey, Santa. 1183 00:53:39,390 --> 00:53:41,783 - [laughs] - You want me to carry that? 1184 00:53:41,914 --> 00:53:43,611 I'm an elf. I'm supposed to help Santa. 1185 00:53:43,742 --> 00:53:46,440 - Well, that's very sweet. 1186 00:53:46,571 --> 00:53:49,226 but this Santa doesn't need your help. 1187 00:53:49,356 --> 00:53:50,401 He'll carry the sack. 1188 00:53:51,532 --> 00:53:52,577 Ho-ho-ho-ho-ho! 1189 00:53:52,707 --> 00:53:53,969 - Ciao! 1190 00:53:55,275 --> 00:53:56,668 - Ho-ho-ho-ho-ho! 1191 00:53:56,798 --> 00:53:59,148 [grunts] [crashing and tumbling] 1192 00:54:03,718 --> 00:54:05,633 - Duffy, what happened? 1193 00:54:05,764 --> 00:54:07,331 - He was showing off. 1194 00:54:07,461 --> 00:54:09,463 - No, I was not showing off--ow! 1195 00:54:09,594 --> 00:54:12,684 Okay, okay, maybe I was just a little. 1196 00:54:12,814 --> 00:54:15,121 Ow! 1197 00:54:15,252 --> 00:54:17,079 Could you get Santa a hot cocoa? 1198 00:54:20,344 --> 00:54:22,824 - All I want for Christmas is for Dadi to be okay 1199 00:54:22,955 --> 00:54:24,565 when I go away to college. 1200 00:54:24,696 --> 00:54:27,220 - [deep voice] That's an honorable wish. 1201 00:54:27,351 --> 00:54:29,178 You got it. 1202 00:54:29,309 --> 00:54:31,485 - Dadi, what did you ask for? 1203 00:54:31,616 --> 00:54:33,618 - That is my Christmas secret. 1204 00:54:33,748 --> 00:54:36,490 If I tell you, it won't happen. 1205 00:54:38,231 --> 00:54:39,972 - All I wish for Christmas is Preena. 1206 00:54:41,930 --> 00:54:44,716 - [normal voice] Dude, you got to quit wishing. 1207 00:54:44,846 --> 00:54:47,458 Santa didn't get Mrs. Claus by wishing. 1208 00:54:47,588 --> 00:54:49,416 Put the hammer down. 1209 00:54:51,462 --> 00:54:54,856 - All I want for Christmas is to get some good news. 1210 00:54:54,987 --> 00:54:56,075 Really soon. 1211 00:54:56,205 --> 00:54:57,555 - [mouthing] 1212 00:54:58,947 --> 00:55:00,732 - A dog that I can keep. 1213 00:55:03,430 --> 00:55:05,432 - I already got my Christmas wish. 1214 00:55:05,563 --> 00:55:07,216 I wanted Santa to help my dad fall in love again, 1215 00:55:07,347 --> 00:55:08,566 and find someone who will make him happy. 1216 00:55:08,696 --> 00:55:09,654 And he did. 1217 00:55:11,612 --> 00:55:13,658 - [deep voice] That's great, honey, that's great. 1218 00:55:13,788 --> 00:55:16,530 [light Christmas music] 1219 00:55:16,661 --> 00:55:23,407 ♪ 1220 00:55:26,410 --> 00:55:27,846 - Hi. - [laughs] 1221 00:55:29,804 --> 00:55:31,589 Dadi's working on the puzzle. 1222 00:55:31,719 --> 00:55:33,504 She's made it her mission to finish it. 1223 00:55:33,634 --> 00:55:35,375 - I'm glad you got my message. 1224 00:55:35,506 --> 00:55:37,508 - How could I turn down a date with a cute American boy? 1225 00:55:37,638 --> 00:55:38,857 [both laugh] 1226 00:55:40,511 --> 00:55:41,729 - Let me show you how to make a s'more. 1227 00:55:44,123 --> 00:55:46,081 Just get it into the-- 1228 00:55:46,212 --> 00:55:48,867 no, okay, you got to be careful not to burn the marshmallow. 1229 00:55:50,259 --> 00:55:51,609 Get it to a nice golden brown. 1230 00:55:54,046 --> 00:55:55,177 - Like this? 1231 00:55:56,962 --> 00:55:58,050 - That's perfect. 1232 00:56:05,623 --> 00:56:07,973 [all laugh] 1233 00:56:08,103 --> 00:56:09,191 - I'm going to make a call. 1234 00:56:09,322 --> 00:56:10,758 Be right back. 1235 00:56:10,889 --> 00:56:12,194 - So... 1236 00:56:14,545 --> 00:56:17,809 - Hi, this is Tay Griffin returning Dr. Fulichen's call. 1237 00:56:17,939 --> 00:56:20,507 - I'm sorry, but Dr. Fulichen has gone home for the day. 1238 00:56:22,640 --> 00:56:25,338 - Okay. I'll call her back. Thanks. 1239 00:56:27,514 --> 00:56:28,907 - Are you okay? 1240 00:56:29,037 --> 00:56:30,648 - [sighs] No. 1241 00:56:30,778 --> 00:56:32,127 I'm not. 1242 00:56:34,869 --> 00:56:37,002 I can't do this. 1243 00:56:37,132 --> 00:56:38,656 I have to be honest. 1244 00:56:40,527 --> 00:56:42,660 I might not be well. 1245 00:56:42,790 --> 00:56:45,967 I-I can't get involved. I can't do that to you. 1246 00:56:46,098 --> 00:56:48,143 You've been through this once already. 1247 00:56:48,274 --> 00:56:50,102 - Why did you keep a secret from me? 1248 00:56:51,408 --> 00:56:53,366 - [sighs] 1249 00:56:53,497 --> 00:56:55,673 I had such reservations about telling you 1250 00:56:55,803 --> 00:56:58,110 because I didn't want to spoil your vacation. 1251 00:56:59,503 --> 00:57:00,982 I'm so scared. 1252 00:57:01,113 --> 00:57:02,419 [cries] 1253 00:57:04,508 --> 00:57:06,379 - I'm here for you. 1254 00:57:06,510 --> 00:57:08,120 - I know. Thank you. 1255 00:57:10,818 --> 00:57:12,080 [exhales] 1256 00:57:18,086 --> 00:57:20,437 [jazzy Christmas music plays] 1257 00:57:22,395 --> 00:57:23,788 - Melancholy song, yeah. 1258 00:57:23,918 --> 00:57:26,268 - Hmm, that is not dancing. 1259 00:57:26,399 --> 00:57:29,010 In Bollywood, we know dancing. 1260 00:57:36,453 --> 00:57:38,542 - What are we thinking? 1261 00:57:38,672 --> 00:57:39,847 - I don't know. 1262 00:57:39,978 --> 00:57:41,458 - [laughs] 1263 00:57:41,588 --> 00:57:43,460 This is dancing. No thinking. 1264 00:57:45,157 --> 00:57:46,767 - Good idea. - Okay. 1265 00:57:50,162 --> 00:57:52,817 - [speaking Spanish] 1266 00:57:55,341 --> 00:57:57,125 Don't leave me. 1267 00:57:57,256 --> 00:57:58,910 Not even for an hour. 1268 00:58:00,738 --> 00:58:03,480 - [speaking Spanish] 1269 00:58:06,831 --> 00:58:08,354 - Because then the little drops of anguish 1270 00:58:08,485 --> 00:58:10,399 will all run together. 1271 00:58:10,530 --> 00:58:12,227 - Your Spanish has really improved. 1272 00:58:12,358 --> 00:58:14,795 - Well, I love Pablo Neruda. 1273 00:58:14,926 --> 00:58:15,970 - Me too. 1274 00:58:18,320 --> 00:58:19,931 - You know, I never thought I'd find the one who got away. 1275 00:58:20,061 --> 00:58:21,367 - Oh, well... 1276 00:58:22,890 --> 00:58:25,545 - But now, the day after Christmas, 1277 00:58:25,676 --> 00:58:27,982 the one who got away is going away again. 1278 00:58:29,767 --> 00:58:30,855 - [clears throat] 1279 00:58:32,247 --> 00:58:33,597 We can make this work. 1280 00:58:36,208 --> 00:58:37,470 - We both know we can't. 1281 00:58:39,385 --> 00:58:40,691 And I can't leave my dad. 1282 00:58:40,821 --> 00:58:42,562 And you are a great father. 1283 00:58:42,693 --> 00:58:44,521 You know you can't uproot your kids. 1284 00:58:44,651 --> 00:58:45,913 - So... 1285 00:58:48,612 --> 00:58:50,265 is this really over? 1286 00:58:53,747 --> 00:58:55,270 - [barking] - Miles, grab him. 1287 00:58:55,401 --> 00:58:56,881 - Look out. 1288 00:58:57,011 --> 00:58:59,971 [dramatic music] 1289 00:59:00,101 --> 00:59:02,321 - Whoa! Oh! Ha-ha! 1290 00:59:03,670 --> 00:59:05,411 - Hey! Hey, what's going on? 1291 00:59:06,847 --> 00:59:09,415 - Here, boy. - Come on. 1292 00:59:10,459 --> 00:59:13,114 Hey! No dogs allowed. 1293 00:59:13,245 --> 00:59:15,203 - [gasps] - Come on, kids. 1294 00:59:15,334 --> 00:59:18,380 Come on. No dogs allowed. 1295 00:59:18,511 --> 00:59:19,904 Easy, Prancer. 1296 00:59:20,034 --> 00:59:21,949 [laughs] 1297 00:59:22,080 --> 00:59:24,299 [sighs] You guys. 1298 00:59:31,437 --> 00:59:33,831 [door opens] 1299 00:59:33,961 --> 00:59:36,137 - Where were you? 1300 00:59:36,268 --> 00:59:38,836 - I was with Leo, making s'mores. 1301 00:59:38,966 --> 00:59:41,795 - I called you. The reindeer got loose. 1302 00:59:41,926 --> 00:59:43,971 - I left my phone in the room. 1303 00:59:44,102 --> 00:59:46,278 - I was so worried. 1304 00:59:46,408 --> 00:59:48,149 - I was only gone an hour. 1305 00:59:48,280 --> 00:59:50,978 - Coming to America, wanting to go to school here... 1306 00:59:51,109 --> 00:59:53,894 oh, this is a mistake. 1307 00:59:56,549 --> 00:59:58,812 - Dadi, it's okay. 1308 00:59:58,943 --> 01:00:01,119 I'm going to be fine here. 1309 01:00:01,249 --> 01:00:02,816 I'll miss you too. 1310 01:00:02,947 --> 01:00:05,819 - I will miss you more. 1311 01:00:05,950 --> 01:00:08,735 - You can visit me as often as you like. 1312 01:00:08,866 --> 01:00:11,129 And even though we'll be far apart, 1313 01:00:11,259 --> 01:00:13,218 you'll always be in here. 1314 01:00:15,481 --> 01:00:16,656 - [mouthing] 1315 01:00:16,787 --> 01:00:18,310 Yeah. Oh. 1316 01:00:19,964 --> 01:00:21,313 You are such a good girl. 1317 01:00:21,443 --> 01:00:23,184 And you'll always call me? 1318 01:00:23,315 --> 01:00:24,838 - Every Sunday. 1319 01:00:24,969 --> 01:00:25,970 - [laughs] 1320 01:00:28,363 --> 01:00:29,234 - Do you feel better? 1321 01:00:29,364 --> 01:00:30,714 - A little bit. 1322 01:00:33,020 --> 01:00:34,369 What's a s'more? 1323 01:00:34,500 --> 01:00:35,719 - Here. 1324 01:00:40,811 --> 01:00:42,639 - Mm, it's very good. 1325 01:00:45,772 --> 01:00:47,382 - Do you want to watch a Christmas movie? 1326 01:00:47,513 --> 01:00:50,690 - Not tonight. We need to go to bed. 1327 01:00:50,821 --> 01:00:52,649 Santa Claus is coming. 1328 01:00:54,389 --> 01:00:55,826 [both laugh] 1329 01:00:58,916 --> 01:01:00,134 - I'll tell you... 1330 01:01:01,832 --> 01:01:05,052 I came back here... 1331 01:01:05,183 --> 01:01:07,620 because this is where it all began. 1332 01:01:07,751 --> 01:01:12,016 This is where the silver was forged. 1333 01:01:12,146 --> 01:01:14,845 This is where I learned to ski. 1334 01:01:14,975 --> 01:01:16,629 It's like my fountain of youth. 1335 01:01:18,283 --> 01:01:20,938 I'm going to tell you something. 1336 01:01:21,068 --> 01:01:23,767 But you have to promise never to tell another soul. 1337 01:01:23,897 --> 01:01:25,072 Promise? 1338 01:01:27,074 --> 01:01:28,162 Right now... 1339 01:01:30,599 --> 01:01:32,993 I don't even care about skiing. 1340 01:01:36,040 --> 01:01:39,086 I never thought I could love anyone... 1341 01:01:40,740 --> 01:01:41,741 but me. 1342 01:01:44,657 --> 01:01:46,311 She never reveals herself. 1343 01:01:48,748 --> 01:01:51,403 I don't even know if she likes me. 1344 01:01:53,187 --> 01:01:54,319 What do you think? 1345 01:01:55,973 --> 01:01:57,365 Huh? - [panting] 1346 01:02:02,414 --> 01:02:03,415 You might be right. 1347 01:02:04,633 --> 01:02:06,200 You might be right. 1348 01:02:13,164 --> 01:02:14,252 - [sighs] 1349 01:02:15,862 --> 01:02:16,863 What are you doing? 1350 01:02:18,865 --> 01:02:19,910 - Just eating my dreams. 1351 01:02:20,040 --> 01:02:21,912 - [sighs] 1352 01:02:22,042 --> 01:02:25,306 I got us some peppermint candy Christmas ice cream. 1353 01:02:27,308 --> 01:02:30,268 - Oh, you are the best dad ever. 1354 01:02:33,706 --> 01:02:34,925 - After you. - [giggles] 1355 01:02:39,843 --> 01:02:41,279 - Hmm? - Mm-hmm. 1356 01:02:42,976 --> 01:02:44,761 - Holly... 1357 01:02:46,240 --> 01:02:48,721 [sighs] ...it's been a long time. 1358 01:02:48,852 --> 01:02:50,027 since your mom's gone. 1359 01:02:52,943 --> 01:02:54,509 I'd forgotten what love feels like. 1360 01:02:56,468 --> 01:02:58,383 But I see Tay, 1361 01:02:58,513 --> 01:02:59,776 I remember. 1362 01:03:02,300 --> 01:03:03,910 I remember how much I love love. 1363 01:03:09,698 --> 01:03:11,265 - I love love too. 1364 01:03:13,441 --> 01:03:15,748 But Kevin is going back to Buffalo. 1365 01:03:17,489 --> 01:03:19,796 [phone rings] 1366 01:03:19,926 --> 01:03:20,927 Hello? 1367 01:03:23,364 --> 01:03:24,409 The heat is out. 1368 01:03:25,758 --> 01:03:27,542 - Oh, thank you. 1369 01:03:35,942 --> 01:03:37,422 I should have told you. 1370 01:03:37,552 --> 01:03:38,858 I'm sorry. 1371 01:03:46,779 --> 01:03:49,782 - I am always going to be here for you, 1372 01:03:49,913 --> 01:03:52,219 no matter what. 1373 01:03:52,350 --> 01:03:55,832 You're my sister. You're my best friend. 1374 01:03:55,962 --> 01:03:58,443 We'll get through this together. 1375 01:03:58,573 --> 01:04:00,488 - Yeah. Okay. 1376 01:04:00,619 --> 01:04:02,795 - Okay. - [laughs] 1377 01:04:02,926 --> 01:04:04,275 [knock on door] 1378 01:04:04,405 --> 01:04:05,885 I'll get that. 1379 01:04:12,239 --> 01:04:15,503 - I wanted to make sure you-you two were warm. 1380 01:04:15,634 --> 01:04:17,462 We're working on getting the heat fixed. 1381 01:04:17,592 --> 01:04:18,942 - Oh, thank you. Thank you. 1382 01:04:20,334 --> 01:04:21,596 - Are you feeling okay? 1383 01:04:23,642 --> 01:04:24,948 - Yeah. Yeah, I'm fine. 1384 01:04:25,078 --> 01:04:27,298 I feel okay. 1385 01:04:27,428 --> 01:04:28,690 I'm feeling much warmer now. 1386 01:04:28,821 --> 01:04:30,475 [laughs] 1387 01:04:30,605 --> 01:04:32,433 Thank you for taking care of us. 1388 01:04:38,700 --> 01:04:39,876 - Hey. Are the kids okay? 1389 01:04:40,006 --> 01:04:41,225 - Yeah. 1390 01:04:41,355 --> 01:04:43,444 But it's freezing in the room. 1391 01:04:43,575 --> 01:04:44,750 - Yeah, it's freezing everywhere. 1392 01:04:44,881 --> 01:04:46,230 The furnace is broken. 1393 01:04:47,971 --> 01:04:49,494 - Maybe I can fix it. 1394 01:04:49,624 --> 01:04:52,105 - Yeah, well, my dad's in the basement. 1395 01:04:53,585 --> 01:04:54,542 - Okay. 1396 01:04:58,068 --> 01:04:59,243 [cell phone chimes] 1397 01:05:02,333 --> 01:05:05,466 - "Did you make your decision yet?" 1398 01:05:05,597 --> 01:05:07,468 - Well, the igniter seems to be rusted. 1399 01:05:07,599 --> 01:05:08,817 Might be able to clean it off. 1400 01:05:08,948 --> 01:05:10,210 - Oh, let's see. 1401 01:05:10,341 --> 01:05:12,734 Yeah, here you go. 1402 01:05:12,865 --> 01:05:15,041 So hard to keep this place running. 1403 01:05:15,172 --> 01:05:17,435 Furnace. Ski lifts. 1404 01:05:17,565 --> 01:05:18,958 Want to buy a ski resort? 1405 01:05:21,221 --> 01:05:23,354 - Treeline's packed. You must be doing well. 1406 01:05:23,484 --> 01:05:27,836 - Oh, it makes enough each year to stay open, with repairs. 1407 01:05:27,967 --> 01:05:29,316 I've had offers. 1408 01:05:29,447 --> 01:05:30,361 Never wanted to give it up. 1409 01:05:32,798 --> 01:05:35,235 This might be the last year to try to keep things going. 1410 01:05:35,366 --> 01:05:37,716 I love it here. 1411 01:05:39,152 --> 01:05:40,937 - Treeline is a special place. 1412 01:05:42,895 --> 01:05:44,897 - How's it going? - I'll get it clean. 1413 01:05:45,028 --> 01:05:46,681 But it might be time to replace this thing. 1414 01:05:46,812 --> 01:05:48,857 - Oh. 1415 01:05:48,988 --> 01:05:52,296 My great-grandfather found a golden nugget 1416 01:05:52,426 --> 01:05:53,906 to start this place. 1417 01:05:54,037 --> 01:05:55,212 I need a gold nugget to keep it going. 1418 01:05:55,342 --> 01:05:57,301 - [laughs] 1419 01:05:57,431 --> 01:05:59,303 - Ah, it'll work out. 1420 01:06:01,044 --> 01:06:02,306 - How do you know? 1421 01:06:04,612 --> 01:06:06,049 - My wife always used to tell me 1422 01:06:06,179 --> 01:06:07,093 you shouldn't overthink things. 1423 01:06:09,443 --> 01:06:11,489 You can't go through life with all these reservations. 1424 01:06:11,619 --> 01:06:12,794 You have to cancel them. 1425 01:06:15,841 --> 01:06:18,539 - I have reservations about being a good dad right now. 1426 01:06:18,670 --> 01:06:20,498 - Hmm! We all do. 1427 01:06:22,456 --> 01:06:24,806 They say you're only as happy as your most unhappy child. 1428 01:06:24,937 --> 01:06:26,199 - [laughs] 1429 01:06:26,330 --> 01:06:27,548 - Life isn't happy all the time. 1430 01:06:27,679 --> 01:06:28,810 Everyone needs to know that. 1431 01:06:28,941 --> 01:06:31,248 Especially dads. 1432 01:06:31,378 --> 01:06:32,553 - My kids are about to become teenagers. 1433 01:06:34,033 --> 01:06:35,208 - Good kids. 1434 01:06:35,339 --> 01:06:38,037 - I hope. 1435 01:06:38,168 --> 01:06:40,648 I'm worried about holding on to a business 1436 01:06:40,779 --> 01:06:41,954 I'm not sure I even want. 1437 01:06:42,085 --> 01:06:43,695 [chuckles] 1438 01:06:43,825 --> 01:06:46,002 All right, let's give it a try. 1439 01:06:51,311 --> 01:06:53,357 [furnace hums] 1440 01:06:53,487 --> 01:06:54,706 - Whoa. 1441 01:06:54,836 --> 01:06:56,621 - [laughs] - Bingo. 1442 01:06:56,751 --> 01:06:58,536 If you can fix that, you can probably fix anything. 1443 01:06:58,666 --> 01:06:59,972 - Not sure about that. 1444 01:07:00,103 --> 01:07:02,757 But when you do replace this thing... 1445 01:07:02,888 --> 01:07:04,368 maybe try solar. 1446 01:07:04,498 --> 01:07:06,805 - I don't think I get enough sun. 1447 01:07:06,935 --> 01:07:08,328 But I do know I get enough snow. 1448 01:07:08,459 --> 01:07:11,027 Wish the furnace could run on that. 1449 01:07:12,463 --> 01:07:13,725 [grunts] 1450 01:07:13,855 --> 01:07:16,641 [light, pensive music] 1451 01:07:16,771 --> 01:07:23,604 ♪ 1452 01:07:39,925 --> 01:07:41,405 - Thanks again. - Merry Christmas. 1453 01:07:41,535 --> 01:07:42,580 - Stay here. I want to give you something. 1454 01:07:42,710 --> 01:07:44,234 - Okay. 1455 01:07:44,364 --> 01:07:45,931 - Don't think you're getting away that easily. 1456 01:07:46,062 --> 01:07:48,064 [laughs] 1457 01:07:48,194 --> 01:07:50,153 - We fixed the furnace. 1458 01:07:50,283 --> 01:07:51,980 - Thank you. 1459 01:07:52,111 --> 01:07:54,070 The old lodge is showing signs of age. 1460 01:07:54,200 --> 01:07:56,115 - Hmm. I don't see any. 1461 01:07:56,246 --> 01:07:57,421 I think it's lovely as is. 1462 01:07:58,770 --> 01:08:00,206 - Oh, you... 1463 01:08:00,337 --> 01:08:01,729 you left your phone here. 1464 01:08:01,860 --> 01:08:03,818 You got a text from someone named Maggie. 1465 01:08:03,949 --> 01:08:06,473 - Oh. - Hey, Merry Christmas, friend. 1466 01:08:06,604 --> 01:08:10,260 Here you are, your very own reindeer. 1467 01:08:10,390 --> 01:08:11,826 - [both laugh] 1468 01:08:13,611 --> 01:08:15,830 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1469 01:08:15,961 --> 01:08:17,484 - Come on. Kids are going to love you. 1470 01:08:22,837 --> 01:08:24,578 - I had a nice chat with Kevin. 1471 01:08:24,709 --> 01:08:26,841 Apart from being an excellent repairman, 1472 01:08:26,972 --> 01:08:29,844 he seems a very thoughtful guy, good dad... 1473 01:08:31,759 --> 01:08:33,283 and I can see you two together. 1474 01:08:33,413 --> 01:08:35,589 - Dad, please don't get involved in my love life. 1475 01:08:38,418 --> 01:08:40,159 - Oh, no. 1476 01:08:40,290 --> 01:08:42,770 The band we hired for Christmas can't make it. 1477 01:08:42,901 --> 01:08:44,598 Their flight was canceled because of Winter Storm Megan. 1478 01:08:44,729 --> 01:08:45,817 - Oh, boy. 1479 01:08:47,079 --> 01:08:49,864 [wind gusting] 1480 01:08:53,694 --> 01:08:54,826 - Hmm. 1481 01:08:58,569 --> 01:09:00,919 You're up late. 1482 01:09:01,049 --> 01:09:02,442 - Couldn't sleep. 1483 01:09:02,573 --> 01:09:03,791 - Me neither. 1484 01:09:03,922 --> 01:09:05,532 The s'mores. 1485 01:09:05,663 --> 01:09:07,665 - [laughs] Come on. 1486 01:09:15,716 --> 01:09:17,153 There's a piece missing. We can't finish it. 1487 01:09:17,283 --> 01:09:18,763 - Look under the table. 1488 01:09:22,114 --> 01:09:25,117 - It's not there. It's not anywhere. It's lost. 1489 01:09:25,248 --> 01:09:26,858 - Just because something is missing, 1490 01:09:26,988 --> 01:09:28,512 it doesn't mean it's lost. 1491 01:09:28,642 --> 01:09:31,602 One day, you might find it. 1492 01:09:31,732 --> 01:09:34,300 And then everything will fit the way it should. 1493 01:09:36,781 --> 01:09:37,999 - [sighs] 1494 01:09:42,047 --> 01:09:45,964 [majestic music] 1495 01:09:46,094 --> 01:09:47,487 - Merry Christmas, Preena. 1496 01:09:47,618 --> 01:09:48,619 - Merry Christmas, Dadi. 1497 01:09:50,055 --> 01:09:52,057 Aww. 1498 01:09:54,146 --> 01:09:56,322 - Just in case things work out. 1499 01:09:56,453 --> 01:09:59,499 You and Leo could have matching outfits. 1500 01:09:59,630 --> 01:10:01,022 - Dadi. I'm not going to pick a college 1501 01:10:01,153 --> 01:10:02,633 just because of a boy I met. 1502 01:10:02,763 --> 01:10:06,898 But it is a good school, and Leo is nice. 1503 01:10:07,028 --> 01:10:09,161 - I like Ivy League boys. 1504 01:10:09,292 --> 01:10:12,643 But next time he's running away from the Jacuzzi, 1505 01:10:12,773 --> 01:10:14,775 tell him to put a robe on. 1506 01:10:14,906 --> 01:10:16,647 - You saw? 1507 01:10:16,777 --> 01:10:20,259 [laughs] Oh, Dadi. Thank you. 1508 01:10:22,827 --> 01:10:24,220 I have something for you too. - Oh. 1509 01:10:30,530 --> 01:10:32,619 I'll never forget our week here at the Treeline. 1510 01:10:32,750 --> 01:10:34,099 You made this all happen. 1511 01:10:37,537 --> 01:10:40,148 - This is what I asked Santa for. 1512 01:10:40,279 --> 01:10:41,628 That man delivers. 1513 01:10:48,505 --> 01:10:50,028 - Leo. Merry Christmas. 1514 01:10:50,158 --> 01:10:51,421 Dadi likes you. 1515 01:10:51,551 --> 01:10:52,770 - That's so great. 1516 01:10:52,900 --> 01:10:53,988 - [laughs] - Wow. 1517 01:10:57,905 --> 01:10:59,037 Those marshmallows are so stale. 1518 01:10:59,167 --> 01:11:00,212 - Give me one. 1519 01:11:02,736 --> 01:11:03,781 - Hmm. 1520 01:11:16,837 --> 01:11:17,925 Thank you. 1521 01:11:19,318 --> 01:11:20,493 Thank you. 1522 01:11:20,624 --> 01:11:22,843 And I have something for you. 1523 01:11:22,974 --> 01:11:24,236 [whistles] 1524 01:11:24,367 --> 01:11:25,455 - [panting] 1525 01:11:25,585 --> 01:11:26,804 - Daddy! - Daddy! 1526 01:11:26,934 --> 01:11:29,023 - [laughs] Merry Christmas. 1527 01:11:29,154 --> 01:11:31,635 Oh, and he told me he doesn't want to be a reindeer anymore. 1528 01:11:31,765 --> 01:11:33,201 He wants to be a dog. 1529 01:11:33,332 --> 01:11:34,420 And he likes the name Teddy. 1530 01:11:34,551 --> 01:11:36,248 - That's a great name! 1531 01:11:36,379 --> 01:11:38,859 - I know. And you get to keep him. 1532 01:11:38,990 --> 01:11:40,165 [cell phone rings] Oh... 1533 01:11:41,558 --> 01:11:42,863 I got to take this. 1534 01:11:49,435 --> 01:11:51,219 - [fake coughs loudly] 1535 01:11:51,350 --> 01:11:52,395 - [groans] 1536 01:11:52,525 --> 01:11:53,918 - [laughs] 1537 01:11:59,227 --> 01:12:00,751 - Oh. 1538 01:12:00,881 --> 01:12:02,970 - Can we please, please, please open gifts now? 1539 01:12:04,494 --> 01:12:05,582 - Sure. 1540 01:12:07,410 --> 01:12:09,325 - Okay, you first. 1541 01:12:19,900 --> 01:12:22,903 A memento for this Christmas, so that we always remember it. 1542 01:12:23,034 --> 01:12:24,905 - Thank you. 1543 01:12:29,301 --> 01:12:30,694 - Okay, my turn. 1544 01:12:30,824 --> 01:12:32,696 [laughs] 1545 01:12:36,743 --> 01:12:38,354 - I don't think you have that one. 1546 01:12:38,484 --> 01:12:40,094 - I don't think I do either! 1547 01:12:40,225 --> 01:12:41,835 [laughing] 1548 01:12:41,966 --> 01:12:43,402 Oh... 1549 01:12:43,533 --> 01:12:45,317 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1550 01:12:56,546 --> 01:12:58,243 - Merry Christmas, everyone. 1551 01:12:58,374 --> 01:12:59,810 [all] Merry Christmas. 1552 01:12:59,940 --> 01:13:01,681 - So unfortunately, Winter Storm Megan 1553 01:13:01,812 --> 01:13:03,640 has kept away the band that we hired, 1554 01:13:03,770 --> 01:13:05,685 so we are going to have to fend for ourselves. 1555 01:13:05,816 --> 01:13:07,861 But we can find something fun to do. 1556 01:13:07,992 --> 01:13:10,386 - What can we do? We have to come up with something. 1557 01:13:10,516 --> 01:13:12,213 - I got to take this. 1558 01:13:12,344 --> 01:13:14,477 Hello? Dr. Fulichen? 1559 01:13:14,607 --> 01:13:15,956 Yes, this is she. 1560 01:13:16,087 --> 01:13:18,002 Yes. 1561 01:13:18,132 --> 01:13:19,569 Is that good? 1562 01:13:19,699 --> 01:13:21,222 That's good, right? 1563 01:13:21,353 --> 01:13:23,355 Oh, God. Thank you. 1564 01:13:23,486 --> 01:13:26,880 Yes, and Merry Christmas to you too. 1565 01:13:27,011 --> 01:13:28,708 Such good news! 1566 01:13:28,839 --> 01:13:30,406 I'm fine! 1567 01:13:34,845 --> 01:13:37,325 all: ♪ Deck the halls With boughs of holly ♪ 1568 01:13:37,456 --> 01:13:39,763 ♪ Fa-la-la-la-la la-la-la-la ♪ 1569 01:13:39,893 --> 01:13:42,287 ♪ 'Tis the season To be jolly ♪ 1570 01:13:42,418 --> 01:13:45,159 ♪ Fa-la-la-la-la la-la-la-la ♪ 1571 01:13:45,290 --> 01:13:47,292 ♪ Don we now Our gay apparel ♪ 1572 01:13:47,423 --> 01:13:50,556 ♪ Fa-la-la, la-la-la la-la-la ♪ 1573 01:13:50,687 --> 01:13:52,863 ♪ Troll the ancient Yuletide carol ♪ 1574 01:13:52,993 --> 01:13:55,605 ♪ Fa-la-la-la-la La-la-la-la ♪ 1575 01:13:55,735 --> 01:13:57,389 - I'm so happy for you. 1576 01:13:58,999 --> 01:14:00,348 - Oh! - Uh-oh. 1577 01:14:00,479 --> 01:14:01,872 - The lights went out. - What happened? 1578 01:14:02,002 --> 01:14:03,395 - Somebody didn't pay the electric bill. 1579 01:14:03,526 --> 01:14:05,919 [overlapping chatter] 1580 01:14:06,050 --> 01:14:09,662 [Indian music plays] 1581 01:14:09,793 --> 01:14:11,751 - Merry Christmas, everybody. 1582 01:14:11,882 --> 01:14:13,710 Let's dance. 1583 01:14:13,840 --> 01:14:16,060 ♪ 1584 01:14:16,190 --> 01:14:17,322 Come on, Leo. 1585 01:14:23,894 --> 01:14:25,765 - Here, here, take this. 1586 01:14:25,896 --> 01:14:28,551 [indistinct chatter] 1587 01:14:35,296 --> 01:14:36,384 - Whoo. 1588 01:14:43,261 --> 01:14:45,176 - Hey, hey! [laughs] 1589 01:14:51,182 --> 01:14:53,227 [laughter] 1590 01:14:57,318 --> 01:14:58,842 - Whoo! 1591 01:15:15,293 --> 01:15:18,078 [wind gusting] 1592 01:15:25,738 --> 01:15:28,001 - Well, that was a very nice Christmas, Dad. 1593 01:15:28,132 --> 01:15:29,350 - Did you get everything you wanted? 1594 01:15:29,481 --> 01:15:30,613 - Not quite. 1595 01:15:30,743 --> 01:15:32,005 [chuckles] 1596 01:15:33,616 --> 01:15:35,748 - Oh, thanks for the Bollywood dance. 1597 01:15:35,879 --> 01:15:37,620 It was fantastic. - Yeah. 1598 01:15:37,750 --> 01:15:39,186 You really saved Christmas. - You're welcome. 1599 01:15:39,317 --> 01:15:40,840 But I have a complaint. 1600 01:15:42,581 --> 01:15:44,278 - Happy to help. - After the dance, 1601 01:15:44,409 --> 01:15:46,846 why did you not kiss that nice young man? 1602 01:15:49,066 --> 01:15:50,633 - That's your complaint? 1603 01:15:50,763 --> 01:15:53,636 I thought maybe the heat wasn't working again. 1604 01:15:53,766 --> 01:15:55,028 - Oh, there's heat between the two of you. 1605 01:15:55,159 --> 01:15:57,161 But I don't think you're feeling it. 1606 01:15:57,291 --> 01:15:59,729 - We live in two different worlds, you know? 1607 01:15:59,859 --> 01:16:01,905 We live too far apart. 1608 01:16:02,035 --> 01:16:04,037 - Oh, like Preena and Leo live in two different worlds? 1609 01:16:06,083 --> 01:16:08,172 - I wish it was that simple. 1610 01:16:08,302 --> 01:16:10,914 - What is stopping you leaving here? 1611 01:16:11,044 --> 01:16:12,568 - Well... 1612 01:16:13,960 --> 01:16:15,353 I just--I can't leave my dad. 1613 01:16:15,483 --> 01:16:17,529 - Your dad is fine. 1614 01:16:17,660 --> 01:16:19,270 He's going to end up with the music teacher. 1615 01:16:19,400 --> 01:16:22,708 He stopped being lonely the moment he met her. 1616 01:16:22,839 --> 01:16:24,667 Now it's your turn to stop being lonely. 1617 01:16:26,756 --> 01:16:29,193 - I can't just uproot my whole life. 1618 01:16:29,323 --> 01:16:31,282 - Don't make excuses when there aren't any. 1619 01:16:31,412 --> 01:16:33,501 Tomorrow, we return to our lives. 1620 01:16:33,632 --> 01:16:35,112 Where will you go? 1621 01:16:39,246 --> 01:16:41,684 I'm going to take another one of these chewy candies. 1622 01:16:41,814 --> 01:16:44,948 I very much enjoyed my stay here. 1623 01:16:45,078 --> 01:16:47,254 I rated it on the Internet. 1624 01:16:47,385 --> 01:16:49,605 - Oh, thank you. 1625 01:16:54,087 --> 01:16:56,873 [merry music] 1626 01:16:57,003 --> 01:17:02,313 ♪ 1627 01:17:04,141 --> 01:17:06,230 - So... 1628 01:17:06,360 --> 01:17:10,930 just grab your pink leopard bag and roll away? 1629 01:17:12,671 --> 01:17:15,239 - Duffy, thanks for a great week. 1630 01:17:15,369 --> 01:17:17,023 I had a blast. 1631 01:17:19,460 --> 01:17:22,246 - I thought we had something. 1632 01:17:22,376 --> 01:17:24,596 - We did! We had fun! 1633 01:17:27,512 --> 01:17:30,341 - I'd like to come visit you. 1634 01:17:32,256 --> 01:17:34,737 - My daughter and my grandkids live with me. 1635 01:17:34,867 --> 01:17:37,043 - You're a grandma? - [giggles] 1636 01:17:37,174 --> 01:17:39,655 Don't look so surprised. 1637 01:17:42,614 --> 01:17:44,007 - I came to the Tree-- 1638 01:17:44,137 --> 01:17:45,312 you're really a grandma? 1639 01:17:45,443 --> 01:17:46,531 - Yeah! 1640 01:17:50,143 --> 01:17:54,191 - Look, I came to the Treeline to say good-bye to my old life. 1641 01:17:56,323 --> 01:17:59,587 Try to discover something new. 1642 01:18:01,851 --> 01:18:03,766 And I thought I found that with you. 1643 01:18:06,812 --> 01:18:08,684 - I made a pact with myself 1644 01:18:08,814 --> 01:18:10,773 to enjoy my life this past week. 1645 01:18:10,903 --> 01:18:13,950 And you were a big part of that, so thank you. 1646 01:18:20,870 --> 01:18:22,045 - That's it? A hug? 1647 01:18:25,657 --> 01:18:27,398 Wow. Really? 1648 01:18:28,878 --> 01:18:31,228 - Hey! 1649 01:18:31,358 --> 01:18:32,838 If this is going to work, hot shot, 1650 01:18:32,969 --> 01:18:35,885 you got to keep your sense of humor. 1651 01:18:36,015 --> 01:18:37,495 Get your luggage, hop on in. 1652 01:18:37,625 --> 01:18:39,149 Hi-ho, Silver. 1653 01:18:40,411 --> 01:18:41,760 - Away! 1654 01:18:41,891 --> 01:18:43,457 By the way, that's not funny. 1655 01:18:46,460 --> 01:18:47,984 [both giggle] 1656 01:18:54,207 --> 01:18:55,992 - We're going to miss our flight. 1657 01:18:56,122 --> 01:18:58,777 You'll see each other in the fall. 1658 01:18:58,908 --> 01:19:00,387 - What if I don't get into Dartmouth? 1659 01:19:00,518 --> 01:19:01,780 - Oh, please. 1660 01:19:01,911 --> 01:19:05,392 Everything always works out. 1661 01:19:05,523 --> 01:19:07,220 Give him a hug good-bye 1662 01:19:07,351 --> 01:19:09,048 and let's get going. 1663 01:19:09,179 --> 01:19:10,876 - [laughs] 1664 01:19:11,007 --> 01:19:13,792 [uplifting music] 1665 01:19:13,923 --> 01:19:20,756 ♪ 1666 01:19:34,247 --> 01:19:36,293 - Thank you. - You're welcome. 1667 01:19:38,556 --> 01:19:40,427 - We are checking out. 1668 01:19:41,951 --> 01:19:43,387 - Good-bye, Aviana. 1669 01:19:45,476 --> 01:19:46,477 - Bye, Miles. 1670 01:19:49,001 --> 01:19:51,177 - Maybe we can come back next year. 1671 01:19:51,308 --> 01:19:52,352 - I'll be right here. 1672 01:19:54,224 --> 01:19:56,574 - Go on. Go on. 1673 01:19:56,704 --> 01:19:58,881 - Bye. - Bye. 1674 01:20:10,196 --> 01:20:11,937 - Holly. 1675 01:20:12,068 --> 01:20:13,939 I forgot to give you this yesterday. 1676 01:20:15,549 --> 01:20:17,073 - What is this? 1677 01:20:18,944 --> 01:20:20,641 You're firing me? 1678 01:20:21,947 --> 01:20:24,384 - I'm liberating you. 1679 01:20:26,212 --> 01:20:28,998 - You can't run this place by yourself. 1680 01:20:29,128 --> 01:20:30,434 - He won't be by himself. 1681 01:20:30,564 --> 01:20:32,653 He'll have me. 1682 01:20:32,784 --> 01:20:34,220 - Tay and I talked about this last night. 1683 01:20:34,351 --> 01:20:36,701 She's going to be taking over as events coordinator. 1684 01:20:36,832 --> 01:20:39,704 I want you to live your life, Holly. 1685 01:20:39,835 --> 01:20:41,314 Not mine. 1686 01:20:43,186 --> 01:20:44,622 - Are you going to be okay? 1687 01:20:46,232 --> 01:20:48,147 - He'll be fine. 1688 01:20:48,278 --> 01:20:49,975 - Oh, uh... 1689 01:20:50,106 --> 01:20:52,456 - Oh, yeah. - I found this on the floor. 1690 01:20:55,676 --> 01:20:57,156 Don't let the one who got away once 1691 01:20:57,287 --> 01:20:59,071 get away twice. 1692 01:20:59,202 --> 01:21:00,812 Tell him how you feel. 1693 01:21:03,336 --> 01:21:04,424 - [sighs] 1694 01:21:08,559 --> 01:21:10,082 - When people check out, 1695 01:21:10,213 --> 01:21:11,518 sometimes they forget things. 1696 01:21:11,649 --> 01:21:13,433 Leave things behind. 1697 01:21:13,564 --> 01:21:15,305 My job, my old job, 1698 01:21:15,435 --> 01:21:17,263 was to make sure what they leave behind 1699 01:21:17,394 --> 01:21:19,396 finds its way back to them. 1700 01:21:26,229 --> 01:21:27,970 - Seat belts? - Check. 1701 01:21:28,100 --> 01:21:29,972 - Yes. - [barks] 1702 01:21:31,930 --> 01:21:33,366 - He said yes. 1703 01:21:33,497 --> 01:21:35,064 - Miles, you learned how to speak dog? 1704 01:21:35,194 --> 01:21:37,501 [cell phone chimes] 1705 01:21:37,631 --> 01:21:39,372 - "Contract signed. Money transferred. 1706 01:21:39,503 --> 01:21:40,852 Great doing business with you, Kevin." 1707 01:21:40,983 --> 01:21:41,984 Wow. 1708 01:21:42,114 --> 01:21:43,899 Yes. 1709 01:21:44,029 --> 01:21:45,726 - What? - Wait right here. 1710 01:21:45,857 --> 01:21:47,990 I forgot something. - Holly! 1711 01:21:50,601 --> 01:21:52,951 - Dadi, look, he's going back for her. 1712 01:21:54,518 --> 01:21:57,042 - That is a man in love. 1713 01:21:58,261 --> 01:21:59,349 Let's go. 1714 01:21:59,479 --> 01:22:01,177 [both laugh] 1715 01:22:01,307 --> 01:22:02,439 - Come on, Miles, let's go get her. 1716 01:22:02,569 --> 01:22:03,788 - We're coming, Holly. 1717 01:22:03,919 --> 01:22:05,442 - Hey, wait, just a second. 1718 01:22:05,572 --> 01:22:07,531 There is no way I'm missing this. 1719 01:22:07,661 --> 01:22:09,098 Duffy, come on. 1720 01:22:11,274 --> 01:22:13,102 - Oh, I wonder what she'll say. 1721 01:22:13,232 --> 01:22:14,233 - This is so exciting! 1722 01:22:15,974 --> 01:22:17,454 - All right, this way. Let's go. 1723 01:22:17,584 --> 01:22:19,282 - They're so right for each other. 1724 01:22:19,412 --> 01:22:21,588 - Wait a minute! She went this way. 1725 01:22:21,719 --> 01:22:23,155 Come on, come on, come on. - Let's go, let's go. 1726 01:22:40,085 --> 01:22:41,260 - Holly. 1727 01:22:42,696 --> 01:22:43,741 - Hey. What did you forget? 1728 01:22:43,871 --> 01:22:45,438 - You. 1729 01:22:45,569 --> 01:22:47,701 I came back for you. 1730 01:22:47,832 --> 01:22:49,921 I sold my company. 1731 01:22:50,052 --> 01:22:52,097 That's who Maggie is. 1732 01:22:54,970 --> 01:22:56,406 - I just got fired. 1733 01:22:57,973 --> 01:23:00,453 - You don't work here anymore? 1734 01:23:00,584 --> 01:23:02,281 What are you saying? 1735 01:23:05,458 --> 01:23:06,851 - What are you saying? 1736 01:23:11,116 --> 01:23:12,509 - Come to Buffalo with me. 1737 01:23:14,990 --> 01:23:16,165 - I want to come with you. 1738 01:23:16,295 --> 01:23:18,297 I want my photo studio 1739 01:23:18,428 --> 01:23:21,474 in a solar-powered gingerbread house in Buffalo, 1740 01:23:21,605 --> 01:23:23,737 so I can take pictures of your two beautiful children, 1741 01:23:23,868 --> 01:23:26,566 and always, always stump you at trivia. 1742 01:23:26,697 --> 01:23:28,742 - Oh, yeah? - Yeah. 1743 01:23:28,873 --> 01:23:30,353 - All right. 1744 01:23:30,483 --> 01:23:31,745 I got a trivia question for you. 1745 01:23:33,660 --> 01:23:35,053 Why did the couple get hitched on Christmas Eve? 1746 01:23:35,184 --> 01:23:37,577 - Why? 1747 01:23:37,708 --> 01:23:40,450 - So they could have a "married" Christmas. 1748 01:23:44,323 --> 01:23:45,759 - Well, that is the best trivia question ever. 1749 01:23:45,890 --> 01:23:48,197 - I know. 1750 01:23:48,327 --> 01:23:49,546 - And my answer is yes. 1751 01:23:49,676 --> 01:23:51,591 - Good. 1752 01:23:51,722 --> 01:23:53,158 - [giggles] 1753 01:23:53,289 --> 01:23:55,682 [all cheer] 1754 01:23:55,813 --> 01:23:58,555 [applause] 1755 01:23:58,685 --> 01:24:00,078 - [barks] - Sweet. 1756 01:24:00,209 --> 01:24:07,042 ♪ 1757 01:24:12,830 --> 01:24:14,310 - As promised, 1758 01:24:14,440 --> 01:24:16,268 next December, back to you. 1759 01:24:16,399 --> 01:24:18,879 - Ah. 1760 01:24:19,010 --> 01:24:22,318 "Snow power is go power"? 1761 01:24:22,448 --> 01:24:24,842 - Yeah, I wrote that when I first got here. 1762 01:24:24,972 --> 01:24:27,018 I was thinking about investing in the Treeline. 1763 01:24:27,149 --> 01:24:28,759 I'd like to make a diverse, sustainable ski lodge. 1764 01:24:30,500 --> 01:24:32,502 Solar panels, snow-driven turbines, 1765 01:24:32,632 --> 01:24:34,069 wind power for the ski lifts. 1766 01:24:34,199 --> 01:24:36,114 If that's okay with you. 1767 01:24:38,856 --> 01:24:40,336 - [laughs] Oh. 1768 01:24:45,254 --> 01:24:46,559 Oh, my. 1769 01:24:46,690 --> 01:24:48,083 - That's a great idea. 1770 01:24:51,042 --> 01:24:52,435 - Bye. 1771 01:24:57,527 --> 01:24:58,441 You got everything? 1772 01:25:00,356 --> 01:25:01,618 - I do now. 1773 01:25:09,930 --> 01:25:12,716 [uplifting music] 1774 01:25:12,846 --> 01:25:18,983 ♪ 1775 01:25:19,114 --> 01:25:20,811 - Well, I think I'm going to like my newest employee. 1776 01:25:20,941 --> 01:25:22,204 [laughs] 1777 01:25:22,334 --> 01:25:24,075 I know. 1778 01:25:25,424 --> 01:25:26,730 Oh... 1779 01:25:33,998 --> 01:25:35,565 - Oh, hello. 1780 01:25:35,695 --> 01:25:37,306 - Welcome to the Treeline. 111829

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.