Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:03,655
- The Treeline Lodge Resort
2
00:00:03,786 --> 00:00:05,483
is nestled in
the Adirondack Mountains.
3
00:00:05,614 --> 00:00:07,094
It is one of a few
4
00:00:07,224 --> 00:00:09,705
family-owned ski resorts
still running.
5
00:00:09,835 --> 00:00:12,490
Legend has it Great-Grandpa
was bathing in a river,
6
00:00:12,621 --> 00:00:14,449
much to the relief
of his family,
7
00:00:14,579 --> 00:00:16,364
when he found
a rare gold nugget,
8
00:00:16,494 --> 00:00:19,106
which he used to buy up
the land and the mountain.
9
00:00:19,236 --> 00:00:21,412
He built the first part of
the lodge himself from timber.
10
00:00:21,543 --> 00:00:24,067
In truth, Grandma did most
of the work.
11
00:00:24,198 --> 00:00:27,157
He opened the ski lodge
in 1936.
12
00:00:27,288 --> 00:00:30,073
Why? He missed skiing
and sledding.
13
00:00:30,204 --> 00:00:31,727
He was Norwegian.
14
00:00:31,857 --> 00:00:33,250
I know all of this,
15
00:00:33,381 --> 00:00:35,513
because my family
owns the lodge.
16
00:00:35,644 --> 00:00:37,863
It's been passed down
generation to generation,
17
00:00:37,994 --> 00:00:39,300
each year getting
a little older.
18
00:00:41,345 --> 00:00:42,999
Anyone who ever stays
at the Treeline Resort
19
00:00:43,130 --> 00:00:44,740
will tell you
it's always been special.
20
00:00:44,870 --> 00:00:46,959
All kinds of people
meet here.
21
00:00:47,090 --> 00:00:49,788
It's where my mom and dad met.
It's where they got married.
22
00:00:49,919 --> 00:00:51,660
I was actually born here.
23
00:00:51,790 --> 00:00:54,054
Now I work as the events
coordinator with my dad.
24
00:00:54,184 --> 00:00:55,838
I help him manage the lodge.
25
00:00:55,968 --> 00:00:57,709
Welcome to the Treeline.
Do you have a reservation?
26
00:00:57,840 --> 00:00:58,928
How may I help you?
27
00:00:59,059 --> 00:01:00,756
And some people, like me,
28
00:01:00,886 --> 00:01:02,584
have other reservations.
29
00:01:02,714 --> 00:01:05,195
Reservations about love.
30
00:01:05,326 --> 00:01:07,415
I checked out of that room
a long time ago
31
00:01:07,545 --> 00:01:09,547
and somehow lost the key.
32
00:01:09,678 --> 00:01:12,463
[light music]
33
00:01:12,594 --> 00:01:19,427
♪
34
00:01:22,517 --> 00:01:23,518
- Hello.
35
00:01:28,653 --> 00:01:31,265
- Whoo-hoo!
We made it!
36
00:01:31,395 --> 00:01:32,875
Winners have arrived.
37
00:01:33,005 --> 00:01:37,271
Oh, Tay-Tay,
look at those slopes.
38
00:01:37,401 --> 00:01:39,099
- Yeah, I'll be looking at them
from the lodge,
39
00:01:39,229 --> 00:01:40,883
because as you know,
I don't ski.
40
00:01:41,013 --> 00:01:42,928
- Yeah, so you relax,
I'll ski,
41
00:01:43,059 --> 00:01:45,279
we'll both have a great time.
42
00:01:45,409 --> 00:01:46,889
[car horn honks]
43
00:01:47,019 --> 00:01:49,109
Hey!
44
00:01:49,239 --> 00:01:50,936
You're standing
in the middle of the road.
45
00:01:51,067 --> 00:01:52,242
If we're going
to get run over,
46
00:01:52,373 --> 00:01:53,722
let the snowboarders
do it.
47
00:01:53,852 --> 00:01:55,115
- Enjoy your stay.
48
00:01:55,245 --> 00:01:57,160
- We're all booked up, sir.
49
00:01:57,291 --> 00:01:59,423
I'm sorry.
50
00:01:59,554 --> 00:02:02,731
I'm not sorry at all.
We are sold out.
51
00:02:02,861 --> 00:02:04,385
Yeah!
- [laughs]
52
00:02:04,515 --> 00:02:07,170
And my new Room Reserve
software is doing great.
53
00:02:07,301 --> 00:02:08,824
Told you it was worth it.
54
00:02:08,954 --> 00:02:11,783
- I'm so excited
that Duffy Johnson
55
00:02:11,914 --> 00:02:13,220
is coming back.
56
00:02:13,350 --> 00:02:15,396
I remember his silver run
at Calgary.
57
00:02:15,526 --> 00:02:16,875
You know where
he learned to ski?
58
00:02:17,006 --> 00:02:18,529
- Here.
59
00:02:18,660 --> 00:02:23,317
- Right here on our mountain.
60
00:02:23,447 --> 00:02:25,319
The prodigal son returning.
I can't wait till he gets here.
61
00:02:25,449 --> 00:02:27,712
- Oh, well he got here
yesterday.
62
00:02:27,843 --> 00:02:29,671
He's probably out
on the mountain right now.
63
00:02:29,801 --> 00:02:33,370
- I mean, skiing is my life,
right?
64
00:02:33,501 --> 00:02:35,329
Going down the mountain,
65
00:02:35,459 --> 00:02:37,418
that is the life
rushing at you.
66
00:02:37,548 --> 00:02:39,681
Boom, boom, boom.
67
00:02:39,811 --> 00:02:41,944
You can't be afraid
of the twists and turns
68
00:02:42,074 --> 00:02:43,206
and the gnarly moguls.
69
00:02:43,337 --> 00:02:46,340
You just got to power through.
70
00:02:46,470 --> 00:02:47,689
Right?
71
00:02:47,819 --> 00:02:49,517
You got to enjoy the ride.
72
00:02:51,040 --> 00:02:52,868
You got to enjoy the ride.
73
00:02:54,565 --> 00:02:58,090
Well, it's been great
talking to you.
74
00:02:58,221 --> 00:03:00,049
I've always been
a good listener.
75
00:03:00,180 --> 00:03:01,572
See you on the slopes.
76
00:03:01,703 --> 00:03:03,444
[sighs]
77
00:03:03,574 --> 00:03:04,836
- Are you going to make
the trees tonight?
78
00:03:04,967 --> 00:03:06,490
[both laugh]
79
00:03:06,621 --> 00:03:08,492
- [gasps]
Oh.
80
00:03:08,623 --> 00:03:10,364
I'll check us in.
- Okay.
81
00:03:11,930 --> 00:03:13,976
- Hello. Welcome.
- Hi.
82
00:03:14,106 --> 00:03:16,283
How can I help you?
- I'm Kay Griffin, checking in.
83
00:03:26,249 --> 00:03:28,512
- Okay. Okay, Kay?
- Yes.
84
00:03:32,603 --> 00:03:36,085
- Welcome to the Treeline.
I'm Tom, the hotel manager.
85
00:03:36,216 --> 00:03:38,218
- Oh, hi. I'm Tay.
Nice to meet you.
86
00:03:38,348 --> 00:03:40,568
This tree is beautiful.
87
00:03:40,698 --> 00:03:42,222
Is it a balsam fir?
88
00:03:42,352 --> 00:03:44,833
- It is, in fact,
a balsam.
89
00:03:44,963 --> 00:03:47,618
Scientific name:
Abies balsamea.
90
00:03:47,749 --> 00:03:49,620
It's one of my favorite
conifers.
91
00:03:49,751 --> 00:03:53,320
Curious fact: most conifers
are evergreens, but not--
92
00:03:53,450 --> 00:03:55,583
- Not all evergreens
are conifers.
93
00:03:55,713 --> 00:03:57,367
- Conifers. Exactly.
94
00:03:59,195 --> 00:04:01,589
- I won the package
on Winner Winner.
95
00:04:01,719 --> 00:04:03,504
- Oh, I love that game show--
oh, you were the one
96
00:04:03,634 --> 00:04:04,940
that jumped in the ball pit
with the kids.
97
00:04:05,070 --> 00:04:06,811
That was amazing.
- Yeah.
98
00:04:06,942 --> 00:04:08,596
- I don't mean to babble.
99
00:04:08,726 --> 00:04:10,989
If there is anything
you need
100
00:04:11,120 --> 00:04:12,730
while you're here,
let me know.
101
00:04:14,297 --> 00:04:15,646
- Maybe a little hot water.
102
00:04:15,777 --> 00:04:17,169
- Oh, we have it
in every room.
103
00:04:17,300 --> 00:04:18,910
Replaced the water heater
last summer.
104
00:04:19,041 --> 00:04:20,825
It set us back a little,
105
00:04:20,956 --> 00:04:22,044
but that's to be expected.
106
00:04:22,174 --> 00:04:23,567
- I meant for tea.
107
00:04:23,698 --> 00:04:25,265
- [sighs]
108
00:04:25,395 --> 00:04:27,267
Of course.
It's over there.
109
00:04:27,397 --> 00:04:29,007
I'll show you.
- Oh, thanks.
110
00:04:30,792 --> 00:04:32,707
- These are our
signature teas.
111
00:04:32,837 --> 00:04:35,362
We have sugar cookie
sleigh ride,
112
00:04:35,492 --> 00:04:37,364
snow day,
113
00:04:37,494 --> 00:04:41,063
a sugar plum spice,
candy cane lane,
114
00:04:41,193 --> 00:04:42,543
and cranberry vanilla
wonderland.
115
00:04:42,673 --> 00:04:45,241
- Hmm.
116
00:04:45,372 --> 00:04:46,851
I think I'm babbling again.
- Oh, no, I don't mind.
117
00:04:46,982 --> 00:04:48,331
You have a very nice voice.
118
00:04:48,462 --> 00:04:49,463
- [chuckling] Oh, well...
119
00:04:49,593 --> 00:04:52,466
- Hey, let's move that bottom.
120
00:04:52,596 --> 00:04:54,381
I got to hit the slopes.
121
00:04:54,511 --> 00:04:56,600
- I'm sorry.
It was so nice to meet you.
122
00:04:56,731 --> 00:04:57,949
- Likewise.
123
00:05:00,648 --> 00:05:02,998
- Hey, looks like
you met somebody.
124
00:05:03,128 --> 00:05:04,608
- We were just talking.
125
00:05:04,739 --> 00:05:06,131
- Yeah, well,
that's how it starts, sis.
126
00:05:06,262 --> 00:05:07,481
[laughs]
127
00:05:14,009 --> 00:05:16,707
- Dadi, it's beautiful.
128
00:05:16,838 --> 00:05:19,319
- Preena, it's freezing.
- I'm fine.
129
00:05:19,449 --> 00:05:20,668
Looks just like the picture.
130
00:05:23,671 --> 00:05:26,151
- This is not a college.
131
00:05:26,282 --> 00:05:29,329
- They have a ski school here.
132
00:05:29,459 --> 00:05:32,114
- Preena, you told me we were
visiting another college.
133
00:05:32,244 --> 00:05:34,943
- No college is open, Dadi.
- [gasps]
134
00:05:35,073 --> 00:05:37,249
- We are going to experience
a nice American Christmas.
135
00:05:37,380 --> 00:05:39,121
- We should have gone back
to India.
136
00:05:39,251 --> 00:05:41,471
- It'll be fun.
137
00:05:41,602 --> 00:05:43,168
Do you really want
to fly back 17 hours to India,
138
00:05:43,299 --> 00:05:44,953
then fly back
a week later?
139
00:05:45,083 --> 00:05:46,650
- Pass me
the heavy ones, son.
140
00:05:46,781 --> 00:05:48,522
- Oh, I got the bags.
141
00:05:48,652 --> 00:05:51,002
Mom, why don't you and Dad
head inside and check in.
142
00:05:51,133 --> 00:05:52,743
- Thank you, Leo.
143
00:05:53,831 --> 00:05:54,919
- Okay.
144
00:05:55,050 --> 00:05:57,095
- [squeals and laughs]
145
00:05:57,226 --> 00:05:58,662
Stay here.
146
00:05:58,793 --> 00:06:01,012
I'll get someone
to help with the luggage.
147
00:06:03,058 --> 00:06:04,102
Can you help
with the luggage?
148
00:06:04,233 --> 00:06:06,627
- Me?
149
00:06:06,757 --> 00:06:08,411
- Do you go
to Dartmouth?
150
00:06:08,542 --> 00:06:10,413
- Yeah, I'm a freshman.
151
00:06:10,544 --> 00:06:12,372
- That's at the top
of my list.
152
00:06:12,502 --> 00:06:14,809
I'm here because I'm touring
colleges with my grandmother.
153
00:06:14,939 --> 00:06:16,985
I'd love to talk with you
about it.
154
00:06:17,115 --> 00:06:18,421
- You want to talk to me?
155
00:06:18,552 --> 00:06:21,119
- [laughs]
156
00:06:22,817 --> 00:06:24,166
- Okay.
157
00:06:25,994 --> 00:06:27,474
- Dadi,
158
00:06:27,604 --> 00:06:29,911
this boy goes to Dartmouth.
159
00:06:30,041 --> 00:06:31,216
It's one of the colleges
on my list.
160
00:06:33,436 --> 00:06:35,482
- Load the bags.
- Yes, ma'am.
161
00:06:43,141 --> 00:06:44,578
- Oh, hi.
Welcome to the Treeline.
162
00:06:44,708 --> 00:06:45,927
How can I help you?
163
00:06:46,057 --> 00:06:47,407
- Well, you can help me
164
00:06:47,537 --> 00:06:49,104
by telling my granddaughter
to stay home
165
00:06:49,234 --> 00:06:51,715
and not come to America
for her education.
166
00:06:53,195 --> 00:06:54,631
- Okay.
167
00:06:54,762 --> 00:06:56,285
- Maybe we can talk
later about Dartmouth.
168
00:06:56,416 --> 00:06:57,939
Give me the inside scoop.
169
00:06:58,069 --> 00:07:00,028
- Uh...
170
00:07:00,158 --> 00:07:01,986
- Let's meet at Trivia.
- Trivia?
171
00:07:02,117 --> 00:07:03,248
- Christmas Trivia.
172
00:07:03,379 --> 00:07:05,337
It's an online brochure.
173
00:07:05,468 --> 00:07:07,252
Don't you know
about your own activities?
174
00:07:07,383 --> 00:07:09,864
- Oh, that Trivia. Sure.
175
00:07:09,994 --> 00:07:11,474
- [laughs]
Unless you have to work.
176
00:07:11,605 --> 00:07:13,171
- Work?
177
00:07:13,302 --> 00:07:14,434
- Yes, work.
178
00:07:14,564 --> 00:07:15,913
More hip, less lip.
179
00:07:34,279 --> 00:07:36,499
- I want a Lab.
- A poodle.
180
00:07:36,630 --> 00:07:38,109
Hey, Dad?
181
00:07:38,240 --> 00:07:39,850
- Yes, Miles.
182
00:07:39,981 --> 00:07:41,852
- Since our birthdays
are coming up,
183
00:07:41,983 --> 00:07:43,985
we thought we could have more
responsibilities with a dog.
184
00:07:44,115 --> 00:07:45,943
- Aviana, the problem is,
I'm going to be turning
185
00:07:46,074 --> 00:07:47,728
the big 4-0, and I don't want
to be chasing a dog
186
00:07:47,858 --> 00:07:51,122
all over the place,
so we are not getting a dog.
187
00:07:52,863 --> 00:07:54,256
Okay.
188
00:07:54,386 --> 00:07:55,823
I will think about it.
189
00:07:55,953 --> 00:07:57,651
- Are you done
thinking about it?
190
00:07:57,781 --> 00:08:00,218
- [laughs]
No, not yet.
191
00:08:00,349 --> 00:08:02,569
- Well, hurry up.
- Hey.
192
00:08:02,699 --> 00:08:05,006
- Come on, Dad.
Think faster.
193
00:08:05,136 --> 00:08:07,704
- I'm trying, I'm trying.
Here comes the valet. Hold on.
194
00:08:07,835 --> 00:08:09,489
- What about the dog?
195
00:08:09,619 --> 00:08:10,751
- Hold on a second.
196
00:08:10,881 --> 00:08:12,143
I'm thinking about
something else.
197
00:08:14,885 --> 00:08:17,366
Hey, how much snow
do you get here a year?
198
00:08:17,497 --> 00:08:18,933
- Uh, I don't know.
199
00:08:20,761 --> 00:08:22,763
- Sure do get a lot
of sunlight.
200
00:08:22,893 --> 00:08:24,025
What's the average
temperature?
201
00:08:24,155 --> 00:08:25,983
- Cold.
202
00:08:26,114 --> 00:08:27,768
- Nice.
203
00:08:27,898 --> 00:08:29,334
[chuckling]
204
00:08:29,465 --> 00:08:31,032
Fill it up.
Electric.
205
00:08:31,162 --> 00:08:33,034
For you.
206
00:08:33,164 --> 00:08:34,122
Come on, kids.
Thank you.
207
00:08:40,911 --> 00:08:42,957
- Bye-bye.
208
00:08:43,087 --> 00:08:45,089
- Hey, Dad, did you remember
to confirm the Santa Claus
209
00:08:45,220 --> 00:08:46,308
to ski down the mountain
on Christmas Eve?
210
00:08:48,266 --> 00:08:49,529
- How could I forget
a thing like that?
211
00:08:51,618 --> 00:08:53,054
- Oh, no. No.
212
00:08:53,184 --> 00:08:54,664
Room Reserve
is crashing.
213
00:08:54,795 --> 00:08:56,231
- Don't worry--
214
00:08:56,361 --> 00:08:57,667
- The screen is frozen.
215
00:08:57,798 --> 00:08:59,495
- I have a backup.
216
00:08:59,626 --> 00:09:00,714
Unlimited hard drive,
217
00:09:00,844 --> 00:09:02,193
infinite memory.
218
00:09:02,324 --> 00:09:04,805
No password required.
219
00:09:04,935 --> 00:09:06,763
- Okay, well, you continue to
check the guests in old-school,
220
00:09:06,894 --> 00:09:08,286
I'm going to go to the office
and see if I can reboot it.
221
00:09:08,417 --> 00:09:10,027
- Okay.
222
00:09:10,158 --> 00:09:11,899
Hello, and welcome--
223
00:09:12,029 --> 00:09:14,031
- Paper. Do you have
any paper?
224
00:09:14,162 --> 00:09:15,990
Do you mind?
225
00:09:16,120 --> 00:09:18,514
- Well, be my guest,
which you are.
226
00:09:22,387 --> 00:09:25,390
- Does that look right to you?
- I'm not sure what that is.
227
00:09:25,521 --> 00:09:27,088
- It's thermoelectric.
Snow power's go power.
228
00:09:27,218 --> 00:09:29,569
I'm into renewable energy.
229
00:09:29,699 --> 00:09:31,483
Kevin Portillo checking in.
230
00:09:31,614 --> 00:09:32,920
- Portillo.
231
00:09:33,050 --> 00:09:34,748
You have my register book.
232
00:09:34,878 --> 00:09:35,923
- Sorry.
233
00:09:38,012 --> 00:09:41,058
- Yes, well, you're Room 345.
Baggage?
234
00:09:41,189 --> 00:09:43,844
- Just my kids, which...?
235
00:09:43,974 --> 00:09:45,585
- Come on. Give it to me.
- Let me see.
236
00:09:45,715 --> 00:09:46,760
- Oh, great. Thank you.
- Room 345.
237
00:09:46,890 --> 00:09:48,022
And you have my--
238
00:09:48,152 --> 00:09:49,893
- Kids. Hey.
239
00:09:50,024 --> 00:09:51,373
[taps paper]
240
00:09:51,503 --> 00:09:53,331
- You wrote on the back
of next December.
241
00:09:53,462 --> 00:09:55,246
[sighs]
242
00:09:55,377 --> 00:09:58,032
[light, thoughtful music]
243
00:09:58,162 --> 00:10:04,995
♪
244
00:10:05,126 --> 00:10:06,431
- [exhales]
245
00:10:11,915 --> 00:10:13,656
- Daddy, are you okay?
246
00:10:15,223 --> 00:10:16,398
- I'm okay.
247
00:10:18,226 --> 00:10:19,619
[mutters] I think.
248
00:10:19,749 --> 00:10:21,882
- [grunts] Here.
249
00:10:22,012 --> 00:10:24,232
- [laughs]
- We'll just put--
250
00:10:24,362 --> 00:10:25,755
- You don't need
to help him.
251
00:10:25,886 --> 00:10:27,278
That is his job.
252
00:10:27,409 --> 00:10:28,584
- So I'll see you later?
253
00:10:28,715 --> 00:10:30,455
- Yeah, sure.
254
00:10:30,586 --> 00:10:31,935
- Thank you.
255
00:10:32,066 --> 00:10:33,415
What?
256
00:10:33,545 --> 00:10:35,025
It's not enough?
257
00:10:35,156 --> 00:10:36,723
- Leo, your father
wants to go skiing.
258
00:10:36,853 --> 00:10:37,811
- Right there, Mom.
259
00:10:37,941 --> 00:10:39,639
- You don't work here?
260
00:10:39,769 --> 00:10:41,902
- Uh, no, I just wanted
to help.
261
00:10:42,032 --> 00:10:43,686
- Out!
262
00:10:45,122 --> 00:10:46,384
Why are you smiling?
263
00:10:46,515 --> 00:10:48,038
- He's cute.
264
00:10:48,169 --> 00:10:49,649
And he goes to Dartmouth.
265
00:10:49,779 --> 00:10:51,041
We're going to meet him
at trivia.
266
00:10:51,172 --> 00:10:54,654
- Oh, this was a mistake.
267
00:10:57,395 --> 00:10:58,527
- Come on, wake up.
268
00:10:58,658 --> 00:10:59,920
Come on.
269
00:11:00,050 --> 00:11:01,312
- Holly, you okay?
270
00:11:01,443 --> 00:11:03,619
- I'm okay, I think.
271
00:11:03,750 --> 00:11:05,055
Who just checked in?
272
00:11:05,186 --> 00:11:06,840
- I'll have to check
my database.
273
00:11:13,150 --> 00:11:15,370
- [gasps]
274
00:11:15,500 --> 00:11:17,502
Kevin Portillo is here.
275
00:11:17,633 --> 00:11:18,852
- Who's Kevin Portillo?
276
00:11:20,636 --> 00:11:21,637
- [sighs]
277
00:11:26,250 --> 00:11:27,904
- Daddy, look at all the
Christmas things we get to do.
278
00:11:29,645 --> 00:11:30,820
- Yeah.
279
00:11:32,430 --> 00:11:33,605
That's great.
280
00:11:39,176 --> 00:11:40,438
Holly?
281
00:12:08,728 --> 00:12:10,207
- Hey.
282
00:12:10,338 --> 00:12:11,905
[laughs]
283
00:12:12,035 --> 00:12:13,907
I got one for you too. Here.
284
00:12:14,037 --> 00:12:15,256
- Thank you.
285
00:12:17,127 --> 00:12:18,650
Okay, I'm going
to put it on.
286
00:12:25,614 --> 00:12:27,137
- [laughs]
287
00:12:27,268 --> 00:12:28,704
It looks great on you.
288
00:12:28,835 --> 00:12:31,228
- Thank you.
289
00:12:31,359 --> 00:12:33,535
- We're going to have
so much fun.
290
00:12:33,665 --> 00:12:35,276
Are you sure you don't want
to hit the slopes?
291
00:12:35,406 --> 00:12:36,538
You can take a lesson.
292
00:12:36,668 --> 00:12:38,192
- Nah. I'm good.
293
00:12:38,322 --> 00:12:40,281
I think I'm just going
to take a shower
294
00:12:40,411 --> 00:12:42,544
and go sit down
by the fireplace and read.
295
00:12:44,415 --> 00:12:46,026
Enjoy your skiing.
296
00:12:46,156 --> 00:12:47,592
- Oh, I will.
297
00:13:02,520 --> 00:13:04,914
- Hi. This is Tay Griffin
for Dr. Fulichen.
298
00:13:06,524 --> 00:13:09,049
Oh. Oh, she's not in. Okay.
299
00:13:09,179 --> 00:13:11,878
All right, yeah,
I'll call back later.
300
00:13:12,008 --> 00:13:13,009
Thanks.
301
00:13:15,620 --> 00:13:17,448
- Seven days of Christmas.
302
00:13:17,579 --> 00:13:20,060
This is so exciting.
They do everything here.
303
00:13:20,190 --> 00:13:23,063
Dadi, look,
there's a snowman contest,
304
00:13:23,193 --> 00:13:24,629
Build a gingerbread house.
305
00:13:24,760 --> 00:13:26,806
Wreath-making.
306
00:13:26,936 --> 00:13:28,720
Santa skis down the mountain
on Christmas Eve.
307
00:13:32,072 --> 00:13:33,551
I know you didn't want
to come here,
308
00:13:33,682 --> 00:13:35,466
but look how much fun
it's going to be.
309
00:13:39,427 --> 00:13:41,516
- What is this?
310
00:13:41,646 --> 00:13:43,213
- That's my bathing suit.
311
00:13:43,344 --> 00:13:45,999
- Did you leave
the rest of it in India?
312
00:13:46,129 --> 00:13:47,435
- We're not in India.
313
00:13:47,565 --> 00:13:49,263
- We shouldn't even be here.
314
00:13:49,393 --> 00:13:51,265
I told your father
315
00:13:51,395 --> 00:13:54,007
I had reservations
about bringing you here.
316
00:13:54,137 --> 00:13:55,617
- I'm going to college here.
317
00:13:55,747 --> 00:13:57,097
That is what I want.
318
00:13:59,229 --> 00:14:00,752
Let's embrace
American traditions.
319
00:14:02,276 --> 00:14:03,668
- Sledding?
320
00:14:03,799 --> 00:14:06,933
Oh, this was a mistake.
321
00:14:10,850 --> 00:14:13,853
- You two are very quiet.
322
00:14:13,983 --> 00:14:16,507
- We didn't want to disturb you
when you were thinking.
323
00:14:16,638 --> 00:14:17,900
- You know, about the--
324
00:14:18,031 --> 00:14:20,207
- Oh, yes, yes, yes.
Right.
325
00:14:20,337 --> 00:14:23,253
Hmm, I have given that
some thought.
326
00:14:23,384 --> 00:14:26,561
So you both know how to speak
Spanish with your abuela.
327
00:14:26,691 --> 00:14:29,042
Mm-hmm.
328
00:14:29,172 --> 00:14:31,174
You both know how
to speak English, obviously.
329
00:14:31,305 --> 00:14:33,220
So I think that it's important
that you both know
330
00:14:33,350 --> 00:14:34,656
how to speak dog
331
00:14:34,786 --> 00:14:36,397
before we can get a dog.
332
00:14:36,527 --> 00:14:38,486
For example,
what does this mean?
333
00:14:40,183 --> 00:14:42,925
[barking]
334
00:14:46,842 --> 00:14:48,278
- You're hungry.
335
00:14:48,409 --> 00:14:50,846
- You want to play ball.
336
00:14:50,977 --> 00:14:52,935
- No. Sorry.
337
00:14:53,066 --> 00:14:55,068
That meant I needed to go
for a walk.
338
00:14:55,198 --> 00:14:57,897
But you two keep working
on those language skills, okay?
339
00:14:58,027 --> 00:14:59,811
[cell phone chimes]
Hold on.
340
00:15:03,598 --> 00:15:05,165
[sighs]
341
00:15:05,295 --> 00:15:06,557
[grumbles]
342
00:15:06,688 --> 00:15:08,037
- I heard that.
343
00:15:08,168 --> 00:15:09,778
You're angry.
344
00:15:09,909 --> 00:15:11,998
- See? We can speak dog.
345
00:15:12,128 --> 00:15:18,918
♪
346
00:15:20,876 --> 00:15:22,095
- [laughs]
347
00:15:22,225 --> 00:15:23,313
Have a great day, guys.
348
00:15:25,011 --> 00:15:26,882
Hey!
349
00:15:27,013 --> 00:15:29,363
I saw you shredding
on Eagle's Nest.
350
00:15:29,493 --> 00:15:30,886
You really look like
you own that run.
351
00:15:31,017 --> 00:15:32,757
- Duffy Johnson.
352
00:15:32,888 --> 00:15:35,369
I recognize you.
353
00:15:36,631 --> 00:15:39,677
Wow. How are you, silver boy?
354
00:15:39,808 --> 00:15:41,984
- [laughs]
That's right.
355
00:15:42,115 --> 00:15:44,247
That's right, silver,
'88, Calgary.
356
00:15:44,378 --> 00:15:45,901
I'm not saying I set
the world record
357
00:15:46,032 --> 00:15:47,729
or anything, but...
358
00:15:47,859 --> 00:15:49,383
- Yeah, 'cause then
you would have won the gold.
359
00:15:49,513 --> 00:15:51,167
[both laugh]
360
00:15:51,298 --> 00:15:53,169
Besides, I was just
talking about your beard.
361
00:15:53,300 --> 00:15:54,605
- [laughs]
Oh.
362
00:15:54,736 --> 00:15:55,955
Single?
363
00:15:56,085 --> 00:15:57,478
- Not by choice.
364
00:15:57,608 --> 00:15:59,262
After my husband passed,
365
00:15:59,393 --> 00:16:02,396
I just couldn't find a guy
who could keep up with me.
366
00:16:02,526 --> 00:16:04,006
- I was talking about
the ski lift line,
367
00:16:04,137 --> 00:16:05,660
but that's good to know.
368
00:16:05,790 --> 00:16:07,314
- Single?
369
00:16:07,444 --> 00:16:08,619
- Here!
370
00:16:08,750 --> 00:16:10,491
- Hey, what's your name?
371
00:16:12,754 --> 00:16:14,582
- See you on the slopes!
372
00:16:14,712 --> 00:16:16,236
- That's a funny name.
373
00:16:20,675 --> 00:16:22,372
- [clears throat]
374
00:16:22,503 --> 00:16:24,766
- Hey, Dad. I got here early
and started setting up.
375
00:16:24,896 --> 00:16:27,247
I'll do the trivia
and you do the s'mores, Dad.
376
00:16:27,377 --> 00:16:29,379
- You still burn
the marshmallows?
377
00:16:31,555 --> 00:16:32,948
Hello, Holly.
378
00:16:34,254 --> 00:16:35,342
- Hello, Kevin.
379
00:16:35,472 --> 00:16:36,647
- How are you?
380
00:16:36,778 --> 00:16:38,954
- I'm good. You?
381
00:16:39,085 --> 00:16:42,218
- Doing okay.
382
00:16:42,349 --> 00:16:44,307
- I never thought
I'd see you again.
383
00:16:44,438 --> 00:16:45,961
- Neither did I.
I mean, last I heard
384
00:16:46,092 --> 00:16:48,355
you were working at
the Marriott on Marco Island.
385
00:16:48,485 --> 00:16:50,313
I had no idea
you were working here.
386
00:16:52,794 --> 00:16:54,361
- Well, I came up here
to help my dad run the place
387
00:16:54,491 --> 00:16:56,493
when my mom died.
388
00:16:56,624 --> 00:16:58,843
It's been eight years.
Never left.
389
00:16:58,974 --> 00:17:01,542
- So sorry.
I didn't know.
390
00:17:01,672 --> 00:17:04,066
- Yeah, well, we haven't really
spoken much since college.
391
00:17:04,197 --> 00:17:06,677
- I tried to find you online.
392
00:17:06,808 --> 00:17:09,941
You have zero social media
footprint.
393
00:17:10,072 --> 00:17:11,639
- Yeah, well, the Wi-Fi here
is really bad
394
00:17:11,769 --> 00:17:14,033
I've got to finish
setting up, so--
395
00:17:14,163 --> 00:17:15,469
- Well, here,
let me help you.
396
00:17:15,599 --> 00:17:16,774
- No, no, no.
I can't let you do that.
397
00:17:16,905 --> 00:17:18,211
You're a guest,
you know?
398
00:17:18,341 --> 00:17:19,603
You know, what if
I accidentally
399
00:17:19,734 --> 00:17:20,778
drop a table
on your head?
400
00:17:20,909 --> 00:17:22,432
- Hmm.
401
00:17:22,563 --> 00:17:24,478
Now that's the Holly
I remember.
402
00:17:26,262 --> 00:17:28,873
I think I'll take my chances
with her. Come on.
403
00:17:30,353 --> 00:17:33,878
[light music]
404
00:17:34,009 --> 00:17:35,184
- [animal snarling]
405
00:17:35,315 --> 00:17:37,056
- Did you hear that?
406
00:17:37,186 --> 00:17:38,622
Something's over there.
407
00:17:38,753 --> 00:17:39,797
- [dog barks]
408
00:17:39,928 --> 00:17:41,451
- Aah!
409
00:17:41,582 --> 00:17:43,627
Did you see that reindeer?
410
00:17:43,758 --> 00:17:45,412
- That wasn't a reindeer.
It was a dog.
411
00:17:45,542 --> 00:17:47,109
With a stick.
412
00:17:47,240 --> 00:17:48,719
Our dog.
413
00:17:48,850 --> 00:17:50,025
Santa must have
brought it early.
414
00:17:53,202 --> 00:17:55,509
- So, last time
we saw each other...?
415
00:17:55,639 --> 00:17:57,902
- May 12, 2002.
416
00:17:58,033 --> 00:17:59,252
Graduation.
417
00:17:59,382 --> 00:18:00,601
- Seen anyone
from school?
418
00:18:00,731 --> 00:18:02,385
- Not really. You?
419
00:18:02,516 --> 00:18:03,995
- Went to a few reunions.
420
00:18:04,126 --> 00:18:06,215
- Oh, I went to the tenth.
421
00:18:06,346 --> 00:18:07,608
- I missed that one.
422
00:18:07,738 --> 00:18:08,957
That was when
my wife died.
423
00:18:11,307 --> 00:18:13,092
- Oh, I'm so sorry.
I had no idea.
424
00:18:14,658 --> 00:18:16,878
- It was six months
after our son was born.
425
00:18:17,008 --> 00:18:18,619
The only mother
they know is me.
426
00:18:20,360 --> 00:18:21,665
I don't make them
clean their rooms.
427
00:18:21,796 --> 00:18:23,493
They have no set bedtimes.
428
00:18:23,624 --> 00:18:25,191
And they have to eat
what I like, which is great,
429
00:18:25,321 --> 00:18:27,541
because I make the best
huevos rancheros.
430
00:18:27,671 --> 00:18:29,020
- Yum.
431
00:18:29,151 --> 00:18:32,633
- [chuckles]
So you live nearby?
432
00:18:32,763 --> 00:18:34,983
- Yeah, down the hall.
Room 111.
433
00:18:35,114 --> 00:18:36,463
- Ah.
434
00:18:36,593 --> 00:18:38,247
With your husband?
435
00:18:38,378 --> 00:18:40,467
- No.
436
00:18:42,730 --> 00:18:44,514
- Boyfriend?
437
00:18:44,645 --> 00:18:45,689
- No.
438
00:18:47,996 --> 00:18:49,389
So tell me more
about your kids.
439
00:18:51,173 --> 00:18:52,870
- Oh, my kids.
440
00:18:53,001 --> 00:18:54,481
[sighs]
Where did they go?
441
00:18:54,611 --> 00:18:56,613
I told them not
to go outside.
442
00:18:56,744 --> 00:18:57,875
- How old are they?
443
00:18:58,006 --> 00:18:59,834
- 11 and 12.
444
00:18:59,964 --> 00:19:01,705
- They're outside.
Come on.
445
00:19:02,924 --> 00:19:04,795
- Aviana? Miles?
446
00:19:07,015 --> 00:19:09,713
Aviana? Miles?
447
00:19:09,844 --> 00:19:11,585
- Don't tell Dad
about the dog.
448
00:19:11,715 --> 00:19:13,630
We stick to the plan.
- Business as usual.
449
00:19:13,761 --> 00:19:14,805
- Miles?
450
00:19:18,940 --> 00:19:20,333
- You know, I can't believe
you lost your kids.
451
00:19:20,463 --> 00:19:21,682
- I didn't lose them.
452
00:19:21,812 --> 00:19:23,249
They're probably
hiding somewhere.
453
00:19:23,379 --> 00:19:24,511
- This is like that time
we went camping
454
00:19:24,641 --> 00:19:25,599
and you lost the keys,
455
00:19:25,729 --> 00:19:26,991
and then we got stuck
out there.
456
00:19:27,122 --> 00:19:28,602
- Okay, I can admit this now.
457
00:19:28,732 --> 00:19:30,299
The keys weren't really lost.
458
00:19:30,430 --> 00:19:32,301
I was just trying to spend
more time with you.
459
00:19:32,432 --> 00:19:33,781
- What? You made us walk
460
00:19:33,911 --> 00:19:35,739
five miles to the nearest
service station.
461
00:19:37,480 --> 00:19:38,568
That was so sweet.
462
00:19:40,179 --> 00:19:41,267
- I'm really happy
to see you.
463
00:19:43,486 --> 00:19:45,358
Oh, no.
Quick, now.
464
00:19:45,488 --> 00:19:47,055
Oh, you--[grumbles]
465
00:19:47,186 --> 00:19:48,622
Hey, I could use
a little help here.
466
00:19:48,752 --> 00:19:51,102
- Yeah, no,
I'm on their side.
467
00:19:51,233 --> 00:19:52,669
- Oh, you did not.
468
00:19:54,149 --> 00:19:55,629
[both laugh]
469
00:19:59,241 --> 00:20:00,547
Okay, okay, okay.
470
00:20:00,677 --> 00:20:02,157
Aviana, Miles, come here.
471
00:20:05,552 --> 00:20:08,119
This is my friend, Holly.
472
00:20:08,250 --> 00:20:09,817
We went to college together.
473
00:20:09,947 --> 00:20:11,862
- Nice to meet you guys.
474
00:20:13,081 --> 00:20:14,561
[laughs]
475
00:20:22,873 --> 00:20:24,875
- Hey.
476
00:20:25,006 --> 00:20:26,877
I'm starting to get
these weather advisories.
477
00:20:27,008 --> 00:20:29,053
Winter Storm Megan
is on its way.
478
00:20:29,184 --> 00:20:30,751
- Oh, that's nice.
479
00:20:30,881 --> 00:20:33,275
- Not if three feet of snow
close our roads.
480
00:20:33,406 --> 00:20:34,885
- [sighs]
Sorry, Dad.
481
00:20:35,016 --> 00:20:36,931
I have a lot on my mind.
482
00:20:37,061 --> 00:20:39,020
- I can be a pretty good
listener if you want to dish.
483
00:20:39,150 --> 00:20:41,414
- Don't say "dish", Dad.
484
00:20:44,199 --> 00:20:46,114
- I'm all yours.
485
00:20:46,245 --> 00:20:48,464
- You know that guest
that came in with his kids?
486
00:20:48,595 --> 00:20:50,466
Kevin Portillo?
- Mm.
487
00:20:50,597 --> 00:20:52,990
- Well, he and I used to know
each other in college.
488
00:20:53,121 --> 00:20:54,775
- So you guys were buddies?
489
00:20:54,905 --> 00:20:57,343
- We were a bit more
than buddies.
490
00:20:59,170 --> 00:21:00,259
- You must be happy
to see him.
491
00:21:00,389 --> 00:21:03,000
- No! I mean, yes.
492
00:21:03,131 --> 00:21:05,046
[sighs]
I don't know.
493
00:21:05,176 --> 00:21:06,526
- [laughs]
494
00:21:06,656 --> 00:21:08,484
What happened between
you two?
495
00:21:08,615 --> 00:21:11,705
- And that is the ultimate
trivia question.
496
00:21:11,835 --> 00:21:13,315
Oh, which I have
to get ready for.
497
00:21:13,446 --> 00:21:14,621
- Yeah.
498
00:21:18,102 --> 00:21:19,147
- Hello.
499
00:21:20,975 --> 00:21:22,716
My granddaughter would
like to talk to you
500
00:21:22,846 --> 00:21:25,109
about your Dartmouth shirt.
501
00:21:25,240 --> 00:21:26,807
- Give me your phone number
so we can meet up...
502
00:21:26,937 --> 00:21:28,896
to talk about college.
503
00:21:29,026 --> 00:21:30,550
- You can text me
for the meet-up.
504
00:21:43,345 --> 00:21:44,781
- [laughs]
505
00:21:47,131 --> 00:21:48,307
- Ah.
506
00:21:48,437 --> 00:21:49,873
- Yeah--yes, right.
- Right?
507
00:21:50,004 --> 00:21:51,658
- Because I've already
read a whole book.
508
00:21:51,788 --> 00:21:53,964
- Duffy Johnson.
509
00:21:54,095 --> 00:21:56,663
Tom Anderson.
Welcome back to the Treeline.
510
00:21:56,793 --> 00:21:58,229
You might not know this,
511
00:21:58,360 --> 00:22:00,536
but my grandfather gave you
your first lesson.
512
00:22:00,667 --> 00:22:01,798
We were in ski school together.
513
00:22:01,929 --> 00:22:02,973
You dropped out
and went to the Olympics
514
00:22:03,104 --> 00:22:04,714
and, well, I didn't.
515
00:22:04,845 --> 00:22:06,673
- Yeah, good for you.
516
00:22:06,803 --> 00:22:07,891
[snaps fingers]
517
00:22:08,022 --> 00:22:09,458
I got it.
518
00:22:09,589 --> 00:22:10,677
Hey, Tim--
- Tom.
519
00:22:10,807 --> 00:22:12,243
- Tom, Tom, Tommy.
520
00:22:12,374 --> 00:22:14,245
Listen, you see
that woman over there?
521
00:22:14,376 --> 00:22:15,682
- Which one?
- The hot one.
522
00:22:15,812 --> 00:22:17,771
- Oh, yeah? Tom.
- Tommy, you know, the manager.
523
00:22:17,901 --> 00:22:19,947
- Tommy, I need you
to be my wingman.
524
00:22:20,077 --> 00:22:21,340
I want to go over there
and sit with her,
525
00:22:21,470 --> 00:22:22,906
but she's with
her sister.
526
00:22:23,037 --> 00:22:24,386
That's where you
come in.
527
00:22:24,517 --> 00:22:26,301
- I met her sister earlier.
528
00:22:26,432 --> 00:22:28,129
I'll be your wingman
529
00:22:28,259 --> 00:22:30,871
if you play Santa Claus
on Christmas Eve
530
00:22:31,001 --> 00:22:32,351
and ski down
the mountain
531
00:22:32,481 --> 00:22:33,874
with a bag full of presents.
532
00:22:34,004 --> 00:22:35,179
The guests would love it.
533
00:22:35,310 --> 00:22:36,572
- Why?
534
00:22:36,703 --> 00:22:37,747
- I forgot
to hire a Santa.
535
00:22:37,878 --> 00:22:39,140
- [scoffs]
536
00:22:39,270 --> 00:22:40,707
Whatever. Deal.
Let's do it.
537
00:22:40,837 --> 00:22:42,665
- All right.
Thank you.
538
00:22:42,796 --> 00:22:44,232
- [giggling]
539
00:22:44,363 --> 00:22:45,712
- Hello.
540
00:22:45,842 --> 00:22:47,453
Hello, nice to...
541
00:22:47,583 --> 00:22:49,063
nice to see you again, Tay.
542
00:22:49,193 --> 00:22:50,847
I love your matching sweaters.
543
00:22:50,978 --> 00:22:52,371
- Oh, thank you.
544
00:22:52,501 --> 00:22:54,024
My sister Kay
got these for us.
545
00:22:54,155 --> 00:22:55,286
- Pleasure, Kay.
546
00:22:56,984 --> 00:22:58,115
- So...
547
00:22:59,334 --> 00:23:01,641
your name...
548
00:23:01,771 --> 00:23:03,425
is Kay.
549
00:23:03,556 --> 00:23:05,949
It's so nice
to see you again.
550
00:23:06,080 --> 00:23:08,212
- I hope you don't mind
our joining you.
551
00:23:08,343 --> 00:23:09,562
- Oh, no.
Of course not.
552
00:23:09,692 --> 00:23:10,867
More, the merrier.
553
00:23:10,998 --> 00:23:12,565
- Oh, great.
554
00:23:12,695 --> 00:23:13,783
Right, Kay?
555
00:23:17,657 --> 00:23:20,137
- I just love
how you've decorated.
556
00:23:20,268 --> 00:23:23,314
I think I counted
25 nutcrackers in this room.
557
00:23:23,445 --> 00:23:24,707
- Uh-uh, 26.
558
00:23:24,838 --> 00:23:26,230
- [laughs]
559
00:23:26,361 --> 00:23:27,623
- ♪ Kay, Kay, Kay, Kay
560
00:23:27,754 --> 00:23:29,190
- I didn't even
put up a tree this year.
561
00:23:29,320 --> 00:23:31,410
It doesn't feel right
not being at home.
562
00:23:31,540 --> 00:23:33,412
- Well, I live here,
563
00:23:33,542 --> 00:23:37,067
so I guess you're spending
Christmas at my home.
564
00:23:37,198 --> 00:23:38,852
- I usually go all out
at Christmas.
565
00:23:38,982 --> 00:23:41,507
My niece and nephews
love it.
566
00:23:41,637 --> 00:23:43,160
- Let me guess:
real tree,
567
00:23:43,291 --> 00:23:44,945
no lights,
568
00:23:45,075 --> 00:23:46,773
handcrafted ornaments,
569
00:23:46,903 --> 00:23:49,471
and...an angel on top.
570
00:23:49,602 --> 00:23:51,778
- You know me so well.
571
00:23:51,908 --> 00:23:54,258
And we just met.
572
00:23:54,389 --> 00:23:56,347
- You know all those
573
00:23:56,478 --> 00:23:58,349
"make this the best
Christmas ever" magazines
574
00:23:58,480 --> 00:24:00,351
they sell by the checkout
at the supermarket?
575
00:24:00,482 --> 00:24:02,223
- I love those.
- [laughs]
576
00:24:04,791 --> 00:24:06,923
We need a 12-step program.
577
00:24:11,058 --> 00:24:12,320
- [clears throat]
578
00:24:12,451 --> 00:24:14,235
- Hey, guys, are you
ready for trivia?
579
00:24:14,365 --> 00:24:15,976
- Our dad's really
good at it.
580
00:24:16,106 --> 00:24:18,282
- Oh, she knows. I used to beat
her all the time
581
00:24:18,413 --> 00:24:20,415
in Trivial Pursuit.
582
00:24:20,546 --> 00:24:21,895
Got some Christmas
trivia questions?
583
00:24:22,025 --> 00:24:23,287
Bring them on.
584
00:24:23,418 --> 00:24:25,115
- Oh, I'm bringing them.
585
00:24:25,246 --> 00:24:26,465
- That's good.
She's going to lose.
586
00:24:26,595 --> 00:24:29,119
- You guys can sit
right there.
587
00:24:29,250 --> 00:24:30,947
Welcome, ladies and gentlemen,
to Christmas Trivia.
588
00:24:31,078 --> 00:24:32,253
Are you ready to rumble?
589
00:24:32,383 --> 00:24:34,168
- [bells tinkle]
all: Whoo!
590
00:24:34,298 --> 00:24:37,040
- Okay, all right, so each
question is worth ten points.
591
00:24:37,171 --> 00:24:39,216
The first person
to get ten right wins.
592
00:24:39,347 --> 00:24:41,044
So just make sure you ring
your little
593
00:24:41,175 --> 00:24:42,872
Christmas bell, okay?
594
00:24:44,134 --> 00:24:45,440
All right, here we go.
595
00:24:45,571 --> 00:24:47,094
When was the first
Christmas card sent,
596
00:24:47,224 --> 00:24:48,922
and who designed it?
597
00:24:49,052 --> 00:24:50,097
[bell jingles]
- The first Christmas card
598
00:24:50,227 --> 00:24:51,707
was sent in 1843,
599
00:24:51,838 --> 00:24:54,362
and was designed
by John Horsley.
600
00:24:54,493 --> 00:24:56,625
- How do you say
"Merry Christmas" in Spanish?
601
00:24:56,756 --> 00:24:58,018
- Feliz Navidad.
602
00:24:58,148 --> 00:24:59,193
- Who invented
Christmas lights?
603
00:25:01,978 --> 00:25:04,503
[rings]
- Thomas Edison, 1880.
604
00:25:04,633 --> 00:25:05,895
- In the song
"Frosty the Snowman,"
605
00:25:06,026 --> 00:25:08,594
what made Frosty
come to life?
606
00:25:08,724 --> 00:25:10,334
[rings]
- An old silk hat.
607
00:25:10,465 --> 00:25:12,902
- In the New York Sun...
- Charles Dickens.
608
00:25:13,033 --> 00:25:15,514
- In 1858...
- Dancer, Dasher, Prancer,
609
00:25:15,644 --> 00:25:17,428
Vixen, Comet, Cupid,
Donner, Blitzen.
610
00:25:17,559 --> 00:25:19,474
- He hasn't missed one yet.
611
00:25:19,605 --> 00:25:22,259
- She's setting him up.
- Mm-hmm.
612
00:25:22,390 --> 00:25:23,565
- What country began
the tradition
613
00:25:23,696 --> 00:25:25,349
of kissing under the mistletoe?
614
00:25:25,480 --> 00:25:29,658
- England, and mistletoe
is actually a parasitic plant.
615
00:25:29,789 --> 00:25:31,530
It grows as a parasite
on the branches of trees,
616
00:25:31,660 --> 00:25:33,357
and its berries
are poisonous.
617
00:25:33,488 --> 00:25:35,490
- Ten points
for the correct answer,
618
00:25:35,621 --> 00:25:37,144
loss of 20 points
for the "parasitic plant" part.
619
00:25:37,274 --> 00:25:38,798
- What?
- This Christmas villain
620
00:25:38,928 --> 00:25:40,539
lived in the mountains
above Whoville.
621
00:25:41,975 --> 00:25:43,106
[bell rings]
- Bigfoot!
622
00:25:43,237 --> 00:25:44,543
- Bigfoot?
623
00:25:44,673 --> 00:25:46,719
- Bigfoot?
- [laughs]
624
00:25:46,849 --> 00:25:50,549
- Did he say Bigfoot?
- [clears throat] Grinch.
625
00:25:50,679 --> 00:25:52,072
You know, you're not
going to stump me.
626
00:25:52,202 --> 00:25:53,813
Give me something hard.
627
00:25:53,943 --> 00:25:56,903
- In what country
did "Silent Night" originate?
628
00:25:57,033 --> 00:25:58,426
[ringing]
- Austria.
629
00:25:58,557 --> 00:26:00,080
- The French word noel
630
00:26:00,210 --> 00:26:01,472
is often used
around Christmas,
631
00:26:01,603 --> 00:26:03,083
but what is its original
meaning in Latin?
632
00:26:03,213 --> 00:26:04,824
[rings]
- "Birth".
633
00:26:04,954 --> 00:26:06,652
- Who is the most famous
reindeer of all?
634
00:26:06,782 --> 00:26:08,479
- Rudolph.
- Who sang the original song,
635
00:26:08,610 --> 00:26:09,742
"Rudolph the Red-Nosed
Reindeer"?
636
00:26:09,872 --> 00:26:11,221
- Gene Autry.
- In what year?
637
00:26:11,352 --> 00:26:12,962
- 1949.
- Why did we ever break up?
638
00:26:13,093 --> 00:26:15,051
- [laughs]
639
00:26:15,182 --> 00:26:17,663
[chuckling] That's not
a Christmas question.
640
00:26:19,273 --> 00:26:21,884
- Um, and that...
641
00:26:22,015 --> 00:26:24,757
that concludes
our Christmas trivia.
642
00:26:24,887 --> 00:26:26,889
[laughs]
643
00:26:27,020 --> 00:26:28,848
Fa-la-la-la-la.
644
00:26:31,894 --> 00:26:35,115
[light, thoughtful music]
645
00:26:35,245 --> 00:26:37,247
♪
646
00:26:37,378 --> 00:26:41,121
Holly, what was that
Christmas trivia about?
647
00:26:42,339 --> 00:26:43,819
- I don't know.
648
00:26:43,950 --> 00:26:46,082
You know, I thought I was
over him.
649
00:26:46,213 --> 00:26:47,867
- Who is he?
650
00:26:47,997 --> 00:26:51,000
- He's the one
who got away.
651
00:26:52,959 --> 00:26:54,090
[sighs]
652
00:27:00,444 --> 00:27:01,837
- Wow, that was some
trivia contest.
653
00:27:01,968 --> 00:27:03,752
- [laughs]
654
00:27:03,883 --> 00:27:05,145
- Are you okay?
655
00:27:07,451 --> 00:27:09,192
- [sighs]
656
00:27:09,323 --> 00:27:11,238
I thought I was over her.
657
00:27:11,368 --> 00:27:13,327
- Who was she?
658
00:27:13,457 --> 00:27:16,156
- The one who got away.
659
00:27:16,286 --> 00:27:19,202
- Hmm.
- [chuckles]
660
00:27:36,829 --> 00:27:41,442
- My map and the leftovers
will lead the dog right to us.
661
00:27:41,572 --> 00:27:43,313
Maybe we should have made
the path more direct.
662
00:27:43,444 --> 00:27:46,186
[dog sniffing]
663
00:27:46,316 --> 00:27:47,883
Then we can sneak
the dog in.
664
00:27:48,014 --> 00:27:49,232
Sounds like a plan.
665
00:27:49,363 --> 00:27:50,538
- [barking]
666
00:27:50,669 --> 00:27:52,366
- I knew it would work!
667
00:27:52,496 --> 00:27:54,107
Come on, boy.
Come on.
668
00:27:54,237 --> 00:27:55,543
Come on, boy.
669
00:27:57,023 --> 00:27:58,372
- What is this puzzle?
670
00:27:58,502 --> 00:28:00,548
- Oh, it's for the guests.
671
00:28:00,679 --> 00:28:02,115
Sit down, make some new friends
672
00:28:02,245 --> 00:28:04,073
and try to figure out
the puzzle together.
673
00:28:04,204 --> 00:28:06,075
- Why?
674
00:28:06,206 --> 00:28:08,469
- It's supposed to be fun.
675
00:28:08,599 --> 00:28:10,558
- I'll let you know
if it's fun.
676
00:28:12,125 --> 00:28:13,430
- Okay.
[laughs]
677
00:28:15,389 --> 00:28:16,956
- You stumped that man.
678
00:28:17,086 --> 00:28:18,348
Good for you.
679
00:28:18,479 --> 00:28:20,046
Hard man to stump.
680
00:28:20,176 --> 00:28:22,439
Smart man, like you.
681
00:28:22,570 --> 00:28:24,572
- We went to college together.
682
00:28:24,703 --> 00:28:25,834
- Where did you go to college?
683
00:28:25,965 --> 00:28:27,662
- Syracuse.
684
00:28:27,793 --> 00:28:29,098
- Not on our list.
685
00:28:30,839 --> 00:28:33,799
[bright music]
686
00:28:33,929 --> 00:28:40,066
♪
687
00:28:40,196 --> 00:28:41,632
[knocks]
688
00:28:44,026 --> 00:28:45,941
- I wanted to see
if we might get a coffee.
689
00:28:46,072 --> 00:28:48,030
Both my kids
are in ski school.
690
00:28:48,161 --> 00:28:49,336
I'd like to talk
about last night.
691
00:28:49,466 --> 00:28:51,164
- I can't right now.
692
00:28:51,294 --> 00:28:53,079
I'm waiting to talk
to technical support.
693
00:28:55,298 --> 00:28:57,736
- I'm actually pretty good
at that kind of stuff.
694
00:28:57,866 --> 00:28:59,215
Mind if I give it a shot?
695
00:29:00,651 --> 00:29:02,523
- Well, be my guest.
696
00:29:02,653 --> 00:29:04,568
- Technically, I am.
697
00:29:04,699 --> 00:29:06,657
- [laughs]
698
00:29:06,788 --> 00:29:08,050
- Let's see.
699
00:29:09,312 --> 00:29:10,183
Okay...
- Oh.
700
00:29:12,098 --> 00:29:13,795
What are you doing?
701
00:29:13,926 --> 00:29:15,579
- You asked me to help.
702
00:29:15,710 --> 00:29:16,885
- Yeah.
703
00:29:17,016 --> 00:29:18,757
Maybe...
- Sorry.
704
00:29:18,887 --> 00:29:20,280
[laughs]
705
00:29:20,410 --> 00:29:21,803
- Sorry.
706
00:29:21,934 --> 00:29:23,109
Okay.
707
00:29:23,239 --> 00:29:24,893
Sorry.
708
00:29:25,024 --> 00:29:27,287
[keyboard clacking]
709
00:29:33,554 --> 00:29:35,295
- Guess who's been
in the office for 30 minutes.
710
00:29:35,425 --> 00:29:37,427
- Who?
711
00:29:37,558 --> 00:29:39,908
- That smiley lady
who runs the place,
712
00:29:40,039 --> 00:29:43,129
and that smart, handsome,
absentminded professor.
713
00:29:43,259 --> 00:29:45,305
- Oh.
714
00:29:45,435 --> 00:29:47,307
- They're a puzzle to me,
715
00:29:47,437 --> 00:29:48,743
but I'll figure it out.
716
00:29:48,874 --> 00:29:50,919
- I'm sure you will.
717
00:29:51,050 --> 00:29:53,356
- It's very cold here.
718
00:29:53,487 --> 00:29:55,097
This was a mistake to come.
719
00:29:56,533 --> 00:29:58,013
- My sister says
720
00:29:58,144 --> 00:29:59,928
if you sit in the Jacuzzi
for seven minutes,
721
00:30:00,059 --> 00:30:01,887
it'll warm your blood
722
00:30:02,017 --> 00:30:03,758
and you'll be warm
for the rest of the time.
723
00:30:03,889 --> 00:30:05,455
- Oh. Okay.
724
00:30:05,586 --> 00:30:06,630
I'll try that.
725
00:30:06,761 --> 00:30:08,415
- Do it.
726
00:30:10,634 --> 00:30:12,158
- [panting]
- I love him.
727
00:30:12,288 --> 00:30:13,507
But...
728
00:30:15,639 --> 00:30:17,163
Dad said we can't
have a dog.
729
00:30:17,293 --> 00:30:18,294
We could get
in trouble.
730
00:30:23,386 --> 00:30:25,432
- He never said we can't have
one of Santa's reindeers.
731
00:30:53,764 --> 00:30:55,592
- And you're all up
and running.
732
00:30:55,723 --> 00:30:58,421
It all looks good.
733
00:30:58,552 --> 00:31:00,423
So...about last night.
734
00:31:02,556 --> 00:31:04,210
- I'm so sorry
I said that.
735
00:31:04,340 --> 00:31:05,776
I forgot my microphone
was on.
736
00:31:05,907 --> 00:31:07,691
- It's okay.
737
00:31:07,822 --> 00:31:09,737
We should be able
to talk about it.
738
00:31:09,868 --> 00:31:11,304
I thought about this.
739
00:31:11,434 --> 00:31:13,915
I think we broke up
with each other.
740
00:31:14,046 --> 00:31:16,700
It's not like you
broke up with me,
741
00:31:16,831 --> 00:31:19,660
or I broke up with you,
or whatever.
742
00:31:19,790 --> 00:31:22,402
- Yeah, it's just all so sudden
seeing you again.
743
00:31:22,532 --> 00:31:25,144
You know,
it's bringing up memories,
744
00:31:25,274 --> 00:31:26,972
things I haven't thought about
in a long time.
745
00:31:28,408 --> 00:31:29,496
- I feel the same way--
746
00:31:29,626 --> 00:31:32,064
Oh, our yearbook.
747
00:31:32,194 --> 00:31:35,589
You have been looking
at my senior class photo.
748
00:31:35,719 --> 00:31:37,808
- Well, no. I mean, how do you
know I wasn't looking at...
749
00:31:37,939 --> 00:31:39,245
David Poe?
750
00:31:41,290 --> 00:31:43,336
- Nah.
751
00:31:43,466 --> 00:31:44,903
- Okay, you got me.
752
00:31:45,033 --> 00:31:46,469
I wanted to see
if you had changed.
753
00:31:46,600 --> 00:31:47,688
- And have I?
754
00:31:49,777 --> 00:31:51,605
- Yes.
- Hmm.
755
00:31:51,735 --> 00:31:53,346
- But you still look good.
756
00:31:54,695 --> 00:31:55,652
- Well, so do you.
757
00:31:57,785 --> 00:32:00,048
[chuckles]
Wow.
758
00:32:00,179 --> 00:32:02,485
Hey, do you still
take pictures?
759
00:32:02,616 --> 00:32:05,097
- No, no, not in years.
I just--I don't have the time.
760
00:32:05,227 --> 00:32:07,012
- That's too bad.
761
00:32:08,665 --> 00:32:10,015
You had a really good eye.
762
00:32:10,145 --> 00:32:12,669
- Hmm. Thanks.
763
00:32:12,800 --> 00:32:14,410
- You know, I always
thought it was weird
764
00:32:14,541 --> 00:32:16,847
that people would sign
yearbooks in high school,
765
00:32:16,978 --> 00:32:18,588
but they wouldn't
do it in college.
766
00:32:23,942 --> 00:32:25,639
- You know I got a C
in Spanish.
767
00:32:29,034 --> 00:32:30,470
- Oh, I know.
768
00:32:46,486 --> 00:32:47,574
- [sigh]
769
00:32:52,405 --> 00:32:55,190
[uplifting music]
770
00:32:55,321 --> 00:33:02,067
♪
771
00:33:17,125 --> 00:33:18,257
- Smile.
772
00:33:18,387 --> 00:33:19,432
[laughs]
773
00:33:24,219 --> 00:33:26,004
[laughs]
774
00:33:26,134 --> 00:33:27,831
Say cheese.
775
00:33:27,962 --> 00:33:29,398
[laughs]
776
00:33:29,529 --> 00:33:31,313
All right, you guys.
Smile.
777
00:33:31,444 --> 00:33:33,098
[camera shutters click]
- Why don't you come help us?
778
00:33:33,228 --> 00:33:34,534
- Okay.
779
00:33:37,276 --> 00:33:40,453
And I think I know
the perfect scarf.
780
00:33:40,583 --> 00:33:42,281
- Whoa, I like that.
781
00:33:44,239 --> 00:33:46,981
- Let's go, orange.
- Let's go, orange.
782
00:33:47,112 --> 00:33:48,461
[claps rhythmically]
- [both] Let's go, orange.
783
00:33:48,591 --> 00:33:49,853
- Dad?
784
00:33:49,984 --> 00:33:52,378
Did you date Holly in college?
785
00:33:54,684 --> 00:33:55,859
- Well...
786
00:33:55,990 --> 00:33:58,993
- Just for one week.
787
00:33:59,124 --> 00:34:00,560
- When did you realize
you liked her?
788
00:34:00,690 --> 00:34:02,388
- Well, I always liked her.
789
00:34:02,518 --> 00:34:03,650
But you know who really
liked her?
790
00:34:03,780 --> 00:34:05,304
Your abuelita.
791
00:34:05,434 --> 00:34:07,088
I mean, after our graduation,
792
00:34:07,219 --> 00:34:09,047
she couldn't stop
talking about her.
793
00:34:09,177 --> 00:34:12,615
- Well, maybe you should have
listened to your mother.
794
00:34:12,746 --> 00:34:14,269
- Is that why we came
to the Treeline?
795
00:34:14,400 --> 00:34:16,837
So you can visit
your old friend Holly?
796
00:34:16,967 --> 00:34:18,752
- You know what, Miles?
That is a very good question.
797
00:34:20,362 --> 00:34:21,450
Why did you come
to the Treeline?
798
00:34:23,278 --> 00:34:24,410
- [sighs]
799
00:34:26,281 --> 00:34:27,500
I never expected
you'd be here.
800
00:34:29,545 --> 00:34:30,764
But I'm glad you are.
801
00:34:33,245 --> 00:34:35,595
- May I have your attention,
please?
802
00:34:35,725 --> 00:34:37,640
I have never before seen
803
00:34:37,771 --> 00:34:40,556
such an impressive display
of snowmen.
804
00:34:40,687 --> 00:34:42,080
And snow-women.
805
00:34:42,210 --> 00:34:44,256
[laughs]
806
00:34:44,386 --> 00:34:46,693
I have to declare you all
winners.
807
00:34:46,823 --> 00:34:50,088
So check in your snowman's hat
for your prize.
808
00:34:50,218 --> 00:34:51,959
Merry Christmas.
809
00:34:53,961 --> 00:34:55,789
- A gift certificate
to the souvenir shop.
810
00:34:55,919 --> 00:34:58,400
- Wonderful.
That's great.
811
00:35:00,446 --> 00:35:03,013
- A ski lesson
with a pro!
812
00:35:05,233 --> 00:35:07,670
- A romantic Dickens
Christmas dinner for two
813
00:35:07,801 --> 00:35:09,933
by the fireplace?
814
00:35:11,892 --> 00:35:13,502
- Don't worry, I'll make sure
it's for all three of you.
815
00:35:13,633 --> 00:35:14,982
- No, no, no.
You can join us.
816
00:35:15,113 --> 00:35:16,723
- Oh, no,
I can't do that.
817
00:35:16,853 --> 00:35:19,117
I work here.
I'm not a guest.
818
00:35:19,247 --> 00:35:20,596
- Technically,
you are a guest.
819
00:35:20,727 --> 00:35:22,859
You stay in one
of the hotel rooms.
820
00:35:22,990 --> 00:35:24,209
- You two go.
821
00:35:24,339 --> 00:35:25,949
Merry Christmas.
It's our present.
822
00:35:26,080 --> 00:35:28,561
- You are in
the hospitality business.
823
00:35:28,691 --> 00:35:30,040
Forcing your guest
to eat alone
824
00:35:30,171 --> 00:35:31,433
would be very
inhospitable.
825
00:35:34,523 --> 00:35:35,568
- It's a date.
826
00:35:37,831 --> 00:35:39,006
- Good.
827
00:35:42,140 --> 00:35:43,750
[camera shutters click]
828
00:35:48,885 --> 00:35:50,496
- You got to admit,
829
00:35:50,626 --> 00:35:54,064
Duffy Johnson was something
special back in 1988.
830
00:35:54,195 --> 00:35:56,676
Now he's just a local hero,
hanging around.
831
00:35:56,806 --> 00:35:58,895
Acts like he's this big thing,
and he only won the bronze.
832
00:35:59,026 --> 00:36:00,288
- [laughs]
833
00:36:03,639 --> 00:36:04,640
- Okay...
834
00:36:06,164 --> 00:36:08,035
I won the silver.
The silver.
835
00:36:09,863 --> 00:36:11,343
Like my beard.
836
00:36:11,473 --> 00:36:13,388
[laughs]
837
00:36:19,916 --> 00:36:21,440
- Maybe your girlfriend
would like a sweatshirt.
838
00:36:23,572 --> 00:36:25,574
What size is she?
839
00:36:25,705 --> 00:36:27,359
- He doesn't have
a girlfriend.
840
00:36:27,489 --> 00:36:28,795
- Well--
- It's okay
841
00:36:28,925 --> 00:36:30,100
that you don't
have a girlfriend.
842
00:36:30,231 --> 00:36:32,190
Not in college.
You need to study.
843
00:36:32,320 --> 00:36:33,408
- Dadi, look.
844
00:36:35,889 --> 00:36:37,673
You shake it
and the snow falls.
845
00:36:37,804 --> 00:36:39,284
- Ooh.
846
00:36:39,414 --> 00:36:41,764
The snow is nice
if it stays here.
847
00:36:41,895 --> 00:36:43,549
- I want to try out
the Jacuzzi.
848
00:36:43,679 --> 00:36:45,159
I've never been
in one before.
849
00:36:45,290 --> 00:36:47,161
Give me your phone.
850
00:36:49,685 --> 00:36:51,121
- Yeah, here.
851
00:36:53,123 --> 00:36:54,995
- I'll text you.
We'll meet there.
852
00:36:56,736 --> 00:36:58,520
- [chuckles awkwardly]
Okay.
853
00:36:58,651 --> 00:36:59,956
- [laughs]
854
00:37:00,087 --> 00:37:01,697
- [mouthing]
855
00:37:10,837 --> 00:37:12,969
- Wow.
856
00:37:13,100 --> 00:37:15,276
Great seeing you out here.
857
00:37:15,407 --> 00:37:16,973
Let's see what you got.
858
00:37:17,104 --> 00:37:19,149
- Oh, no, I'm waiting
for the instructor.
859
00:37:19,280 --> 00:37:21,108
I won a private
with a pro.
860
00:37:22,718 --> 00:37:24,546
- Well, you're looking at him.
861
00:37:24,677 --> 00:37:26,287
[laughs]
862
00:37:26,418 --> 00:37:27,810
I found out you won,
863
00:37:27,941 --> 00:37:29,247
so I made a little deal
with the resort.
864
00:37:29,377 --> 00:37:31,858
Who knows?
Might be my second career.
865
00:37:31,988 --> 00:37:33,686
- Let's see what you got first.
866
00:37:33,816 --> 00:37:35,383
- Oh, you ready for this?
867
00:37:40,736 --> 00:37:43,522
[tender music]
868
00:37:43,652 --> 00:37:50,485
♪
869
00:38:02,018 --> 00:38:03,281
- Hi
870
00:38:05,021 --> 00:38:07,328
- This is a long way
from the dining hall.
871
00:38:07,459 --> 00:38:09,330
Reminds me
of your Kappa formal.
872
00:38:09,461 --> 00:38:11,680
You went with that Chris guy
from the yearbook committee.
873
00:38:11,811 --> 00:38:13,421
- No, I went with Derek.
874
00:38:13,552 --> 00:38:15,728
And you went with Liz,
my roommate.
875
00:38:15,858 --> 00:38:17,817
- Why did we always go out
with each other's friends
876
00:38:17,947 --> 00:38:19,340
but never each other?
877
00:38:21,342 --> 00:38:22,778
- We did go on that one date.
878
00:38:22,909 --> 00:38:25,303
- We did?
- Yeah. We went river rafting.
879
00:38:25,433 --> 00:38:27,130
Remember?
We sat in the same boat?
880
00:38:27,261 --> 00:38:29,219
- That wasn't a date.
881
00:38:29,350 --> 00:38:31,396
- But you had your arms
around me.
882
00:38:31,526 --> 00:38:33,311
- I was petrified of drowning.
- [laughs]
883
00:38:34,355 --> 00:38:35,704
[knock]
884
00:38:38,228 --> 00:38:39,447
- You forgot your prize.
885
00:38:39,578 --> 00:38:42,189
- No, Kay won a lesson
with a pro,
886
00:38:42,320 --> 00:38:43,625
but I didn't win anything.
887
00:38:43,756 --> 00:38:45,410
- Oh, yes, you did.
888
00:38:45,540 --> 00:38:47,107
- What is it?
889
00:38:48,848 --> 00:38:50,589
- Christmas.
890
00:38:50,719 --> 00:38:52,242
Now you can decorate
like at home.
891
00:38:53,983 --> 00:38:55,550
- Oh, only if you help.
892
00:38:59,859 --> 00:39:01,164
[gasps]
893
00:39:01,295 --> 00:39:02,731
It's beautiful.
894
00:39:02,862 --> 00:39:04,777
- Oh, my late wife
made those.
895
00:39:04,907 --> 00:39:07,562
We used to run
the lodge together.
896
00:39:07,693 --> 00:39:09,695
Well, truth is,
she mostly ran the lodge,
897
00:39:09,825 --> 00:39:11,740
and I did whatever she said.
898
00:39:11,871 --> 00:39:15,483
She was a force of nature.
899
00:39:15,614 --> 00:39:18,791
More than any other holiday,
she loved Christmas.
900
00:39:18,921 --> 00:39:21,315
It was her favorite
time of year.
901
00:39:21,446 --> 00:39:25,493
She would start decorating
in mid-November.
902
00:39:25,624 --> 00:39:27,843
Our daughter Holly
was almost a Christmas baby,
903
00:39:27,974 --> 00:39:31,369
but she came two weeks...
two weeks early.
904
00:39:31,499 --> 00:39:33,719
[sighs]
I'm babbling again.
905
00:39:33,849 --> 00:39:36,069
- No, I like your babbling.
906
00:39:36,199 --> 00:39:37,636
It's nice to have
someone here.
907
00:39:37,766 --> 00:39:38,941
I usually decorate alone.
908
00:39:40,943 --> 00:39:42,554
- Always alone?
909
00:39:42,684 --> 00:39:45,513
- Yeah, well, it never really
worked out for me.
910
00:39:45,644 --> 00:39:48,429
I wanted to have children,
but I never did.
911
00:39:48,560 --> 00:39:51,171
But I am a great aunt.
912
00:39:51,301 --> 00:39:54,914
And I've taught a lot of kids
how to play the piano.
913
00:39:55,044 --> 00:39:56,916
Okay...angel? Star?
914
00:39:57,046 --> 00:39:58,396
- Angel.
915
00:40:00,310 --> 00:40:01,486
Definitely an angel.
916
00:40:01,616 --> 00:40:02,965
- Got it.
917
00:40:03,096 --> 00:40:05,185
Okay.
918
00:40:05,315 --> 00:40:06,491
Let's see if I can...
919
00:40:06,621 --> 00:40:07,796
oh.
920
00:40:07,927 --> 00:40:09,058
- No, I got it, I got it.
921
00:40:09,189 --> 00:40:10,233
- Sorry.
- Got it.
922
00:40:10,364 --> 00:40:12,627
- Thank you. Thank you.
923
00:40:17,719 --> 00:40:19,329
- So...
924
00:40:19,460 --> 00:40:21,506
where do you stand
on stringing popcorn?
925
00:40:23,203 --> 00:40:24,422
- Favorite college memory?
926
00:40:24,552 --> 00:40:25,988
- Oh, that's easy. Senior week.
927
00:40:26,119 --> 00:40:27,729
- Why did we wait so long?
928
00:40:27,860 --> 00:40:31,254
I mean, we flirted
with each other for years.
929
00:40:31,385 --> 00:40:32,560
- That was a pretty great week.
930
00:40:34,954 --> 00:40:36,390
- Kind of like this week.
931
00:40:52,058 --> 00:40:53,668
- I love this show.
932
00:40:55,714 --> 00:40:57,280
Tay...
933
00:40:58,978 --> 00:41:00,153
- What?
934
00:41:03,504 --> 00:41:05,288
- I never expected
to feel like this again.
935
00:41:08,161 --> 00:41:09,989
- Oh.
936
00:41:10,119 --> 00:41:13,471
I'm feeling oddly warm
and fuzzy around you too.
937
00:41:19,302 --> 00:41:20,260
- Do you--?
[cell phone rings]
938
00:41:20,390 --> 00:41:21,696
Sorry.
939
00:41:21,827 --> 00:41:24,090
Yes?
940
00:41:24,220 --> 00:41:26,484
Oh, no. I'm late.
941
00:41:28,268 --> 00:41:30,226
Where do you stand
on Charles Dickens?
942
00:41:36,102 --> 00:41:38,452
- Mm. Figgy pudding is awful.
You can have mine.
943
00:41:38,583 --> 00:41:40,628
- No. Have mine.
944
00:41:40,759 --> 00:41:42,587
So, why don't you come to this
every year?
945
00:41:42,717 --> 00:41:44,371
- [clears throat]
946
00:41:46,242 --> 00:41:48,984
"Marley was dead
to begin with."
947
00:41:49,115 --> 00:41:51,378
- Is that your dad?
948
00:41:51,509 --> 00:41:52,771
- Every year he dresses
as Charles Dickens
949
00:41:52,901 --> 00:41:54,642
and reads "A Christmas Carol."
950
00:41:54,773 --> 00:41:56,644
- That's fantastic.
951
00:41:56,775 --> 00:41:59,647
- "The undertaker
and the chief mourner.
952
00:41:59,778 --> 00:42:01,562
Scrooge signed it."
953
00:42:05,305 --> 00:42:08,264
[light music]
954
00:42:08,395 --> 00:42:11,267
- Well, Miles and Aviana
are very sweet.
955
00:42:13,052 --> 00:42:14,444
- You ever think about
leaving the Treeline?
956
00:42:14,575 --> 00:42:17,012
- Every year
I apply for jobs.
957
00:42:17,143 --> 00:42:18,971
I get them,
and then I turn them down.
958
00:42:19,101 --> 00:42:20,668
I just--I can't
leave my dad.
959
00:42:20,799 --> 00:42:23,018
You know, I just worry
about him being alone.
960
00:42:23,149 --> 00:42:25,412
- Hmm. Family first.
961
00:42:26,935 --> 00:42:28,328
When my wife died,
962
00:42:28,458 --> 00:42:30,896
I got this great
work opportunity.
963
00:42:31,026 --> 00:42:32,375
But it was out of town,
964
00:42:32,506 --> 00:42:34,203
so I couldn't take it.
965
00:42:34,334 --> 00:42:36,728
I needed the kids to be close
to their grandparents.
966
00:42:36,858 --> 00:42:38,817
So I started my own company,
967
00:42:38,947 --> 00:42:40,906
and now I am stuck
with a business partner
968
00:42:41,036 --> 00:42:42,864
who keeps trying
to buy me out.
969
00:42:44,170 --> 00:42:45,214
- Family first.
970
00:42:45,345 --> 00:42:46,476
- Family first.
971
00:42:48,043 --> 00:42:50,089
We still have
a lot in common.
972
00:42:50,219 --> 00:42:53,179
- Hey, since Miles and
Aviana will be in ski school,
973
00:42:53,309 --> 00:42:54,789
what do you say
we hit the slopes
974
00:42:54,920 --> 00:42:55,834
and I finally teach you
how to ski?
975
00:42:55,964 --> 00:42:57,531
- Hmm.
976
00:42:57,662 --> 00:42:59,359
So it's a date.
977
00:42:59,489 --> 00:43:01,927
- Well, a planned event
we'll be at together.
978
00:43:02,057 --> 00:43:04,059
- A date.
979
00:43:04,190 --> 00:43:05,626
- [chuckles]
980
00:43:13,155 --> 00:43:15,201
- [laughs]
- You were really good.
981
00:43:15,331 --> 00:43:17,595
No, you were.
You really were.
982
00:43:19,161 --> 00:43:20,554
I love "A Christmas Carol."
983
00:43:20,685 --> 00:43:22,991
Always touches me.
984
00:43:23,122 --> 00:43:26,473
What is that line
about laughter?
985
00:43:26,604 --> 00:43:29,607
- "There's nothing in the world
so irresistibly contagious
986
00:43:29,737 --> 00:43:32,174
as laughter and good humor."
987
00:43:32,305 --> 00:43:34,220
- That's it, yeah.
988
00:43:34,350 --> 00:43:36,570
Wish I had a little
more of that.
989
00:43:36,701 --> 00:43:39,704
I've always had such
reservations about my life.
990
00:43:39,834 --> 00:43:41,619
- I can help you with that.
991
00:43:41,749 --> 00:43:43,272
I do work at a hotel,
992
00:43:43,403 --> 00:43:46,232
and I am very good
at canceling reservations.
993
00:43:48,103 --> 00:43:49,365
- Well, I'd like that.
994
00:43:49,496 --> 00:43:50,758
- [laughs]
995
00:43:53,892 --> 00:43:55,720
[both laugh]
996
00:43:57,330 --> 00:43:58,374
- [sighs]
997
00:44:03,771 --> 00:44:04,729
- I'll see you
in the morning.
998
00:44:07,166 --> 00:44:08,471
- I look forward to that.
999
00:44:10,735 --> 00:44:17,567
♪
1000
00:44:33,671 --> 00:44:34,715
- [sighs]
1001
00:44:43,811 --> 00:44:46,553
[upbeat jolly music]
1002
00:44:46,684 --> 00:44:53,516
♪
1003
00:44:56,345 --> 00:44:57,564
- Boo.
1004
00:44:57,695 --> 00:44:59,522
- [laughs]
1005
00:44:59,653 --> 00:45:01,524
I brought something.
1006
00:45:04,049 --> 00:45:05,790
- Oh.
- Told my Dadi
1007
00:45:05,920 --> 00:45:07,139
I was going to look at classes
1008
00:45:07,269 --> 00:45:08,227
first-years
could take at Dartmouth.
1009
00:45:08,357 --> 00:45:09,881
- In the Jacuzzi?
1010
00:45:10,011 --> 00:45:12,448
- I never told her
where I was looking.
1011
00:45:12,579 --> 00:45:15,060
- [laughs] Right.
- What's your major?
1012
00:45:15,190 --> 00:45:17,236
- Dad wants me to go
for engineering.
1013
00:45:17,366 --> 00:45:18,628
- My dad wants me
to be a lawyer.
1014
00:45:18,759 --> 00:45:20,500
- My mom's a lawyer.
1015
00:45:20,630 --> 00:45:21,893
- Smart family.
1016
00:45:22,023 --> 00:45:23,633
- I want to be a scientist.
1017
00:45:23,764 --> 00:45:26,811
- Are you good at chemistry?
1018
00:45:26,941 --> 00:45:29,422
- [clears throat]
Ooh, it's...
1019
00:45:29,552 --> 00:45:30,597
it's a little
hot in here.
1020
00:45:30,728 --> 00:45:31,772
- [laughs]
- Preena?
1021
00:45:31,903 --> 00:45:32,817
[dramatic musical sting]
1022
00:45:32,947 --> 00:45:34,253
- It's Dadi.
1023
00:45:34,383 --> 00:45:35,689
If she catches me
in here with you,
1024
00:45:35,820 --> 00:45:36,995
she's gonna tell my dad
and then he's never let me
1025
00:45:37,125 --> 00:45:38,561
go to college in America.
Get out!
1026
00:45:38,692 --> 00:45:39,911
- It's freezing!
- Go!
1027
00:45:41,869 --> 00:45:43,566
- [sighs and hums]
1028
00:45:48,746 --> 00:45:50,312
Hi, Dadi.
1029
00:45:50,443 --> 00:45:52,706
What are you doing here?
1030
00:45:53,881 --> 00:45:55,491
- [shudders, sighs]
1031
00:45:55,622 --> 00:45:57,145
The tea lady said
1032
00:45:57,276 --> 00:45:59,191
if I put my feet
in the water,
1033
00:45:59,321 --> 00:46:00,670
I will feel warmer
for a week.
1034
00:46:00,801 --> 00:46:02,237
- Hmm.
1035
00:46:05,719 --> 00:46:07,329
- Oh.
1036
00:46:07,460 --> 00:46:09,331
This was a mistake.
1037
00:46:09,462 --> 00:46:10,942
- Are your hands cold?
1038
00:46:11,072 --> 00:46:12,291
- Here, boy!
1039
00:46:12,421 --> 00:46:13,771
- Whoa!
1040
00:46:13,901 --> 00:46:15,990
- What is that?
1041
00:46:16,121 --> 00:46:18,166
It's a reindeer.
- [laughs]
1042
00:46:18,297 --> 00:46:20,299
- No more Jacuzzi for you.
1043
00:46:20,429 --> 00:46:22,867
- Oh, I like this class.
1044
00:46:22,997 --> 00:46:24,520
- Dadi, can't we just
enjoy Christmas?
1045
00:46:24,651 --> 00:46:26,261
- Oh, please.
1046
00:46:26,392 --> 00:46:28,829
American holidays
are always overblown.
1047
00:46:28,960 --> 00:46:31,963
Santa Claus, Rudolph and his...
1048
00:46:32,093 --> 00:46:33,529
reindeer!
1049
00:46:33,660 --> 00:46:35,096
Preena, look.
It's a reindeer.
1050
00:46:35,227 --> 00:46:37,446
- What?
1051
00:46:37,577 --> 00:46:39,231
[phone ringing]
1052
00:46:39,361 --> 00:46:41,494
- Front desk.
1053
00:46:41,624 --> 00:46:44,105
No, sir, there is no reindeer
in the hotel.
1054
00:46:44,236 --> 00:46:45,367
[chuckles]
1055
00:46:45,498 --> 00:46:46,586
Yeah, mm-hmm.
1056
00:46:48,283 --> 00:46:50,764
Reindeer?
1057
00:46:50,895 --> 00:46:52,461
- Hot chocolate.
1058
00:46:54,463 --> 00:46:57,336
- Yes, right this way.
1059
00:46:59,120 --> 00:47:00,295
Follow me.
1060
00:47:05,039 --> 00:47:06,824
[liquid pouring]
1061
00:47:14,832 --> 00:47:15,876
- Oh!
1062
00:47:20,533 --> 00:47:22,665
- It's beginning to look
a lot like Christmas.
1063
00:47:25,407 --> 00:47:27,061
- [screams]
1064
00:47:29,455 --> 00:47:32,066
[both laugh, scream]
1065
00:47:35,200 --> 00:47:39,247
- I am so glad we came here.
I love the snow!
1066
00:47:39,378 --> 00:47:42,555
[indistinct chatter]
1067
00:47:42,685 --> 00:47:44,862
[instrumental "We Wish You
A Merry Christmas"]
1068
00:47:44,992 --> 00:47:46,124
- [laughs]
1069
00:47:46,254 --> 00:47:48,169
- I know.
1070
00:47:48,300 --> 00:47:49,649
It's going to be perfect!
1071
00:47:49,779 --> 00:47:56,612
♪
1072
00:48:03,097 --> 00:48:04,751
- You're making dog bones?
1073
00:48:04,882 --> 00:48:07,014
- No, they're for
Santa's reindeer.
1074
00:48:07,145 --> 00:48:08,668
- Santa's reindeer?
1075
00:48:08,798 --> 00:48:10,800
- I saw Santa's reindeer.
1076
00:48:10,931 --> 00:48:12,977
He was outside,
by the Jacuzzi.
1077
00:48:15,414 --> 00:48:17,285
[mouthing]
1078
00:48:17,416 --> 00:48:19,548
Preena,
1079
00:48:19,679 --> 00:48:22,421
put the icing under
the foundation walls.
1080
00:48:22,551 --> 00:48:25,990
Use the candy canes
as support beams.
1081
00:48:26,120 --> 00:48:29,384
Leo, I need gummy bears
for insulation.
1082
00:48:29,515 --> 00:48:31,909
- Okay. Yeah. Here.
1083
00:48:36,914 --> 00:48:38,916
- Do you like the windows here?
1084
00:48:39,046 --> 00:48:40,656
- Good idea.
1085
00:48:40,787 --> 00:48:42,223
- And over here,
we have the triple-car garage
1086
00:48:42,354 --> 00:48:43,616
and your electric
charging station.
1087
00:48:43,746 --> 00:48:45,270
- I like that.
- [laughs]
1088
00:48:45,400 --> 00:48:48,360
- Yeah, and here is your
photography studio.
1089
00:48:50,405 --> 00:48:51,885
- You built that for me?
- Said you always wanted one.
1090
00:48:52,016 --> 00:48:58,848
♪
1091
00:49:16,866 --> 00:49:18,477
- Morning.
1092
00:49:18,607 --> 00:49:20,435
- Oh, good morning.
1093
00:49:20,566 --> 00:49:23,743
- I brought you some tea.
- Oh. Thanks.
1094
00:49:23,873 --> 00:49:26,006
I've got to grab something
from the office.
1095
00:49:26,137 --> 00:49:27,312
Holly's not here
this morning.
1096
00:49:27,442 --> 00:49:28,530
Cover for me?
1097
00:49:31,490 --> 00:49:32,665
- Sure.
1098
00:49:42,718 --> 00:49:44,894
- Okay, so french fries
to go forward,
1099
00:49:45,025 --> 00:49:46,418
pizza to stop.
1100
00:49:46,548 --> 00:49:48,420
French fries going forward,
pizza to stop.
1101
00:49:48,550 --> 00:49:49,551
- You're making me
very hungry.
1102
00:49:52,293 --> 00:49:53,338
- You could always
make me laugh.
1103
00:49:53,468 --> 00:49:54,904
- Could I?
1104
00:49:55,035 --> 00:49:56,645
- [chuckles]
1105
00:49:56,776 --> 00:49:57,820
All right, let's do this.
1106
00:49:59,605 --> 00:50:01,128
Follow me and do what I do.
- Okay.
1107
00:50:03,043 --> 00:50:04,523
Pizza.
1108
00:50:06,133 --> 00:50:07,569
French fries?
1109
00:50:07,700 --> 00:50:10,920
No, no. French fries,
then pizza.
1110
00:50:16,361 --> 00:50:17,840
- Hi, Dad.
- Looking good.
1111
00:50:17,971 --> 00:50:19,625
- Ha! Yeah, you too.
1112
00:50:22,497 --> 00:50:23,890
Okay.
1113
00:50:24,021 --> 00:50:25,022
Pizza.
1114
00:50:26,197 --> 00:50:28,851
[ringing]
1115
00:50:28,982 --> 00:50:30,331
- [clears throat]
1116
00:50:31,767 --> 00:50:33,247
Hello, Treeline.
May I help you?
1117
00:50:35,249 --> 00:50:36,772
Do you have
a reservation?
1118
00:50:36,903 --> 00:50:37,947
And your name?
1119
00:50:38,078 --> 00:50:39,558
- That was fun.
- Yeah?
1120
00:50:39,688 --> 00:50:40,950
You look good out there.
1121
00:50:41,081 --> 00:50:42,691
- Oh, yeah.
1122
00:50:42,822 --> 00:50:44,563
So, what are your plans
after Christmas?
1123
00:50:44,693 --> 00:50:46,521
- Well, I'm going to take down
the Christmas decorations.
1124
00:50:46,652 --> 00:50:48,349
- No, seriously.
1125
00:50:48,480 --> 00:50:50,612
Your plans?
1126
00:50:50,743 --> 00:50:54,529
- You know, I'm going to stay
at the lodge and help Dad.
1127
00:50:54,660 --> 00:50:55,748
- I can see why you never
want to leave here.
1128
00:50:55,878 --> 00:50:57,184
It's pretty beautiful.
1129
00:51:01,710 --> 00:51:03,321
- Whoa.
- Just relax.
1130
00:51:03,451 --> 00:51:05,845
It's going to be okay.
- You sure?
1131
00:51:05,975 --> 00:51:07,542
- Yeah, chairlifts do this
all the time.
1132
00:51:07,673 --> 00:51:10,197
- If you had a wind turbine
powering these lifts,
1133
00:51:10,328 --> 00:51:12,330
you would save a fortune
on your energy costs.
1134
00:51:12,460 --> 00:51:14,636
And you'd be helping
the environment.
1135
00:51:14,767 --> 00:51:16,986
- Renewable energy.
- Mm-hmm.
1136
00:51:20,425 --> 00:51:22,122
- So how's the company going?
1137
00:51:22,253 --> 00:51:24,255
- I'm thinking
about taking a buyout
1138
00:51:24,385 --> 00:51:25,430
and starting over.
1139
00:51:27,475 --> 00:51:29,651
- Starting over
is a good thing.
1140
00:51:29,782 --> 00:51:31,436
- Yeah?
[chairlift whirring]
1141
00:51:31,566 --> 00:51:33,786
- Oh, hold on.
- Okay.
1142
00:51:38,269 --> 00:51:39,705
- You know dogs aren't allowed
at the lodge, right?
1143
00:51:39,835 --> 00:51:41,315
- He's not mine.
The kids found him
1144
00:51:41,446 --> 00:51:43,143
and have been hiding him
in their room.
1145
00:51:43,274 --> 00:51:45,058
They didn't want me to know.
1146
00:51:45,189 --> 00:51:48,061
- Well, they're very cute
and very creative.
1147
00:51:48,192 --> 00:51:50,237
- So are you going
to turn us in?
1148
00:51:50,368 --> 00:51:52,500
- Lodge policy
is no dogs or cats.
1149
00:51:52,631 --> 00:51:53,719
Nothing about reindeer.
1150
00:51:53,849 --> 00:51:55,851
- [laughs]
1151
00:51:55,982 --> 00:51:58,637
- So, where did they
get the reindeer?
1152
00:51:58,767 --> 00:51:59,768
- I tracked down
the owners.
1153
00:51:59,899 --> 00:52:01,553
Older couple.
1154
00:52:01,683 --> 00:52:03,511
They didn't even realize
he'd gotten out.
1155
00:52:03,642 --> 00:52:05,252
They couldn't take care
of him anymore.
1156
00:52:05,383 --> 00:52:07,385
They were going
to put him in a kennel.
1157
00:52:07,515 --> 00:52:10,475
- Are you going to bring him
back to the kennel?
1158
00:52:10,605 --> 00:52:13,217
- I don't know.
1159
00:52:13,347 --> 00:52:15,132
I don't know what's going
to happen to him.
1160
00:52:17,134 --> 00:52:18,178
Or to us.
1161
00:52:23,662 --> 00:52:25,359
- Being with you again
feels like no time has passed.
1162
00:52:25,490 --> 00:52:27,840
- [laughs]
1163
00:52:27,970 --> 00:52:29,711
Yeah, it's like
we're back in college.
1164
00:52:32,061 --> 00:52:33,672
- We did it again.
1165
00:52:33,802 --> 00:52:35,804
- Just like senior week.
1166
00:52:35,935 --> 00:52:37,502
- Hanging out.
- Dinners.
1167
00:52:37,632 --> 00:52:38,981
- Staying up all night.
1168
00:52:39,112 --> 00:52:40,635
- Watching the sunrise.
1169
00:52:44,073 --> 00:52:46,815
- We're really good
at falling in love, aren't we?
1170
00:52:46,946 --> 00:52:48,165
- [sighs]
1171
00:52:50,167 --> 00:52:51,907
We're kind of great at it.
1172
00:52:53,344 --> 00:52:56,085
[romantic piano music]
1173
00:52:56,216 --> 00:53:01,830
♪
1174
00:53:01,961 --> 00:53:03,832
- So, what do we do now?
1175
00:53:05,269 --> 00:53:06,357
- Hmm.
1176
00:53:08,924 --> 00:53:11,275
We're never going
to finish this thing.
1177
00:53:11,405 --> 00:53:13,146
- Maybe we'll
surprise ourselves.
1178
00:53:17,106 --> 00:53:18,369
[whispering]
That's the house.
1179
00:53:18,499 --> 00:53:20,240
[continues whispering]
1180
00:53:25,637 --> 00:53:28,466
[majestic music]
1181
00:53:28,596 --> 00:53:35,386
♪
1182
00:53:37,214 --> 00:53:39,259
- Hey.
- Hey, Santa.
1183
00:53:39,390 --> 00:53:41,783
- [laughs]
- You want me to carry that?
1184
00:53:41,914 --> 00:53:43,611
I'm an elf.
I'm supposed to help Santa.
1185
00:53:43,742 --> 00:53:46,440
- Well, that's very sweet.
1186
00:53:46,571 --> 00:53:49,226
but this Santa
doesn't need your help.
1187
00:53:49,356 --> 00:53:50,401
He'll carry the sack.
1188
00:53:51,532 --> 00:53:52,577
Ho-ho-ho-ho-ho!
1189
00:53:52,707 --> 00:53:53,969
- Ciao!
1190
00:53:55,275 --> 00:53:56,668
- Ho-ho-ho-ho-ho!
1191
00:53:56,798 --> 00:53:59,148
[grunts]
[crashing and tumbling]
1192
00:54:03,718 --> 00:54:05,633
- Duffy, what happened?
1193
00:54:05,764 --> 00:54:07,331
- He was showing off.
1194
00:54:07,461 --> 00:54:09,463
- No, I was not
showing off--ow!
1195
00:54:09,594 --> 00:54:12,684
Okay, okay, maybe I was
just a little.
1196
00:54:12,814 --> 00:54:15,121
Ow!
1197
00:54:15,252 --> 00:54:17,079
Could you get Santa
a hot cocoa?
1198
00:54:20,344 --> 00:54:22,824
- All I want for Christmas is
for Dadi to be okay
1199
00:54:22,955 --> 00:54:24,565
when I go away to college.
1200
00:54:24,696 --> 00:54:27,220
- [deep voice]
That's an honorable wish.
1201
00:54:27,351 --> 00:54:29,178
You got it.
1202
00:54:29,309 --> 00:54:31,485
- Dadi, what did you
ask for?
1203
00:54:31,616 --> 00:54:33,618
- That is my
Christmas secret.
1204
00:54:33,748 --> 00:54:36,490
If I tell you,
it won't happen.
1205
00:54:38,231 --> 00:54:39,972
- All I wish for Christmas
is Preena.
1206
00:54:41,930 --> 00:54:44,716
- [normal voice] Dude, you got
to quit wishing.
1207
00:54:44,846 --> 00:54:47,458
Santa didn't get Mrs. Claus
by wishing.
1208
00:54:47,588 --> 00:54:49,416
Put the hammer down.
1209
00:54:51,462 --> 00:54:54,856
- All I want for Christmas
is to get some good news.
1210
00:54:54,987 --> 00:54:56,075
Really soon.
1211
00:54:56,205 --> 00:54:57,555
- [mouthing]
1212
00:54:58,947 --> 00:55:00,732
- A dog that I can keep.
1213
00:55:03,430 --> 00:55:05,432
- I already got
my Christmas wish.
1214
00:55:05,563 --> 00:55:07,216
I wanted Santa to help my dad
fall in love again,
1215
00:55:07,347 --> 00:55:08,566
and find someone
who will make him happy.
1216
00:55:08,696 --> 00:55:09,654
And he did.
1217
00:55:11,612 --> 00:55:13,658
- [deep voice] That's great,
honey, that's great.
1218
00:55:13,788 --> 00:55:16,530
[light Christmas music]
1219
00:55:16,661 --> 00:55:23,407
♪
1220
00:55:26,410 --> 00:55:27,846
- Hi.
- [laughs]
1221
00:55:29,804 --> 00:55:31,589
Dadi's working
on the puzzle.
1222
00:55:31,719 --> 00:55:33,504
She's made it her mission
to finish it.
1223
00:55:33,634 --> 00:55:35,375
- I'm glad you got
my message.
1224
00:55:35,506 --> 00:55:37,508
- How could I turn down a date
with a cute American boy?
1225
00:55:37,638 --> 00:55:38,857
[both laugh]
1226
00:55:40,511 --> 00:55:41,729
- Let me show you
how to make a s'more.
1227
00:55:44,123 --> 00:55:46,081
Just get it into the--
1228
00:55:46,212 --> 00:55:48,867
no, okay, you got to be careful
not to burn the marshmallow.
1229
00:55:50,259 --> 00:55:51,609
Get it to a nice
golden brown.
1230
00:55:54,046 --> 00:55:55,177
- Like this?
1231
00:55:56,962 --> 00:55:58,050
- That's perfect.
1232
00:56:05,623 --> 00:56:07,973
[all laugh]
1233
00:56:08,103 --> 00:56:09,191
- I'm going
to make a call.
1234
00:56:09,322 --> 00:56:10,758
Be right back.
1235
00:56:10,889 --> 00:56:12,194
- So...
1236
00:56:14,545 --> 00:56:17,809
- Hi, this is Tay Griffin
returning Dr. Fulichen's call.
1237
00:56:17,939 --> 00:56:20,507
- I'm sorry, but Dr. Fulichen
has gone home for the day.
1238
00:56:22,640 --> 00:56:25,338
- Okay. I'll call her back.
Thanks.
1239
00:56:27,514 --> 00:56:28,907
- Are you okay?
1240
00:56:29,037 --> 00:56:30,648
- [sighs]
No.
1241
00:56:30,778 --> 00:56:32,127
I'm not.
1242
00:56:34,869 --> 00:56:37,002
I can't do this.
1243
00:56:37,132 --> 00:56:38,656
I have to be honest.
1244
00:56:40,527 --> 00:56:42,660
I might not be well.
1245
00:56:42,790 --> 00:56:45,967
I-I can't get involved.
I can't do that to you.
1246
00:56:46,098 --> 00:56:48,143
You've been through this
once already.
1247
00:56:48,274 --> 00:56:50,102
- Why did you keep
a secret from me?
1248
00:56:51,408 --> 00:56:53,366
- [sighs]
1249
00:56:53,497 --> 00:56:55,673
I had such reservations
about telling you
1250
00:56:55,803 --> 00:56:58,110
because I didn't want
to spoil your vacation.
1251
00:56:59,503 --> 00:57:00,982
I'm so scared.
1252
00:57:01,113 --> 00:57:02,419
[cries]
1253
00:57:04,508 --> 00:57:06,379
- I'm here for you.
1254
00:57:06,510 --> 00:57:08,120
- I know. Thank you.
1255
00:57:10,818 --> 00:57:12,080
[exhales]
1256
00:57:18,086 --> 00:57:20,437
[jazzy Christmas music plays]
1257
00:57:22,395 --> 00:57:23,788
- Melancholy song, yeah.
1258
00:57:23,918 --> 00:57:26,268
- Hmm, that is not dancing.
1259
00:57:26,399 --> 00:57:29,010
In Bollywood,
we know dancing.
1260
00:57:36,453 --> 00:57:38,542
- What are we thinking?
1261
00:57:38,672 --> 00:57:39,847
- I don't know.
1262
00:57:39,978 --> 00:57:41,458
- [laughs]
1263
00:57:41,588 --> 00:57:43,460
This is dancing.
No thinking.
1264
00:57:45,157 --> 00:57:46,767
- Good idea.
- Okay.
1265
00:57:50,162 --> 00:57:52,817
- [speaking Spanish]
1266
00:57:55,341 --> 00:57:57,125
Don't leave me.
1267
00:57:57,256 --> 00:57:58,910
Not even for an hour.
1268
00:58:00,738 --> 00:58:03,480
- [speaking Spanish]
1269
00:58:06,831 --> 00:58:08,354
- Because then the little
drops of anguish
1270
00:58:08,485 --> 00:58:10,399
will all run together.
1271
00:58:10,530 --> 00:58:12,227
- Your Spanish
has really improved.
1272
00:58:12,358 --> 00:58:14,795
- Well, I love Pablo Neruda.
1273
00:58:14,926 --> 00:58:15,970
- Me too.
1274
00:58:18,320 --> 00:58:19,931
- You know, I never thought
I'd find the one who got away.
1275
00:58:20,061 --> 00:58:21,367
- Oh, well...
1276
00:58:22,890 --> 00:58:25,545
- But now,
the day after Christmas,
1277
00:58:25,676 --> 00:58:27,982
the one who got away
is going away again.
1278
00:58:29,767 --> 00:58:30,855
- [clears throat]
1279
00:58:32,247 --> 00:58:33,597
We can make this work.
1280
00:58:36,208 --> 00:58:37,470
- We both know we can't.
1281
00:58:39,385 --> 00:58:40,691
And I can't
leave my dad.
1282
00:58:40,821 --> 00:58:42,562
And you are a great father.
1283
00:58:42,693 --> 00:58:44,521
You know you can't
uproot your kids.
1284
00:58:44,651 --> 00:58:45,913
- So...
1285
00:58:48,612 --> 00:58:50,265
is this really over?
1286
00:58:53,747 --> 00:58:55,270
- [barking]
- Miles, grab him.
1287
00:58:55,401 --> 00:58:56,881
- Look out.
1288
00:58:57,011 --> 00:58:59,971
[dramatic music]
1289
00:59:00,101 --> 00:59:02,321
- Whoa! Oh! Ha-ha!
1290
00:59:03,670 --> 00:59:05,411
- Hey! Hey, what's going on?
1291
00:59:06,847 --> 00:59:09,415
- Here, boy.
- Come on.
1292
00:59:10,459 --> 00:59:13,114
Hey! No dogs allowed.
1293
00:59:13,245 --> 00:59:15,203
- [gasps]
- Come on, kids.
1294
00:59:15,334 --> 00:59:18,380
Come on.
No dogs allowed.
1295
00:59:18,511 --> 00:59:19,904
Easy, Prancer.
1296
00:59:20,034 --> 00:59:21,949
[laughs]
1297
00:59:22,080 --> 00:59:24,299
[sighs]
You guys.
1298
00:59:31,437 --> 00:59:33,831
[door opens]
1299
00:59:33,961 --> 00:59:36,137
- Where were you?
1300
00:59:36,268 --> 00:59:38,836
- I was with Leo,
making s'mores.
1301
00:59:38,966 --> 00:59:41,795
- I called you.
The reindeer got loose.
1302
00:59:41,926 --> 00:59:43,971
- I left my phone in the room.
1303
00:59:44,102 --> 00:59:46,278
- I was so worried.
1304
00:59:46,408 --> 00:59:48,149
- I was only gone an hour.
1305
00:59:48,280 --> 00:59:50,978
- Coming to America,
wanting to go to school here...
1306
00:59:51,109 --> 00:59:53,894
oh, this is a mistake.
1307
00:59:56,549 --> 00:59:58,812
- Dadi, it's okay.
1308
00:59:58,943 --> 01:00:01,119
I'm going to be fine here.
1309
01:00:01,249 --> 01:00:02,816
I'll miss you too.
1310
01:00:02,947 --> 01:00:05,819
- I will miss you more.
1311
01:00:05,950 --> 01:00:08,735
- You can visit me
as often as you like.
1312
01:00:08,866 --> 01:00:11,129
And even though
we'll be far apart,
1313
01:00:11,259 --> 01:00:13,218
you'll always be in here.
1314
01:00:15,481 --> 01:00:16,656
- [mouthing]
1315
01:00:16,787 --> 01:00:18,310
Yeah. Oh.
1316
01:00:19,964 --> 01:00:21,313
You are such a good girl.
1317
01:00:21,443 --> 01:00:23,184
And you'll always call me?
1318
01:00:23,315 --> 01:00:24,838
- Every Sunday.
1319
01:00:24,969 --> 01:00:25,970
- [laughs]
1320
01:00:28,363 --> 01:00:29,234
- Do you feel better?
1321
01:00:29,364 --> 01:00:30,714
- A little bit.
1322
01:00:33,020 --> 01:00:34,369
What's a s'more?
1323
01:00:34,500 --> 01:00:35,719
- Here.
1324
01:00:40,811 --> 01:00:42,639
- Mm, it's very good.
1325
01:00:45,772 --> 01:00:47,382
- Do you want to watch
a Christmas movie?
1326
01:00:47,513 --> 01:00:50,690
- Not tonight.
We need to go to bed.
1327
01:00:50,821 --> 01:00:52,649
Santa Claus is coming.
1328
01:00:54,389 --> 01:00:55,826
[both laugh]
1329
01:00:58,916 --> 01:01:00,134
- I'll tell you...
1330
01:01:01,832 --> 01:01:05,052
I came back here...
1331
01:01:05,183 --> 01:01:07,620
because this is where
it all began.
1332
01:01:07,751 --> 01:01:12,016
This is where the silver
was forged.
1333
01:01:12,146 --> 01:01:14,845
This is where
I learned to ski.
1334
01:01:14,975 --> 01:01:16,629
It's like my fountain of youth.
1335
01:01:18,283 --> 01:01:20,938
I'm going to tell you
something.
1336
01:01:21,068 --> 01:01:23,767
But you have to promise
never to tell another soul.
1337
01:01:23,897 --> 01:01:25,072
Promise?
1338
01:01:27,074 --> 01:01:28,162
Right now...
1339
01:01:30,599 --> 01:01:32,993
I don't even care
about skiing.
1340
01:01:36,040 --> 01:01:39,086
I never thought
I could love anyone...
1341
01:01:40,740 --> 01:01:41,741
but me.
1342
01:01:44,657 --> 01:01:46,311
She never reveals herself.
1343
01:01:48,748 --> 01:01:51,403
I don't even know
if she likes me.
1344
01:01:53,187 --> 01:01:54,319
What do you think?
1345
01:01:55,973 --> 01:01:57,365
Huh?
- [panting]
1346
01:02:02,414 --> 01:02:03,415
You might be right.
1347
01:02:04,633 --> 01:02:06,200
You might be right.
1348
01:02:13,164 --> 01:02:14,252
- [sighs]
1349
01:02:15,862 --> 01:02:16,863
What are you doing?
1350
01:02:18,865 --> 01:02:19,910
- Just eating my dreams.
1351
01:02:20,040 --> 01:02:21,912
- [sighs]
1352
01:02:22,042 --> 01:02:25,306
I got us some peppermint candy
Christmas ice cream.
1353
01:02:27,308 --> 01:02:30,268
- Oh, you are
the best dad ever.
1354
01:02:33,706 --> 01:02:34,925
- After you.
- [giggles]
1355
01:02:39,843 --> 01:02:41,279
- Hmm?
- Mm-hmm.
1356
01:02:42,976 --> 01:02:44,761
- Holly...
1357
01:02:46,240 --> 01:02:48,721
[sighs]
...it's been a long time.
1358
01:02:48,852 --> 01:02:50,027
since your mom's gone.
1359
01:02:52,943 --> 01:02:54,509
I'd forgotten
what love feels like.
1360
01:02:56,468 --> 01:02:58,383
But I see Tay,
1361
01:02:58,513 --> 01:02:59,776
I remember.
1362
01:03:02,300 --> 01:03:03,910
I remember how much
I love love.
1363
01:03:09,698 --> 01:03:11,265
- I love love too.
1364
01:03:13,441 --> 01:03:15,748
But Kevin is going
back to Buffalo.
1365
01:03:17,489 --> 01:03:19,796
[phone rings]
1366
01:03:19,926 --> 01:03:20,927
Hello?
1367
01:03:23,364 --> 01:03:24,409
The heat is out.
1368
01:03:25,758 --> 01:03:27,542
- Oh, thank you.
1369
01:03:35,942 --> 01:03:37,422
I should have
told you.
1370
01:03:37,552 --> 01:03:38,858
I'm sorry.
1371
01:03:46,779 --> 01:03:49,782
- I am always going
to be here for you,
1372
01:03:49,913 --> 01:03:52,219
no matter what.
1373
01:03:52,350 --> 01:03:55,832
You're my sister.
You're my best friend.
1374
01:03:55,962 --> 01:03:58,443
We'll get through
this together.
1375
01:03:58,573 --> 01:04:00,488
- Yeah. Okay.
1376
01:04:00,619 --> 01:04:02,795
- Okay.
- [laughs]
1377
01:04:02,926 --> 01:04:04,275
[knock on door]
1378
01:04:04,405 --> 01:04:05,885
I'll get that.
1379
01:04:12,239 --> 01:04:15,503
- I wanted to make sure
you-you two were warm.
1380
01:04:15,634 --> 01:04:17,462
We're working on
getting the heat fixed.
1381
01:04:17,592 --> 01:04:18,942
- Oh, thank you. Thank you.
1382
01:04:20,334 --> 01:04:21,596
- Are you feeling okay?
1383
01:04:23,642 --> 01:04:24,948
- Yeah. Yeah, I'm fine.
1384
01:04:25,078 --> 01:04:27,298
I feel okay.
1385
01:04:27,428 --> 01:04:28,690
I'm feeling much warmer now.
1386
01:04:28,821 --> 01:04:30,475
[laughs]
1387
01:04:30,605 --> 01:04:32,433
Thank you for taking care
of us.
1388
01:04:38,700 --> 01:04:39,876
- Hey. Are the kids okay?
1389
01:04:40,006 --> 01:04:41,225
- Yeah.
1390
01:04:41,355 --> 01:04:43,444
But it's freezing
in the room.
1391
01:04:43,575 --> 01:04:44,750
- Yeah, it's freezing
everywhere.
1392
01:04:44,881 --> 01:04:46,230
The furnace is broken.
1393
01:04:47,971 --> 01:04:49,494
- Maybe I can fix it.
1394
01:04:49,624 --> 01:04:52,105
- Yeah, well,
my dad's in the basement.
1395
01:04:53,585 --> 01:04:54,542
- Okay.
1396
01:04:58,068 --> 01:04:59,243
[cell phone chimes]
1397
01:05:02,333 --> 01:05:05,466
- "Did you make
your decision yet?"
1398
01:05:05,597 --> 01:05:07,468
- Well, the igniter
seems to be rusted.
1399
01:05:07,599 --> 01:05:08,817
Might be able
to clean it off.
1400
01:05:08,948 --> 01:05:10,210
- Oh, let's see.
1401
01:05:10,341 --> 01:05:12,734
Yeah, here you go.
1402
01:05:12,865 --> 01:05:15,041
So hard to keep
this place running.
1403
01:05:15,172 --> 01:05:17,435
Furnace. Ski lifts.
1404
01:05:17,565 --> 01:05:18,958
Want to buy a ski resort?
1405
01:05:21,221 --> 01:05:23,354
- Treeline's packed.
You must be doing well.
1406
01:05:23,484 --> 01:05:27,836
- Oh, it makes enough each year
to stay open, with repairs.
1407
01:05:27,967 --> 01:05:29,316
I've had offers.
1408
01:05:29,447 --> 01:05:30,361
Never wanted
to give it up.
1409
01:05:32,798 --> 01:05:35,235
This might be the last year
to try to keep things going.
1410
01:05:35,366 --> 01:05:37,716
I love it here.
1411
01:05:39,152 --> 01:05:40,937
- Treeline is a special place.
1412
01:05:42,895 --> 01:05:44,897
- How's it going?
- I'll get it clean.
1413
01:05:45,028 --> 01:05:46,681
But it might be time
to replace this thing.
1414
01:05:46,812 --> 01:05:48,857
- Oh.
1415
01:05:48,988 --> 01:05:52,296
My great-grandfather
found a golden nugget
1416
01:05:52,426 --> 01:05:53,906
to start this place.
1417
01:05:54,037 --> 01:05:55,212
I need a gold nugget
to keep it going.
1418
01:05:55,342 --> 01:05:57,301
- [laughs]
1419
01:05:57,431 --> 01:05:59,303
- Ah, it'll work out.
1420
01:06:01,044 --> 01:06:02,306
- How do you know?
1421
01:06:04,612 --> 01:06:06,049
- My wife always
used to tell me
1422
01:06:06,179 --> 01:06:07,093
you shouldn't
overthink things.
1423
01:06:09,443 --> 01:06:11,489
You can't go through life
with all these reservations.
1424
01:06:11,619 --> 01:06:12,794
You have to cancel them.
1425
01:06:15,841 --> 01:06:18,539
- I have reservations about
being a good dad right now.
1426
01:06:18,670 --> 01:06:20,498
- Hmm! We all do.
1427
01:06:22,456 --> 01:06:24,806
They say you're only as happy
as your most unhappy child.
1428
01:06:24,937 --> 01:06:26,199
- [laughs]
1429
01:06:26,330 --> 01:06:27,548
- Life isn't happy
all the time.
1430
01:06:27,679 --> 01:06:28,810
Everyone needs to know that.
1431
01:06:28,941 --> 01:06:31,248
Especially dads.
1432
01:06:31,378 --> 01:06:32,553
- My kids are about
to become teenagers.
1433
01:06:34,033 --> 01:06:35,208
- Good kids.
1434
01:06:35,339 --> 01:06:38,037
- I hope.
1435
01:06:38,168 --> 01:06:40,648
I'm worried about holding on
to a business
1436
01:06:40,779 --> 01:06:41,954
I'm not sure I even want.
1437
01:06:42,085 --> 01:06:43,695
[chuckles]
1438
01:06:43,825 --> 01:06:46,002
All right,
let's give it a try.
1439
01:06:51,311 --> 01:06:53,357
[furnace hums]
1440
01:06:53,487 --> 01:06:54,706
- Whoa.
1441
01:06:54,836 --> 01:06:56,621
- [laughs]
- Bingo.
1442
01:06:56,751 --> 01:06:58,536
If you can fix that,
you can probably fix anything.
1443
01:06:58,666 --> 01:06:59,972
- Not sure about that.
1444
01:07:00,103 --> 01:07:02,757
But when you do
replace this thing...
1445
01:07:02,888 --> 01:07:04,368
maybe try solar.
1446
01:07:04,498 --> 01:07:06,805
- I don't think
I get enough sun.
1447
01:07:06,935 --> 01:07:08,328
But I do know I get
enough snow.
1448
01:07:08,459 --> 01:07:11,027
Wish the furnace
could run on that.
1449
01:07:12,463 --> 01:07:13,725
[grunts]
1450
01:07:13,855 --> 01:07:16,641
[light, pensive music]
1451
01:07:16,771 --> 01:07:23,604
♪
1452
01:07:39,925 --> 01:07:41,405
- Thanks again.
- Merry Christmas.
1453
01:07:41,535 --> 01:07:42,580
- Stay here.
I want to give you something.
1454
01:07:42,710 --> 01:07:44,234
- Okay.
1455
01:07:44,364 --> 01:07:45,931
- Don't think you're getting
away that easily.
1456
01:07:46,062 --> 01:07:48,064
[laughs]
1457
01:07:48,194 --> 01:07:50,153
- We fixed the furnace.
1458
01:07:50,283 --> 01:07:51,980
- Thank you.
1459
01:07:52,111 --> 01:07:54,070
The old lodge
is showing signs of age.
1460
01:07:54,200 --> 01:07:56,115
- Hmm. I don't see any.
1461
01:07:56,246 --> 01:07:57,421
I think it's lovely as is.
1462
01:07:58,770 --> 01:08:00,206
- Oh, you...
1463
01:08:00,337 --> 01:08:01,729
you left your phone here.
1464
01:08:01,860 --> 01:08:03,818
You got a text
from someone named Maggie.
1465
01:08:03,949 --> 01:08:06,473
- Oh.
- Hey, Merry Christmas, friend.
1466
01:08:06,604 --> 01:08:10,260
Here you are,
your very own reindeer.
1467
01:08:10,390 --> 01:08:11,826
- [both laugh]
1468
01:08:13,611 --> 01:08:15,830
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
1469
01:08:15,961 --> 01:08:17,484
- Come on.
Kids are going to love you.
1470
01:08:22,837 --> 01:08:24,578
- I had a nice chat with Kevin.
1471
01:08:24,709 --> 01:08:26,841
Apart from being
an excellent repairman,
1472
01:08:26,972 --> 01:08:29,844
he seems a very thoughtful guy,
good dad...
1473
01:08:31,759 --> 01:08:33,283
and I can see
you two together.
1474
01:08:33,413 --> 01:08:35,589
- Dad, please don't get
involved in my love life.
1475
01:08:38,418 --> 01:08:40,159
- Oh, no.
1476
01:08:40,290 --> 01:08:42,770
The band we hired
for Christmas can't make it.
1477
01:08:42,901 --> 01:08:44,598
Their flight was canceled
because of Winter Storm Megan.
1478
01:08:44,729 --> 01:08:45,817
- Oh, boy.
1479
01:08:47,079 --> 01:08:49,864
[wind gusting]
1480
01:08:53,694 --> 01:08:54,826
- Hmm.
1481
01:08:58,569 --> 01:09:00,919
You're up late.
1482
01:09:01,049 --> 01:09:02,442
- Couldn't sleep.
1483
01:09:02,573 --> 01:09:03,791
- Me neither.
1484
01:09:03,922 --> 01:09:05,532
The s'mores.
1485
01:09:05,663 --> 01:09:07,665
- [laughs]
Come on.
1486
01:09:15,716 --> 01:09:17,153
There's a piece missing.
We can't finish it.
1487
01:09:17,283 --> 01:09:18,763
- Look under the table.
1488
01:09:22,114 --> 01:09:25,117
- It's not there.
It's not anywhere. It's lost.
1489
01:09:25,248 --> 01:09:26,858
- Just because
something is missing,
1490
01:09:26,988 --> 01:09:28,512
it doesn't mean
it's lost.
1491
01:09:28,642 --> 01:09:31,602
One day, you might find it.
1492
01:09:31,732 --> 01:09:34,300
And then everything will fit
the way it should.
1493
01:09:36,781 --> 01:09:37,999
- [sighs]
1494
01:09:42,047 --> 01:09:45,964
[majestic music]
1495
01:09:46,094 --> 01:09:47,487
- Merry Christmas,
Preena.
1496
01:09:47,618 --> 01:09:48,619
- Merry Christmas, Dadi.
1497
01:09:50,055 --> 01:09:52,057
Aww.
1498
01:09:54,146 --> 01:09:56,322
- Just in case
things work out.
1499
01:09:56,453 --> 01:09:59,499
You and Leo could
have matching outfits.
1500
01:09:59,630 --> 01:10:01,022
- Dadi. I'm not going
to pick a college
1501
01:10:01,153 --> 01:10:02,633
just because of a boy I met.
1502
01:10:02,763 --> 01:10:06,898
But it is a good school,
and Leo is nice.
1503
01:10:07,028 --> 01:10:09,161
- I like Ivy League boys.
1504
01:10:09,292 --> 01:10:12,643
But next time he's running away
from the Jacuzzi,
1505
01:10:12,773 --> 01:10:14,775
tell him to put a robe on.
1506
01:10:14,906 --> 01:10:16,647
- You saw?
1507
01:10:16,777 --> 01:10:20,259
[laughs]
Oh, Dadi. Thank you.
1508
01:10:22,827 --> 01:10:24,220
I have something for you too.
- Oh.
1509
01:10:30,530 --> 01:10:32,619
I'll never forget our week
here at the Treeline.
1510
01:10:32,750 --> 01:10:34,099
You made this all happen.
1511
01:10:37,537 --> 01:10:40,148
- This is what
I asked Santa for.
1512
01:10:40,279 --> 01:10:41,628
That man delivers.
1513
01:10:48,505 --> 01:10:50,028
- Leo. Merry Christmas.
1514
01:10:50,158 --> 01:10:51,421
Dadi likes you.
1515
01:10:51,551 --> 01:10:52,770
- That's so great.
1516
01:10:52,900 --> 01:10:53,988
- [laughs]
- Wow.
1517
01:10:57,905 --> 01:10:59,037
Those marshmallows
are so stale.
1518
01:10:59,167 --> 01:11:00,212
- Give me one.
1519
01:11:02,736 --> 01:11:03,781
- Hmm.
1520
01:11:16,837 --> 01:11:17,925
Thank you.
1521
01:11:19,318 --> 01:11:20,493
Thank you.
1522
01:11:20,624 --> 01:11:22,843
And I have
something for you.
1523
01:11:22,974 --> 01:11:24,236
[whistles]
1524
01:11:24,367 --> 01:11:25,455
- [panting]
1525
01:11:25,585 --> 01:11:26,804
- Daddy!
- Daddy!
1526
01:11:26,934 --> 01:11:29,023
- [laughs]
Merry Christmas.
1527
01:11:29,154 --> 01:11:31,635
Oh, and he told me he doesn't
want to be a reindeer anymore.
1528
01:11:31,765 --> 01:11:33,201
He wants to be a dog.
1529
01:11:33,332 --> 01:11:34,420
And he likes the name Teddy.
1530
01:11:34,551 --> 01:11:36,248
- That's a great name!
1531
01:11:36,379 --> 01:11:38,859
- I know. And you get
to keep him.
1532
01:11:38,990 --> 01:11:40,165
[cell phone rings]
Oh...
1533
01:11:41,558 --> 01:11:42,863
I got to take this.
1534
01:11:49,435 --> 01:11:51,219
- [fake coughs loudly]
1535
01:11:51,350 --> 01:11:52,395
- [groans]
1536
01:11:52,525 --> 01:11:53,918
- [laughs]
1537
01:11:59,227 --> 01:12:00,751
- Oh.
1538
01:12:00,881 --> 01:12:02,970
- Can we please, please,
please open gifts now?
1539
01:12:04,494 --> 01:12:05,582
- Sure.
1540
01:12:07,410 --> 01:12:09,325
- Okay, you first.
1541
01:12:19,900 --> 01:12:22,903
A memento for this Christmas,
so that we always remember it.
1542
01:12:23,034 --> 01:12:24,905
- Thank you.
1543
01:12:29,301 --> 01:12:30,694
- Okay, my turn.
1544
01:12:30,824 --> 01:12:32,696
[laughs]
1545
01:12:36,743 --> 01:12:38,354
- I don't think
you have that one.
1546
01:12:38,484 --> 01:12:40,094
- I don't think
I do either!
1547
01:12:40,225 --> 01:12:41,835
[laughing]
1548
01:12:41,966 --> 01:12:43,402
Oh...
1549
01:12:43,533 --> 01:12:45,317
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
1550
01:12:56,546 --> 01:12:58,243
- Merry Christmas, everyone.
1551
01:12:58,374 --> 01:12:59,810
[all]
Merry Christmas.
1552
01:12:59,940 --> 01:13:01,681
- So unfortunately,
Winter Storm Megan
1553
01:13:01,812 --> 01:13:03,640
has kept away the band
that we hired,
1554
01:13:03,770 --> 01:13:05,685
so we are going to have
to fend for ourselves.
1555
01:13:05,816 --> 01:13:07,861
But we can find
something fun to do.
1556
01:13:07,992 --> 01:13:10,386
- What can we do? We have
to come up with something.
1557
01:13:10,516 --> 01:13:12,213
- I got to take this.
1558
01:13:12,344 --> 01:13:14,477
Hello? Dr. Fulichen?
1559
01:13:14,607 --> 01:13:15,956
Yes, this is she.
1560
01:13:16,087 --> 01:13:18,002
Yes.
1561
01:13:18,132 --> 01:13:19,569
Is that good?
1562
01:13:19,699 --> 01:13:21,222
That's good, right?
1563
01:13:21,353 --> 01:13:23,355
Oh, God. Thank you.
1564
01:13:23,486 --> 01:13:26,880
Yes, and Merry Christmas
to you too.
1565
01:13:27,011 --> 01:13:28,708
Such good news!
1566
01:13:28,839 --> 01:13:30,406
I'm fine!
1567
01:13:34,845 --> 01:13:37,325
all: ♪ Deck the halls
With boughs of holly ♪
1568
01:13:37,456 --> 01:13:39,763
♪ Fa-la-la-la-la
la-la-la-la ♪
1569
01:13:39,893 --> 01:13:42,287
♪ 'Tis the season
To be jolly ♪
1570
01:13:42,418 --> 01:13:45,159
♪ Fa-la-la-la-la
la-la-la-la ♪
1571
01:13:45,290 --> 01:13:47,292
♪ Don we now
Our gay apparel ♪
1572
01:13:47,423 --> 01:13:50,556
♪ Fa-la-la, la-la-la
la-la-la ♪
1573
01:13:50,687 --> 01:13:52,863
♪ Troll the ancient
Yuletide carol ♪
1574
01:13:52,993 --> 01:13:55,605
♪ Fa-la-la-la-la
La-la-la-la ♪
1575
01:13:55,735 --> 01:13:57,389
- I'm so happy for you.
1576
01:13:58,999 --> 01:14:00,348
- Oh!
- Uh-oh.
1577
01:14:00,479 --> 01:14:01,872
- The lights went out.
- What happened?
1578
01:14:02,002 --> 01:14:03,395
- Somebody didn't pay
the electric bill.
1579
01:14:03,526 --> 01:14:05,919
[overlapping chatter]
1580
01:14:06,050 --> 01:14:09,662
[Indian music plays]
1581
01:14:09,793 --> 01:14:11,751
- Merry Christmas, everybody.
1582
01:14:11,882 --> 01:14:13,710
Let's dance.
1583
01:14:13,840 --> 01:14:16,060
♪
1584
01:14:16,190 --> 01:14:17,322
Come on, Leo.
1585
01:14:23,894 --> 01:14:25,765
- Here, here, take this.
1586
01:14:25,896 --> 01:14:28,551
[indistinct chatter]
1587
01:14:35,296 --> 01:14:36,384
- Whoo.
1588
01:14:43,261 --> 01:14:45,176
- Hey, hey!
[laughs]
1589
01:14:51,182 --> 01:14:53,227
[laughter]
1590
01:14:57,318 --> 01:14:58,842
- Whoo!
1591
01:15:15,293 --> 01:15:18,078
[wind gusting]
1592
01:15:25,738 --> 01:15:28,001
- Well, that was a very nice
Christmas, Dad.
1593
01:15:28,132 --> 01:15:29,350
- Did you get
everything you wanted?
1594
01:15:29,481 --> 01:15:30,613
- Not quite.
1595
01:15:30,743 --> 01:15:32,005
[chuckles]
1596
01:15:33,616 --> 01:15:35,748
- Oh, thanks for
the Bollywood dance.
1597
01:15:35,879 --> 01:15:37,620
It was fantastic.
- Yeah.
1598
01:15:37,750 --> 01:15:39,186
You really saved Christmas.
- You're welcome.
1599
01:15:39,317 --> 01:15:40,840
But I have a complaint.
1600
01:15:42,581 --> 01:15:44,278
- Happy to help.
- After the dance,
1601
01:15:44,409 --> 01:15:46,846
why did you not kiss
that nice young man?
1602
01:15:49,066 --> 01:15:50,633
- That's your complaint?
1603
01:15:50,763 --> 01:15:53,636
I thought maybe the heat
wasn't working again.
1604
01:15:53,766 --> 01:15:55,028
- Oh, there's heat between
the two of you.
1605
01:15:55,159 --> 01:15:57,161
But I don't think
you're feeling it.
1606
01:15:57,291 --> 01:15:59,729
- We live in two
different worlds, you know?
1607
01:15:59,859 --> 01:16:01,905
We live too far apart.
1608
01:16:02,035 --> 01:16:04,037
- Oh, like Preena and Leo
live in two different worlds?
1609
01:16:06,083 --> 01:16:08,172
- I wish it was that simple.
1610
01:16:08,302 --> 01:16:10,914
- What is stopping you
leaving here?
1611
01:16:11,044 --> 01:16:12,568
- Well...
1612
01:16:13,960 --> 01:16:15,353
I just--I can't leave my dad.
1613
01:16:15,483 --> 01:16:17,529
- Your dad is fine.
1614
01:16:17,660 --> 01:16:19,270
He's going to end up
with the music teacher.
1615
01:16:19,400 --> 01:16:22,708
He stopped being lonely
the moment he met her.
1616
01:16:22,839 --> 01:16:24,667
Now it's your turn
to stop being lonely.
1617
01:16:26,756 --> 01:16:29,193
- I can't just uproot
my whole life.
1618
01:16:29,323 --> 01:16:31,282
- Don't make excuses
when there aren't any.
1619
01:16:31,412 --> 01:16:33,501
Tomorrow, we return
to our lives.
1620
01:16:33,632 --> 01:16:35,112
Where will you go?
1621
01:16:39,246 --> 01:16:41,684
I'm going to take another one
of these chewy candies.
1622
01:16:41,814 --> 01:16:44,948
I very much enjoyed
my stay here.
1623
01:16:45,078 --> 01:16:47,254
I rated it on the Internet.
1624
01:16:47,385 --> 01:16:49,605
- Oh, thank you.
1625
01:16:54,087 --> 01:16:56,873
[merry music]
1626
01:16:57,003 --> 01:17:02,313
♪
1627
01:17:04,141 --> 01:17:06,230
- So...
1628
01:17:06,360 --> 01:17:10,930
just grab your pink leopard bag
and roll away?
1629
01:17:12,671 --> 01:17:15,239
- Duffy, thanks for
a great week.
1630
01:17:15,369 --> 01:17:17,023
I had a blast.
1631
01:17:19,460 --> 01:17:22,246
- I thought we had something.
1632
01:17:22,376 --> 01:17:24,596
- We did! We had fun!
1633
01:17:27,512 --> 01:17:30,341
- I'd like to come
visit you.
1634
01:17:32,256 --> 01:17:34,737
- My daughter and my grandkids
live with me.
1635
01:17:34,867 --> 01:17:37,043
- You're a grandma?
- [giggles]
1636
01:17:37,174 --> 01:17:39,655
Don't look so surprised.
1637
01:17:42,614 --> 01:17:44,007
- I came to the Tree--
1638
01:17:44,137 --> 01:17:45,312
you're really a grandma?
1639
01:17:45,443 --> 01:17:46,531
- Yeah!
1640
01:17:50,143 --> 01:17:54,191
- Look, I came to the Treeline
to say good-bye to my old life.
1641
01:17:56,323 --> 01:17:59,587
Try to discover
something new.
1642
01:18:01,851 --> 01:18:03,766
And I thought I found that
with you.
1643
01:18:06,812 --> 01:18:08,684
- I made a pact with myself
1644
01:18:08,814 --> 01:18:10,773
to enjoy my life
this past week.
1645
01:18:10,903 --> 01:18:13,950
And you were a big part
of that, so thank you.
1646
01:18:20,870 --> 01:18:22,045
- That's it? A hug?
1647
01:18:25,657 --> 01:18:27,398
Wow. Really?
1648
01:18:28,878 --> 01:18:31,228
- Hey!
1649
01:18:31,358 --> 01:18:32,838
If this is going to work,
hot shot,
1650
01:18:32,969 --> 01:18:35,885
you got to keep
your sense of humor.
1651
01:18:36,015 --> 01:18:37,495
Get your luggage,
hop on in.
1652
01:18:37,625 --> 01:18:39,149
Hi-ho, Silver.
1653
01:18:40,411 --> 01:18:41,760
- Away!
1654
01:18:41,891 --> 01:18:43,457
By the way,
that's not funny.
1655
01:18:46,460 --> 01:18:47,984
[both giggle]
1656
01:18:54,207 --> 01:18:55,992
- We're going to miss
our flight.
1657
01:18:56,122 --> 01:18:58,777
You'll see each other
in the fall.
1658
01:18:58,908 --> 01:19:00,387
- What if I don't
get into Dartmouth?
1659
01:19:00,518 --> 01:19:01,780
- Oh, please.
1660
01:19:01,911 --> 01:19:05,392
Everything always works out.
1661
01:19:05,523 --> 01:19:07,220
Give him a hug good-bye
1662
01:19:07,351 --> 01:19:09,048
and let's get going.
1663
01:19:09,179 --> 01:19:10,876
- [laughs]
1664
01:19:11,007 --> 01:19:13,792
[uplifting music]
1665
01:19:13,923 --> 01:19:20,756
♪
1666
01:19:34,247 --> 01:19:36,293
- Thank you.
- You're welcome.
1667
01:19:38,556 --> 01:19:40,427
- We are checking out.
1668
01:19:41,951 --> 01:19:43,387
- Good-bye, Aviana.
1669
01:19:45,476 --> 01:19:46,477
- Bye, Miles.
1670
01:19:49,001 --> 01:19:51,177
- Maybe we can
come back next year.
1671
01:19:51,308 --> 01:19:52,352
- I'll be right here.
1672
01:19:54,224 --> 01:19:56,574
- Go on. Go on.
1673
01:19:56,704 --> 01:19:58,881
- Bye.
- Bye.
1674
01:20:10,196 --> 01:20:11,937
- Holly.
1675
01:20:12,068 --> 01:20:13,939
I forgot to give you this
yesterday.
1676
01:20:15,549 --> 01:20:17,073
- What is this?
1677
01:20:18,944 --> 01:20:20,641
You're firing me?
1678
01:20:21,947 --> 01:20:24,384
- I'm liberating you.
1679
01:20:26,212 --> 01:20:28,998
- You can't run this place
by yourself.
1680
01:20:29,128 --> 01:20:30,434
- He won't be by himself.
1681
01:20:30,564 --> 01:20:32,653
He'll have me.
1682
01:20:32,784 --> 01:20:34,220
- Tay and I talked
about this last night.
1683
01:20:34,351 --> 01:20:36,701
She's going to be taking over
as events coordinator.
1684
01:20:36,832 --> 01:20:39,704
I want you to live
your life, Holly.
1685
01:20:39,835 --> 01:20:41,314
Not mine.
1686
01:20:43,186 --> 01:20:44,622
- Are you going to be okay?
1687
01:20:46,232 --> 01:20:48,147
- He'll be fine.
1688
01:20:48,278 --> 01:20:49,975
- Oh, uh...
1689
01:20:50,106 --> 01:20:52,456
- Oh, yeah.
- I found this on the floor.
1690
01:20:55,676 --> 01:20:57,156
Don't let the one
who got away once
1691
01:20:57,287 --> 01:20:59,071
get away twice.
1692
01:20:59,202 --> 01:21:00,812
Tell him how you feel.
1693
01:21:03,336 --> 01:21:04,424
- [sighs]
1694
01:21:08,559 --> 01:21:10,082
- When people check out,
1695
01:21:10,213 --> 01:21:11,518
sometimes they forget things.
1696
01:21:11,649 --> 01:21:13,433
Leave things behind.
1697
01:21:13,564 --> 01:21:15,305
My job, my old job,
1698
01:21:15,435 --> 01:21:17,263
was to make sure
what they leave behind
1699
01:21:17,394 --> 01:21:19,396
finds its way back to them.
1700
01:21:26,229 --> 01:21:27,970
- Seat belts?
- Check.
1701
01:21:28,100 --> 01:21:29,972
- Yes.
- [barks]
1702
01:21:31,930 --> 01:21:33,366
- He said yes.
1703
01:21:33,497 --> 01:21:35,064
- Miles, you learned
how to speak dog?
1704
01:21:35,194 --> 01:21:37,501
[cell phone chimes]
1705
01:21:37,631 --> 01:21:39,372
- "Contract signed.
Money transferred.
1706
01:21:39,503 --> 01:21:40,852
Great doing business with you,
Kevin."
1707
01:21:40,983 --> 01:21:41,984
Wow.
1708
01:21:42,114 --> 01:21:43,899
Yes.
1709
01:21:44,029 --> 01:21:45,726
- What?
- Wait right here.
1710
01:21:45,857 --> 01:21:47,990
I forgot something.
- Holly!
1711
01:21:50,601 --> 01:21:52,951
- Dadi, look, he's going back
for her.
1712
01:21:54,518 --> 01:21:57,042
- That is a man in love.
1713
01:21:58,261 --> 01:21:59,349
Let's go.
1714
01:21:59,479 --> 01:22:01,177
[both laugh]
1715
01:22:01,307 --> 01:22:02,439
- Come on, Miles,
let's go get her.
1716
01:22:02,569 --> 01:22:03,788
- We're coming, Holly.
1717
01:22:03,919 --> 01:22:05,442
- Hey, wait,
just a second.
1718
01:22:05,572 --> 01:22:07,531
There is no way
I'm missing this.
1719
01:22:07,661 --> 01:22:09,098
Duffy, come on.
1720
01:22:11,274 --> 01:22:13,102
- Oh, I wonder
what she'll say.
1721
01:22:13,232 --> 01:22:14,233
- This is so exciting!
1722
01:22:15,974 --> 01:22:17,454
- All right, this way.
Let's go.
1723
01:22:17,584 --> 01:22:19,282
- They're so right
for each other.
1724
01:22:19,412 --> 01:22:21,588
- Wait a minute!
She went this way.
1725
01:22:21,719 --> 01:22:23,155
Come on, come on, come on.
- Let's go, let's go.
1726
01:22:40,085 --> 01:22:41,260
- Holly.
1727
01:22:42,696 --> 01:22:43,741
- Hey. What did you forget?
1728
01:22:43,871 --> 01:22:45,438
- You.
1729
01:22:45,569 --> 01:22:47,701
I came back for you.
1730
01:22:47,832 --> 01:22:49,921
I sold my company.
1731
01:22:50,052 --> 01:22:52,097
That's who Maggie is.
1732
01:22:54,970 --> 01:22:56,406
- I just got fired.
1733
01:22:57,973 --> 01:23:00,453
- You don't work here anymore?
1734
01:23:00,584 --> 01:23:02,281
What are you saying?
1735
01:23:05,458 --> 01:23:06,851
- What are you saying?
1736
01:23:11,116 --> 01:23:12,509
- Come to Buffalo with me.
1737
01:23:14,990 --> 01:23:16,165
- I want to come with you.
1738
01:23:16,295 --> 01:23:18,297
I want my photo studio
1739
01:23:18,428 --> 01:23:21,474
in a solar-powered
gingerbread house in Buffalo,
1740
01:23:21,605 --> 01:23:23,737
so I can take pictures
of your two beautiful children,
1741
01:23:23,868 --> 01:23:26,566
and always, always
stump you at trivia.
1742
01:23:26,697 --> 01:23:28,742
- Oh, yeah?
- Yeah.
1743
01:23:28,873 --> 01:23:30,353
- All right.
1744
01:23:30,483 --> 01:23:31,745
I got a trivia question
for you.
1745
01:23:33,660 --> 01:23:35,053
Why did the couple get hitched
on Christmas Eve?
1746
01:23:35,184 --> 01:23:37,577
- Why?
1747
01:23:37,708 --> 01:23:40,450
- So they could have
a "married" Christmas.
1748
01:23:44,323 --> 01:23:45,759
- Well, that is the best
trivia question ever.
1749
01:23:45,890 --> 01:23:48,197
- I know.
1750
01:23:48,327 --> 01:23:49,546
- And my answer is yes.
1751
01:23:49,676 --> 01:23:51,591
- Good.
1752
01:23:51,722 --> 01:23:53,158
- [giggles]
1753
01:23:53,289 --> 01:23:55,682
[all cheer]
1754
01:23:55,813 --> 01:23:58,555
[applause]
1755
01:23:58,685 --> 01:24:00,078
- [barks]
- Sweet.
1756
01:24:00,209 --> 01:24:07,042
♪
1757
01:24:12,830 --> 01:24:14,310
- As promised,
1758
01:24:14,440 --> 01:24:16,268
next December,
back to you.
1759
01:24:16,399 --> 01:24:18,879
- Ah.
1760
01:24:19,010 --> 01:24:22,318
"Snow power is go power"?
1761
01:24:22,448 --> 01:24:24,842
- Yeah, I wrote that
when I first got here.
1762
01:24:24,972 --> 01:24:27,018
I was thinking about investing
in the Treeline.
1763
01:24:27,149 --> 01:24:28,759
I'd like to make a diverse,
sustainable ski lodge.
1764
01:24:30,500 --> 01:24:32,502
Solar panels,
snow-driven turbines,
1765
01:24:32,632 --> 01:24:34,069
wind power for the ski lifts.
1766
01:24:34,199 --> 01:24:36,114
If that's okay with you.
1767
01:24:38,856 --> 01:24:40,336
- [laughs]
Oh.
1768
01:24:45,254 --> 01:24:46,559
Oh, my.
1769
01:24:46,690 --> 01:24:48,083
- That's a great idea.
1770
01:24:51,042 --> 01:24:52,435
- Bye.
1771
01:24:57,527 --> 01:24:58,441
You got everything?
1772
01:25:00,356 --> 01:25:01,618
- I do now.
1773
01:25:09,930 --> 01:25:12,716
[uplifting music]
1774
01:25:12,846 --> 01:25:18,983
♪
1775
01:25:19,114 --> 01:25:20,811
- Well, I think I'm going
to like my newest employee.
1776
01:25:20,941 --> 01:25:22,204
[laughs]
1777
01:25:22,334 --> 01:25:24,075
I know.
1778
01:25:25,424 --> 01:25:26,730
Oh...
1779
01:25:33,998 --> 01:25:35,565
- Oh, hello.
1780
01:25:35,695 --> 01:25:37,306
- Welcome to the Treeline.
111829
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.