All language subtitles for Christmas Hotel 2019 Lifetime 720p Web X264 Solar

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,543 --> 00:00:08,467 ♪♪ 2 00:00:54,888 --> 00:00:57,266 ERIN: And we are going to comp your last two nights. 3 00:00:57,266 --> 00:01:00,060 I apologize for any inconvenience. 4 00:01:00,060 --> 00:01:01,520 Here at Wyndsor Hotels, 5 00:01:01,520 --> 00:01:04,231 your comfort is our priority. 6 00:01:04,231 --> 00:01:05,691 ‐ Thank you. ‐ Okay? 7 00:01:07,859 --> 00:01:09,486 Good morning. 8 00:01:09,486 --> 00:01:11,238 I see the Samuels are smiling, 9 00:01:11,238 --> 00:01:13,532 so that means you must have handled their complaint? 10 00:01:13,532 --> 00:01:15,951 Apparently, the maintenance workers putting up the lights 11 00:01:15,951 --> 00:01:18,287 made too much noise too early in the morning. 12 00:01:18,287 --> 00:01:21,164 Oh, my God. People will complain about everything. 13 00:01:21,164 --> 00:01:23,333 Yeah, but this time, I actually see their point. 14 00:01:23,333 --> 00:01:25,419 Not only is it too early in the day to be setting up, 15 00:01:25,419 --> 00:01:26,920 it is too early in general 16 00:01:26,920 --> 00:01:29,006 to be putting up all of this Christmas stuff. 17 00:01:29,006 --> 00:01:30,340 It's almost December. 18 00:01:30,340 --> 00:01:32,551 Yeah, but Thanksgiving just happened. 19 00:01:32,551 --> 00:01:35,220 If it were up to me, I wouldn't put any of this up 20 00:01:35,220 --> 00:01:37,389 until two weeks before actual Christmas. 21 00:01:37,389 --> 00:01:39,975 Mm, I forgot you're not a Christmas fan. 22 00:01:39,975 --> 00:01:42,227 You know, it's not that. It's just‐‐ 23 00:01:42,227 --> 00:01:44,438 Ugh, it's the most stressful time of year. 24 00:01:44,438 --> 00:01:46,898 There are a million things to do and not enough time to do it. 25 00:01:46,898 --> 00:01:49,026 It always feels like a chore. 26 00:01:49,026 --> 00:01:51,361 Well, then you're not doing Christmas right. 27 00:01:51,361 --> 00:01:53,697 Excuse me, I grew up in Garland Grove, 28 00:01:53,697 --> 00:01:55,407 a town so into Christmas, 29 00:01:55,407 --> 00:01:57,326 it was actually named Garland Grove. 30 00:01:57,326 --> 00:01:58,952 I know how to do Christmas. 31 00:01:58,952 --> 00:02:01,580 Garland Grove. Sounds like a magical place. 32 00:02:01,580 --> 00:02:03,165 Erin, can you sign off on this? 33 00:02:03,165 --> 00:02:05,292 There are Christmas stores open all year long. 34 00:02:05,292 --> 00:02:06,918 Well, sometimes you just need to buy a nutcracker 35 00:02:06,918 --> 00:02:08,128 in the middle of July. I get it. 36 00:02:08,128 --> 00:02:09,963 ‐ Thanks. ‐ You know... 37 00:02:09,963 --> 00:02:13,258 I used to love Christmas when I was younger. 38 00:02:13,258 --> 00:02:15,260 But with a job like this, it just means more work. 39 00:02:15,260 --> 00:02:17,304 Speaking of work, I have to check on the new linen delivery. 40 00:02:17,304 --> 00:02:19,431 Yes, that's right. Drinks later? 41 00:02:19,431 --> 00:02:20,515 Yes, please. 42 00:02:20,515 --> 00:02:21,600 [phone ringing] 43 00:02:26,104 --> 00:02:29,524 [ringing continues] 44 00:02:30,817 --> 00:02:32,486 Bianca, hello. 45 00:02:32,486 --> 00:02:36,323 Erin, darling, how goes things at my favorite hotel? 46 00:02:36,323 --> 00:02:39,826 Great, great. We're hosting a periodontist conference 47 00:02:39,826 --> 00:02:41,870 in the grand ballroom right now, 48 00:02:41,870 --> 00:02:44,414 we're on track with upgrading all of our linens, 49 00:02:44,414 --> 00:02:47,084 and Christmas decorations are going up. 50 00:02:47,084 --> 00:02:50,545 Wonderful. I can always rely on you. 51 00:02:50,545 --> 00:02:53,715 I'm calling because I'll be in tomorrow. 52 00:02:53,715 --> 00:02:54,925 Oh, I thought you were staying 53 00:02:54,925 --> 00:02:57,010 at the Wyndsor Miami for a few weeks. 54 00:02:57,010 --> 00:02:58,679 I'm leaving early. 55 00:02:58,679 --> 00:03:01,139 There's something I need to discuss with you in person. 56 00:03:02,557 --> 00:03:04,017 Oh, okay. 57 00:03:04,017 --> 00:03:05,769 Don't sound so worried. 58 00:03:05,769 --> 00:03:08,605 It's a good thing. Trust me. 59 00:03:08,605 --> 00:03:11,650 Great. I will make sure your suite is prepared. 60 00:03:11,650 --> 00:03:13,568 Thanks, dear. Talk soon. 61 00:03:17,739 --> 00:03:24,329 ♪♪ 62 00:03:27,916 --> 00:03:30,085 ERIN: "It's a good thing. Trust me." 63 00:03:30,085 --> 00:03:31,628 Those were her exact words. 64 00:03:31,628 --> 00:03:33,755 That's so exciting. 65 00:03:33,755 --> 00:03:36,174 I mean, that's gotta be about Rome, right? 66 00:03:36,174 --> 00:03:37,843 That's what I'm thinking. 67 00:03:37,843 --> 00:03:40,929 I mean, the last time we talked, I asked her to consider me 68 00:03:40,929 --> 00:03:44,516 for the executive manager position at the Roman Wyndsor, 69 00:03:44,516 --> 00:03:46,643 and she did say she'd get back to me. 70 00:03:46,643 --> 00:03:49,104 You so deserve this. 71 00:03:49,104 --> 00:03:50,814 [sighs] Thank you. 72 00:03:50,814 --> 00:03:52,441 I mean, Rome! 73 00:03:52,441 --> 00:03:53,608 I know. 74 00:03:53,608 --> 00:03:55,193 I would get to live in Rome 75 00:03:55,193 --> 00:03:58,113 and be in charge of my own hotel. 76 00:03:58,113 --> 00:04:00,282 You see? Christmas wishes do come true. 77 00:04:00,282 --> 00:04:03,493 You know what? This year, they just might. 78 00:04:03,493 --> 00:04:04,786 Ah! 79 00:04:06,663 --> 00:04:08,415 ‐ Cheers. ‐ Cheers. 80 00:04:18,300 --> 00:04:19,926 ‐ Good. ‐ Yep. 81 00:04:21,803 --> 00:04:23,847 Good morning, Miss Wyndsor. 82 00:04:23,847 --> 00:04:27,517 Erin, you look good. Tense, but when don't you? 83 00:04:27,517 --> 00:04:29,352 ‐ How was your flight? ‐ Dreadful. 84 00:04:29,352 --> 00:04:31,354 I had to fly commercial. Ugh! 85 00:04:31,354 --> 00:04:33,273 Let's go talk somewhere private, yes? 86 00:04:34,733 --> 00:04:36,026 When my grandfather opened up 87 00:04:36,026 --> 00:04:37,527 the first Wyndsor Hotel, 88 00:04:37,527 --> 00:04:39,696 I wonder if he knew a century later 89 00:04:39,696 --> 00:04:42,449 it would be the most popular luxury hotel chain 90 00:04:42,449 --> 00:04:44,993 on two continents. 91 00:04:44,993 --> 00:04:46,953 All thanks to me, of course. 92 00:04:46,953 --> 00:04:49,623 I'm sure he'd be impressed. 93 00:04:49,623 --> 00:04:52,083 Erin, you have done a wonderful job here, 94 00:04:52,083 --> 00:04:55,003 but I think it's time you're given moreresponsibility. 95 00:04:55,003 --> 00:04:56,671 You know, I couldn't agree more. 96 00:04:56,671 --> 00:04:59,049 That is why I want you to head up the opening 97 00:04:59,049 --> 00:05:00,884 of our newest hotel in... 98 00:05:00,884 --> 00:05:01,968 Yes! 99 00:05:01,968 --> 00:05:03,011 Garland Grove. 100 00:05:05,055 --> 00:05:06,556 Wait, what? 101 00:05:06,556 --> 00:05:08,558 We are opening a hotel in Garland Grove. 102 00:05:08,558 --> 00:05:10,393 And since it's your hometown, 103 00:05:10,393 --> 00:05:13,396 I thought you would be perfect to head up the launch team. 104 00:05:13,396 --> 00:05:17,818 Um, why Garland Grove? 105 00:05:17,818 --> 00:05:22,364 Wyndsor Hotels, it's a brand that exudes prestige. 106 00:05:22,364 --> 00:05:24,241 Garland Grove is just a small mountain town 107 00:05:24,241 --> 00:05:26,952 that people pass by on their way to go skiing. 108 00:05:26,952 --> 00:05:29,496 There's nothing wrong with that. 109 00:05:29,496 --> 00:05:31,540 It just doesn't seem like Wyndsor territory. 110 00:05:31,540 --> 00:05:34,709 Precisely. An untapped tourist destination. 111 00:05:34,709 --> 00:05:37,629 Yeah, I don't think I'm the best person for this job. 112 00:05:37,629 --> 00:05:40,966 I haven't been home in years, and it's very busy here. 113 00:05:40,966 --> 00:05:42,843 You are the perfect person for this 114 00:05:42,843 --> 00:05:44,511 because you are a problem solver, 115 00:05:44,511 --> 00:05:47,055 and we've been having some problems with it. 116 00:05:47,055 --> 00:05:48,890 Problems. 117 00:05:48,890 --> 00:05:50,934 The town doesn't seem too thrilled that we're there, 118 00:05:50,934 --> 00:05:52,936 so I need you to go there and calm everyone down 119 00:05:52,936 --> 00:05:55,689 and make them see that having a Wyndsor Hotel in their town 120 00:05:55,689 --> 00:05:56,857 is a good thing. 121 00:05:56,857 --> 00:05:58,441 And we need them to do it 122 00:05:58,441 --> 00:06:01,444 before the investors come to look at the property. 123 00:06:01,444 --> 00:06:02,654 When's that? 124 00:06:02,654 --> 00:06:03,864 Three weeks. 125 00:06:03,864 --> 00:06:05,949 I know it's a lot to ask, 126 00:06:05,949 --> 00:06:08,201 but you'll be home longer for Christmas. 127 00:06:08,201 --> 00:06:12,914 Oh, well, you know, my parents will be surprised. 128 00:06:12,914 --> 00:06:14,291 As soon as the investors are on board 129 00:06:14,291 --> 00:06:15,500 and the opening is set, 130 00:06:15,500 --> 00:06:17,294 I will find someone else to run it, 131 00:06:17,294 --> 00:06:21,047 and that leaves you open to take our executive manager position 132 00:06:21,047 --> 00:06:23,091 at our new hotel in Rome. 133 00:06:24,718 --> 00:06:27,637 What can I say? 134 00:06:27,637 --> 00:06:29,890 Garland Grove, I'm comin' home! 135 00:06:31,266 --> 00:06:33,018 ‐ So you have the schedules. ‐ Yes. 136 00:06:33,018 --> 00:06:34,644 And the vendor contact numbers? 137 00:06:34,644 --> 00:06:37,272 Yes, yes, I've got it all. Don't worry. 138 00:06:37,272 --> 00:06:39,316 You just focus on opening the best hotel 139 00:06:39,316 --> 00:06:41,276 that your town has ever seen, okay? 140 00:06:41,276 --> 00:06:43,820 And getting yourself to Rome. 141 00:06:43,820 --> 00:06:46,114 You know, it's funny how in less than 24 hours, 142 00:06:46,114 --> 00:06:47,908 my life got flipped on its head. 143 00:06:47,908 --> 00:06:49,618 And now I'm driving back to a place 144 00:06:49,618 --> 00:06:52,579 that actually has a store named "One Horse Open Sleigh." 145 00:06:53,913 --> 00:06:55,290 What do they sell? 146 00:06:57,250 --> 00:06:58,293 Sleighs. 147 00:06:58,293 --> 00:07:00,795 Oh, well, that makes sense. 148 00:07:00,795 --> 00:07:02,839 Look, this is gonna be great, okay? 149 00:07:02,839 --> 00:07:05,592 It's gonna be good for you. Just go with the flow. 150 00:07:05,592 --> 00:07:07,636 And for once, try to have a good time, okay? 151 00:07:07,636 --> 00:07:08,970 It's almost Christmas. 152 00:07:08,970 --> 00:07:11,014 That's not exactly my strong suit. 153 00:07:11,014 --> 00:07:13,350 Well, maybe not yet. 154 00:07:13,350 --> 00:07:15,393 All right. 155 00:07:15,393 --> 00:07:16,686 ‐ Bye, girl. ‐ Bye. 156 00:07:16,686 --> 00:07:21,232 ♪ Ooh ♪ 157 00:07:21,232 --> 00:07:24,569 ♪ Yeah ♪ 158 00:07:24,569 --> 00:07:26,571 ♪ Feel the love all around ♪ 159 00:07:26,571 --> 00:07:29,240 ♪ See the smiles across this town ♪ 160 00:07:29,240 --> 00:07:31,242 ♪ 'Cause the kids are counting down ♪ 161 00:07:31,242 --> 00:07:35,205 ♪ It's a Christmas state of mind ♪ 162 00:07:35,205 --> 00:07:36,790 VOICEMAIL: You've reached Alice and Carl's. 163 00:07:36,790 --> 00:07:38,500 We can't come to the phone right now. 164 00:07:38,500 --> 00:07:42,587 Please leave a message and Merry Almost Christmas! 165 00:07:42,587 --> 00:07:45,715 Hi, Mom and Dad. I am on my way. 166 00:07:45,715 --> 00:07:47,550 I have to make a stop at the hotel site, 167 00:07:47,550 --> 00:07:49,636 but I will see you right after. 168 00:07:49,636 --> 00:07:51,012 Love you! 169 00:07:52,430 --> 00:07:54,599 WOMAN: Andrà tutto bene. 170 00:07:54,599 --> 00:07:56,559 Andrà tutto bene. 171 00:07:56,559 --> 00:07:58,853 Andrà tutto bene. 172 00:07:58,853 --> 00:08:00,855 ♪♪ 173 00:08:07,987 --> 00:08:10,573 ♪ Wherever you go ♪ 174 00:08:10,573 --> 00:08:12,784 ♪ I wanna be there ♪ 175 00:08:12,784 --> 00:08:16,788 ♪ Sharing these holidays ♪ 176 00:08:16,788 --> 00:08:18,832 ♪ Now it feels like a hole ♪ 177 00:08:18,832 --> 00:08:21,292 ♪ Is here in my heart ♪ 178 00:08:21,292 --> 00:08:25,171 ♪ 'Cause I'm watching you walk away ♪ 179 00:08:25,171 --> 00:08:28,800 [crowd yelling] 180 00:08:31,302 --> 00:08:35,140 [yelling continues] 181 00:08:53,742 --> 00:08:56,619 WOMAN: We don't want you here! MAN: Get out! 182 00:08:56,619 --> 00:08:58,830 We don't want you here! 183 00:08:58,830 --> 00:09:00,999 ERIN: Ugh. Here we go. 184 00:09:10,842 --> 00:09:12,218 Ooh! Oh, no! 185 00:09:12,218 --> 00:09:13,595 ‐ [gasps] ‐ [chuckles] 186 00:09:13,595 --> 00:09:15,430 Wait, I have something, I'm so sorry. 187 00:09:15,430 --> 00:09:17,474 No, I'm sorry. I wasn't even looking where I was going. 188 00:09:17,474 --> 00:09:19,517 I didn't see you. Does it burn? 189 00:09:19,517 --> 00:09:21,311 No, it's okay. I'm a slow coffee drinker, 190 00:09:21,311 --> 00:09:23,313 so it's pretty cool. 191 00:09:23,313 --> 00:09:25,023 ‐ Well, that's lucky. ‐ Yeah. 192 00:09:28,985 --> 00:09:30,236 Erin Roberts? 193 00:09:30,236 --> 00:09:32,405 Yes. 194 00:09:32,405 --> 00:09:35,366 I'm Connor, Penny's brother. 195 00:09:35,366 --> 00:09:38,286 Oh, my goodness, Connor, yeah. 196 00:09:38,286 --> 00:09:40,288 How are you? How's Penny? 197 00:09:40,288 --> 00:09:42,373 She's good, she's good. She's married, she has two kids. 198 00:09:42,373 --> 00:09:44,375 That's wonderful. 199 00:09:44,375 --> 00:09:46,503 What are you doing here? 200 00:09:46,503 --> 00:09:49,130 I am headed to the new Wyndsor Hotel. 201 00:09:49,130 --> 00:09:50,590 So am I. 202 00:09:52,926 --> 00:09:55,553 ‐ Wait, are you with that group? ‐ Oh, yes. 203 00:09:55,553 --> 00:09:57,847 Been up here trying to talk to somebody who's in charge, 204 00:09:57,847 --> 00:09:59,808 but we haven't had any luck yet. 205 00:09:59,808 --> 00:10:02,685 They're about to open, and we're not too happy about it. 206 00:10:02,685 --> 00:10:05,271 Is that why you're here, to fight the good fight? 207 00:10:05,271 --> 00:10:07,732 Um, not exactly. 208 00:10:12,529 --> 00:10:14,614 You work for Wyndsor. 209 00:10:14,614 --> 00:10:17,158 Yes. Yes, I do. 210 00:10:17,158 --> 00:10:18,618 Uh‐huh. 211 00:10:18,618 --> 00:10:20,370 [Erin chuckles] 212 00:10:20,370 --> 00:10:22,956 ‐ Wow. ‐ Yeah. 213 00:10:22,956 --> 00:10:24,040 Okay. 214 00:10:24,040 --> 00:10:25,458 After you? 215 00:10:33,800 --> 00:10:37,053 ‐ Keep Garland local! ‐ Down with Wyndsor! 216 00:10:37,053 --> 00:10:39,055 Good news, everybody. 217 00:10:39,055 --> 00:10:41,516 I found the person in charge. 218 00:10:41,516 --> 00:10:42,976 Hi, it's nice to meet you all. 219 00:10:42,976 --> 00:10:45,145 Is there something I can help you all with? 220 00:10:45,145 --> 00:10:47,147 We've been out here day after day, 221 00:10:47,147 --> 00:10:48,398 trying to get some answers. 222 00:10:48,398 --> 00:10:49,941 Well, here I am. 223 00:10:49,941 --> 00:10:51,734 We don't want a Wyndsor Hotel in our town. 224 00:10:51,734 --> 00:10:53,069 So I've heard. 225 00:10:53,069 --> 00:10:55,697 Garland Grove has always been chain‐free, 226 00:10:55,697 --> 00:10:57,657 and we're proud of that. 227 00:10:57,657 --> 00:11:00,660 I'm here to address all of your concerns, I really am. 228 00:11:00,660 --> 00:11:02,537 In fact, part of my job 229 00:11:02,537 --> 00:11:04,998 is to start a dialogue with community members 230 00:11:04,998 --> 00:11:08,251 about how a Wyndsor property can benefit the town. 231 00:11:08,251 --> 00:11:11,045 Can you promise us nothing will change? 232 00:11:11,045 --> 00:11:13,047 Show her that flyer, Connor. 233 00:11:13,047 --> 00:11:15,967 Oh, I already did. I actually know her. 234 00:11:20,054 --> 00:11:22,390 Yes. I am from Garland Grove. 235 00:11:22,390 --> 00:11:23,892 I grew up with Connor, 236 00:11:23,892 --> 00:11:25,977 so I do understand your hesitance. 237 00:11:25,977 --> 00:11:27,979 Okay, what about my dad's grill? 238 00:11:27,979 --> 00:11:29,606 ‐ What about it? ‐ This hotel. 239 00:11:29,606 --> 00:11:30,940 It's gonna have a restaurant, right? 240 00:11:30,940 --> 00:11:32,901 ‐ Yes. ‐ How can you be sure 241 00:11:32,901 --> 00:11:34,444 it won't put my dad out of business? 242 00:11:34,444 --> 00:11:35,737 Because your dad's grill 243 00:11:35,737 --> 00:11:37,447 and this hotel's upscale restaurant 244 00:11:37,447 --> 00:11:38,865 are two very different things, 245 00:11:38,865 --> 00:11:41,784 covering all aspects of the dining spectrum. 246 00:11:41,784 --> 00:11:43,369 What about my B&B? 247 00:11:44,996 --> 00:11:47,916 Look, I'm gonna be honest with you all. 248 00:11:47,916 --> 00:11:50,668 This hotel is here, and it's going to open, 249 00:11:50,668 --> 00:11:52,670 so I really hope we can all get on the same page. 250 00:11:52,670 --> 00:11:54,422 How? 251 00:11:54,422 --> 00:11:57,175 I'm working on it. 252 00:11:57,175 --> 00:12:01,262 So if you'll excuse me, it's very nice to meet you all. 253 00:12:01,262 --> 00:12:03,640 Connor, it's good to see you again. 254 00:12:03,640 --> 00:12:04,599 Excuse me. 255 00:12:06,309 --> 00:12:09,229 ‐ So she's a friend of yours? ‐ Was. 256 00:12:09,229 --> 00:12:12,440 It's a different Erin from the one I used to know. 257 00:12:20,031 --> 00:12:21,407 [hammering] 258 00:12:24,327 --> 00:12:26,704 ‐ You must be Erin. ‐ Oh! 259 00:12:26,704 --> 00:12:29,499 I'm Joe, the Wyndsor Hotel contractor. 260 00:12:29,499 --> 00:12:33,086 Nice to meet you. Yes, Bianca told me about you. 261 00:12:33,086 --> 00:12:34,629 ‐ Are we on schedule? ‐ Mostly. 262 00:12:34,629 --> 00:12:36,839 Just finishing updating a few of the east wing rooms 263 00:12:36,839 --> 00:12:38,716 and the dining space. 264 00:12:38,716 --> 00:12:41,552 Oh, and I'm restoring an old carousel I found around back. 265 00:12:41,552 --> 00:12:42,637 Quite the hidden gem. 266 00:12:42,637 --> 00:12:45,181 Oh, okay. 267 00:12:45,181 --> 00:12:47,850 Well, I would love to meet the rest of the staff. 268 00:12:47,850 --> 00:12:48,935 Marnie! 269 00:12:51,062 --> 00:12:54,607 Marnie, this is Erin, acting manager. 270 00:12:54,607 --> 00:12:56,276 ‐ Oh! ‐ Hello. 271 00:12:56,276 --> 00:12:57,902 Hello! 272 00:12:57,902 --> 00:13:00,571 Hi. Erin Roberts. It's nice to meet you. 273 00:13:00,571 --> 00:13:02,949 Good to meet you. I'm Marnie Hill. 274 00:13:02,949 --> 00:13:06,703 I used to supervise the front desk at Wyndsor Chicago. 275 00:13:06,703 --> 00:13:09,289 And our friend Bianca offered me a raise 276 00:13:09,289 --> 00:13:11,457 if I'd transfer out here with you, 277 00:13:11,457 --> 00:13:13,209 so here I am. 278 00:13:13,209 --> 00:13:14,377 Here we are. 279 00:13:14,377 --> 00:13:16,087 [chuckling] 280 00:13:16,087 --> 00:13:18,631 Well, I would love to meet the rest of the staff. 281 00:13:20,008 --> 00:13:21,926 I think it's just you and me. 282 00:13:23,094 --> 00:13:24,595 I'm sorry, what? 283 00:13:27,390 --> 00:13:30,476 I have to get this place ready for investors in three weeks. 284 00:13:30,476 --> 00:13:31,602 It's just us? 285 00:13:31,602 --> 00:13:33,855 Well, Bianca did hire a chef, 286 00:13:33,855 --> 00:13:39,360 world‐renown culinary artist Francois Klumier. 287 00:13:39,360 --> 00:13:41,529 Oh, okay, wonderful. Where is he? 288 00:13:41,529 --> 00:13:43,364 Well, he had a run‐in with the people outside. 289 00:13:43,364 --> 00:13:45,616 You know, the ones handing out the flyers. 290 00:13:45,616 --> 00:13:48,077 And he decided that he could not possibly work 291 00:13:48,077 --> 00:13:51,456 in a place where he was not appreciated, 292 00:13:51,456 --> 00:13:53,166 and so he's gone. 293 00:13:54,584 --> 00:13:56,878 Okay, um... [laughs] 294 00:13:56,878 --> 00:13:59,464 All right, it's... it's okay. 295 00:13:59,464 --> 00:14:02,508 I will just hire some local staff, 296 00:14:02,508 --> 00:14:05,303 which shouldn't be a problem because they all don't like us. 297 00:14:05,303 --> 00:14:08,014 Well, every hotel has... 298 00:14:08,014 --> 00:14:09,599 Minor hiccups. 299 00:14:09,599 --> 00:14:13,728 Yes. Just give the people time to warm up to us. 300 00:14:13,728 --> 00:14:18,066 Trust and believe everything's gonna work out. 301 00:14:18,066 --> 00:14:19,650 It better. 302 00:14:21,819 --> 00:14:23,988 My future depends on it. 303 00:14:27,784 --> 00:14:31,537 ♪♪ 304 00:14:40,505 --> 00:14:43,800 ‐ ♪ Christmas is coming ♪ ‐ [rings] 305 00:14:43,800 --> 00:14:46,427 [screams] I can't believe you're here! 306 00:14:46,427 --> 00:14:49,680 Hey, Mom. It's pretty crazy, huh? 307 00:14:49,680 --> 00:14:52,475 Oh, it's so great to see you right here on our front porch 308 00:14:52,475 --> 00:14:55,186 versus, you know, having to visit you in Chaos Central. 309 00:14:55,186 --> 00:14:57,063 Most people just call it New York City. 310 00:14:57,063 --> 00:14:59,482 Oh, whatever. I'm just so glad you got assigned here! 311 00:14:59,482 --> 00:15:01,818 Come on in, baby. Daddy is waiting for you. 312 00:15:01,818 --> 00:15:04,946 ‐ Oh. ‐ God, you look so beautiful. 313 00:15:10,660 --> 00:15:13,371 [whistling] 314 00:15:13,371 --> 00:15:14,914 [chuckles] 315 00:15:14,914 --> 00:15:17,667 Erin! Oh, welcome home! 316 00:15:17,667 --> 00:15:19,335 Oh, it's good to see you, Dad. 317 00:15:19,335 --> 00:15:21,838 Oh, it's so good to have you back. 318 00:15:21,838 --> 00:15:25,007 I fixed up your room. New mattress. 319 00:15:25,007 --> 00:15:27,009 Oh, thank you. 320 00:15:27,009 --> 00:15:32,348 Oh, and I cooked chicken parm in our new Ninja Air Fry Oven. 321 00:15:32,348 --> 00:15:35,226 You know how your daddy loves a good kitchen appliance. 322 00:15:35,226 --> 00:15:37,061 I do. It smells great. 323 00:15:37,061 --> 00:15:38,646 Oh, and did I mention? 324 00:15:38,646 --> 00:15:41,357 Chocolate chip cookies for dessert. 325 00:15:41,357 --> 00:15:42,775 Mm‐hmm. 326 00:15:42,775 --> 00:15:45,403 This all looks amazing, 327 00:15:45,403 --> 00:15:47,697 but I actually just wanted to drop off my bags. 328 00:15:47,697 --> 00:15:49,282 I gotta get back to the hotel and do some work. 329 00:15:49,282 --> 00:15:53,161 No, no, no, no. That can wait till tomorrow. 330 00:15:53,161 --> 00:15:57,165 It can't. I have to find a way for this town to embrace us. 331 00:16:01,294 --> 00:16:03,045 What? 332 00:16:03,045 --> 00:16:05,673 Baby, they do have a point. 333 00:16:05,673 --> 00:16:07,967 Honey, I mean, really, 334 00:16:07,967 --> 00:16:10,887 is having one of your company's hotels here 335 00:16:10,887 --> 00:16:13,181 really the best thing for Garland Grove? 336 00:16:13,181 --> 00:16:15,725 You know, I really think it would help bring jobs 337 00:16:15,725 --> 00:16:17,560 and more tourism to the town. 338 00:16:17,560 --> 00:16:19,520 Yeah, but that's just the best‐case scenario. 339 00:16:19,520 --> 00:16:22,398 Well, I need it to work because if it does, 340 00:16:22,398 --> 00:16:24,358 I get the job I actually want. 341 00:16:26,819 --> 00:16:29,113 Wyndsor in Rome. 342 00:16:30,406 --> 00:16:31,407 ‐ Rome. ‐ Rome. 343 00:16:31,407 --> 00:16:34,327 Well, that's really far. 344 00:16:34,327 --> 00:16:35,995 I know. 345 00:16:35,995 --> 00:16:37,997 Oh, my gosh, wouldn't it be amazing though? 346 00:16:37,997 --> 00:16:39,373 Oh, yes. 347 00:16:39,373 --> 00:16:41,792 Erin, you might not be so welcome 348 00:16:41,792 --> 00:16:44,337 when people find out who you really work for. 349 00:16:44,337 --> 00:16:46,797 Trust me, I felt it this morning. 350 00:16:46,797 --> 00:16:49,300 Penny's brother Connor was outside of the hotel, 351 00:16:49,300 --> 00:16:51,135 handing out anti‐Wyndsor flyers. 352 00:16:51,135 --> 00:16:52,428 Mm‐hmm, makes sense. 353 00:16:52,428 --> 00:16:54,931 He is one of the leaders of the movement. 354 00:16:54,931 --> 00:16:57,016 Well, hopefully, I can change his mind. 355 00:16:57,016 --> 00:16:59,685 Wait a minute. 356 00:16:59,685 --> 00:17:02,480 You used to have a huge crush on him, didn't you? 357 00:17:02,480 --> 00:17:04,398 ‐ [giggling] ‐ Huh? 358 00:17:04,398 --> 00:17:05,816 Dad, I was like 13. 359 00:17:05,816 --> 00:17:08,653 And as I remember, he liked her too. Yep! 360 00:17:08,653 --> 00:17:10,738 ‐ No, he didn't. ‐ Oh, girl! 361 00:17:10,738 --> 00:17:12,114 Uh‐uh. I was just Penny's friend, 362 00:17:12,114 --> 00:17:13,908 just another annoying little sister. 363 00:17:13,908 --> 00:17:17,370 ‐ Well, you're both adults now. ‐ Leading very different lives. 364 00:17:17,370 --> 00:17:20,414 Like two ships passing in the wind. 365 00:17:20,414 --> 00:17:22,041 It's "night," Dad. 366 00:17:23,668 --> 00:17:25,878 ‐ Oh. ‐ [laughing] 367 00:17:25,878 --> 00:17:27,421 You know what? It doesn't matter 368 00:17:27,421 --> 00:17:29,882 because what's important is that you are here, 369 00:17:29,882 --> 00:17:32,134 and we are all gonna sit down and have dinner together, 370 00:17:32,134 --> 00:17:33,594 just like old times. 371 00:17:33,594 --> 00:17:35,596 Yeah! I'm gonna get your bags. 372 00:17:35,596 --> 00:17:37,598 No, it's okay. I'll go get 'em. 373 00:17:39,934 --> 00:17:42,019 She still won't let people help her. 374 00:17:42,019 --> 00:17:44,397 That's your daughter. But you know what? 375 00:17:44,397 --> 00:17:48,359 Doesn't matter. She's here, and that makes Mama happy. 376 00:17:48,359 --> 00:17:50,027 Come here, Mama. [laughs] 377 00:17:50,027 --> 00:17:51,195 [timer beeping] 378 00:17:51,195 --> 00:17:53,114 ‐ Cookies! ‐ The chicken. Oh! 379 00:17:53,114 --> 00:17:56,450 So in addition to hiring a new chef, 380 00:17:56,450 --> 00:17:59,370 I have to hire a kitchen staff, a concierge, 381 00:17:59,370 --> 00:18:01,497 the housekeeping manager, 382 00:18:01,497 --> 00:18:04,625 and I need to make sure all the furniture is delivered on time, 383 00:18:04,625 --> 00:18:06,669 and just make sure everything 384 00:18:06,669 --> 00:18:09,672 is up to the Wyndsor standard of perfection. 385 00:18:09,672 --> 00:18:12,592 Good grief. That seems like a lot to put on you. 386 00:18:12,592 --> 00:18:15,720 Well, Bianca trusts me, and she knows I can do it. 387 00:18:15,720 --> 00:18:19,223 Well, if you ever need any help, just let me know. 388 00:18:19,223 --> 00:18:20,808 Handyman here. 389 00:18:20,808 --> 00:18:22,268 Thanks, Dad, 390 00:18:22,268 --> 00:18:26,606 but we have a contractor in charge of all that. 391 00:18:28,024 --> 00:18:29,984 What's going on with the hardware store? 392 00:18:29,984 --> 00:18:31,694 I drove by it on my way in 393 00:18:31,694 --> 00:18:34,113 and there weren't that many cars in the parking lot. 394 00:18:35,656 --> 00:18:40,411 Well, things have been a little slow lately. 395 00:18:40,411 --> 00:18:42,330 Little bit. 396 00:18:42,330 --> 00:18:44,498 Oh, but it's Christmastime. 397 00:18:44,498 --> 00:18:46,792 Doesn't the whole town get its lights from you? 398 00:18:46,792 --> 00:18:48,336 They used to. 399 00:18:48,336 --> 00:18:50,963 Now everybody orders them online. 400 00:18:50,963 --> 00:18:52,798 Leave it to this town to embrace Internet shopping, 401 00:18:52,798 --> 00:18:56,010 but get heated over a luxury hotel chain. 402 00:18:56,010 --> 00:18:59,430 Well, you know how we are. 403 00:18:59,430 --> 00:19:02,350 Well, you know, I'm gonna need a few lights for the hotel, 404 00:19:02,350 --> 00:19:05,645 it being December and all. 405 00:19:05,645 --> 00:19:07,688 You need it, we got it. 406 00:19:07,688 --> 00:19:09,273 Excuse me, a few lights? 407 00:19:09,273 --> 00:19:10,816 Girl, this is Christmas in Garland Grove. 408 00:19:10,816 --> 00:19:12,777 You gonna have to do a little more than that. 409 00:19:12,777 --> 00:19:16,447 As acting manager, I am going for a subtle decor. 410 00:19:16,447 --> 00:19:18,616 One less thing for me to worry about. 411 00:19:18,616 --> 00:19:20,076 Child, sometimes I wonder 412 00:19:20,076 --> 00:19:21,786 if you were really born and raised here. 413 00:19:21,786 --> 00:19:24,413 [laughing] 414 00:19:24,413 --> 00:19:27,124 Mm! This is good, baby. You did good. 415 00:19:30,711 --> 00:19:32,380 ♪♪ 416 00:19:32,380 --> 00:19:34,382 So this is where we should hang 417 00:19:34,382 --> 00:19:37,885 the chandelier that's coming in from New York. 418 00:19:37,885 --> 00:19:40,262 And the couches will be here in a day or two, 419 00:19:40,262 --> 00:19:43,557 so, yeah, all of these floors have to be polished by then. 420 00:19:43,557 --> 00:19:45,851 Roger that. 421 00:19:45,851 --> 00:19:48,854 Marnie, how's it going with the list of applicants? 422 00:19:48,854 --> 00:19:51,774 Well, no one's submitted a resume as of yet, 423 00:19:51,774 --> 00:19:55,444 so I hung some flyers up downtown. 424 00:19:55,444 --> 00:19:57,238 ‐ Smart. ‐ Yeah. 425 00:19:57,238 --> 00:19:59,198 And then they got torn down. 426 00:20:01,575 --> 00:20:04,995 Keep at it. I'm sure someone in this town wants to work here. 427 00:20:04,995 --> 00:20:06,539 Yeah. 428 00:20:07,790 --> 00:20:09,875 I wish they would just wait, 429 00:20:09,875 --> 00:20:11,711 give this place a chance. 430 00:20:11,711 --> 00:20:13,796 Well, I'm sure they will. 431 00:20:13,796 --> 00:20:16,549 We just have to give them some time. 432 00:20:18,342 --> 00:20:21,929 That's the one thing I don't have a lot of. 433 00:20:21,929 --> 00:20:25,224 Do you see that guy out in front? 434 00:20:25,224 --> 00:20:27,268 Oh, yeah, the one that's easy on the eye? 435 00:20:27,268 --> 00:20:29,437 I see him. 436 00:20:29,437 --> 00:20:32,481 Well, I was best friends with his younger sister. 437 00:20:32,481 --> 00:20:34,442 Penny and I were inseparable growing up, 438 00:20:34,442 --> 00:20:37,361 so by default, I saw a lot of him. 439 00:20:37,361 --> 00:20:39,905 Maybe I can ask her to sway his opinion. 440 00:20:39,905 --> 00:20:41,657 Sooner the better. 441 00:20:41,657 --> 00:20:45,286 Looks like someone from the press is interviewing them. 442 00:20:59,341 --> 00:21:01,260 Erin, hey! 443 00:21:01,260 --> 00:21:02,928 Hi, Mr. Stevens! 444 00:21:02,928 --> 00:21:06,557 I heard you were in town. 445 00:21:06,557 --> 00:21:09,727 How is it that you look exactly the same? 446 00:21:09,727 --> 00:21:11,353 Oh, you're being too kind. 447 00:21:11,353 --> 00:21:13,689 But you can see the hair missing, right? 448 00:21:13,689 --> 00:21:14,940 [laughing] 449 00:21:14,940 --> 00:21:16,650 I was hoping to see Penny. 450 00:21:16,650 --> 00:21:19,236 I wanted to say hi. You know, it's been so long. 451 00:21:19,236 --> 00:21:20,654 She would love that. 452 00:21:20,654 --> 00:21:22,364 She usually stops by in the afternoon, 453 00:21:22,364 --> 00:21:24,366 after she drops the kids off at choir. 454 00:21:24,366 --> 00:21:25,576 Shouldn't be too long. 455 00:21:25,576 --> 00:21:27,620 ‐ Do you mind if I wait? ‐ Of course not. 456 00:21:27,620 --> 00:21:29,288 Can I get you anything? 457 00:21:29,288 --> 00:21:31,749 Peppermint hot chocolate. 458 00:21:31,749 --> 00:21:34,126 Oh, that sounds absolutely perfect. 459 00:21:34,126 --> 00:21:35,169 Coming right up. 460 00:21:37,004 --> 00:21:38,297 [door chime rings] 461 00:21:48,307 --> 00:21:51,352 Taking a break from talking to reporters? 462 00:21:51,352 --> 00:21:52,853 For the time being. 463 00:21:53,938 --> 00:21:54,980 You still work here? 464 00:21:56,774 --> 00:21:59,068 Why say it like that? 465 00:21:59,068 --> 00:22:00,986 Like that's a bad thing. 466 00:22:02,696 --> 00:22:04,698 I didn't mean any‐‐ I just thought‐‐ 467 00:22:04,698 --> 00:22:06,492 Thought what, that I'd be doing something else by now? 468 00:22:08,410 --> 00:22:10,204 Connor here is the best chef I know. 469 00:22:10,204 --> 00:22:11,664 And that's saying a lot, 470 00:22:11,664 --> 00:22:13,457 considering I taught him all that he knows. 471 00:22:13,457 --> 00:22:15,543 Thanks, Dad, but I think what Erin is trying to say 472 00:22:15,543 --> 00:22:17,378 is that compared to her super‐important job 473 00:22:17,378 --> 00:22:18,879 of ruining our town, 474 00:22:18,879 --> 00:22:22,216 that what I'm doing is not that impressive. 475 00:22:22,216 --> 00:22:23,884 Well, I wasn't saying that at all. 476 00:22:23,884 --> 00:22:26,679 You see? That's not at all what she was saying. 477 00:22:26,679 --> 00:22:28,305 [sighs] 478 00:22:28,305 --> 00:22:30,307 I'm just surprised that you still work here. 479 00:22:30,307 --> 00:22:32,226 When we were younger, you said you wanted to travel 480 00:22:32,226 --> 00:22:33,853 and see the world. 481 00:22:33,853 --> 00:22:34,854 Well, actually‐‐ 482 00:22:34,854 --> 00:22:36,939 No, Dad. 483 00:22:36,939 --> 00:22:38,607 It's okay. 484 00:22:38,607 --> 00:22:40,609 Erin's already made up her mind about me. 485 00:22:40,609 --> 00:22:42,903 Haven't you made your mind up about me? 486 00:22:42,903 --> 00:22:45,406 That I work for some evil corporation 487 00:22:45,406 --> 00:22:46,907 trying to destroy this town? 488 00:22:46,907 --> 00:22:48,158 I never said evil. 489 00:22:50,953 --> 00:22:53,455 You know what? I've got to go. 490 00:22:53,455 --> 00:22:55,082 ‐ I have lots of work to do. ‐ Okay. 491 00:22:55,082 --> 00:22:57,251 Mr. Stevens, it was so nice seeing you. 492 00:22:57,251 --> 00:22:59,211 Tell Penny I'll call on her again. 493 00:23:12,850 --> 00:23:13,851 Erin? 494 00:23:13,851 --> 00:23:15,311 Oh, Penny! 495 00:23:15,311 --> 00:23:18,564 [screams, giggles] 496 00:23:18,564 --> 00:23:20,441 Oh, wow! It's been so long! 497 00:23:20,441 --> 00:23:22,276 I can't believe you're back here. 498 00:23:22,276 --> 00:23:24,570 Well, you know why I'm really in town, right? 499 00:23:24,570 --> 00:23:26,697 Yes, Connor filled me in. 500 00:23:26,697 --> 00:23:28,365 Yeah, I'm the one who's single‐handedly 501 00:23:28,365 --> 00:23:29,992 destroying this place. 502 00:23:29,992 --> 00:23:32,453 He didn't put it in such nice terms. 503 00:23:32,453 --> 00:23:35,372 Well, I think I just made it worse. 504 00:23:35,372 --> 00:23:37,374 Oh? 505 00:23:37,374 --> 00:23:39,710 I said I was surprised that he still works at your dad's grill. 506 00:23:39,710 --> 00:23:43,088 Well, it's not really still. More like again. 507 00:23:43,088 --> 00:23:45,090 What do you mean? 508 00:23:45,090 --> 00:23:46,175 Yeah, he's been traveling all over the place 509 00:23:46,175 --> 00:23:47,801 for like 10 years. 510 00:23:47,801 --> 00:23:49,803 ‐ Really? ‐ Yeah. 511 00:23:49,803 --> 00:23:52,473 Studying the culinary arts. 512 00:23:52,473 --> 00:23:54,099 He is an amazing chef. 513 00:23:54,099 --> 00:23:55,559 He's just working for my dad now 514 00:23:55,559 --> 00:23:57,311 to save up enough money so that he can open up 515 00:23:57,311 --> 00:24:00,606 his own high‐end restaurant here in town. 516 00:24:00,606 --> 00:24:02,399 Wow. 517 00:24:02,399 --> 00:24:04,276 Wow, I feel like an idiot. 518 00:24:06,195 --> 00:24:07,738 That's why he's against the hotel. 519 00:24:07,738 --> 00:24:09,573 It would mean a competing restaurant. 520 00:24:09,573 --> 00:24:12,409 Yeah, among other things. 521 00:24:12,409 --> 00:24:15,287 I mean, he kinda likes that everything here's one of a kind, 522 00:24:15,287 --> 00:24:18,082 and a Wyndsor Hotel wouldn't be. 523 00:24:18,082 --> 00:24:19,458 Wow, so he's a chef. 524 00:24:19,458 --> 00:24:21,418 Yeah. 525 00:24:23,295 --> 00:24:26,298 You know what? I have to get back to work. 526 00:24:26,298 --> 00:24:28,592 I have so much to do, and there's so little time. 527 00:24:28,592 --> 00:24:33,639 Can I just say how impressed I am at your amazing career 528 00:24:33,639 --> 00:24:36,392 and you following your dreams of living in the city? 529 00:24:36,392 --> 00:24:38,018 Thank you. 530 00:24:38,018 --> 00:24:41,355 I just miss pursuing my painting. 531 00:24:41,355 --> 00:24:42,648 Oh, I missed you. 532 00:24:42,648 --> 00:24:44,608 I missed you too. 533 00:24:46,443 --> 00:24:47,319 Mm. 534 00:24:53,742 --> 00:24:56,370 Well, I checked, and we are fully stocked. 535 00:24:56,370 --> 00:24:59,415 Honey, you can have any kinda Christmas light you want. 536 00:24:59,415 --> 00:25:01,208 Thanks, Mom. 537 00:25:01,208 --> 00:25:03,502 I'm sorry this place isn't that busy. 538 00:25:03,502 --> 00:25:05,379 Yeah, me too. 539 00:25:05,379 --> 00:25:07,464 But you never know. Like you said. 540 00:25:07,464 --> 00:25:10,551 Maybe your new hotel will turn this thing around. 541 00:25:11,635 --> 00:25:12,886 What's this? 542 00:25:12,886 --> 00:25:14,346 That's our Christmas collage. 543 00:25:14,346 --> 00:25:17,933 Just memories of different Christmases past. 544 00:25:17,933 --> 00:25:20,436 Look at what I'm wearing. 545 00:25:20,436 --> 00:25:22,479 You picked it. [laughing] 546 00:25:22,479 --> 00:25:23,814 Look at Penny and Connor. 547 00:25:23,814 --> 00:25:26,150 Oh, you know, that was the Christmas 548 00:25:26,150 --> 00:25:29,903 the three of you thought if you didn't ask for any presents... 549 00:25:29,903 --> 00:25:31,697 We'd get bonus points with Santa, 550 00:25:31,697 --> 00:25:36,660 and he'd give us one big, huge present the next year. 551 00:25:36,660 --> 00:25:40,080 Oh, honey, you used to love Christmas. 552 00:25:40,080 --> 00:25:41,749 I know. 553 00:25:41,749 --> 00:25:43,500 So what happened? 554 00:25:44,585 --> 00:25:46,295 You know, I just‐‐ 555 00:25:46,295 --> 00:25:50,215 I was eager to move to the city and start my career and... 556 00:25:50,215 --> 00:25:52,926 I don't know, our town and Christmas itself 557 00:25:52,926 --> 00:25:54,678 just got put to the back burner. 558 00:25:54,678 --> 00:25:58,390 Well, I think it's fun that an entire town 559 00:25:58,390 --> 00:26:00,100 loves something so much 560 00:26:00,100 --> 00:26:03,395 that they wanna celebrate together for more than one day. 561 00:26:03,395 --> 00:26:06,648 Let's face it. We are the year‐long Christmas oasis 562 00:26:06,648 --> 00:26:09,693 for people who can't get enough of that holiday. 563 00:26:09,693 --> 00:26:13,072 Maybe you should put us back on the front burner. 564 00:26:16,283 --> 00:26:17,993 What? 565 00:26:17,993 --> 00:26:19,203 You're right. 566 00:26:19,203 --> 00:26:20,954 I am? 567 00:26:20,954 --> 00:26:25,667 This town does love anything having to do with Christmas. 568 00:26:25,667 --> 00:26:27,586 Maybe that's the key. 569 00:26:29,046 --> 00:26:31,465 Yeah, that chair goes right over there. 570 00:26:31,465 --> 00:26:33,425 No problem. 571 00:26:33,425 --> 00:26:36,720 Oh, this table, put it in the center of the rug, please. 572 00:26:36,720 --> 00:26:37,971 Thank you. 573 00:26:39,139 --> 00:26:41,016 Deliveries are right on schedule 574 00:26:41,016 --> 00:26:43,977 with a bed in every room, which is a must. 575 00:26:43,977 --> 00:26:45,604 ‐ Indeed. ‐ Mm‐hmm. 576 00:26:45,604 --> 00:26:47,773 Joe and his crew are installing the appliances 577 00:26:47,773 --> 00:26:49,650 in the kitchen right now, 578 00:26:49,650 --> 00:26:53,529 so all in all, I'd say we're ahead of schedule. 579 00:26:53,529 --> 00:26:55,614 Yes! Great. 580 00:26:55,614 --> 00:26:57,866 [ringing] 581 00:26:57,866 --> 00:27:00,869 Oh, well, I hope that's Bianca calling to congratulate us. 582 00:27:00,869 --> 00:27:01,995 Oh, well, all right. 583 00:27:03,914 --> 00:27:05,332 Bianca, hey! 584 00:27:05,332 --> 00:27:08,252 Erin, what is going on over there? 585 00:27:08,252 --> 00:27:10,003 What do you mean? We're ahead of schedule, 586 00:27:10,003 --> 00:27:12,089 and the place is almost completely furnished. 587 00:27:12,089 --> 00:27:14,800 Some reporter caught wind of the town's objections to us. 588 00:27:14,800 --> 00:27:17,010 ‐ Oh, no. ‐ I'm sending you the links now. 589 00:27:17,010 --> 00:27:19,555 There's been a drop in reservations. 590 00:27:19,555 --> 00:27:20,764 Okay, let me look. 591 00:27:20,764 --> 00:27:21,974 [ding] 592 00:27:26,728 --> 00:27:28,689 [sighs] Um... 593 00:27:28,689 --> 00:27:31,233 You know, it's a work in progress with the community. 594 00:27:31,233 --> 00:27:34,194 Wyndsor Hotels cannot afford this type of bad publicity. 595 00:27:34,194 --> 00:27:36,238 ‐ I know. ‐ I put you in charge 596 00:27:36,238 --> 00:27:38,156 because I thought you knew how to handle 597 00:27:38,156 --> 00:27:39,575 the people from your town. 598 00:27:39,575 --> 00:27:41,785 Well, I do have this one idea. 599 00:27:41,785 --> 00:27:43,662 I don't care how you do it. 600 00:27:43,662 --> 00:27:46,373 Just make that town excited that we're there. 601 00:27:46,373 --> 00:27:48,709 ‐ Of course. ‐ If the investors catch wind of this, 602 00:27:48,709 --> 00:27:50,544 that's a huge hit against us. 603 00:27:50,544 --> 00:27:52,713 Not to mention I'll need you back at your New York post 604 00:27:52,713 --> 00:27:54,631 because Rome will not happen then. 605 00:27:54,631 --> 00:27:56,717 Oh, no, I'm Rome or bust, 606 00:27:56,717 --> 00:27:58,719 so I promise you I will fix this. 607 00:27:58,719 --> 00:27:59,636 Do that. 608 00:28:03,140 --> 00:28:05,225 Everything okay? 609 00:28:05,225 --> 00:28:08,520 Uh, yeah, there's a change in plans. 610 00:28:08,520 --> 00:28:09,730 Okay. 611 00:28:09,730 --> 00:28:11,732 This town is about one thing, 612 00:28:11,732 --> 00:28:14,276 and that's Christmas. 613 00:28:14,276 --> 00:28:16,904 It's time I jump back on the tidings train. 614 00:28:18,280 --> 00:28:19,197 Hmm. 615 00:28:28,457 --> 00:28:31,877 Okay, everything is all set for tomorrow morning. 616 00:28:31,877 --> 00:28:34,755 Now, are you sure you wanna go through with this? 617 00:28:34,755 --> 00:28:38,300 It is my job to create the perfect hotel for Garland Grove, 618 00:28:38,300 --> 00:28:40,260 and that's what I'm gonna do. 619 00:28:40,260 --> 00:28:43,639 All right, well, Joe says he can have everything set up 620 00:28:43,639 --> 00:28:47,059 so that you can have your own version of a press conference. 621 00:28:47,059 --> 00:28:49,019 Thank you so much, Marnie. 622 00:28:49,019 --> 00:28:50,395 You're welcome. 623 00:28:55,233 --> 00:28:56,902 Just so you know, 624 00:28:56,902 --> 00:28:58,445 nothing that Wyndsor Court announces today 625 00:28:58,445 --> 00:28:59,863 is gonna change our minds. 626 00:28:59,863 --> 00:29:01,406 We'll see. 627 00:29:12,626 --> 00:29:14,378 ‐ Hi! ‐ Hi, babe. 628 00:29:17,798 --> 00:29:19,424 [microphone feedback] 629 00:29:19,424 --> 00:29:21,510 [sighs] Ah! 630 00:29:21,510 --> 00:29:22,844 Good morning, Garland Grove. 631 00:29:22,844 --> 00:29:25,055 Good morning! 632 00:29:25,055 --> 00:29:27,766 Thank you all so much for being here. 633 00:29:29,267 --> 00:29:31,561 We at Wyndsor Hotels aim to please. 634 00:29:31,561 --> 00:29:33,897 Then leave. 635 00:29:33,897 --> 00:29:36,733 ‐ I have a better idea. ‐ Mm‐hmm. 636 00:29:36,733 --> 00:29:40,779 I will be rebranding the building you see behind me 637 00:29:40,779 --> 00:29:44,741 into Garland Grove's first‐ever... 638 00:29:44,741 --> 00:29:46,702 Christmas hotel. 639 00:29:46,702 --> 00:29:48,578 ‐ Whoo! ‐ [laughing] 640 00:29:48,578 --> 00:29:49,913 ‐ Oh, my gosh! ‐ That's so sweet! 641 00:29:49,913 --> 00:29:51,456 That's my baby. 642 00:29:51,456 --> 00:29:54,918 Christmas Hotel will host Christmas activities 643 00:29:54,918 --> 00:29:56,503 all year long. 644 00:29:56,503 --> 00:30:01,341 It will be decorated for Christmas all year long, 645 00:30:01,341 --> 00:30:05,679 and it will be an oasis for all those who love Christmas 646 00:30:05,679 --> 00:30:10,600 and want to be immersed in the holiday all year long. 647 00:30:10,600 --> 00:30:13,770 We'll be hiring lots of you to help spread that Christmas joy. 648 00:30:13,770 --> 00:30:17,566 Garland Grove is the home of Christmas, 649 00:30:17,566 --> 00:30:21,820 and this hotel will be the heart of Christmas. 650 00:30:27,367 --> 00:30:29,745 Community of Garland Grove, 651 00:30:29,745 --> 00:30:35,167 I present to you your Christmas Hotel! 652 00:30:36,334 --> 00:30:37,669 ♪♪ ["Deck the Halls"] 653 00:30:46,094 --> 00:30:50,348 Well, I got all the basics like holly, tinsel, and lights, 654 00:30:50,348 --> 00:30:54,603 but it doesn't feel like enough for a Christmas hotel. 655 00:30:54,603 --> 00:30:57,939 Well, why don't you try theme rooms? 656 00:30:57,939 --> 00:31:01,401 You know, like a Rudolph Room or a Santa Suite. 657 00:31:01,401 --> 00:31:05,197 Oh. How am I going to do all this in time? 658 00:31:05,197 --> 00:31:07,449 Oh, honey, come on, you're a hard worker, 659 00:31:07,449 --> 00:31:09,993 and we have nothing but faith in you. 660 00:31:09,993 --> 00:31:14,122 Yeah, but I'm rusty when it comes to all things Christmas. 661 00:31:14,122 --> 00:31:17,334 Well, here's a thought: Ask for help. 662 00:31:17,334 --> 00:31:18,543 Marnie is out there looking for staff. 663 00:31:18,543 --> 00:31:20,962 How 'bout Connor? 664 00:31:20,962 --> 00:31:22,422 Connor? 665 00:31:22,422 --> 00:31:24,091 Wait a minute. That's a good idea. 666 00:31:24,091 --> 00:31:26,426 He is the chairman of the town Christmas committee. 667 00:31:26,426 --> 00:31:28,386 And he's responsible 668 00:31:28,386 --> 00:31:30,430 for all the decorations on Main Street. 669 00:31:30,430 --> 00:31:34,101 We didn't exactly start off on the best foot. 670 00:31:34,101 --> 00:31:36,728 Well, but now that you've changed it to a Christmas hotel, 671 00:31:36,728 --> 00:31:39,856 I bet he'd be a lot more willing. 672 00:31:39,856 --> 00:31:41,399 All right, I guess I could try. 673 00:31:41,399 --> 00:31:43,610 Oh, while you're at it, 674 00:31:43,610 --> 00:31:45,987 why don't you bring him one of these? 675 00:31:45,987 --> 00:31:48,532 He's always in here buying them. 676 00:31:51,368 --> 00:31:53,078 He loves them. 677 00:31:54,913 --> 00:31:56,081 Okay. 678 00:31:59,668 --> 00:32:01,253 [knocking] 679 00:32:01,253 --> 00:32:02,379 Connor? 680 00:32:42,878 --> 00:32:46,173 Uh, feel free to look around. 681 00:32:46,173 --> 00:32:48,758 Um, uh... 682 00:32:48,758 --> 00:32:51,386 Well, your dad said that you would be back here, 683 00:32:51,386 --> 00:32:52,804 so I just, um... 684 00:32:58,393 --> 00:32:59,978 Candy bar? 685 00:33:01,938 --> 00:33:05,317 [scoffs] Uh... 686 00:33:05,317 --> 00:33:08,195 Oh, thanks. I actually like these. 687 00:33:09,905 --> 00:33:11,907 What's all this? 688 00:33:11,907 --> 00:33:14,451 It's just some ideas I have for when I have enough money 689 00:33:14,451 --> 00:33:17,412 to open my own restaurant here in Garland Grove. 690 00:33:17,412 --> 00:33:20,415 My dad has all the casual fare covered, 691 00:33:20,415 --> 00:33:21,917 but I think the place needs something 692 00:33:21,917 --> 00:33:25,670 that's a little bit, you know, more upscale. 693 00:33:25,670 --> 00:33:27,255 Oh. 694 00:33:27,255 --> 00:33:31,134 Something you might find in, say, a nice hotel? 695 00:33:33,553 --> 00:33:36,306 That's why you're against it 696 00:33:36,306 --> 00:33:39,142 because the hotel will compete with your dream place. 697 00:33:39,142 --> 00:33:40,518 It's one of many reasons. 698 00:33:45,315 --> 00:33:47,943 Hmm. Christmas Cafe. 699 00:33:47,943 --> 00:33:50,403 Well, you know, as I'm sure you've discovered, 700 00:33:50,403 --> 00:33:52,572 Christmasifying a business around here 701 00:33:52,572 --> 00:33:54,741 is the best way to go. 702 00:33:54,741 --> 00:33:57,118 Well, it stopped you guys from passing out flyers. 703 00:33:57,118 --> 00:34:00,080 [chuckles] True, for the time being, 704 00:34:00,080 --> 00:34:02,832 until we see how this Christmas Hotel works out. 705 00:34:02,832 --> 00:34:04,584 Right. 706 00:34:04,584 --> 00:34:08,213 Actually, that's why I wanted to talk to you. 707 00:34:08,213 --> 00:34:10,548 [clears throat] 708 00:34:10,548 --> 00:34:13,301 I was hoping I could get your help. 709 00:34:13,301 --> 00:34:15,804 See, I'm a bit in over my head 710 00:34:15,804 --> 00:34:18,265 with turning something into a Christmas anything, 711 00:34:18,265 --> 00:34:20,600 and since you're Joe Christmas... 712 00:34:20,600 --> 00:34:22,060 [chuckles] 713 00:34:22,060 --> 00:34:23,812 I thought maybe you could share some ideas. 714 00:34:23,812 --> 00:34:25,480 You know, some tips. 715 00:34:25,480 --> 00:34:27,232 So let me make sure I have this right. 716 00:34:27,232 --> 00:34:29,818 You, who works for a hotel that came into this town uninvited, 717 00:34:29,818 --> 00:34:33,488 are asking me, the leader of the said anti‐hotel movement, 718 00:34:33,488 --> 00:34:35,407 for help? 719 00:34:35,407 --> 00:34:39,369 Yeah, because I actually wanna open a good hotel. 720 00:34:39,369 --> 00:34:41,663 Look at it as another way 721 00:34:41,663 --> 00:34:44,374 for you to spread some Christmas cheer. 722 00:34:46,293 --> 00:34:48,753 You know, I got a lot going on. 723 00:34:51,339 --> 00:34:55,343 When do you plan on opening up Christmas Cafe? 724 00:34:55,343 --> 00:34:57,846 Year or two, three tops. 725 00:34:57,846 --> 00:34:59,889 What if you could open it this month? 726 00:34:59,889 --> 00:35:01,641 How? 727 00:35:01,641 --> 00:35:03,977 I can't promise you anything, 728 00:35:03,977 --> 00:35:06,688 but the Christmas Hotel needs a chef for its restaurant. 729 00:35:06,688 --> 00:35:09,316 The kitchen is built, the dining room is built, 730 00:35:09,316 --> 00:35:12,444 the chef Wyndsor hired quit because of you and your friends. 731 00:35:14,696 --> 00:35:16,740 So what if we hired you 732 00:35:16,740 --> 00:35:19,784 and made the Christmas Cafe a part of the Christmas Hotel? 733 00:35:19,784 --> 00:35:22,120 Are you serious? 734 00:35:22,120 --> 00:35:24,664 Yeah. I mean, I'd have to run it up the chain of command, 735 00:35:24,664 --> 00:35:27,876 and I'm sure there'd be a tasting audition of some sort, 736 00:35:27,876 --> 00:35:30,587 but I don't see why it couldn't happen. 737 00:35:32,380 --> 00:35:34,424 You'd do that for me? 738 00:35:34,424 --> 00:35:37,552 Yeah. I mean, in return, 739 00:35:37,552 --> 00:35:39,137 you could help me make the Christmas Hotel 740 00:35:39,137 --> 00:35:41,306 an actual Christmas hotel. 741 00:35:44,184 --> 00:35:45,352 Uh... 742 00:35:46,686 --> 00:35:48,563 ‐ Yeah. ‐ Yeah? 743 00:35:48,563 --> 00:35:51,149 Yeah, you got a deal. 744 00:35:51,149 --> 00:35:52,275 Great. 745 00:36:00,742 --> 00:36:04,454 So the main tree should be right there, 746 00:36:04,454 --> 00:36:06,498 and each room should have its own tree, 747 00:36:06,498 --> 00:36:08,208 including the guest rooms. 748 00:36:08,208 --> 00:36:10,335 They should all be decorated a little bit differently. 749 00:36:10,335 --> 00:36:11,294 Ah. 750 00:36:11,294 --> 00:36:12,754 My dad suggested themes. 751 00:36:12,754 --> 00:36:14,089 Exactly. I love it. 752 00:36:14,089 --> 00:36:15,840 And more built‐in shelves right here 753 00:36:15,840 --> 00:36:16,800 for nutcrackers. 754 00:36:16,800 --> 00:36:17,717 MARNIE: Yes. 755 00:36:20,303 --> 00:36:22,597 I like it. 756 00:36:22,597 --> 00:36:25,517 And what you want is a variety of different Christmas lights 757 00:36:25,517 --> 00:36:27,268 all along here. 758 00:36:27,268 --> 00:36:29,521 And since it's a year‐long Christmas hotel, 759 00:36:29,521 --> 00:36:31,189 all the decorations should be permanent. 760 00:36:31,189 --> 00:36:33,525 Most of it should actually be built into the wall, 761 00:36:33,525 --> 00:36:35,485 so it doesn't seem seasonal. 762 00:36:36,820 --> 00:36:38,238 MARNIE: Yes. 763 00:36:38,238 --> 00:36:39,280 You got that, Joe? 764 00:36:39,280 --> 00:36:40,615 Copy that. 765 00:36:40,615 --> 00:36:42,075 What he said. 766 00:36:42,075 --> 00:36:47,706 And every fireplace needs stockings. 767 00:36:47,706 --> 00:36:49,749 And they need to be personalized stockings 768 00:36:49,749 --> 00:36:51,209 for the entire staff, 769 00:36:51,209 --> 00:36:54,045 so that people can get to know them better. 770 00:36:54,045 --> 00:36:55,338 Hmm. 771 00:36:55,338 --> 00:36:57,632 Yeah, that's great. 772 00:36:57,632 --> 00:37:00,135 All right, well, I'll just add learning to sew 773 00:37:00,135 --> 00:37:02,345 to my list of things to do. 774 00:37:02,345 --> 00:37:04,013 No, just go to Etsy.com. 775 00:37:04,013 --> 00:37:05,473 It's the best place to get personalized decorations 776 00:37:05,473 --> 00:37:07,308 that you can't find anywhere else. 777 00:37:07,308 --> 00:37:08,810 It's really special. 778 00:37:08,810 --> 00:37:10,019 ‐ Okay. ‐ So what about 779 00:37:10,019 --> 00:37:11,438 all the Christmas activities? 780 00:37:11,438 --> 00:37:12,981 Ah, I have an idea for that. 781 00:37:12,981 --> 00:37:14,691 A gingerbread baking class. 782 00:37:14,691 --> 00:37:16,276 It's something I've always wanted to teach. 783 00:37:16,276 --> 00:37:18,278 I mean, anybody can make a gingerbread house, 784 00:37:18,278 --> 00:37:20,488 but the dough, that's what's key. 785 00:37:20,488 --> 00:37:22,282 Oh, and one more thing. 786 00:37:22,282 --> 00:37:23,950 This is something the community's been asking about, 787 00:37:23,950 --> 00:37:25,618 and we haven't even organized it yet, 788 00:37:25,618 --> 00:37:28,955 but they're thinking about a Santa costume contest. 789 00:37:28,955 --> 00:37:34,252 Oh, Joe, you oughta enter that. 790 00:37:34,252 --> 00:37:35,920 But I don't look like Santa. 791 00:37:35,920 --> 00:37:38,047 Mm‐mm. 792 00:37:38,047 --> 00:37:41,843 You're in much better shape than Santa. 793 00:37:41,843 --> 00:37:45,013 I better get going on all these changes. 794 00:37:45,013 --> 00:37:47,682 [chuckles] 795 00:37:47,682 --> 00:37:50,059 Connor, bring it in. 796 00:37:50,059 --> 00:37:54,230 Oh, good to have you on our team. 797 00:37:54,230 --> 00:37:55,523 It's good to be here. 798 00:37:55,523 --> 00:37:58,443 Yes, well, gotta go. 799 00:37:59,611 --> 00:38:00,487 Okay. 800 00:38:01,988 --> 00:38:03,948 ‐ They're cute. ‐ Yeah. 801 00:38:03,948 --> 00:38:05,366 And see? 802 00:38:05,366 --> 00:38:07,243 You were trying to put them out of a job. 803 00:38:07,243 --> 00:38:09,537 Oh, give me a break. 804 00:38:09,537 --> 00:38:13,541 But honestly, those were some really great ideas. 805 00:38:13,541 --> 00:38:15,835 It's like your brain thinks in Christmas terms. 806 00:38:15,835 --> 00:38:17,629 Well, you could do it too. 807 00:38:17,629 --> 00:38:19,589 I do seem to remember that you used to like Christmas 808 00:38:19,589 --> 00:38:21,591 when we were young. 809 00:38:21,591 --> 00:38:26,221 You know, I was looking at the old pictures my mom has up, 810 00:38:26,221 --> 00:38:31,184 and I forgot how exciting Christmas used to be. 811 00:38:31,184 --> 00:38:35,104 How as a kid, it just feels bigger 812 00:38:35,104 --> 00:38:37,273 than anything else in the whole world. 813 00:38:37,273 --> 00:38:40,360 Well, it can be fun and exciting for adults too. 814 00:38:40,360 --> 00:38:43,154 I think as I got older, I saw the holiday as a task. 815 00:38:43,154 --> 00:38:44,572 Ah. 816 00:38:44,572 --> 00:38:47,784 I lost sight of the joy. 817 00:38:47,784 --> 00:38:50,495 Well, my hope for you 818 00:38:50,495 --> 00:38:53,790 is that you can find it again. 819 00:38:53,790 --> 00:38:56,751 The joy. 820 00:38:56,751 --> 00:38:59,087 'Cause it's really great. 821 00:38:59,087 --> 00:39:01,047 That's what I keep hearing. 822 00:39:05,301 --> 00:39:07,220 Well, first things first. 823 00:39:07,220 --> 00:39:10,014 Yeah, what's that? 824 00:39:10,014 --> 00:39:11,516 Trees. 825 00:39:12,600 --> 00:39:14,018 Yeah, trees. 826 00:39:14,018 --> 00:39:15,144 Yeah. 827 00:39:19,607 --> 00:39:21,109 CONNOR: Yeah, the most important part 828 00:39:21,109 --> 00:39:22,777 of opening your Christmas hotel 829 00:39:22,777 --> 00:39:25,113 is making sure you always have excellent trees. 830 00:39:25,113 --> 00:39:26,573 ERIN: Which could be a problem 831 00:39:26,573 --> 00:39:28,199 because we need trees all year long. 832 00:39:28,199 --> 00:39:29,951 CONNOR: That's why we're here. 833 00:39:29,951 --> 00:39:31,744 If anyone can help us find trees for all year long, 834 00:39:31,744 --> 00:39:33,955 it's Mr. Baker. 835 00:39:33,955 --> 00:39:35,415 Mr. Baker? 836 00:39:35,415 --> 00:39:37,876 Wait, our first grade teacher that made us do 837 00:39:37,876 --> 00:39:39,460 an entire production of A Christmas Carol 838 00:39:39,460 --> 00:39:40,503 at seven years old? 839 00:39:40,503 --> 00:39:41,588 Yeah, yeah. 840 00:39:41,588 --> 00:39:44,048 ‐ That Mr. Baker? ‐ Yeah. 841 00:39:44,048 --> 00:39:45,592 The one and only. 842 00:39:45,592 --> 00:39:47,886 Yeah, there he is. 843 00:39:47,886 --> 00:39:49,387 Yo, Mr. Baker! 844 00:39:49,387 --> 00:39:51,222 Connor! Here for more trees? 845 00:39:51,222 --> 00:39:53,600 I thought you already had one for your place and the grill. 846 00:39:53,600 --> 00:39:56,394 Well, actually, I'm here for the Christmas Hotel. 847 00:39:56,394 --> 00:39:58,021 You remember Erin Roberts? 848 00:39:58,021 --> 00:39:59,731 Yes, of course. 849 00:39:59,731 --> 00:40:02,025 ‐ Erin, wow! ‐ Oh, hi. 850 00:40:02,025 --> 00:40:04,277 Oh, look at you. 851 00:40:04,277 --> 00:40:06,613 Oh, it's been so long. 852 00:40:06,613 --> 00:40:08,865 You know, you were the best reader in my class. 853 00:40:08,865 --> 00:40:11,200 Thank you. It's because you're a great teacher. 854 00:40:11,200 --> 00:40:15,246 Oh, flattery will get you far at this Christmas tree farm. 855 00:40:15,246 --> 00:40:17,707 Well, then I love your sweater. 856 00:40:17,707 --> 00:40:19,834 Oh, I made it myself. 857 00:40:19,834 --> 00:40:21,127 Really? 858 00:40:21,127 --> 00:40:24,047 It's a passion project of mine. 859 00:40:24,047 --> 00:40:26,215 Oh, that's perfect. I don't know if you've heard, 860 00:40:26,215 --> 00:40:28,009 but I'm opening up a Christmas hotel. 861 00:40:28,009 --> 00:40:29,344 Oh, no, of course, yes! 862 00:40:29,344 --> 00:40:31,554 I think it's a wonderful idea. 863 00:40:31,554 --> 00:40:34,974 Oh, well, we have investors coming and then a grand opening. 864 00:40:34,974 --> 00:40:36,976 We are gonna need a lot of trees. 865 00:40:36,976 --> 00:40:38,686 Right, and we were hoping to have a tree 866 00:40:38,686 --> 00:40:40,396 in every single room. 867 00:40:40,396 --> 00:40:41,773 Well, the thing is, 868 00:40:41,773 --> 00:40:43,900 it's a year‐round Christmas hotel. 869 00:40:43,900 --> 00:40:46,110 Could you be our supplier all year long? 870 00:40:46,110 --> 00:40:48,613 Christmas trees year round, you say? 871 00:40:48,613 --> 00:40:50,239 Mm‐hmm, yeah. 872 00:40:50,239 --> 00:40:52,116 I think there's a way we could do it, 873 00:40:52,116 --> 00:40:53,660 provided you don't mind that your trees 874 00:40:53,660 --> 00:40:55,578 are a little bigger than normal. 875 00:40:55,578 --> 00:40:56,746 All right. 876 00:40:56,746 --> 00:40:58,373 Hmm, okay. 877 00:40:58,373 --> 00:41:00,625 So I will make all of the calculations. 878 00:41:00,625 --> 00:41:02,001 I'll let you know what it will take, 879 00:41:02,001 --> 00:41:04,295 but I think it's a marvelous idea. 880 00:41:04,295 --> 00:41:05,838 ‐ Great. ‐ That's great. 881 00:41:05,838 --> 00:41:07,757 In the meantime, we'll take a dozen or so now. 882 00:41:07,757 --> 00:41:09,842 Oh, fantastic! Look at that! 883 00:41:09,842 --> 00:41:12,720 The hotel's already helping local business. 884 00:41:12,720 --> 00:41:14,555 That, it is. 885 00:41:14,555 --> 00:41:17,809 Yeah, I see you giving me that I‐told‐you‐so look. I see it. 886 00:41:17,809 --> 00:41:21,020 I'll get your trees prepped. 887 00:41:21,020 --> 00:41:24,065 Thanks, Mr. Baker! 888 00:41:24,065 --> 00:41:27,485 You know, that's something else the hotel can do. 889 00:41:27,485 --> 00:41:28,778 What? 890 00:41:28,778 --> 00:41:30,363 Feature products from local businesses. 891 00:41:30,363 --> 00:41:32,323 ‐ I like that. ‐ Mm‐hmm. 892 00:41:32,323 --> 00:41:33,992 Oh, look. 893 00:41:33,992 --> 00:41:37,370 The line is not that long for the reindeer ring toss. 894 00:41:37,370 --> 00:41:39,205 How old are you again? 895 00:41:39,205 --> 00:41:41,708 I take my niece and nephew there all the time. It's fun. 896 00:41:41,708 --> 00:41:43,918 That's because they're small children. 897 00:41:43,918 --> 00:41:45,712 You don't have to be a child to enjoy it. 898 00:41:45,712 --> 00:41:48,923 Look, I have a lot of work to do, 899 00:41:48,923 --> 00:41:50,842 so let's get the trees and go. 900 00:41:50,842 --> 00:41:52,635 Weren't you the one that said you wanted to rediscover 901 00:41:52,635 --> 00:41:54,512 the joys of Christmas? 902 00:41:54,512 --> 00:41:57,181 No, I didn't say those words exactly. 903 00:41:57,181 --> 00:41:59,559 Yeah, you did. 904 00:41:59,559 --> 00:42:00,977 Come on, let's go. 905 00:42:02,437 --> 00:42:04,063 Okay, fine. 906 00:42:04,063 --> 00:42:09,986 ♪♪ 907 00:42:09,986 --> 00:42:11,404 You look ridiculous. 908 00:42:15,199 --> 00:42:16,701 That's the point. 909 00:42:16,701 --> 00:42:18,286 Just stand still and stop laughing, 910 00:42:18,286 --> 00:42:19,829 so I can put this thing on, all right? 911 00:42:19,829 --> 00:42:21,330 [laughing] 912 00:42:21,330 --> 00:42:22,915 ‐ Chin up, chin up, chin up. ‐ Okay, okay. 913 00:42:22,915 --> 00:42:24,834 ‐ All right, there we go. ‐ You got it? 914 00:42:24,834 --> 00:42:26,002 Yes. 915 00:42:26,002 --> 00:42:27,879 Now, these are for you. 916 00:42:27,879 --> 00:42:29,047 Okay. 917 00:42:29,047 --> 00:42:31,549 These are mine. 918 00:42:31,549 --> 00:42:33,342 Now take a few steps back. 919 00:42:36,095 --> 00:42:39,849 All right, throw it at me, come on. 920 00:42:42,393 --> 00:42:43,811 ‐ Oh. ‐ Ooh. 921 00:42:43,811 --> 00:42:45,646 I'm sorry! 922 00:42:45,646 --> 00:42:48,274 That's why they're inflatable, okay? 923 00:42:48,274 --> 00:42:50,693 Now watch me. I'm gonna show you how it's done, all right? 924 00:42:50,693 --> 00:42:51,611 Okay. 925 00:42:53,821 --> 00:42:56,949 Oh! Ho ho! 926 00:42:56,949 --> 00:42:59,118 The crowd goes wild! 927 00:42:59,118 --> 00:43:01,454 Can you hit a moving target? 928 00:43:01,454 --> 00:43:03,539 That's not the rules. You gotta stay still. 929 00:43:03,539 --> 00:43:06,209 What, what? Try to catch me! 930 00:43:06,209 --> 00:43:08,544 Stay still so I can put it on, all right? 931 00:43:08,544 --> 00:43:09,670 ‐ Stay still? ‐ Yes! 932 00:43:09,670 --> 00:43:11,172 [laughing] 933 00:43:11,172 --> 00:43:12,507 Stay still! 934 00:43:12,507 --> 00:43:14,050 Well, that would be easy. 935 00:43:14,050 --> 00:43:16,135 [laughing] 936 00:43:18,387 --> 00:43:19,847 No! 937 00:43:19,847 --> 00:43:21,724 [laughing] 938 00:43:23,559 --> 00:43:25,603 It's a good thing we didn't keep score. 939 00:43:25,603 --> 00:43:28,356 It's good for you 'cause otherwise you'd know that I won. 940 00:43:28,356 --> 00:43:31,526 Uh, excuse me, I pretty much dominated. 941 00:43:31,526 --> 00:43:33,444 [laughing] 942 00:43:35,738 --> 00:43:37,657 How'd you get so good at this? 943 00:43:37,657 --> 00:43:39,117 What, the reindeer antler toss? 944 00:43:39,117 --> 00:43:41,285 No, at Christmas. 945 00:43:43,746 --> 00:43:45,623 I guess because our mother loved it so much. 946 00:43:48,042 --> 00:43:50,753 I was sorry to hear about her passing. 947 00:43:50,753 --> 00:43:53,714 Thanks. It's been rough, 948 00:43:53,714 --> 00:43:55,716 but I figured that one of the best ways to remember her 949 00:43:55,716 --> 00:43:57,260 is to do something that she loved, 950 00:43:57,260 --> 00:44:00,012 and she loved Christmas. 951 00:44:02,265 --> 00:44:04,642 It's one of the reasons I came back. 952 00:44:04,642 --> 00:44:07,937 Yeah, Penny said you were traveling for like 10 years. 953 00:44:07,937 --> 00:44:09,981 Yeah, but you know, one thing I realized 954 00:44:09,981 --> 00:44:11,607 after being in dozens of places 955 00:44:11,607 --> 00:44:15,319 is that my mom and dad had it right. 956 00:44:15,319 --> 00:44:18,573 Garland Grove, home of Christmas, 957 00:44:18,573 --> 00:44:20,867 is just plain home. 958 00:44:22,493 --> 00:44:23,995 Hmm. 959 00:44:23,995 --> 00:44:26,372 Were you ever in New York? 960 00:44:26,372 --> 00:44:28,541 Few times. I would've called, 961 00:44:28,541 --> 00:44:31,377 but you're horrible at keeping in touch, so I didn't‐‐ 962 00:44:31,377 --> 00:44:33,671 I know. I'm gonna be better at that. 963 00:44:35,590 --> 00:44:38,718 Good, 'cause I don't wanna wait another 10 years 964 00:44:38,718 --> 00:44:41,345 to hang out with you again. 965 00:44:45,266 --> 00:44:48,644 Yeah. Garland Grove is a pretty special place. 966 00:44:48,644 --> 00:44:51,522 It's the people that make it special. 967 00:44:57,195 --> 00:44:59,322 PENNY: Okay, okay, okay, I got one. 968 00:44:59,322 --> 00:45:03,784 Remember the Christmas where Connor had his mind set 969 00:45:03,784 --> 00:45:05,411 on trapping Rudolph? 970 00:45:05,411 --> 00:45:07,371 Wait, I don't remember that. 971 00:45:07,371 --> 00:45:09,498 Look, "trap" has a very negative connotation. 972 00:45:09,498 --> 00:45:11,167 I just wanted to meet Rudolph 973 00:45:11,167 --> 00:45:13,085 and have him be my personal pet reindeer. 974 00:45:13,085 --> 00:45:14,795 [laughing] 975 00:45:14,795 --> 00:45:18,299 Anyway, parents went to sleep, 976 00:45:18,299 --> 00:45:20,885 he woke me up and went upstairs to the attic, 977 00:45:20,885 --> 00:45:24,430 opened the window, let in all the cold air 978 00:45:24,430 --> 00:45:28,392 and dangled carrots, using his fishing pole. 979 00:45:28,392 --> 00:45:31,270 Oh, because obviously Rudolph couldn't resist your carrots. 980 00:45:31,270 --> 00:45:33,064 ‐ Obviously. ‐ [laughing] 981 00:45:40,363 --> 00:45:43,282 What about you, Erin? You have any Christmas memories? 982 00:45:47,328 --> 00:45:49,789 When I got my kitten, Bundles. 983 00:45:49,789 --> 00:45:51,457 ‐ Oh! ‐ You guys were there, right? 984 00:45:51,457 --> 00:45:52,917 ‐ Mm‐hmm. ‐ Yes. 985 00:45:52,917 --> 00:45:54,335 You called with sheer excitement 986 00:45:54,335 --> 00:45:55,795 when you opened that box. 987 00:45:55,795 --> 00:45:57,922 We played with Bundles all day. 988 00:45:57,922 --> 00:46:00,007 Yes, Bundles was the best. 989 00:46:00,007 --> 00:46:01,759 Wait, do you remember that little tuxedo 990 00:46:01,759 --> 00:46:03,302 ‐ we made him in home ec? ‐ Yes! 991 00:46:03,302 --> 00:46:05,346 With the little fake boots? They were so cute! 992 00:46:05,346 --> 00:46:07,431 [laughing] 993 00:46:07,431 --> 00:46:08,808 Poor cat. 994 00:46:08,808 --> 00:46:11,852 Oh, stop, it was cute. I liked it. 995 00:46:11,852 --> 00:46:13,854 Christmas memories are so special, 996 00:46:13,854 --> 00:46:15,564 and for some reason, 997 00:46:15,564 --> 00:46:21,070 I just locked all of mine up in a cabinet for no reason. 998 00:46:21,070 --> 00:46:22,238 Hmm. 999 00:46:25,324 --> 00:46:27,326 Hey, that's a good idea. 1000 00:46:27,326 --> 00:46:29,078 What's that? 1001 00:46:29,078 --> 00:46:31,205 For the hotel. 1002 00:46:31,205 --> 00:46:32,623 We invite the town, 1003 00:46:32,623 --> 00:46:34,000 and they put all their Christmas memories 1004 00:46:34,000 --> 00:46:36,002 on decorations for the new trees. 1005 00:46:36,002 --> 00:46:38,004 PENNY: That's such a good idea. 1006 00:46:38,004 --> 00:46:39,922 You are getting the hang of this. 1007 00:46:39,922 --> 00:46:41,424 Don't be so surprised. 1008 00:46:42,800 --> 00:46:44,343 Oh. 1009 00:46:44,343 --> 00:46:47,388 Oh! It's snowing. 1010 00:46:47,388 --> 00:46:49,015 ‐ It's a bit windy. ‐ Look at that. 1011 00:46:49,015 --> 00:46:50,391 That's beautiful. 1012 00:46:50,391 --> 00:46:52,685 Yep, it's that time of year. 1013 00:46:52,685 --> 00:46:55,855 ♪♪ 1014 00:47:24,633 --> 00:47:26,385 And here's some more. 1015 00:47:26,385 --> 00:47:27,845 Thanks, Dad. 1016 00:47:27,845 --> 00:47:29,930 I can't believe how many people showed up. 1017 00:47:29,930 --> 00:47:31,599 Oh, I can. 1018 00:47:31,599 --> 00:47:34,226 You know, decorating trees and sharing memories 1019 00:47:34,226 --> 00:47:35,770 is a highlight of Christmas. 1020 00:47:35,770 --> 00:47:36,979 This was great planning. 1021 00:47:36,979 --> 00:47:38,439 Well, it wouldn't be the same 1022 00:47:38,439 --> 00:47:40,274 without these wooden ornaments you made. 1023 00:47:40,274 --> 00:47:43,027 I had some lumber, and I'm always happy to help. 1024 00:47:43,027 --> 00:47:44,945 I'm happy to have your help. 1025 00:47:44,945 --> 00:47:47,782 Oh, that's my baby. 1026 00:47:47,782 --> 00:47:50,951 You know, people keep asking me where I got these. 1027 00:47:50,951 --> 00:47:54,121 I told them they can only be purchased at the Garland Store. 1028 00:47:54,121 --> 00:47:56,874 Well, look at you. Now, that's cross promotion. 1029 00:47:56,874 --> 00:47:57,958 [laughs] 1030 00:47:57,958 --> 00:47:59,752 Hey, I better make some more. 1031 00:47:59,752 --> 00:48:01,754 Yeah. 1032 00:48:01,754 --> 00:48:03,923 Oh, my kids love the nutcrackers on the shelves. 1033 00:48:03,923 --> 00:48:07,009 Oh, yeah, that's all Connor's doing. 1034 00:48:07,009 --> 00:48:09,678 He's really good at this Christmas stuff. 1035 00:48:09,678 --> 00:48:11,555 That, he is. 1036 00:48:13,349 --> 00:48:15,518 Spending a lot of time together, hmm? 1037 00:48:15,518 --> 00:48:16,769 Huh? 1038 00:48:16,769 --> 00:48:18,687 You and my brother. 1039 00:48:18,687 --> 00:48:21,065 Well, yeah, he's been a great help. 1040 00:48:23,317 --> 00:48:25,236 Oh, come on, I‐‐ 1041 00:48:25,236 --> 00:48:27,988 It's not like that. God, he's your older brother. 1042 00:48:27,988 --> 00:48:30,658 I literally didn't say anything. 1043 00:48:30,658 --> 00:48:32,576 ‐ I know your faces. ‐ Oh? 1044 00:48:35,538 --> 00:48:37,540 Can I show you something? 1045 00:48:37,540 --> 00:48:38,707 Sure. 1046 00:48:47,341 --> 00:48:49,510 You wanted to show me a wall? 1047 00:48:49,510 --> 00:48:51,429 A blank wall. 1048 00:48:53,722 --> 00:48:56,350 Okay. 1049 00:48:56,350 --> 00:48:58,519 I was hoping you'd do a mural. 1050 00:48:58,519 --> 00:49:01,439 Something Garland Grove‐esque. 1051 00:49:01,439 --> 00:49:02,940 Really? 1052 00:49:02,940 --> 00:49:05,109 I mean, we'd pay you for it. 1053 00:49:05,109 --> 00:49:08,195 I have never been commissioned to do anything before. 1054 00:49:08,195 --> 00:49:10,364 So what do you say? 1055 00:49:10,364 --> 00:49:12,908 I would love to! 1056 00:49:12,908 --> 00:49:15,244 Okay, the only hard part is we have to have it done 1057 00:49:15,244 --> 00:49:16,704 by the time the investors come. 1058 00:49:16,704 --> 00:49:20,458 I can do that. Brad can take care of the kids. 1059 00:49:20,458 --> 00:49:22,251 Thank you, Erin. 1060 00:49:22,251 --> 00:49:25,212 You are such a talented artist, and people need to see it, 1061 00:49:25,212 --> 00:49:27,131 so it's my pleasure. 1062 00:49:29,258 --> 00:49:30,593 What's going on here? 1063 00:49:30,593 --> 00:49:32,178 Erin has just commissioned me 1064 00:49:32,178 --> 00:49:35,806 to paint a Garland Grove mural on this wall. 1065 00:49:37,016 --> 00:49:38,100 Love it. 1066 00:49:39,185 --> 00:49:40,394 MARNIE: Come on, now! 1067 00:49:40,394 --> 00:49:43,063 We need a little Christmas music! 1068 00:49:43,063 --> 00:49:46,984 ♪♪ 1069 00:49:46,984 --> 00:49:48,944 ♪ Hey, hey, Santa ♪ 1070 00:49:48,944 --> 00:49:51,155 ♪ It's time to soar across the sky ♪ 1071 00:49:51,155 --> 00:49:53,365 Look at my dad! 1072 00:49:53,365 --> 00:49:54,909 Wanna give it a go? 1073 00:49:54,909 --> 00:49:57,286 When in Garland Grove... 1074 00:49:57,286 --> 00:49:59,663 ♪ Cheer everywhere, it's all right ♪ 1075 00:49:59,663 --> 00:50:02,333 ♪ Mm, yeah ♪ 1076 00:50:02,333 --> 00:50:04,126 ♪ People get ready ♪ 1077 00:50:04,126 --> 00:50:06,921 ♪ Christmas is about to take flight ♪ 1078 00:50:06,921 --> 00:50:09,757 Come on, everybody! 1079 00:50:09,757 --> 00:50:13,677 ♪ Ho ho ho Let it snow ♪ 1080 00:50:13,677 --> 00:50:15,513 ♪ Ho ho ho ♪ 1081 00:50:15,513 --> 00:50:19,517 ♪ Santa, it's about that time ♪ 1082 00:50:19,517 --> 00:50:22,228 ♪ Fly, Santa, fly ♪ 1083 00:50:44,875 --> 00:50:48,212 We received so many resumes after the open house. 1084 00:50:48,212 --> 00:50:49,713 Oh, that's great. Any standouts? 1085 00:50:49,713 --> 00:50:51,215 Oh, quite a few. 1086 00:50:51,215 --> 00:50:53,884 I think we're gonna have a great staff. 1087 00:50:55,636 --> 00:50:58,264 ‐ What's this? ‐ Audition menu. 1088 00:50:58,264 --> 00:51:01,267 I was hoping to make you dinner tonight. 1089 00:51:01,267 --> 00:51:04,687 To give you my ideas for the Christmas Cafe. 1090 00:51:06,188 --> 00:51:08,232 Oh, yeah, I'd love that. 1091 00:51:08,232 --> 00:51:10,109 Cool. 1092 00:51:10,109 --> 00:51:11,277 8:00 good? 1093 00:51:11,277 --> 00:51:12,528 Will do. 1094 00:51:12,528 --> 00:51:13,571 All right. 1095 00:51:18,450 --> 00:51:19,952 Well, this looks delicious. 1096 00:51:19,952 --> 00:51:22,288 And that looks like a date. 1097 00:51:22,288 --> 00:51:24,873 That looks like a chef's audition. 1098 00:51:24,873 --> 00:51:26,584 Okay. 1099 00:51:28,210 --> 00:51:30,462 Enjoy your date. 1100 00:51:53,485 --> 00:51:55,487 Welcome to the Christmas Cafe. 1101 00:51:55,487 --> 00:51:57,281 May I show you to your table? 1102 00:51:57,281 --> 00:51:59,283 Yes, thank you. 1103 00:52:08,542 --> 00:52:10,419 Oh. 1104 00:52:10,419 --> 00:52:11,503 Huh. 1105 00:52:11,503 --> 00:52:13,422 This is very nice. 1106 00:52:13,422 --> 00:52:14,465 I try. 1107 00:52:14,465 --> 00:52:16,800 An appetizer for you to try. 1108 00:52:30,064 --> 00:52:31,565 This is amazing. 1109 00:52:31,565 --> 00:52:32,650 I know. 1110 00:52:32,650 --> 00:52:35,486 I mean thank you. 1111 00:52:35,486 --> 00:52:39,114 ♪♪ 1112 00:52:39,114 --> 00:52:42,910 ♪ Christmas is coming It's the time of year ♪ 1113 00:52:42,910 --> 00:52:47,373 ♪ For getting together to share some cheer ♪ 1114 00:52:47,373 --> 00:52:50,542 ♪ I'm sending Santa and his eight reindeer ♪ 1115 00:52:50,542 --> 00:52:52,336 ♪ 'Cause all I want for Christmas ♪ 1116 00:52:52,336 --> 00:52:55,089 ♪ Is to have you here ♪ 1117 00:52:55,089 --> 00:52:59,051 ♪ All I want for Christmas is to have you here ♪ 1118 00:52:59,051 --> 00:53:03,764 ♪ All I want for Christmas is to have you here ♪ 1119 00:53:03,764 --> 00:53:06,975 Is there a word for being so full, 1120 00:53:06,975 --> 00:53:09,228 but wanting more because it's so good? 1121 00:53:09,228 --> 00:53:12,022 [chuckles] So you liked it? 1122 00:53:12,022 --> 00:53:13,315 Liked it? 1123 00:53:14,650 --> 00:53:16,402 Connor, you're really talented. 1124 00:53:19,238 --> 00:53:20,864 I'm sorry. I guess I thought that‐‐ 1125 00:53:20,864 --> 00:53:22,408 You thought I was a burger flipper. 1126 00:53:22,408 --> 00:53:24,326 No, I never used those words. 1127 00:53:24,326 --> 00:53:25,536 It was implied. 1128 00:53:27,579 --> 00:53:29,790 I'm sorry I misjudged you. 1129 00:53:29,790 --> 00:53:32,543 I guess I did the same thing to you 1130 00:53:32,543 --> 00:53:37,131 when I saw you get out of that car with that Wyndsor Hotel bag. 1131 00:53:37,131 --> 00:53:39,591 Well, we both jumped to conclusions. 1132 00:53:39,591 --> 00:53:41,385 Mm‐hmm. 1133 00:53:46,265 --> 00:53:47,891 You know, I, uh... 1134 00:53:50,394 --> 00:53:52,604 I had a crush on you back in the day. 1135 00:53:55,399 --> 00:53:57,860 Really? 1136 00:53:57,860 --> 00:54:01,363 Um, why didn't you ever say anything? 1137 00:54:01,363 --> 00:54:03,198 I don't know. I was just... 1138 00:54:03,198 --> 00:54:05,284 I was your best friend's dorky older brother, 1139 00:54:05,284 --> 00:54:09,246 and I just figured you'd always see me that way. I don't know. 1140 00:54:09,246 --> 00:54:11,206 I had a crush on you too. 1141 00:54:11,206 --> 00:54:12,750 [laughing] 1142 00:54:12,750 --> 00:54:14,418 Really? 1143 00:54:14,418 --> 00:54:16,211 And why didn't you say anything? 1144 00:54:16,211 --> 00:54:18,297 For the same reasons. 1145 00:54:18,297 --> 00:54:21,091 I was your little sister's friend. 1146 00:54:21,091 --> 00:54:23,719 You know, I was scared. 1147 00:54:23,719 --> 00:54:26,263 I guess everything turned out the way it was supposed to. 1148 00:54:28,515 --> 00:54:30,350 Well, with cooking skills like this, 1149 00:54:30,350 --> 00:54:32,019 I'm surprised you're still single. 1150 00:54:32,019 --> 00:54:33,812 Oh, and with hotel management skills like that, 1151 00:54:33,812 --> 00:54:35,522 I mean, same goes for you. 1152 00:54:35,522 --> 00:54:37,900 [Erin laughs] 1153 00:54:37,900 --> 00:54:40,319 Yeah, well, when you work as hard as I do, 1154 00:54:40,319 --> 00:54:43,447 it's hard to find time to date. 1155 00:54:43,447 --> 00:54:46,325 Is it worth it? 1156 00:54:46,325 --> 00:54:47,993 Working so hard for Wyndsor. 1157 00:54:49,369 --> 00:54:51,747 It will be when I get to Rome. 1158 00:54:51,747 --> 00:54:52,956 Rome? 1159 00:54:52,956 --> 00:54:54,625 Yeah. 1160 00:54:54,625 --> 00:54:57,794 Depending on how all this goes, 1161 00:54:57,794 --> 00:54:59,630 I'll have my dream job. 1162 00:54:59,630 --> 00:55:00,631 Which is? 1163 00:55:00,631 --> 00:55:02,591 Wyndsor in Rome. 1164 00:55:02,591 --> 00:55:03,800 Ah! 1165 00:55:09,097 --> 00:55:10,557 Well, I guess it's time for dessert. 1166 00:55:10,557 --> 00:55:13,644 Oh, no, no, no, there's no room left. 1167 00:55:13,644 --> 00:55:15,854 It's a cookie dough trifle. 1168 00:55:18,398 --> 00:55:19,858 Okay, I'll see what I can do. 1169 00:55:19,858 --> 00:55:21,151 [chuckles] 1170 00:55:21,151 --> 00:55:23,362 All right. I'll be right back. 1171 00:55:32,037 --> 00:55:37,543 ♪♪ 1172 00:55:52,849 --> 00:55:54,184 There you are. 1173 00:55:54,184 --> 00:55:56,228 Okay. 1174 00:56:12,744 --> 00:56:13,704 Go ahead. 1175 00:56:14,871 --> 00:56:16,331 There you go. 1176 00:56:16,331 --> 00:56:18,709 ‐ Welcome to the Wyndsor. ‐ Thank you. 1177 00:56:24,339 --> 00:56:25,882 Hey, there. 1178 00:56:25,882 --> 00:56:30,429 How about you take a little break? 1179 00:56:30,429 --> 00:56:33,307 Bianca and the investors are gonna be here in a few days, 1180 00:56:33,307 --> 00:56:36,351 and I still feel like I have so much more to do. 1181 00:56:36,351 --> 00:56:39,104 And you'll do it, but there is always time 1182 00:56:39,104 --> 00:56:42,399 for you to have a cup of tea with your mama. 1183 00:56:42,399 --> 00:56:43,900 You're right. 1184 00:56:45,777 --> 00:56:48,780 You know, Daddy is so happy you asked him 1185 00:56:48,780 --> 00:56:53,410 to make those wooden ornaments for the Christmas memories. 1186 00:56:53,410 --> 00:56:55,787 I was thinking about doing more of that. 1187 00:56:55,787 --> 00:56:57,497 ‐ Really? ‐ Mm‐hmm. 1188 00:56:57,497 --> 00:57:00,459 Featuring things that hotel guests can buy around town. 1189 00:57:00,459 --> 00:57:01,835 Mm‐hmm. 1190 00:57:01,835 --> 00:57:03,462 Dad should make more of those to sell. 1191 00:57:03,462 --> 00:57:05,839 People love them. 1192 00:57:05,839 --> 00:57:08,342 Connor says we should probably add more trees 1193 00:57:08,342 --> 00:57:12,137 because there's so many more memories. 1194 00:57:12,137 --> 00:57:13,930 Mm‐hmm. 1195 00:57:15,307 --> 00:57:17,309 Uh, what's that smile for? 1196 00:57:17,309 --> 00:57:18,977 Oh, nothing. 1197 00:57:18,977 --> 00:57:22,648 Your face just lights up when you mention Connor. 1198 00:57:22,648 --> 00:57:24,399 He's been a really big help. 1199 00:57:24,399 --> 00:57:25,942 Is that all? 1200 00:57:27,861 --> 00:57:30,238 Childhood crushes, they fade, Mom. 1201 00:57:30,238 --> 00:57:33,492 Yeah, well, what about adult crushes? 1202 00:57:33,492 --> 00:57:34,910 What happens to them? 1203 00:57:36,536 --> 00:57:39,414 Life usually gets in the way. 1204 00:57:39,414 --> 00:57:42,250 Only if you let it, baby girl. 1205 00:57:48,548 --> 00:57:52,511 It is with great pleasure that I officially unveil 1206 00:57:52,511 --> 00:57:54,971 the newest addition to our Christmas hotel, 1207 00:57:54,971 --> 00:57:59,226 a mural painted by a very talented artist 1208 00:57:59,226 --> 00:58:01,144 and my close personal friend, 1209 00:58:01,144 --> 00:58:02,521 Penny Stevens. 1210 00:58:02,521 --> 00:58:05,023 [applause] 1211 00:58:08,443 --> 00:58:10,028 ‐ Whoo! ‐ [laughter] 1212 00:58:10,028 --> 00:58:13,281 Oh, Penny! 1213 00:58:13,281 --> 00:58:14,950 Penny, it's wonderful. 1214 00:58:14,950 --> 00:58:16,076 You like it? 1215 00:58:16,076 --> 00:58:17,244 I love it. 1216 00:58:17,244 --> 00:58:18,620 You perfectly captured the town. 1217 00:58:18,620 --> 00:58:21,164 Hey, look, there's our Garland Grill. 1218 00:58:23,500 --> 00:58:25,043 Thank you so much. 1219 00:58:25,043 --> 00:58:26,253 Thank you. 1220 00:58:26,253 --> 00:58:28,755 My first commissioned painting. 1221 00:58:28,755 --> 00:58:31,007 Ooh, it feels so good to say. 1222 00:58:32,801 --> 00:58:34,302 And there's more to come. 1223 00:58:34,302 --> 00:58:36,346 I'm sure guests are gonna want more of this, 1224 00:58:36,346 --> 00:58:38,890 so maybe we can feature some of your other artwork 1225 00:58:38,890 --> 00:58:39,891 in our gift shop. 1226 00:58:39,891 --> 00:58:40,934 Really? 1227 00:58:40,934 --> 00:58:43,770 Yeah, so get to work! 1228 00:58:43,770 --> 00:58:45,856 [laughter] 1229 00:58:47,441 --> 00:58:50,819 So looks like everything came together. 1230 00:58:50,819 --> 00:58:52,863 Not quite. We still have to make sure 1231 00:58:52,863 --> 00:58:54,573 the investors are satisfied, 1232 00:58:54,573 --> 00:58:56,950 so they continue to invest in Wyndsor Hotels. 1233 00:58:56,950 --> 00:58:58,368 Well, I have some ideas I'd like to run by you 1234 00:58:58,368 --> 00:59:00,078 before the investors arrive. 1235 00:59:00,078 --> 00:59:01,872 ‐ Oh? ‐ Mm‐hmm. 1236 00:59:06,793 --> 00:59:08,545 I don't think any other hotel 1237 00:59:08,545 --> 00:59:10,213 has ever had a welcome like this. 1238 00:59:10,213 --> 00:59:13,216 You know how we do it: Go big or go home. 1239 00:59:13,216 --> 00:59:14,843 I can't thank you enough. 1240 00:59:14,843 --> 00:59:16,553 Not just for all of this, 1241 00:59:16,553 --> 00:59:19,139 but for the last few weeks. 1242 00:59:19,139 --> 00:59:21,433 I couldn't have done this without you. 1243 00:59:21,433 --> 00:59:24,436 ‐ It was worth it. ‐ Yeah? 1244 00:59:24,436 --> 00:59:26,396 Yeah. You helped me fulfill my dream 1245 00:59:26,396 --> 00:59:29,107 of opening my own Christmas Cafe. 1246 00:59:29,107 --> 00:59:31,151 ‐ Helping each other out. ‐ Mm‐hmm. 1247 00:59:31,151 --> 00:59:32,861 That's what friends are for. 1248 00:59:34,404 --> 00:59:36,698 Friends, yeah. 1249 00:59:36,698 --> 00:59:39,785 ‐ Oh, look, there they are. ‐ All right. 1250 00:59:48,084 --> 00:59:50,086 ♪ Fa la la la la La la la la ♪ 1251 00:59:50,086 --> 00:59:51,797 Okay, good luck. 1252 00:59:51,797 --> 00:59:53,381 Thank you. 1253 01:00:04,226 --> 01:00:07,229 Hello. Nice to meet you. Erin Roberts. 1254 01:00:08,563 --> 01:00:10,732 ‐ Erin Roberts. ‐ Pleasure, pleasure. 1255 01:00:10,732 --> 01:00:13,568 ‐ Nice to meet you. ‐ Erin Roberts. 1256 01:00:13,568 --> 01:00:15,946 Wow, Erin. This is quite a welcome. 1257 01:00:15,946 --> 01:00:18,532 You certainly got the community on board. 1258 01:00:18,532 --> 01:00:21,243 We cannot wait to see what else you have in store for us. 1259 01:00:21,243 --> 01:00:23,870 I cannot wait to show you. 1260 01:00:23,870 --> 01:00:25,163 Please, come on in. 1261 01:00:29,334 --> 01:00:31,545 What we wanted to do with the Christmas Hotel 1262 01:00:31,545 --> 01:00:34,840 is create a place where people could experience 1263 01:00:34,840 --> 01:00:37,926 the magic of Christmas every day of the year. 1264 01:00:37,926 --> 01:00:39,386 As you may know, 1265 01:00:39,386 --> 01:00:41,805 this town has a unique history with Christmas. 1266 01:00:43,723 --> 01:00:46,434 This town was founded by Thomas Garland, 1267 01:00:46,434 --> 01:00:49,896 a man so in love with Christmas 1268 01:00:49,896 --> 01:00:51,982 that he wanted to create a place that embodied 1269 01:00:51,982 --> 01:00:54,776 the spirit of the holiday all year round. 1270 01:00:54,776 --> 01:00:56,987 I'm sure as you were driving in, 1271 01:00:56,987 --> 01:00:59,781 you saw that most of the businesses here in Garland Grove 1272 01:00:59,781 --> 01:01:01,449 are Christmas oriented, 1273 01:01:01,449 --> 01:01:04,202 yet there's never been a central hub 1274 01:01:04,202 --> 01:01:06,746 with this many Christmas activities 1275 01:01:06,746 --> 01:01:08,582 until now. 1276 01:01:08,582 --> 01:01:11,293 Tell me about these ornaments. 1277 01:01:11,293 --> 01:01:13,295 Oh, well, these are favorite Christmas memories 1278 01:01:13,295 --> 01:01:14,671 from residents of Garland Grove. 1279 01:01:14,671 --> 01:01:16,423 And when guests stay here, 1280 01:01:16,423 --> 01:01:18,466 they can add their memories to the tree. 1281 01:01:18,466 --> 01:01:21,261 What a fun idea. 1282 01:01:21,261 --> 01:01:23,972 And this mural, tell us about that. 1283 01:01:23,972 --> 01:01:27,309 Yes, this mural is by a local artist named Penny Stevens. 1284 01:01:27,309 --> 01:01:29,769 Many of her prints can be found in our gift shop. 1285 01:01:29,769 --> 01:01:31,730 In fact, a lot of the decorations 1286 01:01:31,730 --> 01:01:33,398 and merchandise here in the lobby 1287 01:01:33,398 --> 01:01:36,443 can be purchased right here in Garland Grove. 1288 01:01:36,443 --> 01:01:37,861 Now, if you will follow me, 1289 01:01:37,861 --> 01:01:39,821 I would love to show you our Christmas Cafe. 1290 01:01:50,290 --> 01:01:54,794 Let me introduce you to our executive chef, Connor Stevens. 1291 01:01:54,794 --> 01:01:56,880 Welcome to the Christmas Cafe. 1292 01:01:56,880 --> 01:01:57,964 Please sample one of our desserts, 1293 01:01:57,964 --> 01:01:59,883 the butterscotch eggnog cookie. 1294 01:01:59,883 --> 01:02:01,718 ‐ Ooh. ‐ They smell delicious. 1295 01:02:01,718 --> 01:02:03,053 Yeah. 1296 01:02:03,053 --> 01:02:05,805 This place looks great. 1297 01:02:05,805 --> 01:02:09,059 The ambiance here immediately fills me with joy. 1298 01:02:09,059 --> 01:02:12,312 Oh, I'm glad, and you haven't even seen the rooms. 1299 01:02:12,312 --> 01:02:15,690 Each one has its own Christmas theme. 1300 01:02:15,690 --> 01:02:17,442 That's fun. 1301 01:02:17,442 --> 01:02:20,695 Aside from the year‐round decorations and the ornaments, 1302 01:02:20,695 --> 01:02:22,739 what is it that makes Christmas Hotel 1303 01:02:22,739 --> 01:02:24,532 a Christmas hotel? 1304 01:02:24,532 --> 01:02:29,204 Hmm, well, we have surprises and activities planned for you 1305 01:02:29,204 --> 01:02:30,872 that will answer that question. 1306 01:02:30,872 --> 01:02:32,499 That sounds wonderful. 1307 01:02:32,499 --> 01:02:34,626 In fact, after you've settled into your rooms, 1308 01:02:34,626 --> 01:02:36,127 we'll invite you back down 1309 01:02:36,127 --> 01:02:39,047 for a gingerbread‐making class in our kitchen. 1310 01:02:39,047 --> 01:02:40,090 Oh, marvelous. 1311 01:02:46,179 --> 01:02:47,138 You're welcome. There you are. 1312 01:02:47,138 --> 01:02:49,015 You're welcome. 1313 01:02:49,015 --> 01:02:52,686 They're all so polite. And there you go. 1314 01:02:52,686 --> 01:02:55,814 ‐ Thank you. ‐ You're welcome. 1315 01:02:55,814 --> 01:02:57,857 No, no, no. I'm just going to watch. 1316 01:02:57,857 --> 01:02:59,651 Come on, Erin, join in on the fun. 1317 01:02:59,651 --> 01:03:03,238 If I, who have never cooked a day in my life, am doing this, 1318 01:03:03,238 --> 01:03:04,322 so should you. 1319 01:03:04,322 --> 01:03:06,324 Mm‐hmm. 1320 01:03:06,324 --> 01:03:08,118 Thanks. 1321 01:03:08,118 --> 01:03:10,036 Oh, thank you. 1322 01:03:10,036 --> 01:03:14,666 Now, the key to making the perfect gingerbread dough is? 1323 01:03:14,666 --> 01:03:15,792 Sugar. 1324 01:03:15,792 --> 01:03:18,086 ‐ Bread? ‐ Flour. 1325 01:03:18,086 --> 01:03:21,256 The correct ratio between cinnamon and ginger cloves. 1326 01:03:21,256 --> 01:03:24,009 Now if you have the wrong recipe or if you make a few missteps, 1327 01:03:24,009 --> 01:03:27,554 your dough could end up hard or bland. 1328 01:03:27,554 --> 01:03:29,556 But here at the Christmas Hotel cooking class, 1329 01:03:29,556 --> 01:03:31,057 we ain't gonna let that happen. 1330 01:03:31,057 --> 01:03:33,309 ‐ Yeah. ‐ Nice. 1331 01:03:33,309 --> 01:03:35,311 ♪♪ 1332 01:03:48,950 --> 01:03:51,202 What? I'm... I followed the directions. 1333 01:03:51,202 --> 01:03:53,329 You have flour on your face. 1334 01:03:54,664 --> 01:03:55,790 Oh. 1335 01:03:58,835 --> 01:04:01,921 I'm sorry. Is my dough supposed to be this sticky? 1336 01:04:01,921 --> 01:04:04,090 Yes, it's supposed to be super sticky. 1337 01:04:04,090 --> 01:04:05,842 That's perfect. You're doing great. 1338 01:04:05,842 --> 01:04:08,178 Oh, thank you. 1339 01:04:09,721 --> 01:04:11,681 PENNY: Look at this place. 1340 01:04:11,681 --> 01:04:13,892 I wonder if Connor's still in the kitchen. 1341 01:04:13,892 --> 01:04:15,852 I would assume so. 1342 01:04:15,852 --> 01:04:17,979 I kinda wanna wish him luck. 1343 01:04:17,979 --> 01:04:20,356 I see the way you look at him. 1344 01:04:20,356 --> 01:04:22,442 Connor? 1345 01:04:22,442 --> 01:04:24,527 You would tell me if there's something going on. 1346 01:04:24,527 --> 01:04:27,155 I don't know. We've been spending so much time together 1347 01:04:27,155 --> 01:04:30,617 and getting to know each other again after all these years. 1348 01:04:30,617 --> 01:04:32,327 I... Maybe. 1349 01:04:32,327 --> 01:04:37,457 I totally could possibly be starting to care for him. 1350 01:04:37,457 --> 01:04:39,292 Oh, I knew it! Did you tell him? 1351 01:04:39,292 --> 01:04:40,960 ‐ No, I can't. ‐ Why not? 1352 01:04:40,960 --> 01:04:42,754 Because if tonight goes well, 1353 01:04:42,754 --> 01:04:45,131 I'm going to go to Rome very soon. 1354 01:04:45,131 --> 01:04:48,343 I don't wanna start something I can't finish. 1355 01:04:48,343 --> 01:04:50,386 Maybe you're right. 1356 01:04:50,386 --> 01:04:53,306 I just get lost in the fantasy of it all, 1357 01:04:53,306 --> 01:04:55,433 my brother and my best friend. 1358 01:04:55,433 --> 01:04:57,602 I'm still your best friend? 1359 01:04:58,728 --> 01:05:00,730 Of course you are. 1360 01:05:00,730 --> 01:05:02,565 It doesn't matter, the time between visits. 1361 01:05:02,565 --> 01:05:05,401 You are my best friend for life. 1362 01:05:05,401 --> 01:05:07,320 Aww. 1363 01:05:07,320 --> 01:05:08,404 [chuckles] 1364 01:05:10,782 --> 01:05:13,701 I better start dinner soon. Just go ahead and take a seat. 1365 01:05:13,701 --> 01:05:14,911 ‐ Okay. ‐ Okay. 1366 01:05:26,756 --> 01:05:27,757 Hi. 1367 01:05:27,757 --> 01:05:29,259 Hi. 1368 01:05:30,385 --> 01:05:32,387 Oh, thanks. 1369 01:05:32,387 --> 01:05:34,180 Good evening, everyone. 1370 01:05:34,180 --> 01:05:35,807 As you all know, 1371 01:05:35,807 --> 01:05:39,269 this is Christmas Cafe's very first service, 1372 01:05:39,269 --> 01:05:42,897 and we are so happy to have you all with us. 1373 01:05:42,897 --> 01:05:44,274 Bon appetit! 1374 01:05:56,578 --> 01:05:58,121 ‐ There you are. ‐ Hey. 1375 01:05:58,121 --> 01:05:59,914 What are you doing out here? It's freezing. 1376 01:05:59,914 --> 01:06:02,208 I just needed some fresh air. Just pacing the kitchen, 1377 01:06:02,208 --> 01:06:03,543 wondering if they're enjoying my food. 1378 01:06:03,543 --> 01:06:05,128 It's nerve‐wracking. 1379 01:06:05,128 --> 01:06:06,337 What are you talking about? 1380 01:06:06,337 --> 01:06:07,964 Everybody's loving dinner. 1381 01:06:07,964 --> 01:06:09,174 Yeah? 1382 01:06:09,174 --> 01:06:11,634 Yeah. You're a hit. 1383 01:06:16,848 --> 01:06:19,309 You look absolutely beautiful tonight. 1384 01:06:20,894 --> 01:06:22,270 Thank you. 1385 01:06:22,270 --> 01:06:24,314 You look beautiful every night. 1386 01:06:25,857 --> 01:06:27,317 And day. 1387 01:06:28,484 --> 01:06:33,114 And whatever happens next, 1388 01:06:33,114 --> 01:06:35,491 what you're doing here's really special. 1389 01:06:37,160 --> 01:06:40,121 What we're doing here is really special. 1390 01:06:46,878 --> 01:06:50,548 Oh, oh, I'm so sorry. I... 1391 01:06:50,548 --> 01:06:52,634 I really didn't mean to interrupt, 1392 01:06:52,634 --> 01:06:58,014 but, uh, they're ready for the next course. 1393 01:06:58,014 --> 01:07:01,517 So, uh, you two just... 1394 01:07:03,102 --> 01:07:04,354 Carry on. 1395 01:07:05,688 --> 01:07:09,275 Well, I, uh... 1396 01:07:09,275 --> 01:07:11,527 guess I'd better serve dessert. 1397 01:07:11,527 --> 01:07:14,656 Yeah, you don't wanna keep them waiting. 1398 01:07:14,656 --> 01:07:15,740 Yeah. 1399 01:07:29,545 --> 01:07:33,216 ♪♪ 1400 01:07:33,216 --> 01:07:37,345 ♪ Santa Claus, I see you walking down the road ♪ 1401 01:07:37,345 --> 01:07:41,516 ♪ Tell me where did those rascally reindeer up and go ♪ 1402 01:07:41,516 --> 01:07:44,143 ♪ You should be flying in that old sleigh ♪ 1403 01:07:44,143 --> 01:07:46,479 ♪ But you're here hoofing it, my friend ♪ 1404 01:07:46,479 --> 01:07:49,941 ♪ Those boots ain't made for walking through the snow ♪ 1405 01:07:51,734 --> 01:07:55,571 ♪ Whoa‐ho, where did the reindeer go ♪ 1406 01:07:55,571 --> 01:07:58,908 ♪ Aren't those magical mounted caribou on the clock ♪ 1407 01:07:58,908 --> 01:08:00,910 Oh! 1408 01:08:00,910 --> 01:08:04,789 ♪ Whoa‐ho, where did the reindeer go ♪ 1409 01:08:04,789 --> 01:08:09,002 ♪ If you can't fly that magical Christmas sleigh ♪ 1410 01:08:09,002 --> 01:08:11,629 ♪ Get out and walk ♪ 1411 01:08:11,629 --> 01:08:13,756 Ho ho ho! 1412 01:08:13,756 --> 01:08:15,383 ♪ Get out and walk ♪ 1413 01:08:20,305 --> 01:08:22,473 Welcome, everyone, 1414 01:08:22,473 --> 01:08:25,601 to what I hope will become an annual tradition, 1415 01:08:25,601 --> 01:08:30,565 Christmas Hotel's Santa Claus costume contest! 1416 01:08:36,738 --> 01:08:38,865 Now, everyone who is participating, 1417 01:08:38,865 --> 01:08:40,116 please form a line, 1418 01:08:40,116 --> 01:08:41,659 and when the music starts, 1419 01:08:41,659 --> 01:08:45,496 strut your stuff in front of the judges' table. 1420 01:08:45,496 --> 01:08:49,417 Give us your best Santa sleigh! 1421 01:08:49,417 --> 01:08:52,295 [cheering] 1422 01:08:54,255 --> 01:08:57,258 Is this a couples costume? 1423 01:08:57,258 --> 01:09:00,345 ♪ It's joy to my world ♪ 1424 01:09:00,345 --> 01:09:02,597 We just think we'd have a better shot 1425 01:09:02,597 --> 01:09:03,890 if we go in as a duo. 1426 01:09:03,890 --> 01:09:06,059 Uh‐huh, what he said. 1427 01:09:06,059 --> 01:09:07,852 Well, good luck. 1428 01:09:07,852 --> 01:09:09,479 Thank you. 1429 01:09:10,646 --> 01:09:12,732 You ready to strut, Santa? 1430 01:09:12,732 --> 01:09:15,902 Come on. [chuckles] 1431 01:09:15,902 --> 01:09:19,030 What's up? You don't want to enter the contest? 1432 01:09:19,030 --> 01:09:24,410 No. You know, I just figured I'm so good at Christmas now, 1433 01:09:24,410 --> 01:09:26,329 it wouldn't be fair to all the other participants. 1434 01:09:26,329 --> 01:09:28,289 Sure, right. That's a good point. 1435 01:09:28,289 --> 01:09:31,542 It's so nice of you to let others shine. 1436 01:09:33,002 --> 01:09:34,796 So, uh... 1437 01:09:37,382 --> 01:09:39,467 About last night. 1438 01:09:39,467 --> 01:09:41,844 Yeah. You were a hit. 1439 01:09:43,721 --> 01:09:45,890 I'm not talking about the dinner. 1440 01:09:45,890 --> 01:09:47,058 I know. 1441 01:09:49,811 --> 01:09:51,521 So do you wanna get together later and‐‐ 1442 01:09:51,521 --> 01:09:54,190 Let me just stop you right there. I‐‐ 1443 01:09:56,317 --> 01:09:58,027 I don't plan on staying. 1444 01:09:58,027 --> 01:10:02,281 I mean, no matter what happens with the hotel or Rome, 1445 01:10:02,281 --> 01:10:03,866 I'm gonna be leaving. 1446 01:10:03,866 --> 01:10:06,202 I know, but it doesn't mean that we can't‐‐ 1447 01:10:06,202 --> 01:10:09,205 I just, you know, I don't think we should go down that road. 1448 01:10:11,290 --> 01:10:14,168 Oh, okay. 1449 01:10:14,168 --> 01:10:17,255 You know, we just got caught up in the moment 1450 01:10:17,255 --> 01:10:18,923 and the festivities, 1451 01:10:18,923 --> 01:10:21,759 and it's just better if we leave it at that. 1452 01:10:24,053 --> 01:10:25,596 Yeah. 1453 01:10:25,596 --> 01:10:27,098 Maybe you're right, you know? 1454 01:10:27,098 --> 01:10:28,599 I guess there's a reason we never got together 1455 01:10:28,599 --> 01:10:30,101 ‐ when we were younger. ‐ Yeah. 1456 01:10:30,101 --> 01:10:32,562 It's just not in the cards. 1457 01:10:37,150 --> 01:10:38,401 Looks like the judges made their pick. 1458 01:10:38,401 --> 01:10:41,070 Oh! I'd better get to it. 1459 01:10:41,070 --> 01:10:42,071 Yeah. 1460 01:10:45,199 --> 01:10:46,617 ‐ What do you have? ‐ Here you are. 1461 01:10:46,617 --> 01:10:47,910 Great. 1462 01:10:49,078 --> 01:10:50,913 Yes. 1463 01:10:50,913 --> 01:10:52,915 Oh! 1464 01:10:52,915 --> 01:10:54,709 Our runner‐up... 1465 01:10:54,709 --> 01:10:56,502 the dynamic duo, 1466 01:10:56,502 --> 01:10:58,796 Mr. and Mrs. Claus! 1467 01:10:58,796 --> 01:11:01,591 Oh! Yes! 1468 01:11:03,342 --> 01:11:05,428 ‐ Here's your ribbon. ‐ Thank you. 1469 01:11:06,512 --> 01:11:08,765 Hold it right there. 1470 01:11:08,765 --> 01:11:09,766 [click] 1471 01:11:09,766 --> 01:11:11,768 ‐ Thanks. ‐ Thank you. 1472 01:11:11,768 --> 01:11:12,935 We should've won. 1473 01:11:14,562 --> 01:11:17,482 ‐ Well done. ‐ Thank you, thank you. 1474 01:11:17,482 --> 01:11:19,734 Okay. 1475 01:11:19,734 --> 01:11:23,446 The winner of our contest is... 1476 01:11:23,446 --> 01:11:25,573 Classy Santa! 1477 01:11:25,573 --> 01:11:27,283 [cheering] 1478 01:11:31,704 --> 01:11:33,331 Hold it up. 1479 01:11:33,331 --> 01:11:34,332 [click] 1480 01:11:34,332 --> 01:11:35,541 Perfect. 1481 01:11:35,541 --> 01:11:37,168 Congratulations! 1482 01:11:47,887 --> 01:11:50,848 I'm judging by the smile on your face. 1483 01:11:50,848 --> 01:11:52,350 Is this good news? 1484 01:11:52,350 --> 01:11:54,435 They said they have nothing but good feelings 1485 01:11:54,435 --> 01:11:57,355 about Christmas Hotel and Wyndsor Hotels in general. 1486 01:11:57,355 --> 01:12:01,317 They are going to invest in the Rome hotel and three others. 1487 01:12:01,317 --> 01:12:03,236 Oh, that's great! 1488 01:12:03,236 --> 01:12:06,322 This is all you. You did this. 1489 01:12:06,322 --> 01:12:08,324 I had some help. 1490 01:12:08,324 --> 01:12:10,618 I knew picking you for this project would work out. 1491 01:12:10,618 --> 01:12:12,662 And you know what? I'm really happy you did. 1492 01:12:12,662 --> 01:12:16,123 So I wanna officially offer you the executive manager position 1493 01:12:16,123 --> 01:12:19,877 of our new Wyndsor Hotel in Rome. 1494 01:12:19,877 --> 01:12:21,671 ‐ Really? ‐ Yes. 1495 01:12:21,671 --> 01:12:24,340 I mean, look at what you did with this place. 1496 01:12:24,340 --> 01:12:26,926 I can't wait to see what you'll do in Rome. 1497 01:12:26,926 --> 01:12:28,886 Well, what about the Christmas Hotel? 1498 01:12:28,886 --> 01:12:30,221 Who's gonna run it? 1499 01:12:30,221 --> 01:12:31,889 You don't need to worry about that. 1500 01:12:31,889 --> 01:12:33,307 You are going to Rome. 1501 01:12:37,270 --> 01:12:39,480 [laughs] I'm going to Rome. 1502 01:12:40,773 --> 01:12:43,609 ‐ [phone chimes] ‐ Oh. 1503 01:12:43,609 --> 01:12:46,404 Wonderful news. Chef Bram is available. 1504 01:12:46,404 --> 01:12:48,823 He is this incredible chef from the Netherlands. 1505 01:12:48,823 --> 01:12:51,242 Oh, for the Rome hotel? 1506 01:12:51,242 --> 01:12:53,035 No, Christmas Hotel. 1507 01:12:54,871 --> 01:12:59,375 But the Christmas Hotel already has a chef‐‐ Connor. 1508 01:12:59,375 --> 01:13:01,335 You said you loved his food. 1509 01:13:01,335 --> 01:13:03,796 Don't get me wrong. His food was good, 1510 01:13:03,796 --> 01:13:05,423 and he got our investors on board. 1511 01:13:05,423 --> 01:13:07,300 But it's easier to market our restaurant here 1512 01:13:07,300 --> 01:13:09,677 if we have a world‐renown chef. 1513 01:13:11,429 --> 01:13:13,848 He's my friend. 1514 01:13:13,848 --> 01:13:16,100 You know better than anyone this isn't personal. 1515 01:13:16,100 --> 01:13:17,560 It's just business. 1516 01:13:17,560 --> 01:13:20,813 ‐ [phone ringing] ‐ Oh, I have to take this. 1517 01:13:20,813 --> 01:13:23,524 But you did it. You got Rome. 1518 01:13:36,078 --> 01:13:37,705 Whoa, there, son. 1519 01:13:37,705 --> 01:13:39,832 That's enough dressing in that salad. 1520 01:13:39,832 --> 01:13:40,750 I'm sorry. 1521 01:13:42,501 --> 01:13:45,004 There something on your mind? 1522 01:13:45,004 --> 01:13:47,381 Christmas Hotel. 1523 01:13:47,381 --> 01:13:49,300 And the girl running it. 1524 01:13:49,300 --> 01:13:51,302 [laughing] 1525 01:13:51,302 --> 01:13:54,680 ‐ I'm that transparent, am I? ‐ I'd say so. 1526 01:13:54,680 --> 01:13:57,016 She's leaving soon. 1527 01:13:57,016 --> 01:14:00,061 So give her a reason to stay. 1528 01:14:00,061 --> 01:14:01,646 What do you mean? 1529 01:14:01,646 --> 01:14:03,481 Tell her how you feel about her. 1530 01:14:03,481 --> 01:14:06,108 She's not gonna stay for me. 1531 01:14:06,108 --> 01:14:09,236 Then there's nothing to lose. She's leaving. 1532 01:14:09,236 --> 01:14:11,322 At least this way you won't have to wonder 1533 01:14:11,322 --> 01:14:13,741 what would have happened if you said something. 1534 01:14:15,993 --> 01:14:18,162 I wish every day I could still tell your mother 1535 01:14:18,162 --> 01:14:19,455 how much I love her. 1536 01:14:22,291 --> 01:14:25,628 Take advantage of the moments that you have. 1537 01:14:30,383 --> 01:14:31,467 [door chime rings] 1538 01:14:31,467 --> 01:14:33,052 ‐ Hey. ‐ Hi. 1539 01:14:33,052 --> 01:14:35,888 Could you do a skinny soy caramel macchiato to go? 1540 01:14:35,888 --> 01:14:37,390 I think I can make that happen. 1541 01:14:37,390 --> 01:14:39,600 Thank you. And I hope there's no hard feelings 1542 01:14:39,600 --> 01:14:41,227 about the Christmas Cafe. 1543 01:14:41,227 --> 01:14:44,313 You know how it is. Our board wanted a known chef. 1544 01:14:44,313 --> 01:14:46,357 What? 1545 01:14:46,357 --> 01:14:49,026 Oh. I figured Erin would've told you by now. 1546 01:14:49,026 --> 01:14:50,736 You two seem close. 1547 01:14:50,736 --> 01:14:53,531 We're going with another chef for the restaurant. 1548 01:15:14,969 --> 01:15:17,304 Oh, Connor, I was just headed to the grill. 1549 01:15:17,304 --> 01:15:18,681 Look, we need to talk. 1550 01:15:18,681 --> 01:15:20,141 Yeah, I'd say so. 1551 01:15:21,475 --> 01:15:22,977 You used me. 1552 01:15:22,977 --> 01:15:24,687 What? 1553 01:15:24,687 --> 01:15:27,273 Bianca just told me she's going with another chef. 1554 01:15:27,273 --> 01:15:30,401 I only found out a few hours ago, okay? 1555 01:15:30,401 --> 01:15:33,696 I had no idea she would do that. 1556 01:15:33,696 --> 01:15:35,031 Did you get Rome? 1557 01:15:41,912 --> 01:15:45,750 So I helped you get everything that you wanted, and... 1558 01:15:45,750 --> 01:15:49,503 I'm just a fool with no restaurant, 1559 01:15:49,503 --> 01:15:51,505 chasing a boyhood crush. 1560 01:15:51,505 --> 01:15:52,757 No. 1561 01:15:55,593 --> 01:15:57,261 Connor, I'm so sorry! 1562 01:15:58,929 --> 01:16:00,222 Me too. 1563 01:16:08,731 --> 01:16:10,775 ‐ He hates me, Marnie. ‐ [scoffs] 1564 01:16:10,775 --> 01:16:12,443 You should've seen his face. 1565 01:16:12,443 --> 01:16:15,988 Trust me, he doesn't hate you. He's just upset. 1566 01:16:15,988 --> 01:16:20,242 I can't imagine this hotel opening without him. 1567 01:16:20,242 --> 01:16:21,660 Well, is there any way you can get Bianca 1568 01:16:21,660 --> 01:16:23,788 to change her mind? 1569 01:16:23,788 --> 01:16:25,247 No, I don't think so. 1570 01:16:25,247 --> 01:16:26,874 It's her company. It's her choice. 1571 01:16:26,874 --> 01:16:29,543 Yeah, but you're the one that came up with the idea 1572 01:16:29,543 --> 01:16:32,671 of the Christmas Hotel, not her. 1573 01:16:32,671 --> 01:16:35,132 Erin, there you are. 1574 01:16:35,132 --> 01:16:36,884 Where else would I be? 1575 01:16:36,884 --> 01:16:38,928 ‐ We need to head out right now. ‐ What's wrong? 1576 01:16:38,928 --> 01:16:40,971 With the investment secured, we have to get to Rome 1577 01:16:40,971 --> 01:16:42,973 for a meeting about the new hotel location. 1578 01:16:42,973 --> 01:16:46,644 If we don't leave ASAP, we could lose the property. 1579 01:16:46,644 --> 01:16:48,562 ‐ Right now? ‐ Yes. 1580 01:16:48,562 --> 01:16:49,730 I've booked our flights for tonight. 1581 01:16:49,730 --> 01:16:51,482 Tonight? 1582 01:16:51,482 --> 01:16:53,859 What about Christmas Hotel? 1583 01:16:53,859 --> 01:16:56,570 The grand opening is tomorrow. 1584 01:16:56,570 --> 01:16:58,114 Marnie and her staff can handle everything. 1585 01:16:58,114 --> 01:17:00,449 The hard work here is done. 1586 01:17:00,449 --> 01:17:04,245 We've got the money, and the opening is just fluff. 1587 01:17:06,038 --> 01:17:10,251 The most important thing is securing the Rome hotel. 1588 01:17:10,251 --> 01:17:12,128 You of all people should know that. 1589 01:17:13,337 --> 01:17:15,589 Be ready to leave in an hour. 1590 01:17:27,309 --> 01:17:28,686 [door chime rings] 1591 01:17:32,481 --> 01:17:33,440 Hey. 1592 01:17:34,567 --> 01:17:36,485 How you doing? 1593 01:17:36,485 --> 01:17:39,363 You don't look so good. 1594 01:17:39,363 --> 01:17:43,325 Um... I just found out I'm leaving. 1595 01:17:43,325 --> 01:17:45,244 What? 1596 01:17:45,244 --> 01:17:47,663 Yeah. I'm going to Rome. 1597 01:17:47,663 --> 01:17:49,915 Oh. 1598 01:17:49,915 --> 01:17:52,585 But I really need to speak to Connor. 1599 01:17:52,585 --> 01:17:54,587 Oh, he's not around. 1600 01:17:54,587 --> 01:17:57,256 Do you know where he is? 1601 01:17:57,256 --> 01:18:01,093 He said he was running some errands like in Montpelier. 1602 01:18:01,093 --> 01:18:03,637 Okay, well, when will he be back? 1603 01:18:03,637 --> 01:18:06,015 I don't know. 1604 01:18:08,809 --> 01:18:11,854 I can't believe I have to go after the way we left things. 1605 01:18:14,356 --> 01:18:17,318 Just, um, tell him I said sorry, 1606 01:18:17,318 --> 01:18:21,739 and that, uh, you know, I'll... 1607 01:18:21,739 --> 01:18:23,240 I'll try and call. 1608 01:18:23,240 --> 01:18:24,241 I will. 1609 01:18:27,536 --> 01:18:28,662 Penny... 1610 01:18:30,247 --> 01:18:34,001 Thank you... for everything, okay? 1611 01:18:39,757 --> 01:18:42,843 Hey, you know where I'll be. 1612 01:18:42,843 --> 01:18:44,637 Don't be a stranger. 1613 01:18:44,637 --> 01:18:46,555 Yeah, I won't. 1614 01:18:48,224 --> 01:18:49,225 Bye. 1615 01:18:53,270 --> 01:18:54,772 [door chime rings] 1616 01:19:00,653 --> 01:19:03,197 Maybe once I get settled in, you guys can come and visit. 1617 01:19:03,197 --> 01:19:04,907 ‐ Yeah. ‐ I'd like that. 1618 01:19:06,325 --> 01:19:08,661 I do like pizza. 1619 01:19:08,661 --> 01:19:10,913 You know, Italy. 1620 01:19:14,750 --> 01:19:16,710 I'm sorry this is all so sudden. 1621 01:19:16,710 --> 01:19:18,545 ‐ Oh. ‐ Oh, baby. 1622 01:19:18,545 --> 01:19:20,673 I'm gonna miss you. 1623 01:19:20,673 --> 01:19:23,509 It's okay, it's okay. 1624 01:19:23,509 --> 01:19:25,052 Take care. 1625 01:19:27,263 --> 01:19:29,265 Oh, and, honey... 1626 01:19:29,265 --> 01:19:31,976 just remember this will always be your home. 1627 01:19:31,976 --> 01:19:32,977 Yeah. 1628 01:19:36,605 --> 01:19:38,440 ‐ Okay. ‐ I love you. 1629 01:19:38,440 --> 01:19:40,609 ‐ Love you too. ‐ I love you too. 1630 01:19:47,783 --> 01:19:49,451 Aw, it's okay. 1631 01:20:03,632 --> 01:20:05,134 This isn't good. 1632 01:20:05,134 --> 01:20:06,677 Apparently, winter storm Megan is blowing in, 1633 01:20:06,677 --> 01:20:09,263 and it's grounding all the flights. 1634 01:20:09,263 --> 01:20:11,181 Well, maybe we can stay. 1635 01:20:11,181 --> 01:20:14,101 You know, we can still make the opening. 1636 01:20:14,101 --> 01:20:15,769 Don't be silly. 1637 01:20:15,769 --> 01:20:17,813 I'll see if I can't get us a charter flight. 1638 01:20:22,443 --> 01:20:24,361 I'm not going. 1639 01:20:24,361 --> 01:20:25,487 What? 1640 01:20:25,487 --> 01:20:27,948 I don't wanna go to Rome. 1641 01:20:29,950 --> 01:20:34,621 You're the executive manager. You have to. 1642 01:20:34,621 --> 01:20:36,790 I can't accept the job. 1643 01:20:38,542 --> 01:20:41,003 I wanna be in Garland Grove, 1644 01:20:41,003 --> 01:20:45,090 and I wanna be the executive manager of the Christmas Hotel. 1645 01:20:45,090 --> 01:20:46,633 Permanently. 1646 01:20:46,633 --> 01:20:49,345 [scoffs] You are joking. 1647 01:20:51,096 --> 01:20:53,432 I grew up in Garland Grove, 1648 01:20:53,432 --> 01:20:55,476 and it wasn't until I came back 1649 01:20:55,476 --> 01:20:59,396 that I truly learned to appreciate its magic. 1650 01:20:59,396 --> 01:21:02,191 It's a part of who I am, and I'm proud of that. 1651 01:21:04,151 --> 01:21:07,404 You can never have too much Christmas in your life 1652 01:21:07,404 --> 01:21:10,824 because it's about more than just one day. 1653 01:21:10,824 --> 01:21:15,746 It's about sharing love with your friends and your family 1654 01:21:15,746 --> 01:21:17,164 every day. 1655 01:21:19,458 --> 01:21:21,043 I... 1656 01:21:21,043 --> 01:21:23,045 I don't know what to say. 1657 01:21:23,045 --> 01:21:25,297 [sighs] 1658 01:21:25,297 --> 01:21:28,092 You could say that even though I'm turning down 1659 01:21:28,092 --> 01:21:29,927 the Rome position, 1660 01:21:29,927 --> 01:21:33,305 you'll still make me manager of the Christmas Hotel. 1661 01:21:33,305 --> 01:21:35,891 Okay, yes. 1662 01:21:38,268 --> 01:21:40,062 Uh... 1663 01:21:40,062 --> 01:21:41,855 All right, um... 1664 01:21:43,315 --> 01:21:46,360 As the manager of the Christmas Hotel, 1665 01:21:46,360 --> 01:21:49,947 I'd like to hire Connor to be chef of the Christmas Cafe. 1666 01:21:49,947 --> 01:21:51,365 He is the best person for the job. 1667 01:21:51,365 --> 01:21:53,617 I stake my reputation on that. 1668 01:21:55,911 --> 01:21:57,204 Okay. 1669 01:21:58,622 --> 01:22:00,124 ‐ Okay? ‐ Mm‐hmm. 1670 01:22:01,250 --> 01:22:02,209 Good! 1671 01:22:02,209 --> 01:22:04,002 [chuckling] 1672 01:22:04,002 --> 01:22:07,131 Bianca, I promise you... 1673 01:22:07,131 --> 01:22:11,260 I will make this the best Christmas Hotel there ever was. 1674 01:22:18,809 --> 01:22:20,561 [door chime rings] 1675 01:22:22,354 --> 01:22:25,232 I'm sorry, we're closed. Everybody's at the... 1676 01:22:29,778 --> 01:22:30,737 Erin. 1677 01:22:33,073 --> 01:22:34,324 I thought you left. 1678 01:22:36,493 --> 01:22:37,786 I came back. 1679 01:22:39,288 --> 01:22:40,247 Why? 1680 01:22:42,166 --> 01:22:44,960 Because I'm now the executive manager of the Christmas Hotel. 1681 01:22:46,795 --> 01:22:51,383 And as manager, my first order of business 1682 01:22:51,383 --> 01:22:56,805 is rehiring you as head chef of the Christmas Cafe. 1683 01:22:58,682 --> 01:23:00,142 What about Bianca? 1684 01:23:02,394 --> 01:23:04,938 I told her the truth. 1685 01:23:04,938 --> 01:23:07,816 That I wanna stay in Garland Grove. 1686 01:23:07,816 --> 01:23:11,528 She was surprised, but she got on board. 1687 01:23:14,823 --> 01:23:17,201 So... 1688 01:23:17,201 --> 01:23:18,952 you in? 1689 01:23:23,582 --> 01:23:24,625 I'm in. 1690 01:23:27,294 --> 01:23:29,838 So this means you're technically my boss. 1691 01:23:31,465 --> 01:23:33,008 You okay with that? 1692 01:23:34,635 --> 01:23:37,012 As long as I can still do this. 1693 01:23:44,978 --> 01:23:46,355 Yes, you can. 1694 01:23:58,867 --> 01:24:04,706 Well, I guess that we have a hotel opening to get to. 1695 01:24:11,588 --> 01:24:14,508 ♪♪ ["Deck the Halls"] 1696 01:24:28,939 --> 01:24:33,193 Um, can I have everyone's attention, please? 1697 01:24:38,282 --> 01:24:39,908 I, uh... 1698 01:24:41,952 --> 01:24:44,913 I had to leave this place twice 1699 01:24:44,913 --> 01:24:48,584 to realize how much I never want to leave it again. 1700 01:24:48,584 --> 01:24:50,294 Aw... 1701 01:24:50,294 --> 01:24:53,589 The reason Garland Grove is special 1702 01:24:53,589 --> 01:24:56,633 is not because it's so good at Christmas. 1703 01:24:56,633 --> 01:24:59,595 It's because of all of you. 1704 01:24:59,595 --> 01:25:01,888 You all embody what Christmas means 1705 01:25:01,888 --> 01:25:03,807 each and every day, 1706 01:25:03,807 --> 01:25:06,602 and you helped me rediscover my Christmas joy. 1707 01:25:09,938 --> 01:25:13,108 So, um, I'm proud to say... 1708 01:25:13,108 --> 01:25:15,777 that I am staying. 1709 01:25:15,777 --> 01:25:19,615 And I will be manager here at the Christmas Hotel. 1710 01:25:19,615 --> 01:25:21,158 ‐ Oh! ‐ Yeah! 1711 01:25:21,158 --> 01:25:22,492 ‐ Oh, my... ‐ Yes! 1712 01:25:24,286 --> 01:25:27,331 So it is my pleasure to announce 1713 01:25:27,331 --> 01:25:31,585 that our Christmas Hotel is officially open for business! 1714 01:25:31,585 --> 01:25:33,128 [cheering] 1715 01:25:36,048 --> 01:25:38,342 Oh, my God. Can you believe this? 1716 01:25:38,342 --> 01:25:39,760 Oh, baby! 1717 01:25:39,760 --> 01:25:41,553 Is this real? You're staying? 1718 01:25:41,553 --> 01:25:44,640 Yes. Now, I'll probably be getting my own place. 1719 01:25:44,640 --> 01:25:45,599 ‐ What? ‐ Well, yeah. 1720 01:25:45,599 --> 01:25:47,059 But I'm here to stay. 1721 01:25:47,059 --> 01:25:48,977 This is the best present ever! 1722 01:25:53,899 --> 01:25:57,027 Well, I'm happy that you finally came to your senses. 1723 01:25:57,027 --> 01:25:58,945 ‐ Me too. ‐ Oh. 1724 01:26:03,700 --> 01:26:05,661 Well... 1725 01:26:07,079 --> 01:26:09,164 [laughter] 1726 01:26:21,760 --> 01:26:24,137 What are you thinking about? 1727 01:26:24,137 --> 01:26:27,474 I was thinking about my favorite Christmas memory. 1728 01:26:27,474 --> 01:26:29,142 What's that? 1729 01:26:31,019 --> 01:26:32,062 This. 124250

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.