All language subtitles for Chicago.PD.S07E05.iNTERNAL.720p.WEB.x264-BAMBOOZLE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,085 --> 00:00:02,127 . 2 00:00:02,836 --> 00:00:03,086 [bright tones] 3 00:00:03,462 --> 00:00:04,671 [liquid pouring] 4 00:00:04,671 --> 00:00:07,299 ‐ [sniffs, clears throat] 5 00:00:08,675 --> 00:00:10,677 What? ‐ Nothing. 6 00:00:10,677 --> 00:00:12,262 It's just that we just started this shift 7 00:00:12,262 --> 00:00:13,513 and that's your second one. 8 00:00:13,513 --> 00:00:15,182 ‐ What are you, the coffee police now? 9 00:00:15,182 --> 00:00:16,308 ‐ No, I'm just saying. 10 00:00:16,308 --> 00:00:17,518 All this caffeine you're drinking 11 00:00:17,518 --> 00:00:18,352 is starting to explain a lot, though. 12 00:00:18,352 --> 00:00:19,853 ‐ [chuckles] ‐ What's the drill today? 13 00:00:19,853 --> 00:00:22,022 ‐ Mm, Albany Park. 14 00:00:22,022 --> 00:00:23,482 Voight wants us to knock on some doors, 15 00:00:23,482 --> 00:00:25,025 see if we can't find any witnesses 16 00:00:25,025 --> 00:00:26,610 to that string of home invasions. 17 00:00:26,610 --> 00:00:27,653 ‐ Oh, right. 18 00:00:27,653 --> 00:00:29,112 One of my homies at patrol told me about this. 19 00:00:29,112 --> 00:00:30,864 Uh, two guys masked up, silver SUV. 20 00:00:30,864 --> 00:00:32,282 ‐ Yeah, apparently last night's hit 21 00:00:32,282 --> 00:00:33,450 was the third one this week. 22 00:00:33,450 --> 00:00:34,826 Crawford's nervous enough about it, 23 00:00:34,826 --> 00:00:36,036 he wants Intelligence to take over. 24 00:00:36,036 --> 00:00:37,621 So here we go. ‐ We can do that. 25 00:00:37,621 --> 00:00:39,248 ‐ Mm, for the record, 26 00:00:39,248 --> 00:00:40,207 I don't have a problem with coffee. 27 00:00:40,207 --> 00:00:41,833 I have problem without coffee. ‐ Copy that. 28 00:00:41,833 --> 00:00:44,211 ‐ Let's go. 29 00:00:44,211 --> 00:00:45,712 ‐ Here you go. ‐ Thanks, Sarge. 30 00:00:45,712 --> 00:00:47,631 [indistinct chatter] 31 00:00:47,631 --> 00:00:48,882 ‐ [gasps] Oh. 32 00:00:48,882 --> 00:00:50,217 ‐ Whoa. ‐ [sighs] 33 00:00:50,217 --> 00:00:51,677 ‐ Okay. ‐ Ah, damn. 34 00:00:51,677 --> 00:00:53,470 Sorry about that, sir. 35 00:00:53,470 --> 00:00:56,181 ‐ It's all right. ‐ There's coffee on my floor. 36 00:00:56,181 --> 00:00:59,726 You gonna clean that up? ‐ Yes, ma'am. 37 00:00:59,726 --> 00:01:02,062 ‐ [sighs] ‐ What'd you do now? 38 00:01:02,062 --> 00:01:04,064 ‐ Oh, it's all right. Just had a little spill. 39 00:01:04,064 --> 00:01:05,399 ‐ Nah, that ain't okay. 40 00:01:05,399 --> 00:01:07,025 He's the worst recruit I've ever had. 41 00:01:07,025 --> 00:01:07,985 Get something and clean this up. 42 00:01:07,985 --> 00:01:09,653 ‐ Yes, sir. ‐ Now! 43 00:01:09,653 --> 00:01:11,238 ‐ Y‐yes, sir. 44 00:01:11,238 --> 00:01:12,239 ‐ Ah, man, it was just an accident. 45 00:01:12,239 --> 00:01:14,157 Think you're being a little tough on the kid. 46 00:01:14,157 --> 00:01:15,534 ‐ No, I ain't. 47 00:01:15,534 --> 00:01:17,202 Look, everybody has the right to be dumb. 48 00:01:17,202 --> 00:01:19,746 That kid abuses that privilege, know what I mean? 49 00:01:19,746 --> 00:01:22,249 Dumbass. 50 00:01:22,249 --> 00:01:24,585 ‐ I remember the time. 51 00:01:24,585 --> 00:01:25,919 I'm telling you, dog, 52 00:01:25,919 --> 00:01:26,962 you definitely gotta do it that way. 53 00:01:26,962 --> 00:01:30,591 It's stress‐‐ah‐ah‐ah‐‐ recovery, more stress. 54 00:01:30,591 --> 00:01:32,092 Make them tough, dog. 55 00:01:32,092 --> 00:01:33,302 ‐ Doesn't make them tough, though, really. 56 00:01:33,302 --> 00:01:35,429 ‐ I mean, you know, the blues don't need your approval. 57 00:01:35,429 --> 00:01:36,930 ‐ I'm not saying that they need my approval. 58 00:01:36,930 --> 00:01:38,932 I just don't like the bullying of recruits. 59 00:01:38,932 --> 00:01:40,434 ‐ See? It's not bullying. 60 00:01:40,434 --> 00:01:42,227 But I understand why you'd say that 61 00:01:42,227 --> 00:01:44,104 because you didn't have to do the dance, 62 00:01:44,104 --> 00:01:45,439 so you don't like the moves. 63 00:01:45,439 --> 00:01:46,690 ‐ Shot fired in the 3000 block 64 00:01:46,690 --> 00:01:48,358 of South Wells Street, Albany Park. 65 00:01:48,358 --> 00:01:49,901 ‐ That's two blocks away. 66 00:01:49,901 --> 00:01:51,278 ‐ 50‐21 Ida, we're close by. 67 00:01:51,278 --> 00:01:54,114 We're gonna roll on that job in plain clothes. 68 00:01:54,114 --> 00:01:55,574 ‐ Help me, please! 69 00:01:55,574 --> 00:01:57,284 ‐ Whoa, whoa, whoa, whoa. ‐ I need help! 70 00:01:57,284 --> 00:01:58,535 ‐ Stop, stop! ‐ Please! 71 00:01:58,535 --> 00:02:00,037 ‐ Hands up. ‐ Stay right there. 72 00:02:00,037 --> 00:02:00,996 ‐ Put your hands up! ‐ Stay right there. 73 00:02:00,996 --> 00:02:02,164 You stay right there. 74 00:02:02,164 --> 00:02:03,332 I got him, I got him, I got him. 75 00:02:03,332 --> 00:02:05,167 Are you hit, huh? You cut? 76 00:02:05,167 --> 00:02:06,960 ‐ No, it's not mine! It's my uncle's blood! 77 00:02:06,960 --> 00:02:08,295 He's been shot! 78 00:02:08,295 --> 00:02:09,963 ‐ 50‐21 David, we need backup and an ambo 79 00:02:09,963 --> 00:02:11,465 to the 3000 block of Wells Street. 80 00:02:11,465 --> 00:02:12,924 ‐ Where's the shooter? Is he still inside? 81 00:02:12,924 --> 00:02:13,967 ‐ No, there were two guys! 82 00:02:13,967 --> 00:02:14,968 They robbed us and shot my uncle! 83 00:02:14,968 --> 00:02:16,303 ‐ Which way did they go? 84 00:02:16,303 --> 00:02:17,220 ‐ They drove off in a silver SUV 85 00:02:17,220 --> 00:02:19,264 with some patches on it going that way! 86 00:02:19,264 --> 00:02:21,141 ‐ Be advised: silver SUV fled this location. 87 00:02:21,141 --> 00:02:22,643 Vehicle matches the description 88 00:02:22,643 --> 00:02:24,478 from the earlier Albany Park crime broadcast. 89 00:02:24,478 --> 00:02:26,396 ‐ Okay, where's your uncle? ‐ Inside our restaurant! 90 00:02:26,396 --> 00:02:27,814 ‐ All right, you stay right there. 91 00:02:27,814 --> 00:02:30,484 You get him, and I need you to go around the back! 92 00:02:30,484 --> 00:02:32,569 [engine revving] 93 00:02:32,569 --> 00:02:33,820 ‐ Ready? 94 00:02:33,820 --> 00:02:36,156 [suspenseful music] 95 00:02:36,156 --> 00:02:38,575 ‐ Chicago PD! [exhales heavily] 96 00:02:38,575 --> 00:02:43,830 ♪ ♪ 97 00:02:43,830 --> 00:02:45,624 Clear. ‐ Clear. 98 00:02:45,624 --> 00:02:48,001 ‐ Right, right, right. ‐ Okay. 99 00:02:48,001 --> 00:02:50,629 ♪ ♪ 100 00:02:50,629 --> 00:02:53,590 Body. 101 00:02:53,590 --> 00:02:55,175 ♪ ♪ 102 00:02:55,175 --> 00:02:56,760 ‐ He's still breathing. You clear the place. 103 00:02:56,760 --> 00:02:58,345 I got him, all right? ‐ I got it, I got it. 104 00:02:58,345 --> 00:02:59,846 ‐ Sir, my name is Officer Ruzek. 105 00:02:59,846 --> 00:03:01,181 We got an ambulance on the way. 106 00:03:01,181 --> 00:03:02,849 Hey, just keep breathing, all right? 107 00:03:02,849 --> 00:03:04,017 Okay? 108 00:03:04,017 --> 00:03:06,687 ‐ [speaking Bulgarian] 109 00:03:06,687 --> 00:03:08,188 ♪ ♪ 110 00:03:08,188 --> 00:03:09,648 ‐ Is that‐‐ is that who shot you? 111 00:03:09,648 --> 00:03:11,441 Say it again. 112 00:03:11,441 --> 00:03:13,276 ‐ [speaking Bulgarian] 113 00:03:13,276 --> 00:03:14,194 ‐ Ah, I don't understand... ‐ How we looking? 114 00:03:14,194 --> 00:03:15,696 ‐ Kev, where is the ambo? 115 00:03:15,696 --> 00:03:17,280 ‐ Squad, what's the ETA on ambo? 116 00:03:17,280 --> 00:03:18,240 ‐ Hey, listen, do you speak English? 117 00:03:18,240 --> 00:03:20,701 Can you tell me in English? Tell me the name. 118 00:03:20,701 --> 00:03:24,037 Come on, man, come on. ‐ C‐candle... 119 00:03:24,037 --> 00:03:26,540 [stammers, chokes] 120 00:03:26,540 --> 00:03:29,042 ‐ Come on. ‐ C‐candles... 121 00:03:29,042 --> 00:03:30,877 [stammers] 122 00:03:30,877 --> 00:03:32,838 ♪ ♪ 123 00:03:32,838 --> 00:03:36,216 ‐ [sniffs, sighs] Damn it. 124 00:03:36,216 --> 00:03:41,138 ♪ ♪ 125 00:03:41,138 --> 00:03:43,056 ‐ All right, we're running point on this now, 126 00:03:43,056 --> 00:03:44,307 so what do we got? 127 00:03:44,307 --> 00:03:46,226 ‐ Victim's name is Nikolay Lukov. 128 00:03:46,226 --> 00:03:47,644 He had just opened the place up. 129 00:03:47,644 --> 00:03:48,687 He was tallying receipts in here 130 00:03:48,687 --> 00:03:50,730 when a couple guys came in and they robbed him. 131 00:03:50,730 --> 00:03:52,232 ‐ And like the previous robberies in the area, 132 00:03:52,232 --> 00:03:53,900 the offenders fled in a silver SUV 133 00:03:53,900 --> 00:03:55,360 with patches on the side. 134 00:03:55,360 --> 00:03:57,237 ‐ Looks like they've gone from hitting residences 135 00:03:57,237 --> 00:03:58,196 to hitting restaurants now. 136 00:03:58,196 --> 00:03:59,406 ‐ How much they get? 137 00:03:59,406 --> 00:04:00,824 ‐ Owner said there was about 14 grand 138 00:04:00,824 --> 00:04:01,992 being prepared for deposit. 139 00:04:01,992 --> 00:04:03,326 ‐ Any witnesses? 140 00:04:03,326 --> 00:04:05,579 ‐ No other employees were here, but we do have the owner's son. 141 00:04:05,579 --> 00:04:07,956 17 years old. His name is Peter. 142 00:04:07,956 --> 00:04:09,749 He actually flagged us down. 143 00:04:09,749 --> 00:04:11,251 He said when he walked up, the offenders fled 144 00:04:11,251 --> 00:04:12,586 and he did catch a glimpse of one of them 145 00:04:12,586 --> 00:04:14,421 when they took their ski mask off. 146 00:04:14,421 --> 00:04:16,006 Described him as male, white, 30s. 147 00:04:16,006 --> 00:04:18,592 ‐ All right, we bag his hands, do a GSR test? 148 00:04:18,592 --> 00:04:20,260 ‐ Yep, it came back clean. 149 00:04:20,260 --> 00:04:22,095 ‐ All right, so let's canvass the neighborhood for witnesses. 150 00:04:22,095 --> 00:04:23,430 Grab POD footage, 151 00:04:23,430 --> 00:04:25,015 and check all suspicious persons 152 00:04:25,015 --> 00:04:26,767 in service clothes too. 153 00:04:26,767 --> 00:04:29,269 Maybe somebody saw the offenders casing the place. 154 00:04:29,269 --> 00:04:31,271 ‐ [grunts] ‐ Copy that. 155 00:04:31,271 --> 00:04:33,440 Let's go. ‐ Yeah. 156 00:04:33,440 --> 00:04:35,567 ‐ So can I take him home now? ‐ All right, listen‐‐ 157 00:04:35,567 --> 00:04:38,779 ‐ What's up, boss? ‐ Oh, listen, this is Vasil. 158 00:04:38,779 --> 00:04:39,488 He owns the place. 159 00:04:39,488 --> 00:04:41,615 His‐‐his brother was the victim. 160 00:04:41,615 --> 00:04:44,075 ‐ Oh, I'm very sorry for your loss. 161 00:04:44,075 --> 00:04:45,619 ‐ Yeah. 162 00:04:45,619 --> 00:04:48,830 ‐ Uh, I understand my brother said something in Bulgarian. 163 00:04:48,830 --> 00:04:52,292 ‐ Yeah, um, look, I'm definitely butchering it, 164 00:04:52,292 --> 00:04:54,961 but it was "koopi‐she‐something." 165 00:04:54,961 --> 00:04:56,963 ‐ Sorry, I can't understand that. 166 00:04:56,963 --> 00:04:59,216 ‐ "Koopi‐she‐Chevy," maybe? Something like that? 167 00:04:59,216 --> 00:05:00,801 When I asked him to say it in English, 168 00:05:00,801 --> 00:05:03,136 I think I heard him whisper the word "candles." 169 00:05:03,136 --> 00:05:05,680 ‐ Was it... [speaks Bulgarian] 170 00:05:07,098 --> 00:05:08,391 ‐ Yeah, that sounds about right. 171 00:05:08,391 --> 00:05:10,644 Yeah. ‐ Okay, what's that mean? 172 00:05:10,644 --> 00:05:13,688 ‐ It means, uh, "Buy yourself candles." 173 00:05:15,273 --> 00:05:16,942 ‐ Okay, why do you think he'd say that? 174 00:05:16,942 --> 00:05:17,818 ‐ It's an old phrase. 175 00:05:17,818 --> 00:05:20,278 Um, loses something in translation, 176 00:05:20,278 --> 00:05:22,656 but it's about forgiveness. 177 00:05:22,656 --> 00:05:23,657 ‐ Huh. 178 00:05:23,657 --> 00:05:26,576 ‐ I'll ask around, see if anybody saw anything. 179 00:05:26,576 --> 00:05:28,995 ‐ Well, that's all right. My people are all over that. 180 00:05:28,995 --> 00:05:31,873 ‐ Most of us around here are from the Balkans, 181 00:05:31,873 --> 00:05:33,875 Sergeant Voight. 182 00:05:33,875 --> 00:05:36,503 If anyone in this neighborhood saw anything, 183 00:05:36,503 --> 00:05:39,339 they wouldn't share it with you. 184 00:05:39,339 --> 00:05:41,091 ‐ Well, this isn't the Balkans. 185 00:05:41,091 --> 00:05:43,927 Chicago's a little different. 186 00:05:43,927 --> 00:05:45,846 ‐ Is it? 187 00:05:45,846 --> 00:05:47,681 [tense music] 188 00:05:47,681 --> 00:05:49,850 Let's go. 189 00:05:49,850 --> 00:05:52,853 ♪ ♪ 190 00:05:52,853 --> 00:05:54,688 ‐ All right, where we at on this? 191 00:05:54,688 --> 00:05:57,023 ‐ We knocked on a few doors, came up dry. 192 00:05:57,023 --> 00:05:58,608 ‐ You would have thought that somebody would have looked 193 00:05:58,608 --> 00:05:59,985 out the window or heard the shots or something, 194 00:05:59,985 --> 00:06:01,194 but nobody saw anything. 195 00:06:01,194 --> 00:06:02,529 ‐ Or if they did, they ain't sharing. 196 00:06:02,529 --> 00:06:04,656 ‐ All right, so street PODs? 197 00:06:04,656 --> 00:06:05,699 ‐ Most of them have been vandalized, 198 00:06:05,699 --> 00:06:06,700 made inoperable by the locals. 199 00:06:06,700 --> 00:06:08,869 ‐ Patrol did say this neighborhood is notorious 200 00:06:08,869 --> 00:06:09,536 for not cooperating. 201 00:06:09,536 --> 00:06:10,704 It's been like that for years. 202 00:06:10,704 --> 00:06:12,581 ‐ All right, I'm gonna go back, talk to this Vasil. 203 00:06:12,581 --> 00:06:13,623 Encourage him to work with us. 204 00:06:13,623 --> 00:06:16,459 Meanwhile, looks like we're back at square one, 205 00:06:16,459 --> 00:06:18,378 so let's restart at the beginning. 206 00:06:18,378 --> 00:06:19,671 ‐ Hey, I just got a call 207 00:06:19,671 --> 00:06:21,882 from a CI who's been asking around. 208 00:06:21,882 --> 00:06:24,384 He said he got word that a silver SUV with patches 209 00:06:24,384 --> 00:06:26,011 was just dropped off at an auto salvage yard 210 00:06:26,011 --> 00:06:27,721 on the South Side. 211 00:06:27,721 --> 00:06:29,890 ‐ Okay, well, that might be our offender's ride right there. 212 00:06:29,890 --> 00:06:32,517 ‐ All right, so you and Kev chase it. 213 00:06:32,517 --> 00:06:35,520 [alarm beeping] 214 00:06:35,520 --> 00:06:37,355 [engines whirring] 215 00:06:37,355 --> 00:06:39,482 ‐ Yo, my man. 216 00:06:39,482 --> 00:06:41,234 My man, you the owner? 217 00:06:41,234 --> 00:06:42,569 ‐ Nah, fam. 218 00:06:42,569 --> 00:06:44,738 Let me, uh‐‐ let me go get him for you. 219 00:06:44,738 --> 00:06:46,239 ‐ Appreciate that. ‐ Yeah, you got it. 220 00:06:46,239 --> 00:06:49,242 ‐ Yeah. ‐ Kev. 221 00:06:49,242 --> 00:06:50,577 You see this? 222 00:06:50,577 --> 00:06:53,038 Silver SUV, Bondo patch on the side there. 223 00:06:53,038 --> 00:06:54,039 Could we be this lucky? 224 00:06:54,039 --> 00:06:55,081 ‐ I think we got a winner. 225 00:06:55,081 --> 00:06:56,583 We just gotta confirm it. 226 00:06:56,583 --> 00:06:58,335 Convenience is king, though. 227 00:06:58,335 --> 00:07:00,503 ‐ Hey! 228 00:07:00,503 --> 00:07:02,088 Leave it alone. 229 00:07:02,088 --> 00:07:03,089 ‐ Relax, man. We're cops. 230 00:07:03,089 --> 00:07:04,924 Are you the owner? ‐ Yeah, I know who you are. 231 00:07:04,924 --> 00:07:05,759 Now get off my property. 232 00:07:05,759 --> 00:07:07,677 ‐ What's all this attitude about? 233 00:07:07,677 --> 00:07:09,763 ‐ People like me being tired of cops like you. 234 00:07:09,763 --> 00:07:13,099 ‐ Listen, pal, we're investigating a murder. 235 00:07:13,099 --> 00:07:14,768 We think this vehicle might have been involved, all right? 236 00:07:14,768 --> 00:07:16,603 ‐ If you ain't got a warrant, you need to leave. 237 00:07:16,603 --> 00:07:18,605 ‐ No, we don't need a warrant to be here. 238 00:07:18,605 --> 00:07:20,273 ‐ It's private property, so, yeah, you do. 239 00:07:20,273 --> 00:07:22,442 ‐ Um... 240 00:07:22,442 --> 00:07:23,943 my friend, you sweating the small stuff 241 00:07:23,943 --> 00:07:25,111 that we don't really care that much about. 242 00:07:25,111 --> 00:07:27,113 We just want to make sure you got the paperwork for this. 243 00:07:27,113 --> 00:07:28,448 ‐ I'm not your friend. 244 00:07:28,448 --> 00:07:29,908 Now leave before I file a complaint. 245 00:07:29,908 --> 00:07:31,576 ‐ You got quite the lip on you, huh? 246 00:07:31,576 --> 00:07:33,787 ‐ Chill, chill, chill, chill. 247 00:07:33,787 --> 00:07:35,997 You know there's too much heat on you. 248 00:07:35,997 --> 00:07:38,958 We got him. 249 00:07:38,958 --> 00:07:40,460 ‐ All right, then. 250 00:07:40,460 --> 00:07:42,587 It's not a problem. We'll come back. 251 00:07:42,587 --> 00:07:44,631 I'm gonna see you again. 252 00:07:44,631 --> 00:07:47,842 ‐ You'd better have a warrant if you do. 253 00:07:52,931 --> 00:07:54,474 ‐ Oh. 254 00:07:54,474 --> 00:07:56,643 What's this? ‐ Vasil asked for it. 255 00:07:56,643 --> 00:07:59,979 ‐ Huh. Well, thank you. 256 00:07:59,979 --> 00:08:02,607 My people talk to you yet? ‐ Not yet. 257 00:08:02,607 --> 00:08:05,068 I heard someone was coming by in a few, 258 00:08:05,068 --> 00:08:06,152 but I don't know anything. 259 00:08:06,152 --> 00:08:09,322 ‐ Well, they're gonna want to talk to you anyway. 260 00:08:09,322 --> 00:08:11,533 ‐ Okay. 261 00:08:12,450 --> 00:08:14,160 ‐ Hmm. 262 00:08:15,620 --> 00:08:18,873 ‐ She's a good‐looking girl, am I right? 263 00:08:18,873 --> 00:08:20,709 ‐ Seems nice. ‐ [sighs] 264 00:08:20,709 --> 00:08:23,503 My son‐‐she's too old for him, 265 00:08:23,503 --> 00:08:26,965 but it doesn't stop him from trying. 266 00:08:26,965 --> 00:08:28,675 ‐ How's he doing? Is he okay? 267 00:08:28,675 --> 00:08:31,010 ‐ He was close to Nikolay, 268 00:08:31,010 --> 00:08:33,930 so that wound won't heal for many years. 269 00:08:35,014 --> 00:08:36,975 [sighs] 270 00:08:36,975 --> 00:08:39,102 [bottle clinks] 271 00:08:39,102 --> 00:08:41,020 To my brother's memory. 272 00:08:47,193 --> 00:08:50,780 ‐ [coughing] 273 00:08:50,780 --> 00:08:53,533 What is that? ‐ Rakia. 274 00:08:53,533 --> 00:08:55,702 It's meant to be sipped. 275 00:08:55,702 --> 00:08:58,204 ‐ That's good to know. ‐ Mm. 276 00:08:59,831 --> 00:09:02,167 ‐ Let me ask you something... ‐ Yeah. 277 00:09:02,167 --> 00:09:04,377 [glass clinks] 278 00:09:04,377 --> 00:09:05,879 ‐ How are we supposed to help you‐‐ 279 00:09:05,879 --> 00:09:08,048 or anybody in this neighborhood‐‐ 280 00:09:08,048 --> 00:09:10,050 if no one's willing to talk to us? 281 00:09:10,050 --> 00:09:12,552 ‐ If someone saw something that would help, 282 00:09:12,552 --> 00:09:14,012 I'd know about it. 283 00:09:14,012 --> 00:09:15,805 ‐ No, if someone sees something, 284 00:09:15,805 --> 00:09:17,724 they talk to us, not you. 285 00:09:17,724 --> 00:09:21,227 ‐ I'm‐‐I'm afraid that's not how this neighborhood works. 286 00:09:21,227 --> 00:09:23,229 I told you the first time we met: 287 00:09:23,229 --> 00:09:24,981 people here are guarded. 288 00:09:24,981 --> 00:09:27,734 They come from an ex‐Communist state. 289 00:09:27,734 --> 00:09:31,404 They don't trust the police and their street cameras. 290 00:09:31,404 --> 00:09:34,407 They have had their fill of both. 291 00:09:34,407 --> 00:09:36,576 ‐ So let's change that. 292 00:09:36,576 --> 00:09:39,579 ‐ Fine, then it starts with us. 293 00:09:39,579 --> 00:09:41,790 [tense music] 294 00:09:41,790 --> 00:09:44,876 ‐ Listen, Vasil, this kind of thing 295 00:09:44,876 --> 00:09:48,088 doesn't happen in a vacuum, okay? 296 00:09:48,088 --> 00:09:50,340 Somebody had to eyeball this place 297 00:09:50,340 --> 00:09:52,092 before they robbed it. 298 00:09:52,092 --> 00:09:56,096 So if any of your employees haven't been interviewed yet, 299 00:09:56,096 --> 00:09:58,556 we need to do that, not you. 300 00:09:58,556 --> 00:10:00,266 Okay? 301 00:10:00,266 --> 00:10:02,936 ‐ [sighs] 302 00:10:02,936 --> 00:10:04,938 ‐ Thanks. 303 00:10:04,938 --> 00:10:08,399 ♪ ♪ 304 00:10:08,399 --> 00:10:10,610 ‐ All right, here's our guy. 305 00:10:10,610 --> 00:10:13,154 Jagoff's going mobile. 306 00:10:14,447 --> 00:10:16,783 ‐ Uh, 50‐21 David to unit standing by, 307 00:10:16,783 --> 00:10:18,910 suspect vehicle is westbound from the location. 308 00:10:18,910 --> 00:10:21,121 If you see a violation, shake him. 309 00:10:21,121 --> 00:10:23,665 ‐ 21‐13, copy that. We got you covered. 310 00:10:23,665 --> 00:10:27,293 ‐ Let's go. 311 00:10:27,293 --> 00:10:29,796 Any luck? ‐ Yeah, had a .380. 312 00:10:29,796 --> 00:10:31,464 ‐ Idiot tried to tuck it underneath the seat 313 00:10:31,464 --> 00:10:32,632 when I walked up. 314 00:10:32,632 --> 00:10:33,800 ‐ Ooh, all right. 315 00:10:33,800 --> 00:10:34,968 You just made up for spilling my coffee. 316 00:10:34,968 --> 00:10:36,594 ‐ I didn't really do too much, sir. 317 00:10:36,594 --> 00:10:37,929 ‐ Sure about that? 318 00:10:37,929 --> 00:10:39,889 'Cause you're the one writing the paper. 319 00:10:39,889 --> 00:10:43,768 ‐ Hey, enjoy that paperwork. 320 00:10:44,978 --> 00:10:46,980 ‐ [clears throat] Pay attention. 321 00:10:46,980 --> 00:10:48,731 ‐ Yes, sir. [door opens] 322 00:10:48,731 --> 00:10:51,442 ‐ Hi. ‐ Oh, this is entrapment. 323 00:10:51,442 --> 00:10:53,403 ‐ Well, you play stupid games, you win stupid prizes. 324 00:10:53,403 --> 00:10:56,614 Here's the deal: you tell me about the crushed SUV 325 00:10:56,614 --> 00:10:57,490 and I'm gonna forget about the fact 326 00:10:57,490 --> 00:10:59,492 that you're chopping up stolen rides. 327 00:10:59,492 --> 00:11:01,995 ‐ No, you can forget it. 328 00:11:01,995 --> 00:11:04,622 I ain't telling you or your boy nothing about my business. 329 00:11:04,622 --> 00:11:06,624 ‐ "My boy"? ‐ You calling me a boy? 330 00:11:06,624 --> 00:11:09,127 ‐ Yeah, consider me "not woke." 331 00:11:09,127 --> 00:11:12,172 ‐ Yo, yo, yo, yo, you watch your mouth. 332 00:11:12,172 --> 00:11:14,632 ‐ [spits] 333 00:11:14,632 --> 00:11:16,676 [grunting] ‐ You wanna play with me? 334 00:11:16,676 --> 00:11:19,637 You spit on me, huh? Huh? 335 00:11:19,637 --> 00:11:21,681 What'd I tell you about stupid games? 336 00:11:21,681 --> 00:11:22,640 ‐ All right, okay! ‐ You wanna play with me? 337 00:11:22,640 --> 00:11:23,933 ‐ Okay! 338 00:11:23,933 --> 00:11:25,310 ‐ The next thing I hear out of your mouth 339 00:11:25,310 --> 00:11:26,352 are some answers, yeah? 340 00:11:26,352 --> 00:11:28,271 ‐ All right! ‐ All right. 341 00:11:28,271 --> 00:11:30,690 ‐ Oh, damn. 342 00:11:30,690 --> 00:11:32,358 It‐‐it was a white dude, all right? 343 00:11:32,358 --> 00:11:33,985 I'd never seen him before. 344 00:11:33,985 --> 00:11:35,695 Didn't get a look at his face. 345 00:11:35,695 --> 00:11:37,530 He gave me a grand to crush the car. 346 00:11:37,530 --> 00:11:39,365 ‐ Okay, any papers? 347 00:11:39,365 --> 00:11:42,368 ‐ No, the plates and VIN were already removed. 348 00:11:42,368 --> 00:11:43,995 And that's all I know, I swear! 349 00:11:43,995 --> 00:11:46,831 ‐ How'd he leave? ‐ Uh, Uber or Lyft. 350 00:11:46,831 --> 00:11:48,833 He was using an app. 351 00:11:48,833 --> 00:11:50,543 ♪ ♪ 352 00:11:50,543 --> 00:11:53,213 ‐ Was that so hard? ‐ Hey. 353 00:11:53,213 --> 00:11:55,840 ♪ ♪ 354 00:11:55,840 --> 00:11:58,551 ‐ I'm sorry I put hands on him. You see what he did? 355 00:11:58,551 --> 00:12:02,722 ♪ ♪ 356 00:12:02,722 --> 00:12:04,515 You know, he's got a little split on his lip. 357 00:12:04,515 --> 00:12:07,227 ‐ All good, no big deal. So what now? 358 00:12:07,227 --> 00:12:09,312 ‐ Well, he gave us workable information, 359 00:12:09,312 --> 00:12:10,730 so I think we just kick him. 360 00:12:10,730 --> 00:12:12,065 ‐ Might as well. 361 00:12:12,065 --> 00:12:14,692 ‐ Nah, can't do that. ‐ You mean seriously? 362 00:12:14,692 --> 00:12:17,195 ‐ Seriously. Cruz saw how it went down. 363 00:12:17,195 --> 00:12:18,905 Gotta take him down, book him for the gun. 364 00:12:18,905 --> 00:12:20,240 ‐ Well, the split lip. 365 00:12:20,240 --> 00:12:21,074 I mean, we're chasing this murder. 366 00:12:21,074 --> 00:12:23,243 I don't have time to write up paper. 367 00:12:23,243 --> 00:12:25,245 ‐ Okay, we'll say the recruit did it. 368 00:12:25,245 --> 00:12:27,622 Got clumsy putting the offender in the back seat. 369 00:12:27,622 --> 00:12:29,624 That what happened, Leavins? 370 00:12:29,624 --> 00:12:31,751 ‐ Sir? ‐ That what happened? 371 00:12:31,751 --> 00:12:33,086 ‐ Uh, yes, sir. 372 00:12:33,086 --> 00:12:34,587 ‐ No, I'm just gonna write up the paper. 373 00:12:34,587 --> 00:12:36,381 It's fine. ‐ No, we got this. 374 00:12:36,381 --> 00:12:37,298 Go ahead and do your case. 375 00:12:37,298 --> 00:12:39,092 ‐ He doesn't know what he's agreeing to. 376 00:12:39,092 --> 00:12:40,551 Kid, you sure you're all right with this? 377 00:12:40,551 --> 00:12:43,429 ‐ Bruh, he is. 378 00:12:43,429 --> 00:12:44,931 ‐ I asked him, not you. 379 00:12:44,931 --> 00:12:46,933 ‐ And I'm speaking for him. We got this. 380 00:12:46,933 --> 00:12:48,726 ‐ Listen, if I ask him a question, 381 00:12:48,726 --> 00:12:51,020 you don't get to answer it for him, all right? 382 00:12:51,020 --> 00:12:54,190 [suspenseful music] 383 00:12:54,190 --> 00:13:01,197 ♪ ♪ 384 00:13:03,783 --> 00:13:05,910 [clears throat] 385 00:13:05,910 --> 00:13:07,704 ‐ What is your problem? 386 00:13:07,704 --> 00:13:09,414 ‐ I don't have a problem, all right? 387 00:13:09,414 --> 00:13:11,499 But I don't like putting people in situations 388 00:13:11,499 --> 00:13:12,667 that they don't want to be in. 389 00:13:12,667 --> 00:13:14,627 ‐ Okay, you know what? 390 00:13:14,627 --> 00:13:17,755 Screw it, I'll write the damn paper. 391 00:13:17,755 --> 00:13:19,799 But you need to mind your own business. 392 00:13:19,799 --> 00:13:21,301 How I treat and train my recruit 393 00:13:21,301 --> 00:13:24,304 don't have anything to do with you. 394 00:13:24,304 --> 00:13:27,223 ♪ ♪ 395 00:13:27,223 --> 00:13:29,767 Bruh, your guy. 396 00:13:29,767 --> 00:13:35,898 ♪ ♪ 397 00:13:45,491 --> 00:13:46,117 ‐ Who's this guy? ‐ Gregory Barnes. 398 00:13:46,701 --> 00:13:48,327 He's 26, no criminal record. 399 00:13:48,327 --> 00:13:50,371 ‐ We think this is the guy that dropped off the SUV. 400 00:13:50,371 --> 00:13:52,540 It was his Uber account that requested the pick‐up 401 00:13:52,540 --> 00:13:53,875 at the auto salvage yard. 402 00:13:53,875 --> 00:13:55,835 ‐ He got family, work ties to Albany Park? 403 00:13:55,835 --> 00:13:57,795 ‐ None that we can find. 404 00:13:57,795 --> 00:14:01,174 ‐ Let's bring him in. 405 00:14:04,010 --> 00:14:06,679 ‐ Hey, I need a word. 406 00:14:12,351 --> 00:14:13,853 ‐ Yeah? 407 00:14:13,853 --> 00:14:16,189 ‐ Guy with the bloody lip is filing a CR. 408 00:14:16,189 --> 00:14:18,816 ‐ What? ‐ Really, for that? 409 00:14:18,816 --> 00:14:21,652 ‐ Yeah, his lawyer's making a lot of noise. 410 00:14:21,652 --> 00:14:24,322 ‐ All right, well, did‐‐did you file the report? 411 00:14:24,322 --> 00:14:26,866 ‐ Yeah, and I made myself the hero, 412 00:14:26,866 --> 00:14:29,869 which means I'm the only one that lied. 413 00:14:29,869 --> 00:14:32,747 ‐ All right, listen, man, I didn't mean for that‐‐ 414 00:14:32,747 --> 00:14:34,540 ‐ Well, it happened, 415 00:14:34,540 --> 00:14:36,501 and the recruit didn't get dirty writing the report, 416 00:14:36,501 --> 00:14:40,546 which means he has no incentive to back me up. 417 00:14:40,546 --> 00:14:42,340 ‐ You think he'll roll? 418 00:14:42,340 --> 00:14:44,383 ‐ He's a recruit, bruh. What you think? 419 00:14:44,383 --> 00:14:45,885 Catches a beef, gets caught lying, 420 00:14:45,885 --> 00:14:47,386 he's off the job for good. 421 00:14:47,386 --> 00:14:48,721 No recourse. 422 00:14:48,721 --> 00:14:50,848 ‐ There a problem? 423 00:14:50,848 --> 00:14:52,058 ‐ No, boss. 424 00:14:52,058 --> 00:14:53,726 ‐ All right, what's the hold up? 425 00:14:53,726 --> 00:14:56,395 Let's go. ‐ We're right behind you. 426 00:14:58,564 --> 00:15:01,234 ‐ Look, I already asked Platt to try to fix this. 427 00:15:01,234 --> 00:15:03,402 If she can't, stick to what's in the report. 428 00:15:03,402 --> 00:15:04,737 It's our word against the suspect 429 00:15:04,737 --> 00:15:07,240 and the recruit's. 430 00:15:11,744 --> 00:15:13,246 ‐ So you seriously‐‐ you don't think 431 00:15:13,246 --> 00:15:16,749 we should have our FOP reps on standby just in case? 432 00:15:16,749 --> 00:15:19,544 ‐ Mm‐mm, I think we sit tight. 433 00:15:19,544 --> 00:15:20,878 Platt says she's got it. 434 00:15:20,878 --> 00:15:22,588 You know she runs it with the blue and whites. 435 00:15:22,588 --> 00:15:24,257 ‐ [grunts] 436 00:15:24,257 --> 00:15:26,050 ‐ Sergeant, we're trying to get patrol out here 437 00:15:26,050 --> 00:15:27,593 to cover the back, but no one's acknowledging. 438 00:15:27,593 --> 00:15:30,054 ‐ Yeah, well, we don't have time to wait, 439 00:15:30,054 --> 00:15:32,765 so let's go in and get Barnes. 440 00:15:32,765 --> 00:15:35,268 ‐ 50‐21 Ida, requesting a few units 441 00:15:35,268 --> 00:15:36,435 to our location. 442 00:15:36,435 --> 00:15:38,437 Non‐emergency backup. 443 00:15:38,437 --> 00:15:41,732 [radio static crackles] 444 00:15:41,732 --> 00:15:44,443 Any units, come back. 445 00:15:44,443 --> 00:15:46,779 Is this a joke? ‐ That's our guy right there. 446 00:15:46,779 --> 00:15:49,448 ‐ Yep, that's Barnes. 447 00:15:49,448 --> 00:15:51,784 Let's go. 448 00:15:51,784 --> 00:15:53,119 [radio beeps] 449 00:15:53,119 --> 00:15:54,120 We got eyes on Barnes. 450 00:15:54,120 --> 00:15:55,788 Walking through the parking lot of the building. 451 00:15:55,788 --> 00:15:57,832 We're gonna grab him up. 452 00:15:57,832 --> 00:15:59,333 [suspenseful music] 453 00:15:59,333 --> 00:16:00,626 ‐ Gregory Barnes. 454 00:16:00,626 --> 00:16:03,129 Chicago PD. 455 00:16:03,129 --> 00:16:05,298 ‐ He's running. ‐ We got a runner. 456 00:16:05,298 --> 00:16:09,927 ♪ ♪ 457 00:16:09,927 --> 00:16:12,430 Gun, gun, gun! ‐ Got it! 458 00:16:12,430 --> 00:16:19,395 ♪ ♪ 459 00:16:24,483 --> 00:16:27,486 ‐ [grunts] ‐ Hands behind your back. 460 00:16:27,486 --> 00:16:31,949 ♪ ♪ 461 00:16:31,949 --> 00:16:33,326 ‐ Anyone hear sirens? 462 00:16:33,326 --> 00:16:35,786 'Cause I don't. 463 00:16:35,786 --> 00:16:39,540 ‐ [panting] ‐ Come on. 464 00:16:39,540 --> 00:16:42,001 ‐ Why'd patrol screw us not rolling backup? 465 00:16:42,001 --> 00:16:46,130 ‐ I don't know, I might have caused an issue. 466 00:16:46,130 --> 00:16:49,008 ‐ Do I need to get involved? ‐ No, I'm gonna handle it. 467 00:16:49,008 --> 00:16:50,635 ‐ All right, good. Do that. 468 00:16:50,635 --> 00:16:53,638 ‐ Yeah. [clears throat] 469 00:16:53,638 --> 00:16:55,473 ‐ Look, I don't know what you're talking about, 470 00:16:55,473 --> 00:16:58,184 all right? I didn't rob anybody. 471 00:16:58,184 --> 00:16:59,644 ‐ Then why were you carrying a gun? 472 00:16:59,644 --> 00:17:02,313 ‐ Protection. It's a tough neighborhood. 473 00:17:02,313 --> 00:17:05,524 ‐ What about the SUV you dumped at the auto salvage yard? 474 00:17:05,524 --> 00:17:06,359 ‐ What about it? 475 00:17:06,359 --> 00:17:08,527 I mean, some guy sold it to me cheap. 476 00:17:08,527 --> 00:17:10,029 It was a bucket that was barely running. 477 00:17:10,029 --> 00:17:12,531 Worth more in scrap metal. 478 00:17:12,531 --> 00:17:13,824 ‐ You see, that's funny, 479 00:17:13,824 --> 00:17:16,369 because the guy at the salvage yard 480 00:17:16,369 --> 00:17:18,537 said it was you that paid him, not the other way around. 481 00:17:18,537 --> 00:17:21,415 ‐ Well, he's lying. 482 00:17:21,415 --> 00:17:24,877 ‐ So what's the name of the guy you sold it to? 483 00:17:24,877 --> 00:17:26,837 ‐ I dunno, some black dude. 484 00:17:26,837 --> 00:17:28,881 Never seen him before or since. 485 00:17:28,881 --> 00:17:32,677 ‐ Of course not. 486 00:17:32,677 --> 00:17:36,055 ‐ Listen... [sighs] 487 00:17:36,055 --> 00:17:38,724 They ain't just robberies once a man dies. 488 00:17:38,724 --> 00:17:41,352 You understand? 489 00:17:41,352 --> 00:17:43,062 So if you weren't the shooter, 490 00:17:43,062 --> 00:17:45,565 now's your chance to speak your piece. 491 00:17:45,565 --> 00:17:47,858 [suspenseful music] 492 00:17:47,858 --> 00:17:50,236 ‐ No more questions. I want a lawyer. 493 00:17:50,236 --> 00:17:52,738 ‐ [sighs] 494 00:17:52,738 --> 00:17:54,407 Okay, anything else? 495 00:17:54,407 --> 00:17:56,242 ‐ I mean, Barnes grew up in Chicago, 496 00:17:56,242 --> 00:17:58,578 but since he's got no criminal record, 497 00:17:58,578 --> 00:18:00,538 there's no associates in our database. 498 00:18:00,538 --> 00:18:01,539 ‐ The guy flies under the radar. 499 00:18:01,539 --> 00:18:03,624 There's no social media footprint either. 500 00:18:03,624 --> 00:18:06,085 ‐ And the gun he tossed? ‐ Not reported stolen. 501 00:18:06,085 --> 00:18:07,086 And the ballistics doesn't match, 502 00:18:07,086 --> 00:18:09,088 so unless we can tie him down on the robbery 503 00:18:09,088 --> 00:18:10,590 in a more specific way, we've got nothing 504 00:18:10,590 --> 00:18:12,091 but a misdemeanor gun charge on him. 505 00:18:12,091 --> 00:18:15,595 ‐ Huh. ‐ What about Vasil's son? 506 00:18:15,595 --> 00:18:17,888 I mean, he said he saw one of them 507 00:18:17,888 --> 00:18:19,932 taking off his mask. 508 00:18:19,932 --> 00:18:22,226 ‐ All right, arrange for a lineup. 509 00:18:26,105 --> 00:18:28,774 ‐ All right, take your time. 510 00:18:28,774 --> 00:18:29,942 If you need to see him in profile, 511 00:18:29,942 --> 00:18:31,068 we can do that for you. 512 00:18:31,068 --> 00:18:34,113 Okay, Peter? 513 00:18:34,113 --> 00:18:37,116 ‐ So it's one of them? 514 00:18:37,116 --> 00:18:39,410 ‐ That's for him to tell us. 515 00:18:39,410 --> 00:18:41,454 Peter? 516 00:18:41,454 --> 00:18:43,998 ♪ ♪ 517 00:18:43,998 --> 00:18:46,125 ‐ I'm just not sure. 518 00:18:46,125 --> 00:18:47,793 ‐ Well, there's no rush. We got plenty of time. 519 00:18:47,793 --> 00:18:49,962 Have a look. 520 00:18:49,962 --> 00:18:56,761 ♪ ♪ 521 00:18:56,761 --> 00:18:58,804 ‐ [sighs] 522 00:18:58,804 --> 00:19:00,264 ♪ ♪ 523 00:19:00,264 --> 00:19:02,308 I don't... [clicks tongue] 524 00:19:02,308 --> 00:19:04,810 I just don't see the guy. 525 00:19:04,810 --> 00:19:06,604 I'm just not sure. 526 00:19:06,604 --> 00:19:08,981 ‐ It's okay. 527 00:19:08,981 --> 00:19:11,150 You tried. 528 00:19:11,150 --> 00:19:17,990 ♪ ♪ 529 00:19:17,990 --> 00:19:20,451 ‐ Boss, I found something interesting 530 00:19:20,451 --> 00:19:22,953 when I was transcribing the restaurant employee statements. 531 00:19:22,953 --> 00:19:25,373 Vasil's bartender, Chelsea Roberts, 532 00:19:25,373 --> 00:19:27,541 shared the same street address as Barnes, 533 00:19:27,541 --> 00:19:31,170 an apartment complex over in Canaryville. 534 00:19:31,170 --> 00:19:32,672 ‐ Well, that's huge. 535 00:19:32,672 --> 00:19:33,673 ‐ It was years ago 536 00:19:33,673 --> 00:19:35,341 and they lived in separate apartments, but‐‐ 537 00:19:35,341 --> 00:19:38,344 ‐ But they knew each other. ‐ Huh? 538 00:19:38,344 --> 00:19:39,970 ‐ Take a look at Chelsea Roberts' 539 00:19:39,970 --> 00:19:41,347 social media account. 540 00:19:41,347 --> 00:19:43,641 This is her with Barnes like three months ago. 541 00:19:43,641 --> 00:19:46,686 ‐ Huh, call down to Trudy. Put a hold on Barnes. 542 00:19:46,686 --> 00:19:48,813 Have Halstead and Upton bring her in. 543 00:19:48,813 --> 00:19:52,650 ‐ Hey, Sarge, we need to put a hold on Barnes. 544 00:19:52,650 --> 00:19:54,694 How long ago? 545 00:19:54,694 --> 00:19:57,196 All right, thank you. He bonded out an hour ago. 546 00:19:57,196 --> 00:19:58,989 ‐ All right, you and Kev go grab him. 547 00:19:58,989 --> 00:20:01,534 Nice work, Rojas. 548 00:20:01,534 --> 00:20:04,495 ‐ Yeah, this is Kev. Tell Voight we came up dry. 549 00:20:04,495 --> 00:20:06,872 Barnes isn't at home, but we'll track him down. 550 00:20:06,872 --> 00:20:08,082 All right. 551 00:20:08,082 --> 00:20:10,209 ‐ Landlord said Barnes stopped by, 552 00:20:10,209 --> 00:20:12,378 grabbed a few things, and then he took off. 553 00:20:12,378 --> 00:20:14,714 ‐ Well, that man ain't stupid. He know we on his ass. 554 00:20:14,714 --> 00:20:17,508 ‐ Yeah, she also said she's looking out her window, 555 00:20:17,508 --> 00:20:19,385 she sees a suspicious white guy 556 00:20:19,385 --> 00:20:22,722 sitting in his car watching Barnes. 557 00:20:22,722 --> 00:20:24,724 ‐ Could be the partner in crime. 558 00:20:24,724 --> 00:20:26,183 ‐ Yeah, one would think, 559 00:20:26,183 --> 00:20:27,893 except Barnes didn't seem to know he was there. 560 00:20:27,893 --> 00:20:30,020 Barnes takes off, car follows. 561 00:20:30,020 --> 00:20:32,231 ‐ Hmm. 562 00:20:32,231 --> 00:20:36,235 ♪ ♪ 563 00:20:36,235 --> 00:20:37,236 [door closes] 564 00:20:37,236 --> 00:20:40,406 ‐ Why am I here? What's going on? 565 00:20:40,406 --> 00:20:43,367 ‐ Why don't you tell us about Gregory Barnes? 566 00:20:47,747 --> 00:20:48,956 ‐ Barnes? [stammers] 567 00:20:48,956 --> 00:20:52,251 I‐‐it doesn't sound familiar. 568 00:20:52,251 --> 00:20:54,545 ‐ Doesn't sound familiar? 569 00:20:54,545 --> 00:20:57,339 Why are you draped all over him in that picture? 570 00:20:58,591 --> 00:21:00,426 Somebody had to tell Barnes and his partner 571 00:21:00,426 --> 00:21:02,261 who the Albany Park targets would be, Chelsea. 572 00:21:02,261 --> 00:21:05,556 ‐ And a bartender in a place like that 573 00:21:05,556 --> 00:21:08,267 probably heard a lot of locals bragging about stuff. 574 00:21:08,267 --> 00:21:09,769 ‐ I don't know what you're talking about. 575 00:21:09,769 --> 00:21:10,936 ‐ A man has died, Chelsea. 576 00:21:10,936 --> 00:21:13,773 Are you sure you want to keep playing this game with us? 577 00:21:13,773 --> 00:21:16,233 [tense music] 578 00:21:16,233 --> 00:21:19,111 ‐ [sniffles] 579 00:21:19,111 --> 00:21:21,280 I didn't know anyone would be killed. 580 00:21:21,280 --> 00:21:23,949 ‐ But they were. ‐ I... 581 00:21:23,949 --> 00:21:27,787 ♪ ♪ 582 00:21:27,787 --> 00:21:30,498 I shouldn't have told him about the‐‐the money 583 00:21:30,498 --> 00:21:32,291 that the owner kept at the restaurant, 584 00:21:32,291 --> 00:21:34,293 but Peter kept bragging 585 00:21:34,293 --> 00:21:37,129 about how well the place was doing and I... 586 00:21:37,129 --> 00:21:40,090 ♪ ♪ 587 00:21:40,090 --> 00:21:42,301 And I was scared... 588 00:21:42,301 --> 00:21:45,137 for the future. [sniffles] 589 00:21:45,137 --> 00:21:47,306 ‐ Yours or his? 590 00:21:47,306 --> 00:21:49,308 ♪ ♪ 591 00:21:49,308 --> 00:21:51,811 ‐ The baby's. [sniffles] 592 00:21:51,811 --> 00:21:53,604 ♪ ♪ 593 00:21:53,604 --> 00:21:55,648 ‐ Chelsea, you're pregnant? ‐ [sniffles] 594 00:21:55,648 --> 00:21:57,650 [sighs] 595 00:21:57,650 --> 00:22:00,820 Eight weeks. 596 00:22:00,820 --> 00:22:03,823 ‐ The best thing you can do for that child and for yourself 597 00:22:03,823 --> 00:22:05,491 is just tell us everything. 598 00:22:05,491 --> 00:22:08,327 ‐ I‐‐I want to, but I think 599 00:22:08,327 --> 00:22:09,829 I should probably just get a lawyer. 600 00:22:09,829 --> 00:22:11,372 ‐ Sure, you can do that. 601 00:22:11,372 --> 00:22:12,873 We can't help you after that, though, 602 00:22:12,873 --> 00:22:16,126 so it's up to you. 603 00:22:16,126 --> 00:22:18,170 ‐ I‐‐I can't go to jail. 604 00:22:18,170 --> 00:22:20,339 ‐ You're gonna go to jail, Chelsea, 605 00:22:20,339 --> 00:22:22,299 but what you say to us now will make a big difference 606 00:22:22,299 --> 00:22:24,802 as to how much time you're gonna spend there. 607 00:22:24,802 --> 00:22:28,681 ‐ When's the last time you saw Barnes, Chelsea? 608 00:22:28,681 --> 00:22:30,850 ‐ [sighs] 609 00:22:30,850 --> 00:22:34,520 ♪ ♪ 610 00:22:34,520 --> 00:22:37,690 [suspenseful music] 611 00:22:37,690 --> 00:22:44,697 ♪ ♪ 612 00:23:01,213 --> 00:23:04,216 ‐ Body. ‐ Clear. 613 00:23:04,216 --> 00:23:06,218 ‐ Clear. ‐ Clear! 614 00:23:06,218 --> 00:23:13,392 ♪ ♪ 615 00:23:24,111 --> 00:23:24,153 . 616 00:23:25,654 --> 00:23:25,946 [radio chatter] 617 00:23:26,530 --> 00:23:27,531 ‐ No sign of forced entry, 618 00:23:27,531 --> 00:23:29,241 so the shooter probably knocked on the door. 619 00:23:29,241 --> 00:23:31,493 ‐ Smart move hitting him here. 620 00:23:31,493 --> 00:23:33,370 There's usually no cameras in a place like this. 621 00:23:33,370 --> 00:23:34,914 ‐ Yeah, but why kill him? 622 00:23:34,914 --> 00:23:37,416 ‐ Partner probably got nervous after the arrest. 623 00:23:37,416 --> 00:23:39,335 ‐ Waits outside Barnes' apartment, 624 00:23:39,335 --> 00:23:42,421 follows him to a seedy motel, pops him, ties off the caper. 625 00:23:42,421 --> 00:23:44,381 ‐ All right, well, let's get the techs in here. 626 00:23:44,381 --> 00:23:45,925 Hopefully they can find some prints 627 00:23:45,925 --> 00:23:48,302 and we can untie this thing. 628 00:23:51,388 --> 00:23:54,266 ‐ Hey, you got a minute? ‐ Oh, for you, Trudy? 629 00:23:54,266 --> 00:23:56,435 I think I got ten. What's up? 630 00:23:56,435 --> 00:23:59,521 ‐ Uh, you picked up a complaint on a training officer 631 00:23:59,521 --> 00:24:02,358 by the name of Werner. 632 00:24:05,778 --> 00:24:07,905 ‐ Yeah, I did. 633 00:24:07,905 --> 00:24:10,282 I haven't had a chance to give the file a read yet. 634 00:24:10,282 --> 00:24:12,743 What's your interest? ‐ He's one of mine. 635 00:24:12,743 --> 00:24:13,702 Good police. 636 00:24:13,702 --> 00:24:15,996 Intelligence walled off the arrest to him. 637 00:24:15,996 --> 00:24:18,582 If you dig too deep, others are in the line of fire. 638 00:24:18,582 --> 00:24:21,794 It'll get messy. ‐ These things always do. 639 00:24:21,794 --> 00:24:25,130 ‐ So can we police our own? Maybe make this go away? 640 00:24:25,130 --> 00:24:27,299 ‐ "Go away"? 641 00:24:27,299 --> 00:24:29,927 No, not if there's any substance to it. 642 00:24:29,927 --> 00:24:31,303 This guy's lawyer, 643 00:24:31,303 --> 00:24:33,973 he's gonna want to get his pound of flesh. 644 00:24:35,307 --> 00:24:36,934 ‐ Well... 645 00:24:36,934 --> 00:24:38,602 ♪ ♪ 646 00:24:38,602 --> 00:24:41,105 We've got history, you and I. 647 00:24:41,105 --> 00:24:44,233 ♪ ♪ 648 00:24:44,233 --> 00:24:46,485 ‐ [sighs, scoffs] 649 00:24:46,485 --> 00:24:48,320 Best I can offer‐‐ 650 00:24:48,320 --> 00:24:51,115 and I'm only floating this because of that‐‐ 651 00:24:51,115 --> 00:24:54,326 low‐ball plea. 652 00:24:54,326 --> 00:24:56,120 ‐ Let me know what that would consist of. 653 00:24:56,120 --> 00:24:58,372 I'll see what I can do. 654 00:24:58,372 --> 00:25:04,128 ♪ ♪ 655 00:25:04,128 --> 00:25:05,963 ‐ All right, what do we got? 656 00:25:05,963 --> 00:25:07,506 ‐ The techs couldn't find any comparable prints 657 00:25:07,506 --> 00:25:08,507 in the motel room. 658 00:25:08,507 --> 00:25:10,342 ‐ Ballistics confirmed that it's a 9‐millimeter, 659 00:25:10,342 --> 00:25:11,844 but it doesn't match any in the system. 660 00:25:11,844 --> 00:25:13,178 ‐ So nothing. 661 00:25:13,178 --> 00:25:14,638 ‐ I might have something. ‐ Okay. 662 00:25:14,638 --> 00:25:16,515 ‐ I took a deep dive into Barnes' cell records. 663 00:25:16,515 --> 00:25:18,517 Figured if he's got a new friend like Chelsea said, 664 00:25:18,517 --> 00:25:19,977 that number would have just started popping out 665 00:25:19,977 --> 00:25:21,020 on his cell phone. 666 00:25:21,020 --> 00:25:23,188 ‐ You get a name? ‐ Yes. 667 00:25:23,188 --> 00:25:25,024 Jack Cranston. 668 00:25:25,024 --> 00:25:27,359 Recently paroled from Stateville for armed robbery. 669 00:25:27,359 --> 00:25:29,486 Exchanged gunfire with cops last time they arrested him. 670 00:25:29,486 --> 00:25:31,030 ‐ All right, let's get his address 671 00:25:31,030 --> 00:25:32,531 from his parole officer. 672 00:25:32,531 --> 00:25:35,367 I want a confirmed visual before we grab him. 673 00:25:43,667 --> 00:25:45,669 ‐ You got anything? 674 00:25:45,669 --> 00:25:48,464 ‐ Nah, negative. No sign of him yet. 675 00:25:49,339 --> 00:25:52,051 ‐ [sighs] Hey, we've lost the eye. 676 00:25:52,051 --> 00:25:54,470 There's a delivery truck that just landed and blocked us. 677 00:25:54,470 --> 00:25:56,180 ‐ Does it look like he's gonna stick around? 678 00:25:56,180 --> 00:25:59,183 ‐ Nah, just dropping off. His hazards are on. 679 00:25:59,183 --> 00:26:02,227 [keys tapping] 680 00:26:02,227 --> 00:26:05,230 [suspenseful music] 681 00:26:05,230 --> 00:26:08,358 ‐ Is that Cranston? 682 00:26:08,358 --> 00:26:11,070 ‐ I‐‐I can't tell. 683 00:26:11,070 --> 00:26:12,863 ‐ Let us know if you want us to do a pass. 684 00:26:12,863 --> 00:26:14,573 ‐ No, that'll take too long. I'm just gonna do a walk by. 685 00:26:14,573 --> 00:26:16,533 ‐ All right, Hailey's stepping out on foot. 686 00:26:16,533 --> 00:26:19,036 She's gonna get a visual. 687 00:26:19,036 --> 00:26:21,121 [door slides] 688 00:26:21,121 --> 00:26:24,625 ♪ ♪ 689 00:26:24,625 --> 00:26:27,086 [engine rumbling] 690 00:26:27,086 --> 00:26:34,093 ♪ ♪ 691 00:26:38,430 --> 00:26:41,016 ‐ It's Cranston. We should move on him. 692 00:26:41,016 --> 00:26:47,856 ♪ ♪ 693 00:26:47,856 --> 00:26:50,692 ‐ [gasps] ‐ Get down, get down! 694 00:26:50,692 --> 00:26:51,944 [tires screeching] 695 00:26:51,944 --> 00:26:53,695 ‐ Stop, stop, stop, stop! ‐ 10‐1, 10‐1! 696 00:26:53,695 --> 00:26:55,239 Shots fired at the police! ‐ Get out of the car. 697 00:26:55,239 --> 00:26:56,406 Out of the car. 698 00:26:56,406 --> 00:26:57,574 Get around back, get around back! 699 00:26:57,574 --> 00:26:59,368 ‐ Get down! ‐ Get down, get down! 700 00:26:59,368 --> 00:27:01,370 Stay down! ‐ Stay down, stay down! 701 00:27:01,370 --> 00:27:03,914 ‐ Moving! 702 00:27:03,914 --> 00:27:05,666 ‐ Down! 703 00:27:05,666 --> 00:27:08,544 Stay down, stay down! 704 00:27:08,544 --> 00:27:10,754 ‐ [screams] 705 00:27:10,754 --> 00:27:12,131 ‐ Moving! Back, back, back! 706 00:27:12,131 --> 00:27:13,757 ‐ Cover me, cover me! 707 00:27:13,757 --> 00:27:16,468 ‐ I got you, I got you. ‐ CPD, I got you, I got you. 708 00:27:16,468 --> 00:27:18,303 ‐ Moving! 709 00:27:18,303 --> 00:27:19,638 [dramatic music] 710 00:27:19,638 --> 00:27:21,557 Come on, come on. 711 00:27:21,557 --> 00:27:26,478 ♪ ♪ 712 00:27:26,478 --> 00:27:29,481 [gunfire] 713 00:27:29,481 --> 00:27:34,653 ♪ ♪ 714 00:27:34,653 --> 00:27:37,281 ‐ Where the hell's patrol? 715 00:27:37,281 --> 00:27:40,450 We need backup! We're still being fired on! 716 00:27:40,450 --> 00:27:42,286 ‐ I'm moving! I'm moving! 717 00:27:42,286 --> 00:27:47,958 ♪ ♪ 718 00:27:47,958 --> 00:27:49,459 Cranston! 719 00:27:49,459 --> 00:27:50,919 Cranston, Chicago PD! 720 00:27:50,919 --> 00:27:52,588 Come out with your hands up! You're done! 721 00:27:52,588 --> 00:27:54,464 ‐ Drop your weapon and step out! 722 00:27:54,464 --> 00:27:56,425 ‐ Cranston! 723 00:27:56,425 --> 00:27:58,468 Cranston! 724 00:27:58,468 --> 00:28:05,642 ♪ ♪ 725 00:28:08,604 --> 00:28:10,981 ‐ Son of a bitch. ‐ What? 726 00:28:10,981 --> 00:28:17,946 ♪ ♪ 727 00:28:19,990 --> 00:28:23,201 ‐ Bro, what you got? No containment? 728 00:28:23,201 --> 00:28:25,203 ‐ He's gone. 729 00:28:25,203 --> 00:28:31,919 ♪ ♪ 730 00:28:37,049 --> 00:28:37,090 . 731 00:28:38,926 --> 00:28:39,426 ‐ Anything? ‐ No, nothing. 732 00:28:40,135 --> 00:28:42,137 We've done a thorough grid search. 733 00:28:42,137 --> 00:28:45,724 ‐ How'd he break containment? ‐ There was none. 734 00:28:45,724 --> 00:28:47,392 ‐ Adam. 735 00:28:47,392 --> 00:28:50,854 [indistinct chatter] 736 00:28:50,854 --> 00:28:53,899 You do realize that if patrol had actually rolled on this, 737 00:28:53,899 --> 00:28:55,817 we would have the son of a bitch right now? 738 00:28:55,817 --> 00:28:57,736 ‐ I know. 739 00:28:57,736 --> 00:28:59,905 ‐ Look, whatever this is between you and them, 740 00:28:59,905 --> 00:29:03,075 just put it to bed, and do it fast. 741 00:29:03,075 --> 00:29:05,494 ‐ Yes, sir. 742 00:29:05,494 --> 00:29:08,413 [tense music] 743 00:29:08,413 --> 00:29:10,290 ‐ Werner. 744 00:29:10,290 --> 00:29:14,586 ♪ ♪ 745 00:29:14,586 --> 00:29:18,048 ‐ What's up, Sarge? ‐ We need to end this crap. 746 00:29:18,048 --> 00:29:20,759 ‐ Okay, but I never told anyone not to roll 747 00:29:20,759 --> 00:29:22,094 when Intelligence needed backup. 748 00:29:22,094 --> 00:29:23,428 ‐ You didn't have to. 749 00:29:23,428 --> 00:29:26,848 They did it out of respect for you. 750 00:29:26,848 --> 00:29:29,017 I talked to IAD. 751 00:29:29,017 --> 00:29:30,602 Plead to unreported force 752 00:29:30,602 --> 00:29:32,771 and you'll only get a three‐day suspension. 753 00:29:32,771 --> 00:29:35,273 ‐ If I do that, I lose my training officer status. 754 00:29:35,273 --> 00:29:37,401 [stammers] 755 00:29:37,401 --> 00:29:39,277 ♪ ♪ 756 00:29:39,277 --> 00:29:41,905 Better I take the chance the recruit sticks to the report. 757 00:29:41,905 --> 00:29:45,575 ‐ And if he doesn't? Werner, he's a recruit. 758 00:29:45,575 --> 00:29:47,244 They're gonna press him hard, and guess what? 759 00:29:47,244 --> 00:29:50,288 He probably can't stand you, so why would he be willing 760 00:29:50,288 --> 00:29:51,999 to put his career on the line for this? 761 00:29:51,999 --> 00:29:55,127 ‐ Look, I shouldn't be in this position. 762 00:29:55,127 --> 00:29:58,630 ‐ But you are. 763 00:29:58,630 --> 00:30:01,049 ‐ What's this? ‐ It's from Ruzek. 764 00:30:01,049 --> 00:30:02,384 There's a week's pay in there. 765 00:30:02,384 --> 00:30:04,636 It is more than enough to cover the three days, 766 00:30:04,636 --> 00:30:07,723 and after you do 'em, you contest the judgment. 767 00:30:07,723 --> 00:30:11,476 By then, eye will be off this and IAD will clear it. 768 00:30:11,476 --> 00:30:13,603 Listen to me, Werner: 769 00:30:13,603 --> 00:30:15,105 it's gonna take a bit, 770 00:30:15,105 --> 00:30:18,275 but I can make you whole on this if you let me. 771 00:30:18,275 --> 00:30:19,985 ‐ I will, and thanks. 772 00:30:19,985 --> 00:30:23,905 But this Ruzek guy showed me no respect. 773 00:30:23,905 --> 00:30:25,657 Thinks he's a big shot 'cause he works upstairs. 774 00:30:25,657 --> 00:30:28,118 We're both blue. Why's he get a pass? 775 00:30:28,118 --> 00:30:30,078 ♪ ♪ 776 00:30:30,078 --> 00:30:32,789 ‐ Okay, what do you need? 777 00:30:32,789 --> 00:30:36,168 ‐ [woman singing in foreign language] 778 00:30:36,168 --> 00:30:38,128 ‐ I gotta go. 779 00:30:38,128 --> 00:30:43,675 ♪ ♪ 780 00:30:43,675 --> 00:30:46,678 ‐ Vasil, thank you. ‐ Is there news? 781 00:30:46,678 --> 00:30:49,014 ‐ We realize this is a bad time, 782 00:30:49,014 --> 00:30:51,850 but we'd like to show some photos to Peter, please. 783 00:30:51,850 --> 00:30:53,643 ‐ Look, we're trying to build a case 784 00:30:53,643 --> 00:30:55,854 against the second member of the robbery crew. 785 00:30:55,854 --> 00:30:58,190 An ID from Peter would solidify it. 786 00:30:58,190 --> 00:31:00,358 ‐ It's important. 787 00:31:00,358 --> 00:31:02,360 ‐ Hey, Peter. 788 00:31:02,360 --> 00:31:05,989 [speaking Bulgarian] 789 00:31:05,989 --> 00:31:08,033 Uh, they want to show you some pictures. 790 00:31:08,033 --> 00:31:10,368 ‐ All right, why don't you just take a look? 791 00:31:10,368 --> 00:31:14,164 We think, uh, one of these guys might be the second robber. 792 00:31:14,164 --> 00:31:17,042 [tense music] 793 00:31:17,042 --> 00:31:19,377 ♪ ♪ 794 00:31:19,377 --> 00:31:21,963 Any of them look like the guy that pulled up the ski mask? 795 00:31:21,963 --> 00:31:23,507 ♪ ♪ 796 00:31:23,507 --> 00:31:25,801 ‐ I'm not sure. 797 00:31:25,801 --> 00:31:28,303 ‐ Just take your time. Why don't you look again? 798 00:31:28,303 --> 00:31:31,515 ♪ ♪ 799 00:31:31,515 --> 00:31:33,183 ‐ Don't recognize them. 800 00:31:33,183 --> 00:31:35,060 Sorry. 801 00:31:35,060 --> 00:31:37,729 ‐ Go check on your aunt. ‐ Thank you. 802 00:31:37,729 --> 00:31:39,731 ‐ Anything else? ‐ No. 803 00:31:39,731 --> 00:31:42,526 I know how hard this is, but... 804 00:31:42,526 --> 00:31:44,736 is he okay? 805 00:31:44,736 --> 00:31:47,656 ‐ He thinks it's his fault my brother's dead, 806 00:31:47,656 --> 00:31:49,908 that his mouth brought us this misfortune. 807 00:31:49,908 --> 00:31:53,203 ‐ Hmm. ‐ So the answer's no. 808 00:31:53,203 --> 00:31:54,913 He's not okay. 809 00:31:54,913 --> 00:31:57,290 None of us are. 810 00:31:57,290 --> 00:32:01,670 ♪ ♪ 811 00:32:01,670 --> 00:32:04,923 ‐ Sarge, take a look at this. ‐ What do you got? 812 00:32:04,923 --> 00:32:06,508 ‐ I pulled the POD footage to find out 813 00:32:06,508 --> 00:32:08,593 how in the hell Cranston broke containment. 814 00:32:08,593 --> 00:32:09,928 ‐ [screams] 815 00:32:09,928 --> 00:32:11,930 ‐ You zoom in on the plate? ‐ I did. 816 00:32:11,930 --> 00:32:13,932 It's registered to a woman named Gina Morales. 817 00:32:13,932 --> 00:32:15,600 ‐ She and the car resurface yet? 818 00:32:15,600 --> 00:32:17,561 ‐ No, and the GPS is disabled. 819 00:32:17,561 --> 00:32:18,937 ‐ So he's still got her. 820 00:32:18,937 --> 00:32:21,231 ‐ Think so. I put out a BOLO. 821 00:32:21,231 --> 00:32:22,941 ‐ Yeah, and check her home address. 822 00:32:22,941 --> 00:32:25,026 See if someone has her number. We can ping and track her cell. 823 00:32:25,026 --> 00:32:27,404 ‐ Yeah, good. 824 00:32:28,113 --> 00:32:31,449 ‐ You ever had to do a notification like this? 825 00:32:31,449 --> 00:32:32,909 ‐ It's never easy to tell somebody, 826 00:32:32,909 --> 00:32:35,537 "Hey, your loved one's been kidnapped." 827 00:32:36,913 --> 00:32:39,332 ‐ Maybe we won't have to. Isn't that her car? 828 00:32:39,332 --> 00:32:40,834 ‐ It is. 829 00:32:40,834 --> 00:32:42,627 ‐ All right, so either he let her go 830 00:32:42,627 --> 00:32:43,795 and she was too scared to report it, or‐‐ 831 00:32:43,795 --> 00:32:44,880 ‐ Cranston's in the house. 832 00:32:44,880 --> 00:32:47,465 Take the back, I got the front. 833 00:32:47,465 --> 00:32:50,468 [suspenseful music] 834 00:32:50,468 --> 00:32:52,804 ♪ ♪ 835 00:32:52,804 --> 00:32:55,307 It's him! Let's go! 836 00:32:55,307 --> 00:32:59,102 ♪ ♪ 837 00:32:59,102 --> 00:33:02,147 ‐ Don't move! Drop the weapon! 838 00:33:02,147 --> 00:33:04,649 Drop the weapon! 839 00:33:04,649 --> 00:33:07,986 ♪ ♪ 840 00:33:07,986 --> 00:33:09,738 ‐ Make me do it. 841 00:33:09,738 --> 00:33:10,906 [gun clatters] 842 00:33:10,906 --> 00:33:14,576 Smart move. Walk down the stairs. 843 00:33:14,576 --> 00:33:17,162 Mm‐hmm. 844 00:33:17,162 --> 00:33:19,372 On your knees. 845 00:33:19,372 --> 00:33:20,957 On your knees! 846 00:33:20,957 --> 00:33:22,542 Go. 847 00:33:22,542 --> 00:33:25,837 ♪ ♪ 848 00:33:25,837 --> 00:33:29,507 ‐ [muffled sobbing] 849 00:33:29,507 --> 00:33:36,181 ♪ ♪ 850 00:33:36,181 --> 00:33:39,017 [sobbing continues] 851 00:33:39,017 --> 00:33:40,518 ‐ Gina. ‐ [muffled gasp] 852 00:33:40,518 --> 00:33:43,480 ‐ This is Officer Rojas with Chicago PD. 853 00:33:43,480 --> 00:33:45,690 ‐ Oh, my God. ‐ You're safe. 854 00:33:45,690 --> 00:33:49,361 ‐ Oh, my God, thank you. 855 00:33:54,115 --> 00:33:54,157 . 856 00:33:55,075 --> 00:33:55,784 ‐ Armed robbery, kidnapping, and murder. 857 00:33:56,576 --> 00:33:58,703 That's a felony trifecta. ‐ "Murder"? 858 00:33:58,703 --> 00:34:00,705 ‐ Sit down. 859 00:34:00,705 --> 00:34:02,249 ‐ Look, I don't know what he told you, 860 00:34:02,249 --> 00:34:04,542 but it was Barnes that shot that old man, not me. 861 00:34:04,542 --> 00:34:07,379 ‐ Barnes? Barnes... ‐ Sit down! 862 00:34:07,379 --> 00:34:10,048 ‐ Look, you don't believe it, put me in a cell with him. 863 00:34:10,048 --> 00:34:11,341 I'll wear a wire. 864 00:34:11,341 --> 00:34:12,217 You can hear it with your own ears. 865 00:34:12,217 --> 00:34:13,051 ‐ The hell are you talking‐‐ 866 00:34:13,051 --> 00:34:14,511 you want to be in a cell with Barnes? 867 00:34:14,511 --> 00:34:16,054 ‐ Yeah, he's an idiot. 868 00:34:16,054 --> 00:34:17,722 Uh, he panicked. 869 00:34:17,722 --> 00:34:19,891 Gun went off when he was trying to push the old man away. 870 00:34:19,891 --> 00:34:21,393 I mean, Christ, I had to tell him 871 00:34:21,393 --> 00:34:23,061 to get rid of the gun after he'd used it! 872 00:34:23,061 --> 00:34:25,730 He was gonna hold onto the damn thing. 873 00:34:25,730 --> 00:34:26,856 Oh, come on! 874 00:34:26,856 --> 00:34:28,733 Don't‐‐don't play me for stupid! 875 00:34:28,733 --> 00:34:31,695 I know you picked him up yesterday. 876 00:34:31,695 --> 00:34:34,364 ‐ You're trying to tell me it wasn't you followed Barnes 877 00:34:34,364 --> 00:34:36,741 from the motel after he made bail? 878 00:34:36,741 --> 00:34:39,744 ‐ What are you talking about? 879 00:34:39,744 --> 00:34:41,913 ‐ Look, either this guy is a hell of an actor 880 00:34:41,913 --> 00:34:44,291 or he really doesn't know Barnes is dead. 881 00:34:44,291 --> 00:34:45,458 ‐ Maybe he doesn't. 882 00:34:45,458 --> 00:34:46,918 His cell phone GPS puts him at home 883 00:34:46,918 --> 00:34:49,087 during the time of Barnes' murder. 884 00:34:49,087 --> 00:34:50,588 ‐ You're sure about that? 885 00:34:50,588 --> 00:34:54,092 ‐ Yeah, she's right. 886 00:34:54,092 --> 00:34:56,219 ‐ You said the landlord saw a guy stalking Barnes 887 00:34:56,219 --> 00:34:57,262 right after he bailed out. 888 00:34:57,262 --> 00:34:59,598 ‐ Yeah, but we couldn't confirm with the footage 889 00:34:59,598 --> 00:35:01,933 from the street PODs outside Barnes' apartment. 890 00:35:01,933 --> 00:35:04,853 There was no sign of Cranston or his car. 891 00:35:06,605 --> 00:35:09,941 ‐ Well, maybe we're not looking for Cranston. 892 00:35:09,941 --> 00:35:12,777 Let's pull all POD footage from in and around that motel. 893 00:35:12,777 --> 00:35:15,905 [suspenseful music] 894 00:35:15,905 --> 00:35:22,996 ♪ ♪ 895 00:35:22,996 --> 00:35:24,998 [keys jingling] 896 00:35:24,998 --> 00:35:26,499 [sighs] 897 00:35:26,499 --> 00:35:28,126 ♪ ♪ 898 00:35:28,126 --> 00:35:29,419 [keys clatter] 899 00:35:29,419 --> 00:35:31,588 I let myself in. 900 00:35:31,588 --> 00:35:37,761 ♪ ♪ 901 00:35:37,761 --> 00:35:40,472 ‐ Dad, is everything okay? 902 00:35:40,472 --> 00:35:42,599 ‐ Go upstairs. 903 00:35:42,599 --> 00:35:44,309 ♪ ♪ 904 00:35:44,309 --> 00:35:46,978 I said go upstairs. 905 00:35:46,978 --> 00:35:53,985 ♪ ♪ 906 00:35:56,321 --> 00:35:59,324 ‐ [sighs] 907 00:35:59,324 --> 00:36:02,160 ‐ What's this about? 908 00:36:02,160 --> 00:36:05,372 ‐ [speaks Bulgarian] 909 00:36:05,372 --> 00:36:08,208 [in English] Your brother's last words. 910 00:36:08,208 --> 00:36:10,293 "Buy yourself candles," right? 911 00:36:10,293 --> 00:36:12,003 ♪ ♪ 912 00:36:12,003 --> 00:36:14,464 See, I think he meant it as a curse. 913 00:36:14,464 --> 00:36:17,300 Like, candles for your funeral. 914 00:36:17,300 --> 00:36:19,636 ♪ ♪ 915 00:36:19,636 --> 00:36:21,513 He wasn't asking for forgiveness. 916 00:36:21,513 --> 00:36:23,348 It was a plea for vengeance, right? 917 00:36:23,348 --> 00:36:24,808 ‐ He was dying. 918 00:36:24,808 --> 00:36:27,185 What type of man wouldn't want vengeance? 919 00:36:27,185 --> 00:36:33,692 ♪ ♪ 920 00:36:33,692 --> 00:36:36,695 ‐ I just found that under Peter's mattress. 921 00:36:36,695 --> 00:36:41,533 ♪ ♪ 922 00:36:41,533 --> 00:36:44,369 It's a 9‐millimeter. 923 00:36:44,369 --> 00:36:46,663 Same caliber used to kill Barnes. 924 00:36:46,663 --> 00:36:50,583 ♪ ♪ 925 00:36:50,583 --> 00:36:53,044 What's the chance the ballistics will match? 926 00:36:53,044 --> 00:36:54,838 ♪ ♪ 927 00:36:54,838 --> 00:36:57,716 ‐ It's mine. 928 00:36:57,716 --> 00:37:01,052 ‐ Then why would you put it under Peter's mattress? 929 00:37:01,052 --> 00:37:01,970 ♪ ♪ 930 00:37:01,970 --> 00:37:06,057 ‐ You want a confession, I'll give you one. 931 00:37:06,057 --> 00:37:10,019 ♪ ♪ 932 00:37:10,019 --> 00:37:11,563 It's my gun. 933 00:37:11,563 --> 00:37:14,566 I'm the one who killed that man. 934 00:37:14,566 --> 00:37:18,403 ‐ But you didn't. Your son did. 935 00:37:18,403 --> 00:37:20,864 Peter did recognize Barnes in that lineup. 936 00:37:20,864 --> 00:37:24,576 He just said he didn't because he wanted revenge, 937 00:37:24,576 --> 00:37:27,412 to earn back your respect. 938 00:37:27,412 --> 00:37:29,622 ‐ I've already told you, 939 00:37:29,622 --> 00:37:31,958 I'm the one who did it, 940 00:37:31,958 --> 00:37:34,586 and you got no evidence my son is involved. 941 00:37:34,586 --> 00:37:36,421 ♪ ♪ 942 00:37:36,421 --> 00:37:40,091 ‐ Vasil, I got POD footage of Peter... 943 00:37:40,091 --> 00:37:42,260 sitting in his car... 944 00:37:42,260 --> 00:37:44,262 ♪ ♪ 945 00:37:44,262 --> 00:37:47,599 A block from the motel where Barnes was murdered. 946 00:37:47,599 --> 00:37:54,689 ♪ ♪ 947 00:37:56,107 --> 00:37:59,110 A man's dead, Vasil. 948 00:37:59,110 --> 00:38:00,945 I can't just ignore that. 949 00:38:00,945 --> 00:38:02,614 ‐ Why? 950 00:38:02,614 --> 00:38:04,741 ♪ ♪ 951 00:38:04,741 --> 00:38:07,118 Is Chicago worse because of it? 952 00:38:07,118 --> 00:38:09,454 ♪ ♪ 953 00:38:09,454 --> 00:38:12,165 Please... 954 00:38:12,165 --> 00:38:15,794 this is on me. 955 00:38:15,794 --> 00:38:17,629 Even though I didn't pull the trigger, 956 00:38:17,629 --> 00:38:20,298 I'm the one responsible. 957 00:38:20,298 --> 00:38:27,597 ♪ ♪ 958 00:38:30,141 --> 00:38:32,310 ‐ Come on. 959 00:38:32,310 --> 00:38:39,484 ♪ ♪ 960 00:38:39,484 --> 00:38:42,654 ‐ Hey, Hank? Can I have a sidebar? 961 00:38:42,654 --> 00:38:45,990 ‐ Give me a minute, Jay. I'll catch up. 962 00:38:45,990 --> 00:38:47,075 What do you got? 963 00:38:47,075 --> 00:38:50,662 ‐ Um, I couldn't completely resolve the Ruzek issue. 964 00:38:50,662 --> 00:38:54,833 Werner has an ask that is way beyond my paygrade. 965 00:38:55,708 --> 00:38:57,669 ‐ Tell me. 966 00:38:58,837 --> 00:39:00,338 [mellow music playing over speakers] 967 00:39:00,338 --> 00:39:02,507 [sighs] 968 00:39:02,507 --> 00:39:06,344 "I was born for the storm and the calm does not suit me." 969 00:39:06,344 --> 00:39:08,179 ♪ ♪ 970 00:39:08,179 --> 00:39:10,139 You ever hear that saying? 971 00:39:10,139 --> 00:39:12,183 ‐ No. 972 00:39:12,183 --> 00:39:14,686 ‐ Well, is that what this is, Adam? 973 00:39:14,686 --> 00:39:16,688 You just can't take the calm? 974 00:39:16,688 --> 00:39:18,523 ♪ ♪ 975 00:39:18,523 --> 00:39:21,526 ‐ I don't know, boss. I'm sorry. 976 00:39:21,526 --> 00:39:24,195 Thought I could handle it. 977 00:39:24,195 --> 00:39:26,197 ‐ But you didn't. 978 00:39:26,197 --> 00:39:28,032 ♪ ♪ 979 00:39:28,032 --> 00:39:31,828 This thing between you and patrol... 980 00:39:31,828 --> 00:39:33,037 it has got to end. 981 00:39:33,037 --> 00:39:35,206 ‐ I know, I want it to. 982 00:39:35,206 --> 00:39:37,876 I mean, I'll do anything. ‐ Yeah? 983 00:39:37,876 --> 00:39:40,378 Well, that's good to know. 984 00:39:40,378 --> 00:39:42,380 ♪ ♪ 985 00:39:42,380 --> 00:39:44,549 Follow me. 986 00:39:44,549 --> 00:39:47,677 ♪ ♪ 987 00:39:47,677 --> 00:39:49,554 ‐ Oh, God. 988 00:39:49,554 --> 00:39:53,808 ♪ ♪ 989 00:39:55,518 --> 00:39:57,186 [tense music] 990 00:39:57,186 --> 00:39:59,898 ‐ [sighs] 991 00:39:59,898 --> 00:40:02,567 You know, Werner's losing his badge 992 00:40:02,567 --> 00:40:03,860 for three days over this. 993 00:40:03,860 --> 00:40:04,903 ‐ I know, I know. 994 00:40:04,903 --> 00:40:07,405 I gave him money to try and take the sting off that. 995 00:40:07,405 --> 00:40:10,241 ‐ Yeah, well, he wants more than your money. 996 00:40:10,241 --> 00:40:17,248 ♪ ♪ 997 00:40:23,254 --> 00:40:25,381 ‐ Are you serious? 998 00:40:25,381 --> 00:40:28,927 ♪ ♪ 999 00:40:28,927 --> 00:40:31,429 ‐ It's about respect. 1000 00:40:31,429 --> 00:40:38,436 ♪ ♪ 1001 00:40:41,105 --> 00:40:42,440 ‐ [scoffs] 1002 00:40:42,440 --> 00:40:45,109 He's a big guy, Sarge. 1003 00:40:45,109 --> 00:40:47,278 ‐ Yeah. 1004 00:40:47,278 --> 00:40:49,447 ♪ ♪ 1005 00:40:49,447 --> 00:40:51,449 ‐ You're not asking me to lose this, are you? 1006 00:40:51,449 --> 00:40:53,451 ‐ No. 1007 00:40:53,451 --> 00:40:55,244 ♪ ♪ 1008 00:40:55,244 --> 00:40:57,288 Never. 1009 00:40:57,288 --> 00:41:04,212 ♪ ♪ 1010 00:41:17,558 --> 00:41:17,892 . 1011 00:41:18,101 --> 00:41:18,476 [suspenseful music] 1012 00:41:20,645 --> 00:41:27,819 ♪ ♪ 1013 00:41:46,838 --> 00:41:50,008 [wolf howls] 71107

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.