Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,337 --> 00:00:01,897
Previously on Cedar Cove...
2
00:00:01,898 --> 00:00:02,974
Olivia: Is that really what you want?
3
00:00:03,047 --> 00:00:04,849
Take me to court and fight
over a piece of property?
4
00:00:04,849 --> 00:00:05,415
Yeah.
5
00:00:05,415 --> 00:00:07,248
- Should I tell Olivia?
- Let me.
6
00:00:07,250 --> 00:00:08,449
Luke: Matt?
7
00:00:08,451 --> 00:00:09,533
Justine: He's running away from his life.
8
00:00:09,535 --> 00:00:10,918
I'm starting to get worried about Olivia.
9
00:00:10,920 --> 00:00:12,587
I don't know where she is.
10
00:00:12,589 --> 00:00:13,754
Alex: I do.
11
00:00:15,174 --> 00:00:16,874
[ambient chatter]
12
00:00:16,876 --> 00:00:18,870
So...
13
00:00:20,152 --> 00:00:21,596
Nice to see you again.
14
00:00:21,749 --> 00:00:22,785
You too.
15
00:00:24,708 --> 00:00:25,807
Olivia: Seattle?
16
00:00:26,010 --> 00:00:27,159
Jack: You knew that.
17
00:00:27,313 --> 00:00:29,088
Alex needed someone to be a good friend.
18
00:00:29,252 --> 00:00:31,685
And you were the only one available?
19
00:00:31,687 --> 00:00:33,137
Who do you think they're talking about,
20
00:00:33,139 --> 00:00:34,638
you or me?
21
00:00:34,640 --> 00:00:35,971
Oh, my guess is neither.
22
00:00:37,109 --> 00:00:39,143
Or my hope.
23
00:00:39,145 --> 00:00:41,195
Look. Alex is a friend.
24
00:00:41,197 --> 00:00:42,730
We're in the program together.
25
00:00:42,732 --> 00:00:44,648
I support that.
26
00:00:44,650 --> 00:00:47,985
I don't support day trips
to the city together.
27
00:00:49,155 --> 00:00:51,538
[sighing]
28
00:00:51,540 --> 00:00:54,041
You know what? Why don't you join me?
29
00:00:54,043 --> 00:00:55,292
Oh, no, thanks.
30
00:00:55,294 --> 00:00:57,745
I don't... anymore.
31
00:00:57,747 --> 00:01:02,216
Oh! So... Jack and you?
32
00:01:02,218 --> 00:01:04,385
Yeah. Well, that, and we share
33
00:01:04,387 --> 00:01:06,220
a love of the Phillies and old Westerns.
34
00:01:06,222 --> 00:01:08,005
[laughing]
35
00:01:08,007 --> 00:01:09,890
You have friends, too.
36
00:01:09,892 --> 00:01:11,175
We're not talking about Paul.
37
00:01:11,177 --> 00:01:13,811
Pretty sure they're talking about me now.
38
00:01:13,813 --> 00:01:16,230
I'm sorry about before...
39
00:01:16,232 --> 00:01:20,184
With Jeri, in Seattle, and the bars...
40
00:01:20,186 --> 00:01:22,152
But, Olivia, you have to trust me,
41
00:01:22,154 --> 00:01:23,187
Alex is a friend.
42
00:01:23,189 --> 00:01:25,689
That's all she's ever gonna be.
43
00:01:25,691 --> 00:01:26,940
I love you,
44
00:01:26,942 --> 00:01:29,026
I want to be with you.
45
00:01:29,028 --> 00:01:31,745
That's why I called you six times today.
46
00:01:31,747 --> 00:01:33,163
I called you back.
47
00:01:33,165 --> 00:01:36,583
Yeah. We just, uh, didn't connect.
48
00:01:36,585 --> 00:01:38,035
We need to change that.
49
00:01:38,037 --> 00:01:39,703
Yeah. We do.
50
00:01:39,705 --> 00:01:40,754
Are we going to change it?
51
00:01:40,756 --> 00:01:41,789
[laughing] Yes.
52
00:01:41,791 --> 00:01:42,673
[chuckles]
53
00:01:44,593 --> 00:01:45,759
What?
54
00:01:45,761 --> 00:01:47,878
It was really compassionate of you
55
00:01:47,880 --> 00:01:49,797
to help Alex.
56
00:01:49,799 --> 00:01:52,099
To be honest, it felt good... to help.
57
00:01:53,552 --> 00:01:57,888
I think, I'd like to have
dinner alone with you tonight,
58
00:01:57,890 --> 00:01:59,857
which is what I had planned.
59
00:02:01,027 --> 00:02:03,560
I hope Alex and Paul don't mind.
60
00:02:07,400 --> 00:02:10,034
I think they'll be okay.
61
00:02:10,036 --> 00:02:11,652
[she laughs]
62
00:02:11,654 --> 00:02:13,904
Okay, that's not exactly
63
00:02:13,906 --> 00:02:15,906
what I had planned...
64
00:02:15,908 --> 00:02:17,741
but at least we are alone now.
65
00:02:18,961 --> 00:02:19,910
Yeah.
66
00:02:19,912 --> 00:02:21,161
Yeah.
67
00:02:30,135 --> 00:02:32,273
Synced and Corrected by Nsiko
www.Addic7ed.com
68
00:02:44,770 --> 00:02:46,019
Hello, Olivia.
69
00:02:46,021 --> 00:02:48,021
Warren.
70
00:02:48,023 --> 00:02:49,440
Listen, I think we need
71
00:02:49,442 --> 00:02:51,408
to talk about your mother's house.
72
00:02:51,410 --> 00:02:53,026
Oh! You mean talk about
73
00:02:53,028 --> 00:02:54,862
how you tried to manipulate my brother
74
00:02:54,864 --> 00:02:56,280
into destroying our childhood home?
75
00:02:56,282 --> 00:02:57,281
Come on, Olivia.
76
00:02:57,283 --> 00:02:58,782
We're partners now.
77
00:02:58,784 --> 00:03:01,335
Don't you think we
should at least get along?
78
00:03:01,337 --> 00:03:03,036
- Partners?
- Yeah.
79
00:03:03,038 --> 00:03:04,455
Didn't Will tell you?
80
00:03:04,457 --> 00:03:05,706
Tell me what?
81
00:03:05,708 --> 00:03:07,958
Oh, right! I forgot. My apologies.
82
00:03:07,960 --> 00:03:09,293
I told him I wanted to share the good news
83
00:03:09,295 --> 00:03:10,377
with you in person.
84
00:03:10,379 --> 00:03:11,428
So here it is. Um...
85
00:03:11,430 --> 00:03:14,014
Will sold me his stake in the house.
86
00:03:14,016 --> 00:03:16,133
I-I told him that I would buy him out.
87
00:03:16,135 --> 00:03:17,184
And I gave him
88
00:03:17,186 --> 00:03:19,136
a very generous,
above-market, all-cash,
89
00:03:19,138 --> 00:03:21,138
no contingency offer
that he couldn't refuse.
90
00:03:22,308 --> 00:03:23,440
Come on, Olivia. Don't feel so bad.
91
00:03:23,442 --> 00:03:24,808
I mean, even if Will would've told you,
92
00:03:24,810 --> 00:03:26,143
you wouldn't have survived
a bidding war with me,
93
00:03:26,145 --> 00:03:27,144
and you know it,
94
00:03:27,146 --> 00:03:29,146
so you have two choices...
95
00:03:29,148 --> 00:03:31,732
You can sell me your half of the house,
96
00:03:31,734 --> 00:03:33,951
or you can go into business with me.
97
00:03:33,953 --> 00:03:35,319
Either way, I win.
98
00:03:35,321 --> 00:03:37,321
[chuckles] And I love that.
99
00:03:37,323 --> 00:03:39,373
I want to see the contracts
you got Will to sign.
100
00:03:39,375 --> 00:03:40,491
Right here.
101
00:03:40,493 --> 00:03:42,242
Oh, by the way, they're iron-clad.
102
00:03:42,244 --> 00:03:43,327
I'm very thorough.
103
00:03:43,329 --> 00:03:44,995
Have a good day!
104
00:03:53,672 --> 00:03:54,972
[door opening]
105
00:03:54,974 --> 00:03:56,006
There you are!
106
00:03:57,176 --> 00:03:58,926
Hey, Mom.
107
00:03:58,928 --> 00:04:00,144
I didn't hear you come in last night.
108
00:04:00,146 --> 00:04:01,345
I was out late with Cliff.
109
00:04:01,347 --> 00:04:02,379
Because...
110
00:04:02,381 --> 00:04:05,065
I'm engaged! Again! For real!
111
00:04:05,067 --> 00:04:06,066
Oh!
112
00:04:06,068 --> 00:04:07,434
Wow!
113
00:04:07,436 --> 00:04:09,069
Ohh!
114
00:04:09,071 --> 00:04:11,488
And I want you to be my maid of honor.
115
00:04:11,490 --> 00:04:12,406
What about Olivia?
116
00:04:12,408 --> 00:04:13,740
Olivia's my best friend,
117
00:04:13,742 --> 00:04:15,108
you are my daughter,
118
00:04:15,110 --> 00:04:16,193
and I want us
119
00:04:16,195 --> 00:04:18,028
to be doing this wedding together...
120
00:04:18,030 --> 00:04:20,364
Planning, everything!
121
00:04:20,366 --> 00:04:21,532
Well, I-I thought,
122
00:04:21,534 --> 00:04:23,584
since you were kind of
down-playing the engagement,
123
00:04:23,586 --> 00:04:25,002
you and Cliff might just elope.
124
00:04:25,004 --> 00:04:26,870
Or have Olivia marry you at the court.
125
00:04:26,872 --> 00:04:28,755
No! No, now that I'm really engaged,
126
00:04:28,757 --> 00:04:29,756
I am all in,
127
00:04:29,758 --> 00:04:32,042
and I want you all in, right beside me.
128
00:04:32,044 --> 00:04:34,044
We need champagne!
129
00:04:34,046 --> 00:04:36,213
It's a little early for champagne.
130
00:04:36,215 --> 00:04:39,183
No! I'll put some orange juice in it.
131
00:04:39,185 --> 00:04:41,134
We have to celebrate.
132
00:04:46,976 --> 00:04:48,609
I'm worried about you.
133
00:04:48,611 --> 00:04:50,027
You didn't need to come here.
134
00:04:50,029 --> 00:04:51,228
I think I did.
135
00:04:51,230 --> 00:04:54,064
Since Kristen, you've
been living like a monk.
136
00:04:54,066 --> 00:04:57,484
It's not healthy. You need to move on.
137
00:04:57,486 --> 00:05:00,070
Yeah? What else do I need to do?
138
00:05:01,373 --> 00:05:04,408
I only say this because I love you.
139
00:05:04,410 --> 00:05:05,876
Could you love me a little less?
140
00:05:05,878 --> 00:05:06,910
No.
141
00:05:06,912 --> 00:05:07,744
Olivia!
142
00:05:09,415 --> 00:05:10,747
Hey.
143
00:05:10,749 --> 00:05:12,416
Good morning.
144
00:05:12,418 --> 00:05:13,834
Olivia Lockhart,
145
00:05:13,836 --> 00:05:15,419
this is Liz.
146
00:05:15,421 --> 00:05:17,087
- Hello.
- I'm his sister.
147
00:05:17,089 --> 00:05:18,305
Oh! Sister?
148
00:05:18,307 --> 00:05:19,306
Surprised me, too.
149
00:05:19,308 --> 00:05:20,557
So you're Olivia?
150
00:05:20,559 --> 00:05:21,925
I am.
151
00:05:21,927 --> 00:05:23,010
Paul talks about you a lot.
152
00:05:23,012 --> 00:05:24,144
He does?
153
00:05:24,146 --> 00:05:25,062
I don't.
154
00:05:25,064 --> 00:05:25,929
- He does.
- Don't.
155
00:05:25,931 --> 00:05:26,930
Do.
156
00:05:26,932 --> 00:05:28,398
He's quite impressed by you.
157
00:05:28,400 --> 00:05:30,017
I'm impressive?
158
00:05:30,019 --> 00:05:32,019
You know that you are.
159
00:05:32,021 --> 00:05:34,354
Are you here on vacation?
160
00:05:34,356 --> 00:05:36,356
The family sent me to do reconnaissance.
161
00:05:36,358 --> 00:05:39,192
You took a job 3,000 miles away.
162
00:05:39,194 --> 00:05:40,360
The family misses him.
163
00:05:40,362 --> 00:05:41,495
We barely hear from him...
164
00:05:41,497 --> 00:05:42,946
A few random e-mails and texts.
165
00:05:42,948 --> 00:05:44,381
He got divorced
166
00:05:44,383 --> 00:05:45,616
and took the first plane out of New York.
167
00:05:45,618 --> 00:05:47,284
Well, we're lucky to have him.
168
00:05:47,286 --> 00:05:48,535
You two, enjoy your breakfasts.
169
00:05:48,537 --> 00:05:49,953
It was nice to meet you, Liz,
170
00:05:49,955 --> 00:05:52,956
and to meet someone from Paul's family.
171
00:05:57,296 --> 00:06:00,130
It's not just the beautiful
vistas of this town
172
00:06:00,132 --> 00:06:02,215
that have captured your heart.
173
00:06:02,217 --> 00:06:04,051
She's in a long-term relationship,
174
00:06:04,053 --> 00:06:06,136
and we work together.
175
00:06:06,138 --> 00:06:07,304
Complications.
176
00:06:07,306 --> 00:06:08,939
I don't like complications.
177
00:06:08,941 --> 00:06:10,140
You used to love them.
178
00:06:10,142 --> 00:06:12,276
Which is why I'm divorced
and now happily single.
179
00:06:12,278 --> 00:06:13,610
So, come on...
180
00:06:13,612 --> 00:06:15,062
why are you really here?
181
00:06:16,231 --> 00:06:18,282
You heard about Kristen?
182
00:06:18,284 --> 00:06:21,068
"Divorce" means I don't
care if she remarries.
183
00:06:21,070 --> 00:06:23,654
Again... why are you here?
184
00:06:23,656 --> 00:06:26,156
I took a leave of absence from my job.
185
00:06:26,158 --> 00:06:28,325
Not loving it.
186
00:06:28,327 --> 00:06:29,593
Don't think I ever really did.
187
00:06:29,595 --> 00:06:32,546
Sorry your job's not
doing it for you anymore.
188
00:06:32,548 --> 00:06:35,999
Work's the only thing
that holds me together.
189
00:06:36,001 --> 00:06:37,467
We need to change that.
190
00:06:37,469 --> 00:06:38,385
"We"?
191
00:06:39,838 --> 00:06:42,005
[forced chuckle]
192
00:06:43,108 --> 00:06:44,224
Morning.
193
00:06:44,226 --> 00:06:47,311
Hey. Matt never showed up this morning.
194
00:06:47,313 --> 00:06:48,345
What?
195
00:06:48,347 --> 00:06:50,314
Yeah. He didn't call either.
196
00:06:50,316 --> 00:06:51,565
I'll be back.
197
00:06:51,567 --> 00:06:53,567
Whoa, whoa, hey. Where are you going?
198
00:06:53,569 --> 00:06:55,152
Well, I gotta find him. Something's up.
199
00:06:55,154 --> 00:06:56,269
No, what you gotta do is cover for Matt,
200
00:06:56,271 --> 00:06:57,437
plus do your work.
201
00:06:57,439 --> 00:06:58,438
No, Derek...
202
00:06:58,440 --> 00:06:59,523
Look, I feel for you, Luke,
203
00:06:59,525 --> 00:07:01,908
I do, but I need you. I mean, you take off,
204
00:07:01,910 --> 00:07:03,610
I can't go out, I lose the whole day.
205
00:07:03,612 --> 00:07:05,362
Something's wrong if
he didn't show or call.
206
00:07:08,117 --> 00:07:10,617
Go. I'll find someone to cover.
207
00:07:10,619 --> 00:07:12,536
Thanks, man.
208
00:07:16,375 --> 00:07:19,209
I am going to be my mother's maid of honor.
209
00:07:19,211 --> 00:07:20,961
My mother's.
210
00:07:20,963 --> 00:07:22,679
"Maid of honor."
211
00:07:22,681 --> 00:07:24,765
Not "matron," "maid."
212
00:07:24,767 --> 00:07:27,217
I am a "maid" because I am unmarried,
213
00:07:27,219 --> 00:07:29,436
and my mother is a bride...
214
00:07:29,438 --> 00:07:31,355
for the second time.
215
00:07:31,357 --> 00:07:34,224
I'm happy for her...
I'm just unhappy for me.
216
00:07:34,226 --> 00:07:35,559
I don't understand.
217
00:07:35,561 --> 00:07:37,227
It's not easy to say.
218
00:07:37,229 --> 00:07:38,028
Well, spill it.
219
00:07:39,565 --> 00:07:41,198
I thought...
220
00:07:41,200 --> 00:07:43,116
when John and I moved back here,
221
00:07:43,118 --> 00:07:44,735
that he was going to ask me to marry him,
222
00:07:44,737 --> 00:07:47,120
and then when he didn't ask me,
223
00:07:47,122 --> 00:07:48,739
I knew what I wanted.
224
00:07:48,741 --> 00:07:50,407
You wanted him to ask you.
225
00:07:50,409 --> 00:07:52,492
Yup.
226
00:07:52,494 --> 00:07:54,461
And now?
227
00:07:54,463 --> 00:07:56,580
We decided to take a break.
228
00:07:56,582 --> 00:07:59,633
As relationships go, we are at an impasse.
229
00:07:59,635 --> 00:08:01,968
You guys will work this out.
230
00:08:03,255 --> 00:08:05,422
Although 41% of marriages end in divorce.
231
00:08:05,424 --> 00:08:08,175
But maybe you'll catch the bouquet?
232
00:08:10,562 --> 00:08:13,096
So what happened to you last night?
233
00:08:13,098 --> 00:08:14,481
Well, Paul and I
234
00:08:14,483 --> 00:08:16,233
thought you guys wanted to be alone.
235
00:08:16,235 --> 00:08:18,151
Well, we did, but you didn't have to...
236
00:08:18,153 --> 00:08:20,103
Look, Olivia has been so cool
237
00:08:20,105 --> 00:08:22,189
with you... well, helping me.
238
00:08:22,191 --> 00:08:24,157
I just want to make sure...
239
00:08:24,159 --> 00:08:25,409
No, look. Listen.
240
00:08:25,411 --> 00:08:27,611
Olivia and I are working
through some things
241
00:08:27,613 --> 00:08:29,613
that have nothing to do with you.
242
00:08:29,615 --> 00:08:31,114
But I did drag you
243
00:08:31,116 --> 00:08:32,199
to that stupid birthday party.
244
00:08:32,201 --> 00:08:34,618
[laughs] You didn't drag me anywhere!
245
00:08:34,620 --> 00:08:37,170
Well, dragged or not, thanks for going.
246
00:08:37,172 --> 00:08:38,588
You were there when I needed you,
247
00:08:38,590 --> 00:08:40,457
even though I didn't think I needed you.
248
00:08:41,627 --> 00:08:45,128
Which is why I wanted to ask you something.
249
00:08:45,130 --> 00:08:47,130
Okay. Shoot.
250
00:08:47,132 --> 00:08:49,132
Will you be my sponsor?
251
00:08:50,519 --> 00:08:51,718
I haven't had one,
252
00:08:51,720 --> 00:08:53,854
or needed one, since I lived back east,
253
00:08:53,856 --> 00:08:57,224
and, well, now I think I need one.
254
00:08:57,226 --> 00:08:59,109
What do you think?
255
00:08:59,111 --> 00:09:00,644
I mean, you've basically been doing it,
256
00:09:00,646 --> 00:09:03,897
I just thought we could make it official.
257
00:09:05,400 --> 00:09:06,650
[sighs]
258
00:09:09,121 --> 00:09:10,153
[knocking]
259
00:09:11,740 --> 00:09:14,741
You and I have to talk
about your bridesmaid duties.
260
00:09:14,743 --> 00:09:16,326
I thought you would do something small.
261
00:09:16,328 --> 00:09:17,794
No! I want to celebrate.
262
00:09:17,796 --> 00:09:19,463
Like "the whole town" kind of celebrate.
263
00:09:19,465 --> 00:09:20,497
What's this?
264
00:09:20,499 --> 00:09:22,132
Your duties.
265
00:09:22,134 --> 00:09:23,250
[laughs]
266
00:09:23,252 --> 00:09:24,468
It's three pages!
267
00:09:24,470 --> 00:09:26,136
Well, there's been a lot of changes
268
00:09:26,138 --> 00:09:27,170
since my first go-around.
269
00:09:27,172 --> 00:09:29,589
Look! There's all these rules and parties
270
00:09:29,591 --> 00:09:31,007
and gifts, and, I have to say,
271
00:09:31,009 --> 00:09:31,975
I'm loving it.
272
00:09:33,312 --> 00:09:34,678
Come on, it'll be so much fun.
273
00:09:34,680 --> 00:09:36,763
I'll pick you up in a
few, we'll go for lunch,
274
00:09:36,765 --> 00:09:38,231
and then we can do some dress shopping.
275
00:09:38,233 --> 00:09:39,649
Today?
276
00:09:39,651 --> 00:09:41,351
Yeah! I'm excited.
277
00:09:41,353 --> 00:09:43,737
I can't go today. I'm slammed.
278
00:09:43,739 --> 00:09:45,689
Oh. Okay.
279
00:09:45,691 --> 00:09:47,407
Another day. Soon.
280
00:09:47,409 --> 00:09:49,776
Yeah, right. Well, then,
you'll have to excuse me.
281
00:09:49,778 --> 00:09:51,828
I need to go and finalize my plans
282
00:09:51,830 --> 00:09:53,830
for this year's charity softball game.
283
00:09:53,832 --> 00:09:55,282
Is it that time already?
284
00:09:55,284 --> 00:09:56,333
It is!
285
00:09:56,335 --> 00:09:57,868
And you need to pick a team.
286
00:09:57,870 --> 00:09:59,536
Moon's, or Thyme and Tide.
287
00:09:59,538 --> 00:10:00,787
You know I never play.
288
00:10:00,789 --> 00:10:03,540
- Never say "never."
- I'm gonna stick with "never."
289
00:10:03,542 --> 00:10:05,425
But I'll be there to cheer everyone on.
290
00:10:12,768 --> 00:10:14,601
I want in.
291
00:10:14,603 --> 00:10:16,469
I want the lead in the Ford case.
292
00:10:16,471 --> 00:10:17,938
I can do it. I'm ready.
293
00:10:17,940 --> 00:10:19,773
I am more than ready. Okay?
294
00:10:19,775 --> 00:10:21,775
Good morning, Miss Jennings.
295
00:10:21,777 --> 00:10:23,727
"How are you?" How am I?
296
00:10:23,729 --> 00:10:25,612
I'm fine. Thank you for asking.
297
00:10:25,614 --> 00:10:28,398
Oh, yeah. "Morning." So?
298
00:10:28,400 --> 00:10:30,367
It's a felony case.
299
00:10:30,369 --> 00:10:31,818
Yes. That's why I want in.
300
00:10:31,820 --> 00:10:35,322
You seem a little too happy
about diving into this one.
301
00:10:35,324 --> 00:10:36,540
This guy needs to go down.
302
00:10:36,542 --> 00:10:37,574
It's his first offense.
303
00:10:37,576 --> 00:10:39,242
But he has a record.
304
00:10:39,244 --> 00:10:40,577
But that record's not admissible.
305
00:10:40,579 --> 00:10:42,162
Can't be used.
306
00:10:42,164 --> 00:10:44,464
Let's find a way to use it.
307
00:10:44,466 --> 00:10:46,132
Okay.
308
00:10:48,470 --> 00:10:50,303
You can second chair. With me.
309
00:10:50,305 --> 00:10:51,504
So... what?
310
00:10:51,506 --> 00:10:54,307
I get to hand you Gatorade and towels
311
00:10:54,309 --> 00:10:56,927
while you score touchdowns
and pose for pictures?
312
00:10:56,929 --> 00:10:59,479
Yes.
313
00:11:01,350 --> 00:11:03,683
[dejected sigh]
314
00:11:07,606 --> 00:11:09,873
Heads up!
315
00:11:09,875 --> 00:11:11,691
You played ball back in Philly?
316
00:11:11,693 --> 00:11:13,159
Sure.
317
00:11:13,161 --> 00:11:15,829
Me and a bunch of seriously
overweight sportswriters, yeah.
318
00:11:15,831 --> 00:11:17,530
Well, the town's annual
charity softball game
319
00:11:17,532 --> 00:11:18,698
is in a few days
320
00:11:18,700 --> 00:11:20,917
and I want you to captain
the Thyme and Tide team.
321
00:11:20,919 --> 00:11:22,452
We're playing Moon's Cafe again.
322
00:11:22,454 --> 00:11:23,670
Same as last year.
323
00:11:23,672 --> 00:11:25,622
Oh! So we're gonna lose?
324
00:11:25,624 --> 00:11:26,790
Not with you playing.
325
00:11:26,792 --> 00:11:29,426
[scoffing] I don't know, Bob.
326
00:11:29,428 --> 00:11:30,760
No, the game raises a lot of money
327
00:11:30,762 --> 00:11:32,762
for the local animal shelter.
It's a really good cause.
328
00:11:34,566 --> 00:11:36,800
Look.
329
00:11:36,802 --> 00:11:39,886
Moon recruited Paul for his captain.
330
00:11:39,888 --> 00:11:41,638
Now, there's losing,
331
00:11:41,640 --> 00:11:44,307
and there's utter humiliation.
332
00:11:44,309 --> 00:11:45,775
Rumor has it
333
00:11:45,777 --> 00:11:48,478
he went to college on
a baseball scholarship.
334
00:11:48,480 --> 00:11:50,480
Was even scouted by some pros.
335
00:11:50,482 --> 00:11:52,983
Well, I guess I'm putting
my money on Moon's.
336
00:11:52,985 --> 00:11:54,484
Again.
337
00:11:54,486 --> 00:11:55,685
Come on, Jack.
338
00:11:55,687 --> 00:11:56,653
We need you.
339
00:11:56,655 --> 00:11:58,321
I just don't think I can.
340
00:11:58,323 --> 00:12:00,624
I mean, I've got so much
going on right now, Bob.
341
00:12:00,626 --> 00:12:02,325
Mm. Is everything okay?
342
00:12:02,327 --> 00:12:04,628
Well, Alex has asked me to be her sponsor.
343
00:12:05,831 --> 00:12:07,998
Oh.
344
00:12:08,000 --> 00:12:09,749
And you said no, right?
345
00:12:09,751 --> 00:12:11,801
I told her I'd think about it.
346
00:12:11,803 --> 00:12:14,421
Let me help her find
someone more appropriate.
347
00:12:14,423 --> 00:12:16,506
Big responsibility, being a sponsor.
348
00:12:16,508 --> 00:12:18,591
Your have enough on your plate.
349
00:12:18,593 --> 00:12:22,562
Well, I don't know if I'm
going to do it, but, uh,
350
00:12:22,564 --> 00:12:24,981
whether I can handle it or
not, that's not an issue.
351
00:12:24,983 --> 00:12:27,317
It is the issue.
352
00:12:27,319 --> 00:12:29,436
Thanks for the support, Bob.
353
00:12:31,573 --> 00:12:34,524
I am being supportive.
354
00:12:34,526 --> 00:12:37,160
Doesn't exactly feel like it.
355
00:12:39,247 --> 00:12:41,164
[door opens, then shuts]
356
00:12:46,621 --> 00:12:47,679
Oh. Hey, you.
357
00:12:48,329 --> 00:12:49,609
Hey. So, uh...
358
00:12:50,127 --> 00:12:52,511
I wanted to apologize for my sister.
359
00:12:52,513 --> 00:12:53,545
Apologize?
360
00:12:53,547 --> 00:12:54,846
Yeah, from this morning.
361
00:12:54,848 --> 00:12:55,881
I like Liz.
362
00:12:56,079 --> 00:12:57,575
Oh, I love her, yeah, but she's...
363
00:12:57,575 --> 00:12:58,398
she's chatty,
364
00:12:58,398 --> 00:12:59,539
and she likes to chat about me.
365
00:12:59,909 --> 00:13:01,803
Oh! You're afraid she's gonna tell me
366
00:13:01,805 --> 00:13:03,522
your deep, dark secrets?
367
00:13:03,524 --> 00:13:04,856
- [chuckles]
- Yes.
368
00:13:04,858 --> 00:13:06,058
I mean, I m... No.
369
00:13:06,060 --> 00:13:08,360
She friendly. It's nice.
370
00:13:08,362 --> 00:13:11,480
Yeah. I haven't been
talking a lot about you.
371
00:13:11,482 --> 00:13:12,648
You know, Liz was born without a filter,
372
00:13:12,648 --> 00:13:14,317
so if she knows it, she says it.
373
00:13:15,102 --> 00:13:16,338
Hey. I was gonna grab some lunch.
374
00:13:16,339 --> 00:13:17,815
Can I buy you something?
375
00:13:17,814 --> 00:13:20,281
Oh, I've got a date.
376
00:13:20,283 --> 00:13:21,866
Oh! Well, say hi to Jack.
377
00:13:21,868 --> 00:13:23,902
No. With Liz, not Jack.
378
00:13:23,904 --> 00:13:25,820
I'm going to lunch with your sister.
379
00:13:25,822 --> 00:13:27,739
She wouldn't take "no" for an answer.
380
00:13:27,741 --> 00:13:29,324
Well, arguing runs in the family.
381
00:13:29,326 --> 00:13:30,418
I get that.
382
00:13:30,644 --> 00:13:32,460
Yeah, actually, it's good that
you're having lunch with her,
383
00:13:32,620 --> 00:13:35,178
'cause I love her, but
she's driving me crazy.
384
00:13:35,178 --> 00:13:36,927
And I'm really glad she asked.
385
00:13:36,929 --> 00:13:40,231
Gives me a chance to
find out more about you.
386
00:13:40,234 --> 00:13:42,184
[chuckles]
387
00:13:42,186 --> 00:13:43,435
Olivia!
388
00:13:46,874 --> 00:13:48,607
Are you crazy?
389
00:13:48,609 --> 00:13:50,108
Jack: Hello, Jeri.
390
00:13:50,110 --> 00:13:53,028
You can't be serious with
that article on John Comlin.
391
00:13:53,030 --> 00:13:56,198
Look. That article is a piece of art.
392
00:13:56,200 --> 00:13:59,117
That article will never
see the light of day.
393
00:13:59,119 --> 00:14:01,119
What? No. Jeri, no!
394
00:14:01,121 --> 00:14:03,121
John Comlin is a close and personal friend
395
00:14:03,123 --> 00:14:04,589
of the owner of the paper.
396
00:14:04,591 --> 00:14:05,590
So?
397
00:14:05,592 --> 00:14:07,209
Don't act all innocent.
398
00:14:07,211 --> 00:14:08,627
Look.
399
00:14:08,629 --> 00:14:11,797
That is a vetted, true story,
and it needs to be told.
400
00:14:11,799 --> 00:14:13,799
I told it. You need to run it.
401
00:14:15,102 --> 00:14:16,802
It's a great story.
402
00:14:16,804 --> 00:14:18,303
Maybe the best you've written for me.
403
00:14:18,305 --> 00:14:22,107
[exhaling] Well, you know what?
I'm an editor and I say run it.
404
00:14:22,109 --> 00:14:24,643
My editorial control supersedes yours.
405
00:14:24,645 --> 00:14:26,061
No.
406
00:14:26,063 --> 00:14:27,779
Jeri...
407
00:14:27,781 --> 00:14:29,564
this is wrong.
408
00:14:29,566 --> 00:14:32,033
It's not right or wrong, it's business.
409
00:14:32,035 --> 00:14:34,653
Come on. Do the right thing here.
410
00:14:34,655 --> 00:14:36,655
I'm going to run Peter's story
411
00:14:36,657 --> 00:14:38,990
on the local shipping company instead.
412
00:14:38,992 --> 00:14:42,093
I'm not willing to die on
this hill for you, Jack.
413
00:14:42,095 --> 00:14:44,212
The story's dead.
414
00:14:44,214 --> 00:14:45,213
[beep]
415
00:14:45,215 --> 00:14:47,132
[sighing]
416
00:14:53,223 --> 00:14:54,339
Thank you.
417
00:14:54,341 --> 00:14:55,674
So? You ready?
418
00:14:55,676 --> 00:14:57,759
For...?
419
00:14:57,761 --> 00:14:59,561
For the game! The big game!
420
00:14:59,563 --> 00:15:02,647
[laughing] Uh, yeah. Yeah, sure.
421
00:15:02,649 --> 00:15:05,734
"Yeah. Yeah, sure."
422
00:15:07,051 --> 00:15:09,149
Those are inspiring words of leadership.
423
00:15:09,306 --> 00:15:10,346
I'd follow you anywhere.
424
00:15:11,575 --> 00:15:12,741
You picking your team?
425
00:15:12,743 --> 00:15:13,909
I have to do that?
426
00:15:13,911 --> 00:15:15,861
I thought... I thought
I could just show up.
427
00:15:15,863 --> 00:15:17,863
Yes, that's all you have to do.
428
00:15:17,865 --> 00:15:19,197
Ah!
429
00:15:19,199 --> 00:15:21,533
If you want to be a loser.
430
00:15:29,793 --> 00:15:31,459
[women laughing]
431
00:15:33,847 --> 00:15:34,963
What?
432
00:15:34,965 --> 00:15:37,182
What?
433
00:15:37,184 --> 00:15:38,133
[Olivia sighs]
434
00:15:38,135 --> 00:15:39,935
"Batman."
435
00:15:39,937 --> 00:15:41,052
Aw, g... Liz!
436
00:15:41,054 --> 00:15:42,053
Till he was 10!
437
00:15:42,055 --> 00:15:44,356
Nine and a half! Superheroes are important
438
00:15:44,358 --> 00:15:46,691
for the emotional development
of-of young children.
439
00:15:46,693 --> 00:15:48,059
There are studies!
440
00:15:48,061 --> 00:15:49,611
There are?
441
00:15:49,613 --> 00:15:52,147
There could be, someday.
442
00:15:52,149 --> 00:15:53,698
It was a Halloween costume
443
00:15:53,700 --> 00:15:56,785
you refused to take off and
wore for an entire month.
444
00:15:56,787 --> 00:15:59,237
Mom had to throw it out
when he was at a sleep-over.
445
00:15:59,239 --> 00:16:01,206
Winston Churchill... big Batman fan.
446
00:16:01,208 --> 00:16:03,241
I think.
447
00:16:03,243 --> 00:16:05,710
Don't worry. Your secret's
safe with me, Batman.
448
00:16:05,712 --> 00:16:07,078
[laughs]
449
00:16:08,665 --> 00:16:10,749
Olivia?
450
00:16:11,969 --> 00:16:13,418
Hey, Grace!
451
00:16:13,420 --> 00:16:15,971
Oh, Liz, this is Grace
Sherman and her daughter...
452
00:16:15,973 --> 00:16:17,923
- Maryellen.
- Hi.
453
00:16:17,925 --> 00:16:19,424
- Hello.
- It's nice to meet you.
454
00:16:19,426 --> 00:16:21,059
We should go.
455
00:16:21,061 --> 00:16:23,812
[pointedly]: Dress shopping.
456
00:16:23,814 --> 00:16:26,097
Very nice to meet you.
457
00:16:26,099 --> 00:16:27,682
I thought you said Olivia didn't have time
458
00:16:27,684 --> 00:16:28,984
to go dress shopping at lunch?
459
00:16:28,986 --> 00:16:30,769
I did.
460
00:16:30,771 --> 00:16:32,237
This was really nice.
461
00:16:32,239 --> 00:16:33,905
Let's do it again!
462
00:16:33,907 --> 00:16:35,774
- Yes.
- Let's not.
463
00:16:35,776 --> 00:16:37,158
You crashed, you were not invited.
464
00:16:37,160 --> 00:16:39,411
I have a meeting in
court. Thanks for lunch.
465
00:16:39,413 --> 00:16:41,279
This was...
466
00:16:41,281 --> 00:16:43,031
very... informative.
467
00:16:48,622 --> 00:16:50,705
[sighing]
468
00:16:50,707 --> 00:16:52,791
We're just friends.
469
00:16:52,793 --> 00:16:55,760
Oh, yes, you two are very friendly.
470
00:16:55,762 --> 00:16:56,795
She's seeing someone else.
471
00:16:56,797 --> 00:16:58,013
Hmm.
472
00:17:01,301 --> 00:17:03,301
Yeah, I've checked the
motel and most of the town.
473
00:17:03,303 --> 00:17:06,021
I have no idea where he is.
474
00:17:07,274 --> 00:17:09,230
I shouldn't have talked
to him about his marriage.
475
00:17:10,241 --> 00:17:11,341
I don't know where to look.
476
00:17:11,515 --> 00:17:13,076
I know someone who could have some insight
477
00:17:13,246 --> 00:17:14,394
into what made Matt run...
478
00:17:14,753 --> 00:17:16,050
what makes him keep running.
479
00:17:16,633 --> 00:17:18,145
Have you talked to his wife?
480
00:17:18,733 --> 00:17:20,800
I wouldn't even know how to find her.
481
00:17:20,802 --> 00:17:22,935
I would.
482
00:17:22,937 --> 00:17:24,470
Daughter of a judge,
483
00:17:24,472 --> 00:17:26,439
friend of a private investigator.
484
00:17:26,441 --> 00:17:27,974
I could call Roy.
485
00:17:27,976 --> 00:17:28,975
Or...
486
00:17:28,977 --> 00:17:31,010
maybe I already did.
487
00:17:31,012 --> 00:17:34,146
Maybe I already got an address.
488
00:17:34,148 --> 00:17:36,115
Matt's wife?
489
00:17:36,117 --> 00:17:37,817
She's in Port Orchard.
490
00:17:37,819 --> 00:17:39,552
A ferry ride away.
491
00:17:39,554 --> 00:17:42,371
Not North Carolina. Like he said.
492
00:17:42,373 --> 00:17:44,407
No.
493
00:17:44,409 --> 00:17:47,043
You want to come?
494
00:17:47,045 --> 00:17:49,328
I think this is something
you want to do on your own.
495
00:17:52,333 --> 00:17:54,166
[knocking]
496
00:17:54,168 --> 00:17:55,344
Hi, Jack.
497
00:17:55,545 --> 00:17:59,296
Hi. Uh, listen. Is this a bad time?
498
00:17:59,298 --> 00:18:01,665
I've got court.
499
00:18:01,667 --> 00:18:03,334
Oh, right.
500
00:18:03,336 --> 00:18:05,302
Oh, come on. I can talk to you.
501
00:18:05,304 --> 00:18:07,138
- Sit down.
- All right.
502
00:18:09,592 --> 00:18:11,425
What's up?
503
00:18:11,427 --> 00:18:13,594
[sighs] Jeri.
504
00:18:13,596 --> 00:18:16,347
My favorite subject.
505
00:18:16,349 --> 00:18:17,982
She wants to kill a story of mine.
506
00:18:17,984 --> 00:18:19,517
Not the John Comlin piece?
507
00:18:19,519 --> 00:18:20,518
Yeah.
508
00:18:20,520 --> 00:18:22,520
Why doesn't she want to run it?
509
00:18:22,522 --> 00:18:23,938
She thinks it'll upset
the owner of the paper,
510
00:18:23,940 --> 00:18:25,689
who's friends with Comlin.
511
00:18:25,691 --> 00:18:26,991
What do you think?
512
00:18:26,993 --> 00:18:28,242
I think, as journalists,
513
00:18:28,244 --> 00:18:29,577
we're supposed to tell the story...
514
00:18:29,579 --> 00:18:31,579
Unbiased and true are the only things
515
00:18:31,581 --> 00:18:33,447
that are supposed to be in play,
516
00:18:33,449 --> 00:18:35,866
and she just won't budge.
517
00:18:35,868 --> 00:18:36,917
Well, I think,
518
00:18:36,919 --> 00:18:38,419
when you follow your convictions,
519
00:18:38,421 --> 00:18:39,670
you never regret it.
520
00:18:39,672 --> 00:18:40,838
Meaning?
521
00:18:40,840 --> 00:18:42,673
Get her to budge!
522
00:18:42,675 --> 00:18:44,041
You can.
523
00:18:44,043 --> 00:18:47,378
You are very persuasive
when you want to be.
524
00:18:47,380 --> 00:18:48,846
Thank you.
525
00:18:48,848 --> 00:18:52,800
I also came by to tell you something else.
526
00:18:52,802 --> 00:18:54,385
What is it?
527
00:18:54,387 --> 00:18:57,721
Alex has asked me to be her sponsor.
528
00:18:57,723 --> 00:18:59,974
And I wanted you to know
529
00:18:59,976 --> 00:19:02,026
that I'm considering it.
530
00:19:02,028 --> 00:19:04,395
Okay.
531
00:19:04,397 --> 00:19:05,779
Okay.
532
00:19:05,781 --> 00:19:07,648
Well, I, um...
533
00:19:07,650 --> 00:19:09,950
I'm late for court.
534
00:19:09,952 --> 00:19:11,869
Right, right.
535
00:19:17,910 --> 00:19:19,793
[door shuts]
536
00:19:27,470 --> 00:19:28,669
Thank you.
537
00:19:30,756 --> 00:19:33,591
So, I'm thinking, tomorrow,
why don't we go into Seattle,
538
00:19:33,593 --> 00:19:34,592
look at invitations,
539
00:19:34,594 --> 00:19:36,977
and maybe do some taste-testing of cakes
540
00:19:36,979 --> 00:19:38,929
from those fabulous Italian bakeries?
541
00:19:38,931 --> 00:19:41,649
I might not be able to
go to Seattle tomorrow.
542
00:19:41,651 --> 00:19:42,733
Olivia can go.
543
00:19:42,735 --> 00:19:44,735
No, honey, I want you to go.
544
00:19:44,737 --> 00:19:47,438
But I don't want to
hog all the wedding fun.
545
00:19:47,440 --> 00:19:49,440
You're not having a good time.
546
00:19:49,442 --> 00:19:50,824
No. I am.
547
00:19:50,826 --> 00:19:52,943
And you look amazing, Mom.
548
00:19:52,945 --> 00:19:54,445
Thank you.
549
00:19:54,447 --> 00:19:55,996
You're going to look
amazing, too, some day.
550
00:19:55,998 --> 00:19:58,749
Here.
551
00:19:58,751 --> 00:20:00,034
Why don't you...
552
00:20:00,036 --> 00:20:01,952
I like this one. Why don't you try this on?
553
00:20:03,873 --> 00:20:05,623
This is about you.
554
00:20:05,625 --> 00:20:06,874
No. This is about us.
555
00:20:08,594 --> 00:20:10,377
Please? For me.
556
00:20:13,933 --> 00:20:15,516
[taking a deep breath] Actually,
557
00:20:15,518 --> 00:20:17,635
I promised John I'd Skype with him,
558
00:20:17,637 --> 00:20:19,770
and he's on nights this week.
559
00:20:19,772 --> 00:20:20,971
I gotta go.
560
00:20:20,973 --> 00:20:22,473
Sorry, Mom.
561
00:20:39,065 --> 00:20:40,514
So, if I understand correctly,
562
00:20:40,516 --> 00:20:43,401
your client is being charged
with Vehicular Assault?
563
00:20:43,403 --> 00:20:45,269
Correct.
564
00:20:45,271 --> 00:20:46,896
Proceed.
565
00:20:46,896 --> 00:20:49,980
My client has no priors, is a good student,
566
00:20:49,982 --> 00:20:53,234
and made a non-fatal error in judgment.
567
00:20:53,236 --> 00:20:56,237
If he is tried as an adult,
he will go to adult prison.
568
00:20:56,239 --> 00:20:57,621
I respectfully request
569
00:20:57,623 --> 00:20:59,657
my client is tried as a juvenile.
570
00:21:00,877 --> 00:21:02,860
[chair scrapes floor]
571
00:21:02,862 --> 00:21:04,995
[Paul sighs]
572
00:21:04,997 --> 00:21:08,020
Though technically not an adult,
573
00:21:08,020 --> 00:21:10,914
I think we're all aware
that Mr. Ford is not a child.
574
00:21:10,914 --> 00:21:12,136
Try him as an adult,
575
00:21:12,138 --> 00:21:14,004
it's a class "B" felony,
a violent offense...
576
00:21:14,006 --> 00:21:16,090
10 years in prison, $20,000 fine.
577
00:21:16,092 --> 00:21:17,558
The facts of the case support the charge.
578
00:21:17,560 --> 00:21:19,009
Mr. Ford became intoxicated
579
00:21:19,011 --> 00:21:21,679
via the use of an illegal substance
580
00:21:21,681 --> 00:21:23,898
and then drove his car into another car.
581
00:21:23,900 --> 00:21:24,932
A parked car.
582
00:21:24,934 --> 00:21:26,016
Which could've been filled with people.
583
00:21:26,018 --> 00:21:27,184
But was empty.
584
00:21:27,186 --> 00:21:30,020
He was driving under the influence.
585
00:21:30,022 --> 00:21:31,188
And my client is willing
586
00:21:31,190 --> 00:21:33,407
to pay the fines, go to
rehab, pay restitution,
587
00:21:33,409 --> 00:21:35,726
and lose his license for the next year.
588
00:21:35,728 --> 00:21:37,294
Your client doesn't get
to pick what punishment
589
00:21:37,296 --> 00:21:39,196
he will or will not do.
590
00:21:39,198 --> 00:21:40,948
He's a kid.
591
00:21:40,950 --> 00:21:42,333
Who was wasted
592
00:21:42,335 --> 00:21:44,034
when he got behind the
wheel of two-ton automobile.
593
00:21:44,036 --> 00:21:45,202
With all due respect,
594
00:21:45,204 --> 00:21:47,621
the criminal court system
can only keep control
595
00:21:47,623 --> 00:21:49,707
of the defendant until 21 years of age.
596
00:21:49,709 --> 00:21:50,875
And while it's true
597
00:21:50,877 --> 00:21:52,793
the reckless actions of Mr. Ford
598
00:21:52,795 --> 00:21:55,629
did not result in bodily
harm to another person,
599
00:21:55,631 --> 00:21:57,848
it could well have.
600
00:21:57,850 --> 00:22:00,184
The defendant could
easily have killed someone.
601
00:22:00,186 --> 00:22:01,185
For the greater good of the community,
602
00:22:01,187 --> 00:22:02,303
he should be tried as an adult.
603
00:22:02,305 --> 00:22:03,637
It's one mistake.
604
00:22:03,639 --> 00:22:04,688
He has a prior record.
605
00:22:04,690 --> 00:22:05,723
Objection!
606
00:22:05,725 --> 00:22:07,274
My esteemed colleague knows that record
607
00:22:07,276 --> 00:22:08,893
is sealed and inadmissible.
608
00:22:08,895 --> 00:22:10,811
Gentlemen. Sit. Both of you.
609
00:22:15,618 --> 00:22:17,201
I have read both your briefs
610
00:22:17,203 --> 00:22:19,653
and both the defense and the prosecution
611
00:22:19,655 --> 00:22:21,238
make compelling arguments,
612
00:22:21,240 --> 00:22:24,959
though I am inclined to
rule in favor of the defense.
613
00:22:24,961 --> 00:22:26,961
Sidebar?
614
00:22:26,963 --> 00:22:28,412
Your honor.
615
00:22:28,414 --> 00:22:31,081
I will see counsel in my chambers.
616
00:22:38,925 --> 00:22:41,258
You have to run that article.
617
00:22:41,260 --> 00:22:43,727
[scoffs] We've been through this.
618
00:22:43,729 --> 00:22:45,312
You'll regret it.
619
00:22:45,314 --> 00:22:46,514
I'm management now.
620
00:22:46,516 --> 00:22:49,099
I have to keep my eye
on the bigger picture.
621
00:22:49,101 --> 00:22:50,768
Who are you?
622
00:22:50,770 --> 00:22:53,237
I am someone who answers to an owner.
623
00:22:53,239 --> 00:22:55,990
I am someone who is not
having the easiest time
624
00:22:55,992 --> 00:22:57,408
working with that owner.
625
00:22:57,410 --> 00:22:58,409
And I'm someone
626
00:22:58,411 --> 00:22:59,910
who doesn't want to lose her job
627
00:22:59,912 --> 00:23:02,446
just so you can feel
like the hero reporter.
628
00:23:02,448 --> 00:23:04,281
No, no. No. This isn't about me.
629
00:23:04,283 --> 00:23:05,916
Well, it's not about me.
630
00:23:05,918 --> 00:23:07,368
Yes, it is.
631
00:23:07,370 --> 00:23:08,669
My standards aren't in question here.
632
00:23:08,671 --> 00:23:10,204
My standards are?
633
00:23:10,206 --> 00:23:12,006
Oh, please...
634
00:23:12,008 --> 00:23:13,174
enlighten me.
635
00:23:13,176 --> 00:23:14,508
As journalists,
636
00:23:14,510 --> 00:23:18,462
we all start out with this...
This wall of integrity.
637
00:23:18,464 --> 00:23:20,431
A wall, huh?
638
00:23:20,433 --> 00:23:22,800
Yeah, and if you don't run this story
639
00:23:22,802 --> 00:23:24,468
just because you're worried
about upsetting your boss,
640
00:23:24,470 --> 00:23:26,020
that is a chip to that wall,
641
00:23:26,022 --> 00:23:28,105
and every chip that you allow to happen
642
00:23:28,107 --> 00:23:29,306
brings you that much closer
643
00:23:29,308 --> 00:23:31,692
to seeing that wall fall down entirely.
644
00:23:31,694 --> 00:23:33,143
Wow.
645
00:23:33,145 --> 00:23:35,980
What a bunch of garbage.
646
00:23:35,982 --> 00:23:38,899
This is the real world, Jack,
647
00:23:38,901 --> 00:23:41,285
with real decisions
that affect real people.
648
00:23:41,287 --> 00:23:44,822
This isn't some final essay
in a Journalistic Ethics class,
649
00:23:44,824 --> 00:23:47,041
so you can save your
breath and head back home.
650
00:23:47,043 --> 00:23:48,876
My decision stands.
651
00:23:51,130 --> 00:23:53,163
The old Jeri would run the story.
652
00:23:58,804 --> 00:24:01,138
The old Jeri wouldn't have my job.
653
00:24:01,140 --> 00:24:04,592
Grow up, Jack. We all have to.
654
00:24:09,348 --> 00:24:12,850
Mr. Ford's record are
sealed because he's a minor.
655
00:24:12,852 --> 00:24:14,351
Just because it can't
be admitted into evidence
656
00:24:14,353 --> 00:24:15,853
doesn't make it irrelevant.
657
00:24:15,855 --> 00:24:18,439
If it can't be admitted
into evidence in my court,
658
00:24:18,441 --> 00:24:20,241
it's not evidence, and
therefore, it's irrelevant.
659
00:24:20,243 --> 00:24:21,525
A technicality.
660
00:24:21,527 --> 00:24:22,993
Due process.
661
00:24:22,995 --> 00:24:24,278
He's abusing the system.
662
00:24:24,280 --> 00:24:26,280
He has rights.
663
00:24:26,282 --> 00:24:27,331
So do the people of this town.
664
00:24:27,333 --> 00:24:29,366
He hit a parked car.
665
00:24:29,368 --> 00:24:30,834
It could've been filled with children.
666
00:24:30,836 --> 00:24:32,836
It could've been filled with cream cheese.
667
00:24:32,838 --> 00:24:34,038
It's court!
668
00:24:34,040 --> 00:24:36,373
We deal in facts, not
what the facts "might" be.
669
00:24:39,262 --> 00:24:40,878
He is a risk.
670
00:24:40,880 --> 00:24:42,513
He's remorseful.
671
00:24:42,515 --> 00:24:44,882
Because he got caught!
672
00:24:46,018 --> 00:24:48,018
Mr. Watson...
673
00:24:48,020 --> 00:24:49,386
Mr. Pope.
674
00:24:49,388 --> 00:24:51,021
I will render my decision in the morning.
675
00:24:51,023 --> 00:24:52,806
Thank you, gentlemen, that will be all.
676
00:24:59,231 --> 00:25:00,781
[sternly]: That will be all.
677
00:25:10,459 --> 00:25:12,293
So Maryellen just walked out?
678
00:25:12,295 --> 00:25:15,079
Yep. And Olivia blew me off.
679
00:25:15,081 --> 00:25:18,415
I just don't understand.
680
00:25:18,417 --> 00:25:21,885
Maryellen just doesn't seem
interested in this wedding,
681
00:25:21,887 --> 00:25:24,088
and I really want her to be.
682
00:25:24,090 --> 00:25:25,506
All in all,
683
00:25:25,508 --> 00:25:29,176
not a very scrapbook-worthy
pre-wedding entry.
684
00:25:29,178 --> 00:25:31,261
Well, I'll go dress shopping with you.
685
00:25:32,598 --> 00:25:34,014
- It's bad luck.
- Oh.
686
00:25:34,016 --> 00:25:35,099
But, you know,
687
00:25:35,101 --> 00:25:37,067
the most important thing about this wedding
688
00:25:37,069 --> 00:25:38,819
is you and me, right?
689
00:25:40,272 --> 00:25:41,905
This may not be my first wedding,
690
00:25:41,907 --> 00:25:43,357
but it's my last,
691
00:25:43,359 --> 00:25:44,908
and I just want it to be special.
692
00:25:44,910 --> 00:25:46,160
And it will be.
693
00:25:46,162 --> 00:25:48,862
No. Not if Maryellen and
Olivia aren't there with me.
694
00:25:48,864 --> 00:25:53,117
I mean, if I can't share
all of this with them...
695
00:25:53,119 --> 00:25:55,452
Hey, hey, hey. Come here.
696
00:25:59,458 --> 00:26:00,591
Okay.
697
00:26:00,593 --> 00:26:02,292
[chuckles]
698
00:26:02,294 --> 00:26:03,861
Electric?
699
00:26:03,863 --> 00:26:04,845
Got it.
700
00:26:04,847 --> 00:26:05,929
Gas...
701
00:26:05,931 --> 00:26:06,964
Mine.
702
00:26:06,966 --> 00:26:09,466
And that leaves me with water.
703
00:26:09,468 --> 00:26:10,434
I gotta go.
704
00:26:10,436 --> 00:26:11,552
Hot date?
705
00:26:11,554 --> 00:26:12,553
No. Better.
706
00:26:12,555 --> 00:26:14,104
Hot case.
707
00:26:14,106 --> 00:26:15,639
You really need to get out
of that courtroom more often.
708
00:26:15,641 --> 00:26:16,974
I'm exactly where I want to be...
709
00:26:16,976 --> 00:26:18,058
In the courtroom.
710
00:26:18,060 --> 00:26:19,476
Big case?
711
00:26:19,478 --> 00:26:22,029
Yeah. I can't wait. It's a felony case.
712
00:26:22,031 --> 00:26:24,064
You so need a date.
713
00:26:24,066 --> 00:26:25,616
I will take a career instead, thank you.
714
00:26:25,618 --> 00:26:27,618
Well, well!
715
00:26:27,620 --> 00:26:30,154
Rebecca. Justine.
716
00:26:30,156 --> 00:26:31,488
I'm Linnette.
717
00:26:31,490 --> 00:26:33,240
Perk down.
718
00:26:33,242 --> 00:26:34,458
Keep walking.
719
00:26:34,460 --> 00:26:35,876
I was, actually, I was
walking right over there,
720
00:26:35,878 --> 00:26:37,461
to the county assessor's office
721
00:26:37,463 --> 00:26:39,046
to register my latest purchase...
722
00:26:39,048 --> 00:26:40,247
It's a lovely property
723
00:26:40,249 --> 00:26:41,965
you might know it more as
your grandmother's house.
724
00:26:41,967 --> 00:26:43,083
What?
725
00:26:43,085 --> 00:26:44,168
Yeah, your uncle sold me
his stake in the house.
726
00:26:44,170 --> 00:26:45,419
Now I'm partners with your mother.
727
00:26:45,421 --> 00:26:47,337
[laughs] Oh, she's thrilled.
728
00:26:47,339 --> 00:26:49,339
- No.
- Yeah. Bye-bye.
729
00:26:53,345 --> 00:26:55,062
I can't believe I dated him.
730
00:26:55,064 --> 00:26:56,513
I can't believe I almost married him.
731
00:26:57,650 --> 00:26:58,649
[gasps]
732
00:26:58,651 --> 00:27:00,350
He is cute!
733
00:27:02,188 --> 00:27:03,353
He is.
734
00:27:03,355 --> 00:27:04,655
He's Lucifer.
735
00:27:04,657 --> 00:27:06,523
Does the devil wear pocket squares?
736
00:27:06,525 --> 00:27:08,025
Yes. And he lives in Cedar Cove.
737
00:27:19,019 --> 00:27:21,225
I don't think I've seen
you since basic training.
738
00:27:21,504 --> 00:27:22,658
Yeah.
739
00:27:22,765 --> 00:27:24,433
Well, I was surprised to
see Matt in Cedar Cove.
740
00:27:24,631 --> 00:27:26,140
[sighing] He left a while back.
741
00:27:27,510 --> 00:27:28,824
Yeah, he seems a bit lost.
742
00:27:29,036 --> 00:27:33,288
To be honest, he's been lost
since he got back from his last tour.
743
00:27:33,491 --> 00:27:36,659
Since he left the Navy, he's
been too proud to ask for help
744
00:27:36,661 --> 00:27:37,960
so he can rebuild his life,
745
00:27:37,962 --> 00:27:39,461
find a new career.
746
00:27:39,463 --> 00:27:41,830
Not the easiest transition...
747
00:27:41,832 --> 00:27:45,038
Active military to normal, everyday life.
748
00:27:46,637 --> 00:27:47,711
So you aren't divorced?
749
00:27:48,922 --> 00:27:50,589
No.
750
00:27:50,986 --> 00:27:52,152
No. He just left.
751
00:27:52,154 --> 00:27:53,153
He said he'd come back
752
00:27:53,155 --> 00:27:54,499
when he got things sorted out.
753
00:27:54,716 --> 00:27:57,180
Even before the Navy, he had this problem.
754
00:27:57,980 --> 00:27:59,744
He doesn't want anyone to see him struggle.
755
00:27:59,901 --> 00:28:04,654
He was raised to believe that asking
for help was a sign of weakness.
756
00:28:04,656 --> 00:28:06,990
Well, he needs to come
home and deal with this.
757
00:28:06,992 --> 00:28:10,126
I can't make him, I've tried.
758
00:28:10,128 --> 00:28:13,079
I'll find him. I'll get him back.
759
00:28:14,332 --> 00:28:16,583
You don't have to do this, Luke.
760
00:28:16,585 --> 00:28:18,418
You don't have to get involved.
761
00:28:18,420 --> 00:28:20,003
I do.
762
00:28:20,005 --> 00:28:21,087
Why?
763
00:28:21,089 --> 00:28:23,339
Because he'd do the same thing for me.
764
00:28:25,010 --> 00:28:26,259
[takes a shaky breath]
765
00:28:34,815 --> 00:28:35,856
White flag?
766
00:28:37,586 --> 00:28:41,786
I saw that you withdrew your
motion to try Mr. Ford as an adult.
767
00:28:41,788 --> 00:28:43,487
I did!
768
00:28:43,489 --> 00:28:46,124
Someone made a more
compelling argument than I did.
769
00:28:46,126 --> 00:28:49,561
It's rare, but it happens.
770
00:28:49,563 --> 00:28:51,196
It's the right call.
771
00:28:51,198 --> 00:28:52,498
I was out of line.
772
00:28:52,500 --> 00:28:54,199
Not at all.
773
00:28:54,201 --> 00:28:55,565
You're a worthy opponent.
774
00:28:55,567 --> 00:28:57,601
And you're a worthy sparring partner.
775
00:28:57,603 --> 00:29:00,605
So... where's your sister?
776
00:29:00,607 --> 00:29:01,639
She's at the Thyme and Tide.
777
00:29:01,641 --> 00:29:03,174
I'm meeting her there for dinner.
778
00:29:03,176 --> 00:29:05,748
By the way... Bob loves her!
779
00:29:05,750 --> 00:29:06,783
[laughs]
780
00:29:06,785 --> 00:29:08,352
Yeah. So.
781
00:29:08,354 --> 00:29:10,254
We cannot talk about the Ford case.
782
00:29:10,256 --> 00:29:11,623
We cannot.
783
00:29:11,625 --> 00:29:12,791
Can we get coffee,
784
00:29:12,793 --> 00:29:14,258
and not talk about the case?
785
00:29:14,260 --> 00:29:15,391
If you insist.
786
00:29:15,393 --> 00:29:16,792
Speaking of insisting...
787
00:29:16,794 --> 00:29:19,328
This, uh, charity softball game?
788
00:29:19,330 --> 00:29:21,331
Oh, Bob's passion!
789
00:29:21,333 --> 00:29:22,398
Yeah. I didn't know that
790
00:29:22,400 --> 00:29:24,197
when I agreed to captain Moon's team.
791
00:29:24,199 --> 00:29:25,264
Uh-oh.
792
00:29:25,266 --> 00:29:26,664
Yeah. I'm sure this game will
793
00:29:26,666 --> 00:29:28,699
further solidify the
tight-knit emotional bond
794
00:29:28,701 --> 00:29:30,367
that Bob and I have already made.
795
00:29:31,568 --> 00:29:34,302
Well, let's go get that coffee.
796
00:29:34,304 --> 00:29:36,273
Okay.
797
00:29:39,483 --> 00:29:41,248
[door opens]
798
00:29:41,250 --> 00:29:42,914
Hey.
799
00:29:42,916 --> 00:29:45,916
You look deep in thought.
800
00:29:45,918 --> 00:29:47,651
I am.
801
00:29:47,653 --> 00:29:49,652
Is it the sponsor thing?
802
00:29:49,654 --> 00:29:52,756
No. No. It's, um, it's a work thing.
803
00:29:52,758 --> 00:29:53,757
Let me guess.
804
00:29:53,759 --> 00:29:54,857
Jeri?
805
00:29:54,859 --> 00:29:57,927
Mm. She surprised me.
806
00:29:57,929 --> 00:29:59,628
This is the preview
807
00:29:59,630 --> 00:30:01,596
to tomorrow's Seattle Courier online.
808
00:30:01,598 --> 00:30:02,798
Okay.
809
00:30:02,800 --> 00:30:04,701
She, uh...
810
00:30:04,703 --> 00:30:07,872
ran a story of mine she said she wouldn't.
811
00:30:07,874 --> 00:30:09,705
You know, it's one of those things,
812
00:30:09,707 --> 00:30:12,272
where you, uh, you think you
have somebody figured out,
813
00:30:12,274 --> 00:30:14,373
and then...
814
00:30:14,375 --> 00:30:15,610
So, this is a good thing?
815
00:30:15,612 --> 00:30:18,414
It's the right thing.
816
00:30:18,416 --> 00:30:20,348
Well, that's always a good thing.
817
00:30:20,350 --> 00:30:23,386
Speaking of good things or good people...
818
00:30:23,388 --> 00:30:25,489
I've been doing some thinking,
819
00:30:25,491 --> 00:30:28,723
I think I'm going to find
someone else to be my sponsor.
820
00:30:28,725 --> 00:30:30,925
It's too much.
821
00:30:30,927 --> 00:30:33,127
Look, it was wrong for me to ask you,
822
00:30:33,129 --> 00:30:36,296
and you're too loyal to say no.
823
00:30:37,698 --> 00:30:41,603
Really, Jack, thanks for everything.
824
00:30:41,605 --> 00:30:42,937
I don't know how
825
00:30:42,939 --> 00:30:44,338
I would have gotten through this time
826
00:30:44,340 --> 00:30:45,338
without your help.
827
00:30:45,340 --> 00:30:47,305
You're my rock.
828
00:30:49,340 --> 00:30:50,806
So...
829
00:30:50,808 --> 00:30:52,712
I will see you at the softball game?
830
00:30:52,714 --> 00:30:53,880
I wouldn't miss it.
831
00:30:53,882 --> 00:30:55,048
Great.
832
00:30:55,050 --> 00:30:55,948
Okay.
833
00:31:01,987 --> 00:31:03,853
[cell ringing]
834
00:31:05,089 --> 00:31:06,690
Hello!
835
00:31:06,692 --> 00:31:07,691
Jeri: Jack...
836
00:31:07,693 --> 00:31:10,323
I was just about to call you.
837
00:31:10,325 --> 00:31:12,355
I'm glad you came around.
838
00:31:12,357 --> 00:31:14,927
Running the story was the right choice.
839
00:31:14,929 --> 00:31:17,064
David called me in for
an "emergency meeting"
840
00:31:17,066 --> 00:31:18,798
to talk about digital media
841
00:31:18,800 --> 00:31:20,499
and how I'm running the paper.
842
00:31:20,501 --> 00:31:21,868
I think you and I both
know that this meeting
843
00:31:21,870 --> 00:31:23,735
has nothing to do with either.
844
00:31:23,737 --> 00:31:25,001
But, hey,
845
00:31:25,003 --> 00:31:27,838
at least my integrity's
still intact, right?
846
00:31:27,840 --> 00:31:30,108
Listen, why don't I
come with you as back-up?
847
00:31:30,110 --> 00:31:31,908
I want to be there for you.
848
00:31:31,910 --> 00:31:33,943
You did a good thing here.
849
00:31:33,945 --> 00:31:35,614
[chuckles dryly]
850
00:31:35,616 --> 00:31:38,919
I think you've done enough already.
851
00:31:38,921 --> 00:31:43,524
You know what? I made
this decision on my own.
852
00:31:43,526 --> 00:31:45,594
I can handle it.
853
00:31:47,834 --> 00:31:49,902
[♪♪♪]
854
00:31:53,974 --> 00:31:57,413
What's going on with you and my wedding?
855
00:31:57,415 --> 00:31:59,416
The bridal shop...
856
00:31:59,418 --> 00:32:00,484
you don't want to talk about cakes
857
00:32:00,486 --> 00:32:02,020
or invitations.
858
00:32:02,022 --> 00:32:04,386
It's just so hard.
859
00:32:04,388 --> 00:32:05,820
What is?
860
00:32:05,822 --> 00:32:07,721
This. You.
861
00:32:08,822 --> 00:32:10,289
Helping you get married.
862
00:32:11,789 --> 00:32:14,124
I thought John would propose.
863
00:32:14,126 --> 00:32:16,726
He didn't.
864
00:32:16,728 --> 00:32:18,727
Oh, honey, I had no idea.
865
00:32:18,729 --> 00:32:19,929
And...
866
00:32:22,000 --> 00:32:24,935
Well, we're taking a break.
867
00:32:24,937 --> 00:32:26,437
Since when?
868
00:32:26,439 --> 00:32:29,509
Since the day you got engaged.
869
00:32:29,511 --> 00:32:30,711
Oh...
870
00:32:30,713 --> 00:32:32,947
So, uh...
871
00:32:32,949 --> 00:32:35,583
I don't think I can do it.
872
00:32:35,585 --> 00:32:36,784
Dress shopping?
873
00:32:36,786 --> 00:32:37,886
No! Don't even worry about it.
874
00:32:37,888 --> 00:32:38,987
No...
875
00:32:38,989 --> 00:32:40,955
I don't think I can be in the wedding.
876
00:32:42,491 --> 00:32:43,825
I'm sorry.
877
00:32:45,694 --> 00:32:47,695
[♪♪♪]
878
00:32:57,139 --> 00:32:58,639
You know, I'm surprised.
879
00:32:58,641 --> 00:32:59,974
At what?
880
00:32:59,976 --> 00:33:02,678
Well, just the fact that the
great Judge Olivia Lockhart
881
00:33:02,680 --> 00:33:03,712
sent her daughter to do her bidding.
882
00:33:03,714 --> 00:33:05,578
She doesn't know I'm here.
883
00:33:05,580 --> 00:33:07,012
Interesting.
884
00:33:07,014 --> 00:33:09,883
Just sell the part you got
from Will back to my mom.
885
00:33:09,885 --> 00:33:11,584
Do the right thing and
stay out of our lives.
886
00:33:11,586 --> 00:33:12,919
Save your breath, Justine. Come on.
887
00:33:12,921 --> 00:33:15,859
You know I'm not gonna sell
my part of the property,
888
00:33:15,861 --> 00:33:17,028
but you know what I will do?
889
00:33:17,030 --> 00:33:18,964
If your mother wants to sell me her half,
890
00:33:18,966 --> 00:33:22,066
I'm sure I can strike a fair deal with her.
891
00:33:23,771 --> 00:33:25,004
By the way, I'm looking forward
892
00:33:25,006 --> 00:33:26,907
to seeing you at the
softball game tomorrow.
893
00:33:26,909 --> 00:33:29,608
Maybe then your mother will
be in a better mood to haggle.
894
00:33:29,610 --> 00:33:31,211
Why are you even going to that game?
895
00:33:31,213 --> 00:33:33,247
It's my community.
896
00:33:33,249 --> 00:33:34,846
Only because we haven't
run you out of town yet.
897
00:33:36,646 --> 00:33:39,012
It's lovely to see you again, Justine.
898
00:33:39,014 --> 00:33:40,680
You know your way out.
899
00:33:40,682 --> 00:33:42,483
Bye-bye.
900
00:33:46,754 --> 00:33:48,620
[knocking]
901
00:33:48,622 --> 00:33:50,722
Hi.
902
00:33:50,724 --> 00:33:52,690
What's wrong?
903
00:33:52,692 --> 00:33:55,128
Nobody wants to help me with my wedding.
904
00:33:55,130 --> 00:33:57,063
Oh, honey, where is this coming from?
905
00:33:57,065 --> 00:33:59,998
You blew me off to have
lunch with Paul's sister.
906
00:34:00,000 --> 00:34:02,101
I got pushed into that lunch.
907
00:34:02,103 --> 00:34:03,269
You didn't look pushed.
908
00:34:03,271 --> 00:34:05,404
You were laughing.
909
00:34:06,638 --> 00:34:09,207
You went from almost engaged, to broken up,
910
00:34:09,209 --> 00:34:11,178
to engaged, to this.
911
00:34:11,180 --> 00:34:12,178
What's "this"?
912
00:34:12,180 --> 00:34:14,547
Bride-crazy!
913
00:34:14,549 --> 00:34:16,748
Is it possible, just possible,
914
00:34:16,750 --> 00:34:19,050
that you are overcompensating just a bit
915
00:34:19,052 --> 00:34:21,885
because you're feeling a little
insecure about your choice?
916
00:34:21,887 --> 00:34:22,919
No!
917
00:34:24,822 --> 00:34:26,856
Yes.
918
00:34:26,858 --> 00:34:29,625
You... are going to have
919
00:34:29,627 --> 00:34:31,627
a wonderful wedding.
920
00:34:32,830 --> 00:34:35,598
And I am gonna plan it with you.
921
00:34:35,600 --> 00:34:36,799
I promise.
922
00:34:36,801 --> 00:34:37,900
So I'll have a beautiful wedding
923
00:34:37,902 --> 00:34:39,899
and my daughter won't be in it.
924
00:34:39,901 --> 00:34:41,200
What?
925
00:34:41,202 --> 00:34:44,071
Maryellen doesn't want to be at my wedding.
926
00:34:47,277 --> 00:34:50,242
So, Olivia couldn't join us?
927
00:34:50,244 --> 00:34:51,744
Paul: I didn't ask.
928
00:34:51,746 --> 00:34:53,614
Liz: But you wanted to.
929
00:34:53,616 --> 00:34:55,649
I didn't.
930
00:34:55,651 --> 00:34:56,816
Liar.
931
00:34:56,818 --> 00:34:58,617
Your ears are red.
932
00:34:58,619 --> 00:34:59,951
That means you're definitely lying.
933
00:34:59,953 --> 00:35:02,120
I told you, she's in a relationship.
934
00:35:02,122 --> 00:35:03,221
But if she wasn't?
935
00:35:03,223 --> 00:35:04,623
Oh, Liz...
936
00:35:04,625 --> 00:35:06,191
You both are in complete denial.
937
00:35:06,193 --> 00:35:08,094
I've seen you together all day.
938
00:35:08,096 --> 00:35:09,195
Liz.
939
00:35:09,197 --> 00:35:10,364
She's a woman who can hold her own.
940
00:35:10,366 --> 00:35:12,166
She's smart, she's sexy, she's funny...
941
00:35:12,168 --> 00:35:15,267
Just... just tell me, if
there wasn't this other guy,
942
00:35:15,269 --> 00:35:16,937
that you wouldn't make a move.
943
00:35:18,073 --> 00:35:19,039
What?
944
00:35:19,041 --> 00:35:21,173
Jack, um...
945
00:35:21,175 --> 00:35:23,108
I don't think you've met my sister, Liz.
946
00:35:23,110 --> 00:35:24,110
Hi.
947
00:35:24,112 --> 00:35:25,112
Hi.
948
00:35:25,114 --> 00:35:26,580
Liz, this is Jack...
949
00:35:26,582 --> 00:35:28,982
Olivia's boyfriend.
950
00:35:30,152 --> 00:35:31,386
Oh.
951
00:35:43,108 --> 00:35:43,926
Hey.
952
00:35:44,102 --> 00:35:45,394
- Hey.
- Where's Liz?
953
00:35:45,591 --> 00:35:47,544
I don't know. Something
to do with her old job.
954
00:35:47,714 --> 00:35:49,080
Said she'd join later, if she can.
955
00:35:49,419 --> 00:35:51,117
But did I hear correctly?
956
00:35:51,117 --> 00:35:52,853
Are you not playing today?
957
00:35:52,855 --> 00:35:54,089
I don't take sides.
958
00:35:54,091 --> 00:35:56,059
How very judge-y of you.
959
00:35:56,061 --> 00:35:57,792
There's still room on my team.
960
00:35:57,794 --> 00:35:59,591
Jack's captain of the other team.
961
00:35:59,593 --> 00:36:01,925
I need to maintain my neutrality.
962
00:36:01,927 --> 00:36:04,462
Oh! There's no such thing
as neutrality, it's a myth.
963
00:36:04,464 --> 00:36:05,963
Not when you're the judge.
964
00:36:05,965 --> 00:36:07,496
Not a courtroom.
965
00:36:07,498 --> 00:36:09,063
I'm always the judge.
966
00:36:09,065 --> 00:36:10,630
You are, aren't you?
967
00:36:13,967 --> 00:36:14,980
You okay?
968
00:36:14,980 --> 00:36:16,481
Yeah, I will be when I find Matt.
969
00:36:16,483 --> 00:36:17,715
You will.
970
00:36:17,717 --> 00:36:19,616
- I think I need some help.
- Roy's great.
971
00:36:19,618 --> 00:36:20,916
I thought maybe you could help me.
972
00:36:20,918 --> 00:36:21,884
Yeah?
973
00:36:21,886 --> 00:36:22,952
Yeah.
974
00:36:22,954 --> 00:36:24,119
Okay.
975
00:36:25,420 --> 00:36:27,254
Hey!
976
00:36:27,256 --> 00:36:28,621
No hugging in baseball.
977
00:36:30,790 --> 00:36:31,792
[crack]
978
00:36:31,794 --> 00:36:33,029
That's yours!
979
00:36:33,031 --> 00:36:34,698
I got it, I got it.
980
00:36:34,700 --> 00:36:35,865
It's mine! I got it!
981
00:36:35,867 --> 00:36:36,933
Oof!
982
00:36:36,935 --> 00:36:37,934
Ohh...
983
00:36:37,936 --> 00:36:39,736
[bat clatters]
984
00:36:39,738 --> 00:36:41,005
[groans]
985
00:36:41,007 --> 00:36:42,474
You missed it.
986
00:36:45,809 --> 00:36:46,908
[grumbling groan]
987
00:36:46,910 --> 00:36:47,876
- Hey, you okay?
- You all right?
988
00:36:47,878 --> 00:36:49,379
My ankle.
989
00:36:49,381 --> 00:36:51,747
All right. Come on. Let's get her up.
990
00:36:52,915 --> 00:36:54,416
We're short a player.
991
00:36:54,418 --> 00:36:55,450
Olivia?
992
00:36:55,452 --> 00:36:56,851
Oh, I think I'll pass.
993
00:36:56,853 --> 00:36:57,985
If you don't play...
994
00:36:57,987 --> 00:36:59,453
we're going to forfeit.
995
00:36:59,455 --> 00:37:00,987
Did I hear someone say "forfeit"?
996
00:37:00,989 --> 00:37:02,822
What? You'd win by default?
997
00:37:02,824 --> 00:37:04,290
Okay.
998
00:37:04,292 --> 00:37:05,124
No forfeit!
999
00:37:05,126 --> 00:37:07,927
You don't have enough players!
1000
00:37:09,663 --> 00:37:11,098
Think of the kids.
1001
00:37:11,100 --> 00:37:13,002
You're playing to benefit
the animal shelter.
1002
00:37:13,004 --> 00:37:15,401
Think of the puppies.
1003
00:37:15,403 --> 00:37:16,902
Come on, get in the game!
1004
00:37:16,904 --> 00:37:18,204
Do it for the puppies!
1005
00:37:19,674 --> 00:37:21,841
[frustrated groan]
1006
00:37:21,843 --> 00:37:24,008
[Bob grumbles, the others chuckle]
1007
00:37:24,010 --> 00:37:26,644
All right! Ump! We got a substitute!
1008
00:37:30,415 --> 00:37:32,082
It's nice to, uh, see
1009
00:37:32,084 --> 00:37:34,753
that we're on the same side for a change.
1010
00:37:34,755 --> 00:37:37,623
But remember, Olivia,
there's no "I" in "team."
1011
00:37:37,625 --> 00:37:40,556
No. But there is one in "insufferable."
1012
00:37:42,023 --> 00:37:44,627
Moon: All right,
everybody! Listen up here!
1013
00:37:44,629 --> 00:37:45,796
I want a good game.
1014
00:37:45,798 --> 00:37:48,165
I want a clean game.
1015
00:37:48,167 --> 00:37:49,801
Not hitting below the
belt. No eye-gouging.
1016
00:37:49,803 --> 00:37:50,803
Moon...
1017
00:37:50,805 --> 00:37:52,908
Not a prizefight.
1018
00:37:52,910 --> 00:37:55,010
Oh, of course. [chuckles]
1019
00:37:55,012 --> 00:37:56,379
Okay, just one last question then,
1020
00:37:56,381 --> 00:37:57,680
before we get started...
1021
00:37:57,682 --> 00:37:59,715
Are any of you taking steroids?
1022
00:38:01,518 --> 00:38:03,854
[players mumbling and chuckling]
1023
00:38:03,856 --> 00:38:05,421
All right, then!
1024
00:38:05,423 --> 00:38:07,057
Let's play some ball!
1025
00:38:07,059 --> 00:38:08,993
All right!
1026
00:38:08,995 --> 00:38:09,995
All right, let's go.
1027
00:38:09,997 --> 00:38:11,633
Batter up!
1028
00:38:11,635 --> 00:38:14,568
[cheering]
1029
00:38:14,570 --> 00:38:15,567
Let's go!
1030
00:38:15,569 --> 00:38:16,767
Come on, Jack!
1031
00:38:16,769 --> 00:38:19,469
Moon: Let's play some ball!
1032
00:38:23,005 --> 00:38:24,769
Yeah!
1033
00:38:24,771 --> 00:38:25,670
[all cheering]
1034
00:38:29,773 --> 00:38:30,906
Oh...
1035
00:38:30,908 --> 00:38:32,140
Whoa!
1036
00:38:32,142 --> 00:38:33,875
- Whoo!
- You got this!
1037
00:38:33,877 --> 00:38:35,945
Easy out.
1038
00:38:35,947 --> 00:38:36,914
Come on, Jack!
1039
00:38:36,916 --> 00:38:38,183
Cliff, I've been thinking.
1040
00:38:38,185 --> 00:38:40,119
It's about Maryellen.
1041
00:38:40,121 --> 00:38:42,089
Our wedding has got her really upset.
1042
00:38:42,091 --> 00:38:43,191
[distracted]: Yeah.
1043
00:38:43,193 --> 00:38:44,559
I'm thinking we should elope.
1044
00:38:44,561 --> 00:38:45,761
What?
1045
00:38:45,763 --> 00:38:47,529
[crack]
1046
00:38:47,531 --> 00:38:49,497
- Whoa!
- [cheering]
1047
00:38:49,499 --> 00:38:50,198
Run!
1048
00:38:50,200 --> 00:38:51,969
Cliff!
1049
00:38:51,971 --> 00:38:53,104
What're you doing?
1050
00:38:53,106 --> 00:38:54,473
Whoo!
1051
00:38:54,475 --> 00:38:56,006
Cliff!
1052
00:38:56,008 --> 00:38:58,907
Come on! Hustle it out there!
1053
00:39:03,112 --> 00:39:05,080
Hey... I just wanted to say thanks.
1054
00:39:05,082 --> 00:39:06,748
What for?
1055
00:39:06,750 --> 00:39:08,584
For letting Jack be my sponsor.
1056
00:39:09,719 --> 00:39:10,585
Come on, Jack!
1057
00:39:13,622 --> 00:39:14,889
Whoa!
1058
00:39:14,891 --> 00:39:16,424
- [overlapping]: Whoa!
- Time out.
1059
00:39:17,793 --> 00:39:19,126
Moon: You're not really
1060
00:39:19,128 --> 00:39:20,992
supposed to call "time out" in-in...
1061
00:39:20,994 --> 00:39:22,727
Time!
1062
00:39:24,498 --> 00:39:25,698
That was at my head.
1063
00:39:25,700 --> 00:39:26,799
Ball got away from me.
1064
00:39:26,801 --> 00:39:27,967
Take your base. That's a walk.
1065
00:39:27,969 --> 00:39:29,634
Oh! I don't want a walk,
I want a decent pitch
1066
00:39:29,636 --> 00:39:30,601
that's not at my head.
1067
00:39:32,003 --> 00:39:34,170
Well, then let's play ball!
1068
00:39:34,172 --> 00:39:35,938
- Whoo!
- Come on, Paul!
1069
00:39:35,940 --> 00:39:37,205
Moon: Batter up!
1070
00:39:37,207 --> 00:39:39,140
Get ready!
1071
00:39:43,013 --> 00:39:44,845
- Jack!
- [cheering]
1072
00:39:44,847 --> 00:39:45,880
Go!
1073
00:39:45,882 --> 00:39:46,915
Whoo!
1074
00:39:46,917 --> 00:39:48,151
[oohing and booing]
1075
00:39:48,153 --> 00:39:49,620
Whoo!
1076
00:39:49,622 --> 00:39:50,821
Yeah!
1077
00:39:50,823 --> 00:39:53,656
Whoo!
1078
00:39:53,658 --> 00:39:56,430
[all cheering]
1079
00:40:02,210 --> 00:40:04,277
[celebration continues]
1080
00:40:04,279 --> 00:40:06,080
Come on, Jack!
1081
00:40:06,082 --> 00:40:07,250
Easy out.
1082
00:40:07,252 --> 00:40:09,386
Easy out.
1083
00:40:09,388 --> 00:40:10,722
Guaranteed strike-out.
1084
00:40:15,063 --> 00:40:16,097
[crowd groans]
1085
00:40:16,099 --> 00:40:18,000
Moon: Strike three! You're out.
1086
00:40:18,002 --> 00:40:19,704
I had to buy a scoreboard,
1087
00:40:19,706 --> 00:40:21,106
uniforms, and give the coach
1088
00:40:21,108 --> 00:40:22,307
two weeks at my lake house,
1089
00:40:22,309 --> 00:40:24,276
just so he could warm the bench.
1090
00:40:24,278 --> 00:40:25,111
[chuckling]
1091
00:40:28,251 --> 00:40:30,918
[team cheering]
1092
00:40:30,920 --> 00:40:32,653
Let's go, Luke! Go!
1093
00:40:34,889 --> 00:40:36,823
Hey. What's the matter?
1094
00:40:36,825 --> 00:40:38,557
You're gonna be Alex's sponsor?
1095
00:40:40,392 --> 00:40:41,859
I wish we could've talked about it
1096
00:40:41,861 --> 00:40:43,160
before you decided.
1097
00:40:43,162 --> 00:40:45,695
Anything else you want Alex to tell me?
1098
00:40:47,132 --> 00:40:48,165
[crack]
1099
00:40:48,167 --> 00:40:49,167
[crowd cheering]
1100
00:40:52,041 --> 00:40:53,242
[Paul groaning]
1101
00:40:53,244 --> 00:40:54,144
Safe!
1102
00:40:54,146 --> 00:40:55,914
Oh... Ouch.
1103
00:40:55,916 --> 00:40:56,749
Whew!
1104
00:40:57,919 --> 00:40:59,287
Hey. Sorry about that.
1105
00:40:59,289 --> 00:41:01,687
No, you're not.
1106
00:41:01,689 --> 00:41:02,721
Hey, we got a problem here?
1107
00:41:02,723 --> 00:41:05,025
Uh, yeah. You.
1108
00:41:05,027 --> 00:41:06,729
Oh, no, no, no, no. No, no.
1109
00:41:06,731 --> 00:41:08,196
Paul, just back off, man.
1110
00:41:08,198 --> 00:41:09,362
Whoa, now, boys.
1111
00:41:09,364 --> 00:41:10,896
Paul: My problem is that you can't pitch
1112
00:41:10,898 --> 00:41:12,365
and almost knee-capped
me on that last play.
1113
00:41:12,367 --> 00:41:14,068
Come on, guys. It's a game.
1114
00:41:14,070 --> 00:41:15,271
Hey, you were between me and the base.
1115
00:41:15,273 --> 00:41:16,942
Why don't you just relax, all right?
1116
00:41:16,944 --> 00:41:18,063
Don't tell me what to do.
1117
00:41:18,063 --> 00:41:19,123
Yeah? Or what?
1118
00:41:19,289 --> 00:41:21,572
- You want to take this outside?
- Well, you know what? We are outside.
1119
00:41:21,572 --> 00:41:22,784
- Oh, good.
- Yeah.
1120
00:41:26,472 --> 00:41:28,053
Synced and Corrected by Nsiko
www.Addic7ed.com
73485
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.