All language subtitles for Cedar.Cove.S03E07.HDTV.x264-LOL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,337 --> 00:00:01,897 Previously on Cedar Cove... 2 00:00:01,898 --> 00:00:02,974 Olivia: Is that really what you want? 3 00:00:03,047 --> 00:00:04,849 Take me to court and fight over a piece of property? 4 00:00:04,849 --> 00:00:05,415 Yeah. 5 00:00:05,415 --> 00:00:07,248 - Should I tell Olivia? - Let me. 6 00:00:07,250 --> 00:00:08,449 Luke: Matt? 7 00:00:08,451 --> 00:00:09,533 Justine: He's running away from his life. 8 00:00:09,535 --> 00:00:10,918 I'm starting to get worried about Olivia. 9 00:00:10,920 --> 00:00:12,587 I don't know where she is. 10 00:00:12,589 --> 00:00:13,754 Alex: I do. 11 00:00:15,174 --> 00:00:16,874 [ambient chatter] 12 00:00:16,876 --> 00:00:18,870 So... 13 00:00:20,152 --> 00:00:21,596 Nice to see you again. 14 00:00:21,749 --> 00:00:22,785 You too. 15 00:00:24,708 --> 00:00:25,807 Olivia: Seattle? 16 00:00:26,010 --> 00:00:27,159 Jack: You knew that. 17 00:00:27,313 --> 00:00:29,088 Alex needed someone to be a good friend. 18 00:00:29,252 --> 00:00:31,685 And you were the only one available? 19 00:00:31,687 --> 00:00:33,137 Who do you think they're talking about, 20 00:00:33,139 --> 00:00:34,638 you or me? 21 00:00:34,640 --> 00:00:35,971 Oh, my guess is neither. 22 00:00:37,109 --> 00:00:39,143 Or my hope. 23 00:00:39,145 --> 00:00:41,195 Look. Alex is a friend. 24 00:00:41,197 --> 00:00:42,730 We're in the program together. 25 00:00:42,732 --> 00:00:44,648 I support that. 26 00:00:44,650 --> 00:00:47,985 I don't support day trips to the city together. 27 00:00:49,155 --> 00:00:51,538 [sighing] 28 00:00:51,540 --> 00:00:54,041 You know what? Why don't you join me? 29 00:00:54,043 --> 00:00:55,292 Oh, no, thanks. 30 00:00:55,294 --> 00:00:57,745 I don't... anymore. 31 00:00:57,747 --> 00:01:02,216 Oh! So... Jack and you? 32 00:01:02,218 --> 00:01:04,385 Yeah. Well, that, and we share 33 00:01:04,387 --> 00:01:06,220 a love of the Phillies and old Westerns. 34 00:01:06,222 --> 00:01:08,005 [laughing] 35 00:01:08,007 --> 00:01:09,890 You have friends, too. 36 00:01:09,892 --> 00:01:11,175 We're not talking about Paul. 37 00:01:11,177 --> 00:01:13,811 Pretty sure they're talking about me now. 38 00:01:13,813 --> 00:01:16,230 I'm sorry about before... 39 00:01:16,232 --> 00:01:20,184 With Jeri, in Seattle, and the bars... 40 00:01:20,186 --> 00:01:22,152 But, Olivia, you have to trust me, 41 00:01:22,154 --> 00:01:23,187 Alex is a friend. 42 00:01:23,189 --> 00:01:25,689 That's all she's ever gonna be. 43 00:01:25,691 --> 00:01:26,940 I love you, 44 00:01:26,942 --> 00:01:29,026 I want to be with you. 45 00:01:29,028 --> 00:01:31,745 That's why I called you six times today. 46 00:01:31,747 --> 00:01:33,163 I called you back. 47 00:01:33,165 --> 00:01:36,583 Yeah. We just, uh, didn't connect. 48 00:01:36,585 --> 00:01:38,035 We need to change that. 49 00:01:38,037 --> 00:01:39,703 Yeah. We do. 50 00:01:39,705 --> 00:01:40,754 Are we going to change it? 51 00:01:40,756 --> 00:01:41,789 [laughing] Yes. 52 00:01:41,791 --> 00:01:42,673 [chuckles] 53 00:01:44,593 --> 00:01:45,759 What? 54 00:01:45,761 --> 00:01:47,878 It was really compassionate of you 55 00:01:47,880 --> 00:01:49,797 to help Alex. 56 00:01:49,799 --> 00:01:52,099 To be honest, it felt good... to help. 57 00:01:53,552 --> 00:01:57,888 I think, I'd like to have dinner alone with you tonight, 58 00:01:57,890 --> 00:01:59,857 which is what I had planned. 59 00:02:01,027 --> 00:02:03,560 I hope Alex and Paul don't mind. 60 00:02:07,400 --> 00:02:10,034 I think they'll be okay. 61 00:02:10,036 --> 00:02:11,652 [she laughs] 62 00:02:11,654 --> 00:02:13,904 Okay, that's not exactly 63 00:02:13,906 --> 00:02:15,906 what I had planned... 64 00:02:15,908 --> 00:02:17,741 but at least we are alone now. 65 00:02:18,961 --> 00:02:19,910 Yeah. 66 00:02:19,912 --> 00:02:21,161 Yeah. 67 00:02:30,135 --> 00:02:32,273 Synced and Corrected by Nsiko www.Addic7ed.com 68 00:02:44,770 --> 00:02:46,019 Hello, Olivia. 69 00:02:46,021 --> 00:02:48,021 Warren. 70 00:02:48,023 --> 00:02:49,440 Listen, I think we need 71 00:02:49,442 --> 00:02:51,408 to talk about your mother's house. 72 00:02:51,410 --> 00:02:53,026 Oh! You mean talk about 73 00:02:53,028 --> 00:02:54,862 how you tried to manipulate my brother 74 00:02:54,864 --> 00:02:56,280 into destroying our childhood home? 75 00:02:56,282 --> 00:02:57,281 Come on, Olivia. 76 00:02:57,283 --> 00:02:58,782 We're partners now. 77 00:02:58,784 --> 00:03:01,335 Don't you think we should at least get along? 78 00:03:01,337 --> 00:03:03,036 - Partners? - Yeah. 79 00:03:03,038 --> 00:03:04,455 Didn't Will tell you? 80 00:03:04,457 --> 00:03:05,706 Tell me what? 81 00:03:05,708 --> 00:03:07,958 Oh, right! I forgot. My apologies. 82 00:03:07,960 --> 00:03:09,293 I told him I wanted to share the good news 83 00:03:09,295 --> 00:03:10,377 with you in person. 84 00:03:10,379 --> 00:03:11,428 So here it is. Um... 85 00:03:11,430 --> 00:03:14,014 Will sold me his stake in the house. 86 00:03:14,016 --> 00:03:16,133 I-I told him that I would buy him out. 87 00:03:16,135 --> 00:03:17,184 And I gave him 88 00:03:17,186 --> 00:03:19,136 a very generous, above-market, all-cash, 89 00:03:19,138 --> 00:03:21,138 no contingency offer that he couldn't refuse. 90 00:03:22,308 --> 00:03:23,440 Come on, Olivia. Don't feel so bad. 91 00:03:23,442 --> 00:03:24,808 I mean, even if Will would've told you, 92 00:03:24,810 --> 00:03:26,143 you wouldn't have survived a bidding war with me, 93 00:03:26,145 --> 00:03:27,144 and you know it, 94 00:03:27,146 --> 00:03:29,146 so you have two choices... 95 00:03:29,148 --> 00:03:31,732 You can sell me your half of the house, 96 00:03:31,734 --> 00:03:33,951 or you can go into business with me. 97 00:03:33,953 --> 00:03:35,319 Either way, I win. 98 00:03:35,321 --> 00:03:37,321 [chuckles] And I love that. 99 00:03:37,323 --> 00:03:39,373 I want to see the contracts you got Will to sign. 100 00:03:39,375 --> 00:03:40,491 Right here. 101 00:03:40,493 --> 00:03:42,242 Oh, by the way, they're iron-clad. 102 00:03:42,244 --> 00:03:43,327 I'm very thorough. 103 00:03:43,329 --> 00:03:44,995 Have a good day! 104 00:03:53,672 --> 00:03:54,972 [door opening] 105 00:03:54,974 --> 00:03:56,006 There you are! 106 00:03:57,176 --> 00:03:58,926 Hey, Mom. 107 00:03:58,928 --> 00:04:00,144 I didn't hear you come in last night. 108 00:04:00,146 --> 00:04:01,345 I was out late with Cliff. 109 00:04:01,347 --> 00:04:02,379 Because... 110 00:04:02,381 --> 00:04:05,065 I'm engaged! Again! For real! 111 00:04:05,067 --> 00:04:06,066 Oh! 112 00:04:06,068 --> 00:04:07,434 Wow! 113 00:04:07,436 --> 00:04:09,069 Ohh! 114 00:04:09,071 --> 00:04:11,488 And I want you to be my maid of honor. 115 00:04:11,490 --> 00:04:12,406 What about Olivia? 116 00:04:12,408 --> 00:04:13,740 Olivia's my best friend, 117 00:04:13,742 --> 00:04:15,108 you are my daughter, 118 00:04:15,110 --> 00:04:16,193 and I want us 119 00:04:16,195 --> 00:04:18,028 to be doing this wedding together... 120 00:04:18,030 --> 00:04:20,364 Planning, everything! 121 00:04:20,366 --> 00:04:21,532 Well, I-I thought, 122 00:04:21,534 --> 00:04:23,584 since you were kind of down-playing the engagement, 123 00:04:23,586 --> 00:04:25,002 you and Cliff might just elope. 124 00:04:25,004 --> 00:04:26,870 Or have Olivia marry you at the court. 125 00:04:26,872 --> 00:04:28,755 No! No, now that I'm really engaged, 126 00:04:28,757 --> 00:04:29,756 I am all in, 127 00:04:29,758 --> 00:04:32,042 and I want you all in, right beside me. 128 00:04:32,044 --> 00:04:34,044 We need champagne! 129 00:04:34,046 --> 00:04:36,213 It's a little early for champagne. 130 00:04:36,215 --> 00:04:39,183 No! I'll put some orange juice in it. 131 00:04:39,185 --> 00:04:41,134 We have to celebrate. 132 00:04:46,976 --> 00:04:48,609 I'm worried about you. 133 00:04:48,611 --> 00:04:50,027 You didn't need to come here. 134 00:04:50,029 --> 00:04:51,228 I think I did. 135 00:04:51,230 --> 00:04:54,064 Since Kristen, you've been living like a monk. 136 00:04:54,066 --> 00:04:57,484 It's not healthy. You need to move on. 137 00:04:57,486 --> 00:05:00,070 Yeah? What else do I need to do? 138 00:05:01,373 --> 00:05:04,408 I only say this because I love you. 139 00:05:04,410 --> 00:05:05,876 Could you love me a little less? 140 00:05:05,878 --> 00:05:06,910 No. 141 00:05:06,912 --> 00:05:07,744 Olivia! 142 00:05:09,415 --> 00:05:10,747 Hey. 143 00:05:10,749 --> 00:05:12,416 Good morning. 144 00:05:12,418 --> 00:05:13,834 Olivia Lockhart, 145 00:05:13,836 --> 00:05:15,419 this is Liz. 146 00:05:15,421 --> 00:05:17,087 - Hello. - I'm his sister. 147 00:05:17,089 --> 00:05:18,305 Oh! Sister? 148 00:05:18,307 --> 00:05:19,306 Surprised me, too. 149 00:05:19,308 --> 00:05:20,557 So you're Olivia? 150 00:05:20,559 --> 00:05:21,925 I am. 151 00:05:21,927 --> 00:05:23,010 Paul talks about you a lot. 152 00:05:23,012 --> 00:05:24,144 He does? 153 00:05:24,146 --> 00:05:25,062 I don't. 154 00:05:25,064 --> 00:05:25,929 - He does. - Don't. 155 00:05:25,931 --> 00:05:26,930 Do. 156 00:05:26,932 --> 00:05:28,398 He's quite impressed by you. 157 00:05:28,400 --> 00:05:30,017 I'm impressive? 158 00:05:30,019 --> 00:05:32,019 You know that you are. 159 00:05:32,021 --> 00:05:34,354 Are you here on vacation? 160 00:05:34,356 --> 00:05:36,356 The family sent me to do reconnaissance. 161 00:05:36,358 --> 00:05:39,192 You took a job 3,000 miles away. 162 00:05:39,194 --> 00:05:40,360 The family misses him. 163 00:05:40,362 --> 00:05:41,495 We barely hear from him... 164 00:05:41,497 --> 00:05:42,946 A few random e-mails and texts. 165 00:05:42,948 --> 00:05:44,381 He got divorced 166 00:05:44,383 --> 00:05:45,616 and took the first plane out of New York. 167 00:05:45,618 --> 00:05:47,284 Well, we're lucky to have him. 168 00:05:47,286 --> 00:05:48,535 You two, enjoy your breakfasts. 169 00:05:48,537 --> 00:05:49,953 It was nice to meet you, Liz, 170 00:05:49,955 --> 00:05:52,956 and to meet someone from Paul's family. 171 00:05:57,296 --> 00:06:00,130 It's not just the beautiful vistas of this town 172 00:06:00,132 --> 00:06:02,215 that have captured your heart. 173 00:06:02,217 --> 00:06:04,051 She's in a long-term relationship, 174 00:06:04,053 --> 00:06:06,136 and we work together. 175 00:06:06,138 --> 00:06:07,304 Complications. 176 00:06:07,306 --> 00:06:08,939 I don't like complications. 177 00:06:08,941 --> 00:06:10,140 You used to love them. 178 00:06:10,142 --> 00:06:12,276 Which is why I'm divorced and now happily single. 179 00:06:12,278 --> 00:06:13,610 So, come on... 180 00:06:13,612 --> 00:06:15,062 why are you really here? 181 00:06:16,231 --> 00:06:18,282 You heard about Kristen? 182 00:06:18,284 --> 00:06:21,068 "Divorce" means I don't care if she remarries. 183 00:06:21,070 --> 00:06:23,654 Again... why are you here? 184 00:06:23,656 --> 00:06:26,156 I took a leave of absence from my job. 185 00:06:26,158 --> 00:06:28,325 Not loving it. 186 00:06:28,327 --> 00:06:29,593 Don't think I ever really did. 187 00:06:29,595 --> 00:06:32,546 Sorry your job's not doing it for you anymore. 188 00:06:32,548 --> 00:06:35,999 Work's the only thing that holds me together. 189 00:06:36,001 --> 00:06:37,467 We need to change that. 190 00:06:37,469 --> 00:06:38,385 "We"? 191 00:06:39,838 --> 00:06:42,005 [forced chuckle] 192 00:06:43,108 --> 00:06:44,224 Morning. 193 00:06:44,226 --> 00:06:47,311 Hey. Matt never showed up this morning. 194 00:06:47,313 --> 00:06:48,345 What? 195 00:06:48,347 --> 00:06:50,314 Yeah. He didn't call either. 196 00:06:50,316 --> 00:06:51,565 I'll be back. 197 00:06:51,567 --> 00:06:53,567 Whoa, whoa, hey. Where are you going? 198 00:06:53,569 --> 00:06:55,152 Well, I gotta find him. Something's up. 199 00:06:55,154 --> 00:06:56,269 No, what you gotta do is cover for Matt, 200 00:06:56,271 --> 00:06:57,437 plus do your work. 201 00:06:57,439 --> 00:06:58,438 No, Derek... 202 00:06:58,440 --> 00:06:59,523 Look, I feel for you, Luke, 203 00:06:59,525 --> 00:07:01,908 I do, but I need you. I mean, you take off, 204 00:07:01,910 --> 00:07:03,610 I can't go out, I lose the whole day. 205 00:07:03,612 --> 00:07:05,362 Something's wrong if he didn't show or call. 206 00:07:08,117 --> 00:07:10,617 Go. I'll find someone to cover. 207 00:07:10,619 --> 00:07:12,536 Thanks, man. 208 00:07:16,375 --> 00:07:19,209 I am going to be my mother's maid of honor. 209 00:07:19,211 --> 00:07:20,961 My mother's. 210 00:07:20,963 --> 00:07:22,679 "Maid of honor." 211 00:07:22,681 --> 00:07:24,765 Not "matron," "maid." 212 00:07:24,767 --> 00:07:27,217 I am a "maid" because I am unmarried, 213 00:07:27,219 --> 00:07:29,436 and my mother is a bride... 214 00:07:29,438 --> 00:07:31,355 for the second time. 215 00:07:31,357 --> 00:07:34,224 I'm happy for her... I'm just unhappy for me. 216 00:07:34,226 --> 00:07:35,559 I don't understand. 217 00:07:35,561 --> 00:07:37,227 It's not easy to say. 218 00:07:37,229 --> 00:07:38,028 Well, spill it. 219 00:07:39,565 --> 00:07:41,198 I thought... 220 00:07:41,200 --> 00:07:43,116 when John and I moved back here, 221 00:07:43,118 --> 00:07:44,735 that he was going to ask me to marry him, 222 00:07:44,737 --> 00:07:47,120 and then when he didn't ask me, 223 00:07:47,122 --> 00:07:48,739 I knew what I wanted. 224 00:07:48,741 --> 00:07:50,407 You wanted him to ask you. 225 00:07:50,409 --> 00:07:52,492 Yup. 226 00:07:52,494 --> 00:07:54,461 And now? 227 00:07:54,463 --> 00:07:56,580 We decided to take a break. 228 00:07:56,582 --> 00:07:59,633 As relationships go, we are at an impasse. 229 00:07:59,635 --> 00:08:01,968 You guys will work this out. 230 00:08:03,255 --> 00:08:05,422 Although 41% of marriages end in divorce. 231 00:08:05,424 --> 00:08:08,175 But maybe you'll catch the bouquet? 232 00:08:10,562 --> 00:08:13,096 So what happened to you last night? 233 00:08:13,098 --> 00:08:14,481 Well, Paul and I 234 00:08:14,483 --> 00:08:16,233 thought you guys wanted to be alone. 235 00:08:16,235 --> 00:08:18,151 Well, we did, but you didn't have to... 236 00:08:18,153 --> 00:08:20,103 Look, Olivia has been so cool 237 00:08:20,105 --> 00:08:22,189 with you... well, helping me. 238 00:08:22,191 --> 00:08:24,157 I just want to make sure... 239 00:08:24,159 --> 00:08:25,409 No, look. Listen. 240 00:08:25,411 --> 00:08:27,611 Olivia and I are working through some things 241 00:08:27,613 --> 00:08:29,613 that have nothing to do with you. 242 00:08:29,615 --> 00:08:31,114 But I did drag you 243 00:08:31,116 --> 00:08:32,199 to that stupid birthday party. 244 00:08:32,201 --> 00:08:34,618 [laughs] You didn't drag me anywhere! 245 00:08:34,620 --> 00:08:37,170 Well, dragged or not, thanks for going. 246 00:08:37,172 --> 00:08:38,588 You were there when I needed you, 247 00:08:38,590 --> 00:08:40,457 even though I didn't think I needed you. 248 00:08:41,627 --> 00:08:45,128 Which is why I wanted to ask you something. 249 00:08:45,130 --> 00:08:47,130 Okay. Shoot. 250 00:08:47,132 --> 00:08:49,132 Will you be my sponsor? 251 00:08:50,519 --> 00:08:51,718 I haven't had one, 252 00:08:51,720 --> 00:08:53,854 or needed one, since I lived back east, 253 00:08:53,856 --> 00:08:57,224 and, well, now I think I need one. 254 00:08:57,226 --> 00:08:59,109 What do you think? 255 00:08:59,111 --> 00:09:00,644 I mean, you've basically been doing it, 256 00:09:00,646 --> 00:09:03,897 I just thought we could make it official. 257 00:09:05,400 --> 00:09:06,650 [sighs] 258 00:09:09,121 --> 00:09:10,153 [knocking] 259 00:09:11,740 --> 00:09:14,741 You and I have to talk about your bridesmaid duties. 260 00:09:14,743 --> 00:09:16,326 I thought you would do something small. 261 00:09:16,328 --> 00:09:17,794 No! I want to celebrate. 262 00:09:17,796 --> 00:09:19,463 Like "the whole town" kind of celebrate. 263 00:09:19,465 --> 00:09:20,497 What's this? 264 00:09:20,499 --> 00:09:22,132 Your duties. 265 00:09:22,134 --> 00:09:23,250 [laughs] 266 00:09:23,252 --> 00:09:24,468 It's three pages! 267 00:09:24,470 --> 00:09:26,136 Well, there's been a lot of changes 268 00:09:26,138 --> 00:09:27,170 since my first go-around. 269 00:09:27,172 --> 00:09:29,589 Look! There's all these rules and parties 270 00:09:29,591 --> 00:09:31,007 and gifts, and, I have to say, 271 00:09:31,009 --> 00:09:31,975 I'm loving it. 272 00:09:33,312 --> 00:09:34,678 Come on, it'll be so much fun. 273 00:09:34,680 --> 00:09:36,763 I'll pick you up in a few, we'll go for lunch, 274 00:09:36,765 --> 00:09:38,231 and then we can do some dress shopping. 275 00:09:38,233 --> 00:09:39,649 Today? 276 00:09:39,651 --> 00:09:41,351 Yeah! I'm excited. 277 00:09:41,353 --> 00:09:43,737 I can't go today. I'm slammed. 278 00:09:43,739 --> 00:09:45,689 Oh. Okay. 279 00:09:45,691 --> 00:09:47,407 Another day. Soon. 280 00:09:47,409 --> 00:09:49,776 Yeah, right. Well, then, you'll have to excuse me. 281 00:09:49,778 --> 00:09:51,828 I need to go and finalize my plans 282 00:09:51,830 --> 00:09:53,830 for this year's charity softball game. 283 00:09:53,832 --> 00:09:55,282 Is it that time already? 284 00:09:55,284 --> 00:09:56,333 It is! 285 00:09:56,335 --> 00:09:57,868 And you need to pick a team. 286 00:09:57,870 --> 00:09:59,536 Moon's, or Thyme and Tide. 287 00:09:59,538 --> 00:10:00,787 You know I never play. 288 00:10:00,789 --> 00:10:03,540 - Never say "never." - I'm gonna stick with "never." 289 00:10:03,542 --> 00:10:05,425 But I'll be there to cheer everyone on. 290 00:10:12,768 --> 00:10:14,601 I want in. 291 00:10:14,603 --> 00:10:16,469 I want the lead in the Ford case. 292 00:10:16,471 --> 00:10:17,938 I can do it. I'm ready. 293 00:10:17,940 --> 00:10:19,773 I am more than ready. Okay? 294 00:10:19,775 --> 00:10:21,775 Good morning, Miss Jennings. 295 00:10:21,777 --> 00:10:23,727 "How are you?" How am I? 296 00:10:23,729 --> 00:10:25,612 I'm fine. Thank you for asking. 297 00:10:25,614 --> 00:10:28,398 Oh, yeah. "Morning." So? 298 00:10:28,400 --> 00:10:30,367 It's a felony case. 299 00:10:30,369 --> 00:10:31,818 Yes. That's why I want in. 300 00:10:31,820 --> 00:10:35,322 You seem a little too happy about diving into this one. 301 00:10:35,324 --> 00:10:36,540 This guy needs to go down. 302 00:10:36,542 --> 00:10:37,574 It's his first offense. 303 00:10:37,576 --> 00:10:39,242 But he has a record. 304 00:10:39,244 --> 00:10:40,577 But that record's not admissible. 305 00:10:40,579 --> 00:10:42,162 Can't be used. 306 00:10:42,164 --> 00:10:44,464 Let's find a way to use it. 307 00:10:44,466 --> 00:10:46,132 Okay. 308 00:10:48,470 --> 00:10:50,303 You can second chair. With me. 309 00:10:50,305 --> 00:10:51,504 So... what? 310 00:10:51,506 --> 00:10:54,307 I get to hand you Gatorade and towels 311 00:10:54,309 --> 00:10:56,927 while you score touchdowns and pose for pictures? 312 00:10:56,929 --> 00:10:59,479 Yes. 313 00:11:01,350 --> 00:11:03,683 [dejected sigh] 314 00:11:07,606 --> 00:11:09,873 Heads up! 315 00:11:09,875 --> 00:11:11,691 You played ball back in Philly? 316 00:11:11,693 --> 00:11:13,159 Sure. 317 00:11:13,161 --> 00:11:15,829 Me and a bunch of seriously overweight sportswriters, yeah. 318 00:11:15,831 --> 00:11:17,530 Well, the town's annual charity softball game 319 00:11:17,532 --> 00:11:18,698 is in a few days 320 00:11:18,700 --> 00:11:20,917 and I want you to captain the Thyme and Tide team. 321 00:11:20,919 --> 00:11:22,452 We're playing Moon's Cafe again. 322 00:11:22,454 --> 00:11:23,670 Same as last year. 323 00:11:23,672 --> 00:11:25,622 Oh! So we're gonna lose? 324 00:11:25,624 --> 00:11:26,790 Not with you playing. 325 00:11:26,792 --> 00:11:29,426 [scoffing] I don't know, Bob. 326 00:11:29,428 --> 00:11:30,760 No, the game raises a lot of money 327 00:11:30,762 --> 00:11:32,762 for the local animal shelter. It's a really good cause. 328 00:11:34,566 --> 00:11:36,800 Look. 329 00:11:36,802 --> 00:11:39,886 Moon recruited Paul for his captain. 330 00:11:39,888 --> 00:11:41,638 Now, there's losing, 331 00:11:41,640 --> 00:11:44,307 and there's utter humiliation. 332 00:11:44,309 --> 00:11:45,775 Rumor has it 333 00:11:45,777 --> 00:11:48,478 he went to college on a baseball scholarship. 334 00:11:48,480 --> 00:11:50,480 Was even scouted by some pros. 335 00:11:50,482 --> 00:11:52,983 Well, I guess I'm putting my money on Moon's. 336 00:11:52,985 --> 00:11:54,484 Again. 337 00:11:54,486 --> 00:11:55,685 Come on, Jack. 338 00:11:55,687 --> 00:11:56,653 We need you. 339 00:11:56,655 --> 00:11:58,321 I just don't think I can. 340 00:11:58,323 --> 00:12:00,624 I mean, I've got so much going on right now, Bob. 341 00:12:00,626 --> 00:12:02,325 Mm. Is everything okay? 342 00:12:02,327 --> 00:12:04,628 Well, Alex has asked me to be her sponsor. 343 00:12:05,831 --> 00:12:07,998 Oh. 344 00:12:08,000 --> 00:12:09,749 And you said no, right? 345 00:12:09,751 --> 00:12:11,801 I told her I'd think about it. 346 00:12:11,803 --> 00:12:14,421 Let me help her find someone more appropriate. 347 00:12:14,423 --> 00:12:16,506 Big responsibility, being a sponsor. 348 00:12:16,508 --> 00:12:18,591 Your have enough on your plate. 349 00:12:18,593 --> 00:12:22,562 Well, I don't know if I'm going to do it, but, uh, 350 00:12:22,564 --> 00:12:24,981 whether I can handle it or not, that's not an issue. 351 00:12:24,983 --> 00:12:27,317 It is the issue. 352 00:12:27,319 --> 00:12:29,436 Thanks for the support, Bob. 353 00:12:31,573 --> 00:12:34,524 I am being supportive. 354 00:12:34,526 --> 00:12:37,160 Doesn't exactly feel like it. 355 00:12:39,247 --> 00:12:41,164 [door opens, then shuts] 356 00:12:46,621 --> 00:12:47,679 Oh. Hey, you. 357 00:12:48,329 --> 00:12:49,609 Hey. So, uh... 358 00:12:50,127 --> 00:12:52,511 I wanted to apologize for my sister. 359 00:12:52,513 --> 00:12:53,545 Apologize? 360 00:12:53,547 --> 00:12:54,846 Yeah, from this morning. 361 00:12:54,848 --> 00:12:55,881 I like Liz. 362 00:12:56,079 --> 00:12:57,575 Oh, I love her, yeah, but she's... 363 00:12:57,575 --> 00:12:58,398 she's chatty, 364 00:12:58,398 --> 00:12:59,539 and she likes to chat about me. 365 00:12:59,909 --> 00:13:01,803 Oh! You're afraid she's gonna tell me 366 00:13:01,805 --> 00:13:03,522 your deep, dark secrets? 367 00:13:03,524 --> 00:13:04,856 - [chuckles] - Yes. 368 00:13:04,858 --> 00:13:06,058 I mean, I m... No. 369 00:13:06,060 --> 00:13:08,360 She friendly. It's nice. 370 00:13:08,362 --> 00:13:11,480 Yeah. I haven't been talking a lot about you. 371 00:13:11,482 --> 00:13:12,648 You know, Liz was born without a filter, 372 00:13:12,648 --> 00:13:14,317 so if she knows it, she says it. 373 00:13:15,102 --> 00:13:16,338 Hey. I was gonna grab some lunch. 374 00:13:16,339 --> 00:13:17,815 Can I buy you something? 375 00:13:17,814 --> 00:13:20,281 Oh, I've got a date. 376 00:13:20,283 --> 00:13:21,866 Oh! Well, say hi to Jack. 377 00:13:21,868 --> 00:13:23,902 No. With Liz, not Jack. 378 00:13:23,904 --> 00:13:25,820 I'm going to lunch with your sister. 379 00:13:25,822 --> 00:13:27,739 She wouldn't take "no" for an answer. 380 00:13:27,741 --> 00:13:29,324 Well, arguing runs in the family. 381 00:13:29,326 --> 00:13:30,418 I get that. 382 00:13:30,644 --> 00:13:32,460 Yeah, actually, it's good that you're having lunch with her, 383 00:13:32,620 --> 00:13:35,178 'cause I love her, but she's driving me crazy. 384 00:13:35,178 --> 00:13:36,927 And I'm really glad she asked. 385 00:13:36,929 --> 00:13:40,231 Gives me a chance to find out more about you. 386 00:13:40,234 --> 00:13:42,184 [chuckles] 387 00:13:42,186 --> 00:13:43,435 Olivia! 388 00:13:46,874 --> 00:13:48,607 Are you crazy? 389 00:13:48,609 --> 00:13:50,108 Jack: Hello, Jeri. 390 00:13:50,110 --> 00:13:53,028 You can't be serious with that article on John Comlin. 391 00:13:53,030 --> 00:13:56,198 Look. That article is a piece of art. 392 00:13:56,200 --> 00:13:59,117 That article will never see the light of day. 393 00:13:59,119 --> 00:14:01,119 What? No. Jeri, no! 394 00:14:01,121 --> 00:14:03,121 John Comlin is a close and personal friend 395 00:14:03,123 --> 00:14:04,589 of the owner of the paper. 396 00:14:04,591 --> 00:14:05,590 So? 397 00:14:05,592 --> 00:14:07,209 Don't act all innocent. 398 00:14:07,211 --> 00:14:08,627 Look. 399 00:14:08,629 --> 00:14:11,797 That is a vetted, true story, and it needs to be told. 400 00:14:11,799 --> 00:14:13,799 I told it. You need to run it. 401 00:14:15,102 --> 00:14:16,802 It's a great story. 402 00:14:16,804 --> 00:14:18,303 Maybe the best you've written for me. 403 00:14:18,305 --> 00:14:22,107 [exhaling] Well, you know what? I'm an editor and I say run it. 404 00:14:22,109 --> 00:14:24,643 My editorial control supersedes yours. 405 00:14:24,645 --> 00:14:26,061 No. 406 00:14:26,063 --> 00:14:27,779 Jeri... 407 00:14:27,781 --> 00:14:29,564 this is wrong. 408 00:14:29,566 --> 00:14:32,033 It's not right or wrong, it's business. 409 00:14:32,035 --> 00:14:34,653 Come on. Do the right thing here. 410 00:14:34,655 --> 00:14:36,655 I'm going to run Peter's story 411 00:14:36,657 --> 00:14:38,990 on the local shipping company instead. 412 00:14:38,992 --> 00:14:42,093 I'm not willing to die on this hill for you, Jack. 413 00:14:42,095 --> 00:14:44,212 The story's dead. 414 00:14:44,214 --> 00:14:45,213 [beep] 415 00:14:45,215 --> 00:14:47,132 [sighing] 416 00:14:53,223 --> 00:14:54,339 Thank you. 417 00:14:54,341 --> 00:14:55,674 So? You ready? 418 00:14:55,676 --> 00:14:57,759 For...? 419 00:14:57,761 --> 00:14:59,561 For the game! The big game! 420 00:14:59,563 --> 00:15:02,647 [laughing] Uh, yeah. Yeah, sure. 421 00:15:02,649 --> 00:15:05,734 "Yeah. Yeah, sure." 422 00:15:07,051 --> 00:15:09,149 Those are inspiring words of leadership. 423 00:15:09,306 --> 00:15:10,346 I'd follow you anywhere. 424 00:15:11,575 --> 00:15:12,741 You picking your team? 425 00:15:12,743 --> 00:15:13,909 I have to do that? 426 00:15:13,911 --> 00:15:15,861 I thought... I thought I could just show up. 427 00:15:15,863 --> 00:15:17,863 Yes, that's all you have to do. 428 00:15:17,865 --> 00:15:19,197 Ah! 429 00:15:19,199 --> 00:15:21,533 If you want to be a loser. 430 00:15:29,793 --> 00:15:31,459 [women laughing] 431 00:15:33,847 --> 00:15:34,963 What? 432 00:15:34,965 --> 00:15:37,182 What? 433 00:15:37,184 --> 00:15:38,133 [Olivia sighs] 434 00:15:38,135 --> 00:15:39,935 "Batman." 435 00:15:39,937 --> 00:15:41,052 Aw, g... Liz! 436 00:15:41,054 --> 00:15:42,053 Till he was 10! 437 00:15:42,055 --> 00:15:44,356 Nine and a half! Superheroes are important 438 00:15:44,358 --> 00:15:46,691 for the emotional development of-of young children. 439 00:15:46,693 --> 00:15:48,059 There are studies! 440 00:15:48,061 --> 00:15:49,611 There are? 441 00:15:49,613 --> 00:15:52,147 There could be, someday. 442 00:15:52,149 --> 00:15:53,698 It was a Halloween costume 443 00:15:53,700 --> 00:15:56,785 you refused to take off and wore for an entire month. 444 00:15:56,787 --> 00:15:59,237 Mom had to throw it out when he was at a sleep-over. 445 00:15:59,239 --> 00:16:01,206 Winston Churchill... big Batman fan. 446 00:16:01,208 --> 00:16:03,241 I think. 447 00:16:03,243 --> 00:16:05,710 Don't worry. Your secret's safe with me, Batman. 448 00:16:05,712 --> 00:16:07,078 [laughs] 449 00:16:08,665 --> 00:16:10,749 Olivia? 450 00:16:11,969 --> 00:16:13,418 Hey, Grace! 451 00:16:13,420 --> 00:16:15,971 Oh, Liz, this is Grace Sherman and her daughter... 452 00:16:15,973 --> 00:16:17,923 - Maryellen. - Hi. 453 00:16:17,925 --> 00:16:19,424 - Hello. - It's nice to meet you. 454 00:16:19,426 --> 00:16:21,059 We should go. 455 00:16:21,061 --> 00:16:23,812 [pointedly]: Dress shopping. 456 00:16:23,814 --> 00:16:26,097 Very nice to meet you. 457 00:16:26,099 --> 00:16:27,682 I thought you said Olivia didn't have time 458 00:16:27,684 --> 00:16:28,984 to go dress shopping at lunch? 459 00:16:28,986 --> 00:16:30,769 I did. 460 00:16:30,771 --> 00:16:32,237 This was really nice. 461 00:16:32,239 --> 00:16:33,905 Let's do it again! 462 00:16:33,907 --> 00:16:35,774 - Yes. - Let's not. 463 00:16:35,776 --> 00:16:37,158 You crashed, you were not invited. 464 00:16:37,160 --> 00:16:39,411 I have a meeting in court. Thanks for lunch. 465 00:16:39,413 --> 00:16:41,279 This was... 466 00:16:41,281 --> 00:16:43,031 very... informative. 467 00:16:48,622 --> 00:16:50,705 [sighing] 468 00:16:50,707 --> 00:16:52,791 We're just friends. 469 00:16:52,793 --> 00:16:55,760 Oh, yes, you two are very friendly. 470 00:16:55,762 --> 00:16:56,795 She's seeing someone else. 471 00:16:56,797 --> 00:16:58,013 Hmm. 472 00:17:01,301 --> 00:17:03,301 Yeah, I've checked the motel and most of the town. 473 00:17:03,303 --> 00:17:06,021 I have no idea where he is. 474 00:17:07,274 --> 00:17:09,230 I shouldn't have talked to him about his marriage. 475 00:17:10,241 --> 00:17:11,341 I don't know where to look. 476 00:17:11,515 --> 00:17:13,076 I know someone who could have some insight 477 00:17:13,246 --> 00:17:14,394 into what made Matt run... 478 00:17:14,753 --> 00:17:16,050 what makes him keep running. 479 00:17:16,633 --> 00:17:18,145 Have you talked to his wife? 480 00:17:18,733 --> 00:17:20,800 I wouldn't even know how to find her. 481 00:17:20,802 --> 00:17:22,935 I would. 482 00:17:22,937 --> 00:17:24,470 Daughter of a judge, 483 00:17:24,472 --> 00:17:26,439 friend of a private investigator. 484 00:17:26,441 --> 00:17:27,974 I could call Roy. 485 00:17:27,976 --> 00:17:28,975 Or... 486 00:17:28,977 --> 00:17:31,010 maybe I already did. 487 00:17:31,012 --> 00:17:34,146 Maybe I already got an address. 488 00:17:34,148 --> 00:17:36,115 Matt's wife? 489 00:17:36,117 --> 00:17:37,817 She's in Port Orchard. 490 00:17:37,819 --> 00:17:39,552 A ferry ride away. 491 00:17:39,554 --> 00:17:42,371 Not North Carolina. Like he said. 492 00:17:42,373 --> 00:17:44,407 No. 493 00:17:44,409 --> 00:17:47,043 You want to come? 494 00:17:47,045 --> 00:17:49,328 I think this is something you want to do on your own. 495 00:17:52,333 --> 00:17:54,166 [knocking] 496 00:17:54,168 --> 00:17:55,344 Hi, Jack. 497 00:17:55,545 --> 00:17:59,296 Hi. Uh, listen. Is this a bad time? 498 00:17:59,298 --> 00:18:01,665 I've got court. 499 00:18:01,667 --> 00:18:03,334 Oh, right. 500 00:18:03,336 --> 00:18:05,302 Oh, come on. I can talk to you. 501 00:18:05,304 --> 00:18:07,138 - Sit down. - All right. 502 00:18:09,592 --> 00:18:11,425 What's up? 503 00:18:11,427 --> 00:18:13,594 [sighs] Jeri. 504 00:18:13,596 --> 00:18:16,347 My favorite subject. 505 00:18:16,349 --> 00:18:17,982 She wants to kill a story of mine. 506 00:18:17,984 --> 00:18:19,517 Not the John Comlin piece? 507 00:18:19,519 --> 00:18:20,518 Yeah. 508 00:18:20,520 --> 00:18:22,520 Why doesn't she want to run it? 509 00:18:22,522 --> 00:18:23,938 She thinks it'll upset the owner of the paper, 510 00:18:23,940 --> 00:18:25,689 who's friends with Comlin. 511 00:18:25,691 --> 00:18:26,991 What do you think? 512 00:18:26,993 --> 00:18:28,242 I think, as journalists, 513 00:18:28,244 --> 00:18:29,577 we're supposed to tell the story... 514 00:18:29,579 --> 00:18:31,579 Unbiased and true are the only things 515 00:18:31,581 --> 00:18:33,447 that are supposed to be in play, 516 00:18:33,449 --> 00:18:35,866 and she just won't budge. 517 00:18:35,868 --> 00:18:36,917 Well, I think, 518 00:18:36,919 --> 00:18:38,419 when you follow your convictions, 519 00:18:38,421 --> 00:18:39,670 you never regret it. 520 00:18:39,672 --> 00:18:40,838 Meaning? 521 00:18:40,840 --> 00:18:42,673 Get her to budge! 522 00:18:42,675 --> 00:18:44,041 You can. 523 00:18:44,043 --> 00:18:47,378 You are very persuasive when you want to be. 524 00:18:47,380 --> 00:18:48,846 Thank you. 525 00:18:48,848 --> 00:18:52,800 I also came by to tell you something else. 526 00:18:52,802 --> 00:18:54,385 What is it? 527 00:18:54,387 --> 00:18:57,721 Alex has asked me to be her sponsor. 528 00:18:57,723 --> 00:18:59,974 And I wanted you to know 529 00:18:59,976 --> 00:19:02,026 that I'm considering it. 530 00:19:02,028 --> 00:19:04,395 Okay. 531 00:19:04,397 --> 00:19:05,779 Okay. 532 00:19:05,781 --> 00:19:07,648 Well, I, um... 533 00:19:07,650 --> 00:19:09,950 I'm late for court. 534 00:19:09,952 --> 00:19:11,869 Right, right. 535 00:19:17,910 --> 00:19:19,793 [door shuts] 536 00:19:27,470 --> 00:19:28,669 Thank you. 537 00:19:30,756 --> 00:19:33,591 So, I'm thinking, tomorrow, why don't we go into Seattle, 538 00:19:33,593 --> 00:19:34,592 look at invitations, 539 00:19:34,594 --> 00:19:36,977 and maybe do some taste-testing of cakes 540 00:19:36,979 --> 00:19:38,929 from those fabulous Italian bakeries? 541 00:19:38,931 --> 00:19:41,649 I might not be able to go to Seattle tomorrow. 542 00:19:41,651 --> 00:19:42,733 Olivia can go. 543 00:19:42,735 --> 00:19:44,735 No, honey, I want you to go. 544 00:19:44,737 --> 00:19:47,438 But I don't want to hog all the wedding fun. 545 00:19:47,440 --> 00:19:49,440 You're not having a good time. 546 00:19:49,442 --> 00:19:50,824 No. I am. 547 00:19:50,826 --> 00:19:52,943 And you look amazing, Mom. 548 00:19:52,945 --> 00:19:54,445 Thank you. 549 00:19:54,447 --> 00:19:55,996 You're going to look amazing, too, some day. 550 00:19:55,998 --> 00:19:58,749 Here. 551 00:19:58,751 --> 00:20:00,034 Why don't you... 552 00:20:00,036 --> 00:20:01,952 I like this one. Why don't you try this on? 553 00:20:03,873 --> 00:20:05,623 This is about you. 554 00:20:05,625 --> 00:20:06,874 No. This is about us. 555 00:20:08,594 --> 00:20:10,377 Please? For me. 556 00:20:13,933 --> 00:20:15,516 [taking a deep breath] Actually, 557 00:20:15,518 --> 00:20:17,635 I promised John I'd Skype with him, 558 00:20:17,637 --> 00:20:19,770 and he's on nights this week. 559 00:20:19,772 --> 00:20:20,971 I gotta go. 560 00:20:20,973 --> 00:20:22,473 Sorry, Mom. 561 00:20:39,065 --> 00:20:40,514 So, if I understand correctly, 562 00:20:40,516 --> 00:20:43,401 your client is being charged with Vehicular Assault? 563 00:20:43,403 --> 00:20:45,269 Correct. 564 00:20:45,271 --> 00:20:46,896 Proceed. 565 00:20:46,896 --> 00:20:49,980 My client has no priors, is a good student, 566 00:20:49,982 --> 00:20:53,234 and made a non-fatal error in judgment. 567 00:20:53,236 --> 00:20:56,237 If he is tried as an adult, he will go to adult prison. 568 00:20:56,239 --> 00:20:57,621 I respectfully request 569 00:20:57,623 --> 00:20:59,657 my client is tried as a juvenile. 570 00:21:00,877 --> 00:21:02,860 [chair scrapes floor] 571 00:21:02,862 --> 00:21:04,995 [Paul sighs] 572 00:21:04,997 --> 00:21:08,020 Though technically not an adult, 573 00:21:08,020 --> 00:21:10,914 I think we're all aware that Mr. Ford is not a child. 574 00:21:10,914 --> 00:21:12,136 Try him as an adult, 575 00:21:12,138 --> 00:21:14,004 it's a class "B" felony, a violent offense... 576 00:21:14,006 --> 00:21:16,090 10 years in prison, $20,000 fine. 577 00:21:16,092 --> 00:21:17,558 The facts of the case support the charge. 578 00:21:17,560 --> 00:21:19,009 Mr. Ford became intoxicated 579 00:21:19,011 --> 00:21:21,679 via the use of an illegal substance 580 00:21:21,681 --> 00:21:23,898 and then drove his car into another car. 581 00:21:23,900 --> 00:21:24,932 A parked car. 582 00:21:24,934 --> 00:21:26,016 Which could've been filled with people. 583 00:21:26,018 --> 00:21:27,184 But was empty. 584 00:21:27,186 --> 00:21:30,020 He was driving under the influence. 585 00:21:30,022 --> 00:21:31,188 And my client is willing 586 00:21:31,190 --> 00:21:33,407 to pay the fines, go to rehab, pay restitution, 587 00:21:33,409 --> 00:21:35,726 and lose his license for the next year. 588 00:21:35,728 --> 00:21:37,294 Your client doesn't get to pick what punishment 589 00:21:37,296 --> 00:21:39,196 he will or will not do. 590 00:21:39,198 --> 00:21:40,948 He's a kid. 591 00:21:40,950 --> 00:21:42,333 Who was wasted 592 00:21:42,335 --> 00:21:44,034 when he got behind the wheel of two-ton automobile. 593 00:21:44,036 --> 00:21:45,202 With all due respect, 594 00:21:45,204 --> 00:21:47,621 the criminal court system can only keep control 595 00:21:47,623 --> 00:21:49,707 of the defendant until 21 years of age. 596 00:21:49,709 --> 00:21:50,875 And while it's true 597 00:21:50,877 --> 00:21:52,793 the reckless actions of Mr. Ford 598 00:21:52,795 --> 00:21:55,629 did not result in bodily harm to another person, 599 00:21:55,631 --> 00:21:57,848 it could well have. 600 00:21:57,850 --> 00:22:00,184 The defendant could easily have killed someone. 601 00:22:00,186 --> 00:22:01,185 For the greater good of the community, 602 00:22:01,187 --> 00:22:02,303 he should be tried as an adult. 603 00:22:02,305 --> 00:22:03,637 It's one mistake. 604 00:22:03,639 --> 00:22:04,688 He has a prior record. 605 00:22:04,690 --> 00:22:05,723 Objection! 606 00:22:05,725 --> 00:22:07,274 My esteemed colleague knows that record 607 00:22:07,276 --> 00:22:08,893 is sealed and inadmissible. 608 00:22:08,895 --> 00:22:10,811 Gentlemen. Sit. Both of you. 609 00:22:15,618 --> 00:22:17,201 I have read both your briefs 610 00:22:17,203 --> 00:22:19,653 and both the defense and the prosecution 611 00:22:19,655 --> 00:22:21,238 make compelling arguments, 612 00:22:21,240 --> 00:22:24,959 though I am inclined to rule in favor of the defense. 613 00:22:24,961 --> 00:22:26,961 Sidebar? 614 00:22:26,963 --> 00:22:28,412 Your honor. 615 00:22:28,414 --> 00:22:31,081 I will see counsel in my chambers. 616 00:22:38,925 --> 00:22:41,258 You have to run that article. 617 00:22:41,260 --> 00:22:43,727 [scoffs] We've been through this. 618 00:22:43,729 --> 00:22:45,312 You'll regret it. 619 00:22:45,314 --> 00:22:46,514 I'm management now. 620 00:22:46,516 --> 00:22:49,099 I have to keep my eye on the bigger picture. 621 00:22:49,101 --> 00:22:50,768 Who are you? 622 00:22:50,770 --> 00:22:53,237 I am someone who answers to an owner. 623 00:22:53,239 --> 00:22:55,990 I am someone who is not having the easiest time 624 00:22:55,992 --> 00:22:57,408 working with that owner. 625 00:22:57,410 --> 00:22:58,409 And I'm someone 626 00:22:58,411 --> 00:22:59,910 who doesn't want to lose her job 627 00:22:59,912 --> 00:23:02,446 just so you can feel like the hero reporter. 628 00:23:02,448 --> 00:23:04,281 No, no. No. This isn't about me. 629 00:23:04,283 --> 00:23:05,916 Well, it's not about me. 630 00:23:05,918 --> 00:23:07,368 Yes, it is. 631 00:23:07,370 --> 00:23:08,669 My standards aren't in question here. 632 00:23:08,671 --> 00:23:10,204 My standards are? 633 00:23:10,206 --> 00:23:12,006 Oh, please... 634 00:23:12,008 --> 00:23:13,174 enlighten me. 635 00:23:13,176 --> 00:23:14,508 As journalists, 636 00:23:14,510 --> 00:23:18,462 we all start out with this... This wall of integrity. 637 00:23:18,464 --> 00:23:20,431 A wall, huh? 638 00:23:20,433 --> 00:23:22,800 Yeah, and if you don't run this story 639 00:23:22,802 --> 00:23:24,468 just because you're worried about upsetting your boss, 640 00:23:24,470 --> 00:23:26,020 that is a chip to that wall, 641 00:23:26,022 --> 00:23:28,105 and every chip that you allow to happen 642 00:23:28,107 --> 00:23:29,306 brings you that much closer 643 00:23:29,308 --> 00:23:31,692 to seeing that wall fall down entirely. 644 00:23:31,694 --> 00:23:33,143 Wow. 645 00:23:33,145 --> 00:23:35,980 What a bunch of garbage. 646 00:23:35,982 --> 00:23:38,899 This is the real world, Jack, 647 00:23:38,901 --> 00:23:41,285 with real decisions that affect real people. 648 00:23:41,287 --> 00:23:44,822 This isn't some final essay in a Journalistic Ethics class, 649 00:23:44,824 --> 00:23:47,041 so you can save your breath and head back home. 650 00:23:47,043 --> 00:23:48,876 My decision stands. 651 00:23:51,130 --> 00:23:53,163 The old Jeri would run the story. 652 00:23:58,804 --> 00:24:01,138 The old Jeri wouldn't have my job. 653 00:24:01,140 --> 00:24:04,592 Grow up, Jack. We all have to. 654 00:24:09,348 --> 00:24:12,850 Mr. Ford's record are sealed because he's a minor. 655 00:24:12,852 --> 00:24:14,351 Just because it can't be admitted into evidence 656 00:24:14,353 --> 00:24:15,853 doesn't make it irrelevant. 657 00:24:15,855 --> 00:24:18,439 If it can't be admitted into evidence in my court, 658 00:24:18,441 --> 00:24:20,241 it's not evidence, and therefore, it's irrelevant. 659 00:24:20,243 --> 00:24:21,525 A technicality. 660 00:24:21,527 --> 00:24:22,993 Due process. 661 00:24:22,995 --> 00:24:24,278 He's abusing the system. 662 00:24:24,280 --> 00:24:26,280 He has rights. 663 00:24:26,282 --> 00:24:27,331 So do the people of this town. 664 00:24:27,333 --> 00:24:29,366 He hit a parked car. 665 00:24:29,368 --> 00:24:30,834 It could've been filled with children. 666 00:24:30,836 --> 00:24:32,836 It could've been filled with cream cheese. 667 00:24:32,838 --> 00:24:34,038 It's court! 668 00:24:34,040 --> 00:24:36,373 We deal in facts, not what the facts "might" be. 669 00:24:39,262 --> 00:24:40,878 He is a risk. 670 00:24:40,880 --> 00:24:42,513 He's remorseful. 671 00:24:42,515 --> 00:24:44,882 Because he got caught! 672 00:24:46,018 --> 00:24:48,018 Mr. Watson... 673 00:24:48,020 --> 00:24:49,386 Mr. Pope. 674 00:24:49,388 --> 00:24:51,021 I will render my decision in the morning. 675 00:24:51,023 --> 00:24:52,806 Thank you, gentlemen, that will be all. 676 00:24:59,231 --> 00:25:00,781 [sternly]: That will be all. 677 00:25:10,459 --> 00:25:12,293 So Maryellen just walked out? 678 00:25:12,295 --> 00:25:15,079 Yep. And Olivia blew me off. 679 00:25:15,081 --> 00:25:18,415 I just don't understand. 680 00:25:18,417 --> 00:25:21,885 Maryellen just doesn't seem interested in this wedding, 681 00:25:21,887 --> 00:25:24,088 and I really want her to be. 682 00:25:24,090 --> 00:25:25,506 All in all, 683 00:25:25,508 --> 00:25:29,176 not a very scrapbook-worthy pre-wedding entry. 684 00:25:29,178 --> 00:25:31,261 Well, I'll go dress shopping with you. 685 00:25:32,598 --> 00:25:34,014 - It's bad luck. - Oh. 686 00:25:34,016 --> 00:25:35,099 But, you know, 687 00:25:35,101 --> 00:25:37,067 the most important thing about this wedding 688 00:25:37,069 --> 00:25:38,819 is you and me, right? 689 00:25:40,272 --> 00:25:41,905 This may not be my first wedding, 690 00:25:41,907 --> 00:25:43,357 but it's my last, 691 00:25:43,359 --> 00:25:44,908 and I just want it to be special. 692 00:25:44,910 --> 00:25:46,160 And it will be. 693 00:25:46,162 --> 00:25:48,862 No. Not if Maryellen and Olivia aren't there with me. 694 00:25:48,864 --> 00:25:53,117 I mean, if I can't share all of this with them... 695 00:25:53,119 --> 00:25:55,452 Hey, hey, hey. Come here. 696 00:25:59,458 --> 00:26:00,591 Okay. 697 00:26:00,593 --> 00:26:02,292 [chuckles] 698 00:26:02,294 --> 00:26:03,861 Electric? 699 00:26:03,863 --> 00:26:04,845 Got it. 700 00:26:04,847 --> 00:26:05,929 Gas... 701 00:26:05,931 --> 00:26:06,964 Mine. 702 00:26:06,966 --> 00:26:09,466 And that leaves me with water. 703 00:26:09,468 --> 00:26:10,434 I gotta go. 704 00:26:10,436 --> 00:26:11,552 Hot date? 705 00:26:11,554 --> 00:26:12,553 No. Better. 706 00:26:12,555 --> 00:26:14,104 Hot case. 707 00:26:14,106 --> 00:26:15,639 You really need to get out of that courtroom more often. 708 00:26:15,641 --> 00:26:16,974 I'm exactly where I want to be... 709 00:26:16,976 --> 00:26:18,058 In the courtroom. 710 00:26:18,060 --> 00:26:19,476 Big case? 711 00:26:19,478 --> 00:26:22,029 Yeah. I can't wait. It's a felony case. 712 00:26:22,031 --> 00:26:24,064 You so need a date. 713 00:26:24,066 --> 00:26:25,616 I will take a career instead, thank you. 714 00:26:25,618 --> 00:26:27,618 Well, well! 715 00:26:27,620 --> 00:26:30,154 Rebecca. Justine. 716 00:26:30,156 --> 00:26:31,488 I'm Linnette. 717 00:26:31,490 --> 00:26:33,240 Perk down. 718 00:26:33,242 --> 00:26:34,458 Keep walking. 719 00:26:34,460 --> 00:26:35,876 I was, actually, I was walking right over there, 720 00:26:35,878 --> 00:26:37,461 to the county assessor's office 721 00:26:37,463 --> 00:26:39,046 to register my latest purchase... 722 00:26:39,048 --> 00:26:40,247 It's a lovely property 723 00:26:40,249 --> 00:26:41,965 you might know it more as your grandmother's house. 724 00:26:41,967 --> 00:26:43,083 What? 725 00:26:43,085 --> 00:26:44,168 Yeah, your uncle sold me his stake in the house. 726 00:26:44,170 --> 00:26:45,419 Now I'm partners with your mother. 727 00:26:45,421 --> 00:26:47,337 [laughs] Oh, she's thrilled. 728 00:26:47,339 --> 00:26:49,339 - No. - Yeah. Bye-bye. 729 00:26:53,345 --> 00:26:55,062 I can't believe I dated him. 730 00:26:55,064 --> 00:26:56,513 I can't believe I almost married him. 731 00:26:57,650 --> 00:26:58,649 [gasps] 732 00:26:58,651 --> 00:27:00,350 He is cute! 733 00:27:02,188 --> 00:27:03,353 He is. 734 00:27:03,355 --> 00:27:04,655 He's Lucifer. 735 00:27:04,657 --> 00:27:06,523 Does the devil wear pocket squares? 736 00:27:06,525 --> 00:27:08,025 Yes. And he lives in Cedar Cove. 737 00:27:19,019 --> 00:27:21,225 I don't think I've seen you since basic training. 738 00:27:21,504 --> 00:27:22,658 Yeah. 739 00:27:22,765 --> 00:27:24,433 Well, I was surprised to see Matt in Cedar Cove. 740 00:27:24,631 --> 00:27:26,140 [sighing] He left a while back. 741 00:27:27,510 --> 00:27:28,824 Yeah, he seems a bit lost. 742 00:27:29,036 --> 00:27:33,288 To be honest, he's been lost since he got back from his last tour. 743 00:27:33,491 --> 00:27:36,659 Since he left the Navy, he's been too proud to ask for help 744 00:27:36,661 --> 00:27:37,960 so he can rebuild his life, 745 00:27:37,962 --> 00:27:39,461 find a new career. 746 00:27:39,463 --> 00:27:41,830 Not the easiest transition... 747 00:27:41,832 --> 00:27:45,038 Active military to normal, everyday life. 748 00:27:46,637 --> 00:27:47,711 So you aren't divorced? 749 00:27:48,922 --> 00:27:50,589 No. 750 00:27:50,986 --> 00:27:52,152 No. He just left. 751 00:27:52,154 --> 00:27:53,153 He said he'd come back 752 00:27:53,155 --> 00:27:54,499 when he got things sorted out. 753 00:27:54,716 --> 00:27:57,180 Even before the Navy, he had this problem. 754 00:27:57,980 --> 00:27:59,744 He doesn't want anyone to see him struggle. 755 00:27:59,901 --> 00:28:04,654 He was raised to believe that asking for help was a sign of weakness. 756 00:28:04,656 --> 00:28:06,990 Well, he needs to come home and deal with this. 757 00:28:06,992 --> 00:28:10,126 I can't make him, I've tried. 758 00:28:10,128 --> 00:28:13,079 I'll find him. I'll get him back. 759 00:28:14,332 --> 00:28:16,583 You don't have to do this, Luke. 760 00:28:16,585 --> 00:28:18,418 You don't have to get involved. 761 00:28:18,420 --> 00:28:20,003 I do. 762 00:28:20,005 --> 00:28:21,087 Why? 763 00:28:21,089 --> 00:28:23,339 Because he'd do the same thing for me. 764 00:28:25,010 --> 00:28:26,259 [takes a shaky breath] 765 00:28:34,815 --> 00:28:35,856 White flag? 766 00:28:37,586 --> 00:28:41,786 I saw that you withdrew your motion to try Mr. Ford as an adult. 767 00:28:41,788 --> 00:28:43,487 I did! 768 00:28:43,489 --> 00:28:46,124 Someone made a more compelling argument than I did. 769 00:28:46,126 --> 00:28:49,561 It's rare, but it happens. 770 00:28:49,563 --> 00:28:51,196 It's the right call. 771 00:28:51,198 --> 00:28:52,498 I was out of line. 772 00:28:52,500 --> 00:28:54,199 Not at all. 773 00:28:54,201 --> 00:28:55,565 You're a worthy opponent. 774 00:28:55,567 --> 00:28:57,601 And you're a worthy sparring partner. 775 00:28:57,603 --> 00:29:00,605 So... where's your sister? 776 00:29:00,607 --> 00:29:01,639 She's at the Thyme and Tide. 777 00:29:01,641 --> 00:29:03,174 I'm meeting her there for dinner. 778 00:29:03,176 --> 00:29:05,748 By the way... Bob loves her! 779 00:29:05,750 --> 00:29:06,783 [laughs] 780 00:29:06,785 --> 00:29:08,352 Yeah. So. 781 00:29:08,354 --> 00:29:10,254 We cannot talk about the Ford case. 782 00:29:10,256 --> 00:29:11,623 We cannot. 783 00:29:11,625 --> 00:29:12,791 Can we get coffee, 784 00:29:12,793 --> 00:29:14,258 and not talk about the case? 785 00:29:14,260 --> 00:29:15,391 If you insist. 786 00:29:15,393 --> 00:29:16,792 Speaking of insisting... 787 00:29:16,794 --> 00:29:19,328 This, uh, charity softball game? 788 00:29:19,330 --> 00:29:21,331 Oh, Bob's passion! 789 00:29:21,333 --> 00:29:22,398 Yeah. I didn't know that 790 00:29:22,400 --> 00:29:24,197 when I agreed to captain Moon's team. 791 00:29:24,199 --> 00:29:25,264 Uh-oh. 792 00:29:25,266 --> 00:29:26,664 Yeah. I'm sure this game will 793 00:29:26,666 --> 00:29:28,699 further solidify the tight-knit emotional bond 794 00:29:28,701 --> 00:29:30,367 that Bob and I have already made. 795 00:29:31,568 --> 00:29:34,302 Well, let's go get that coffee. 796 00:29:34,304 --> 00:29:36,273 Okay. 797 00:29:39,483 --> 00:29:41,248 [door opens] 798 00:29:41,250 --> 00:29:42,914 Hey. 799 00:29:42,916 --> 00:29:45,916 You look deep in thought. 800 00:29:45,918 --> 00:29:47,651 I am. 801 00:29:47,653 --> 00:29:49,652 Is it the sponsor thing? 802 00:29:49,654 --> 00:29:52,756 No. No. It's, um, it's a work thing. 803 00:29:52,758 --> 00:29:53,757 Let me guess. 804 00:29:53,759 --> 00:29:54,857 Jeri? 805 00:29:54,859 --> 00:29:57,927 Mm. She surprised me. 806 00:29:57,929 --> 00:29:59,628 This is the preview 807 00:29:59,630 --> 00:30:01,596 to tomorrow's Seattle Courier online. 808 00:30:01,598 --> 00:30:02,798 Okay. 809 00:30:02,800 --> 00:30:04,701 She, uh... 810 00:30:04,703 --> 00:30:07,872 ran a story of mine she said she wouldn't. 811 00:30:07,874 --> 00:30:09,705 You know, it's one of those things, 812 00:30:09,707 --> 00:30:12,272 where you, uh, you think you have somebody figured out, 813 00:30:12,274 --> 00:30:14,373 and then... 814 00:30:14,375 --> 00:30:15,610 So, this is a good thing? 815 00:30:15,612 --> 00:30:18,414 It's the right thing. 816 00:30:18,416 --> 00:30:20,348 Well, that's always a good thing. 817 00:30:20,350 --> 00:30:23,386 Speaking of good things or good people... 818 00:30:23,388 --> 00:30:25,489 I've been doing some thinking, 819 00:30:25,491 --> 00:30:28,723 I think I'm going to find someone else to be my sponsor. 820 00:30:28,725 --> 00:30:30,925 It's too much. 821 00:30:30,927 --> 00:30:33,127 Look, it was wrong for me to ask you, 822 00:30:33,129 --> 00:30:36,296 and you're too loyal to say no. 823 00:30:37,698 --> 00:30:41,603 Really, Jack, thanks for everything. 824 00:30:41,605 --> 00:30:42,937 I don't know how 825 00:30:42,939 --> 00:30:44,338 I would have gotten through this time 826 00:30:44,340 --> 00:30:45,338 without your help. 827 00:30:45,340 --> 00:30:47,305 You're my rock. 828 00:30:49,340 --> 00:30:50,806 So... 829 00:30:50,808 --> 00:30:52,712 I will see you at the softball game? 830 00:30:52,714 --> 00:30:53,880 I wouldn't miss it. 831 00:30:53,882 --> 00:30:55,048 Great. 832 00:30:55,050 --> 00:30:55,948 Okay. 833 00:31:01,987 --> 00:31:03,853 [cell ringing] 834 00:31:05,089 --> 00:31:06,690 Hello! 835 00:31:06,692 --> 00:31:07,691 Jeri: Jack... 836 00:31:07,693 --> 00:31:10,323 I was just about to call you. 837 00:31:10,325 --> 00:31:12,355 I'm glad you came around. 838 00:31:12,357 --> 00:31:14,927 Running the story was the right choice. 839 00:31:14,929 --> 00:31:17,064 David called me in for an "emergency meeting" 840 00:31:17,066 --> 00:31:18,798 to talk about digital media 841 00:31:18,800 --> 00:31:20,499 and how I'm running the paper. 842 00:31:20,501 --> 00:31:21,868 I think you and I both know that this meeting 843 00:31:21,870 --> 00:31:23,735 has nothing to do with either. 844 00:31:23,737 --> 00:31:25,001 But, hey, 845 00:31:25,003 --> 00:31:27,838 at least my integrity's still intact, right? 846 00:31:27,840 --> 00:31:30,108 Listen, why don't I come with you as back-up? 847 00:31:30,110 --> 00:31:31,908 I want to be there for you. 848 00:31:31,910 --> 00:31:33,943 You did a good thing here. 849 00:31:33,945 --> 00:31:35,614 [chuckles dryly] 850 00:31:35,616 --> 00:31:38,919 I think you've done enough already. 851 00:31:38,921 --> 00:31:43,524 You know what? I made this decision on my own. 852 00:31:43,526 --> 00:31:45,594 I can handle it. 853 00:31:47,834 --> 00:31:49,902 [♪♪♪] 854 00:31:53,974 --> 00:31:57,413 What's going on with you and my wedding? 855 00:31:57,415 --> 00:31:59,416 The bridal shop... 856 00:31:59,418 --> 00:32:00,484 you don't want to talk about cakes 857 00:32:00,486 --> 00:32:02,020 or invitations. 858 00:32:02,022 --> 00:32:04,386 It's just so hard. 859 00:32:04,388 --> 00:32:05,820 What is? 860 00:32:05,822 --> 00:32:07,721 This. You. 861 00:32:08,822 --> 00:32:10,289 Helping you get married. 862 00:32:11,789 --> 00:32:14,124 I thought John would propose. 863 00:32:14,126 --> 00:32:16,726 He didn't. 864 00:32:16,728 --> 00:32:18,727 Oh, honey, I had no idea. 865 00:32:18,729 --> 00:32:19,929 And... 866 00:32:22,000 --> 00:32:24,935 Well, we're taking a break. 867 00:32:24,937 --> 00:32:26,437 Since when? 868 00:32:26,439 --> 00:32:29,509 Since the day you got engaged. 869 00:32:29,511 --> 00:32:30,711 Oh... 870 00:32:30,713 --> 00:32:32,947 So, uh... 871 00:32:32,949 --> 00:32:35,583 I don't think I can do it. 872 00:32:35,585 --> 00:32:36,784 Dress shopping? 873 00:32:36,786 --> 00:32:37,886 No! Don't even worry about it. 874 00:32:37,888 --> 00:32:38,987 No... 875 00:32:38,989 --> 00:32:40,955 I don't think I can be in the wedding. 876 00:32:42,491 --> 00:32:43,825 I'm sorry. 877 00:32:45,694 --> 00:32:47,695 [♪♪♪] 878 00:32:57,139 --> 00:32:58,639 You know, I'm surprised. 879 00:32:58,641 --> 00:32:59,974 At what? 880 00:32:59,976 --> 00:33:02,678 Well, just the fact that the great Judge Olivia Lockhart 881 00:33:02,680 --> 00:33:03,712 sent her daughter to do her bidding. 882 00:33:03,714 --> 00:33:05,578 She doesn't know I'm here. 883 00:33:05,580 --> 00:33:07,012 Interesting. 884 00:33:07,014 --> 00:33:09,883 Just sell the part you got from Will back to my mom. 885 00:33:09,885 --> 00:33:11,584 Do the right thing and stay out of our lives. 886 00:33:11,586 --> 00:33:12,919 Save your breath, Justine. Come on. 887 00:33:12,921 --> 00:33:15,859 You know I'm not gonna sell my part of the property, 888 00:33:15,861 --> 00:33:17,028 but you know what I will do? 889 00:33:17,030 --> 00:33:18,964 If your mother wants to sell me her half, 890 00:33:18,966 --> 00:33:22,066 I'm sure I can strike a fair deal with her. 891 00:33:23,771 --> 00:33:25,004 By the way, I'm looking forward 892 00:33:25,006 --> 00:33:26,907 to seeing you at the softball game tomorrow. 893 00:33:26,909 --> 00:33:29,608 Maybe then your mother will be in a better mood to haggle. 894 00:33:29,610 --> 00:33:31,211 Why are you even going to that game? 895 00:33:31,213 --> 00:33:33,247 It's my community. 896 00:33:33,249 --> 00:33:34,846 Only because we haven't run you out of town yet. 897 00:33:36,646 --> 00:33:39,012 It's lovely to see you again, Justine. 898 00:33:39,014 --> 00:33:40,680 You know your way out. 899 00:33:40,682 --> 00:33:42,483 Bye-bye. 900 00:33:46,754 --> 00:33:48,620 [knocking] 901 00:33:48,622 --> 00:33:50,722 Hi. 902 00:33:50,724 --> 00:33:52,690 What's wrong? 903 00:33:52,692 --> 00:33:55,128 Nobody wants to help me with my wedding. 904 00:33:55,130 --> 00:33:57,063 Oh, honey, where is this coming from? 905 00:33:57,065 --> 00:33:59,998 You blew me off to have lunch with Paul's sister. 906 00:34:00,000 --> 00:34:02,101 I got pushed into that lunch. 907 00:34:02,103 --> 00:34:03,269 You didn't look pushed. 908 00:34:03,271 --> 00:34:05,404 You were laughing. 909 00:34:06,638 --> 00:34:09,207 You went from almost engaged, to broken up, 910 00:34:09,209 --> 00:34:11,178 to engaged, to this. 911 00:34:11,180 --> 00:34:12,178 What's "this"? 912 00:34:12,180 --> 00:34:14,547 Bride-crazy! 913 00:34:14,549 --> 00:34:16,748 Is it possible, just possible, 914 00:34:16,750 --> 00:34:19,050 that you are overcompensating just a bit 915 00:34:19,052 --> 00:34:21,885 because you're feeling a little insecure about your choice? 916 00:34:21,887 --> 00:34:22,919 No! 917 00:34:24,822 --> 00:34:26,856 Yes. 918 00:34:26,858 --> 00:34:29,625 You... are going to have 919 00:34:29,627 --> 00:34:31,627 a wonderful wedding. 920 00:34:32,830 --> 00:34:35,598 And I am gonna plan it with you. 921 00:34:35,600 --> 00:34:36,799 I promise. 922 00:34:36,801 --> 00:34:37,900 So I'll have a beautiful wedding 923 00:34:37,902 --> 00:34:39,899 and my daughter won't be in it. 924 00:34:39,901 --> 00:34:41,200 What? 925 00:34:41,202 --> 00:34:44,071 Maryellen doesn't want to be at my wedding. 926 00:34:47,277 --> 00:34:50,242 So, Olivia couldn't join us? 927 00:34:50,244 --> 00:34:51,744 Paul: I didn't ask. 928 00:34:51,746 --> 00:34:53,614 Liz: But you wanted to. 929 00:34:53,616 --> 00:34:55,649 I didn't. 930 00:34:55,651 --> 00:34:56,816 Liar. 931 00:34:56,818 --> 00:34:58,617 Your ears are red. 932 00:34:58,619 --> 00:34:59,951 That means you're definitely lying. 933 00:34:59,953 --> 00:35:02,120 I told you, she's in a relationship. 934 00:35:02,122 --> 00:35:03,221 But if she wasn't? 935 00:35:03,223 --> 00:35:04,623 Oh, Liz... 936 00:35:04,625 --> 00:35:06,191 You both are in complete denial. 937 00:35:06,193 --> 00:35:08,094 I've seen you together all day. 938 00:35:08,096 --> 00:35:09,195 Liz. 939 00:35:09,197 --> 00:35:10,364 She's a woman who can hold her own. 940 00:35:10,366 --> 00:35:12,166 She's smart, she's sexy, she's funny... 941 00:35:12,168 --> 00:35:15,267 Just... just tell me, if there wasn't this other guy, 942 00:35:15,269 --> 00:35:16,937 that you wouldn't make a move. 943 00:35:18,073 --> 00:35:19,039 What? 944 00:35:19,041 --> 00:35:21,173 Jack, um... 945 00:35:21,175 --> 00:35:23,108 I don't think you've met my sister, Liz. 946 00:35:23,110 --> 00:35:24,110 Hi. 947 00:35:24,112 --> 00:35:25,112 Hi. 948 00:35:25,114 --> 00:35:26,580 Liz, this is Jack... 949 00:35:26,582 --> 00:35:28,982 Olivia's boyfriend. 950 00:35:30,152 --> 00:35:31,386 Oh. 951 00:35:43,108 --> 00:35:43,926 Hey. 952 00:35:44,102 --> 00:35:45,394 - Hey. - Where's Liz? 953 00:35:45,591 --> 00:35:47,544 I don't know. Something to do with her old job. 954 00:35:47,714 --> 00:35:49,080 Said she'd join later, if she can. 955 00:35:49,419 --> 00:35:51,117 But did I hear correctly? 956 00:35:51,117 --> 00:35:52,853 Are you not playing today? 957 00:35:52,855 --> 00:35:54,089 I don't take sides. 958 00:35:54,091 --> 00:35:56,059 How very judge-y of you. 959 00:35:56,061 --> 00:35:57,792 There's still room on my team. 960 00:35:57,794 --> 00:35:59,591 Jack's captain of the other team. 961 00:35:59,593 --> 00:36:01,925 I need to maintain my neutrality. 962 00:36:01,927 --> 00:36:04,462 Oh! There's no such thing as neutrality, it's a myth. 963 00:36:04,464 --> 00:36:05,963 Not when you're the judge. 964 00:36:05,965 --> 00:36:07,496 Not a courtroom. 965 00:36:07,498 --> 00:36:09,063 I'm always the judge. 966 00:36:09,065 --> 00:36:10,630 You are, aren't you? 967 00:36:13,967 --> 00:36:14,980 You okay? 968 00:36:14,980 --> 00:36:16,481 Yeah, I will be when I find Matt. 969 00:36:16,483 --> 00:36:17,715 You will. 970 00:36:17,717 --> 00:36:19,616 - I think I need some help. - Roy's great. 971 00:36:19,618 --> 00:36:20,916 I thought maybe you could help me. 972 00:36:20,918 --> 00:36:21,884 Yeah? 973 00:36:21,886 --> 00:36:22,952 Yeah. 974 00:36:22,954 --> 00:36:24,119 Okay. 975 00:36:25,420 --> 00:36:27,254 Hey! 976 00:36:27,256 --> 00:36:28,621 No hugging in baseball. 977 00:36:30,790 --> 00:36:31,792 [crack] 978 00:36:31,794 --> 00:36:33,029 That's yours! 979 00:36:33,031 --> 00:36:34,698 I got it, I got it. 980 00:36:34,700 --> 00:36:35,865 It's mine! I got it! 981 00:36:35,867 --> 00:36:36,933 Oof! 982 00:36:36,935 --> 00:36:37,934 Ohh... 983 00:36:37,936 --> 00:36:39,736 [bat clatters] 984 00:36:39,738 --> 00:36:41,005 [groans] 985 00:36:41,007 --> 00:36:42,474 You missed it. 986 00:36:45,809 --> 00:36:46,908 [grumbling groan] 987 00:36:46,910 --> 00:36:47,876 - Hey, you okay? - You all right? 988 00:36:47,878 --> 00:36:49,379 My ankle. 989 00:36:49,381 --> 00:36:51,747 All right. Come on. Let's get her up. 990 00:36:52,915 --> 00:36:54,416 We're short a player. 991 00:36:54,418 --> 00:36:55,450 Olivia? 992 00:36:55,452 --> 00:36:56,851 Oh, I think I'll pass. 993 00:36:56,853 --> 00:36:57,985 If you don't play... 994 00:36:57,987 --> 00:36:59,453 we're going to forfeit. 995 00:36:59,455 --> 00:37:00,987 Did I hear someone say "forfeit"? 996 00:37:00,989 --> 00:37:02,822 What? You'd win by default? 997 00:37:02,824 --> 00:37:04,290 Okay. 998 00:37:04,292 --> 00:37:05,124 No forfeit! 999 00:37:05,126 --> 00:37:07,927 You don't have enough players! 1000 00:37:09,663 --> 00:37:11,098 Think of the kids. 1001 00:37:11,100 --> 00:37:13,002 You're playing to benefit the animal shelter. 1002 00:37:13,004 --> 00:37:15,401 Think of the puppies. 1003 00:37:15,403 --> 00:37:16,902 Come on, get in the game! 1004 00:37:16,904 --> 00:37:18,204 Do it for the puppies! 1005 00:37:19,674 --> 00:37:21,841 [frustrated groan] 1006 00:37:21,843 --> 00:37:24,008 [Bob grumbles, the others chuckle] 1007 00:37:24,010 --> 00:37:26,644 All right! Ump! We got a substitute! 1008 00:37:30,415 --> 00:37:32,082 It's nice to, uh, see 1009 00:37:32,084 --> 00:37:34,753 that we're on the same side for a change. 1010 00:37:34,755 --> 00:37:37,623 But remember, Olivia, there's no "I" in "team." 1011 00:37:37,625 --> 00:37:40,556 No. But there is one in "insufferable." 1012 00:37:42,023 --> 00:37:44,627 Moon: All right, everybody! Listen up here! 1013 00:37:44,629 --> 00:37:45,796 I want a good game. 1014 00:37:45,798 --> 00:37:48,165 I want a clean game. 1015 00:37:48,167 --> 00:37:49,801 Not hitting below the belt. No eye-gouging. 1016 00:37:49,803 --> 00:37:50,803 Moon... 1017 00:37:50,805 --> 00:37:52,908 Not a prizefight. 1018 00:37:52,910 --> 00:37:55,010 Oh, of course. [chuckles] 1019 00:37:55,012 --> 00:37:56,379 Okay, just one last question then, 1020 00:37:56,381 --> 00:37:57,680 before we get started... 1021 00:37:57,682 --> 00:37:59,715 Are any of you taking steroids? 1022 00:38:01,518 --> 00:38:03,854 [players mumbling and chuckling] 1023 00:38:03,856 --> 00:38:05,421 All right, then! 1024 00:38:05,423 --> 00:38:07,057 Let's play some ball! 1025 00:38:07,059 --> 00:38:08,993 All right! 1026 00:38:08,995 --> 00:38:09,995 All right, let's go. 1027 00:38:09,997 --> 00:38:11,633 Batter up! 1028 00:38:11,635 --> 00:38:14,568 [cheering] 1029 00:38:14,570 --> 00:38:15,567 Let's go! 1030 00:38:15,569 --> 00:38:16,767 Come on, Jack! 1031 00:38:16,769 --> 00:38:19,469 Moon: Let's play some ball! 1032 00:38:23,005 --> 00:38:24,769 Yeah! 1033 00:38:24,771 --> 00:38:25,670 [all cheering] 1034 00:38:29,773 --> 00:38:30,906 Oh... 1035 00:38:30,908 --> 00:38:32,140 Whoa! 1036 00:38:32,142 --> 00:38:33,875 - Whoo! - You got this! 1037 00:38:33,877 --> 00:38:35,945 Easy out. 1038 00:38:35,947 --> 00:38:36,914 Come on, Jack! 1039 00:38:36,916 --> 00:38:38,183 Cliff, I've been thinking. 1040 00:38:38,185 --> 00:38:40,119 It's about Maryellen. 1041 00:38:40,121 --> 00:38:42,089 Our wedding has got her really upset. 1042 00:38:42,091 --> 00:38:43,191 [distracted]: Yeah. 1043 00:38:43,193 --> 00:38:44,559 I'm thinking we should elope. 1044 00:38:44,561 --> 00:38:45,761 What? 1045 00:38:45,763 --> 00:38:47,529 [crack] 1046 00:38:47,531 --> 00:38:49,497 - Whoa! - [cheering] 1047 00:38:49,499 --> 00:38:50,198 Run! 1048 00:38:50,200 --> 00:38:51,969 Cliff! 1049 00:38:51,971 --> 00:38:53,104 What're you doing? 1050 00:38:53,106 --> 00:38:54,473 Whoo! 1051 00:38:54,475 --> 00:38:56,006 Cliff! 1052 00:38:56,008 --> 00:38:58,907 Come on! Hustle it out there! 1053 00:39:03,112 --> 00:39:05,080 Hey... I just wanted to say thanks. 1054 00:39:05,082 --> 00:39:06,748 What for? 1055 00:39:06,750 --> 00:39:08,584 For letting Jack be my sponsor. 1056 00:39:09,719 --> 00:39:10,585 Come on, Jack! 1057 00:39:13,622 --> 00:39:14,889 Whoa! 1058 00:39:14,891 --> 00:39:16,424 - [overlapping]: Whoa! - Time out. 1059 00:39:17,793 --> 00:39:19,126 Moon: You're not really 1060 00:39:19,128 --> 00:39:20,992 supposed to call "time out" in-in... 1061 00:39:20,994 --> 00:39:22,727 Time! 1062 00:39:24,498 --> 00:39:25,698 That was at my head. 1063 00:39:25,700 --> 00:39:26,799 Ball got away from me. 1064 00:39:26,801 --> 00:39:27,967 Take your base. That's a walk. 1065 00:39:27,969 --> 00:39:29,634 Oh! I don't want a walk, I want a decent pitch 1066 00:39:29,636 --> 00:39:30,601 that's not at my head. 1067 00:39:32,003 --> 00:39:34,170 Well, then let's play ball! 1068 00:39:34,172 --> 00:39:35,938 - Whoo! - Come on, Paul! 1069 00:39:35,940 --> 00:39:37,205 Moon: Batter up! 1070 00:39:37,207 --> 00:39:39,140 Get ready! 1071 00:39:43,013 --> 00:39:44,845 - Jack! - [cheering] 1072 00:39:44,847 --> 00:39:45,880 Go! 1073 00:39:45,882 --> 00:39:46,915 Whoo! 1074 00:39:46,917 --> 00:39:48,151 [oohing and booing] 1075 00:39:48,153 --> 00:39:49,620 Whoo! 1076 00:39:49,622 --> 00:39:50,821 Yeah! 1077 00:39:50,823 --> 00:39:53,656 Whoo! 1078 00:39:53,658 --> 00:39:56,430 [all cheering] 1079 00:40:02,210 --> 00:40:04,277 [celebration continues] 1080 00:40:04,279 --> 00:40:06,080 Come on, Jack! 1081 00:40:06,082 --> 00:40:07,250 Easy out. 1082 00:40:07,252 --> 00:40:09,386 Easy out. 1083 00:40:09,388 --> 00:40:10,722 Guaranteed strike-out. 1084 00:40:15,063 --> 00:40:16,097 [crowd groans] 1085 00:40:16,099 --> 00:40:18,000 Moon: Strike three! You're out. 1086 00:40:18,002 --> 00:40:19,704 I had to buy a scoreboard, 1087 00:40:19,706 --> 00:40:21,106 uniforms, and give the coach 1088 00:40:21,108 --> 00:40:22,307 two weeks at my lake house, 1089 00:40:22,309 --> 00:40:24,276 just so he could warm the bench. 1090 00:40:24,278 --> 00:40:25,111 [chuckling] 1091 00:40:28,251 --> 00:40:30,918 [team cheering] 1092 00:40:30,920 --> 00:40:32,653 Let's go, Luke! Go! 1093 00:40:34,889 --> 00:40:36,823 Hey. What's the matter? 1094 00:40:36,825 --> 00:40:38,557 You're gonna be Alex's sponsor? 1095 00:40:40,392 --> 00:40:41,859 I wish we could've talked about it 1096 00:40:41,861 --> 00:40:43,160 before you decided. 1097 00:40:43,162 --> 00:40:45,695 Anything else you want Alex to tell me? 1098 00:40:47,132 --> 00:40:48,165 [crack] 1099 00:40:48,167 --> 00:40:49,167 [crowd cheering] 1100 00:40:52,041 --> 00:40:53,242 [Paul groaning] 1101 00:40:53,244 --> 00:40:54,144 Safe! 1102 00:40:54,146 --> 00:40:55,914 Oh... Ouch. 1103 00:40:55,916 --> 00:40:56,749 Whew! 1104 00:40:57,919 --> 00:40:59,287 Hey. Sorry about that. 1105 00:40:59,289 --> 00:41:01,687 No, you're not. 1106 00:41:01,689 --> 00:41:02,721 Hey, we got a problem here? 1107 00:41:02,723 --> 00:41:05,025 Uh, yeah. You. 1108 00:41:05,027 --> 00:41:06,729 Oh, no, no, no, no. No, no. 1109 00:41:06,731 --> 00:41:08,196 Paul, just back off, man. 1110 00:41:08,198 --> 00:41:09,362 Whoa, now, boys. 1111 00:41:09,364 --> 00:41:10,896 Paul: My problem is that you can't pitch 1112 00:41:10,898 --> 00:41:12,365 and almost knee-capped me on that last play. 1113 00:41:12,367 --> 00:41:14,068 Come on, guys. It's a game. 1114 00:41:14,070 --> 00:41:15,271 Hey, you were between me and the base. 1115 00:41:15,273 --> 00:41:16,942 Why don't you just relax, all right? 1116 00:41:16,944 --> 00:41:18,063 Don't tell me what to do. 1117 00:41:18,063 --> 00:41:19,123 Yeah? Or what? 1118 00:41:19,289 --> 00:41:21,572 - You want to take this outside? - Well, you know what? We are outside. 1119 00:41:21,572 --> 00:41:22,784 - Oh, good. - Yeah. 1120 00:41:26,472 --> 00:41:28,053 Synced and Corrected by Nsiko www.Addic7ed.com 73485

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.