Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,515 --> 00:00:01,876
Previously on Cedar Cove...
2
00:00:01,986 --> 00:00:03,389
Wake up. You've got competition.
3
00:00:03,391 --> 00:00:05,124
Warren Saget is your husband?
4
00:00:05,126 --> 00:00:05,960
What are you doing here, Kelly?
5
00:00:05,962 --> 00:00:07,331
I need a divorce.
6
00:00:07,333 --> 00:00:08,103
You told her you were
going to gut Nana's house?
7
00:00:08,105 --> 00:00:09,143
Will: Yeah.
8
00:00:09,145 --> 00:00:12,082
Let me buy you out, okay?
9
00:00:12,084 --> 00:00:12,852
I gave Cliff his ring back.
10
00:00:12,854 --> 00:00:14,692
We broke up for good.
11
00:00:22,175 --> 00:00:24,118
Missed you in court yesterday.
12
00:00:25,088 --> 00:00:26,055
Court?
13
00:00:26,057 --> 00:00:27,025
Warren...
14
00:00:27,027 --> 00:00:28,462
let me go.
15
00:00:29,816 --> 00:00:30,746
Kelly, I'm letting you go.
16
00:00:30,916 --> 00:00:34,190
If you let me go, I'd
be gone, but I'm here.
17
00:00:34,193 --> 00:00:36,131
Okay. Fine.
18
00:00:36,133 --> 00:00:37,601
I want the ring back.
19
00:00:37,603 --> 00:00:39,035
My engagement ring?
20
00:00:39,037 --> 00:00:40,169
That's my mother's engagement ring.
21
00:00:40,171 --> 00:00:41,538
I love that ring!
22
00:00:41,540 --> 00:00:42,908
And I loved my mother.
23
00:00:49,222 --> 00:00:51,793
I knew you would want this.
24
00:00:55,167 --> 00:00:58,273
I was sorry to hear that she passed.
25
00:01:02,249 --> 00:01:03,418
Yeah. Me too.
26
00:01:03,420 --> 00:01:05,325
She was always so sweet.
27
00:01:05,327 --> 00:01:06,960
I miss her cards.
28
00:01:06,962 --> 00:01:07,928
The birthday...
29
00:01:07,930 --> 00:01:09,297
Christmas.
30
00:01:09,299 --> 00:01:11,037
It was all the small stuff that she loved.
31
00:01:11,039 --> 00:01:13,641
And you.
32
00:01:13,643 --> 00:01:14,842
She loved you.
33
00:01:14,844 --> 00:01:16,110
You loved me once, too.
34
00:01:17,547 --> 00:01:18,948
I still do.
35
00:01:18,950 --> 00:01:20,819
And I always will.
36
00:01:20,821 --> 00:01:21,956
Just...
37
00:01:21,958 --> 00:01:23,861
not like a wife.
38
00:01:27,668 --> 00:01:28,815
So...
39
00:01:30,387 --> 00:01:32,188
I will see you in court?
40
00:01:33,625 --> 00:01:34,637
Warren?
41
00:01:35,759 --> 00:01:37,630
Uh, yeah. Yeah. Sure.
42
00:01:37,632 --> 00:01:38,966
Swear?
43
00:01:40,069 --> 00:01:41,236
[sighs] I'm sorry, what?
44
00:01:41,238 --> 00:01:42,371
Swear?
45
00:01:42,373 --> 00:01:43,975
Yeah. I swear. You want
me to swear? I swear.
46
00:01:43,977 --> 00:01:45,175
On the ring.
47
00:01:45,177 --> 00:01:46,142
You want me to swear
on my mother's ring now?
48
00:01:46,144 --> 00:01:47,210
Mm-hmm.
49
00:01:48,780 --> 00:01:50,950
I will be there. Okay?
50
00:01:57,558 --> 00:01:59,826
Cliff, you don't need
to take all your stuff.
51
00:01:59,828 --> 00:02:01,728
I do.
52
00:02:02,531 --> 00:02:03,566
Cliff!
53
00:02:03,568 --> 00:02:05,471
Grace, we're broken up.
54
00:02:05,473 --> 00:02:07,439
Your choice, not mine,
55
00:02:07,441 --> 00:02:10,078
which is why my stuff
doesn't need to be here.
56
00:02:11,214 --> 00:02:14,384
Cliff, we don't need to complicate things.
57
00:02:14,386 --> 00:02:17,120
Come on. It's great the way it is.
58
00:02:17,122 --> 00:02:18,155
It's working.
59
00:02:18,157 --> 00:02:21,997
Great for you... not me.
60
00:02:44,286 --> 00:02:46,225
Synced and Corrected By Nsiko
www.Addic7ed.com
61
00:02:50,109 --> 00:02:51,210
All right.
62
00:02:51,212 --> 00:02:54,746
I cannot decide between
the muffin or the fruit salad.
63
00:02:54,748 --> 00:02:57,215
You can't avoid talking
about Cliff forever.
64
00:02:57,217 --> 00:02:59,955
Oh, yes, I can, and I will and I am.
65
00:02:59,957 --> 00:03:03,515
You see, this is literally me not talking
about Cliff and trying to pretend
66
00:03:03,621 --> 00:03:05,443
like you're not talking about Cliff either.
67
00:03:05,443 --> 00:03:06,796
It's not healthy.
68
00:03:06,798 --> 00:03:08,165
People break up all the time.
69
00:03:08,167 --> 00:03:10,833
You're not "people,"
you're Grace and Cliff,
70
00:03:10,835 --> 00:03:12,301
and you were engaged.
71
00:03:12,303 --> 00:03:14,405
Technically, no. We were pre-engaged.
72
00:03:14,407 --> 00:03:15,773
He gave you a ring.
73
00:03:15,775 --> 00:03:17,406
Which I did not put on.
74
00:03:17,408 --> 00:03:18,671
Which is why he broke up with you.
75
00:03:18,853 --> 00:03:21,855
Oh, this is just crazy!
You two love each other.
76
00:03:21,856 --> 00:03:23,287
Yeah, I love him,
77
00:03:23,289 --> 00:03:24,856
but I don't want to be married again,
78
00:03:24,858 --> 00:03:26,591
end of story.
79
00:03:26,593 --> 00:03:28,093
And by the way,
80
00:03:28,095 --> 00:03:30,262
breaking up with Cliff
was the right thing to do.
81
00:03:30,264 --> 00:03:31,697
He broke up with you.
82
00:03:32,566 --> 00:03:34,001
Technically!
83
00:03:34,003 --> 00:03:35,637
Okay, how is this "the right thing to do"?
84
00:03:35,639 --> 00:03:37,905
I was up all night, and I made a list.
85
00:03:37,907 --> 00:03:38,873
A list?
86
00:03:38,875 --> 00:03:40,374
Wagon wheel coffee tables.
87
00:03:40,376 --> 00:03:41,943
You stayed up all night,
88
00:03:41,945 --> 00:03:44,179
and all you came up with was
wagon wheel coffee tables?
89
00:03:44,181 --> 00:03:45,547
And marriage!
90
00:03:45,549 --> 00:03:47,581
And that table was hideous.
91
00:03:47,583 --> 00:03:49,016
Look.
92
00:03:49,018 --> 00:03:50,953
Really, I'm okay with this break-up.
93
00:03:50,955 --> 00:03:52,854
That is exactly what you said
94
00:03:52,856 --> 00:03:55,122
when Miss Kitty, your pet hamster, died.
95
00:03:55,124 --> 00:03:57,190
And then do you remember what happened?
96
00:03:57,192 --> 00:03:58,824
I threw up in Band.
97
00:03:58,826 --> 00:03:59,991
Exactly.
98
00:03:59,993 --> 00:04:02,661
Well, I get sick to my
stomach when I'm upset.
99
00:04:02,663 --> 00:04:04,631
But see? This is just
further proof that I'm okay,
100
00:04:04,633 --> 00:04:06,032
because I am not sick to my stomach.
101
00:04:06,034 --> 00:04:07,564
Denial.
102
00:04:07,566 --> 00:04:08,632
Truth!
103
00:04:08,634 --> 00:04:10,568
What can I get you ladies?
104
00:04:10,570 --> 00:04:11,536
Pie!
105
00:04:11,538 --> 00:04:12,736
Cake!
106
00:04:12,738 --> 00:04:14,605
Well, you could rationalize those choices,
107
00:04:14,607 --> 00:04:16,840
or I could just fetch you some comfort?
108
00:04:16,842 --> 00:04:20,144
Comfort! A la mode. Coming up.
109
00:04:23,513 --> 00:04:25,750
[Grace laughs and Olivia sighs]
110
00:04:28,750 --> 00:04:32,185
- Hey! Good morning.
- Good morning, Paul.
111
00:04:35,823 --> 00:04:36,889
Hey there.
112
00:04:36,891 --> 00:04:40,193
Interesting dinner last night.
113
00:04:40,195 --> 00:04:42,996
Yeah, you could say that.
114
00:04:42,998 --> 00:04:44,664
Is that a 60-tooth blade?
115
00:04:44,666 --> 00:04:47,934
I think you'd get a
smoother cut with an 80.
116
00:04:47,936 --> 00:04:51,169
Sorry. Grandson of a carpenter.
117
00:04:51,171 --> 00:04:54,403
Well, I like the 60.
118
00:04:54,405 --> 00:04:56,505
But you don't like me, do you?
119
00:04:56,507 --> 00:04:58,539
No. And you're wrong.
120
00:04:58,541 --> 00:05:01,508
I am? So this is what it
feels like to have you like me?
121
00:05:01,510 --> 00:05:03,409
No. You're wrong about the blade.
122
00:05:03,411 --> 00:05:04,843
The 60 is much better than the 80
123
00:05:04,845 --> 00:05:06,311
with this type of wood.
124
00:05:06,313 --> 00:05:07,644
Sometimes...
125
00:05:07,646 --> 00:05:10,178
smooth is...
126
00:05:10,180 --> 00:05:12,715
just too slick.
127
00:05:14,084 --> 00:05:15,417
Hmm.
128
00:05:15,419 --> 00:05:17,519
Plus, I find that the
blade that you started with
129
00:05:17,521 --> 00:05:19,720
is the blade you should finish with.
130
00:05:19,722 --> 00:05:21,721
Okay.
131
00:05:21,723 --> 00:05:24,256
Nice talk.
132
00:05:30,765 --> 00:05:32,998
You were engaged to Warren?
133
00:05:33,000 --> 00:05:34,632
But I heard his wife was here.
134
00:05:34,634 --> 00:05:36,433
His wife?
135
00:05:36,435 --> 00:05:37,669
Where did you hear that?
136
00:05:37,671 --> 00:05:39,971
The dinner party at your mom's.
137
00:05:39,973 --> 00:05:41,473
I can't say I'm surprised.
138
00:05:41,475 --> 00:05:43,542
It is Warren Saget.
139
00:05:43,544 --> 00:05:45,181
Okay, so the engagement didn't work out?
140
00:05:45,183 --> 00:05:47,349
Why didn't you just tell me?
141
00:05:47,351 --> 00:05:49,049
I don't know.
142
00:05:49,051 --> 00:05:50,919
[sighs] You still have feelings for him?
143
00:05:50,921 --> 00:05:51,921
No!
144
00:05:51,923 --> 00:05:53,290
It's no big deal.
145
00:05:53,292 --> 00:05:56,195
No. Not telling me, that's the big deal.
146
00:05:57,331 --> 00:05:59,965
[♪♪♪]
147
00:06:04,436 --> 00:06:06,538
[SUV door opens and shuts]
148
00:06:06,540 --> 00:06:07,872
She's nice.
149
00:06:07,874 --> 00:06:08,941
She's lying.
150
00:06:08,943 --> 00:06:10,377
What?
151
00:06:10,379 --> 00:06:11,680
About who she is.
152
00:06:11,682 --> 00:06:14,250
What are you talking about?
153
00:06:14,252 --> 00:06:16,619
Her driver's license says
her name is Laura Moore.
154
00:06:16,621 --> 00:06:18,354
You went through her purse?
155
00:06:18,356 --> 00:06:20,856
Wallet. It was an accident!
156
00:06:20,858 --> 00:06:23,292
Just watch yourself, Miss Friendly.
157
00:06:23,294 --> 00:06:25,693
There's something not right
about our new neighbor.
158
00:06:33,997 --> 00:06:37,533
You were kind of quiet in the meeting.
159
00:06:37,535 --> 00:06:39,600
My mind's a little preoccupied.
160
00:06:39,602 --> 00:06:41,135
Yeah?
161
00:06:41,137 --> 00:06:42,903
I've got a lunch to go to in Seattle.
162
00:06:42,905 --> 00:06:45,441
Ah. Work?
163
00:06:45,443 --> 00:06:47,478
Good friend's having a birthday party.
164
00:06:47,480 --> 00:06:48,877
Okay.
165
00:06:48,879 --> 00:06:50,412
I have to go,
166
00:06:50,414 --> 00:06:52,147
but I really don't want to.
167
00:06:52,149 --> 00:06:53,650
Why?
168
00:06:53,652 --> 00:06:55,219
'Cause it's at Flanagan's.
169
00:06:55,221 --> 00:06:59,086
Right. I remember Flanagan's happy hour.
170
00:06:59,088 --> 00:07:01,991
Known for their very generous drinks.
171
00:07:01,993 --> 00:07:03,625
That's the problem.
172
00:07:03,627 --> 00:07:06,027
You know, I'm gonna be in
Seattle today with work,
173
00:07:06,029 --> 00:07:07,262
I could come by.
174
00:07:07,264 --> 00:07:09,666
I do not need to cause any more trouble
175
00:07:09,668 --> 00:07:10,900
between you and Olivia.
176
00:07:10,902 --> 00:07:12,800
She understands that we're just friends.
177
00:07:12,802 --> 00:07:15,769
But I don't think she's okay with it.
178
00:07:15,771 --> 00:07:19,168
And I'm not okay with you
being dragged into my stuff.
179
00:07:19,170 --> 00:07:21,840
I'll be all right.
180
00:07:21,842 --> 00:07:23,442
Thanks, though.
181
00:07:28,747 --> 00:07:30,147
Kelly: It belongs to his family!
182
00:07:30,149 --> 00:07:31,447
Oh! Okay. Now I get
it. Honey, now I get it.
183
00:07:31,449 --> 00:07:32,547
Warren.
184
00:07:34,148 --> 00:07:35,213
Justine!
185
00:07:35,215 --> 00:07:36,680
Why are you looking surprised?
186
00:07:36,682 --> 00:07:38,081
This is my office.
187
00:07:38,083 --> 00:07:40,016
My Uncle wanted me to drop this off to you.
188
00:07:40,018 --> 00:07:41,351
That's nice of him. Tell him thank you.
189
00:07:41,353 --> 00:07:42,786
Goodbye.
190
00:07:42,788 --> 00:07:45,953
Hi. I'm Kelly. Warren's wife.
191
00:07:45,955 --> 00:07:49,090
Oh, technically,
soon-to-be ex-wife.
192
00:07:49,092 --> 00:07:50,626
I'm Justine.
193
00:07:50,628 --> 00:07:52,163
And how do you know Warren?
194
00:07:52,165 --> 00:07:53,831
I'm his ex-fiancee.
195
00:07:53,833 --> 00:07:55,499
I guess we have the "ex" thing in common.
196
00:07:55,501 --> 00:07:56,899
Right! Yes! [forced laugh]
197
00:07:56,901 --> 00:07:58,703
That whole "ex" thing is
really funny, isn't it?
198
00:07:58,705 --> 00:08:01,274
I mean, Kelly, Justine. Justine, Kelly.
199
00:08:01,276 --> 00:08:03,607
Never great to see you
again, but the door! Let's go.
200
00:08:03,609 --> 00:08:04,941
When were you engaged?
201
00:08:04,943 --> 00:08:07,178
I think while you were married.
202
00:08:07,180 --> 00:08:10,147
My Warren has a history
203
00:08:10,149 --> 00:08:12,151
of playing fast and loose with the truth.
204
00:08:12,153 --> 00:08:14,120
When we met, he told me
he was fluent in French.
205
00:08:14,122 --> 00:08:15,621
He told me he was a marathon runner.
206
00:08:15,623 --> 00:08:17,457
I took him on a 5K and
he almost passed out.
207
00:08:17,459 --> 00:08:18,525
[snickers]
208
00:08:18,527 --> 00:08:20,057
[forced laugh] That's great.
209
00:08:20,059 --> 00:08:22,625
Beautiful memories for another time...
210
00:08:22,627 --> 00:08:24,694
and those special moments
with my two special ladies.
211
00:08:24,696 --> 00:08:26,531
Justine! Get out.
212
00:08:26,533 --> 00:08:28,600
Stop it. He is such a bear.
213
00:08:28,602 --> 00:08:29,768
Such a bear.
214
00:08:29,770 --> 00:08:32,436
Well, actually, he's a pretty good guy.
215
00:08:32,438 --> 00:08:33,568
You don't say.
216
00:08:33,570 --> 00:08:35,137
He just doesn't always show it.
217
00:08:35,139 --> 00:08:38,711
Wow. You're painting a
very positive portrait here.
218
00:08:39,546 --> 00:08:40,578
I should go.
219
00:08:40,580 --> 00:08:41,778
Oh, finally. Yes.
220
00:08:41,780 --> 00:08:44,717
Sad to see you go, but not really. Bye.
221
00:08:44,719 --> 00:08:46,251
Married?
222
00:08:46,253 --> 00:08:47,684
While you were married to me?
223
00:08:47,686 --> 00:08:49,721
No, no, no! We were engaged.
We were never married.
224
00:08:49,723 --> 00:08:51,324
- Seriously?
- Totally not the same.
225
00:08:51,326 --> 00:08:52,695
Never married.
226
00:08:52,697 --> 00:08:55,029
Oh, yeah, and that just
makes it so much better.
227
00:08:55,031 --> 00:08:57,935
Well...
it's, uh...
228
00:09:01,873 --> 00:09:05,076
So? Why the long face?
229
00:09:05,078 --> 00:09:06,946
I didn't tell Luke about Warren,
230
00:09:06,948 --> 00:09:09,116
and then Warren told
Luke that we were engaged,
231
00:09:09,118 --> 00:09:10,650
and now Luke's upset with me.
232
00:09:10,652 --> 00:09:12,617
Oh. Okay, so what you do
233
00:09:12,619 --> 00:09:13,886
is you just go talk to him
234
00:09:13,888 --> 00:09:15,354
and just keep on talking
235
00:09:15,356 --> 00:09:18,154
until eventually he'll forget
why he's upset with you.
236
00:09:18,156 --> 00:09:19,521
And that works?
237
00:09:19,523 --> 00:09:20,521
Worked with wife number one
238
00:09:20,523 --> 00:09:22,224
and with wife number three.
239
00:09:22,226 --> 00:09:25,328
Not so much with wife number two.
240
00:09:25,330 --> 00:09:26,296
You've been married three times?
241
00:09:26,298 --> 00:09:27,631
Uh, four.
242
00:09:27,633 --> 00:09:29,166
I'm a lover not a fighter.
243
00:09:29,168 --> 00:09:31,135
[both chuckling]
244
00:09:32,338 --> 00:09:34,171
This is for you.
245
00:09:35,139 --> 00:09:36,704
Who's he?
246
00:09:36,706 --> 00:09:38,140
That's a local fisherman
247
00:09:38,142 --> 00:09:40,677
looking for a crewman for his boat.
248
00:09:40,679 --> 00:09:43,212
You have the hands of a man of the sea.
249
00:09:43,214 --> 00:09:44,180
Thanks.
250
00:09:44,182 --> 00:09:45,716
Mm.
251
00:09:45,718 --> 00:09:47,752
You take care now.
252
00:09:51,755 --> 00:09:53,188
You know that guy?
253
00:09:53,190 --> 00:09:55,425
Well, he's staying at
the motel up the road.
254
00:09:55,427 --> 00:09:57,095
Did you tell him about the Thyme and Tide?
255
00:09:57,097 --> 00:09:58,596
I don't think he's here on a vacation.
256
00:09:58,598 --> 00:10:00,031
Well, why is he here?
257
00:10:00,033 --> 00:10:02,333
He's, uh, on the run.
258
00:10:02,335 --> 00:10:04,569
- From what?
- His life, I think.
259
00:10:04,571 --> 00:10:05,970
I don't understand.
260
00:10:05,972 --> 00:10:07,605
Mm, he's got problems
261
00:10:07,607 --> 00:10:09,906
and he felt it was better
to deal with those problems
262
00:10:09,908 --> 00:10:11,775
away from his wife and his daughter.
263
00:10:11,777 --> 00:10:12,776
Do you know him?
264
00:10:12,778 --> 00:10:13,777
No. I just met him.
265
00:10:13,779 --> 00:10:15,245
And he told you all of that?
266
00:10:15,247 --> 00:10:17,379
Well, he needed to tell someone.
267
00:10:17,381 --> 00:10:20,414
Sometimes it's easier to talk
to a stranger about how you feel
268
00:10:20,416 --> 00:10:21,750
than someone who knows you.
269
00:10:21,752 --> 00:10:23,050
Can I get you anything else?
270
00:10:23,052 --> 00:10:26,384
No. Thanks.
271
00:10:26,386 --> 00:10:28,521
[♪♪♪]
272
00:10:34,994 --> 00:10:36,095
[knocking]
273
00:10:36,097 --> 00:10:37,063
Come in.
274
00:10:37,065 --> 00:10:38,364
Hi. Rebecca's gonna
275
00:10:38,366 --> 00:10:49,875
get you the sentencing recommendations
276
00:10:49,877 --> 00:10:52,144
and disagreements with
people that they love.
277
00:10:52,146 --> 00:10:53,880
Well, what can I do for you?
278
00:10:53,882 --> 00:10:57,453
Well, I was, uh, thinking
about getting a rental house.
279
00:10:57,455 --> 00:10:58,821
Do you know an agent?
280
00:10:58,823 --> 00:11:00,624
Is there a problem with the Thyme and Tide?
281
00:11:01,526 --> 00:11:02,760
Uh...
282
00:11:02,762 --> 00:11:03,962
you.
283
00:11:03,964 --> 00:11:05,464
Me?
284
00:11:05,466 --> 00:11:06,699
- Us?
- There's an "us"?
285
00:11:06,701 --> 00:11:07,800
I think Bob thinks so.
286
00:11:07,802 --> 00:11:09,702
That's just silly!
287
00:11:09,704 --> 00:11:11,972
I don't think Bob thinks so.
288
00:11:11,974 --> 00:11:13,374
Well, he and Jack are really close.
289
00:11:13,376 --> 00:11:15,982
He's his sponsor and kind of surrogate Dad.
290
00:11:15,984 --> 00:11:17,219
They're really good friends.
291
00:11:17,221 --> 00:11:19,087
Does Jack think there's something going on?
292
00:11:19,089 --> 00:11:20,623
There isn't anything going on,
293
00:11:20,625 --> 00:11:22,926
so it doesn't matter what
anyone thinks, but no.
294
00:11:22,928 --> 00:11:24,727
It's just that sometimes
295
00:11:24,729 --> 00:11:28,567
people's perceptions can
have more sway than the facts.
296
00:11:28,569 --> 00:11:30,137
An injunction?
297
00:11:30,139 --> 00:11:31,839
You had me served?
298
00:11:31,841 --> 00:11:33,541
At Mom's house!
299
00:11:33,543 --> 00:11:34,676
Nice touch.
300
00:11:34,678 --> 00:11:36,044
- I'm working.
- I don't care.
301
00:11:36,046 --> 00:11:37,411
I do.
302
00:11:37,413 --> 00:11:39,848
You did what you had to
do. I did what I had to do.
303
00:11:39,850 --> 00:11:41,817
This piece of paper doesn't mean anything.
304
00:11:41,819 --> 00:11:43,751
That piece of paper is a legal document,
305
00:11:43,753 --> 00:11:46,120
and if you so much as remove a nail
306
00:11:46,122 --> 00:11:47,656
without my prior written consent,
307
00:11:47,658 --> 00:11:49,492
you'll find yourself in front of a judge.
308
00:11:49,494 --> 00:11:51,228
A judge who's your friend!
309
00:11:51,230 --> 00:11:54,530
You be very careful what you
say about me, William Jeffers.
310
00:11:54,532 --> 00:11:56,601
That is my reputation and integrity
311
00:11:56,603 --> 00:11:58,169
that you're bandying about!
312
00:11:58,171 --> 00:12:02,341
I will not tolerate slander
or disrespect of any kind,
313
00:12:02,343 --> 00:12:03,710
do you understand?
314
00:12:03,712 --> 00:12:05,512
- You...
- No, you!
315
00:12:05,514 --> 00:12:07,214
You wanted to bring down the thunder?
316
00:12:07,216 --> 00:12:09,382
Well, you got it, so go
buy yourself an umbrella.
317
00:12:09,384 --> 00:12:11,249
I'll see you in court.
318
00:12:22,627 --> 00:12:24,367
[door opens, knocking]
319
00:12:24,494 --> 00:12:25,560
Is this a bad time?
320
00:12:25,562 --> 00:12:27,130
It's perfect timing.
321
00:12:27,132 --> 00:12:28,135
I'm on recess.
322
00:12:28,362 --> 00:12:29,538
- [door shuts]
- Is everything okay?
323
00:12:29,538 --> 00:12:30,621
Yeah! Yeah.
324
00:12:30,621 --> 00:12:32,352
I'm just off to Seattle for work.
325
00:12:32,354 --> 00:12:33,220
Oh?
326
00:12:33,222 --> 00:12:35,024
I thought I would say goodbye.
327
00:12:35,026 --> 00:12:36,326
That's nice.
328
00:12:36,328 --> 00:12:38,160
You know...
329
00:12:38,162 --> 00:12:41,428
I kind of miss the goodbyes
330
00:12:41,430 --> 00:12:43,428
and the hellos.
331
00:12:43,430 --> 00:12:45,498
And you?
332
00:12:47,968 --> 00:12:49,901
Oh, my bad.
333
00:12:49,903 --> 00:12:51,137
I'll come back later.
334
00:12:52,206 --> 00:12:53,874
Jack.
335
00:12:53,876 --> 00:12:54,909
[door thuds]
336
00:12:54,911 --> 00:12:56,110
Right.
337
00:12:56,112 --> 00:12:58,147
Well, um...
338
00:12:59,150 --> 00:13:01,183
You know, tonight, if I'm not too late...
339
00:13:02,198 --> 00:13:03,341
we could maybe do dinner?
340
00:13:03,514 --> 00:13:05,180
I would really like that.
341
00:13:06,015 --> 00:13:07,315
Just give me a call.
342
00:13:07,317 --> 00:13:08,749
Okay.
343
00:13:08,751 --> 00:13:10,849
Talk to you later.
344
00:13:21,130 --> 00:13:22,864
Luke?
345
00:13:22,866 --> 00:13:24,532
Matt?
346
00:13:24,534 --> 00:13:25,598
In the flesh!
347
00:13:25,598 --> 00:13:26,600
What are you doing in Cedar Cove?
348
00:13:26,602 --> 00:13:28,036
I mean, what are you doing here?
349
00:13:28,038 --> 00:13:29,407
I'm looking for Derek.
350
00:13:29,409 --> 00:13:31,042
A guy named Moon sent
me. I'm looking for a job.
351
00:13:31,044 --> 00:13:32,279
Yeah, he'll be back later today.
352
00:13:32,281 --> 00:13:35,248
Man, it is good to see you.
353
00:13:35,250 --> 00:13:37,685
[both laughing]
354
00:13:44,532 --> 00:13:46,101
Okay, what is it?
355
00:13:46,103 --> 00:13:47,436
What?
356
00:13:47,438 --> 00:13:49,437
Come on! You've barely said two words.
357
00:13:49,439 --> 00:13:50,671
Oh.
358
00:13:50,673 --> 00:13:52,708
Look, if this is about my Seahawks article,
359
00:13:52,710 --> 00:13:54,544
I happen to think that was a great article.
360
00:13:54,546 --> 00:13:56,646
It was. It was!
361
00:13:56,648 --> 00:13:58,413
What? Now you're complimenting me?
362
00:13:58,415 --> 00:13:59,614
What?
363
00:13:59,616 --> 00:14:04,250
Ah, Jeri! What is going on here?
364
00:14:04,252 --> 00:14:06,254
[sighs] I'm having some issues at work.
365
00:14:06,256 --> 00:14:07,555
Oh.
366
00:14:07,557 --> 00:14:09,091
Management is not happy with me.
367
00:14:09,093 --> 00:14:10,058
Come on. Are you sure?
368
00:14:10,060 --> 00:14:11,160
Well, I wasn't sure,
369
00:14:11,162 --> 00:14:13,129
until they called me in and said,
370
00:14:13,131 --> 00:14:14,731
"Jeri, we're not happy with you."
371
00:14:14,733 --> 00:14:16,734
Look, uh,
372
00:14:16,736 --> 00:14:18,338
circulation is down and costs are up.
373
00:14:18,340 --> 00:14:19,173
Oh, man.
374
00:14:19,175 --> 00:14:21,676
Wait a minute.
375
00:14:21,678 --> 00:14:23,578
Are you letting me go?
376
00:14:23,580 --> 00:14:24,880
They love you.
377
00:14:24,882 --> 00:14:26,582
- They do?
- Yeah.
378
00:14:26,584 --> 00:14:27,850
Everyone does.
379
00:14:27,852 --> 00:14:29,984
Me, not so much.
380
00:14:29,986 --> 00:14:31,486
Wow. Well, look.
381
00:14:31,488 --> 00:14:32,821
If there's something
I can do to help...
382
00:14:32,823 --> 00:14:34,256
Really?
383
00:14:34,258 --> 00:14:35,691
Yes! Of course. Look, you hired me.
384
00:14:35,693 --> 00:14:37,559
I have vested interest in you succeeding.
385
00:14:38,180 --> 00:14:41,683
Plus, you know, I'm actually a nice guy.
386
00:14:41,685 --> 00:14:44,119
Yes. You are.
387
00:14:45,055 --> 00:14:46,189
And no.
388
00:14:46,191 --> 00:14:48,193
There's nothing you can do.
389
00:14:48,195 --> 00:14:50,662
Let's go.
390
00:15:07,389 --> 00:15:09,023
You okay?
391
00:15:09,025 --> 00:15:10,424
[Olivia sighs]
392
00:15:10,426 --> 00:15:12,224
Will should not have come by the office,
393
00:15:12,226 --> 00:15:13,492
but that's what he does...
394
00:15:13,494 --> 00:15:14,762
He shows up and causes trouble,
395
00:15:14,764 --> 00:15:15,798
usually for me.
396
00:15:15,800 --> 00:15:17,533
I get it.
397
00:15:17,535 --> 00:15:19,968
Thanks.
398
00:15:19,970 --> 00:15:21,502
And now I have to get ready
399
00:15:21,504 --> 00:15:24,807
to appear in court with my brother.
400
00:15:24,809 --> 00:15:25,941
Unbelievable.
401
00:15:25,943 --> 00:15:27,974
I hated filing the injunction,
402
00:15:27,976 --> 00:15:29,942
but I just don't trust Will
to leave the property alone
403
00:15:29,944 --> 00:15:31,478
until we get it all sorted out.
404
00:15:31,480 --> 00:15:34,716
Can I offer you a piece
of unsolicited advice?
405
00:15:34,718 --> 00:15:35,784
Sure.
406
00:15:35,786 --> 00:15:37,652
I probably shouldn't say this,
407
00:15:37,654 --> 00:15:38,686
but if I were in your position,
408
00:15:38,688 --> 00:15:40,856
I'd want someone to remind me.
409
00:15:40,858 --> 00:15:43,026
Remind me?
410
00:15:43,028 --> 00:15:45,797
The only people who win in court
411
00:15:45,799 --> 00:15:47,433
are the lawyers
412
00:15:47,435 --> 00:15:49,400
who rack up the fees.
413
00:15:49,402 --> 00:15:51,268
I just don't want you losing
414
00:15:51,270 --> 00:15:53,871
more than a piece of property here.
415
00:15:54,806 --> 00:15:56,440
You're right.
416
00:15:56,442 --> 00:15:58,744
You shouldn't have said anything.
417
00:16:01,950 --> 00:16:04,152
[♪♪♪]
418
00:16:14,360 --> 00:16:16,262
Well, the whole town is abuzz.
419
00:16:16,264 --> 00:16:17,631
Warren's got a wife.
420
00:16:17,633 --> 00:16:19,033
Who knew?
421
00:16:19,035 --> 00:16:20,535
Well, I hear she's nice.
422
00:16:20,537 --> 00:16:22,003
I still think he's a creep.
423
00:16:22,005 --> 00:16:24,138
Yeah, well, a tale as old as time.
424
00:16:24,140 --> 00:16:25,372
That it is.
425
00:16:25,374 --> 00:16:26,805
Sure am glad you're here, though,
426
00:16:26,807 --> 00:16:28,206
because I could so use your help.
427
00:16:28,208 --> 00:16:29,939
Ahh. With Cliff?
428
00:16:29,941 --> 00:16:31,474
No!
429
00:16:31,476 --> 00:16:34,044
No. I have got this great
idea to give out free bikes
430
00:16:34,046 --> 00:16:36,112
to people in town.
431
00:16:36,114 --> 00:16:37,951
Now, we'll just start with, say,
a couple of bike stations and...
432
00:16:37,953 --> 00:16:40,051
Oh, you know, I gotta go,
I gotta go to the library,
433
00:16:40,053 --> 00:16:41,353
but let's just get together later
434
00:16:41,355 --> 00:16:43,556
and then we can talk
this whole thing through.
435
00:16:43,558 --> 00:16:44,825
It's our anniversary, Grace,
436
00:16:44,827 --> 00:16:46,462
so, no.
437
00:16:46,464 --> 00:16:47,498
Sorry, I can't.
438
00:16:47,500 --> 00:16:48,798
How many years?
439
00:16:48,800 --> 00:16:50,767
30, and counting.
440
00:16:50,769 --> 00:16:51,768
[gasps] 30! Oh, my gosh!
441
00:16:51,770 --> 00:16:54,303
What are you gonna do?
442
00:16:54,305 --> 00:16:56,471
That's huge! You've got to have a party.
443
00:16:56,473 --> 00:16:58,105
You have to have a party!
444
00:16:58,107 --> 00:16:59,841
Why don't you let me plan
it? I would love to plan it.
445
00:16:59,843 --> 00:17:01,410
Really, I could invite everybody,
446
00:17:01,412 --> 00:17:03,279
and we could just... Please?
447
00:17:03,281 --> 00:17:06,614
Pegs and I started this life journey alone,
448
00:17:06,616 --> 00:17:07,950
and that's kind of the way
449
00:17:07,952 --> 00:17:10,121
we like to spend our anniversaries.
450
00:17:10,123 --> 00:17:12,522
Alone, but thanks.
451
00:17:12,524 --> 00:17:14,790
Oh, that is just so sweet.
452
00:17:14,792 --> 00:17:17,360
Grace, um...
453
00:17:17,362 --> 00:17:20,463
I know this from my own experience.
454
00:17:21,930 --> 00:17:24,800
Ignoring pain doesn't make it go away.
455
00:17:24,802 --> 00:17:27,438
Actually makes it worse.
456
00:17:27,440 --> 00:17:29,040
I am not in pain, Bob.
457
00:17:29,042 --> 00:17:32,243
Really. I mean, the truth of the matter
458
00:17:32,245 --> 00:17:33,979
is that I feel relieved.
459
00:17:33,981 --> 00:17:35,082
The ring in my purse
460
00:17:35,084 --> 00:17:37,052
was just really starting to weigh on me,
461
00:17:37,054 --> 00:17:37,986
and this is better.
462
00:17:37,988 --> 00:17:39,919
Really.
463
00:17:42,958 --> 00:17:44,793
So where was your last deployment?
464
00:17:44,795 --> 00:17:45,961
Afghanistan.
465
00:17:45,963 --> 00:17:48,430
How'd you end up here?
466
00:17:48,432 --> 00:17:50,833
Well, just finished up
a commercial fishing gig
467
00:17:50,835 --> 00:17:52,401
in Port Orchard.
468
00:17:52,403 --> 00:17:54,001
Just been kind of
drifting since the divorce.
469
00:17:54,003 --> 00:17:55,136
And your daughter?
470
00:17:55,138 --> 00:17:56,538
She took her
471
00:17:56,540 --> 00:17:58,540
and moved in with her
parents in North Carolina.
472
00:17:58,542 --> 00:18:00,409
[sighs heavily]
473
00:18:00,411 --> 00:18:02,444
I'm good.
474
00:18:02,446 --> 00:18:04,412
Hey, I gotta take the
boat out in the morning
475
00:18:04,414 --> 00:18:05,746
and grab some crabbing bins.
476
00:18:05,748 --> 00:18:06,480
Why don't you come early
and we'll make a day of it?
477
00:18:06,482 --> 00:18:07,648
0800?
478
00:18:07,650 --> 00:18:11,551
0600. And I'll talk to
Derek about that job.
479
00:18:11,553 --> 00:18:14,153
Copy that. Thanks.
480
00:18:14,155 --> 00:18:15,187
Yeah.
481
00:18:16,456 --> 00:18:19,188
[♪♪♪]
482
00:18:27,831 --> 00:18:29,133
Hey.
483
00:18:31,704 --> 00:18:35,041
I wanted to finish our
"Warren" conversation.
484
00:18:35,043 --> 00:18:36,744
[sighing]
485
00:18:36,746 --> 00:18:38,613
Yeah, I'm sorry about that.
486
00:18:38,615 --> 00:18:40,480
I mean, who cares about Warren?
487
00:18:40,482 --> 00:18:41,714
I care about you.
488
00:18:43,384 --> 00:18:44,452
I should have told you.
489
00:18:44,846 --> 00:18:46,947
I'm sure there are things
that I should tell you...
490
00:18:46,948 --> 00:18:48,248
but we'll get there.
491
00:18:48,250 --> 00:18:49,751
We got time.
492
00:18:50,952 --> 00:18:52,617
So, do you know that guy?
493
00:18:52,619 --> 00:18:54,951
Yeah. We went through training together.
494
00:18:54,954 --> 00:18:56,453
He's in the Navy?
495
00:18:56,455 --> 00:18:57,588
Retired S.E.A.L., like me.
496
00:18:57,589 --> 00:18:58,854
Oh.
497
00:18:58,856 --> 00:19:00,255
What?
498
00:19:00,257 --> 00:19:03,288
Well, maybe you could get him some help.
499
00:19:03,290 --> 00:19:04,724
Trying to get him a job.
500
00:19:04,726 --> 00:19:05,926
No, I mean, like at the base,
501
00:19:05,929 --> 00:19:07,394
with your group.
502
00:19:07,396 --> 00:19:09,162
Why?
503
00:19:09,164 --> 00:19:10,897
Well, Moon said
504
00:19:10,899 --> 00:19:12,266
that he's been kind of
running away from his wife
505
00:19:12,267 --> 00:19:13,699
and his life.
506
00:19:13,701 --> 00:19:15,233
No. He's not running. He's divorced.
507
00:19:15,235 --> 00:19:16,469
He's not divorced.
508
00:19:16,471 --> 00:19:17,503
That's what he told me.
509
00:19:17,505 --> 00:19:18,737
It's not what he told Moon.
510
00:19:28,105 --> 00:19:30,071
- [laughs]
- Hey!
511
00:19:30,170 --> 00:19:31,336
This is a nice surprise.
512
00:19:31,956 --> 00:19:33,617
Are you off to that birthday party?
513
00:19:33,617 --> 00:19:35,350
- Yeah, wish me luck.
- Okay.
514
00:19:35,352 --> 00:19:36,417
You heading home?
515
00:19:36,419 --> 00:19:38,485
Yep. Yeah.
516
00:19:38,487 --> 00:19:41,275
Are you sure this is such a
good idea, going to that party?
517
00:19:41,464 --> 00:19:42,714
- I'll be fine.
- Yeah?
518
00:19:43,735 --> 00:19:44,781
I'll be fine.
519
00:19:45,483 --> 00:19:47,380
Do you want me to at least walk you there?
520
00:19:47,382 --> 00:19:49,750
You're going to Cedar Cove,
no time for babysitting.
521
00:19:49,752 --> 00:19:52,356
Jack, go. I will be fine.
522
00:19:53,257 --> 00:19:55,391
Okay.
523
00:19:58,664 --> 00:19:59,929
You know what?
524
00:19:59,931 --> 00:20:01,465
I am gonna stay for lunch.
525
00:20:01,467 --> 00:20:03,201
Know any good places?
526
00:20:03,203 --> 00:20:05,138
[laughing]
527
00:20:06,574 --> 00:20:09,412
Come on. Let's go.
528
00:20:10,316 --> 00:20:11,985
So? How's Grace?
529
00:20:11,987 --> 00:20:15,157
Denial. Deep denial.
530
00:20:15,159 --> 00:20:16,592
She needs a good kick in the...
531
00:20:16,594 --> 00:20:18,258
Oh! I think they both do.
532
00:20:18,260 --> 00:20:20,059
Oh? What did Cliff do wrong?
533
00:20:20,061 --> 00:20:22,663
He dropped down in some dirty barn.
534
00:20:22,665 --> 00:20:24,565
Yeah! I thought
535
00:20:24,567 --> 00:20:26,601
you ladies liked spontaneous.
536
00:20:26,603 --> 00:20:27,670
Well, maybe she thought
537
00:20:27,672 --> 00:20:29,007
he didn't put enough
thought into asking her,
538
00:20:29,009 --> 00:20:30,641
which is why, now,
539
00:20:30,643 --> 00:20:31,842
she's put way too much thought
540
00:20:31,844 --> 00:20:33,842
into whether or not she
wants to get married.
541
00:20:33,844 --> 00:20:35,443
Good rule of thumb...
542
00:20:35,445 --> 00:20:37,410
If there is horse excrement nearby,
543
00:20:37,412 --> 00:20:39,777
find another locale to propose.
544
00:20:39,779 --> 00:20:41,044
[chuckles]
545
00:20:41,046 --> 00:20:42,612
Well, if I remember correctly,
546
00:20:42,614 --> 00:20:45,414
I gave you a ring I found
in a box of Cracker Jacks.
547
00:20:45,416 --> 00:20:49,254
Mm. Almost 30 years for this one.
548
00:20:49,256 --> 00:20:51,326
I like this one better.
549
00:20:53,396 --> 00:20:55,161
I know that look.
550
00:20:55,163 --> 00:20:56,996
I think we need to help our friends.
551
00:20:56,998 --> 00:20:58,631
Me too. How?
552
00:20:58,633 --> 00:21:00,335
Come on.
553
00:21:00,337 --> 00:21:01,337
[chuckles]
554
00:21:02,440 --> 00:21:03,807
Hey, you.
555
00:21:03,809 --> 00:21:05,742
Hi.
556
00:21:06,813 --> 00:21:09,583
Um...
557
00:21:09,585 --> 00:21:10,617
I just wanted to say
558
00:21:10,619 --> 00:21:12,252
that I was out of line
559
00:21:12,254 --> 00:21:15,553
to talk about your family and court.
560
00:21:15,555 --> 00:21:17,187
I'm the eldest of six,
561
00:21:17,189 --> 00:21:19,290
so I was the one who
ended up giving advice,
562
00:21:19,292 --> 00:21:23,258
and I guess I just got
used to giving advice.
563
00:21:24,125 --> 00:21:25,325
All my life,
564
00:21:25,327 --> 00:21:27,761
my brother has done everything wrong.
565
00:21:27,763 --> 00:21:29,764
And you did everything right?
566
00:21:29,766 --> 00:21:31,199
Yes.
567
00:21:31,201 --> 00:21:32,801
And... [chuckles]
568
00:21:32,803 --> 00:21:35,640
You weren't out of line.
569
00:21:35,642 --> 00:21:37,110
Well, then what was I?
570
00:21:37,112 --> 00:21:39,045
You gave me an honest opinion.
571
00:21:39,047 --> 00:21:41,714
And that's something you like?
572
00:21:41,716 --> 00:21:43,952
I do.
573
00:21:45,488 --> 00:21:48,322
He's family.
574
00:21:48,324 --> 00:21:49,691
You're gonna have to find another way.
575
00:21:49,693 --> 00:21:52,227
I know.
576
00:21:52,229 --> 00:21:53,429
Did you eat lunch?
577
00:21:53,431 --> 00:21:54,398
No.
578
00:21:54,400 --> 00:21:56,134
Well!
579
00:21:56,136 --> 00:21:57,836
No more hot dogs.
580
00:21:57,838 --> 00:21:58,972
Salad?
581
00:21:58,974 --> 00:22:00,174
Okay.
582
00:22:00,176 --> 00:22:01,243
My treat.
583
00:22:01,245 --> 00:22:02,211
You don't have to.
584
00:22:02,213 --> 00:22:03,812
I want to.
585
00:22:03,814 --> 00:22:05,177
Come on.
586
00:22:05,179 --> 00:22:07,347
I'll buy you your bunny food.
587
00:22:13,053 --> 00:22:15,921
Kelly: What's it gonna take, Warren?
588
00:22:17,291 --> 00:22:18,593
Dinner.
589
00:22:18,595 --> 00:22:20,392
Excuse me?
590
00:22:20,394 --> 00:22:21,594
Dinner.
591
00:22:21,596 --> 00:22:24,232
You and me, tonight.
592
00:22:24,234 --> 00:22:25,199
Warren...
593
00:22:25,201 --> 00:22:26,768
Kelly, look.
594
00:22:26,770 --> 00:22:29,336
We started this marriage
with champagne and cake.
595
00:22:29,338 --> 00:22:31,605
Don't you think we should
end it the same way?
596
00:22:31,607 --> 00:22:33,107
So if I go to dinner...
597
00:22:33,109 --> 00:22:35,209
Mm-hmm? -You'll
sign the papers?
598
00:22:35,211 --> 00:22:38,280
Yes.
599
00:22:38,282 --> 00:22:39,982
I just want one last meal.
600
00:22:39,984 --> 00:22:40,984
As long as you know
601
00:22:40,986 --> 00:22:43,488
this meal will change nothing.
602
00:22:43,490 --> 00:22:45,924
I do.
603
00:22:50,697 --> 00:22:51,931
One meal.
604
00:22:53,801 --> 00:22:57,240
It's still hard for me to say no to you.
605
00:22:59,510 --> 00:23:01,644
[exhales deeply]
606
00:23:02,713 --> 00:23:04,548
Matt is fine.
607
00:23:04,550 --> 00:23:06,082
I don't think he is.
608
00:23:06,084 --> 00:23:07,483
I could look into some services
609
00:23:07,485 --> 00:23:09,020
that could help him,
610
00:23:09,022 --> 00:23:10,355
or you could talk to your
counselor at the base.
611
00:23:10,357 --> 00:23:12,390
But we don't even know if
he's got PTSD or whatever.
612
00:23:12,392 --> 00:23:14,492
- Well, Moon said...
- I will talk to Matt.
613
00:23:14,494 --> 00:23:17,261
We could talk to him together.
614
00:23:17,263 --> 00:23:19,730
I could help. I want to help.
615
00:23:20,732 --> 00:23:22,197
I got this.
616
00:23:22,199 --> 00:23:23,731
Okay?
617
00:23:23,733 --> 00:23:25,031
He's my friend.
618
00:23:26,199 --> 00:23:27,700
Okay.
619
00:23:27,702 --> 00:23:28,936
I know, but...
620
00:23:29,938 --> 00:23:31,470
Let me handle it.
621
00:23:32,537 --> 00:23:46,257
[♪♪♪]
622
00:23:46,259 --> 00:23:47,424
Peggy is really upset with me.
623
00:23:47,426 --> 00:23:48,792
- Peggy?
- Apparently...
624
00:23:48,794 --> 00:23:50,724
she doesn't want to
spend this anniversary alone.
625
00:23:50,726 --> 00:23:52,027
She wants a party.
626
00:23:52,029 --> 00:23:53,863
She was expecting a party.
627
00:23:53,865 --> 00:23:54,831
What'd you say?
628
00:23:54,833 --> 00:23:56,064
I just smiled
629
00:23:56,066 --> 00:23:57,932
and I said I didn't want
to ruin the surprise.
630
00:23:57,934 --> 00:23:59,801
And the surprise being...?
631
00:23:59,803 --> 00:24:01,102
That, after all this time,
632
00:24:01,104 --> 00:24:02,937
she wants to do something different.
633
00:24:02,939 --> 00:24:04,506
You can do this.
634
00:24:04,508 --> 00:24:05,606
I can?
635
00:24:05,608 --> 00:24:06,740
Sure! We can do this.
636
00:24:06,742 --> 00:24:08,508
I can't expect you to help.
637
00:24:08,510 --> 00:24:09,809
Bob, we don't have time
638
00:24:09,811 --> 00:24:11,177
for you to pretend that
you didn't come in here
639
00:24:11,179 --> 00:24:13,279
to get me to throw a party for Peggy.
640
00:24:13,281 --> 00:24:14,781
- Okay.
- All right!
641
00:24:14,783 --> 00:24:15,816
[thumps table] So...
642
00:24:15,818 --> 00:24:18,388
let's get this party started.
643
00:24:19,989 --> 00:24:22,659
I like the sound of that.
644
00:24:24,361 --> 00:24:27,061
[loud laughter and chatter]
645
00:24:28,764 --> 00:24:30,367
Piece of advice?
646
00:24:30,369 --> 00:24:33,136
A lesson I keep learning
647
00:24:33,138 --> 00:24:35,005
and relearning...
648
00:24:35,007 --> 00:24:37,608
Choose your friends wisely.
649
00:24:37,610 --> 00:24:39,575
She's not always like this.
650
00:24:39,577 --> 00:24:40,609
Alex.
651
00:24:40,611 --> 00:24:43,545
I hear you.
652
00:24:43,547 --> 00:24:44,812
You know, we could just leave.
653
00:24:44,814 --> 00:24:45,946
Well, you can.
654
00:24:45,948 --> 00:24:48,146
Nope! Nope. Never leave a man behind.
655
00:24:48,148 --> 00:24:49,913
Look, I can't run from life.
656
00:24:49,915 --> 00:24:52,848
I'm gonna have to deal
with things like this.
657
00:24:54,218 --> 00:24:55,552
Okay.
658
00:24:55,554 --> 00:24:58,388
Well, I find, when I can't run,
659
00:24:58,390 --> 00:24:59,987
then I've got to figure out
660
00:24:59,989 --> 00:25:02,024
a way through it.
661
00:25:02,026 --> 00:25:04,160
A situation like this requires a plan.
662
00:25:04,162 --> 00:25:05,728
A plan?
663
00:25:05,730 --> 00:25:06,929
- Yes.
- Mm.
664
00:25:06,931 --> 00:25:08,097
To survive this place,
665
00:25:08,099 --> 00:25:11,068
we need a distraction.
666
00:25:12,171 --> 00:25:14,441
Bingo. Do you play?
667
00:25:14,443 --> 00:25:15,877
Yeah.
668
00:25:15,879 --> 00:25:17,111
Let's play.
669
00:25:17,113 --> 00:25:18,913
Okay, don't you have to
be getting back to town?
670
00:25:18,915 --> 00:25:19,981
No, I can catch the last ferry
671
00:25:19,983 --> 00:25:21,983
and still make dinner with Olivia.
672
00:25:21,985 --> 00:25:23,652
You really want to play pool?
673
00:25:23,654 --> 00:25:25,353
Well, it's either that,
674
00:25:25,355 --> 00:25:27,122
or continue watching
your friends get loaded.
675
00:25:27,124 --> 00:25:28,090
Your choice.
676
00:25:28,092 --> 00:25:29,059
Yeah. Pool is good.
677
00:25:29,061 --> 00:25:30,028
Okay!
678
00:25:30,030 --> 00:25:31,563
[Jack slaps his knees]
679
00:25:31,565 --> 00:25:34,029
[♪♪♪]
680
00:25:42,306 --> 00:25:44,104
I need your help.
681
00:25:44,106 --> 00:25:45,438
Name it.
682
00:25:45,440 --> 00:25:48,511
I want to get my brother
to agree to mediation,
683
00:25:48,513 --> 00:25:50,146
you know, with the house.
684
00:25:50,148 --> 00:25:51,180
Great.
685
00:25:51,182 --> 00:25:52,180
Good! Good.
686
00:25:52,182 --> 00:25:53,548
You avoid court...
687
00:25:54,450 --> 00:25:55,518
No.
688
00:25:55,520 --> 00:25:56,687
No.
689
00:25:56,689 --> 00:25:57,954
No, no, please?
690
00:25:57,956 --> 00:25:59,622
I don't know who else to ask.
691
00:25:59,624 --> 00:26:00,555
I'll give you a list!
692
00:26:00,557 --> 00:26:02,058
- It has to be you.
- Why?
693
00:26:02,060 --> 00:26:03,493
Well, because you don't know Will,
694
00:26:03,495 --> 00:26:04,628
you don't really know me.
695
00:26:04,630 --> 00:26:05,929
I know you enough to know
696
00:26:05,931 --> 00:26:07,264
that I don't want to arbitrate a deal
697
00:26:07,266 --> 00:26:09,531
between you and your brother.
698
00:26:09,533 --> 00:26:12,434
Everyone in town, they know Will and me.
699
00:26:12,436 --> 00:26:13,569
It's prejudicial,
700
00:26:13,571 --> 00:26:15,004
and I don't want an advantage.
701
00:26:15,006 --> 00:26:17,406
I don't want him to have a disadvantage.
702
00:26:17,408 --> 00:26:19,240
He's not real popular here.
703
00:26:19,242 --> 00:26:20,809
So, tell me, were you the model
704
00:26:20,811 --> 00:26:23,178
for that lady with the
scales and the blindfold?
705
00:26:23,180 --> 00:26:24,578
'Cause you have the same hair.
706
00:26:24,580 --> 00:26:25,745
Would you be serious, please?
707
00:26:25,747 --> 00:26:26,913
I seriously don't want to be
708
00:26:26,915 --> 00:26:28,050
in the middle of a family argument.
709
00:26:28,052 --> 00:26:29,219
Seriously.
710
00:26:29,221 --> 00:26:31,052
Please?
711
00:26:32,953 --> 00:26:35,588
You used the "P" word.
712
00:26:35,590 --> 00:26:36,757
It's like...
713
00:26:36,759 --> 00:26:38,025
Kryptonite.
714
00:26:39,326 --> 00:26:40,859
And I do know you.
715
00:26:40,861 --> 00:26:42,260
Yes, but I know that you would
716
00:26:42,262 --> 00:26:44,463
never let your personal
feelings get in the way.
717
00:26:44,465 --> 00:26:46,799
You are a principled man, Paul Watson.
718
00:26:46,801 --> 00:26:48,668
And now the compliments.
719
00:26:48,670 --> 00:26:50,170
Well, if you don't want to help,
720
00:26:50,172 --> 00:26:52,305
I guess I could just, you know...
721
00:26:52,307 --> 00:26:53,939
take my brother to court.
722
00:26:53,941 --> 00:26:56,076
My family.
723
00:26:56,078 --> 00:26:58,012
[laughing]
724
00:26:58,014 --> 00:27:00,380
And bringing it home with the guilt.
725
00:27:00,382 --> 00:27:02,349
- Nice!
- It beats court.
726
00:27:02,351 --> 00:27:04,185
True.
727
00:27:11,742 --> 00:27:12,819
Cliff!
728
00:27:13,023 --> 00:27:14,958
Wow, I didn't expect to see you.
729
00:27:14,960 --> 00:27:15,893
Peggy.
730
00:27:15,895 --> 00:27:18,223
- What you doing?
- Oh, I just picked up my saddle.
731
00:27:18,223 --> 00:27:19,577
I was thinking about going for a ride.
732
00:27:19,577 --> 00:27:20,869
- Interesting.
- Yeah.
733
00:27:20,870 --> 00:27:23,704
Wow, can't believe I just
ran into you like this.
734
00:27:23,706 --> 00:27:25,140
You didn't.
735
00:27:25,142 --> 00:27:26,228
Excuse me?
736
00:27:26,228 --> 00:27:29,461
You called the ranch, you talked to Cal...
737
00:27:29,463 --> 00:27:31,599
you asked where I was,
then you drove down here.
738
00:27:31,601 --> 00:27:32,600
He called?
739
00:27:32,602 --> 00:27:33,867
Yeah, he texted.
740
00:27:33,869 --> 00:27:35,359
Oh! I'm such a bad liar.
741
00:27:37,127 --> 00:27:38,904
So you wanna tell me
what's going on, Peggy?
742
00:27:39,199 --> 00:27:41,880
It's about Grace and you, cowboy.
743
00:27:46,704 --> 00:27:47,803
Hey!
744
00:27:47,805 --> 00:27:49,638
Derek called. You got me the job?
745
00:27:49,640 --> 00:27:50,773
Yeah.
746
00:27:50,775 --> 00:27:52,109
We needed the help.
747
00:27:52,111 --> 00:27:53,745
Wow. Great.
748
00:27:54,020 --> 00:27:55,419
So crab bins tomorrow?
749
00:27:55,421 --> 00:27:56,921
Yeah, except now you get paid.
750
00:27:56,923 --> 00:27:58,790
Move out of the motel,
find yourself a real place.
751
00:27:58,792 --> 00:28:00,358
I like that motel, all right?
752
00:28:00,360 --> 00:28:01,693
- Oh, yeah?
- Yeah.
753
00:28:01,695 --> 00:28:02,727
It suits my needs.
754
00:28:02,729 --> 00:28:04,630
No wife and kids, so one room works great.
755
00:28:04,632 --> 00:28:05,738
All right.
756
00:28:08,007 --> 00:28:09,773
Hey, this is gonna sound weird, but...
757
00:28:09,775 --> 00:28:11,475
What?
758
00:28:11,477 --> 00:28:12,943
Well, Justine saw you at Moon's.
759
00:28:12,945 --> 00:28:13,913
Yeah?
760
00:28:13,913 --> 00:28:16,218
She said that you told Moon that
you were staying away from Missy
761
00:28:16,308 --> 00:28:19,104
'cause you were working through some stuff,
but you told me that you were divorced.
762
00:28:19,426 --> 00:28:20,485
That crazy hippie guy?
763
00:28:20,625 --> 00:28:22,237
Come on, he doesn't know
what he's talking about.
764
00:28:22,681 --> 00:28:25,367
And I'm sorry to say, but I am divorced.
765
00:28:27,493 --> 00:28:28,987
Yeah, Moon is pretty out there.
766
00:28:28,989 --> 00:28:30,523
Yeah.
767
00:28:30,525 --> 00:28:32,559
I can't believe you'd believe that guy.
768
00:28:32,561 --> 00:28:35,964
What does it matter?
Right? Why would I lie?
769
00:28:35,966 --> 00:28:37,900
Yeah, sorry. I was wrong.
770
00:28:37,902 --> 00:28:41,300
Yeah, dead wrong.
771
00:28:41,302 --> 00:28:43,337
[♪♪♪]
772
00:28:46,073 --> 00:28:47,573
[smack]
773
00:28:47,575 --> 00:28:49,342
Heads it is.
774
00:28:49,344 --> 00:28:52,076
[♪♪♪]
775
00:29:00,859 --> 00:29:01,927
Don't worry, boys.
776
00:29:01,929 --> 00:29:04,099
I'll make this quick and painless.
777
00:29:07,169 --> 00:29:09,202
Well... maybe not totally painless.
778
00:29:09,204 --> 00:29:12,773
[♪♪♪]
779
00:29:20,652 --> 00:29:23,457
Oh, Moon, I need a miracle.
780
00:29:23,459 --> 00:29:25,491
Your wish is my command.
781
00:29:25,493 --> 00:29:27,728
Bob and Peggy are celebrating
their 30th wedding anniversary.
782
00:29:27,730 --> 00:29:29,132
And you're helping Bob?
783
00:29:29,134 --> 00:29:30,635
Yeah, but time is tight,
784
00:29:30,637 --> 00:29:33,006
so I'm thinking, you know, something small
785
00:29:33,008 --> 00:29:34,141
but elegant.
786
00:29:34,143 --> 00:29:36,178
Oh, I shall wear a tux
when I deliver the food.
787
00:29:36,180 --> 00:29:37,680
Ooh! Elegant.
788
00:29:37,682 --> 00:29:38,979
Indeed.
789
00:29:38,981 --> 00:29:41,015
So, uh...
790
00:29:41,017 --> 00:29:42,484
you're okay?
791
00:29:42,486 --> 00:29:44,187
Who, me?
792
00:29:44,189 --> 00:29:46,457
In a small town, word travels fast.
793
00:29:46,459 --> 00:29:48,758
You're very sweet, but I am fine.
794
00:29:48,760 --> 00:29:50,060
In fact, having this project
795
00:29:50,062 --> 00:29:53,064
is, uh, well, it's good for me.
796
00:29:55,634 --> 00:29:57,134
Hi.
797
00:29:57,136 --> 00:29:58,770
Hi.
798
00:30:08,221 --> 00:30:09,721
You're sure you're okay?
799
00:30:09,723 --> 00:30:11,287
Yeah.
800
00:30:11,289 --> 00:30:14,025
Well, let's talk menu.
801
00:30:16,328 --> 00:30:18,363
[♪♪♪]
802
00:30:24,773 --> 00:30:27,142
Is that a 2000 Barbaresco?
803
00:30:27,978 --> 00:30:30,112
It's a Barolo.
804
00:30:31,382 --> 00:30:32,649
Thanks, Ryan.
805
00:30:34,519 --> 00:30:36,686
It was our honeymoon.
806
00:30:36,688 --> 00:30:38,455
You were such a romantic.
807
00:30:38,457 --> 00:30:41,092
Was? What do you mean? Still am.
808
00:30:42,028 --> 00:30:44,496
[laughs]
809
00:30:44,498 --> 00:30:46,162
You're having a good time,
Kelly, you can admit it.
810
00:30:46,164 --> 00:30:48,965
[laughs]
811
00:30:48,967 --> 00:30:51,904
Why didn't you try this
hard when we were married?
812
00:30:53,239 --> 00:30:55,173
Because I'm trying now.
813
00:30:57,843 --> 00:30:58,960
To us.
814
00:31:03,175 --> 00:31:06,116
[clink]
815
00:31:11,555 --> 00:31:12,589
You were wrong.
816
00:31:12,591 --> 00:31:14,055
About Matt?
817
00:31:14,057 --> 00:31:16,089
No, Moon doesn't know
what he's talking about.
818
00:31:16,091 --> 00:31:18,457
- Luke.
- I trained with this guy.
819
00:31:18,459 --> 00:31:20,358
All right? I put my life
in his hands, literally.
820
00:31:20,360 --> 00:31:21,658
I trust him. He's not lying to me.
821
00:31:21,660 --> 00:31:22,891
Neither is Moon.
822
00:31:22,893 --> 00:31:24,291
It's not about what he's lying about,
823
00:31:24,293 --> 00:31:25,425
it's why he's lying.
824
00:31:25,427 --> 00:31:27,396
There is something going on with him.
825
00:31:27,398 --> 00:31:30,498
Look, not every soldier
who comes back has problems.
826
00:31:30,500 --> 00:31:31,465
There's something wrong.
827
00:31:31,467 --> 00:31:32,936
- You don't know that.
- I do.
828
00:31:32,938 --> 00:31:34,072
How?
829
00:31:34,074 --> 00:31:35,182
He's lying.
830
00:31:35,380 --> 00:31:38,013
You know that ignoring a
problem doesn't make it go away.
831
00:31:40,751 --> 00:31:43,120
I was surprised to hear from you.
832
00:31:43,122 --> 00:31:44,921
I was surprised to find out
833
00:31:44,923 --> 00:31:47,225
that your name isn't Gloria...
834
00:31:47,227 --> 00:31:49,363
Laura.
835
00:31:50,930 --> 00:31:53,427
So you were in my wallet?
836
00:31:53,429 --> 00:31:54,895
No.
837
00:31:54,897 --> 00:31:56,598
Well, yes.
838
00:31:56,600 --> 00:31:57,799
You do know I work for
the Sheriff's department?
839
00:31:57,801 --> 00:32:00,032
Do they know that you have two names?
840
00:32:00,034 --> 00:32:03,204
I don't know what you think you saw,
841
00:32:03,206 --> 00:32:06,340
but I only have one license...
842
00:32:06,342 --> 00:32:08,042
and it has my name on it...
843
00:32:08,044 --> 00:32:10,712
Gloria Ashton.
844
00:32:11,779 --> 00:32:14,278
I know what I saw.
845
00:32:15,448 --> 00:32:17,950
I know that you were in my purse.
846
00:32:17,952 --> 00:32:19,450
This isn't about me.
847
00:32:19,452 --> 00:32:21,351
It's about you.
848
00:32:21,353 --> 00:32:23,153
Look, I don't know what I
did to get on your bad side...
849
00:32:23,155 --> 00:32:24,421
Not sure from what I've seen of you
850
00:32:24,423 --> 00:32:26,189
that you even have a good side,
851
00:32:26,191 --> 00:32:27,757
but back off. Okay?
852
00:32:27,759 --> 00:32:30,059
And stay away from my stuff.
853
00:32:46,985 --> 00:32:48,886
I haven't done anything.
854
00:32:48,888 --> 00:32:51,421
You don't even know why I'm here.
855
00:32:51,423 --> 00:32:52,855
Why are you here?
856
00:32:52,857 --> 00:32:55,088
To talk to you about arbitration,
857
00:32:55,090 --> 00:32:56,622
because you're my brother,
858
00:32:56,624 --> 00:32:57,857
because we're family.
859
00:32:57,859 --> 00:33:00,592
But I don't want to go to court.
860
00:33:00,594 --> 00:33:02,559
I want to settle this like family.
861
00:33:02,561 --> 00:33:03,828
I'm not giving in.
862
00:33:03,830 --> 00:33:04,930
Not this time.
863
00:33:04,932 --> 00:33:06,499
Come on, Will.
864
00:33:06,501 --> 00:33:08,735
Let's just sit down and
talk this over. Me and you.
865
00:33:08,737 --> 00:33:10,236
We can do that in court.
866
00:33:10,238 --> 00:33:11,836
Is that really what you want?
867
00:33:11,838 --> 00:33:14,405
To take me to court and fight
over a piece of property?
868
00:33:14,407 --> 00:33:15,640
Yeah.
869
00:33:15,642 --> 00:33:17,107
[sighing wearily]
870
00:33:17,109 --> 00:33:19,074
You know, for me, this is about the house,
871
00:33:19,076 --> 00:33:20,141
but I don't think
872
00:33:20,143 --> 00:33:21,509
that's what it is for you.
873
00:33:21,511 --> 00:33:22,877
What's it about, then?
874
00:33:22,879 --> 00:33:24,312
You have this idea that I always win,
875
00:33:24,314 --> 00:33:25,448
that I'm competing with you,
876
00:33:25,450 --> 00:33:27,350
and I am not competing with you.
877
00:33:27,352 --> 00:33:28,683
Then what are you trying to do?
878
00:33:28,685 --> 00:33:30,251
To be a good sister.
879
00:33:30,253 --> 00:33:34,457
And a good sister doesn't
take her brother to court.
880
00:33:34,459 --> 00:33:36,592
Come on. Let's mediate this.
881
00:33:36,594 --> 00:33:38,128
Let's find common ground.
882
00:33:38,130 --> 00:33:39,931
We have common DNA,
883
00:33:39,933 --> 00:33:41,599
we can find a common solution
884
00:33:41,601 --> 00:33:43,499
that we both can live with.
885
00:33:43,501 --> 00:33:56,950
Come on. What do you say?
886
00:33:56,952 --> 00:33:59,017
So, uh...
887
00:33:59,019 --> 00:34:01,553
Justine tells me that you know Matt.
888
00:34:01,555 --> 00:34:03,455
Yeah.
889
00:34:03,457 --> 00:34:07,158
We went through S.E.A.L. training together.
890
00:34:07,160 --> 00:34:09,093
And he broke his foot halfway through,
891
00:34:09,095 --> 00:34:11,361
but he still finished it.
892
00:34:11,363 --> 00:34:12,928
He's the toughest guy I know.
893
00:34:12,930 --> 00:34:13,994
Well...
894
00:34:13,996 --> 00:34:15,732
[Moon sighs]
895
00:34:15,734 --> 00:34:18,002
The tough ones
896
00:34:18,004 --> 00:34:19,671
can be the hardest ones to help.
897
00:34:19,673 --> 00:34:21,605
They're so busy taking care of others,
898
00:34:21,607 --> 00:34:24,307
they forget to take care of themselves.
899
00:34:27,147 --> 00:34:29,281
He's lost, Luke...
900
00:34:29,283 --> 00:34:31,650
in a lot of ways.
901
00:34:32,686 --> 00:34:35,357
[♪♪♪]
902
00:34:42,595 --> 00:34:43,897
Well?
903
00:34:43,899 --> 00:34:47,267
So, for the record, you are a pool god!
904
00:34:47,269 --> 00:34:49,503
I do know my way around a table.
905
00:34:49,505 --> 00:34:50,937
That was literally
906
00:34:50,939 --> 00:34:53,040
the best time I've had in a while.
907
00:34:53,042 --> 00:34:54,041
See? Distraction. I was right, wasn't I?
908
00:34:54,043 --> 00:34:55,110
You gotta remember that...
909
00:34:55,112 --> 00:34:57,082
I'm not always gonna be around for you.
910
00:34:59,284 --> 00:35:01,150
Hey, Olivia, it's me.
911
00:35:01,152 --> 00:35:03,017
I'm taking the last ferry home.
912
00:35:03,019 --> 00:35:04,989
Maybe we can grab a late dinner?
913
00:35:04,991 --> 00:35:07,690
Anyway, I'll, uh, I'll
call you when I'm back.
914
00:35:07,692 --> 00:35:08,690
Bye-bye.
915
00:35:08,692 --> 00:35:10,527
Ah, I keep missing her.
916
00:35:10,529 --> 00:35:11,863
Well, you'll be home soon.
917
00:35:11,865 --> 00:35:13,130
As long as we don't miss that last ferry.
918
00:35:13,132 --> 00:35:15,031
We'll make it.
919
00:35:15,033 --> 00:35:17,403
Thanks, Jack. Really.
920
00:35:17,405 --> 00:35:19,972
This was a tough day for me,
and you were a good friend.
921
00:35:19,974 --> 00:35:21,943
My pleasure. Come on. Let's go.
922
00:35:35,295 --> 00:35:37,296
[exhaling heavily]
923
00:35:41,834 --> 00:35:44,269
[ringing on speaker]
924
00:35:46,108 --> 00:35:47,341
This is Cliff.
925
00:35:47,343 --> 00:35:50,311
Leave me a message. I'll get back to you.
926
00:36:10,432 --> 00:36:11,450
Hi, Grace.
927
00:36:12,181 --> 00:36:13,533
Peggy, no!
928
00:36:13,986 --> 00:36:15,371
You keep your eyes closed!
929
00:36:15,371 --> 00:36:16,848
Bob wanted you to be surprised!
930
00:36:17,070 --> 00:36:20,070
Bob: It was you we
wanted to surprise, Grace.
931
00:36:21,138 --> 00:36:22,138
Grace.
932
00:36:22,140 --> 00:36:23,772
What's going on?
933
00:36:23,774 --> 00:36:26,208
I don't think I got it
right the first time,
934
00:36:26,210 --> 00:36:28,478
so Bob and Peggy helped me.
935
00:36:30,083 --> 00:36:32,053
I think you kind of thought
936
00:36:32,055 --> 00:36:33,187
I did it spur of the moment...
937
00:36:33,189 --> 00:36:35,623
I didn't think about it.
938
00:36:35,625 --> 00:36:37,360
But I did.
939
00:36:40,058 --> 00:36:42,025
I want to spend the
rest of my life with you,
940
00:36:43,498 --> 00:36:45,133
in sickness and health,
941
00:36:45,135 --> 00:36:46,767
for richer or poorer,
942
00:36:46,769 --> 00:36:49,702
good times and bad...
943
00:36:49,704 --> 00:36:51,470
I'm yours till the end.
944
00:36:54,573 --> 00:36:56,107
Come on, Grace...
945
00:36:58,577 --> 00:37:00,345
Make me the happiest man alive.
946
00:37:00,347 --> 00:37:01,478
Say yes.
947
00:37:02,479 --> 00:37:04,377
You still want me?
948
00:37:04,379 --> 00:37:05,912
I never stopped.
949
00:37:12,391 --> 00:37:14,525
[Grace exhales]
950
00:37:15,626 --> 00:37:17,126
I'm engaged!
951
00:37:17,128 --> 00:37:18,261
[laughs]
952
00:37:25,640 --> 00:37:27,709
That ring better stay on your finger.
953
00:37:37,523 --> 00:37:39,590
So...
954
00:37:39,592 --> 00:37:41,092
So?
955
00:37:41,094 --> 00:37:42,862
Court tomorrow?
956
00:37:42,864 --> 00:37:44,429
[sad chuckle]
957
00:37:44,431 --> 00:37:46,031
After... After all this?
958
00:37:46,033 --> 00:37:47,132
Warren.
959
00:37:47,134 --> 00:37:48,200
You promised.
960
00:37:48,202 --> 00:37:49,535
What happened?
961
00:37:49,537 --> 00:37:51,104
We're not the same people
962
00:37:51,106 --> 00:37:52,939
we were when we got married.
963
00:37:52,941 --> 00:37:54,207
We grew apart.
964
00:37:54,209 --> 00:37:55,711
But we stayed married this whole time.
965
00:37:55,713 --> 00:37:57,245
Because neither one of us
wanted to throw in the towel.
966
00:37:57,247 --> 00:37:58,813
And I still don't, Kelly.
967
00:37:58,815 --> 00:38:00,149
You got engaged.
968
00:38:00,151 --> 00:38:02,317
I... It was nothing! It was a mistake.
969
00:38:02,319 --> 00:38:04,053
I have an important court date tomorrow,
970
00:38:04,055 --> 00:38:05,155
so I need to go.
971
00:38:05,157 --> 00:38:08,562
Listen to me. Please.
972
00:38:08,564 --> 00:38:10,432
[exhaling deeply]
973
00:38:10,434 --> 00:38:12,168
I love you.
974
00:38:13,371 --> 00:38:16,374
I love you.
975
00:38:16,376 --> 00:38:17,844
I know.
976
00:38:17,846 --> 00:38:19,346
And I know it's hard for you
977
00:38:19,348 --> 00:38:21,983
to think of me being
married to someone else.
978
00:38:21,985 --> 00:38:24,752
Yeah! It's impossible.
979
00:38:25,754 --> 00:38:28,321
But if you love me, you'll let me go.
980
00:38:29,789 --> 00:38:31,791
Let me be happy.
981
00:38:45,607 --> 00:38:48,410
[♪♪♪]
982
00:38:55,783 --> 00:38:57,615
[door opens]
983
00:38:57,617 --> 00:38:59,250
Hi.
984
00:38:59,252 --> 00:39:00,317
Hello.
985
00:39:00,319 --> 00:39:01,719
Well, we're all set
986
00:39:01,721 --> 00:39:03,688
to talk to your brother tomorrow,
987
00:39:03,690 --> 00:39:05,356
so let the arbitration begin.
988
00:39:05,358 --> 00:39:08,662
Thank you, but I don't think we need it.
989
00:39:08,664 --> 00:39:10,730
I think I can fix this without the courts.
990
00:39:10,732 --> 00:39:12,895
Ahh... Nice!
991
00:39:12,897 --> 00:39:14,429
I'm starving. You wanna get a bite?
992
00:39:14,431 --> 00:39:17,898
Oh, well, Jack was supposed
to be back from Seattle.
993
00:39:17,900 --> 00:39:19,400
He left a couple of messages,
994
00:39:19,402 --> 00:39:21,802
but I guess he got held up.
995
00:39:21,804 --> 00:39:24,169
So... you wanna grab something?
996
00:39:24,171 --> 00:39:25,634
[laughing]
997
00:39:25,636 --> 00:39:28,105
Sure! Why not? Let me get my purse.
998
00:39:28,107 --> 00:39:30,173
- I'll get dinner.
- Why?
999
00:39:30,175 --> 00:39:31,872
'Cause you don't have your purse.
1000
00:39:31,874 --> 00:39:33,938
Okay, well, I'll get it next time.
1001
00:39:40,810 --> 00:39:43,709
♪ In a world full of hate? ♪
1002
00:39:43,711 --> 00:39:45,277
♪ I say... ♪
1003
00:39:45,279 --> 00:39:49,610
♪ I say... It's love ♪
1004
00:39:49,612 --> 00:39:52,080
[♪♪♪]
1005
00:39:52,082 --> 00:39:53,815
♪ When you're lost ♪
1006
00:39:53,817 --> 00:39:56,215
♪ What's your guide? ♪
1007
00:39:56,217 --> 00:39:59,318
♪ When it's dark where's the light? ♪
1008
00:39:59,320 --> 00:40:01,285
♪ I say... ♪
1009
00:40:01,287 --> 00:40:05,888
♪ I say... It's love ♪
1010
00:40:05,890 --> 00:40:09,591
[♪♪♪]
1011
00:40:09,593 --> 00:40:11,626
♪ Oh-oh-oh... ♪
1012
00:40:11,628 --> 00:40:13,794
[phone ringing]
1013
00:40:17,199 --> 00:40:20,201
[phone ringing]
1014
00:40:23,172 --> 00:40:25,375
♪ ...Where's the hope? ♪
1015
00:40:25,377 --> 00:40:28,110
♪ Where's the peace? ♪
1016
00:40:28,112 --> 00:40:30,878
♪ The reason to believe? ♪
1017
00:40:30,880 --> 00:40:32,816
♪ I say... ♪
1018
00:40:32,818 --> 00:40:35,819
♪ I say... It's love ♪
1019
00:40:38,189 --> 00:40:39,323
Uh, yeah?
1020
00:40:39,325 --> 00:40:40,358
I came by earlier
1021
00:40:40,360 --> 00:40:41,961
to sign the papers but you weren't here.
1022
00:40:41,963 --> 00:40:43,596
Uh, yeah, I was having din...
1023
00:40:43,598 --> 00:40:45,231
I would come back,
1024
00:40:45,233 --> 00:40:46,369
but I'm actually going away...
1025
00:40:46,500 --> 00:40:47,669
No, no, no, hey, hey. It's fine. No.
1026
00:40:47,829 --> 00:40:48,894
No, uh, let's...
Let's get this done.
1027
00:40:48,972 --> 00:40:50,239
Absolutely.
1028
00:40:50,241 --> 00:40:53,043
Grab a pen.
1029
00:40:53,045 --> 00:40:54,144
Okay.
1030
00:40:55,562 --> 00:40:56,887
Should I tell Olivia?
1031
00:40:59,119 --> 00:41:02,387
Let me.
1032
00:41:02,389 --> 00:41:04,891
You made the right choice, Will.
1033
00:41:04,893 --> 00:41:07,796
♪ ...I say It's love ♪
1034
00:41:11,130 --> 00:41:12,864
I'm starting to get worried about Olivia.
1035
00:41:12,866 --> 00:41:14,833
I don't know where she is.
1036
00:41:16,135 --> 00:41:18,005
I do.
1037
00:41:18,007 --> 00:41:19,807
♪ I say... ♪
1038
00:41:19,809 --> 00:41:23,547
♪ I say... It's love ♪
1039
00:41:25,485 --> 00:41:27,442
Synced and Corrected By Nsiko
www.Addic7ed.com
67522
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.