All language subtitles for Cedar.Cove.S02E12.HDTV.x264-LOL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,346 --> 00:00:02,071 To you. 2 00:00:02,071 --> 00:00:03,277 Previously on Cedar Cove... 3 00:00:03,625 --> 00:00:04,841 Rebecca: You shouldn't be signing things 4 00:00:04,843 --> 00:00:06,426 when you don't know what you're signing. 5 00:00:06,428 --> 00:00:07,460 I got this under control. 6 00:00:07,462 --> 00:00:08,428 Look who's back. 7 00:00:08,430 --> 00:00:09,091 Colin. 8 00:00:09,283 --> 00:00:11,764 What is happening to you, Allison, is wrong. 9 00:00:12,767 --> 00:00:14,884 Get in. 10 00:00:14,886 --> 00:00:16,052 Hi, Justine. 11 00:00:17,472 --> 00:00:19,439 Seth, what are you doing here? 12 00:00:19,441 --> 00:00:21,024 It's nice to see you, too. 13 00:00:21,026 --> 00:00:22,725 Yeah. 14 00:00:22,727 --> 00:00:24,527 Of course. Come here. 15 00:00:24,529 --> 00:00:25,528 You just surprised me. 16 00:00:28,817 --> 00:00:29,816 Okay, well, 17 00:00:29,818 --> 00:00:30,867 I think I'm going to go. 18 00:00:30,869 --> 00:00:31,901 Luke, wait. 19 00:00:31,903 --> 00:00:33,786 Hi, Luke. 20 00:00:33,788 --> 00:00:36,472 Seth. Luke. 21 00:00:36,474 --> 00:00:38,908 Uh... 22 00:00:38,910 --> 00:00:40,743 It's nice to finally meet you. 23 00:00:40,745 --> 00:00:41,878 I've heard a lot about you. 24 00:00:43,581 --> 00:00:46,382 And I've heard absolutely nothing about you. 25 00:00:52,424 --> 00:00:53,923 I gotta go. 26 00:00:53,925 --> 00:00:54,924 Thank you. 27 00:00:56,311 --> 00:00:58,344 It was nice meeting you. 28 00:01:03,351 --> 00:01:04,934 And here I thought I was going to surprise you. 29 00:01:04,936 --> 00:01:06,319 Seth. 30 00:01:06,321 --> 00:01:07,437 I'm going to stay at Derek's tonight. 31 00:01:07,439 --> 00:01:08,438 No, you don't have to do that. 32 00:01:08,440 --> 00:01:10,490 I want to. 33 00:01:18,783 --> 00:01:20,950 You're supposed to be eating. 34 00:01:20,952 --> 00:01:24,053 Yeah, I'm a little too nervous to eat. 35 00:01:25,623 --> 00:01:27,090 And why's that? 36 00:01:27,092 --> 00:01:29,926 'Cause you're sort of freaking me out. 37 00:01:31,930 --> 00:01:33,930 Sorry, but you are. 38 00:01:33,932 --> 00:01:35,882 I mean, you pick me up, 39 00:01:35,884 --> 00:01:37,216 you tell me we need to talk, 40 00:01:37,218 --> 00:01:39,385 you bring me here, and we don't talk. 41 00:01:40,388 --> 00:01:43,473 I thought we'd eat first. 42 00:01:43,475 --> 00:01:45,725 So eat. 43 00:01:45,727 --> 00:01:48,111 As long as it's not my last meal. 44 00:01:50,565 --> 00:01:52,982 [♪♪♪] 45 00:02:11,503 --> 00:02:12,668 Wow, 46 00:02:12,670 --> 00:02:14,754 those are unflattering. 47 00:02:14,756 --> 00:02:16,139 I don't understand, Allison, 48 00:02:16,141 --> 00:02:18,891 if you don't like them, then why did you post them? 49 00:02:18,893 --> 00:02:20,093 Kayla. 50 00:02:20,095 --> 00:02:22,762 My mom got an email from the principal. 51 00:02:22,764 --> 00:02:24,514 That wasn't me. 52 00:02:24,516 --> 00:02:27,183 No, it was that librarian, Grace. 53 00:02:27,185 --> 00:02:29,746 Kayla, please, just leave me alone. 54 00:02:29,746 --> 00:02:31,104 You should have thought of that 55 00:02:31,106 --> 00:02:33,022 before you tried to steal Liam. 56 00:02:34,609 --> 00:02:36,109 I didn't steal him! 57 00:02:43,668 --> 00:02:45,668 [♪♪♪] 58 00:02:50,196 --> 00:02:52,971 Synced and Corrected by Nsiko www.Addic7ed.com 59 00:03:05,640 --> 00:03:06,722 Good morning. 60 00:03:06,724 --> 00:03:08,724 How was the benefit? 61 00:03:11,729 --> 00:03:14,197 Seth's back. 62 00:03:14,199 --> 00:03:15,615 He's at Derek's. 63 00:03:15,617 --> 00:03:17,900 He didn't stay here with you? 64 00:03:17,902 --> 00:03:21,070 I never told him about Luke. 65 00:03:21,072 --> 00:03:22,205 He didn't take it well. 66 00:03:23,575 --> 00:03:25,658 Not that I blame him. 67 00:03:25,660 --> 00:03:28,711 Well, don't keep any more surprises from Seth. 68 00:03:28,713 --> 00:03:32,632 Love conquers a lot, but never dishonesty. 69 00:03:34,169 --> 00:03:35,968 By the way, 70 00:03:35,970 --> 00:03:37,170 I got into grad school. 71 00:03:37,172 --> 00:03:38,921 [Gasps] 72 00:03:38,923 --> 00:03:40,256 [Laughing] 73 00:03:40,258 --> 00:03:42,225 Gosh, honey, 74 00:03:42,227 --> 00:03:43,809 that is just terrific. 75 00:03:43,811 --> 00:03:45,178 Aw... 76 00:03:45,180 --> 00:03:48,181 Well, as Jack would say, you buried the lede. 77 00:03:50,818 --> 00:03:52,768 Hey. 78 00:03:52,770 --> 00:03:53,936 Dad. 79 00:03:53,938 --> 00:03:54,937 Thanks for coming. 80 00:03:54,939 --> 00:03:55,938 No problem. 81 00:03:55,940 --> 00:03:58,024 What's going on? 82 00:04:04,782 --> 00:04:06,699 I need some advice. 83 00:04:06,701 --> 00:04:07,700 Sure, you bet. 84 00:04:08,953 --> 00:04:10,369 Yeah, well, in order to get this advice, 85 00:04:10,371 --> 00:04:12,622 I have to tell you something that's going to upset you. 86 00:04:13,958 --> 00:04:15,958 Okay. 87 00:04:15,960 --> 00:04:17,510 Look, Dick Turnbull, 88 00:04:17,512 --> 00:04:19,212 one of Warren's east coast business partners, 89 00:04:19,214 --> 00:04:20,546 he took me to dinner, 90 00:04:20,548 --> 00:04:22,632 and he was asking a lot of questions. 91 00:04:24,185 --> 00:04:26,802 What kind of questions? 92 00:04:28,556 --> 00:04:29,889 I'm just going to tell you. 93 00:04:29,891 --> 00:04:30,973 Uh... 94 00:04:30,975 --> 00:04:32,558 Warren has a second set of books 95 00:04:32,560 --> 00:04:33,643 that he keeps from his partners. 96 00:04:36,898 --> 00:04:38,698 [Sighs] 97 00:04:38,700 --> 00:04:41,284 And you knew this? 98 00:04:41,286 --> 00:04:42,952 Yeah. 99 00:04:42,954 --> 00:04:44,820 And you stayed? 100 00:04:44,822 --> 00:04:46,155 Yeah. 101 00:04:46,157 --> 00:04:48,624 Dad, it's a good job. 102 00:04:48,626 --> 00:04:50,126 Good money, good experience. 103 00:04:50,128 --> 00:04:50,960 I'm not going to throw that away because... 104 00:04:50,962 --> 00:04:52,995 because why? 105 00:04:52,997 --> 00:04:56,299 Because you're working for a crook? 106 00:04:59,003 --> 00:04:59,969 Quit. 107 00:04:59,971 --> 00:05:02,755 Right now. 108 00:05:02,757 --> 00:05:03,973 I'm serious, Eric. 109 00:05:03,975 --> 00:05:04,974 Get out. 110 00:05:08,896 --> 00:05:10,313 Okay, I got it. 111 00:05:10,315 --> 00:05:11,597 Got what? 112 00:05:11,599 --> 00:05:12,732 The name and address 113 00:05:12,734 --> 00:05:14,267 of that girl that's been bullying Allison. 114 00:05:14,269 --> 00:05:15,268 It's Kayla Roberts. 115 00:05:15,270 --> 00:05:16,319 All right. 116 00:05:16,321 --> 00:05:17,987 Her mother is Sara Roberts, 117 00:05:17,989 --> 00:05:19,572 formerly Sara Jones. 118 00:05:19,574 --> 00:05:20,690 From our high school? 119 00:05:20,692 --> 00:05:21,691 None other. 120 00:05:21,693 --> 00:05:22,775 She was just awful. 121 00:05:22,777 --> 00:05:23,859 Oh, I know. 122 00:05:23,861 --> 00:05:24,860 She bullied that one girl 123 00:05:24,862 --> 00:05:26,279 into going to a different school. 124 00:05:26,281 --> 00:05:27,163 Imagine what Sara could have done 125 00:05:27,165 --> 00:05:28,614 in an Internet age? 126 00:05:28,616 --> 00:05:30,700 I'm so glad we went to school when we did. 127 00:05:30,702 --> 00:05:31,834 What are you going to do? 128 00:05:31,836 --> 00:05:33,119 I want to talk to her. 129 00:05:33,121 --> 00:05:34,587 I'm going to see if she can get her daughter to stop. 130 00:05:34,589 --> 00:05:36,756 But Allison asked you not to do anything. 131 00:05:36,758 --> 00:05:40,676 I'm taking a page from the Olivia Lockhart playbook. 132 00:05:40,678 --> 00:05:43,262 How many times have I told you I did not want your help? 133 00:05:43,264 --> 00:05:45,047 Quite a few. 134 00:05:45,049 --> 00:05:46,716 And how many times did you ignore me 135 00:05:46,718 --> 00:05:47,967 and help me anyway? 136 00:05:47,969 --> 00:05:49,385 Oh, quite a few. 137 00:05:49,387 --> 00:05:51,687 And how many times have I been thankful 138 00:05:51,689 --> 00:05:52,605 that you did ignore me 139 00:05:52,607 --> 00:05:54,690 because you did help me? 140 00:05:54,692 --> 00:05:55,358 Quite a few. 141 00:05:55,360 --> 00:05:56,942 Exactly. 142 00:05:56,944 --> 00:05:58,728 I'm proud of you. 143 00:06:00,148 --> 00:06:03,149 Hey, Grace, uh... 144 00:06:03,151 --> 00:06:05,201 I told Jack the idea 145 00:06:05,203 --> 00:06:08,037 about us getting a place together in Seattle. 146 00:06:08,039 --> 00:06:11,040 What was his response? 147 00:06:11,042 --> 00:06:13,709 For the first time since we started dating, 148 00:06:13,711 --> 00:06:15,745 he left before I woke up. 149 00:06:17,632 --> 00:06:20,633 I just feel like he's slipping away. 150 00:06:20,635 --> 00:06:22,335 I'm going to take a page 151 00:06:22,337 --> 00:06:25,671 out of the Grace Sherman playbook. 152 00:06:25,673 --> 00:06:28,758 This is something Dan Sherman taught me. 153 00:06:28,760 --> 00:06:30,226 One person cannot do all the work 154 00:06:30,228 --> 00:06:31,727 in a relationship. 155 00:06:34,315 --> 00:06:36,932 Come here. 156 00:06:36,934 --> 00:06:38,901 [Announcer]: Mother nature's gotta love us. 157 00:06:38,903 --> 00:06:40,436 Look at this beautiful weather... 158 00:06:40,438 --> 00:06:42,071 You ready to lose, old man? 159 00:06:44,075 --> 00:06:45,074 Excuse me? 160 00:06:45,076 --> 00:06:46,409 You should have stayed retired. 161 00:06:46,411 --> 00:06:48,077 Don't think so. 162 00:06:48,079 --> 00:06:51,080 Yeah, well, I do think so. 163 00:06:52,250 --> 00:06:53,999 Did I do something to you? 164 00:06:54,001 --> 00:06:55,418 Come on, I see the way you look at Alex. 165 00:06:55,420 --> 00:06:57,036 What are you talking about? 166 00:06:57,038 --> 00:06:58,204 Come on, 167 00:06:58,206 --> 00:06:59,789 you think you're the first cowboy 168 00:06:59,791 --> 00:07:00,890 to try to muscle in on me? 169 00:07:00,892 --> 00:07:03,676 She's an employee and a friend. 170 00:07:03,678 --> 00:07:05,094 What are you trying to say? 171 00:07:05,096 --> 00:07:07,046 You cross the line with Alex, 172 00:07:07,048 --> 00:07:08,347 and that 1,500-pound bull 173 00:07:08,349 --> 00:07:10,049 is going to be the least of your worries. 174 00:07:11,803 --> 00:07:13,352 Have a good ride. 175 00:07:21,696 --> 00:07:23,145 You know, I dug a little deeper 176 00:07:23,147 --> 00:07:24,730 into Colin's past. 177 00:07:24,732 --> 00:07:27,733 He's been living in spokane for a while, and... 178 00:07:27,735 --> 00:07:30,035 He was arrested for assault. 179 00:07:31,789 --> 00:07:36,075 But the woman he attacked wouldn't testify. 180 00:07:36,077 --> 00:07:40,913 Whatever happened, it wasn't your fault. 181 00:07:40,915 --> 00:07:44,250 Don't give Colin this kind of power over you. 182 00:07:44,252 --> 00:07:48,838 Please, just find a way to get Bob to let it go. 183 00:07:49,841 --> 00:07:51,056 Please. 184 00:07:51,058 --> 00:07:52,892 Okay. 185 00:08:02,353 --> 00:08:04,937 What are you doing here? 186 00:08:04,939 --> 00:08:06,322 I guess it's true, 187 00:08:06,324 --> 00:08:09,859 there is no honor among thieves. 188 00:08:09,861 --> 00:08:13,112 Honor is for saps and marks, Dick, 189 00:08:13,114 --> 00:08:14,363 and I am neither. 190 00:08:14,365 --> 00:08:16,115 Hey, wait a second, 191 00:08:16,117 --> 00:08:17,249 did you just call me a thief? 192 00:08:17,251 --> 00:08:18,868 Because I gotta be honest with you, 193 00:08:18,870 --> 00:08:20,119 coming from you, 194 00:08:20,121 --> 00:08:21,287 the biggest cheat that I know, 195 00:08:21,289 --> 00:08:22,037 I think I'll take that as a compliment. 196 00:08:22,039 --> 00:08:23,122 Thank you. 197 00:08:23,124 --> 00:08:25,090 I spoke with Eric. 198 00:08:25,092 --> 00:08:26,509 Mm. 199 00:08:26,511 --> 00:08:28,294 What did you do, ask him to get your coffee? 200 00:08:30,097 --> 00:08:31,514 If you think Eric knows anything about our business, 201 00:08:31,516 --> 00:08:33,299 that is an insult. 202 00:08:33,301 --> 00:08:34,467 He knows what I want him to know, 203 00:08:34,469 --> 00:08:35,801 nothing more. 204 00:08:35,803 --> 00:08:37,887 I have got accountants going over every receipt, 205 00:08:37,889 --> 00:08:39,104 purchase order, 206 00:08:39,106 --> 00:08:40,222 every dime. 207 00:08:40,224 --> 00:08:43,392 If you so much as skimmed a penny... 208 00:08:43,394 --> 00:08:44,977 hey, listen to me, 209 00:08:44,979 --> 00:08:47,480 I provide a service to you and your friends, all right? 210 00:08:47,482 --> 00:08:49,365 A "wash and dry" cash service. 211 00:08:49,367 --> 00:08:52,318 So you don't forget who needs who. 212 00:08:52,320 --> 00:08:54,236 And you don't forget, 213 00:08:54,238 --> 00:08:55,321 if I have proof 214 00:08:55,323 --> 00:08:56,455 that you're in business with the F.B.I, 215 00:08:56,457 --> 00:08:57,573 I'm going to want to sever 216 00:08:57,575 --> 00:09:00,209 more than just our business ties. 217 00:09:09,320 --> 00:09:12,021 So, I read your rough draft on the Sunday edition piece. 218 00:09:12,023 --> 00:09:12,922 Yeah? 219 00:09:12,924 --> 00:09:13,889 Nice. 220 00:09:13,891 --> 00:09:15,007 Very good reporting. 221 00:09:15,009 --> 00:09:17,476 Thanks, Jeri. 222 00:09:17,478 --> 00:09:18,477 Two. 223 00:09:20,431 --> 00:09:23,265 But I know that you don't need to be back in Seattle today. 224 00:09:24,519 --> 00:09:26,101 Before you start spitting out excuses 225 00:09:26,103 --> 00:09:27,653 about why you're here, 226 00:09:27,655 --> 00:09:30,606 know that you don't need to have an excuse to be here. 227 00:09:30,608 --> 00:09:31,941 I get it, 228 00:09:31,943 --> 00:09:33,492 and I'm not judging. 229 00:09:35,947 --> 00:09:37,329 I just... 230 00:09:37,331 --> 00:09:38,280 [Sighs] 231 00:09:38,282 --> 00:09:40,165 What? 232 00:09:40,167 --> 00:09:43,953 Olivia wants us to get a place here in Seattle. 233 00:09:43,955 --> 00:09:45,454 And you? 234 00:09:45,456 --> 00:09:47,423 I thought Seattle would just be... 235 00:09:47,425 --> 00:09:49,124 A safe place? 236 00:09:49,126 --> 00:09:51,293 Where you could get a little freedom? 237 00:09:54,966 --> 00:09:55,965 [Laughs] 238 00:09:57,351 --> 00:09:58,350 What? 239 00:09:58,352 --> 00:10:00,135 Oh, nothing. 240 00:10:00,137 --> 00:10:01,637 I was just thinking about 241 00:10:01,639 --> 00:10:03,472 how much Olivia would love living in the same city as me. 242 00:10:06,360 --> 00:10:07,860 Yeah. 243 00:10:11,916 --> 00:10:15,117 The plaintiff is ordered to return the security deposit in full, 244 00:10:15,119 --> 00:10:16,235 and pay punitive damages 245 00:10:16,237 --> 00:10:19,488 three times the amount of rent. 246 00:10:19,490 --> 00:10:23,242 [Bangs gavel] 247 00:10:23,244 --> 00:10:24,660 We're going to take a short recess for lunch. 248 00:10:24,662 --> 00:10:26,879 Court will resume in an hour. 249 00:10:28,499 --> 00:10:29,498 All rise. 250 00:10:32,970 --> 00:10:35,220 Please, Bob, come on in. 251 00:10:35,222 --> 00:10:36,255 Yeah. 252 00:10:38,175 --> 00:10:41,143 How can I help you? 253 00:10:41,145 --> 00:10:42,511 It's about Peggy. 254 00:10:43,681 --> 00:10:45,681 I think she has a stalker. 255 00:10:46,684 --> 00:10:47,683 A stalker? 256 00:10:47,685 --> 00:10:48,684 Yeah. 257 00:10:48,686 --> 00:10:49,935 Now, Roy is on it. 258 00:10:49,937 --> 00:10:51,904 And we'll find him, 259 00:10:51,906 --> 00:10:54,189 but once we do, what can I do? 260 00:10:54,191 --> 00:10:57,092 I mean, what can the law do to protect her? 261 00:10:58,079 --> 00:10:59,912 Sit down, let's talk. 262 00:10:59,914 --> 00:11:00,913 You're busy. 263 00:11:00,915 --> 00:11:02,948 Oh, no, I was just 264 00:11:02,950 --> 00:11:04,283 going to surprise Jack with lunch. 265 00:11:04,285 --> 00:11:05,501 He can wait. 266 00:11:05,503 --> 00:11:07,036 Ah. 267 00:11:12,593 --> 00:11:13,592 Sara Jones. 268 00:11:13,594 --> 00:11:15,377 Hi, it's... 269 00:11:15,379 --> 00:11:16,679 Grace? 270 00:11:16,681 --> 00:11:18,013 Yeah, I know. 271 00:11:19,216 --> 00:11:20,716 Oh, and it's Roberts. 272 00:11:20,718 --> 00:11:22,184 Unlike some of us, 273 00:11:22,186 --> 00:11:23,936 I was actually able to hold onto my husband. 274 00:11:23,938 --> 00:11:25,387 [Chuckling awkwardly] 275 00:11:25,389 --> 00:11:28,107 You haven't changed a bit since high school. 276 00:11:28,109 --> 00:11:29,108 Aw. 277 00:11:29,110 --> 00:11:30,192 You have, you're... 278 00:11:30,194 --> 00:11:31,226 Older. 279 00:11:33,614 --> 00:11:35,280 So, what do you want? 280 00:11:35,282 --> 00:11:37,199 When did you move back to Cedar Cove? 281 00:11:37,201 --> 00:11:40,235 Oh, about six months ago. 282 00:11:40,237 --> 00:11:41,370 Who do you work for, the census? 283 00:11:41,372 --> 00:11:43,038 This is about Kayla. 284 00:11:43,040 --> 00:11:44,123 Oh. 285 00:11:44,125 --> 00:11:45,240 Just like high school. 286 00:11:45,242 --> 00:11:46,241 You and Olivia, 287 00:11:46,243 --> 00:11:48,077 the dynamic duo, 288 00:11:48,079 --> 00:11:50,162 always sticking your nose into other people's business... 289 00:11:50,164 --> 00:11:51,213 do you have any idea 290 00:11:51,215 --> 00:11:53,582 what your daughter is doing? 291 00:11:53,584 --> 00:11:56,001 I know she's my daughter, 292 00:11:56,003 --> 00:11:58,053 and her business is none of your business. 293 00:12:05,730 --> 00:12:07,179 Well, it's nice to see 294 00:12:07,181 --> 00:12:09,064 you don't wear your uniform all the time. 295 00:12:09,066 --> 00:12:11,233 Kind of an unfair advantage. 296 00:12:12,269 --> 00:12:13,402 That was just for some benefit. 297 00:12:13,404 --> 00:12:14,670 Yeah. 298 00:12:14,672 --> 00:12:18,157 The benefit you took my girlfriend to? 299 00:12:18,159 --> 00:12:20,192 The date that wasn't a date, that sure looked like a date? 300 00:12:22,279 --> 00:12:24,196 She was doing me a favor. 301 00:12:24,198 --> 00:12:25,748 I don't know what Justine told you, but... 302 00:12:25,750 --> 00:12:26,749 I think it's clear from last night 303 00:12:26,751 --> 00:12:29,668 she hasn't told me anything. 304 00:12:29,670 --> 00:12:31,253 Well, maybe you should take that up with her. 305 00:12:33,457 --> 00:12:35,040 I'm taking it up with you. 306 00:12:43,767 --> 00:12:45,950 I could tell something was up with Justine, 307 00:12:45,952 --> 00:12:48,953 phone calls, Skype, texting. 308 00:12:49,584 --> 00:12:51,868 In every way, she was pulling away from me. 309 00:12:51,870 --> 00:12:55,922 I thought it was because I was in Alaska, but... 310 00:12:55,924 --> 00:12:58,291 You know, she helped me when no one else did. 311 00:12:58,293 --> 00:13:00,927 She was there for me. 312 00:13:00,929 --> 00:13:03,379 Which means, at some point, you guys were more than that. 313 00:13:03,381 --> 00:13:05,882 It's not what you think. 314 00:13:05,884 --> 00:13:08,718 She helped me with my P.T.S.D. 315 00:13:08,720 --> 00:13:10,019 That helped her discover 316 00:13:10,021 --> 00:13:11,221 that she wanted to be a social worker, 317 00:13:11,223 --> 00:13:12,472 which is why she applied to grad school. 318 00:13:12,474 --> 00:13:13,940 Grad school? 319 00:13:13,942 --> 00:13:16,626 Yeah, she's going to get her master's at W.P.U. 320 00:13:18,063 --> 00:13:19,395 You knew none of this. 321 00:13:21,733 --> 00:13:23,066 I'll call you back. Bye. 322 00:13:24,536 --> 00:13:25,952 Hey, I got your message. 323 00:13:25,954 --> 00:13:28,822 Yeah, listen, um, we need to talk. 324 00:13:28,824 --> 00:13:29,906 In Cooperton? 325 00:13:29,908 --> 00:13:30,907 Yeah, Cooperton, 326 00:13:30,909 --> 00:13:32,742 it's a lot safer for the both of us. 327 00:13:32,744 --> 00:13:33,910 Whoa, whoa, Warren? 328 00:13:33,912 --> 00:13:34,911 Look... 329 00:13:34,913 --> 00:13:37,046 Dick came to me, 330 00:13:37,048 --> 00:13:38,915 and I mean, I don't think I said anything, 331 00:13:38,917 --> 00:13:40,550 but he asked me a lot of questions, 332 00:13:40,552 --> 00:13:41,918 and if I let something slip about the books... 333 00:13:41,920 --> 00:13:42,969 listen, Eric? 334 00:13:42,971 --> 00:13:43,970 Yes? 335 00:13:43,972 --> 00:13:45,054 Shut up. 336 00:13:45,056 --> 00:13:46,973 Okay. 337 00:13:47,976 --> 00:13:49,676 Can I trust you? 338 00:13:49,678 --> 00:13:51,928 Of course, you can trust me. 339 00:13:55,767 --> 00:13:57,484 I'm working with the F.B.I. 340 00:13:59,404 --> 00:14:00,770 [Chuckles] Right. 341 00:14:00,772 --> 00:14:02,822 - Yeah? - All right. 342 00:14:02,824 --> 00:14:04,908 That's the name and number of the agent 343 00:14:04,910 --> 00:14:06,075 who's in charge of my case. 344 00:14:08,330 --> 00:14:09,829 I'm one of the good guys, Eric. 345 00:14:09,831 --> 00:14:11,614 Whoa, the... 346 00:14:11,616 --> 00:14:13,032 The two sets of books, 347 00:14:13,034 --> 00:14:14,367 the documents I signed, the checks I signed... 348 00:14:14,369 --> 00:14:17,086 it's a dummy account that I set up with the F.B.I. 349 00:14:17,088 --> 00:14:19,455 to fool the guys back east, like Dick. 350 00:14:19,457 --> 00:14:21,090 Not to mention, protect my other clients. 351 00:14:21,092 --> 00:14:23,877 So you're not actually skimming money off the top? 352 00:14:23,879 --> 00:14:25,461 No, of course, I do. 353 00:14:25,463 --> 00:14:26,629 I do it all the time. 354 00:14:26,631 --> 00:14:27,931 It's standard operating procedure. 355 00:14:27,933 --> 00:14:28,965 Everybody does it. 356 00:14:28,967 --> 00:14:32,352 After my arrest, I saw the light, okay? 357 00:14:32,354 --> 00:14:34,771 I volunteered to help. 358 00:14:34,773 --> 00:14:36,139 Scout's honor. 359 00:14:36,141 --> 00:14:37,774 And I was in the scouts, by the way, that's a true story. 360 00:14:37,776 --> 00:14:39,509 But that's neither here nor there. 361 00:14:39,511 --> 00:14:40,810 Look, the fact of the matter is, 362 00:14:40,812 --> 00:14:42,812 I've helped put away a lot of Dick's friends back east, 363 00:14:42,814 --> 00:14:45,064 but he's the big one, 364 00:14:45,066 --> 00:14:47,383 and he is going down. 365 00:14:47,385 --> 00:14:48,818 That is, if you help us. 366 00:14:48,820 --> 00:14:49,819 Us? 367 00:14:49,821 --> 00:14:51,871 Yes, us. Me and the F.B.I. 368 00:14:51,873 --> 00:14:53,489 We need your help, kid. 369 00:14:53,491 --> 00:14:55,158 I mean, look, Dick doesn't trust me, right? 370 00:14:55,160 --> 00:14:56,459 But with you... 371 00:14:57,746 --> 00:14:59,078 You're seriously on the level right now? 372 00:14:59,080 --> 00:15:01,047 May God strike me down. 373 00:15:02,083 --> 00:15:03,666 All right? 374 00:15:03,668 --> 00:15:04,634 Now, look, what's going to happen is, 375 00:15:04,636 --> 00:15:05,552 you're going to get a phone call... 376 00:15:09,174 --> 00:15:10,473 Hey! 377 00:15:10,475 --> 00:15:11,841 [Gasps in fright] 378 00:15:11,843 --> 00:15:12,842 [Chuckling] 379 00:15:12,844 --> 00:15:14,010 Hey. 380 00:15:14,012 --> 00:15:15,061 Oh, those are going to be beautiful. 381 00:15:15,063 --> 00:15:16,095 Aren't they? 382 00:15:16,097 --> 00:15:17,847 I'm glad I ran into you. 383 00:15:17,849 --> 00:15:19,399 I just got a call. 384 00:15:19,401 --> 00:15:20,683 That new hot tub cover 385 00:15:20,685 --> 00:15:22,436 - ended up in Cooperton by mistake. - What? 386 00:15:22,436 --> 00:15:23,090 Yeah. 387 00:15:23,090 --> 00:15:25,021 I gotta drive over there and pick it up. 388 00:15:25,023 --> 00:15:26,823 Bob, we have four groups arriving. 389 00:15:26,825 --> 00:15:28,107 Not to worry. 390 00:15:28,109 --> 00:15:29,192 I called Colin. 391 00:15:29,194 --> 00:15:31,194 He has nothing to do today, 392 00:15:31,196 --> 00:15:33,079 so he'll be glad to give you a hand. 393 00:15:33,081 --> 00:15:34,113 [Briskly] No. 394 00:15:34,115 --> 00:15:36,199 I don't need his help. 395 00:15:36,201 --> 00:15:39,502 Just... go pick up the hot tub cover. 396 00:15:39,504 --> 00:15:41,120 Really, I'm fine. 397 00:15:42,707 --> 00:15:44,424 All right. I love you. 398 00:15:44,426 --> 00:15:45,508 Love you, too. 399 00:15:47,512 --> 00:15:50,513 [Crowd cheering and clapping] 400 00:15:50,515 --> 00:15:52,849 Hugh seems to really like you. 401 00:15:52,851 --> 00:15:55,852 Yeah, well, wait until I beat him on the bull. 402 00:15:55,854 --> 00:15:57,971 It's not you, it's me. 403 00:15:57,973 --> 00:16:01,057 I broke up with him. 404 00:16:01,059 --> 00:16:02,141 We're great 405 00:16:02,143 --> 00:16:04,560 as long as we have a few counties between us. 406 00:16:04,562 --> 00:16:07,030 It's funny, since I was 16, 407 00:16:07,032 --> 00:16:08,665 I've been dating the same guy. 408 00:16:08,667 --> 00:16:11,801 Different names, different hair, different jobs, 409 00:16:11,803 --> 00:16:13,453 but they're all the same guy. 410 00:16:13,455 --> 00:16:14,621 They all treat me the same, too. 411 00:16:14,623 --> 00:16:17,206 Really badly. 412 00:16:17,208 --> 00:16:19,075 Can I do anything? 413 00:16:19,077 --> 00:16:20,743 Yeah. 414 00:16:20,745 --> 00:16:22,996 Go out there and beat the snot out of him. 415 00:16:22,998 --> 00:16:25,048 He could learn some humility. 416 00:16:25,050 --> 00:16:27,250 My pleasure, ma'am. 417 00:16:34,926 --> 00:16:35,925 Really? 418 00:16:35,927 --> 00:16:36,976 You called my dad? 419 00:16:36,978 --> 00:16:39,062 You won't listen to reason. 420 00:16:39,064 --> 00:16:41,681 Rebecca told me, the documents, 421 00:16:41,683 --> 00:16:43,099 the ones Warren had you sign. 422 00:16:43,101 --> 00:16:44,267 The account that you've been signing on. 423 00:16:44,269 --> 00:16:45,601 Anything illegal, 424 00:16:45,603 --> 00:16:46,936 it all gets traced back to you. 425 00:16:48,773 --> 00:16:50,490 Warren is working with the F.B.I. 426 00:16:50,492 --> 00:16:51,607 to bring down Dick Turnbull, 427 00:16:51,609 --> 00:16:53,109 and the accounts, 428 00:16:53,111 --> 00:16:54,193 the corporation that I'm signing checks from, 429 00:16:54,195 --> 00:16:55,278 it isn't real... 430 00:16:55,280 --> 00:16:56,946 he can't be that dense. 431 00:16:56,948 --> 00:16:58,531 Warren is a bad man. 432 00:16:58,533 --> 00:16:59,282 Not to me. 433 00:16:59,284 --> 00:17:00,783 Eric... 434 00:17:00,785 --> 00:17:02,952 Warren has never given me a reason not to trust him. 435 00:17:02,954 --> 00:17:04,287 And why should I trust you? 436 00:17:04,289 --> 00:17:06,005 You hate Warren. 437 00:17:06,007 --> 00:17:07,290 And you're dating him. 438 00:17:07,292 --> 00:17:08,624 Dated. 439 00:17:08,626 --> 00:17:09,709 As in once. 440 00:17:09,711 --> 00:17:12,211 And if you could get past your jealousy, 441 00:17:12,213 --> 00:17:13,262 you would see that this is serious, 442 00:17:13,264 --> 00:17:14,964 and I'm just trying to help you. 443 00:17:17,969 --> 00:17:20,636 Look, you have to want to save yourself. 444 00:17:20,638 --> 00:17:22,638 Call me if that ever happens. 445 00:17:22,640 --> 00:17:23,973 I'm not jealous. 446 00:17:25,560 --> 00:17:28,111 I talked to the F.B.I agent in charge. 447 00:17:28,113 --> 00:17:30,697 Warren isn't lying. 448 00:17:30,699 --> 00:17:34,117 So thank you, but I'm good. 449 00:17:34,119 --> 00:17:36,652 Warren's taking care of everything, 450 00:17:36,654 --> 00:17:37,987 including me. 451 00:17:46,064 --> 00:17:47,630 Okay, so... 452 00:17:47,632 --> 00:17:48,831 I can't drink, 453 00:17:48,833 --> 00:17:50,333 and I can't hold down anything but ginger-ale 454 00:17:50,335 --> 00:17:51,667 and saltine crackers, 455 00:17:51,669 --> 00:17:53,336 but we need to celebrate. 456 00:17:53,338 --> 00:17:55,588 What? 457 00:17:55,590 --> 00:17:56,672 You're hiding a pregnancy 458 00:17:56,674 --> 00:17:57,673 from your husband, 459 00:17:57,675 --> 00:17:59,926 and my boyfriend thinks I am the worst girlfriend ever. 460 00:17:59,928 --> 00:18:00,977 You are not. 461 00:18:00,979 --> 00:18:02,845 Oh, I'm pretty bad. 462 00:18:02,847 --> 00:18:04,097 Justine... 463 00:18:04,099 --> 00:18:06,182 Can we just concentrate on your life? 464 00:18:06,184 --> 00:18:07,365 Nothing to concentrate on. 465 00:18:07,365 --> 00:18:08,985 Ian's about to ship off to a war zone, 466 00:18:08,987 --> 00:18:10,653 and there is no way 467 00:18:10,655 --> 00:18:13,272 I am going to tell him about this pregnancy. 468 00:18:13,274 --> 00:18:15,191 You need to learn from my mistake. 469 00:18:15,193 --> 00:18:17,693 I should have told Seth about Luke. 470 00:18:19,280 --> 00:18:21,114 Here's your chance. 471 00:18:24,919 --> 00:18:26,586 I'll talk to you later. 472 00:18:26,588 --> 00:18:27,870 Hi, Seth. 473 00:18:27,872 --> 00:18:29,372 Bye, Seth. 474 00:18:34,629 --> 00:18:36,212 Hi. 475 00:18:38,383 --> 00:18:40,099 I went to see Luke. 476 00:18:41,770 --> 00:18:43,770 What did he say? 477 00:18:44,889 --> 00:18:47,323 I'm more interested in what you have to say. 478 00:18:47,325 --> 00:18:49,358 Look, I... 479 00:18:49,360 --> 00:18:52,228 I don't know why I didn't tell you about Luke, 480 00:18:52,230 --> 00:18:53,229 but... 481 00:18:55,366 --> 00:18:57,400 It was a kiss, just a stupid kiss. 482 00:18:57,402 --> 00:18:58,651 I didn't mean anything. 483 00:18:58,653 --> 00:19:00,620 You kissed him? 484 00:19:01,706 --> 00:19:03,739 You didn't know? 485 00:19:05,794 --> 00:19:07,743 I do now. 486 00:19:11,749 --> 00:19:13,166 [Knocks] 487 00:19:13,168 --> 00:19:14,250 Hey, you. 488 00:19:15,753 --> 00:19:17,136 Hi. 489 00:19:17,138 --> 00:19:19,005 What's the matter? 490 00:19:20,758 --> 00:19:22,425 Do you notice lately 491 00:19:22,427 --> 00:19:25,228 how ever since you got this job at "the courier," 492 00:19:25,230 --> 00:19:29,065 we seem to be, I don't know, out of sync? 493 00:19:30,101 --> 00:19:32,018 That's not true. 494 00:19:32,020 --> 00:19:33,102 Yes, it is. 495 00:19:33,104 --> 00:19:35,822 What is going on with you, Jack? 496 00:19:35,824 --> 00:19:37,356 You're up, you're down, 497 00:19:37,358 --> 00:19:39,826 and every chance you get, you run off to Seattle. 498 00:19:39,828 --> 00:19:41,694 [Sighs, scoffing] 499 00:19:41,696 --> 00:19:43,863 Okay, what did I do? 500 00:19:43,865 --> 00:19:45,832 Do you really have to ask? 501 00:19:47,285 --> 00:19:48,868 Yeah, I'm asking. 502 00:19:50,221 --> 00:19:52,288 What about my offer, 503 00:19:52,290 --> 00:19:54,257 for us to get a place together in Seattle? 504 00:19:56,711 --> 00:19:58,711 [Knock on door] 505 00:19:58,713 --> 00:20:00,713 Oh, sorry to interrupt. 506 00:20:00,715 --> 00:20:02,798 That's all right. 507 00:20:04,686 --> 00:20:06,802 I should be going. 508 00:20:11,809 --> 00:20:14,143 I don't want to talk about it. 509 00:20:14,145 --> 00:20:15,555 So, what's going on? 510 00:20:15,729 --> 00:20:16,854 Rosie called. 511 00:20:16,854 --> 00:20:18,814 Allison never made it to school after lunch 512 00:20:18,816 --> 00:20:20,233 and nobody knows where she is. 513 00:20:21,369 --> 00:20:22,818 [Sighs] 514 00:20:27,644 --> 00:20:28,444 Thank you. 515 00:20:29,592 --> 00:20:32,210 Troy has his men looking all over Cedar Cove. 516 00:20:32,212 --> 00:20:33,878 Okay, good. 517 00:20:33,880 --> 00:20:35,046 I've already called Roy. 518 00:20:35,048 --> 00:20:35,963 He's gonna head to Cooperton 519 00:20:35,965 --> 00:20:37,932 and talk to a P.I. Friend. 520 00:20:37,934 --> 00:20:38,966 [Sighs heavily] 521 00:20:38,968 --> 00:20:40,384 I don't think she'd go to Cooperton. 522 00:20:40,386 --> 00:20:41,802 Well, she's been pretty upset about this. 523 00:20:43,139 --> 00:20:44,639 Rosie tried to talk to her 524 00:20:44,641 --> 00:20:46,607 about this whole bully thing at school, 525 00:20:46,609 --> 00:20:49,443 and she just denied anything was even going on. 526 00:20:49,445 --> 00:20:50,728 Don't you worry. 527 00:20:50,730 --> 00:20:51,646 We're going to find her. 528 00:20:52,699 --> 00:20:55,616 Yes. We will. 529 00:20:55,618 --> 00:20:56,951 Hey, come on, 530 00:20:56,953 --> 00:20:58,486 I'm here to save the day. 531 00:20:58,488 --> 00:20:59,904 I told Bob I don't need your help. 532 00:20:59,906 --> 00:21:01,906 But I'm happy to help. 533 00:21:01,908 --> 00:21:03,908 I don't want to make things awkward. 534 00:21:03,910 --> 00:21:04,959 I just want everything 535 00:21:04,961 --> 00:21:06,410 to go back to the way it was. 536 00:21:06,412 --> 00:21:08,212 I mean, we had some good times, remember? 537 00:21:08,214 --> 00:21:10,131 [Winces] 538 00:21:10,133 --> 00:21:11,499 Peggy? 539 00:21:11,501 --> 00:21:13,467 Allison. 540 00:21:19,175 --> 00:21:20,725 Do you mind if I stay here? 541 00:21:20,727 --> 00:21:21,726 Well, sure. 542 00:21:21,728 --> 00:21:23,561 Please don't tell my mom. 543 00:21:24,764 --> 00:21:25,763 Come on, sweetie. 544 00:21:35,108 --> 00:21:37,074 Well, hey there. 545 00:21:38,111 --> 00:21:40,278 Seth is so angry at me. 546 00:21:40,280 --> 00:21:41,612 I don't know what to do. 547 00:21:43,783 --> 00:21:45,082 You do know 548 00:21:45,084 --> 00:21:46,917 this doesn't have anything to do with Seth, or Luke, 549 00:21:46,919 --> 00:21:48,536 don't you? 550 00:21:48,538 --> 00:21:49,704 What are you talking about? 551 00:21:49,706 --> 00:21:51,122 Ever since you were a little girl, 552 00:21:51,124 --> 00:21:53,291 you've been bringing home wounded, hurt things 553 00:21:53,293 --> 00:21:55,926 in hopes of making them better. 554 00:21:55,928 --> 00:21:57,845 And after Jordan died, 555 00:21:57,847 --> 00:21:59,096 that need in you to caretake 556 00:21:59,098 --> 00:22:01,299 grew exponentially. 557 00:22:01,301 --> 00:22:03,768 It's what Drew you to Warren, Seth, 558 00:22:03,770 --> 00:22:05,569 and Luke. 559 00:22:06,723 --> 00:22:09,307 You lose yourself 560 00:22:09,309 --> 00:22:11,776 in the men that you love and date, 561 00:22:11,778 --> 00:22:16,063 and maybe it's time you break that pattern. 562 00:22:18,151 --> 00:22:20,234 You're so lucky. 563 00:22:20,236 --> 00:22:22,903 What do you mean? 564 00:22:22,905 --> 00:22:24,822 You and Jack, 565 00:22:24,824 --> 00:22:29,327 it's just so perfect and easy. 566 00:22:29,329 --> 00:22:31,162 Honest. 567 00:22:31,164 --> 00:22:32,463 I hope that one day, 568 00:22:32,465 --> 00:22:35,299 I can feel as happy and safe as you do. 569 00:22:40,089 --> 00:22:41,222 Love you. 570 00:22:41,224 --> 00:22:42,256 Love you. 571 00:22:47,680 --> 00:22:49,597 Please welcome our new championship bull-rider, 572 00:22:49,599 --> 00:22:50,681 Cliff Harding! 573 00:22:50,683 --> 00:22:52,600 Good job, cowboy. 574 00:22:52,602 --> 00:22:55,653 [Cheering] You won! 575 00:22:55,655 --> 00:22:57,071 Aw, Hugh isn't happy, so thank you! 576 00:22:57,073 --> 00:22:59,240 [Announcer]: To show the young guys 577 00:22:59,242 --> 00:23:00,408 how this job is done. 578 00:23:00,410 --> 00:23:02,693 Oh, I'm sorry. I didn't mean to... 579 00:23:02,695 --> 00:23:03,778 Guys! 580 00:23:03,780 --> 00:23:05,696 [Cheering and applauding] 581 00:23:08,251 --> 00:23:09,633 Ladies and gentlemen, one more time, 582 00:23:09,633 --> 00:23:11,202 a round of applause for our new champion, 583 00:23:11,204 --> 00:23:14,171 Cliff Harding! 584 00:23:14,173 --> 00:23:15,206 Okay... 585 00:23:17,593 --> 00:23:22,263 Now, why don't you tell me what's going on, huh? 586 00:23:25,017 --> 00:23:27,101 So, um... 587 00:23:27,103 --> 00:23:30,304 This guy named Liam asked me to go to a party, 588 00:23:30,306 --> 00:23:33,891 and I was so excited. 589 00:23:33,893 --> 00:23:36,227 Uh, but then Kayla found out, 590 00:23:36,229 --> 00:23:38,729 and that's when this whole thing started. 591 00:23:38,731 --> 00:23:40,898 Because Kayla liked Liam. 592 00:23:40,900 --> 00:23:43,067 Oh. 593 00:23:43,069 --> 00:23:46,404 First, I started hearing kids talking about me in school, 594 00:23:46,406 --> 00:23:50,875 and then the text messages started, 595 00:23:50,877 --> 00:23:54,078 and the tweets, and the postings, 596 00:23:54,080 --> 00:23:57,248 and then the phone calls. 597 00:23:57,250 --> 00:23:58,416 And then yesterday... 598 00:23:58,418 --> 00:24:00,334 What did she do yesterday? 599 00:24:00,336 --> 00:24:03,087 Uh... 600 00:24:03,089 --> 00:24:06,390 Yesterday, she hacked into my computer 601 00:24:06,392 --> 00:24:09,226 and posted these photos someone took of me 602 00:24:09,228 --> 00:24:10,227 in the locker room. 603 00:24:10,229 --> 00:24:11,178 What? 604 00:24:11,180 --> 00:24:13,848 And if that wasn't bad enough, 605 00:24:13,850 --> 00:24:18,018 she put my name and photo on some dating website, 606 00:24:18,020 --> 00:24:19,770 and I've been getting all these calls 607 00:24:19,772 --> 00:24:21,772 from some strange men. 608 00:24:23,359 --> 00:24:25,743 She's relentless, 609 00:24:25,745 --> 00:24:27,778 and now everyone in school thinks 610 00:24:27,780 --> 00:24:30,197 that I'm messing around with a bunch of different people, 611 00:24:30,199 --> 00:24:32,416 and I've tried talking to Kayla, 612 00:24:32,418 --> 00:24:35,369 but she won't stop. 613 00:24:35,371 --> 00:24:39,340 I'm trapped and there's nothing I can do. 614 00:24:39,342 --> 00:24:40,291 No... 615 00:24:40,293 --> 00:24:41,959 I spoke to Grace, 616 00:24:41,961 --> 00:24:43,177 and she said if you file 617 00:24:43,179 --> 00:24:45,379 a formal complaint against this Kayla, 618 00:24:45,381 --> 00:24:47,381 the school and the court can help you, honey. 619 00:24:47,383 --> 00:24:49,767 Peggy, I can't. 620 00:24:52,355 --> 00:24:55,272 You know, 621 00:24:55,274 --> 00:25:00,444 I knew someone once who was in a similar situation. 622 00:25:00,446 --> 00:25:02,062 And every day, 623 00:25:02,064 --> 00:25:05,983 she had to live with the fact that someone had hurt her. 624 00:25:05,985 --> 00:25:08,869 She felt helpless to do anything about it. 625 00:25:11,157 --> 00:25:15,376 You stand up to Kayla. 626 00:25:15,378 --> 00:25:16,911 The law is on your side. 627 00:25:16,913 --> 00:25:17,912 Use it. 628 00:25:17,914 --> 00:25:20,247 But you gotta take the first step. 629 00:25:20,249 --> 00:25:21,966 Okay? 630 00:25:21,968 --> 00:25:24,134 You're not alone. 631 00:25:51,247 --> 00:25:52,246 Hi. 632 00:25:52,248 --> 00:25:54,748 Hi. 633 00:25:58,204 --> 00:25:59,203 Look, I'm sorry. 634 00:25:59,205 --> 00:26:00,204 Really. 635 00:26:00,206 --> 00:26:02,006 No, I'm sorry... 636 00:26:02,008 --> 00:26:03,807 I'm sorry that I came back. 637 00:26:05,878 --> 00:26:09,880 I'm sorry that I left, too. 638 00:26:09,882 --> 00:26:11,348 Where are you going? 639 00:26:11,350 --> 00:26:15,019 I think the question is, where are we going? 640 00:26:17,023 --> 00:26:19,189 I can see you want to be with Luke. 641 00:26:19,191 --> 00:26:20,474 That's not true. 642 00:26:20,476 --> 00:26:22,293 It's a little true. 643 00:26:24,063 --> 00:26:25,779 Bottom line, 644 00:26:25,781 --> 00:26:28,115 it's decision time. 645 00:26:28,117 --> 00:26:31,035 Excuse me? 646 00:26:31,037 --> 00:26:33,988 There are grad schools in Alaska, Justine. 647 00:26:35,241 --> 00:26:38,792 So, you want me to move to Alaska? 648 00:26:38,794 --> 00:26:40,911 I came back here. 649 00:26:40,913 --> 00:26:43,380 I sold my boat. 650 00:26:43,382 --> 00:26:45,332 I gave up what I loved doing. 651 00:26:45,334 --> 00:26:47,551 I bought a restaurant, 652 00:26:47,553 --> 00:26:48,919 so we could be together, 653 00:26:48,921 --> 00:26:50,337 so we could live and work together. 654 00:26:50,339 --> 00:26:53,257 I gave you a ring. 655 00:26:53,259 --> 00:26:55,142 I asked you to be my wife. 656 00:26:57,980 --> 00:27:00,814 It's time for you to do something, 657 00:27:00,816 --> 00:27:02,933 or nothing. 658 00:27:02,935 --> 00:27:05,019 Because you're the love of my life, 659 00:27:05,021 --> 00:27:07,304 Justine Lockhart. 660 00:27:07,306 --> 00:27:10,274 I can't imagine life without you. 661 00:27:11,410 --> 00:27:13,577 Choose. 662 00:27:13,579 --> 00:27:16,030 Pick someone. 663 00:27:16,032 --> 00:27:17,348 Make a decision. 664 00:27:21,087 --> 00:27:22,920 I'm taking the late ferry. 665 00:27:22,922 --> 00:27:26,423 I can't just pack up my life and move to Alaska today. 666 00:27:26,425 --> 00:27:28,592 But you should be able to make a decision, 667 00:27:28,594 --> 00:27:29,593 today. 668 00:27:30,880 --> 00:27:31,879 Because if you love me, 669 00:27:31,881 --> 00:27:35,933 your decision is already made. 670 00:27:55,287 --> 00:27:58,656 I really hope that wasn't a goodbye kiss. 671 00:28:18,960 --> 00:28:19,687 [Knocking urgently] 672 00:28:20,121 --> 00:28:21,057 Allison? 673 00:28:22,488 --> 00:28:24,955 Oh, you had us so worried. 674 00:28:24,957 --> 00:28:26,206 Oh, my goodness. 675 00:28:28,077 --> 00:28:29,910 I want to do what you said. 676 00:28:29,912 --> 00:28:33,297 I want to file a complaint against Kayla Roberts. 677 00:28:36,218 --> 00:28:38,385 So it all goes down tonight. 678 00:28:38,387 --> 00:28:40,087 Listen, I don't want you to worry, okay? 679 00:28:40,089 --> 00:28:41,338 There's going to be agents everywhere. 680 00:28:41,340 --> 00:28:42,973 You're going to do great, okay? 681 00:28:42,975 --> 00:28:44,391 Dick Turnbull is waiting 682 00:28:44,393 --> 00:28:45,676 for his investment money, 683 00:28:45,678 --> 00:28:47,144 and what he's going to get is five to ten. 684 00:28:47,146 --> 00:28:48,262 Got it. 685 00:28:48,264 --> 00:28:49,963 You're playing with the big boys now, Eric. 686 00:28:49,965 --> 00:28:51,098 How do you like it? 687 00:28:52,234 --> 00:28:53,517 I love it. 688 00:28:53,519 --> 00:28:55,152 [Chuckling] Great. 689 00:28:55,154 --> 00:28:56,270 Now, come on, get out. 690 00:28:58,107 --> 00:28:59,273 [Sighs] 691 00:29:01,827 --> 00:29:03,860 Okay, I'm here. 692 00:29:03,862 --> 00:29:04,945 Thanks for coming, Bob. 693 00:29:06,115 --> 00:29:08,031 Why am I here? 694 00:29:08,033 --> 00:29:10,250 Why did I have to lie to Peggy about meeting you? 695 00:29:11,620 --> 00:29:13,921 Since you hired me as well, 696 00:29:13,923 --> 00:29:16,506 technically, I'm not breaking confidentiality. 697 00:29:19,545 --> 00:29:21,545 It's Colin. 698 00:29:21,547 --> 00:29:24,131 He's the one sending the flowers to Peggy. 699 00:29:26,385 --> 00:29:28,385 It's him. 700 00:29:28,387 --> 00:29:31,138 He did it. 701 00:29:31,140 --> 00:29:33,140 Why? 702 00:29:33,142 --> 00:29:35,309 Why wouldn't she tell me? 703 00:29:37,980 --> 00:29:40,147 There's more, Bob. 704 00:29:40,149 --> 00:29:41,315 A lot more. 705 00:29:47,623 --> 00:29:48,622 Hi. 706 00:29:48,624 --> 00:29:51,541 I'm calling for officer Ian Rendall. 707 00:29:51,543 --> 00:29:53,160 His wife. 708 00:29:53,162 --> 00:29:56,913 We had a scheduled video call, but it didn't go through. 709 00:29:56,915 --> 00:29:59,333 Yes, I can wait. 710 00:30:05,174 --> 00:30:07,591 Yes, I'm here. 711 00:30:09,178 --> 00:30:11,645 Oh, really? 712 00:30:11,647 --> 00:30:15,565 He can't speak to me? 713 00:30:16,935 --> 00:30:19,152 Can't or won't? 714 00:30:21,190 --> 00:30:22,356 Olivia... 715 00:30:22,358 --> 00:30:23,390 Hey. 716 00:30:23,392 --> 00:30:24,608 How's Allison? 717 00:30:24,610 --> 00:30:26,026 Oh, Peggy found her. 718 00:30:26,028 --> 00:30:27,327 Good. 719 00:30:27,329 --> 00:30:29,196 Uh, so, night court? 720 00:30:29,198 --> 00:30:31,198 You think you're gonna be able to help me out? 721 00:30:31,200 --> 00:30:33,000 It's just not a good time for me, 722 00:30:33,002 --> 00:30:34,117 but I'll fill in for you 723 00:30:34,119 --> 00:30:36,036 until you find a permanent replacement. 724 00:30:36,038 --> 00:30:36,953 Oh, thank you. 725 00:30:36,955 --> 00:30:38,038 I owe you. 726 00:30:38,040 --> 00:30:40,624 Well, I like seafood and red wine. 727 00:30:40,626 --> 00:30:42,009 Expensive red wine. 728 00:30:42,011 --> 00:30:44,628 Well, it's a date. 729 00:30:44,630 --> 00:30:46,380 Goodbye, Tony. 730 00:30:48,384 --> 00:30:51,301 I hope Jack knows how lucky he is. 731 00:30:57,309 --> 00:30:58,308 I'm Rebecca, 732 00:30:58,310 --> 00:30:59,693 the A.D.A., 733 00:30:59,695 --> 00:31:01,528 and it's my responsibility to decide 734 00:31:01,530 --> 00:31:03,063 what crimes get prosecuted 735 00:31:03,065 --> 00:31:04,648 in Cedar Cove. 736 00:31:04,650 --> 00:31:06,066 Crimes? 737 00:31:06,068 --> 00:31:07,067 What are you talking about? 738 00:31:07,069 --> 00:31:09,202 Kayla's in serious trouble. 739 00:31:09,204 --> 00:31:12,956 Oh, God, for posting something on a computer, 740 00:31:12,958 --> 00:31:14,241 or sending a couple texts? 741 00:31:14,243 --> 00:31:15,459 Come on. 742 00:31:15,461 --> 00:31:16,626 It's called cyber-stalking 743 00:31:16,628 --> 00:31:18,578 and computer trespassing, 744 00:31:18,580 --> 00:31:20,163 and it's a crime, 745 00:31:20,165 --> 00:31:21,631 and your daughter is guilty. 746 00:31:21,633 --> 00:31:24,301 You can't prove anything. 747 00:31:24,303 --> 00:31:27,170 This is just a sample 748 00:31:27,172 --> 00:31:29,423 of your daughter's handiwork. 749 00:31:29,425 --> 00:31:31,508 The thing about this kind of crime 750 00:31:31,510 --> 00:31:33,009 and the kids that commit them is, 751 00:31:33,011 --> 00:31:35,562 no matter how technologically proficient they are, 752 00:31:35,564 --> 00:31:37,314 they forget, 753 00:31:37,316 --> 00:31:39,599 that whatever they post, text, tweet, 754 00:31:39,601 --> 00:31:41,485 email, Instagram. 755 00:31:41,487 --> 00:31:45,155 It leaves an irrefutable trail against them. 756 00:31:46,658 --> 00:31:47,774 Kayla is guilty. 757 00:31:47,776 --> 00:31:49,776 She's in trouble, 758 00:31:49,778 --> 00:31:51,611 and this is serious, 759 00:31:51,613 --> 00:31:56,333 and whatever you say or do next will impact both of your lives. 760 00:31:56,335 --> 00:31:59,119 You're the bully. 761 00:31:59,121 --> 00:32:00,370 No, you were the bully, 762 00:32:00,372 --> 00:32:02,255 and you probably still are, 763 00:32:02,257 --> 00:32:04,207 and, sadly, you've taught your daughter 764 00:32:04,209 --> 00:32:05,709 to torture, intimidate, and harass. 765 00:32:07,045 --> 00:32:08,211 I am sorry. 766 00:32:08,213 --> 00:32:09,713 I wish I would have done more 767 00:32:09,715 --> 00:32:11,214 to stop you in high school, 768 00:32:11,216 --> 00:32:13,633 but I didn't realize by not stopping you, 769 00:32:13,635 --> 00:32:16,353 the cycle of bullying would continue 770 00:32:16,355 --> 00:32:17,721 into the next generation. 771 00:32:17,723 --> 00:32:20,807 And today, the cycle stops, 772 00:32:20,809 --> 00:32:23,477 because what you were able to do freely 773 00:32:23,479 --> 00:32:25,145 20-odd years ago, 774 00:32:25,147 --> 00:32:27,147 now is literally against the law. 775 00:32:28,784 --> 00:32:30,150 So the question is, 776 00:32:30,152 --> 00:32:32,319 do you want to work with the A.D.A., 777 00:32:32,321 --> 00:32:33,653 or do you want to take your chances 778 00:32:33,655 --> 00:32:36,323 in court? 779 00:32:40,546 --> 00:32:42,496 [Scoffs] 780 00:32:42,498 --> 00:32:44,131 Am I going to have to call the sheriff and tell him 781 00:32:44,133 --> 00:32:45,832 I've got a deranged man in my office, Jack? 782 00:32:45,834 --> 00:32:48,335 You may have snowed my son, 783 00:32:48,337 --> 00:32:49,336 but I know you. 784 00:32:49,338 --> 00:32:50,670 I know who you are, 785 00:32:50,672 --> 00:32:52,222 and I am here to tell you, 786 00:32:52,224 --> 00:32:53,807 if anything happens to Eric, 787 00:32:53,809 --> 00:32:56,343 and I am going to hold you personally responsible. 788 00:32:57,429 --> 00:33:00,147 Ooh. I'm scared. 789 00:33:00,149 --> 00:33:02,182 What're you going to do, Jack, write a story about me? 790 00:33:03,852 --> 00:33:05,519 It kills you, doesn't it? 791 00:33:05,521 --> 00:33:08,772 You know what, I love that it does. 792 00:33:08,774 --> 00:33:10,073 Because you want to know why, Jack? 793 00:33:10,075 --> 00:33:12,409 Your son, Eric, likes me more, 794 00:33:12,411 --> 00:33:14,494 he trusts me more. 795 00:33:14,496 --> 00:33:15,656 As a matter of fact, 796 00:33:15,656 --> 00:33:17,364 it's my John Lobb loafers he wants to walk in, 797 00:33:17,366 --> 00:33:19,583 not your worn-out, bargain basement, 798 00:33:19,585 --> 00:33:21,671 ugly writer shoes. 799 00:33:22,316 --> 00:33:23,420 I mean, here you are, you've tried everything 800 00:33:23,422 --> 00:33:24,421 to get close to your son, 801 00:33:24,423 --> 00:33:26,256 you know what's funny about it? 802 00:33:26,258 --> 00:33:28,175 He wants to be with me. 803 00:33:28,177 --> 00:33:30,014 He wants to be like me. 804 00:33:32,464 --> 00:33:34,264 And you know, when you think about it, 805 00:33:34,266 --> 00:33:37,601 it's actually pretty sad, really. 806 00:33:43,859 --> 00:33:45,358 Not one hair on his head. 807 00:33:46,862 --> 00:33:49,229 Otherwise, I'm coming back here, 808 00:33:49,231 --> 00:33:53,567 and no one is going to be able to protect you from that. 809 00:33:55,487 --> 00:33:56,486 Mm. 810 00:34:04,296 --> 00:34:05,745 Hey there. 811 00:34:19,761 --> 00:34:22,596 You are a horrible man, Colin McFadden. 812 00:34:24,483 --> 00:34:25,649 You were my friend. 813 00:34:25,651 --> 00:34:29,853 Bob's friend. 814 00:34:29,855 --> 00:34:32,856 And that night, 815 00:34:32,858 --> 00:34:37,244 20 years ago, when Bob hit rock bottom. 816 00:34:38,447 --> 00:34:39,613 How could you? 817 00:34:41,450 --> 00:34:45,785 I have had 20 years of asking myself, "why?" 818 00:34:45,787 --> 00:34:48,622 And now I see "why?" Doesn't matter. 819 00:34:48,624 --> 00:34:51,541 You attacked me, 820 00:34:51,543 --> 00:34:53,843 and that was wrong, that was a crime. 821 00:34:53,845 --> 00:34:57,180 All these years, 822 00:34:57,182 --> 00:35:00,433 I buried it, 823 00:35:00,435 --> 00:35:03,353 and I tried to forget it. 824 00:35:05,357 --> 00:35:07,474 But you can't forget something like that. 825 00:35:11,730 --> 00:35:15,315 But I want to thank you 826 00:35:15,317 --> 00:35:17,317 for coming back here now. 827 00:35:18,570 --> 00:35:20,203 Because if you hadn't, 828 00:35:20,205 --> 00:35:22,656 I wouldn't be able to do this. 829 00:35:26,795 --> 00:35:28,828 Wow. 830 00:35:28,830 --> 00:35:31,381 That felt better than I imagined. 831 00:35:36,638 --> 00:35:39,806 Now get out of my life 832 00:35:39,808 --> 00:35:42,225 and never come back. 833 00:35:42,227 --> 00:35:44,728 Or you can wait till Bob gets home if you like. 834 00:35:44,730 --> 00:35:47,514 But know that as soon as I see him, 835 00:35:47,516 --> 00:35:51,318 I am telling him exactly what you did to me. 836 00:35:51,320 --> 00:35:53,570 I am done hiding. 837 00:35:53,572 --> 00:35:55,522 I am done being afraid. 838 00:35:55,524 --> 00:35:57,907 It's over. 839 00:35:57,909 --> 00:36:00,944 You have no power over me anymore. 840 00:36:14,237 --> 00:36:16,391 [♪♪♪] 841 00:36:16,753 --> 00:36:20,855 One iced latte, extra foam, hold the espresso. 842 00:36:20,857 --> 00:36:23,558 That's just cold milk. 843 00:36:23,560 --> 00:36:24,675 Yes. 844 00:36:24,677 --> 00:36:26,644 So, why not call it that? 845 00:36:26,646 --> 00:36:28,512 'Cause I'm Moon. 846 00:36:28,514 --> 00:36:30,147 [Chuckles] 847 00:36:32,852 --> 00:36:34,185 Cecilia. 848 00:36:34,187 --> 00:36:35,296 Hey. 849 00:36:36,648 --> 00:36:37,668 [Sighs heavily] 850 00:36:41,109 --> 00:36:42,123 I, uh, 851 00:36:42,340 --> 00:36:45,341 I did something that I felt I needed to do, 852 00:36:45,343 --> 00:36:47,427 but I don't think you're going to be happy about it. 853 00:36:47,429 --> 00:36:49,629 What are you talking about? 854 00:36:51,433 --> 00:36:53,600 I thought Ian should know about the baby. 855 00:36:53,602 --> 00:36:55,018 I know if it were me, 856 00:36:55,020 --> 00:36:57,604 I'd want Ian to tell me. 857 00:36:57,606 --> 00:36:59,355 What did you do? 858 00:36:59,357 --> 00:37:00,974 I emailed him. 859 00:37:02,644 --> 00:37:03,743 Luke... 860 00:37:04,780 --> 00:37:06,529 He emailed you back. 861 00:37:09,734 --> 00:37:11,985 He wanted me to give it to you. 862 00:37:18,577 --> 00:37:20,927 And I don't think he wanted you to be alone 863 00:37:20,929 --> 00:37:22,078 when you read it. 864 00:37:27,919 --> 00:37:30,637 Eric, where are you? 865 00:37:30,639 --> 00:37:32,806 Call me back. Please? 866 00:37:32,808 --> 00:37:33,840 [Crowd cheering and applauding] 867 00:37:35,177 --> 00:37:36,543 As they come around one more time, 868 00:37:36,545 --> 00:37:38,394 let's show some applause, 869 00:37:38,396 --> 00:37:41,147 some appreciation for what they do so good. 870 00:37:41,149 --> 00:37:44,517 I'd like to introduce you to a good friend of mine... 871 00:37:44,519 --> 00:37:45,985 What happened? 872 00:37:45,987 --> 00:37:47,854 I've been looking all over the place for you. 873 00:37:47,856 --> 00:37:49,022 You okay? 874 00:37:49,024 --> 00:37:50,190 Yeah. 875 00:37:50,192 --> 00:37:51,908 I just needed to clear my head. 876 00:37:51,910 --> 00:37:53,076 About? 877 00:37:54,746 --> 00:37:55,929 You. 878 00:37:55,931 --> 00:37:57,447 Excuse me? 879 00:37:57,449 --> 00:38:00,533 You know that saying "hiding in plain sight"? 880 00:38:00,535 --> 00:38:01,417 Yeah. 881 00:38:01,419 --> 00:38:03,069 Yeah, well, 882 00:38:03,071 --> 00:38:06,005 I think that's what my heart has been doing with you. 883 00:38:06,007 --> 00:38:09,592 If I hadn't accidentally kissed you... 884 00:38:09,594 --> 00:38:10,844 I didn't plan that. 885 00:38:10,846 --> 00:38:13,129 I didn't expect it. 886 00:38:13,131 --> 00:38:17,050 I didn't even see it coming. 887 00:38:17,052 --> 00:38:19,219 But I felt something. 888 00:38:22,023 --> 00:38:23,139 Grace... 889 00:38:23,141 --> 00:38:24,224 Yeah, I know, Grace, and I don't- 890 00:38:24,226 --> 00:38:26,059 Grace. 891 00:38:31,566 --> 00:38:33,867 Peggy? 892 00:38:38,957 --> 00:38:40,573 Colin? 893 00:38:41,910 --> 00:38:42,992 Gone. 894 00:38:46,831 --> 00:38:49,832 [♪♪♪] 895 00:39:00,595 --> 00:39:04,847 ♪ I've been searching for a way ♪ 896 00:39:04,849 --> 00:39:09,903 ♪ A path in between tomorrows and our yesterdays... ♪ 897 00:39:09,905 --> 00:39:10,937 Eric: Hello? 898 00:39:12,991 --> 00:39:14,774 [Door slides closed] 899 00:39:14,776 --> 00:39:17,944 ♪ What is left for us to do ♪ 900 00:39:17,946 --> 00:39:21,080 ♪ 'Cause what is done ♪ 901 00:39:21,082 --> 00:39:26,152 ♪ Oh... can't be undone ♪ 902 00:39:28,540 --> 00:39:30,757 ♪ I'll never place a bet on you ♪ 903 00:39:30,759 --> 00:39:32,926 ♪ You're always thinking one not two ♪ 904 00:39:32,928 --> 00:39:36,846 ♪ I'm running around the surface of my life ♪ 905 00:39:36,848 --> 00:39:41,718 ♪ But I'm waiting for an answer that's not coming ♪ 906 00:39:41,720 --> 00:39:47,106 ♪ I'm running in a race that's not worth running ♪ 907 00:39:47,108 --> 00:39:49,809 ♪ I'm tired of sticking up for you ♪ 908 00:39:49,811 --> 00:39:52,145 ♪ And sick of all those things you do ♪ 909 00:39:52,147 --> 00:39:55,648 ♪ My back's against the wall you built this time... ♪ 910 00:39:55,650 --> 00:39:57,617 Where's Warren? 911 00:39:57,619 --> 00:39:59,869 He'll be here any minute. 912 00:39:59,871 --> 00:40:01,654 He's bringing your money. 913 00:40:01,656 --> 00:40:03,873 ♪ I'm running in a race that's not worth running... ♪ 914 00:40:11,166 --> 00:40:15,001 You know Warren set up this whole meeting 915 00:40:15,003 --> 00:40:16,169 to delivery my money, yeah? 916 00:40:16,171 --> 00:40:18,004 Yes. 917 00:40:18,006 --> 00:40:20,089 But what you don't know 918 00:40:20,091 --> 00:40:22,175 is that he also promised to deliver 919 00:40:22,177 --> 00:40:24,010 the source of the leak. 920 00:40:26,181 --> 00:40:28,598 [♪♪♪] 921 00:40:44,115 --> 00:40:47,200 ♪ I'm tired of sticking up for you ♪ 922 00:40:47,202 --> 00:40:49,369 ♪ And sick of all those things you do ♪ 923 00:40:49,371 --> 00:40:53,756 ♪ My back's against the wall you built this time ♪ 924 00:40:53,758 --> 00:40:58,711 ♪ I'm waiting for an answer that's not coming ♪ 925 00:40:58,713 --> 00:41:04,767 ♪ I'm running in a race that's not worth running ♪ 926 00:41:04,769 --> 00:41:08,604 ♪ I've been shown up and weak ♪ 927 00:41:08,606 --> 00:41:11,057 ♪ I've been sitting on the fence ♪ 928 00:41:11,059 --> 00:41:15,144 ♪ I've been hiding my thoughts too deep ♪ 929 00:41:15,146 --> 00:41:18,064 ♪ I've been shown to be liar... ♪ 930 00:41:18,066 --> 00:41:19,949 Jack? 931 00:41:21,736 --> 00:41:23,619 I... 932 00:41:23,621 --> 00:41:25,038 I used my key. 933 00:41:27,409 --> 00:41:29,909 I-I... 934 00:41:31,493 --> 00:41:34,422 Synced and Corrected by Nsiko www.Addic7ed.com 60907

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.