All language subtitles for Cedar.Cove.S02E08.HDTV.x264-LOL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,377 --> 00:00:02,578 Previously on Cedar Cove... 2 00:00:03,581 --> 00:00:05,080 You're a great friend. 3 00:00:06,717 --> 00:00:08,736 Looks like you've got a secret admirer. 4 00:00:09,527 --> 00:00:10,469 - Oh, Bob! - Huh? 5 00:00:10,471 --> 00:00:12,387 Who would send you that? 6 00:00:12,389 --> 00:00:15,891 "From Jeri... your friend and colleague." 7 00:00:27,103 --> 00:00:28,987 - Hey. - Hey! 8 00:00:28,989 --> 00:00:30,906 I saw Cliff on the way out. Where's he headed? 9 00:00:30,908 --> 00:00:32,691 Oh, horse auction. 10 00:00:33,646 --> 00:00:37,064 Well, Jack is having a boy's night in 11 00:00:37,066 --> 00:00:40,401 with his beloved Phillies, pizza and his couch. 12 00:00:41,903 --> 00:00:43,287 We'd better hurry up, Grace. 13 00:00:43,289 --> 00:00:46,207 We're gonna miss our reservation. 14 00:00:49,044 --> 00:00:50,544 I'm going to miss this house. 15 00:00:50,546 --> 00:00:52,379 I'm going to miss you in this house. 16 00:00:52,381 --> 00:00:53,748 Well, you don't have to. 17 00:00:53,750 --> 00:00:56,000 I am not moving to Cliff's cabin. 18 00:00:56,002 --> 00:00:57,168 I love this place. 19 00:00:57,170 --> 00:00:59,386 I thought you couldn't afford it. 20 00:00:59,388 --> 00:01:02,089 Well, I contacted the bank, and I'm looking to refinance... 21 00:01:02,091 --> 00:01:03,307 so that way, if something comes up, 22 00:01:03,309 --> 00:01:05,059 I can pay for it without going broke, 23 00:01:05,061 --> 00:01:06,594 and then stay on top of the repairs. 24 00:01:06,596 --> 00:01:08,596 So what's Cliff think about this? 25 00:01:08,598 --> 00:01:11,015 He gets it. 26 00:01:11,017 --> 00:01:13,434 And... 27 00:01:15,937 --> 00:01:18,022 He told me he loves me. 28 00:01:18,024 --> 00:01:19,190 Wow... 29 00:01:19,192 --> 00:01:21,192 That's big! 30 00:01:21,194 --> 00:01:22,109 It is! 31 00:01:22,111 --> 00:01:23,611 And what did you say to him? 32 00:01:23,613 --> 00:01:26,363 I told him I loved him, too. 33 00:01:26,365 --> 00:01:28,165 I'm just happy to see you with someone like Cliff. 34 00:01:28,167 --> 00:01:29,166 Yeah. 35 00:01:30,202 --> 00:01:32,169 Earrings! I'll be back. 36 00:01:33,922 --> 00:01:35,089 So... 37 00:01:35,091 --> 00:01:37,208 Something happened with Jack. 38 00:01:37,210 --> 00:01:39,176 Yeah? 39 00:01:39,178 --> 00:01:40,594 I met his ex-wife. 40 00:01:40,596 --> 00:01:42,463 Oh? Eric's mom? 41 00:01:42,465 --> 00:01:44,131 No. 42 00:01:44,133 --> 00:01:46,517 His other ex-wife. 43 00:01:47,552 --> 00:01:49,103 Excuse me? 44 00:01:49,105 --> 00:01:52,106 Jeri. The reporter that was here for the trial. 45 00:01:52,108 --> 00:01:54,525 No! How did Jack bring that up? 46 00:01:54,527 --> 00:01:56,277 He didn't. 47 00:01:56,279 --> 00:01:57,978 She did. 48 00:01:57,980 --> 00:02:00,314 Oh... I think we need to talk. 49 00:02:01,818 --> 00:02:03,284 Hey, you know what? That's probably Maryellen. 50 00:02:03,286 --> 00:02:04,568 We've been playing phone-tag all day. 51 00:02:04,570 --> 00:02:06,453 Can you just pick it up, will ya? 52 00:02:07,456 --> 00:02:08,656 Hello? 53 00:02:08,658 --> 00:02:09,990 Grace? 54 00:02:09,992 --> 00:02:11,292 No. 55 00:02:11,294 --> 00:02:12,660 Who is this? 56 00:02:12,662 --> 00:02:14,712 Sorry. Wrong number. 57 00:02:14,714 --> 00:02:15,713 Wait. 58 00:02:15,715 --> 00:02:17,331 Will? Is that you? 59 00:02:19,335 --> 00:02:23,420 Okay. Was that Maryellen? 60 00:02:23,422 --> 00:02:26,056 Why is my brother, Will, calling you? 61 00:02:33,602 --> 00:02:37,276 Synced and corrected by Nsiko www.Addic7ed.Com 62 00:02:40,606 --> 00:02:44,441 He contacted me a few weeks back. 63 00:02:44,443 --> 00:02:47,111 Will and I are just friends. 64 00:02:47,113 --> 00:02:49,196 You know, he apologized about everything. 65 00:02:49,198 --> 00:02:51,081 In fact, the first 10 phone calls, 66 00:02:51,083 --> 00:02:53,450 all he did was leave apologies on my voice-mail. 67 00:02:53,452 --> 00:02:56,003 He felt really bad about that whole thing with Georgia. 68 00:02:56,005 --> 00:02:57,823 So exactly how did he try to apologize 69 00:02:57,823 --> 00:03:00,040 for trying to date you while he was still married to Georgia? 70 00:03:00,042 --> 00:03:03,344 He's not perfect. I'm not perfect. 71 00:03:03,346 --> 00:03:06,213 I've made mistakes. He's made mistakes. 72 00:03:07,550 --> 00:03:09,049 Will is one of my oldest friends. 73 00:03:09,051 --> 00:03:11,769 He just happens to be the brother of my best friend. 74 00:03:11,771 --> 00:03:14,104 I didn't want one stupid indiscretion 75 00:03:14,106 --> 00:03:16,640 to get in the way of a 25-year friendship. 76 00:03:16,642 --> 00:03:18,525 I have a lot of history with Will, 77 00:03:18,527 --> 00:03:20,060 with both of you, 78 00:03:20,062 --> 00:03:21,278 and it's good history. 79 00:03:21,280 --> 00:03:23,063 What if Cliff finds out? 80 00:03:23,065 --> 00:03:25,232 There's nothing for him to find out. 81 00:03:25,234 --> 00:03:29,203 I have no intention of a romance whatsoever. 82 00:03:29,205 --> 00:03:33,207 Besides, Will's hands are pretty full with Georgia. 83 00:03:33,209 --> 00:03:35,376 What's going on with Georgia? 84 00:03:35,378 --> 00:03:39,463 He asked me not to say anything. 85 00:03:39,465 --> 00:03:42,166 Just talk to Will. Let him tell you. 86 00:03:42,168 --> 00:03:43,467 He wants to. 87 00:04:24,542 --> 00:04:26,260 No, the flowers were beautiful, 88 00:04:26,262 --> 00:04:28,512 but I'd like to know who sent them. 89 00:04:28,514 --> 00:04:30,714 There's no card. 90 00:04:30,716 --> 00:04:32,516 Uh-huh. 91 00:04:32,518 --> 00:04:35,135 Oh. Internet order, huh? 92 00:04:35,137 --> 00:04:37,771 You mean you have no name or number? 93 00:04:39,808 --> 00:04:41,642 Okay. Thanks. 94 00:04:46,614 --> 00:04:49,817 You know, jogging is just walking with cramps, 95 00:04:49,819 --> 00:04:52,703 so you know, can we just, like... 96 00:04:52,705 --> 00:04:55,239 Stop? 97 00:04:55,241 --> 00:04:56,490 Oh... are you training 98 00:04:56,492 --> 00:04:58,659 for a competition I don't know about? 99 00:04:58,661 --> 00:05:01,495 Two weeks ago, you could hardly keep up, and now... 100 00:05:01,497 --> 00:05:02,713 now I can barely keep up. 101 00:05:02,715 --> 00:05:04,331 See? Progress! 102 00:05:06,218 --> 00:05:08,635 So, have you talked to Jeri? 103 00:05:08,637 --> 00:05:11,338 No. Why would I? 104 00:05:11,340 --> 00:05:13,557 She sent you that bottle of vodka. 105 00:05:13,559 --> 00:05:16,226 Yeah, well... 106 00:05:16,228 --> 00:05:19,513 Jeri has an interesting sense of humor. 107 00:05:21,232 --> 00:05:23,233 So... 108 00:05:23,235 --> 00:05:27,855 What has got you so energized this morning? 109 00:05:27,857 --> 00:05:29,106 Well... 110 00:05:29,108 --> 00:05:30,858 Grace is talking to my brother, Will. 111 00:05:30,860 --> 00:05:32,576 Wow. 112 00:05:32,578 --> 00:05:35,195 After everything last year? 113 00:05:35,197 --> 00:05:36,914 Took a while, according to Grace, 114 00:05:36,916 --> 00:05:38,415 a very long while, 115 00:05:38,417 --> 00:05:41,168 but he worked his way back into her life. 116 00:05:41,170 --> 00:05:43,170 Is he still married? 117 00:05:43,172 --> 00:05:44,872 Last time I checked. 118 00:05:44,874 --> 00:05:47,174 And Cliff? 119 00:05:47,176 --> 00:05:48,542 Well, she swears 120 00:05:48,544 --> 00:05:50,377 that she and Will are just friends. 121 00:05:50,379 --> 00:05:52,596 I don't think Cliff's gonna see it that way. 122 00:05:52,598 --> 00:05:54,765 I have to admit 123 00:05:54,767 --> 00:05:57,518 Will and Grace were really close in high school. 124 00:05:57,520 --> 00:06:00,721 Will was her first crush and the first man to crush her. 125 00:06:00,723 --> 00:06:01,939 I hate to say it, though... 126 00:06:01,941 --> 00:06:04,224 I do not trust my brother. 127 00:06:04,226 --> 00:06:07,728 No, I think that Grace is just too naive to see the truth. 128 00:06:07,730 --> 00:06:10,280 The truth being? 129 00:06:11,366 --> 00:06:13,734 She shouldn't trust him. 130 00:06:16,404 --> 00:06:17,738 Come on. Let's race. 131 00:06:17,740 --> 00:06:18,739 Oh... 132 00:06:18,741 --> 00:06:19,907 - Let's go! - No... 133 00:06:19,909 --> 00:06:20,908 Come on! 134 00:06:20,910 --> 00:06:22,209 Okay. 135 00:06:23,411 --> 00:06:24,828 You and Bob are the best. 136 00:06:24,830 --> 00:06:26,914 The center can really use these sheets and towels. 137 00:06:26,916 --> 00:06:28,582 I'm glad we can do our part. 138 00:06:28,584 --> 00:06:30,801 So how's your work on the base going? 139 00:06:30,803 --> 00:06:32,252 - Great. - Yeah? 140 00:06:32,254 --> 00:06:34,888 Most days, I spend helping out at the store, 141 00:06:34,890 --> 00:06:36,590 but what I really love 142 00:06:36,592 --> 00:06:38,642 is working with the social workers 143 00:06:38,644 --> 00:06:40,894 and therapists who work with the vets with P.T.S.D. 144 00:06:40,896 --> 00:06:41,895 Oh, that's great, honey. 145 00:06:52,608 --> 00:06:55,492 Uh, I think I'm just gonna go bake something. 146 00:07:00,615 --> 00:07:03,000 Can we talk? 147 00:07:03,002 --> 00:07:05,502 Or better yet, can I apologize? 148 00:07:06,704 --> 00:07:09,006 You got one hell of a right-hook. 149 00:07:10,291 --> 00:07:11,792 It was a slap. 150 00:07:11,794 --> 00:07:14,294 Which I needed. I was out of line. 151 00:07:14,296 --> 00:07:15,963 You were. 152 00:07:15,965 --> 00:07:18,382 I'm with Seth. 153 00:07:18,384 --> 00:07:19,766 I know. 154 00:07:21,269 --> 00:07:23,554 Can we go back to the way things were before? 155 00:07:23,556 --> 00:07:24,771 Miss hanging out with you. 156 00:07:25,807 --> 00:07:26,807 You miss me, too? 157 00:07:26,809 --> 00:07:28,809 Huh? Just a little? 158 00:07:28,811 --> 00:07:31,645 You keep your lips in check and we'll be fine. 159 00:07:41,656 --> 00:07:43,540 See, I wanted to hug you right there, but I didn't. 160 00:07:45,460 --> 00:07:46,743 I'm a man of my word. 161 00:07:46,745 --> 00:07:50,047 I will never make a move on you ever again. 162 00:08:12,654 --> 00:08:14,655 So, you, uh... 163 00:08:14,657 --> 00:08:18,408 Get your one-year A.A. Chip soon. 164 00:08:18,410 --> 00:08:21,028 You know, your "sober anniversary" 165 00:08:21,030 --> 00:08:24,865 would be a really good time to get up and tell your story. 166 00:08:24,867 --> 00:08:27,868 I bet Olivia would agree. 167 00:08:29,338 --> 00:08:30,921 I didn't tell her. 168 00:08:30,923 --> 00:08:33,507 I'm kind of keeping this on the down-low. 169 00:08:34,759 --> 00:08:37,010 I think she'd want to know. 170 00:08:37,012 --> 00:08:38,795 No. She wouldn't. 171 00:08:38,797 --> 00:08:40,681 She loves this Jack. 172 00:08:40,683 --> 00:08:41,965 I don't want her 173 00:08:41,967 --> 00:08:44,551 knowing about the "old Jack." 174 00:08:44,553 --> 00:08:46,937 You are in a relationship. 175 00:08:48,389 --> 00:08:50,857 Honesty's the best way to play it. 176 00:08:51,976 --> 00:08:53,894 Bob, I am honest. 177 00:08:53,896 --> 00:08:55,812 I go to the meetings. 178 00:08:55,814 --> 00:08:57,614 I work the program. 179 00:08:57,616 --> 00:08:59,900 That should be enough. 180 00:09:05,740 --> 00:09:07,457 Hey, I'll grab yours. 181 00:09:07,459 --> 00:09:08,992 Okay. 182 00:09:08,994 --> 00:09:10,877 Hey, Moon. 183 00:09:10,879 --> 00:09:12,629 Two large coffees, one with cream. 184 00:09:12,631 --> 00:09:14,665 Coming up. 185 00:09:14,667 --> 00:09:16,416 So, uh... 186 00:09:16,418 --> 00:09:18,085 Who's your new friend? 187 00:09:18,087 --> 00:09:19,419 Oh, yeah. 188 00:09:19,421 --> 00:09:21,722 That's, uh, that's Rebecca. She's the new A.D.A. 189 00:09:21,724 --> 00:09:23,423 You know... 190 00:09:23,425 --> 00:09:26,643 As a mice-divorced, 191 00:09:26,645 --> 00:09:29,096 I may be in no position to comment... 192 00:09:29,098 --> 00:09:31,098 ah, but then again, maybe I am. 193 00:09:31,100 --> 00:09:32,983 Women... 194 00:09:32,985 --> 00:09:35,068 Get over a lot of things. 195 00:09:35,070 --> 00:09:38,438 Lying about being with another woman... 196 00:09:38,440 --> 00:09:40,524 That's not one of them. 197 00:09:40,526 --> 00:09:42,526 I'm not lying. 198 00:09:42,528 --> 00:09:44,444 I'm not with another woman. 199 00:09:44,446 --> 00:09:46,697 So then you've told Shelly 200 00:09:46,699 --> 00:09:50,450 about your, uh, budding friendship with Rebecca there? 201 00:09:52,670 --> 00:09:54,955 Well, if you haven't, 202 00:09:54,957 --> 00:09:57,624 you'd best ask yourself why not. 203 00:09:59,844 --> 00:10:02,179 Come on. Let's go. 204 00:10:04,766 --> 00:10:07,684 Yeah. 205 00:10:10,972 --> 00:10:13,056 Good morning. 206 00:10:14,776 --> 00:10:16,977 Grace! 207 00:10:16,979 --> 00:10:18,979 Will? 208 00:10:24,786 --> 00:10:26,570 Two iced teas. 209 00:10:26,572 --> 00:10:28,205 Great. Thank you, Peggy. 210 00:10:28,207 --> 00:10:30,123 Mm-hmm. Well, that's the last you'll see of me. 211 00:10:30,125 --> 00:10:32,576 You've got the place to yourselves. 212 00:10:34,746 --> 00:10:37,748 Alright. Let's see... 213 00:10:37,750 --> 00:10:39,499 You recording this? 214 00:10:40,835 --> 00:10:43,553 Uh, this is just for my notes. 215 00:10:49,644 --> 00:10:51,812 Okay. 216 00:10:51,814 --> 00:10:53,597 You ready? 217 00:10:53,599 --> 00:10:55,182 Yeah. Sure. 218 00:10:55,184 --> 00:10:57,100 Okay. 219 00:10:57,102 --> 00:11:01,688 Tell me about the day that your unit was ambushed. 220 00:11:03,691 --> 00:11:06,860 I don't know. It was like any other day. 221 00:11:06,862 --> 00:11:08,779 Mm-hmm. 222 00:11:16,037 --> 00:11:18,789 Um... 223 00:11:18,791 --> 00:11:21,007 Your best friend 224 00:11:21,009 --> 00:11:23,176 was one of the soldiers killed. 225 00:11:25,179 --> 00:11:28,131 I don't want to talk about him... 226 00:11:28,133 --> 00:11:31,051 Or the mission or my problems. 227 00:11:32,553 --> 00:11:34,554 Okay. 228 00:11:35,807 --> 00:11:38,108 Okay. 229 00:11:41,612 --> 00:11:43,864 I don't even know where you're from. 230 00:11:44,899 --> 00:11:46,983 Where did you grow up? 231 00:11:46,985 --> 00:11:49,236 Gresham, Oregon. 232 00:11:49,238 --> 00:11:51,538 Okay. 233 00:11:51,540 --> 00:11:53,907 Was your family in the military? 234 00:11:53,909 --> 00:11:56,243 Your dad? Your mom? 235 00:11:56,245 --> 00:11:59,246 Do I need to talk about my family? 236 00:12:01,883 --> 00:12:03,834 Nope. 237 00:12:05,002 --> 00:12:07,053 No. Not if you don't want to. 238 00:12:07,055 --> 00:12:08,755 Can I take a break? 239 00:12:08,757 --> 00:12:10,640 Uh... 240 00:12:31,586 --> 00:12:33,537 So what are you doing here? 241 00:12:33,539 --> 00:12:35,589 Well, after Olivia and the phone call, 242 00:12:35,591 --> 00:12:37,925 I caught the first flight out. 243 00:12:37,927 --> 00:12:40,427 I have to face my family. 244 00:12:40,429 --> 00:12:42,880 Although I hear my mother's in Florida again? 245 00:12:42,882 --> 00:12:43,897 Yeah. 246 00:12:43,899 --> 00:12:45,382 So it's just Olivia? 247 00:12:45,384 --> 00:12:46,517 I am so sorry. 248 00:12:46,519 --> 00:12:49,470 I'm sorry that I put you in the middle of this. 249 00:12:49,472 --> 00:12:51,021 It's okay. 250 00:12:51,023 --> 00:12:53,023 I guess they have to find out eventually, right? 251 00:12:53,025 --> 00:12:54,808 Yeah, but I also understand 252 00:12:54,810 --> 00:12:57,645 sometimes you just want to keep your problems private. 253 00:12:57,647 --> 00:12:59,863 Have you told Olivia anything? 254 00:13:01,816 --> 00:13:03,784 No. 255 00:13:03,786 --> 00:13:05,986 How much does she know? 256 00:13:05,988 --> 00:13:07,821 I haven't told her anything. 257 00:13:09,708 --> 00:13:11,625 Mr. Graham, it's my understanding 258 00:13:11,627 --> 00:13:12,910 that you and your brother 259 00:13:12,912 --> 00:13:14,712 both live and work on the same farm. 260 00:13:14,714 --> 00:13:15,713 A few years after 261 00:13:15,715 --> 00:13:17,414 we inherited it from our dad, 262 00:13:17,416 --> 00:13:19,883 my brother and I both built houses on the property. 263 00:13:19,885 --> 00:13:21,168 Let me take a wild guess... 264 00:13:21,170 --> 00:13:23,637 as far away as possible from each other? 265 00:13:24,889 --> 00:13:26,807 I've been seeing a lot of you and your brother 266 00:13:26,809 --> 00:13:28,058 in my courtroom, 267 00:13:28,060 --> 00:13:29,309 and I understand the need 268 00:13:29,311 --> 00:13:31,011 to work out your family problems in public, 269 00:13:31,013 --> 00:13:33,347 but most people do that at Thanksgiving and Christmas. 270 00:13:33,349 --> 00:13:35,683 He watered the field, but he didn't roll up the pipe. 271 00:13:35,685 --> 00:13:37,601 - It's not my fault. - The water main's... 272 00:13:37,603 --> 00:13:39,770 on your part of the property, not mine. 273 00:13:39,772 --> 00:13:41,605 Okay! That's enough. Sit down. 274 00:13:44,826 --> 00:13:46,888 I know you have your differences... 275 00:13:47,997 --> 00:13:50,864 But you need to learn to work together. 276 00:13:50,866 --> 00:13:53,367 You're brothers! Goodness' sake! 277 00:13:59,375 --> 00:14:01,792 We're gonna take a short recess. 278 00:14:10,051 --> 00:14:11,885 Hey, Jill. You got a second? 279 00:14:11,887 --> 00:14:14,605 I'm not here to do your work for you, so stop asking. 280 00:14:14,607 --> 00:14:16,640 I'm Warren's assistant, not yours. 281 00:14:16,642 --> 00:14:18,559 Look, I found something. 282 00:14:18,561 --> 00:14:20,477 Now, I checked the foreman's log, 283 00:14:20,479 --> 00:14:23,530 and none of these invoiced construction materials showed up on site. 284 00:14:23,532 --> 00:14:25,566 The accountants will figure it out. 285 00:14:25,568 --> 00:14:27,117 This is the second time this week. 286 00:14:27,119 --> 00:14:29,620 Just leave it alone. 287 00:14:31,122 --> 00:14:32,406 Okay. 288 00:14:34,709 --> 00:14:36,043 There is nothing going on with Grace 289 00:14:36,045 --> 00:14:37,327 outside of friendship. 290 00:14:37,329 --> 00:14:40,464 See, I have a hard time believing that... 291 00:14:40,466 --> 00:14:41,582 Again. 292 00:14:41,584 --> 00:14:42,666 I'm serious. 293 00:14:42,668 --> 00:14:43,967 So am I. 294 00:14:43,969 --> 00:14:45,469 So what does Georgia think 295 00:14:45,471 --> 00:14:47,671 about this renewed friendship with Grace? 296 00:14:50,892 --> 00:14:53,427 She's your wife, Will. 297 00:14:53,429 --> 00:14:55,429 Not anymore. 298 00:14:56,931 --> 00:14:58,515 We're divorced. 299 00:14:58,517 --> 00:15:00,567 Since when? 300 00:15:00,569 --> 00:15:02,603 A couple of months. 301 00:15:04,022 --> 00:15:05,656 Really. 302 00:15:06,991 --> 00:15:08,992 What happened? 303 00:15:08,994 --> 00:15:11,495 I don't know. We... 304 00:15:12,864 --> 00:15:14,915 We fell out of love. 305 00:15:14,917 --> 00:15:17,167 I'm sorry. 306 00:15:17,169 --> 00:15:20,621 Why didn't you tell us? 307 00:15:20,623 --> 00:15:24,007 Because I'm tired of being the family screw-up. 308 00:15:24,009 --> 00:15:25,008 Will... 309 00:15:25,010 --> 00:15:26,093 Look. 310 00:15:26,095 --> 00:15:29,963 Grace and I are just friends, okay? 311 00:15:29,965 --> 00:15:33,684 Well she's dating Cliff now, and he's really good for her. 312 00:15:33,686 --> 00:15:35,102 I know. 313 00:15:35,104 --> 00:15:39,106 I also know that I don't have the best reputation, 314 00:15:39,108 --> 00:15:41,475 but I care about Grace. 315 00:15:41,477 --> 00:15:43,644 I would never do anything to hurt her again. 316 00:15:43,646 --> 00:15:45,646 Or you. 317 00:15:46,648 --> 00:15:47,981 Okay? 318 00:15:49,200 --> 00:15:51,118 Oh. 319 00:15:52,453 --> 00:15:54,037 Adoption? 320 00:15:54,039 --> 00:15:56,707 I know you're afraid of losing another child, 321 00:15:56,709 --> 00:15:57,991 and losing me, 322 00:15:57,993 --> 00:15:59,493 but I also know 323 00:15:59,495 --> 00:16:00,911 you want kids as much as I do, 324 00:16:00,913 --> 00:16:02,496 so I got to thinking. 325 00:16:02,498 --> 00:16:03,747 Adoption? 326 00:16:03,749 --> 00:16:05,966 The first step is a "home study." 327 00:16:05,968 --> 00:16:07,968 Yeah, and where in all these steps 328 00:16:07,970 --> 00:16:09,002 is the step that says 329 00:16:09,004 --> 00:16:10,637 you and I need to talk about this 330 00:16:10,639 --> 00:16:12,005 before we do these steps? 331 00:16:12,007 --> 00:16:14,007 You want kids. 332 00:16:14,009 --> 00:16:15,843 I want kids. 333 00:16:15,845 --> 00:16:17,845 You don't want me to get pregnant, I get it. 334 00:16:17,847 --> 00:16:20,681 You're scared we could lose the baby again. 335 00:16:20,683 --> 00:16:23,517 Adoption is a great solution. 336 00:16:23,519 --> 00:16:25,853 Don't you think? 337 00:16:25,855 --> 00:16:28,605 No. I don't. 338 00:16:30,525 --> 00:16:32,659 Please... just stop this. 339 00:16:46,257 --> 00:16:47,708 Hey, boss. 340 00:16:47,710 --> 00:16:49,042 Architect sent this over. 341 00:16:49,044 --> 00:16:50,711 She wants you to have a look. 342 00:16:50,713 --> 00:16:52,880 See, Eric? This is the fun part. 343 00:16:52,882 --> 00:16:57,100 After all the negotiations and the financial headaches, 344 00:16:57,102 --> 00:17:00,938 once these plans go through, everything falls into place. 345 00:17:02,891 --> 00:17:05,642 Why are you still standing in my office? 346 00:17:05,644 --> 00:17:07,811 No. We can talk about it tomorrow. 347 00:17:07,813 --> 00:17:09,980 But you've already aggravated me. 348 00:17:11,282 --> 00:17:13,734 Okay, this... 349 00:17:13,736 --> 00:17:15,535 you know, it might be nothing... 350 00:17:17,288 --> 00:17:18,906 All these construction materials, 351 00:17:18,908 --> 00:17:19,907 you're paying for them, 352 00:17:19,909 --> 00:17:21,241 but they're not showing up on site. 353 00:17:23,578 --> 00:17:25,746 Well, maybe they're in transit. 354 00:17:25,748 --> 00:17:27,547 No, I checked with the distributor. 355 00:17:27,549 --> 00:17:29,633 There's nothing in the system. 356 00:17:29,635 --> 00:17:32,052 Now, I don't want to get anyone in trouble, 357 00:17:32,054 --> 00:17:34,972 but why would Tyler be ordering supplies he doesn't need? 358 00:17:36,759 --> 00:17:38,592 Alright. Thanks for letting me know. 359 00:17:38,594 --> 00:17:39,927 Um... 360 00:17:39,929 --> 00:17:42,679 I will deal with Tyler. 361 00:17:59,831 --> 00:18:01,164 Hey, Bob. 362 00:18:01,166 --> 00:18:03,116 Hey. 363 00:18:03,118 --> 00:18:04,618 You're early. 364 00:18:04,620 --> 00:18:07,004 Luke's still at therapy on the base. 365 00:18:07,006 --> 00:18:08,922 - Ah. - Yeah. 366 00:18:10,291 --> 00:18:12,592 He still having problems opening up? 367 00:18:13,963 --> 00:18:15,963 The kid is like a mime. 368 00:18:15,965 --> 00:18:19,132 But, uh, I feel for him. 369 00:18:20,134 --> 00:18:22,302 Well... rehashing the past 370 00:18:22,304 --> 00:18:24,771 is not easy for vets with P.T.S.D. 371 00:18:24,773 --> 00:18:26,273 I can vouch for that. 372 00:18:26,275 --> 00:18:27,724 Yeah. 373 00:18:27,726 --> 00:18:31,028 I just really want this to be a great article, you know? 374 00:18:31,030 --> 00:18:31,979 Not for me, 375 00:18:31,981 --> 00:18:35,315 but for him, for other vets. 376 00:18:35,317 --> 00:18:38,118 Feeling the weight of a lot of souls 377 00:18:38,120 --> 00:18:41,121 counting on your words to be the right words? 378 00:18:41,123 --> 00:18:43,323 Yeah, I guess I am. 379 00:18:44,625 --> 00:18:48,078 But he just won't talk. 380 00:18:48,080 --> 00:18:50,213 Well, then you two have something in common. 381 00:18:50,215 --> 00:18:52,165 He doesn't want to share his story, 382 00:18:52,167 --> 00:18:53,667 and neither do you. 383 00:18:53,669 --> 00:18:55,669 Not with Olivia. 384 00:18:55,671 --> 00:18:57,804 Not with the group. 385 00:18:58,840 --> 00:19:00,173 How is it 386 00:19:00,175 --> 00:19:02,893 that you can bring everything back 387 00:19:02,895 --> 00:19:04,845 to my sobriety? 388 00:19:04,847 --> 00:19:07,681 I'm a really amazing sponsor. 389 00:19:07,683 --> 00:19:09,349 Yes, you are. 390 00:19:09,351 --> 00:19:10,901 I just don't think it's fair for you 391 00:19:10,903 --> 00:19:13,353 to ask Luke to delve into and talk about his past, 392 00:19:13,355 --> 00:19:15,906 when you won't do the same. 393 00:19:15,908 --> 00:19:18,158 I'm just saying. 394 00:19:32,308 --> 00:19:33,842 What're you writing about? 395 00:19:35,018 --> 00:19:36,385 It's private. 396 00:19:36,387 --> 00:19:38,053 Mm. 397 00:19:38,055 --> 00:19:40,605 Yeah, they try to make us to do that in therapy. 398 00:19:40,607 --> 00:19:42,307 Journal? 399 00:19:42,309 --> 00:19:43,942 Yeah, I hate it. 400 00:19:43,944 --> 00:19:45,610 I love it. 401 00:19:45,612 --> 00:19:46,853 Actually, I need it. 402 00:19:46,857 --> 00:19:48,196 When my head is full of things, 403 00:19:48,198 --> 00:19:50,232 it helps to write them down. 404 00:19:50,234 --> 00:19:53,735 Sometimes, I just make lists. 405 00:19:53,737 --> 00:19:55,153 I like to check things off, 406 00:19:55,155 --> 00:19:58,357 gives me a sense of order in chaos. 407 00:19:59,375 --> 00:20:00,792 Is everything okay with you? 408 00:20:01,828 --> 00:20:03,245 Oh. Yeah. 409 00:20:03,247 --> 00:20:04,796 Just trying to figure out 410 00:20:04,798 --> 00:20:06,915 what to do with the rest of my life. 411 00:20:08,134 --> 00:20:09,968 And you? 412 00:20:09,970 --> 00:20:12,671 I'm supposed to be at an interview with Jack. 413 00:20:12,673 --> 00:20:14,673 But you're here. 414 00:20:18,644 --> 00:20:21,313 You know what I miss most about being over there? 415 00:20:21,315 --> 00:20:23,315 Getting there. 416 00:20:23,317 --> 00:20:26,017 I don't understand. 417 00:20:26,019 --> 00:20:28,820 We have all sorts of ways of getting to missions... 418 00:20:28,822 --> 00:20:31,022 on helicopter, plane, sub... 419 00:20:31,024 --> 00:20:33,325 That's how I met Ian... 420 00:20:33,327 --> 00:20:34,910 but my favorite mode? 421 00:20:34,912 --> 00:20:36,278 Destroyer. 422 00:20:36,280 --> 00:20:37,829 You get out there on that deck 423 00:20:37,831 --> 00:20:39,831 in the middle of the ocean... 424 00:20:41,167 --> 00:20:42,200 It's the only time 425 00:20:42,202 --> 00:20:43,952 I've ever really felt peace. 426 00:20:47,256 --> 00:20:49,207 The only time I feel peace 427 00:20:49,209 --> 00:20:51,376 is when I'm on my way to war. 428 00:20:52,879 --> 00:20:54,379 I am messed up. 429 00:20:55,883 --> 00:20:58,683 No, you're not. 430 00:21:02,438 --> 00:21:04,222 Hey... 431 00:21:04,224 --> 00:21:06,108 You want to take a ride? 432 00:21:08,144 --> 00:21:10,278 Okay. Why not? 433 00:21:31,167 --> 00:21:34,219 Wasn't expecting you till tomorrow. 434 00:21:35,254 --> 00:21:37,055 We're making good progress, though. 435 00:21:37,057 --> 00:21:39,758 Ran into some delays with the foundation work 436 00:21:39,760 --> 00:21:40,976 over on section "C", 437 00:21:40,978 --> 00:21:42,144 but should be back on track 438 00:21:42,146 --> 00:21:43,228 by the end of the week. 439 00:21:43,230 --> 00:21:45,263 Well, that's not why I'm here. 440 00:21:46,983 --> 00:21:48,316 Foreman's log. Signed by you. 441 00:21:51,938 --> 00:21:54,489 Eric double-checked the construction invoices. 442 00:21:54,491 --> 00:21:56,491 Now he knows that nothing has arrived on site. 443 00:21:56,493 --> 00:21:58,109 He actually thinks you're stealing from me. 444 00:21:58,111 --> 00:21:59,411 Oh, that's rich. 445 00:21:59,413 --> 00:22:01,446 You should've covered your tracks better. 446 00:22:24,887 --> 00:22:25,971 Hello? 447 00:22:25,973 --> 00:22:27,772 Hi, Grace. 448 00:22:27,774 --> 00:22:30,442 Hey! I was just thinking about you. 449 00:22:30,444 --> 00:22:31,810 You were? 450 00:22:31,812 --> 00:22:33,478 I most certainly was. 451 00:22:33,480 --> 00:22:36,064 And I was also thinking why don't we try 452 00:22:36,066 --> 00:22:37,866 that new Italian restaurant by the art gallery? 453 00:22:37,868 --> 00:22:39,201 I hear it's really good. 454 00:22:39,203 --> 00:22:42,487 I'm not gonna be able to make dinner tonight. 455 00:22:42,489 --> 00:22:44,873 Oh, is everything okay? 456 00:22:44,875 --> 00:22:46,825 Yeah, uh... 457 00:22:46,827 --> 00:22:48,960 Just work stuff. 458 00:22:48,962 --> 00:22:50,829 I'm really sorry. 459 00:22:50,831 --> 00:22:52,797 Oh, Will, that's fine. 460 00:22:52,799 --> 00:22:55,500 I mean, work is work. 461 00:22:55,502 --> 00:23:00,338 Is there something else you want to tell me? 462 00:23:00,340 --> 00:23:04,175 Uh, just that I have to leave tomorrow. 463 00:23:05,228 --> 00:23:07,145 Okay. Um... 464 00:23:07,147 --> 00:23:09,064 Do you need a ride to the ferry? 465 00:23:09,066 --> 00:23:10,982 No. Thanks, though. 466 00:23:10,984 --> 00:23:12,901 Um... 467 00:23:12,903 --> 00:23:15,020 It was really good to see you, Grace. 468 00:23:15,022 --> 00:23:17,022 Yeah. Yeah, you too. 469 00:23:19,358 --> 00:23:20,859 Bye. 470 00:23:30,253 --> 00:23:32,337 Hi! How you doing? 471 00:23:44,518 --> 00:23:46,551 Hey, peg... 472 00:23:46,553 --> 00:23:48,470 - Oh! Moon! - Sorry. 473 00:23:48,472 --> 00:23:51,222 No, it's not you, it's me. I'm sorry. 474 00:23:51,224 --> 00:23:52,390 You okay? 475 00:23:52,392 --> 00:23:55,026 Sure. Great! 476 00:23:55,028 --> 00:23:57,062 Never better. 477 00:23:59,115 --> 00:24:00,565 Bye. 478 00:24:09,575 --> 00:24:11,910 You're a sight for sore eyes. 479 00:24:11,912 --> 00:24:12,961 I am? 480 00:24:12,963 --> 00:24:15,213 Yes, of course. 481 00:24:18,051 --> 00:24:19,584 I've been trying to get Luke 482 00:24:19,586 --> 00:24:21,419 to open up to me about his P.T.S.D. 483 00:24:23,589 --> 00:24:26,091 He is so closed off, 484 00:24:26,093 --> 00:24:30,428 and he's as jumpy as a feral cat. 485 00:24:30,430 --> 00:24:31,980 I don't think he trusts me. 486 00:24:33,349 --> 00:24:35,100 Well... 487 00:24:35,102 --> 00:24:36,351 I don't think you trust me. 488 00:24:39,405 --> 00:24:40,905 What is that supposed to mean? 489 00:24:40,907 --> 00:24:43,158 I've been waiting patiently for you to come and talk to me 490 00:24:43,160 --> 00:24:44,659 about the fact that you were married to someone 491 00:24:44,661 --> 00:24:46,077 and I knew nothing about it. 492 00:24:52,918 --> 00:24:58,123 Jeri is from another time in my life... 493 00:24:58,125 --> 00:24:59,290 a time I want to forget. 494 00:24:59,292 --> 00:25:01,676 Sorry, that's not good enough. 495 00:25:01,678 --> 00:25:04,346 Olivia, I don't ask you 496 00:25:04,348 --> 00:25:07,048 to tell me every detail of your past. 497 00:25:07,050 --> 00:25:09,517 I would tell you anything. 498 00:25:09,519 --> 00:25:11,302 Ask me any question. 499 00:25:11,304 --> 00:25:12,554 I love you. 500 00:25:12,556 --> 00:25:14,439 That's what you do when you love someone. 501 00:25:14,441 --> 00:25:16,474 You share life's stories... the good and the bad. 502 00:25:16,476 --> 00:25:18,143 Yeah, but you see, that's all I have, right, 503 00:25:18,145 --> 00:25:19,145 is bad. 504 00:25:19,146 --> 00:25:20,146 All you have is good. 505 00:25:20,147 --> 00:25:21,396 That's not true. 506 00:25:21,398 --> 00:25:22,647 Oh, come on, Olivia! 507 00:25:22,649 --> 00:25:24,649 Our pasts couldn't be more different. 508 00:25:24,651 --> 00:25:27,035 This isn't about judgment. This is about trust. 509 00:25:27,037 --> 00:25:28,153 What, you don't trust me? 510 00:25:28,155 --> 00:25:29,571 I didn't say that, 511 00:25:29,573 --> 00:25:31,656 but as this conversation goes on, 512 00:25:31,658 --> 00:25:33,124 I'm starting to wonder what else you might be hiding from me. 513 00:25:33,126 --> 00:25:34,959 I'm not hiding anything. 514 00:25:34,961 --> 00:25:37,412 A lie by omission is still a lie, 515 00:25:37,414 --> 00:25:39,581 and in some cases, it's worse than a lie. 516 00:25:39,583 --> 00:25:41,499 Not telling me about Jeri is a lie. 517 00:25:41,501 --> 00:25:43,635 And not wanting to talk about it is a big red flag. 518 00:25:43,637 --> 00:25:45,637 Okay, look, this is getting out of hand... 519 00:25:45,639 --> 00:25:46,638 No, Jack. 520 00:25:46,640 --> 00:25:49,057 This is a relationship. 521 00:25:51,177 --> 00:25:53,061 Okay, yes. 522 00:25:53,063 --> 00:25:56,147 Yes, I was married to Jeri Drake. 523 00:25:56,149 --> 00:25:57,182 Who cares? 524 00:25:57,184 --> 00:25:59,184 Obviously, you do. 525 00:25:59,186 --> 00:26:00,518 And you don't care enough about me 526 00:26:00,520 --> 00:26:01,519 to share the whole truth with me. 527 00:26:01,521 --> 00:26:03,188 I can't be with someone 528 00:26:03,190 --> 00:26:04,656 who only wants to share the parts of them 529 00:26:04,658 --> 00:26:06,191 they think are okay. 530 00:26:06,193 --> 00:26:07,442 I have to be with someone who wants to share it all, 531 00:26:07,444 --> 00:26:09,360 everything good and everything horrible. 532 00:26:09,362 --> 00:26:11,246 That's what I do with you! 533 00:26:11,248 --> 00:26:13,114 Not because I have to, but because I want to. 534 00:26:13,116 --> 00:26:15,533 I was married to a man who kept things from me 535 00:26:15,535 --> 00:26:18,086 because he thought he was protecting me. 536 00:26:18,088 --> 00:26:20,705 I don't need to be protected. I can take care of myself. 537 00:26:20,707 --> 00:26:22,707 What I need, what I can not live without, 538 00:26:22,709 --> 00:26:24,292 is total and complete honesty, 539 00:26:24,294 --> 00:26:25,760 and if you can't give me that, 540 00:26:25,762 --> 00:26:27,629 then I don't know what we're doing. 541 00:26:27,631 --> 00:26:29,214 Olivia... 542 00:26:29,216 --> 00:26:32,133 Don't tell me you love me. 543 00:26:32,135 --> 00:26:33,051 What? 544 00:26:33,053 --> 00:26:35,220 Don't say you love me. 545 00:26:35,222 --> 00:26:43,812 Show me you love me. 546 00:27:05,555 --> 00:27:07,253 So whose boat is this, really? 547 00:27:09,247 --> 00:27:11,215 It's this admiral I know. 548 00:27:11,217 --> 00:27:12,750 Ran into him the other day. 549 00:27:12,752 --> 00:27:14,885 He's stationed here in Cedar Cove... 550 00:27:14,887 --> 00:27:17,304 Told me I could take this baby out whenever. 551 00:27:21,059 --> 00:27:22,760 You okay? 552 00:27:24,930 --> 00:27:26,931 Just feeling a bit guilty, I guess. 553 00:27:30,068 --> 00:27:31,068 How come? 554 00:27:32,404 --> 00:27:34,939 Being in a boat out here... 555 00:27:34,941 --> 00:27:36,824 It's something I only ever did with Seth. 556 00:27:36,826 --> 00:27:38,776 I miss him. 557 00:27:38,778 --> 00:27:40,911 So he has a boat? 558 00:27:40,913 --> 00:27:41,829 He did. 559 00:27:41,831 --> 00:27:44,498 But then he sold it. 560 00:27:44,500 --> 00:27:46,500 He's back out here, where he belongs. 561 00:27:46,502 --> 00:27:48,786 And where do you belong? 562 00:27:50,839 --> 00:27:52,790 I'm not sure. 563 00:27:57,512 --> 00:28:01,465 You know, I had this high school gym teacher... 564 00:28:01,467 --> 00:28:03,050 Basically taught me 565 00:28:03,052 --> 00:28:06,053 that sports is 90% mental, 10% physical. 566 00:28:06,055 --> 00:28:09,857 He also taught me to control that voice in my head... 567 00:28:09,859 --> 00:28:10,891 You know, the one that always tells you 568 00:28:10,893 --> 00:28:14,145 you can't do something. 569 00:28:14,147 --> 00:28:18,032 In that last week of seal training... 570 00:28:18,034 --> 00:28:20,818 All I could feel was pain, 571 00:28:20,820 --> 00:28:23,988 but all I could hear was the voice of my coach. 572 00:28:27,793 --> 00:28:30,377 Justine, you can do anything that you put your mind to. 573 00:28:30,379 --> 00:28:32,379 You're amazing. 574 00:28:32,381 --> 00:28:34,799 You know, you just need to believe that you're amazing. 575 00:28:40,806 --> 00:28:43,557 Thanks to you, he canceled dinner. 576 00:28:43,559 --> 00:28:45,509 You told Will not to see me. 577 00:28:45,511 --> 00:28:46,811 No, I didn't. 578 00:28:46,813 --> 00:28:48,345 Oh, come on! 579 00:28:48,347 --> 00:28:50,104 I know you're not happy we're friends. 580 00:28:50,286 --> 00:28:52,516 That is not why I'm not happy. 581 00:28:52,518 --> 00:28:54,852 Oh? Well then, what is it? 582 00:28:54,854 --> 00:28:57,071 Every time my brother comes to town, 583 00:28:57,073 --> 00:28:58,189 you lose your mind. 584 00:28:58,191 --> 00:28:59,356 I do not. 585 00:28:59,358 --> 00:29:00,574 Yes, you do. 586 00:29:00,576 --> 00:29:03,911 You're my friend, and I love you, 587 00:29:03,913 --> 00:29:05,196 so I have to tell you 588 00:29:05,198 --> 00:29:06,363 that I think what you are doing with Will 589 00:29:06,365 --> 00:29:07,915 is foolish and dangerous. 590 00:29:07,917 --> 00:29:11,168 He may be single, but you're not. 591 00:29:11,170 --> 00:29:14,038 And you say you're just friends, but have you told Cliff? No. 592 00:29:14,040 --> 00:29:16,173 And you have to ask yourself why? 593 00:29:16,175 --> 00:29:18,542 If what you have with my brother is so innocent, 594 00:29:18,544 --> 00:29:19,510 what is there to hide from Cliff? 595 00:29:25,517 --> 00:29:26,767 Can you tell me why it's hard for you 596 00:29:26,769 --> 00:29:29,386 to talk to Jack about what happened to you? 597 00:29:31,223 --> 00:29:32,356 I don't know. 598 00:29:33,558 --> 00:29:36,193 See, I think you do. 599 00:29:37,897 --> 00:29:39,980 You don't let me get away with anything. 600 00:29:41,566 --> 00:29:44,568 I like that. 601 00:29:47,322 --> 00:29:48,572 I guess it seems like 602 00:29:48,574 --> 00:29:50,958 I just don't want to build myself up, 603 00:29:50,960 --> 00:29:52,326 make it seem like I'm riding on the backs 604 00:29:52,328 --> 00:29:54,245 of those who didn't make it back. 605 00:29:54,247 --> 00:29:57,131 I mean, those are the real heroes, 606 00:29:57,133 --> 00:30:00,301 but no one's talking to them, 607 00:30:00,303 --> 00:30:03,971 because they're dead... and forgotten. 608 00:30:06,975 --> 00:30:10,144 Jack's a really good guy. 609 00:30:10,146 --> 00:30:12,563 You should give him a chance. 610 00:30:12,565 --> 00:30:15,065 Trust him. Let him tell your story. 611 00:30:22,942 --> 00:30:24,658 Yes? 612 00:30:26,278 --> 00:30:27,444 Hi, Bob! 613 00:30:27,446 --> 00:30:28,612 What are you doing here? 614 00:30:28,614 --> 00:30:30,281 Picking you up. 615 00:30:30,283 --> 00:30:32,366 But I don't want to go anywhere. 616 00:30:32,368 --> 00:30:34,285 Well, trust me... 617 00:30:34,287 --> 00:30:36,287 You want to go where I'm taking you. 618 00:30:41,627 --> 00:30:45,462 Hey, boss. 619 00:30:45,464 --> 00:30:46,931 You wanted to see me? 620 00:30:48,516 --> 00:30:51,018 I did. 621 00:30:52,354 --> 00:30:53,304 Tyler's still here. 622 00:30:53,306 --> 00:30:55,105 Yes, he is. 623 00:30:55,107 --> 00:30:56,941 But he's stealing from you. 624 00:30:56,943 --> 00:30:58,692 You know, Eric, last time I checked your job description, 625 00:30:58,694 --> 00:31:00,978 I didn't notice "accountant" next to your name. 626 00:31:03,031 --> 00:31:04,064 Sit. 627 00:31:09,487 --> 00:31:11,155 You know, as a developer, 628 00:31:11,157 --> 00:31:16,710 I... operate on a very thin profit margin. 629 00:31:16,712 --> 00:31:19,213 Crews, land, equipment, materials... 630 00:31:19,215 --> 00:31:20,331 it's all very, very expensive. 631 00:31:20,333 --> 00:31:22,082 And sometimes... 632 00:31:22,084 --> 00:31:25,302 okay, all the time... 633 00:31:25,304 --> 00:31:28,172 look, all my projects, big or small, 634 00:31:28,174 --> 00:31:29,673 I need to do whatever I can 635 00:31:29,675 --> 00:31:32,009 to make sure I bring home a decent profit. 636 00:31:34,679 --> 00:31:36,430 Tyler didn't steal from you. 637 00:31:37,983 --> 00:31:40,017 "Steal," that's such a negative word. 638 00:31:40,019 --> 00:31:42,653 I prefer "allocate" or "redistribute." 639 00:31:44,523 --> 00:31:45,439 Eric. 640 00:31:45,441 --> 00:31:47,324 No one is getting hurt here. 641 00:31:47,326 --> 00:31:51,028 We're not doing anything wrong, okay? 642 00:31:51,030 --> 00:31:53,697 I take care of myself, and... 643 00:31:53,699 --> 00:31:58,168 I take care of my employees. 644 00:32:15,387 --> 00:32:16,387 What is this? 645 00:32:16,389 --> 00:32:19,523 I don't know. Depends on you. 646 00:32:21,276 --> 00:32:22,393 It could be a severance check, 647 00:32:22,395 --> 00:32:23,777 or it could be a bonus check, 648 00:32:23,779 --> 00:32:26,563 for understanding that my business, 649 00:32:26,565 --> 00:32:29,566 and what I do with my business... 650 00:32:29,568 --> 00:32:30,734 Is my business. 651 00:32:32,404 --> 00:32:34,038 Eric, I like you. 652 00:32:34,040 --> 00:32:36,073 I see big things with you here at Saget Development. 653 00:32:36,075 --> 00:32:39,076 But you see, today... 654 00:32:39,078 --> 00:32:41,578 today is graduation day, 655 00:32:41,580 --> 00:32:43,547 and you are either in business with me, 656 00:32:43,549 --> 00:32:46,133 or you're not. 657 00:32:46,135 --> 00:32:47,084 You understand? 658 00:32:56,728 --> 00:32:58,395 Jack. Hey. 659 00:32:58,397 --> 00:33:00,647 I got your message to meet you here. 660 00:33:02,517 --> 00:33:03,600 I want to apologize. 661 00:33:03,602 --> 00:33:05,569 For what? 662 00:33:05,571 --> 00:33:07,104 And where're we? 663 00:33:07,106 --> 00:33:11,658 I'm sorry for asking you to do something that up until now... 664 00:33:11,660 --> 00:33:13,694 I haven't been willing to do myself. 665 00:33:15,163 --> 00:33:17,448 Hey. 666 00:33:17,450 --> 00:33:19,166 Uh, Luke... 667 00:33:19,168 --> 00:33:21,535 Why don't we wait inside, huh? 668 00:33:21,537 --> 00:33:23,837 Okay. 669 00:33:23,839 --> 00:33:25,672 What's going on? 670 00:33:27,292 --> 00:33:29,093 It's my anniversary, 671 00:33:29,095 --> 00:33:31,345 and I want to share it with you. 672 00:33:31,347 --> 00:33:33,297 Today, I'm one year sober. 673 00:33:35,133 --> 00:33:36,133 I didn't know. 674 00:33:36,135 --> 00:33:37,518 No, of course, you didn't know. 675 00:33:37,520 --> 00:33:40,637 I didn't want you to. 676 00:33:40,639 --> 00:33:44,274 Olivia, I haven't shared everything in my life with you 677 00:33:44,276 --> 00:33:46,143 because I'm afraid 678 00:33:46,145 --> 00:33:47,644 that if you know all the darkness in my past, 679 00:33:47,646 --> 00:33:49,480 you're not gonna want to be with me anymore. 680 00:33:50,698 --> 00:33:52,449 That's not true. 681 00:33:52,451 --> 00:33:53,567 But that's how I felt. 682 00:33:53,569 --> 00:33:55,786 "Felt?" Past tense? 683 00:33:57,122 --> 00:33:59,289 Yeah. 684 00:33:59,291 --> 00:34:00,574 You see, you're not the only one 685 00:34:00,576 --> 00:34:03,410 that I haven't shared my past with, 686 00:34:03,412 --> 00:34:08,799 and, well, to celebrate this milestone, 687 00:34:08,801 --> 00:34:12,169 I thought you needed to be here when I share with the group. 688 00:34:13,838 --> 00:34:18,142 This is me showing you... 689 00:34:18,144 --> 00:34:19,510 How much I love you. 690 00:34:21,346 --> 00:34:23,263 Thank you so much. 691 00:34:25,316 --> 00:34:27,568 Thank you. 692 00:34:32,357 --> 00:34:34,608 Hi. 693 00:34:34,610 --> 00:34:37,361 Um... where to start? 694 00:34:37,363 --> 00:34:40,531 Um... 695 00:34:40,533 --> 00:34:42,708 First of all, I'm a writer, I'm not a speaker, so... 696 00:34:43,883 --> 00:34:46,703 I apologize in advance... 697 00:34:46,705 --> 00:34:49,706 Um... 698 00:34:52,378 --> 00:34:54,511 The truth is that I've been avoiding this moment 699 00:34:54,513 --> 00:34:57,598 for a long time. 700 00:34:57,600 --> 00:35:00,717 But I realized something this week... 701 00:35:04,222 --> 00:35:07,724 That sharing my story isn't all about me. 702 00:35:12,530 --> 00:35:15,482 It's about you. 703 00:35:15,484 --> 00:35:19,236 We learn from each other, don't we? 704 00:35:22,290 --> 00:35:26,877 Our successes and our failures... 705 00:35:26,879 --> 00:35:29,997 And each week, one of you brave souls, 706 00:35:29,999 --> 00:35:34,835 you stand up here, and you tell your story. 707 00:35:34,837 --> 00:35:36,920 And today, I think, um... 708 00:35:36,922 --> 00:35:38,589 It's time that I do the same thing. 709 00:35:40,759 --> 00:35:44,928 So as I stand here holding my one-year chip. 710 00:35:44,930 --> 00:35:47,931 I think I need to back up here a little bit 711 00:35:47,933 --> 00:35:51,235 and tell you how I ended up here. 712 00:35:52,655 --> 00:35:55,906 So let's start from the beginning. 713 00:35:58,443 --> 00:36:00,744 My name is Jack... 714 00:36:00,746 --> 00:36:03,280 And I'm an alcoholic. 715 00:36:04,449 --> 00:36:05,832 Hi, Jack. 716 00:36:19,274 --> 00:36:20,324 - Hey! - Hey. 717 00:36:21,762 --> 00:36:25,514 You did good. Huh? 718 00:36:25,516 --> 00:36:28,817 I know I'm not the easiest guy to sponsor. 719 00:36:28,819 --> 00:36:30,602 Oh, there are harder cases than you. 720 00:36:30,604 --> 00:36:32,070 Really? 721 00:36:32,072 --> 00:36:33,605 Yeah. You're looking at one. 722 00:36:34,824 --> 00:36:36,491 I don't think I've ever met your sponsor. 723 00:36:36,493 --> 00:36:40,412 Yeah, well, he, uh... quit. 724 00:36:40,414 --> 00:36:42,531 Sometimes, when you fall off the wagon, 725 00:36:42,533 --> 00:36:43,615 you don't get back on. 726 00:36:44,617 --> 00:36:45,584 Yeah. 727 00:36:47,670 --> 00:36:49,454 So, I'm going to hit those cookies. 728 00:36:49,456 --> 00:36:50,539 Don't tell Peggy. 729 00:36:53,426 --> 00:36:54,426 Hey. 730 00:36:54,428 --> 00:36:55,794 Thanks. 731 00:36:55,796 --> 00:36:58,714 Well, it's, uh, not a pretty story. 732 00:36:58,716 --> 00:36:59,798 It's got a good ending. 733 00:37:01,017 --> 00:37:02,801 More like a work in progress, I think. 734 00:37:02,803 --> 00:37:05,887 Drinking is what you did. It doesn't define who you are. 735 00:37:07,557 --> 00:37:10,058 I could say the same to you... 736 00:37:10,060 --> 00:37:12,811 About war... soldiering... 737 00:37:15,949 --> 00:37:17,566 How about we try that interview again? 738 00:37:18,568 --> 00:37:19,568 Yeah? 739 00:37:19,570 --> 00:37:20,869 Yeah. 740 00:37:20,871 --> 00:37:21,653 You know, I thought maybe this time, 741 00:37:21,655 --> 00:37:22,704 I'd actually talk. 742 00:37:24,658 --> 00:37:28,076 You know, that's not why I invited you here. 743 00:37:28,078 --> 00:37:30,462 Yeah, that's why I want to do the interview again. 744 00:37:30,464 --> 00:37:31,830 You know, you haven't lied to me. 745 00:37:31,832 --> 00:37:33,465 You haven't played me. You haven't manipulated me. 746 00:37:33,467 --> 00:37:35,751 Not once. 747 00:37:35,753 --> 00:37:37,002 All you've ever done is help me. 748 00:37:39,005 --> 00:37:40,589 Okay. 749 00:37:55,855 --> 00:37:57,823 Well? 750 00:37:57,825 --> 00:38:00,659 I am so proud of you. 751 00:38:00,661 --> 00:38:02,027 Thank you. 752 00:38:04,697 --> 00:38:07,582 You know, what I said in the meeting... 753 00:38:07,584 --> 00:38:09,534 It's not everything. There's more. 754 00:38:09,536 --> 00:38:12,037 But it's a start. 755 00:38:13,539 --> 00:38:14,539 For me? 756 00:38:14,541 --> 00:38:16,925 For us. 757 00:38:18,711 --> 00:38:19,711 I do love you. 758 00:38:22,715 --> 00:38:23,882 And I love you. 759 00:38:23,884 --> 00:38:25,934 Even after everything that I said? 760 00:38:25,936 --> 00:38:28,854 Because of everything you said. 761 00:38:28,856 --> 00:38:31,139 Oh, Jack... 762 00:38:31,141 --> 00:38:35,227 No more secrets. By omission or not. 763 00:38:35,229 --> 00:38:36,728 Truth, always. 764 00:38:39,115 --> 00:38:41,283 Okay. Deal. 765 00:38:52,578 --> 00:38:54,212 Hey! We agreed to split it. 766 00:38:54,214 --> 00:38:55,213 I got it. 767 00:38:55,215 --> 00:38:57,999 I just got a big bonus at work. 768 00:38:58,001 --> 00:39:00,302 Okay, you're getting it. 769 00:39:00,304 --> 00:39:02,888 I'm just a lowly civil servant. 770 00:39:02,890 --> 00:39:05,140 Or you could say thank you. I mean... 771 00:39:06,559 --> 00:39:07,809 Thank you. 772 00:39:09,145 --> 00:39:10,762 So... 773 00:39:10,764 --> 00:39:12,647 What do you want to do now? 774 00:39:15,101 --> 00:39:16,101 Hm 775 00:39:22,024 --> 00:39:24,025 Oh, Justine's here. 776 00:39:30,583 --> 00:39:31,583 Hey, honey! 777 00:39:31,585 --> 00:39:32,585 Hey, Justine. 778 00:39:32,586 --> 00:39:33,785 Hey! 779 00:39:36,089 --> 00:39:37,622 You look happy. 780 00:39:37,624 --> 00:39:39,207 I am. 781 00:39:39,209 --> 00:39:40,585 I figured something out today. 782 00:39:40,780 --> 00:39:41,760 What's that? 783 00:39:41,762 --> 00:39:44,763 I want to get my master's in social work. 784 00:39:44,765 --> 00:39:46,598 I'm applying to Washington pacific university. 785 00:39:46,600 --> 00:39:47,799 Grad school. 786 00:39:49,969 --> 00:39:53,054 I want to turn my volunteer job into my "real" job. 787 00:39:53,056 --> 00:39:54,639 I love the work that I've been doing, 788 00:39:54,641 --> 00:39:58,643 and I realized that I just... I want to keep doing it. 789 00:39:58,645 --> 00:40:00,112 So if that means going back to school, I'll go back... 790 00:40:00,114 --> 00:40:02,898 Because I finally figured out what I want to do. 791 00:40:02,900 --> 00:40:05,066 You're gonna make a great social worker. 792 00:40:05,068 --> 00:40:07,119 Yeah, I second that. 793 00:40:08,287 --> 00:40:09,988 Aw, honey! 794 00:40:10,990 --> 00:40:13,742 It's exciting! 795 00:40:23,302 --> 00:40:24,336 I'm glad you called. 796 00:40:24,338 --> 00:40:26,004 Yeah, ll, you shouldn't have canceled. 797 00:40:26,006 --> 00:40:27,973 Not for the reasons you did. 798 00:40:27,975 --> 00:40:29,841 I didn't want to complicate your life this time. 799 00:40:29,843 --> 00:40:30,842 Mm... 800 00:40:32,011 --> 00:40:33,645 You weren't. We're friends. 801 00:40:33,647 --> 00:40:35,647 Good friends. 802 00:40:35,649 --> 00:40:38,233 You know that Olivia never told me she got in trouble. 803 00:40:38,235 --> 00:40:39,818 And I was the one who talked her 804 00:40:39,820 --> 00:40:40,902 into staying out late that night. 805 00:40:40,904 --> 00:40:42,687 She didn't want to make you feel bad. 806 00:40:42,689 --> 00:40:45,857 I know. She was always looking out for me, even back then. 807 00:40:45,859 --> 00:40:48,360 You two were like sisters the day you met. 808 00:40:48,362 --> 00:40:51,196 Mm-hmm. 809 00:40:51,198 --> 00:40:54,749 Do you remember when I gave myself that home perm? 810 00:40:54,751 --> 00:40:57,035 I so wanted hair like hers. 811 00:40:58,038 --> 00:41:00,038 You looked like a poodle. 812 00:41:00,040 --> 00:41:01,089 Oh, nice. 813 00:41:01,091 --> 00:41:02,791 Thank you. 814 00:41:02,793 --> 00:41:04,709 But I did! I looked like a poodle. 815 00:41:04,711 --> 00:41:07,212 You don't look like a poodle now. 816 00:41:07,214 --> 00:41:09,047 Thanks. 817 00:41:09,049 --> 00:41:11,967 See, I'm so glad you changed your mind about dinner. 818 00:41:11,969 --> 00:41:13,101 Me too. 819 00:41:13,103 --> 00:41:15,053 Look, poodle or not... 820 00:41:15,055 --> 00:41:16,388 Yes? 821 00:41:16,390 --> 00:41:17,650 You were beautiful then and you're beautiful now. 822 00:41:17,847 --> 00:41:20,392 Why, thank you. 823 00:41:23,729 --> 00:41:26,031 Do you want me to take my hand back? 824 00:41:31,904 --> 00:41:32,922 I don't know. 825 00:41:32,922 --> 00:41:34,965 Synced and corrected by Nsiko www.Addic7ed.Com 54900

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.