All language subtitles for Cedar.Cove.S02E06.HDTV.x264-LOL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,016 --> 00:00:02,322 Previously on Cedar Cove... 2 00:00:02,322 --> 00:00:03,581 Do you like it here? 3 00:00:03,581 --> 00:00:04,996 - In Cedar Cove? - Yeah. It's nice. 4 00:00:04,996 --> 00:00:05,981 Good. 5 00:00:06,077 --> 00:00:07,844 I'm gonna find something. I promise you. 6 00:00:07,846 --> 00:00:10,013 This whole thing would've been taken care of differently. 7 00:00:10,015 --> 00:00:11,648 You're working for Warren Saget! 8 00:00:11,650 --> 00:00:12,982 - Jack. - Dad! 9 00:00:12,984 --> 00:00:14,017 Luke! 10 00:00:32,534 --> 00:00:34,184 You skyping Seth? 11 00:00:34,186 --> 00:00:35,285 No. 12 00:00:35,287 --> 00:00:37,171 Just catching up on the news. 13 00:00:37,173 --> 00:00:38,205 Breakfast? 14 00:00:38,207 --> 00:00:39,423 I already ate. 15 00:00:39,425 --> 00:00:40,924 Coffee? 16 00:00:40,926 --> 00:00:42,843 Made a fresh pot. 17 00:00:42,845 --> 00:00:44,044 Wow! 18 00:00:44,046 --> 00:00:45,546 You're a great roommate. 19 00:00:45,548 --> 00:00:47,348 Thanks. I gotta go. 20 00:00:47,350 --> 00:00:49,016 Justine? 21 00:00:49,018 --> 00:00:51,051 - Is everything alright? - Sure. 22 00:00:51,053 --> 00:00:54,104 Fine. I'm good. Bye. 23 00:01:00,396 --> 00:01:01,895 Cliff! What are you up to? 24 00:01:01,897 --> 00:01:04,198 - Just a little bit more. - Cliff... 25 00:01:04,200 --> 00:01:06,150 Alright. 26 00:01:07,079 --> 00:01:09,129 Open your eyes. 27 00:01:10,047 --> 00:01:11,214 It's the cabin on your ranch. 28 00:01:12,300 --> 00:01:13,633 Okay. I'm really confused. 29 00:01:13,635 --> 00:01:15,352 You're selling your house. 30 00:01:15,354 --> 00:01:16,803 Yeah. 31 00:01:16,805 --> 00:01:17,888 Well, my renters moved out 32 00:01:17,890 --> 00:01:19,189 a couple of months ago, 33 00:01:19,191 --> 00:01:20,774 and I haven't had time to find new ones. 34 00:01:20,776 --> 00:01:21,775 Yeah... 35 00:01:21,777 --> 00:01:23,110 You can be my new tenant! 36 00:01:25,118 --> 00:01:26,176 What do you say? 37 00:01:36,290 --> 00:01:38,625 You off to work? 38 00:01:39,911 --> 00:01:43,130 Yeah. 39 00:01:43,132 --> 00:01:45,999 Look. I didn't tell you I took the job with Warren, 40 00:01:46,001 --> 00:01:47,217 'cause I know you don't like him. 41 00:01:47,219 --> 00:01:48,752 That's not true! 42 00:01:50,087 --> 00:01:51,755 Okay, that's true. 43 00:01:51,757 --> 00:01:53,340 I think the whole town knows how you feel about him now, 44 00:01:53,342 --> 00:01:54,558 thanks to your article. 45 00:01:54,560 --> 00:01:56,176 Hey, the chronicle is no different 46 00:01:56,178 --> 00:01:57,310 than the New York times... 47 00:01:57,312 --> 00:01:59,312 "all the news that's fit to print." 48 00:01:59,314 --> 00:02:00,981 Dad... 49 00:02:00,983 --> 00:02:02,816 This is a good job 50 00:02:02,818 --> 00:02:04,351 and a great opportunity, 51 00:02:04,353 --> 00:02:06,186 but something tells me any more articles 52 00:02:06,188 --> 00:02:07,737 on Warren, like the last one, 53 00:02:07,739 --> 00:02:09,406 and I won't have my good job much longer. 54 00:02:11,025 --> 00:02:12,909 Could you just be happy for me? 55 00:02:14,328 --> 00:02:16,029 I am. 56 00:02:16,031 --> 00:02:18,331 I wish I could believe you. 57 00:02:31,696 --> 00:02:34,547 Synced and corrected by Nsiko www.Adddic7ed.com 58 00:02:57,332 --> 00:02:59,583 Do you want to talk about it? 59 00:02:59,585 --> 00:03:01,251 Oh... 60 00:03:01,253 --> 00:03:02,886 It's Eric. 61 00:03:02,888 --> 00:03:05,756 Oh. I thought you two were in a good place? 62 00:03:05,758 --> 00:03:08,225 We are. 63 00:03:09,477 --> 00:03:10,844 Or we were, 64 00:03:10,846 --> 00:03:13,263 then he started working for Warren Saget. 65 00:03:14,733 --> 00:03:16,567 So you've been...? 66 00:03:18,904 --> 00:03:22,356 Telling him exactly how I feel. 67 00:03:22,358 --> 00:03:24,358 Which is...? 68 00:03:24,360 --> 00:03:26,994 Not making him too happy with me. 69 00:03:26,996 --> 00:03:28,779 Sometimes, children do the opposite 70 00:03:28,781 --> 00:03:30,864 of what their parents tell them to do, 71 00:03:30,866 --> 00:03:32,833 especially adult children. 72 00:03:32,835 --> 00:03:34,918 I hate to see you ruin everything 73 00:03:34,920 --> 00:03:37,421 that you've worked so hard to achieve with Eric. 74 00:03:37,423 --> 00:03:39,456 And I certainly don't want to see 75 00:03:39,458 --> 00:03:42,342 you push him closer to Warren! 76 00:03:54,440 --> 00:03:55,973 Right over there. 77 00:04:00,311 --> 00:04:03,363 Luke? 78 00:04:05,450 --> 00:04:06,650 What are you doing here? 79 00:04:06,652 --> 00:04:08,986 Uh, I'll be right outside. 80 00:04:10,488 --> 00:04:12,573 Right outside. 81 00:04:14,742 --> 00:04:16,376 Are you okay? 82 00:04:17,962 --> 00:04:19,997 I've got to get you out of here. 83 00:04:19,999 --> 00:04:22,416 No. Can't hurt you or anyone else if I'm locked up. 84 00:04:22,418 --> 00:04:23,834 You lost your temper. 85 00:04:23,836 --> 00:04:25,169 It happens, 86 00:04:25,171 --> 00:04:27,004 especially after everything that you've been through. 87 00:04:27,006 --> 00:04:28,639 You should leave. 88 00:04:28,641 --> 00:04:31,592 Let me at least find you a lawyer, 89 00:04:31,594 --> 00:04:32,893 or call someone. 90 00:04:35,980 --> 00:04:37,764 No. 91 00:04:37,766 --> 00:04:39,016 Go. 92 00:04:39,018 --> 00:04:40,734 Luke. 93 00:04:40,736 --> 00:04:44,438 Look. The safest place for you is far away from me. 94 00:04:44,440 --> 00:04:47,074 So please, just go. 95 00:04:48,326 --> 00:04:50,861 I really don't know what I'm capable of. 96 00:04:51,996 --> 00:04:53,497 Sheriff! 97 00:04:53,499 --> 00:04:55,084 She's done! 98 00:05:00,922 --> 00:05:02,923 Alright? Come on. 99 00:05:10,098 --> 00:05:11,632 You know, it's none of my business, 100 00:05:11,634 --> 00:05:13,050 but maybe you should listen to him. 101 00:05:13,052 --> 00:05:15,052 Stay away, Justine. 102 00:05:17,438 --> 00:05:19,523 You're not gonna stay away, are you? 103 00:05:19,525 --> 00:05:21,108 No. 104 00:05:21,110 --> 00:05:23,110 And you're not gonna tell my mom 105 00:05:23,112 --> 00:05:24,394 about any of this, 106 00:05:24,396 --> 00:05:26,029 because she will totally freak out. 107 00:05:26,031 --> 00:05:28,065 Well, she is the judge, and he is in jail. 108 00:05:28,067 --> 00:05:29,700 She's gonna find out soon enough. 109 00:05:29,702 --> 00:05:31,068 Please? 110 00:05:31,070 --> 00:05:32,870 Well... 111 00:05:32,872 --> 00:05:34,454 Goes against my better judgment, but... 112 00:05:34,456 --> 00:05:35,822 Thanks, Troy. 113 00:05:39,711 --> 00:05:41,495 I've had the same bait-and-tackle shop 114 00:05:41,497 --> 00:05:44,131 on main street since... well, forever. 115 00:05:44,133 --> 00:05:47,000 My dad owned it, and my granddad before him. 116 00:05:47,002 --> 00:05:48,418 This I know. 117 00:05:48,420 --> 00:05:50,387 And now, thanks to the mayor and Warren Saget, 118 00:05:50,389 --> 00:05:52,005 for the first time in 50 years, 119 00:05:52,007 --> 00:05:55,592 I have to pay to park in front of my own store! 120 00:05:55,594 --> 00:05:58,896 The mayor is in Warren Saget's back pocket, 121 00:05:58,898 --> 00:06:01,431 any new development, and he just rubber-stamps it, 122 00:06:01,433 --> 00:06:04,518 and boom! Another Saget house or condo or townhouse. 123 00:06:04,520 --> 00:06:07,521 This is Cedar Cove, not New York City! 124 00:06:07,523 --> 00:06:09,022 Focus, Mr. Barnes. 125 00:06:09,024 --> 00:06:10,941 30 unpaid parking tickets. 126 00:06:10,943 --> 00:06:11,942 With more development, 127 00:06:11,944 --> 00:06:13,827 the more people go through the city, 128 00:06:13,829 --> 00:06:16,113 and the more meters they put up to make money off of the people! 129 00:06:16,115 --> 00:06:17,864 Sit down, Mr. Barnes. 130 00:06:17,866 --> 00:06:19,666 For the record, 131 00:06:19,668 --> 00:06:20,951 although it is true 132 00:06:20,953 --> 00:06:23,453 that the installation of parking meters 133 00:06:23,455 --> 00:06:25,789 is under the mayor's purview, 134 00:06:25,791 --> 00:06:27,874 unpaid parking tickets, 135 00:06:27,876 --> 00:06:29,843 well, that's in my court. 136 00:06:29,845 --> 00:06:31,261 I won't pay. 137 00:06:31,263 --> 00:06:33,764 Well, then your car will continue to be ticketed, 138 00:06:33,766 --> 00:06:34,932 day after day, 139 00:06:34,934 --> 00:06:37,134 and sooner or later, it's going to be towed, 140 00:06:37,136 --> 00:06:39,803 and then next month, you'll be back in here, 141 00:06:39,805 --> 00:06:41,805 but the price will have doubled, or tripled, 142 00:06:41,807 --> 00:06:45,442 what with fines, storage, Towage... 143 00:06:47,612 --> 00:06:49,696 But, under the special circumstances, 144 00:06:49,698 --> 00:06:51,531 your clean record, 145 00:06:51,533 --> 00:06:55,152 and your family's contribution to our town and main street, 146 00:06:55,154 --> 00:06:57,120 what would you say 147 00:06:57,122 --> 00:06:59,206 if I spoke to the mayor 148 00:06:59,208 --> 00:07:01,575 and asked him to consider 149 00:07:01,577 --> 00:07:04,745 removing the meter in front of your store, 150 00:07:04,747 --> 00:07:07,998 provided you replace it with, I don't know... 151 00:07:08,000 --> 00:07:10,167 A nice wooded bench? 152 00:07:12,253 --> 00:07:16,056 You would say... "Thank you, Judge Lockhart." 153 00:07:17,475 --> 00:07:19,559 Thank you, Judge Lockhart. 154 00:07:19,561 --> 00:07:22,012 You're welcome, Mr. Barnes. 155 00:07:22,014 --> 00:07:24,648 Court will take a short recess. 156 00:07:32,523 --> 00:07:33,657 Grace! 157 00:07:33,659 --> 00:07:35,942 Cliff just offered me the cabin on his property. 158 00:07:35,944 --> 00:07:37,194 Oh! 159 00:07:37,196 --> 00:07:38,862 Yeah. "Oh!" It's a cabin. 160 00:07:38,864 --> 00:07:42,783 Well, it's quite lovely on the outside. 161 00:07:42,785 --> 00:07:43,917 What's it like on the inside? 162 00:07:43,919 --> 00:07:47,037 I have no idea. I didn't go inside. 163 00:07:47,039 --> 00:07:48,505 You do know that 164 00:07:48,507 --> 00:07:51,708 that is literally the definition of prejudice? 165 00:07:51,710 --> 00:07:52,876 You just don't get it. 166 00:07:52,878 --> 00:07:54,761 Apparently not. 167 00:07:54,763 --> 00:07:58,849 Has Jack never given you a gift you just didn't like? 168 00:07:58,851 --> 00:08:01,134 Yes. It was last Christmas. 169 00:08:01,136 --> 00:08:02,244 It was flannel. 170 00:08:02,244 --> 00:08:03,162 You hated it! 171 00:08:03,508 --> 00:08:04,128 Yes. 172 00:08:04,348 --> 00:08:05,972 But you lied and said you loved it? 173 00:08:05,974 --> 00:08:08,809 Of course. I didn't want to hurt his feelings. 174 00:08:08,811 --> 00:08:10,894 Well, this is one big, ugly flannel thing 175 00:08:10,896 --> 00:08:12,779 that I will have to wear every day. 176 00:08:12,781 --> 00:08:14,114 Do you want to know what I think? 177 00:08:14,116 --> 00:08:15,032 No. 178 00:08:15,034 --> 00:08:19,069 I think you won't even go inside that cabin 179 00:08:19,071 --> 00:08:21,238 because then you'll have no excuses left. 180 00:08:21,240 --> 00:08:23,540 You'll either have to move, 181 00:08:23,542 --> 00:08:24,741 or admit that selling the house 182 00:08:24,743 --> 00:08:26,743 was the easy part... 183 00:08:26,745 --> 00:08:29,162 leaving it's the hard part. 184 00:08:30,915 --> 00:08:34,000 It is an ugly flannel shirt. Plain and simple. 185 00:08:34,002 --> 00:08:35,919 If you say so. 186 00:08:35,921 --> 00:08:37,671 Oh! 187 00:08:37,673 --> 00:08:39,723 - What? - I hate when you do that. 188 00:08:39,725 --> 00:08:41,174 - Do what? - Know me so well. 189 00:08:41,176 --> 00:08:42,259 Sorry. 190 00:08:42,261 --> 00:08:44,811 Are you really? 191 00:08:44,813 --> 00:08:45,896 No. 192 00:08:50,936 --> 00:08:53,153 You know, this is pretty amazing. 193 00:08:53,155 --> 00:08:54,237 Yeah, well, for what it's costing me 194 00:08:54,239 --> 00:08:55,772 and my partners back east, 195 00:08:55,774 --> 00:08:56,907 it should be. 196 00:08:56,909 --> 00:08:58,024 You have partners? 197 00:08:58,026 --> 00:08:59,609 'Course I have partners, Eric. 198 00:08:59,611 --> 00:09:01,661 They're watching the clock and the money. 199 00:09:01,663 --> 00:09:03,580 Now, listen. We've got a pretty good crew here, 200 00:09:03,582 --> 00:09:04,614 but, unfortunately, 201 00:09:04,616 --> 00:09:05,916 they're three days behind, 202 00:09:05,918 --> 00:09:07,284 and my partners do not like to lose money, 203 00:09:07,286 --> 00:09:08,585 and neither do I. 204 00:09:08,587 --> 00:09:09,953 Now, all this week, 205 00:09:09,955 --> 00:09:11,288 I've got meetings with the city council 206 00:09:11,290 --> 00:09:12,789 and the mayor about my next project, 207 00:09:12,791 --> 00:09:14,257 but what I need is, is I need you to be here, 208 00:09:14,259 --> 00:09:15,959 I need you to be kicking their lazy butts. 209 00:09:15,961 --> 00:09:17,794 I need you to be me. 210 00:09:17,796 --> 00:09:19,963 I need you to stay on top of them, 211 00:09:19,965 --> 00:09:22,766 okay? Lunch and breaks, keep 'em short. 212 00:09:22,768 --> 00:09:24,301 Get 'em back to work. 213 00:09:25,303 --> 00:09:26,770 The most important thing... 214 00:09:26,772 --> 00:09:28,305 we've got three days to make up here, Eric. 215 00:09:28,307 --> 00:09:30,190 You can handle that, right? 216 00:09:30,192 --> 00:09:31,858 Absolutely. 217 00:09:31,860 --> 00:09:33,977 Good. 218 00:09:44,822 --> 00:09:46,156 Hey, Justine. 219 00:09:46,158 --> 00:09:47,741 Peggy! 220 00:09:47,743 --> 00:09:49,993 - Yeah? - Have you seen Luke? 221 00:09:49,995 --> 00:09:51,912 He didn't come home last night. 222 00:09:52,997 --> 00:09:54,881 He's in jail. 223 00:09:54,883 --> 00:09:56,833 He got arrested? 224 00:09:56,835 --> 00:09:58,863 Some guy tried to pick a fight with Luke. 225 00:09:58,863 --> 00:10:00,829 Actually, Luke picked a fight with him. 226 00:10:00,831 --> 00:10:01,914 I was there. 227 00:10:01,916 --> 00:10:04,032 Well, is he okay? 228 00:10:04,034 --> 00:10:05,167 Are you? 229 00:10:05,169 --> 00:10:08,087 I'm fine, but Luke's refusing to leave jail, 230 00:10:08,089 --> 00:10:10,706 and there's something wrong with him. 231 00:10:10,708 --> 00:10:13,792 I don't know what it is, but he needs help. 232 00:10:13,794 --> 00:10:15,344 Yeah. 233 00:10:15,346 --> 00:10:16,929 What? 234 00:10:16,931 --> 00:10:18,797 We think he might have P.T.S.D. 235 00:10:18,799 --> 00:10:20,799 Post-Traumatic-Stress-Disorder? 236 00:10:20,801 --> 00:10:22,134 - Mm-hmm. - That's right. 237 00:10:22,136 --> 00:10:23,102 I mean, he's only been here for a few days, 238 00:10:23,104 --> 00:10:24,470 but from what we've seen, 239 00:10:24,472 --> 00:10:25,804 he seems to have a lot of the symptoms. 240 00:10:25,806 --> 00:10:28,023 We can tell he's just really hurting. 241 00:10:28,025 --> 00:10:29,224 Yeah. 242 00:10:29,226 --> 00:10:30,609 These days, so many of the soldiers 243 00:10:30,611 --> 00:10:32,027 are coming home with some form of it. 244 00:10:32,029 --> 00:10:36,899 We've both tried to talk to him and... he just shuts down. 245 00:10:36,901 --> 00:10:39,067 But how can you be sure? 246 00:10:40,120 --> 00:10:41,620 Unfortunately, uh... 247 00:10:41,622 --> 00:10:43,655 I know it when I see it. 248 00:11:20,026 --> 00:11:21,160 Sheriff's office. 249 00:11:21,162 --> 00:11:22,327 Troy? 250 00:11:22,329 --> 00:11:23,695 Oh! Hey, Jack. How you doing? 251 00:11:23,697 --> 00:11:25,697 Looking at the daily crime blotter here... 252 00:11:25,699 --> 00:11:27,032 Yeah? 253 00:11:27,034 --> 00:11:29,418 Luke Bailey was arrested for assault last night? 254 00:11:29,420 --> 00:11:31,837 Yes. He was. 255 00:11:31,839 --> 00:11:33,205 This the same Luke Bailey 256 00:11:33,207 --> 00:11:35,040 who Justine's been hanging around with? 257 00:11:35,042 --> 00:11:36,041 The ex-Navy seal? 258 00:11:36,043 --> 00:11:37,176 Yeah, that's him. 259 00:12:02,408 --> 00:12:03,742 Alright, this is my favorite. 260 00:12:03,744 --> 00:12:05,877 Peanut butter, banana and Mayo. 261 00:12:05,879 --> 00:12:07,329 Ugh! 262 00:12:08,602 --> 00:12:10,030 Well, for the lady... 263 00:12:10,384 --> 00:12:12,467 We have turkey, brie, 264 00:12:12,469 --> 00:12:14,386 with caramelized onion 265 00:12:14,388 --> 00:12:16,171 on a baguette. 266 00:12:16,173 --> 00:12:17,222 Moon's? 267 00:12:17,224 --> 00:12:19,307 Jack's. 268 00:12:19,309 --> 00:12:20,342 Oh. 269 00:12:20,344 --> 00:12:23,145 You know, there is this room 270 00:12:23,147 --> 00:12:26,014 between the dining room and the front door. 271 00:12:26,016 --> 00:12:27,149 It's called a "kitchen." 272 00:12:27,151 --> 00:12:29,685 It's where sandwiches come from. 273 00:12:29,687 --> 00:12:31,091 And we've had this discussion. 274 00:12:31,091 --> 00:12:33,744 - You are not with me for my cooking. - No, I'm not. 275 00:12:35,523 --> 00:12:36,551 Wow! 276 00:12:36,881 --> 00:12:38,881 Brown-bagging it, huh? 277 00:12:38,883 --> 00:12:41,767 You are really living the dream. 278 00:12:42,969 --> 00:12:44,770 Yeah, I just came from a city council meeting. 279 00:12:44,772 --> 00:12:46,054 Does that mean we can expect 280 00:12:46,056 --> 00:12:48,190 to see more shoddy Saget construction in Cedar Cove? 281 00:12:48,192 --> 00:12:50,943 Well, what can I say, Jack? I have a drive to succeed, 282 00:12:50,945 --> 00:12:52,978 and I like to eat my lunch off a plate. 283 00:12:52,980 --> 00:12:54,530 Call me crazy. 284 00:12:54,532 --> 00:12:56,148 Oh, I could call you a lot more than that. 285 00:12:56,150 --> 00:12:57,149 Jack. 286 00:12:57,151 --> 00:12:59,818 Yes. Down, boy. 287 00:12:59,820 --> 00:13:01,403 Oh, by the way, I'm sure you'll be happy 288 00:13:01,405 --> 00:13:03,238 to know this... that Eric is doing great. 289 00:13:03,240 --> 00:13:07,993 It's nice to see that he's not a chip off the old block. 290 00:13:07,995 --> 00:13:10,546 You know, he's gonna go far in my company, Jack. 291 00:13:10,548 --> 00:13:11,830 I'm gonna see to that. 292 00:13:13,132 --> 00:13:15,133 Hello, Olivia. 293 00:13:17,003 --> 00:13:19,888 Oh. I can't stand that guy. 294 00:13:19,890 --> 00:13:22,341 But you hide it so well. 295 00:13:23,594 --> 00:13:26,228 Oh, hey. It's crazy about Luke, huh? 296 00:13:26,230 --> 00:13:29,314 Justine must have told you? 297 00:13:29,316 --> 00:13:30,516 She didn't tell you? 298 00:13:30,518 --> 00:13:33,852 Well, he was in my court today, for assault. 299 00:13:33,854 --> 00:13:35,339 Did Justine tell you? 300 00:13:35,509 --> 00:13:37,189 No. I read it on the crime blotter. 301 00:13:37,191 --> 00:13:38,907 It's pretty serious. 302 00:13:38,909 --> 00:13:40,576 He refused to have an attorney. 303 00:13:40,578 --> 00:13:43,195 It seems like he just wants to stay in jail. 304 00:13:43,197 --> 00:13:46,365 I mean, what does Justine have to do with this? 305 00:13:46,367 --> 00:13:48,283 Well, she was with him. 306 00:14:00,964 --> 00:14:02,548 Oh, man alive. 307 00:14:04,217 --> 00:14:06,602 So we were lifting up, about five feet off the ground. 308 00:14:06,604 --> 00:14:08,604 Sure enough, the strap breaks. 309 00:14:08,606 --> 00:14:09,888 Hits me back. I go back... 310 00:14:15,478 --> 00:14:17,396 These guys going around, and then... 311 00:14:17,398 --> 00:14:19,398 of course, the one guy, who turns to me and says... 312 00:14:19,400 --> 00:14:23,201 big guy, 300 pounds, I'm looking up at him... 313 00:14:23,203 --> 00:14:24,536 - Excuse me. - Gotta be 6'5" or something... 314 00:14:24,538 --> 00:14:25,537 Excuse me! 315 00:14:27,991 --> 00:14:30,909 I'm Eric. Mr. Saget's associate. 316 00:14:30,911 --> 00:14:32,461 Well, that's your problem. 317 00:14:34,915 --> 00:14:36,632 Actually, my problem is that you should be 318 00:14:36,634 --> 00:14:39,217 in the middle of framing, not doing stand-up. 319 00:14:39,219 --> 00:14:41,053 Really? 320 00:14:41,055 --> 00:14:42,921 You're three days behind. 321 00:14:44,007 --> 00:14:46,174 Okay. 322 00:14:46,176 --> 00:14:48,427 Mr. Saget put me in charge. 323 00:14:48,429 --> 00:14:50,979 So tell me something. 324 00:14:53,566 --> 00:14:55,100 Eric. 325 00:14:55,102 --> 00:14:57,319 Eric... 326 00:14:57,321 --> 00:14:59,605 Do you feel like you're in charge? 327 00:15:06,329 --> 00:15:07,913 Ian's gonna meet us. 328 00:15:07,915 --> 00:15:09,281 I don't know what to do. 329 00:15:09,283 --> 00:15:10,666 He will. 330 00:15:10,668 --> 00:15:11,950 I hope so. 331 00:15:11,952 --> 00:15:13,502 How is Luke? 332 00:15:13,504 --> 00:15:15,596 Bob tried talking to him, but no luck. 333 00:15:15,933 --> 00:15:17,623 He doesn't want to take help from anyone. 334 00:15:17,625 --> 00:15:19,508 Ian will be able to do something. 335 00:15:19,510 --> 00:15:22,461 Why don't I get us a couple coffees? 336 00:15:22,463 --> 00:15:24,630 Latte? Extra foam? 337 00:15:24,632 --> 00:15:26,431 You remembered. 338 00:15:26,433 --> 00:15:28,216 You can take the girl out of Moon's, but... 339 00:15:28,218 --> 00:15:29,635 I'll stick with water. 340 00:15:29,637 --> 00:15:31,353 I'm staying away from caffeine. 341 00:15:31,355 --> 00:15:33,105 Really? 342 00:15:33,107 --> 00:15:34,022 I really want to get pregnant again, 343 00:15:34,024 --> 00:15:36,141 so caffeine's a no-no. 344 00:15:36,143 --> 00:15:37,309 That's great. 345 00:15:37,311 --> 00:15:38,527 But last time we talked, 346 00:15:38,529 --> 00:15:39,978 you said Ian wasn't ready. 347 00:15:39,980 --> 00:15:42,314 He's not. 348 00:15:42,316 --> 00:15:45,033 It's gonna be kind of hard to do without him. 349 00:15:45,035 --> 00:15:46,702 I know. 350 00:15:46,704 --> 00:15:49,154 I miss our baby, too, 351 00:15:49,156 --> 00:15:51,123 but I want to get on with our lives. 352 00:15:51,125 --> 00:15:53,325 I can't believe he hasn't taken the hint. 353 00:15:53,327 --> 00:15:56,328 Every movie I download has something to do with babies, 354 00:15:56,330 --> 00:15:57,879 or parenting, or both. 355 00:15:57,881 --> 00:16:00,582 I keep volunteering to babysit for our friends with kids, 356 00:16:00,584 --> 00:16:04,302 and we've had ice cream, beans, and some form of salmon daily. 357 00:16:04,304 --> 00:16:06,171 Not together. 358 00:16:06,173 --> 00:16:08,340 Foods that help you get pregnant. 359 00:16:08,342 --> 00:16:11,059 I'm pretty sure it takes more than ice cream. 360 00:16:12,478 --> 00:16:14,646 Why don't you just talk to Ian? 361 00:16:14,648 --> 00:16:17,683 What if he says he doesn't want to have children? 362 00:16:17,685 --> 00:16:19,685 What do I do then? 363 00:16:21,354 --> 00:16:22,654 Ian. 364 00:16:22,656 --> 00:16:24,189 Justine. 365 00:16:24,191 --> 00:16:25,524 Hey. 366 00:16:26,993 --> 00:16:28,527 So, what's up? 367 00:16:28,529 --> 00:16:30,662 Luke is in jail. 368 00:16:30,664 --> 00:16:32,197 He's in jail? 369 00:16:35,702 --> 00:16:38,336 So this is new. 370 00:16:38,338 --> 00:16:41,256 It's curried veggie paella. 371 00:16:41,258 --> 00:16:42,708 What's in it? 372 00:16:42,710 --> 00:16:45,711 Everything in the pantry I don't want to pack, and eggs. 373 00:16:48,098 --> 00:16:49,631 It's good. 374 00:16:51,300 --> 00:16:52,634 Well, not... not that good. 375 00:16:52,636 --> 00:16:54,770 Oh, great. 376 00:17:03,362 --> 00:17:05,564 So, are we gonna talk about it? 377 00:17:05,566 --> 00:17:07,315 What? 378 00:17:07,317 --> 00:17:08,617 You don't like the cabin? 379 00:17:10,036 --> 00:17:11,453 Eh... 380 00:17:11,455 --> 00:17:13,288 Even without going inside? 381 00:17:13,290 --> 00:17:14,740 Don't need to. 382 00:17:14,742 --> 00:17:17,659 You can't judge a book by its cover, Grace. 383 00:17:17,661 --> 00:17:19,578 I am a librarian and I can tell you 384 00:17:19,580 --> 00:17:22,714 that that statement actually isn't always true. 385 00:17:22,716 --> 00:17:25,083 Honey, look at me. 386 00:17:25,085 --> 00:17:27,219 Even my sneakers have heels! 387 00:17:27,221 --> 00:17:30,555 I don't do cabins. 388 00:17:30,557 --> 00:17:32,841 This is why you don't spend the night at my ranch. 389 00:17:32,843 --> 00:17:35,594 No. I like your ranch, it's just, you know, it's... 390 00:17:35,596 --> 00:17:38,180 It's very animally. 391 00:17:38,182 --> 00:17:40,482 And why, in heaven's name, do you have 392 00:17:40,484 --> 00:17:43,068 boots nailed to the wall? 393 00:17:43,070 --> 00:17:45,237 Hey. It's a fair question. 394 00:17:47,740 --> 00:17:50,492 More paella? 395 00:17:50,494 --> 00:17:52,194 No. I'm done. 396 00:17:52,196 --> 00:17:54,279 With dinner? 397 00:17:54,281 --> 00:17:56,081 Cliff? 398 00:17:56,083 --> 00:17:57,083 With me? 399 00:17:57,084 --> 00:17:58,784 Goodnight, Grace. 400 00:17:58,786 --> 00:18:00,619 And for your information, those boots, 401 00:18:00,621 --> 00:18:02,420 nailed to the wall, 402 00:18:02,422 --> 00:18:04,673 are all from rodeo competitions I won. 403 00:18:06,459 --> 00:18:08,677 I like those boots. 404 00:18:23,142 --> 00:18:24,860 I used my key! 405 00:18:24,862 --> 00:18:26,478 It wasn't locked. 406 00:18:27,563 --> 00:18:30,565 I still wanted to use my key! 407 00:18:32,235 --> 00:18:35,287 You haven't heard from Justine yet, have you? 408 00:18:35,289 --> 00:18:37,873 No, and I've been leaving her messages all day, 409 00:18:37,875 --> 00:18:39,875 and she doesn't call me back. 410 00:18:41,661 --> 00:18:43,328 The pizza smells amazing! 411 00:18:43,330 --> 00:18:45,580 Is it from the new place in town? 412 00:18:45,582 --> 00:18:47,165 I hear that guy's from Brooklyn. 413 00:18:47,167 --> 00:18:48,383 What? 414 00:18:48,385 --> 00:18:49,751 I have been calling you all day. 415 00:18:49,753 --> 00:18:52,587 My cell phone's dead and I lost my charger. 416 00:18:52,589 --> 00:18:53,755 What's going on? 417 00:18:55,141 --> 00:18:57,225 How's your friend, Luke? 418 00:19:01,686 --> 00:19:03,687 I can't believe that Troy told you. 419 00:19:03,689 --> 00:19:04,821 He promised. 420 00:19:04,823 --> 00:19:06,022 It wasn't Troy. 421 00:19:06,024 --> 00:19:07,691 It was me. 422 00:19:07,693 --> 00:19:10,193 Mom, just because I'm living with you now 423 00:19:10,195 --> 00:19:11,695 does not mean you get to know 424 00:19:11,697 --> 00:19:12,996 everything that's going on in my life. 425 00:19:12,998 --> 00:19:14,698 This isn't a privacy issue. 426 00:19:14,700 --> 00:19:16,032 You could have been hurt. 427 00:19:16,034 --> 00:19:17,367 This is why I didn't want you to know. 428 00:19:17,369 --> 00:19:19,035 I knew that you would overreact. 429 00:19:20,821 --> 00:19:22,789 Bob thinks that Luke has P.T.S.D. 430 00:19:24,041 --> 00:19:26,710 Well, that would explain a lot. 431 00:19:26,712 --> 00:19:30,096 None of this is Luke's fault. You can't send him to prison. 432 00:19:30,098 --> 00:19:32,349 You have to do something. Please. 433 00:19:32,351 --> 00:19:34,451 He's a defendant in my court. 434 00:19:34,453 --> 00:19:36,019 I have to remain impartial. 435 00:19:36,021 --> 00:19:39,222 There has got to be something that you can do. 436 00:19:39,224 --> 00:19:40,807 Hmph. 437 00:19:40,809 --> 00:19:43,109 There is a judge I know in Cooperton 438 00:19:43,111 --> 00:19:45,278 who's doing something new, it's called "veterans' court." 439 00:19:45,280 --> 00:19:48,398 The goal is to rehabilitate, not punish. 440 00:19:48,400 --> 00:19:50,483 As long as Luke went to treatment... 441 00:19:50,485 --> 00:19:54,120 his record will remain clean and he'll get the help he needs. 442 00:19:54,122 --> 00:19:55,872 Well, can you do that here? 443 00:19:55,874 --> 00:19:58,291 Given Cedar Cove's proximity to the naval base, 444 00:19:58,293 --> 00:20:01,995 and the fact that I've been seeing so many vets lately... 445 00:20:01,997 --> 00:20:03,463 I think it's time. 446 00:20:03,465 --> 00:20:05,332 So how do we do it? 447 00:20:05,334 --> 00:20:07,250 Well, he'll need a lawyer to argue 448 00:20:07,252 --> 00:20:09,135 that his case should be moved to vet court, 449 00:20:09,137 --> 00:20:11,137 and I've got a friend that likes to take on 450 00:20:11,139 --> 00:20:14,140 an occasional pro Bono case, when it's for a good cause. 451 00:20:14,142 --> 00:20:15,425 Well, Luke is a good cause. 452 00:20:15,427 --> 00:20:18,011 A really good cause. 453 00:20:26,437 --> 00:20:27,937 Hey, Eric! 454 00:20:27,939 --> 00:20:29,773 Hey. 455 00:20:29,775 --> 00:20:32,108 Whoa. 456 00:20:32,110 --> 00:20:34,077 I haven't seen you looking this low, 457 00:20:34,079 --> 00:20:36,246 since two tables stiffed you 458 00:20:36,248 --> 00:20:37,364 and that Baxter kid 459 00:20:37,366 --> 00:20:39,416 threw up on your shoes twice. 460 00:20:39,418 --> 00:20:42,952 That was a stellar day compared to the week I'm having. 461 00:20:42,954 --> 00:20:44,421 Nothing wrong with Shelly, I hope? 462 00:20:44,423 --> 00:20:46,089 No, Shelly's fine. 463 00:20:46,091 --> 00:20:47,374 So's Adele. 464 00:20:48,793 --> 00:20:50,510 Warren is gonna fire me. 465 00:20:50,512 --> 00:20:51,961 Ooh. 466 00:20:53,297 --> 00:20:54,881 What did you do? 467 00:20:54,883 --> 00:20:56,466 I couldn't do what he asked me to do. 468 00:20:56,468 --> 00:21:00,387 I mean, at this job site, this foreman, he's a jerk, 469 00:21:00,389 --> 00:21:03,973 but I'm a jerk for letting him get the better of me. 470 00:21:03,975 --> 00:21:05,475 "To conquer oneself" 471 00:21:05,477 --> 00:21:08,361 "is a greater task than conquering others." 472 00:21:08,363 --> 00:21:10,814 Buddha. 473 00:21:10,816 --> 00:21:12,282 He was one righteous dude. 474 00:21:12,284 --> 00:21:14,534 The rough translation... 475 00:21:14,536 --> 00:21:15,985 you've got to believe in yourself 476 00:21:15,987 --> 00:21:19,122 before others will believe in you. 477 00:21:20,875 --> 00:21:23,126 And for the record... 478 00:21:23,128 --> 00:21:27,046 "If no one dies, that is a cheap life lesson." 479 00:21:27,048 --> 00:21:28,298 Buddha? 480 00:21:28,300 --> 00:21:29,416 No. Lauren dunne. 481 00:21:29,418 --> 00:21:31,000 My mom. 482 00:21:31,002 --> 00:21:33,169 She was also quite righteous. 483 00:21:33,171 --> 00:21:36,139 I'll get you a coffee. 484 00:21:36,141 --> 00:21:38,508 Thanks. 485 00:21:38,510 --> 00:21:40,510 Tell me what's going on in that head of yours, 486 00:21:40,512 --> 00:21:42,562 Bob Beldon. 487 00:21:53,324 --> 00:21:55,825 Luke is not David. 488 00:21:55,827 --> 00:21:57,360 You gotta admit 489 00:21:57,362 --> 00:21:58,945 Luke acts a lot like him. 490 00:21:58,947 --> 00:22:00,447 David killed himself 491 00:22:00,449 --> 00:22:02,415 because he thought that was the only way to find peace 492 00:22:02,417 --> 00:22:05,585 after what he'd been through in Vietnam. 493 00:22:05,587 --> 00:22:07,370 And he was wrong. 494 00:22:07,372 --> 00:22:09,038 And I should have saved him! 495 00:22:09,040 --> 00:22:10,673 No! You can't think like that. 496 00:22:10,675 --> 00:22:13,426 Honey, no matter how much you care about a person, 497 00:22:13,428 --> 00:22:14,427 you can't save them. 498 00:22:14,429 --> 00:22:18,131 You can help... 499 00:22:18,133 --> 00:22:20,216 But they have to want to save themselves. 500 00:22:29,310 --> 00:22:31,895 Luke is not David. 501 00:22:31,897 --> 00:22:34,531 And it's not too late for him. 502 00:22:34,533 --> 00:22:36,983 And what should I do? Hmm? 503 00:22:36,985 --> 00:22:40,320 Well, first, I'm gonna go get those guests taken care of, 504 00:22:40,322 --> 00:22:43,072 and then we are going to see 505 00:22:43,074 --> 00:22:45,124 if we can't get Luke to listen to reason. 506 00:22:49,414 --> 00:22:51,381 Oh, Peggy. 507 00:23:26,250 --> 00:23:27,584 Hey! 508 00:23:27,586 --> 00:23:29,002 - Hey! - Oh... 509 00:23:29,004 --> 00:23:31,004 Now, you see, I was gonna do that, 510 00:23:31,006 --> 00:23:33,456 but then... eh. 511 00:23:33,458 --> 00:23:35,174 I decided to do this. 512 00:23:35,176 --> 00:23:38,461 And I had to run an extra mile because of the pizza last night. 513 00:23:38,463 --> 00:23:42,932 Ahh. Well, I have a high metabolism. 514 00:23:42,934 --> 00:23:44,634 Me, sitting here like this, 515 00:23:44,636 --> 00:23:47,303 I'm burning, like, 500 calories. 516 00:23:48,606 --> 00:23:50,106 Jack. 517 00:23:50,108 --> 00:23:51,307 Yes? 518 00:23:51,309 --> 00:23:53,309 I love seeing you over here, 519 00:23:53,311 --> 00:23:55,311 but you have got to quit avoiding Eric. 520 00:23:55,313 --> 00:23:56,646 You need to talk to him. 521 00:23:56,648 --> 00:23:59,315 Aren't you running late for court? 522 00:23:59,317 --> 00:24:01,651 Quit avoiding the subject. 523 00:24:01,653 --> 00:24:04,203 And the subject is? 524 00:24:04,205 --> 00:24:06,656 You hiding out here to avoid Eric. 525 00:24:10,411 --> 00:24:13,413 He thinks I want him to fail at his new job. 526 00:24:13,415 --> 00:24:16,716 And don't you? Just a little bit? 527 00:24:18,419 --> 00:24:21,671 Well, I'm not rooting for him to get fired, no. 528 00:24:21,673 --> 00:24:24,173 But I won't lie. 529 00:24:24,175 --> 00:24:25,508 I wouldn't be that sad 530 00:24:25,510 --> 00:24:27,477 if he were no longer working for Warren. 531 00:24:27,479 --> 00:24:30,346 See, to Eric, 532 00:24:30,348 --> 00:24:32,348 he can't see the fine distinction 533 00:24:32,350 --> 00:24:33,600 of your point of view. 534 00:24:33,602 --> 00:24:35,401 All he sees and feels 535 00:24:35,403 --> 00:24:37,270 is that you're not on his side. 536 00:24:37,272 --> 00:24:39,439 When Justine was dating Warren, 537 00:24:39,441 --> 00:24:40,657 and I would see them together, 538 00:24:40,659 --> 00:24:45,578 I would get absolutely and utterly apoplectic. 539 00:24:45,580 --> 00:24:50,166 And I took every chance I could to run him down. 540 00:24:50,168 --> 00:24:52,702 And you know what happened? 541 00:24:52,704 --> 00:24:54,787 It just pulled her in, closer to Warren. 542 00:24:54,789 --> 00:24:58,041 It wasn't until I able to take a step back 543 00:24:58,043 --> 00:24:59,709 and keep my opinions to myself, 544 00:24:59,711 --> 00:25:02,378 that she finally saw the truth 545 00:25:02,380 --> 00:25:04,180 and dumped him. 546 00:25:04,182 --> 00:25:07,383 So your solution was to do nothing? 547 00:25:07,385 --> 00:25:08,968 Not exactly. 548 00:25:08,970 --> 00:25:11,804 Even though I was against the relationship, 549 00:25:11,806 --> 00:25:15,224 I made sure that she knew I was there for her... 550 00:25:15,226 --> 00:25:17,360 Unconditionally. 551 00:25:18,445 --> 00:25:19,979 Support Eric, 552 00:25:19,981 --> 00:25:22,398 and trust that, eventually, he's gonna figure things out 553 00:25:22,400 --> 00:25:24,317 just like Justine did. 554 00:25:26,370 --> 00:25:28,037 Hmm. 555 00:25:33,794 --> 00:25:35,044 Hey there. 556 00:25:35,046 --> 00:25:36,579 I need to talk to Luke. 557 00:25:36,581 --> 00:25:38,214 Oh, he's gone. 558 00:25:38,216 --> 00:25:39,632 Gone? 559 00:25:39,634 --> 00:25:41,801 Yeah. He got bailed out an hour ago. 560 00:25:41,803 --> 00:25:43,503 But he refused bail. 561 00:25:43,505 --> 00:25:45,421 Well, maybe he changed his mind. 562 00:25:45,423 --> 00:25:47,423 Or Ian changed it for him. 563 00:25:47,425 --> 00:25:48,808 Ian Rendall bailed him out? 564 00:25:48,810 --> 00:25:50,727 Yes, he did. 565 00:25:50,729 --> 00:25:52,562 Troy, you don't think 566 00:25:52,564 --> 00:25:54,764 that he would leave town before his court appearance, do you? 567 00:25:54,766 --> 00:25:57,400 I don't know. I told him not to. 568 00:25:57,402 --> 00:25:59,268 What happens if he doesn't show up for court? 569 00:25:59,270 --> 00:26:02,105 Then your mother will be forced to issue a bench warrant 570 00:26:02,107 --> 00:26:04,107 for his arrest. 571 00:26:19,490 --> 00:26:21,291 - Where have you been? - Is Luke with you? 572 00:26:21,293 --> 00:26:22,659 No. 573 00:26:22,661 --> 00:26:26,162 Well, where is he? We know you bailed him out. 574 00:26:26,164 --> 00:26:28,448 Yeah. I did. 575 00:26:28,450 --> 00:26:29,732 What's the big deal? 576 00:26:29,734 --> 00:26:30,832 Where is he, then? 577 00:26:30,832 --> 00:26:33,002 He said he was going back to the thyme and tide. 578 00:26:33,004 --> 00:26:35,388 He's getting his stuff and then he's taking off. 579 00:26:35,390 --> 00:26:36,694 Ian, no. 580 00:26:36,929 --> 00:26:38,486 If he does, my mom's gonna have to issue 581 00:26:38,486 --> 00:26:39,851 some kind of warrant for his arrest. 582 00:26:39,851 --> 00:26:41,377 There's not gonna be a trial. 583 00:26:41,442 --> 00:26:43,112 I'll talk to the guy Luke hit. He'll drop the charges. 584 00:26:43,114 --> 00:26:45,098 The state is bringing charges. 585 00:26:45,100 --> 00:26:47,150 The only one who can drop the charges against Luke 586 00:26:47,152 --> 00:26:48,318 is the district attorney. 587 00:26:48,320 --> 00:26:51,237 I gotta find him before it's too late. 588 00:26:51,239 --> 00:26:54,274 We'll stay here in case he comes back or calls. 589 00:26:58,530 --> 00:27:01,531 Man, he's in some real trouble, isn't he? 590 00:27:02,666 --> 00:27:05,001 Hey... 591 00:27:05,003 --> 00:27:07,370 It's gonna be okay. 592 00:27:07,372 --> 00:27:08,454 Is it? 593 00:27:08,456 --> 00:27:10,006 Yeah. 594 00:27:10,008 --> 00:27:11,674 I'm not so sure. 595 00:27:12,710 --> 00:27:15,461 Are we still talking about Luke? 596 00:27:15,463 --> 00:27:17,680 I'm worried about us. 597 00:27:17,682 --> 00:27:19,215 Us? 598 00:27:19,217 --> 00:27:22,018 Never mind. This isn't the time. 599 00:27:22,020 --> 00:27:24,020 I'll make it the time. 600 00:27:25,522 --> 00:27:28,641 What's going on, Cecilia? 601 00:27:32,780 --> 00:27:34,647 I want to have children. 602 00:27:34,649 --> 00:27:37,317 We're going to have children. 603 00:27:38,569 --> 00:27:40,069 When we're ready. 604 00:27:40,071 --> 00:27:41,654 But I'm ready now. 605 00:27:41,656 --> 00:27:43,373 I, uh... 606 00:27:43,375 --> 00:27:46,409 I just don't want to put you through that again so soon. 607 00:27:46,411 --> 00:27:49,078 I want to put me through it. 608 00:27:49,080 --> 00:27:52,248 It's a risk. Everything good in life is. 609 00:27:52,250 --> 00:27:55,051 You know what? Um... 610 00:27:55,053 --> 00:27:56,552 Maybe you're right. 611 00:27:56,554 --> 00:27:59,505 Maybe this isn't the time to talk about this. 612 00:28:03,344 --> 00:28:05,261 So when is the right time to talk about 613 00:28:05,263 --> 00:28:08,231 something you clearly don't want to talk about? 614 00:28:12,653 --> 00:28:15,271 You're scared. 615 00:28:15,273 --> 00:28:17,490 I get that. 616 00:28:17,492 --> 00:28:19,826 To be honest, I am, too. 617 00:28:21,445 --> 00:28:22,612 But I'm not so scared, 618 00:28:22,614 --> 00:28:25,415 that I don't want to try to have another baby. 619 00:28:26,617 --> 00:28:29,369 Just because we lost our baby girl... 620 00:28:29,371 --> 00:28:31,120 wait. 621 00:28:32,623 --> 00:28:34,540 You're not...? 622 00:28:34,542 --> 00:28:36,709 Pregnant? 623 00:28:36,711 --> 00:28:38,127 No. 624 00:28:38,129 --> 00:28:41,130 Would it really be so bad if I was? 625 00:28:41,132 --> 00:28:43,216 You took a job at the base 626 00:28:43,218 --> 00:28:45,435 so that we could have a normal family life. 627 00:28:45,437 --> 00:28:49,105 Well, for me, normal "family" includes family, 628 00:28:49,107 --> 00:28:50,640 which means children. 629 00:28:50,642 --> 00:28:53,393 We are a family. 630 00:28:53,395 --> 00:28:54,644 I know... 631 00:28:54,646 --> 00:28:56,779 And I love you. 632 00:28:58,532 --> 00:29:01,284 Wait. 633 00:29:02,736 --> 00:29:05,321 Are you saying you don't ever want to have children? 634 00:29:06,373 --> 00:29:08,624 I'm saying... 635 00:29:10,544 --> 00:29:13,329 I'm saying that I think I should go help look for Luke. 636 00:29:52,336 --> 00:29:54,370 Hey. 637 00:29:54,372 --> 00:29:55,788 Justine. 638 00:29:55,790 --> 00:29:57,340 We're heading over to talk to Luke. 639 00:29:57,342 --> 00:29:58,541 He's not here? 640 00:29:58,543 --> 00:30:00,209 Honey, he's in jail. 641 00:30:00,211 --> 00:30:02,178 Not anymore. 642 00:30:05,632 --> 00:30:07,467 Sprays over everything, right? 643 00:30:07,469 --> 00:30:09,602 It's caked on the doors, the windows... 644 00:30:09,604 --> 00:30:12,188 You name it, it's there, 645 00:30:12,190 --> 00:30:13,689 and it stinks! 646 00:30:13,691 --> 00:30:15,892 It's terrible. 647 00:30:15,894 --> 00:30:17,643 Lunch ended 30 minutes ago! 648 00:30:17,645 --> 00:30:19,896 Well, look who's back for more. 649 00:30:19,898 --> 00:30:21,614 That framing needs to be finished today 650 00:30:21,616 --> 00:30:23,316 or we're gonna be another half-day behind! 651 00:30:23,318 --> 00:30:24,734 Ah, says who? 652 00:30:24,736 --> 00:30:25,902 Me. 653 00:30:25,904 --> 00:30:27,737 Because I'm in charge. 654 00:30:27,739 --> 00:30:29,539 I work with Mr. Saget. 655 00:30:29,541 --> 00:30:33,209 You all work for him, and me. 656 00:30:33,211 --> 00:30:35,661 From now on, there will be no more extended lunches, 657 00:30:35,663 --> 00:30:37,830 no more delays, and no more excuses. 658 00:30:37,832 --> 00:30:39,799 We're gonna make up for those lost days. 659 00:30:39,801 --> 00:30:41,467 Is that clear? 660 00:30:41,469 --> 00:30:42,752 Pfft. 661 00:30:42,754 --> 00:30:44,921 I said, is that clear? 662 00:30:44,923 --> 00:30:46,589 Why should we listen to some kid? 663 00:30:46,591 --> 00:30:49,225 Because he represents me. 664 00:30:49,227 --> 00:30:51,310 And when you disrespect my representative, 665 00:30:51,312 --> 00:30:52,395 you disrespect me. 666 00:30:53,931 --> 00:30:55,264 Got it? 667 00:31:00,904 --> 00:31:02,605 I'm impressed, Eric. 668 00:31:02,607 --> 00:31:04,574 You stood your ground. 669 00:31:05,660 --> 00:31:07,527 I know that's not an easy thing to do. 670 00:31:07,529 --> 00:31:08,661 And to be honest, 671 00:31:08,663 --> 00:31:10,279 I did throw you into the deep water 672 00:31:10,281 --> 00:31:11,831 to see if you could swim. 673 00:31:11,833 --> 00:31:14,584 Turns out you can... and you did. 674 00:31:16,587 --> 00:31:18,588 Nice job, kid. 675 00:31:27,265 --> 00:31:29,265 And it all works. 676 00:31:30,467 --> 00:31:31,767 In case you were wondering. 677 00:31:31,769 --> 00:31:33,970 You caught me. 678 00:31:33,972 --> 00:31:36,355 Just saw the ad in the paper, 679 00:31:36,357 --> 00:31:38,774 and thought I'd come and check it out for myself 680 00:31:38,776 --> 00:31:39,942 before you rented it. 681 00:31:39,944 --> 00:31:40,977 I didn't have time 682 00:31:40,979 --> 00:31:43,029 to nail cowboy boots to the wall yet. 683 00:31:44,531 --> 00:31:45,982 Are we still fighting? 684 00:31:45,984 --> 00:31:47,366 I think so. 685 00:31:47,368 --> 00:31:48,868 I don't want to fight anymore. 686 00:31:48,870 --> 00:31:50,870 Me neither. 687 00:31:54,325 --> 00:31:57,827 I am so sorry for all those things I said about your ranch. 688 00:31:57,829 --> 00:31:59,545 I have to tell you... 689 00:31:59,547 --> 00:32:00,746 I just said I was sorry! 690 00:32:00,748 --> 00:32:02,632 Will you let me finish? 691 00:32:02,634 --> 00:32:04,500 My ex-wife never told me 692 00:32:04,502 --> 00:32:06,302 how she really felt about anything. 693 00:32:06,304 --> 00:32:09,555 So you like that I told you how I felt? 694 00:32:09,557 --> 00:32:11,007 Yeah, I guess I do. 695 00:32:12,009 --> 00:32:13,676 Can I tell you something else? 696 00:32:13,678 --> 00:32:18,014 I don't want to live here. It's not me. 697 00:32:18,016 --> 00:32:21,601 Well... it's here if you ever do want it. 698 00:32:31,995 --> 00:32:34,697 Did you find him? 699 00:32:34,699 --> 00:32:36,032 No. 700 00:32:36,034 --> 00:32:38,000 Bob's still out looking for him, 701 00:32:38,002 --> 00:32:39,702 even though he thinks he's gone. 702 00:32:39,704 --> 00:32:41,504 What have I done? 703 00:32:41,506 --> 00:32:43,005 He's gonna end up in so much trouble, 704 00:32:43,007 --> 00:32:44,590 legal trouble, and it's my fault. 705 00:32:44,592 --> 00:32:46,042 Justine. 706 00:32:46,044 --> 00:32:47,710 It's true. 707 00:32:47,712 --> 00:32:49,845 It's not your fault! You helped Luke. 708 00:32:49,847 --> 00:32:51,714 Yeah. I helped him straight into jail. 709 00:32:51,716 --> 00:32:53,766 Honey... 710 00:32:53,768 --> 00:32:55,551 You did the right thing. 711 00:32:55,553 --> 00:32:58,521 Why do I feel so bad? 712 00:32:58,523 --> 00:33:00,473 Aww. 713 00:33:07,864 --> 00:33:09,865 Luke! 714 00:33:11,735 --> 00:33:14,487 Where do you think you're going, son? 715 00:33:22,663 --> 00:33:24,703 You can't leave. You've got charges against you. 716 00:33:24,703 --> 00:33:26,369 Oh, I've got to get out of here. 717 00:33:26,371 --> 00:33:29,289 It's going to be no different in Seattle, or Salem, 718 00:33:29,291 --> 00:33:32,242 or California... wherever you end up. 719 00:33:32,244 --> 00:33:34,161 Except, if you leave without going to court 720 00:33:34,163 --> 00:33:35,245 and straightening out 721 00:33:35,247 --> 00:33:37,080 this mess you got yourself in, 722 00:33:37,082 --> 00:33:39,332 yeah, then it will be different. 723 00:33:39,334 --> 00:33:41,501 You'll be a fugitive, 724 00:33:41,503 --> 00:33:44,755 then you'll really have something to run from. 725 00:33:48,276 --> 00:33:49,760 I'm not crazy. 726 00:33:49,762 --> 00:33:51,428 No. 727 00:33:51,430 --> 00:33:53,330 No, you're just a guy 728 00:33:53,332 --> 00:33:56,600 who has been through some pretty horrific stuff. 729 00:33:56,602 --> 00:34:00,103 Your brain needs help sorting it all out. 730 00:34:02,406 --> 00:34:04,775 I used to be you. 731 00:34:08,780 --> 00:34:12,449 I came home to cedar cove a changed young man. 732 00:34:15,369 --> 00:34:17,454 I didn't want help either. 733 00:34:19,757 --> 00:34:23,260 So, uh, I got lost in a different way. 734 00:34:24,378 --> 00:34:25,796 And I am living proof 735 00:34:25,798 --> 00:34:27,430 that you can survive this and come out better 736 00:34:27,432 --> 00:34:30,100 on the other side. 737 00:34:30,102 --> 00:34:32,636 Me, Justine, 738 00:34:32,638 --> 00:34:34,271 Ian, Cecilia, 739 00:34:34,273 --> 00:34:35,689 Judge Lockhart, 740 00:34:35,691 --> 00:34:38,608 we're all trying to do everything we can for you, 741 00:34:38,610 --> 00:34:40,393 but until you actually ask for, 742 00:34:40,395 --> 00:34:42,395 and get the help you need, 743 00:34:42,397 --> 00:34:44,364 it won't work. 744 00:34:44,366 --> 00:34:46,566 I am tired of running. 745 00:34:46,568 --> 00:34:49,452 Then stop. 746 00:34:49,454 --> 00:34:51,655 Stay here. 747 00:35:17,349 --> 00:35:18,348 Hey! 748 00:35:18,350 --> 00:35:20,183 Good day? 749 00:35:20,185 --> 00:35:22,185 No. 750 00:35:23,738 --> 00:35:26,189 It was a freaking awesome day. 751 00:35:28,693 --> 00:35:30,443 Listen. 752 00:35:30,445 --> 00:35:32,863 I owe you an apology. 753 00:35:34,165 --> 00:35:36,666 You working for Warren Saget 754 00:35:36,668 --> 00:35:38,585 is not my favorite thing. 755 00:35:38,587 --> 00:35:40,871 This is an apology? 756 00:35:42,673 --> 00:35:45,292 Warren and I have a history. 757 00:35:45,294 --> 00:35:47,344 I can't deny that. 758 00:35:47,346 --> 00:35:49,763 I don't like him. I can't deny that either. 759 00:35:49,765 --> 00:35:52,883 But it is you who is working for him, 760 00:35:52,885 --> 00:35:54,267 and you like him, 761 00:35:54,269 --> 00:35:55,852 and, frankly, he's treating you well, 762 00:35:55,854 --> 00:35:59,890 so, I am sorry if... 763 00:35:59,892 --> 00:36:02,359 My issues have 764 00:36:02,361 --> 00:36:05,729 clouded over your excitement for landing this job. 765 00:36:06,864 --> 00:36:08,064 Hey. 766 00:36:08,066 --> 00:36:10,700 I am now, and always will be, 767 00:36:10,702 --> 00:36:12,319 there for you 768 00:36:12,321 --> 00:36:15,872 and to support you in whatever you do. 769 00:36:15,874 --> 00:36:17,490 I'm your dad. 770 00:36:18,709 --> 00:36:20,911 Apology accepted. 771 00:36:27,835 --> 00:36:31,755 So Luke's going to the base with Bob and Ian. 772 00:36:31,757 --> 00:36:33,256 He's going to be evaluated 773 00:36:33,258 --> 00:36:35,392 by the head of psychiatric services. 774 00:36:35,394 --> 00:36:37,227 Everything worked out! You found him. 775 00:36:37,229 --> 00:36:38,929 It was Bob. 776 00:36:38,931 --> 00:36:40,931 No, it wasn't just Bob. 777 00:36:40,933 --> 00:36:42,432 You did a good thing, Justine. 778 00:36:42,434 --> 00:36:43,650 You helped him with the letter, 779 00:36:43,652 --> 00:36:45,402 you got everyone involved, 780 00:36:45,404 --> 00:36:47,437 and you were someone for him to talk to. 781 00:36:47,439 --> 00:36:48,989 Luke would not be getting help 782 00:36:48,991 --> 00:36:51,408 with his P.T.S.D. if it wasn't for you. 783 00:36:51,410 --> 00:36:52,993 His life is gonna be better 784 00:36:52,995 --> 00:36:54,744 because he met you. 785 00:36:54,746 --> 00:36:57,697 And you did it all because that's who you are. 786 00:36:58,749 --> 00:37:00,250 Yeah. 787 00:37:00,252 --> 00:37:01,952 Well, I'm my mother's daughter. 788 00:37:01,954 --> 00:37:04,871 Thank you. 789 00:37:04,873 --> 00:37:07,290 Any time, sweet-pea. 790 00:37:14,598 --> 00:37:17,467 Cecilia! 791 00:37:18,602 --> 00:37:19,970 Hello? 792 00:37:26,727 --> 00:37:28,311 - Hey. - Hey. 793 00:37:28,313 --> 00:37:29,646 Everything okay? 794 00:37:29,648 --> 00:37:31,898 Yeah. Yeah. Luke's a bit shook-up, 795 00:37:31,900 --> 00:37:33,817 but he's gonna get the help he needs. 796 00:37:33,819 --> 00:37:35,869 Good. I'm glad. 797 00:37:35,871 --> 00:37:38,288 Listen, um... 798 00:37:38,290 --> 00:37:39,456 About earlier. 799 00:37:41,292 --> 00:37:42,659 I'm sorry, 800 00:37:42,661 --> 00:37:44,327 I love you, 801 00:37:44,329 --> 00:37:47,630 but I'm just... I'm not ready to have kids. 802 00:37:50,835 --> 00:37:52,002 Is that okay? 803 00:37:52,004 --> 00:37:54,637 Are we okay? 804 00:37:55,806 --> 00:37:57,424 We're fine. 805 00:37:57,426 --> 00:37:59,009 Just fine. 806 00:37:59,011 --> 00:38:00,927 I love you. 807 00:38:00,929 --> 00:38:02,929 I love you, too. 808 00:38:02,931 --> 00:38:04,647 Dinner? 809 00:38:04,649 --> 00:38:06,649 Sure. 810 00:38:08,069 --> 00:38:10,987 Just give me a minute. 811 00:38:39,850 --> 00:38:41,017 Hey. 812 00:38:41,019 --> 00:38:42,435 Going my way? 813 00:38:43,889 --> 00:38:47,557 So... this stunningly beautiful, 814 00:38:47,559 --> 00:38:49,442 very smart woman 815 00:38:49,444 --> 00:38:51,394 gave me some good advice, 816 00:38:51,396 --> 00:38:52,445 and I took it. 817 00:38:52,447 --> 00:38:54,397 Stunningly beautiful? 818 00:38:54,399 --> 00:38:56,566 Yeah. Want to meet her? We have a date later. 819 00:38:56,568 --> 00:38:58,818 Which I have to cancel. I'm sorry. 820 00:39:00,738 --> 00:39:02,539 Do I need to worry? 821 00:39:02,541 --> 00:39:04,407 I'm just going to Grace's. 822 00:39:04,409 --> 00:39:05,708 I'll call you later. 823 00:39:05,710 --> 00:39:06,659 Mm. 824 00:39:16,004 --> 00:39:17,637 Hi! 825 00:39:17,639 --> 00:39:22,809 Hi. I am here to pack, drink, reminisce, and cry, 826 00:39:22,811 --> 00:39:24,894 not necessarily in that order. 827 00:39:26,680 --> 00:39:29,599 I felt it was a two-bottle situation. 828 00:39:29,601 --> 00:39:31,434 Oh, my. 829 00:39:31,436 --> 00:39:36,072 And... I brought some lovely hors d'oeuvres. 830 00:39:36,074 --> 00:39:37,824 Oh, honey, I'm not hungry. 831 00:39:37,826 --> 00:39:41,528 It's that triple-creme you love. 832 00:39:41,530 --> 00:39:45,115 Well, you know, I might be able to force down a wedge. 833 00:39:46,334 --> 00:39:48,451 Thought you had a date with Jack tonight. 834 00:39:48,453 --> 00:39:50,453 I canceled it. 835 00:39:51,539 --> 00:39:52,789 You're a good friend. 836 00:39:52,791 --> 00:39:54,757 Right back at ya. 837 00:39:57,545 --> 00:39:59,846 So what do you want to do first? 838 00:40:01,182 --> 00:40:02,799 Cry. 839 00:40:08,772 --> 00:40:10,190 And drink. 840 00:40:10,192 --> 00:40:11,891 Yeah! 841 00:40:14,478 --> 00:40:16,646 To new beginnings. 842 00:40:31,830 --> 00:40:33,830 Hey. 843 00:40:33,832 --> 00:40:34,964 Hi. 844 00:40:34,966 --> 00:40:36,833 Hi. 845 00:40:38,060 --> 00:40:39,654 I just came by to say that I... 846 00:40:42,214 --> 00:40:44,382 I don't know what I came by to say. 847 00:40:44,384 --> 00:40:46,351 You're welcome. 848 00:40:46,353 --> 00:40:49,604 Yeah. Yeah, that was it. 849 00:40:50,639 --> 00:40:51,806 Thank you. 850 00:40:54,693 --> 00:40:56,778 So... 851 00:40:56,780 --> 00:40:58,563 Yeah? 852 00:40:58,565 --> 00:41:01,232 Well, we never got that ice cream the other night. 853 00:41:04,487 --> 00:41:06,237 Well, this time, it's my treat. 854 00:41:06,239 --> 00:41:07,405 I insist. 855 00:41:07,407 --> 00:41:09,490 Okay. 856 00:41:10,542 --> 00:41:12,543 Lead the way. 857 00:41:23,687 --> 00:41:25,772 Synced and corrected by Nsiko www.Addic7ed.com 56737

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.