Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,935 --> 00:00:42,936
A MAN AGAINST
THE DESTINY
2
00:02:14,237 --> 00:02:16,283
Keep an eye on it.
3
00:02:23,350 --> 00:02:25,432
Keep an eye on him.
4
00:02:39,221 --> 00:02:40,979
Good afternoon sir.
5
00:02:40,980 --> 00:02:42,888
Good afternoon.
6
00:02:43,940 --> 00:02:45,401
No, no.
7
00:02:45,926 --> 00:02:47,939
I'm looking for a guy
called, Brown.
8
00:02:47,940 --> 00:02:49,482
Matt Brown.
9
00:02:49,483 --> 00:02:52,039
- Mr. Brown?
"Is he here?"
10
00:02:52,040 --> 00:02:53,368
Men come and you.
11
00:02:53,369 --> 00:02:56,707
- I do not remember the names.
- Young. About 23 years.
12
00:02:56,708 --> 00:03:00,850
Not too fat,
with a good physique.
13
00:03:00,851 --> 00:03:02,999
He's in the canteen.
14
00:03:03,000 --> 00:03:04,790
He's bad, sir.
15
00:03:04,791 --> 00:03:09,055
He owes me
almost 100 pesos.
16
00:03:09,056 --> 00:03:11,072
Wow...
17
00:03:19,824 --> 00:03:22,567
Do not hold the cards
like this. I can barely see.
18
00:03:22,568 --> 00:03:25,961
If you do not come,
How lucky will I be?
19
00:03:27,795 --> 00:03:30,921
I raise a weight.
20
00:03:30,970 --> 00:03:33,749
Why does not it increase?
the bet, boy?
21
00:03:36,888 --> 00:03:38,031
One more weight.
22
00:03:38,032 --> 00:03:41,795
They'll give it back.
The bet is too high.
23
00:03:41,796 --> 00:03:43,953
Why do not you shut up?
24
00:03:43,954 --> 00:03:45,926
Another.
25
00:03:48,733 --> 00:03:51,943
- I'm out.
- Out.
26
00:03:52,833 --> 00:03:54,784
Out.
27
00:03:58,289 --> 00:04:01,108
The letters. i>
28
00:04:01,309 --> 00:04:04,205
Three. i>
29
00:04:04,206 --> 00:04:06,160
Three for me. i>
30
00:04:07,093 --> 00:04:09,431
Do not worry, boy.
31
00:04:09,466 --> 00:04:13,628
Do as her mother said:
throw them and close your eyes.
32
00:04:20,026 --> 00:04:21,848
Twenty pesos.
33
00:04:25,385 --> 00:04:28,481
Why not subtle
and shoot a cannon?
34
00:04:28,482 --> 00:04:31,694
I do not get it, boy.
35
00:04:31,695 --> 00:04:33,448
I'm out.
36
00:04:33,449 --> 00:04:36,107
There are too many people
in this game.
37
00:04:43,096 --> 00:04:44,660
Wait there.
38
00:05:16,559 --> 00:05:17,559
Against the wall.
39
00:05:18,985 --> 00:05:19,985
Walk, walk.
40
00:05:24,819 --> 00:05:26,342
Come on, get up.
41
00:05:26,935 --> 00:05:28,767
Ask questions later.
42
00:05:54,332 --> 00:05:56,887
Is it hurting a lot?
43
00:05:58,339 --> 00:06:02,917
"I've never felt better.
- You were lucky you did not get killed.
44
00:06:02,918 --> 00:06:05,524
It had a bottle, a spittoon,
chairs within reach ...
45
00:06:05,525 --> 00:06:10,312
they fought as if they fought
something. Do not you have a gun?
46
00:06:10,313 --> 00:06:11,846
I ate it.
47
00:06:11,847 --> 00:06:14,213
I switched for 3 weeks
of home and food.
48
00:06:14,214 --> 00:06:16,816
I hope you still
have a horse.
49
00:06:18,699 --> 00:06:21,497
The same.
50
00:06:26,195 --> 00:06:30,683
What brings you here,
Mr. Donahue?
51
00:06:30,718 --> 00:06:32,248
You.
52
00:06:32,249 --> 00:06:36,275
I've been looking for him since
we buried Mr. Keenan.
53
00:06:38,521 --> 00:06:41,331
- Is Keenan dead?
- Yeah.
54
00:06:44,673 --> 00:06:47,636
I thought he was powerful.
too much to die.
55
00:06:49,060 --> 00:06:53,257
His image in that house
great permanent.
56
00:06:53,258 --> 00:06:57,077
Like the mountains.
- .
57
00:06:57,078 --> 00:07:00,739
When the mountain goes away,
leaves a big hole.
58
00:07:01,578 --> 00:07:04,756
Did not contact me later
4 years to tell me this.
59
00:07:04,757 --> 00:07:06,877
No.
60
00:07:07,952 --> 00:07:10,380
That's just a part of it.
61
00:07:11,451 --> 00:07:14,544
Your old man left
all for you.
62
00:07:19,984 --> 00:07:22,068
Is that some joke?
63
00:07:22,069 --> 00:07:26,257
I would waste 5 weeks
to play with you
64
00:07:26,258 --> 00:07:28,342
It does not make sense.
65
00:07:28,343 --> 00:07:31,607
I thought you would have
land when he died.
66
00:07:31,608 --> 00:07:34,535
I thought he did not even know
that I was alive.
67
00:07:38,451 --> 00:07:40,736
Because he left
the lands for me?
68
00:07:40,737 --> 00:07:44,100
No cave, boy,
or will break the PC.
69
00:07:44,101 --> 00:07:48,365
He was his father and
he knew how to keep silent.
70
00:07:48,366 --> 00:07:50,930
35 thousand hectares.
71
00:07:50,931 --> 00:07:54,028
The old J. Keenan
it was weird.
72
00:07:54,029 --> 00:07:56,530
It was very hard.
73
00:07:56,531 --> 00:07:58,960
but did not smoke, did not drink.
74
00:07:58,961 --> 00:08:00,934
did not curse
75
00:08:00,935 --> 00:08:03,629
He was very religious.
76
00:08:03,630 --> 00:08:05,690
rigid
77
00:08:05,691 --> 00:08:07,631
Remember?
78
00:08:07,632 --> 00:08:09,693
I remember how
he treated my mother.
79
00:08:09,694 --> 00:08:13,737
He did not forgive who
break a rule of it.
80
00:08:13,738 --> 00:08:17,447
Your mother was a disgrace.
for his convictions.
81
00:08:17,448 --> 00:08:20,567
His convictions?
82
00:08:20,568 --> 00:08:23,361
Keenan was my father,
but he was a hypocrite,
83
00:08:23,362 --> 00:08:25,586
and I'm glad that
has died.
84
00:08:26,794 --> 00:08:29,809
Do you know how to not have a name?
85
00:08:32,460 --> 00:08:35,458
How to be the extra joker
in a card game.
86
00:08:35,459 --> 00:08:38,977
You're nothing,
does not belong in the game.
87
00:08:38,978 --> 00:08:40,875
Now...
88
00:08:40,876 --> 00:08:45,608
The question is what goes
do with your inheritance.
89
00:08:45,609 --> 00:08:47,808
I do not know.
90
00:08:47,809 --> 00:08:49,549
You know...
91
00:08:49,550 --> 00:08:52,966
you could never
manage those lands.
92
00:08:52,967 --> 00:08:54,877
It requires experience.
93
00:08:54,878 --> 00:08:57,910
And a lot of people help
respect it.
94
00:08:57,911 --> 00:08:58,974
Why?
95
00:08:58,975 --> 00:09:02,572
Better to stay with
the money we put together.
96
00:09:02,573 --> 00:09:05,932
US $ 20 thousand.
97
00:09:05,933 --> 00:09:09,112
It will keep you drunk.
for a long time.
98
00:09:11,003 --> 00:09:14,710
"You want to get them from me?"
- That's the idea.
99
00:09:14,711 --> 00:09:17,065
I do not have money
enough,
100
00:09:17,066 --> 00:09:19,807
so I'm going to split
with some others.
101
00:09:19,808 --> 00:09:21,541
What about?
102
00:09:21,542 --> 00:09:24,625
Land is important
for you, no?
103
00:09:26,264 --> 00:09:29,678
- Business closed, Mr. Donahue.
- Great.
104
00:09:29,679 --> 00:09:34,332
Need to go back to sign
the papers and get the money.
105
00:09:34,333 --> 00:09:38,217
It will not take any more
than an hour.
106
00:09:38,218 --> 00:09:40,143
What's up?
107
00:09:40,144 --> 00:09:42,942
There is someone who
You did not want to see?
108
00:09:45,733 --> 00:09:47,769
It's fine.
109
00:09:47,770 --> 00:09:51,161
From l , I follow directly
to Santa F .
110
00:09:51,162 --> 00:09:54,395
When signing the papers,
You can go where you want.
111
00:09:54,396 --> 00:09:58,633
- and do what you want.
"I'll get my horse."
112
00:10:53,694 --> 00:10:56,343
It's taken, Chip.
113
00:11:00,437 --> 00:11:04,411
Sunday
- Sunday?
114
00:11:04,412 --> 00:11:06,415
I thought it was
Thursday.
115
00:11:06,416 --> 00:11:08,504
- I got confused.
- I would.
116
00:11:08,505 --> 00:11:09,652
I hate Sundays.
117
00:11:09,653 --> 00:11:11,802
Nothing to do
in addition to being around.
118
00:11:11,803 --> 00:11:14,176
What do you do to
all week.
119
00:11:14,177 --> 00:11:16,750
I do not like killing myself
of work.
120
00:11:16,751 --> 00:11:18,507
I see no reason for this.
121
00:11:18,508 --> 00:11:21,286
Unless you are
its own boss.
122
00:11:23,869 --> 00:11:26,102
Hi, boy.
123
00:11:26,137 --> 00:11:28,974
- Hello.
- Good to see you...
124
00:11:28,975 --> 00:11:31,677
- ?
"It's been a while since you left."
125
00:11:31,678 --> 00:11:33,185
People
they were curious.
126
00:11:33,186 --> 00:11:36,261
- Almost everyone is in church.
- Look for Charlie Bulls.
127
00:11:36,262 --> 00:11:38,672
- I need you to open the safe.
Bulls is not here.
128
00:11:38,673 --> 00:11:41,358
- Cad it?
- He left yesterday to fish.
129
00:11:41,359 --> 00:11:43,918
- It's only 3 hours away.
"He's coming back tomorrow."
130
00:11:43,919 --> 00:11:47,150
You're going back today.
Get him.
131
00:11:47,151 --> 00:11:48,309
I'm sorry, boy.
132
00:11:48,310 --> 00:11:50,995
You will have time to
clean and rest.
133
00:11:50,996 --> 00:11:52,416
Wait in the Hydrangea.
134
00:11:52,417 --> 00:11:54,317
It will give you a
breakfast cereal
135
00:11:54,318 --> 00:11:57,046
I'll take care of the horses.
136
00:12:05,299 --> 00:12:06,487
So what?
137
00:12:06,488 --> 00:12:09,958
When we open the safe,
you will have your share.
138
00:12:09,959 --> 00:12:13,212
I'll send my son
on the fastest horse.
139
00:12:26,545 --> 00:12:30,382
We're closed.
It's over.
140
00:12:30,383 --> 00:12:33,121
Last night,
It was such an outrage.
141
00:12:33,122 --> 00:12:36,706
They drank everything and
broke the furniture.
142
00:12:36,707 --> 00:12:39,526
They sang about the mothers.
Until you can not take it anymore.
143
00:12:39,527 --> 00:12:43,265
- Hello, Hydrangea.
- I said it's over ...
144
00:12:45,829 --> 00:12:47,481
Matt!
145
00:12:47,482 --> 00:12:49,782
My God. Matt!
146
00:12:49,783 --> 00:12:52,924
When did you get here?
How are you?
147
00:12:52,925 --> 00:12:54,752
I thought you
was dead.
148
00:12:54,753 --> 00:12:57,455
- Not exactly.
- You never wrote.
149
00:12:57,456 --> 00:13:00,034
I had nothing to say.
150
00:13:00,035 --> 00:13:01,618
Hydrangea,
151
00:13:01,619 --> 00:13:04,670
What do you think of it all?
152
00:13:04,671 --> 00:13:07,862
What I think?
What can you find?
153
00:13:07,863 --> 00:13:11,304
Your old man died,
no relatives
154
00:13:11,305 --> 00:13:15,526
and left it all to you.
155
00:13:15,527 --> 00:13:18,447
I found you
was my friend.
156
00:13:18,448 --> 00:13:21,270
I'm your friend, dear.
157
00:13:21,271 --> 00:13:23,805
To hear what you want,
158
00:13:23,806 --> 00:13:26,174
you would have to ask
to his old man.
159
00:13:26,175 --> 00:13:28,377
And he's dead.
160
00:13:28,378 --> 00:13:30,384
Come here. Sit down.
161
00:13:30,385 --> 00:13:32,702
I'll bring you some food.
162
00:13:33,690 --> 00:13:35,093
I'm not hungry.
163
00:13:35,094 --> 00:13:37,873
So a drink?
164
00:13:37,874 --> 00:13:40,532
I was lying.
I have u.
165
00:13:40,533 --> 00:13:43,656
- A little.
- No, thank you. Tence.
166
00:13:50,397 --> 00:13:52,912
Matt ...
167
00:13:52,913 --> 00:13:56,285
Matt, tell me.
168
00:13:56,286 --> 00:13:59,441
Like everyone, I'm ...
169
00:13:59,442 --> 00:14:01,428
How to say?
170
00:14:01,429 --> 00:14:06,810
I am anxious to know
what you decided.
171
00:14:06,811 --> 00:14:08,484
I will sell.
172
00:14:08,485 --> 00:14:13,272
I'm leaving here.
as fast as possible.
173
00:14:13,273 --> 00:14:17,810
I thought maybe
I was tired of running away.
174
00:14:17,811 --> 00:14:21,214
Since I walked through the gate
everything is coming back.
175
00:14:21,215 --> 00:14:23,672
But this is past.
176
00:14:24,818 --> 00:14:27,232
You and Janet.
177
00:14:27,233 --> 00:14:29,990
What about her?
178
00:14:35,432 --> 00:14:37,908
I changed my mind.
179
00:14:37,909 --> 00:14:40,066
I think I will
want a drink.
180
00:15:03,708 --> 00:15:10,579
In my dreams
I will be i>
181
00:15:10,580 --> 00:15:17,574
close to You, my God i>
182
00:15:17,575 --> 00:15:24,481
close to You, my God i>
183
00:15:24,482 --> 00:15:31,200
Near You i>
184
00:15:32,069 --> 00:15:38,997
lets the
path appears i>
185
00:15:38,998 --> 00:15:45,400
the steps to the C u i>
186
00:15:45,401 --> 00:15:52,580
All You Have Sent Me i>
187
00:15:52,581 --> 00:15:59,590
with great generosity i>
188
00:15:59,591 --> 00:16:06,595
angels call me i>
189
00:16:06,596 --> 00:16:13,897
near to You,
meu deus
190
00:16:13,898 --> 00:16:20,780
close to You, my God i>
191
00:16:20,781 --> 00:16:24,662
close i>
192
00:16:24,663 --> 00:16:28,419
of Ti i>
193
00:16:28,420 --> 00:16:31,378
close i>
194
00:16:37,558 --> 00:16:39,713
When we sang a hymn,
195
00:16:39,714 --> 00:16:44,169
the voices must
being in harmony,
196
00:16:44,170 --> 00:16:46,511
and not fight some
with the others.
197
00:16:46,512 --> 00:16:49,400
This corner was
one more test
198
00:16:49,401 --> 00:16:52,931
that there is no harmony
some in this place
199
00:16:52,932 --> 00:16:54,643
since Mr. Keenan died.
200
00:16:54,644 --> 00:16:57,796
I say am m!
201
00:16:57,797 --> 00:17:00,296
I am not a great shepherd,
202
00:17:00,297 --> 00:17:04,631
but a congregation
so you have what you deserve.
203
00:17:06,147 --> 00:17:09,797
I know what's going on in
their hearts and minds.
204
00:17:09,798 --> 00:17:13,219
Are dreaming about the day
in which Chip will return ...
205
00:17:13,220 --> 00:17:17,029
and tell us that
This place is ours.
206
00:17:18,949 --> 00:17:21,025
My question :
207
00:17:21,026 --> 00:17:23,614
Do we deserve this place?
208
00:17:23,615 --> 00:17:26,864
What have we done
since the funeral
209
00:17:26,865 --> 00:17:30,570
I only see drunkenness,
vagrancy
210
00:17:30,571 --> 00:17:32,400
and confusion in general.
211
00:17:32,401 --> 00:17:34,788
Ammm!
212
00:17:36,129 --> 00:17:38,516
As soon as I
behave...
213
00:17:38,517 --> 00:17:41,831
when they are yours
themselves?
214
00:17:44,174 --> 00:17:46,033
Sorry, guys,
215
00:17:46,034 --> 00:17:49,711
but I think that all of you
would like to know
216
00:17:49,712 --> 00:17:52,254
Chip came back.
217
00:17:53,819 --> 00:17:56,615
He brought the young Matt.
218
00:17:57,128 --> 00:17:58,629
Go on, Hugh.
219
00:17:58,630 --> 00:18:02,047
My son went to the river.
to find Charlie Bulls.
220
00:18:02,048 --> 00:18:04,998
Looks like we bought
a farm.
221
00:18:12,282 --> 00:18:15,507
30 years working for another,
And now this place is mine.
222
00:18:15,508 --> 00:18:17,718
Wait, you have.
a small piece,
223
00:18:17,719 --> 00:18:19,101
I have a whole lot.
224
00:18:19,102 --> 00:18:21,539
I want you to call me
from now on.
225
00:18:21,540 --> 00:18:24,181
We have to celebrate.
Let's make a barbecue.
226
00:18:24,182 --> 00:18:26,895
While we wait,
we can dance.
227
00:18:26,896 --> 00:18:28,458
Is everything okay, Ethan?
228
00:18:28,459 --> 00:18:31,828
- Clear.
"And why do not you shout" am m "?
229
00:18:31,829 --> 00:18:33,759
Is not it wonderful?
230
00:18:33,760 --> 00:18:36,093
I prayed so much for this ...
231
00:18:36,094 --> 00:18:40,162
Yes I hope
We deserve it.
232
00:18:40,163 --> 00:18:42,790
Do not you understand, Mom? Matt,
will sell us the land.
233
00:18:42,791 --> 00:18:44,558
We are not going
obey anyone
234
00:18:44,559 --> 00:18:46,324
You will obey me,
Dick Calbert.
235
00:18:46,325 --> 00:18:49,229
Sure, honey, but the land
will belong to us
236
00:18:49,230 --> 00:18:53,016
Mr. Keenan led the life of
to build this place.
237
00:18:53,017 --> 00:18:55,244
A man does not
must possess both.
238
00:18:55,245 --> 00:18:58,375
If he wanted to split
the lands in 40 pieces,
239
00:18:58,376 --> 00:19:01,530
he would have done it,
instead of leaving for Matt.
240
00:19:01,531 --> 00:19:04,606
It does not matter what I wanted.
He's dead.
241
00:19:04,607 --> 00:19:07,729
And Matt Brown
stupid than a cow.
242
00:19:07,730 --> 00:19:09,221
What would he do?
with the lands?
243
00:19:09,222 --> 00:19:10,931
- Sell it to us.
- Right.
244
00:19:10,932 --> 00:19:12,864
Come on, baby.
Let's go home.
245
00:19:12,865 --> 00:19:16,604
They count on you
to make potato salad.
246
00:19:16,758 --> 00:19:18,938
Janet.
247
00:19:18,939 --> 00:19:21,961
You go home and put
that yellow dress.
248
00:19:21,962 --> 00:19:24,766
I want
to dance with you.
249
00:19:24,767 --> 00:19:28,400
- Let go of me, Samuel Miller.
- I like that dress.
250
00:19:28,401 --> 00:19:30,240
It may even become soiled in hay.
251
00:19:30,241 --> 00:19:32,666
No one would notice.
252
00:20:07,593 --> 00:20:09,695
What's the hurry?
253
00:20:09,696 --> 00:20:11,150
I have to work.
254
00:20:11,151 --> 00:20:14,683
If you have to work
When you're mad at me.
255
00:20:14,684 --> 00:20:16,474
What did I do?
256
00:20:16,475 --> 00:20:21,581
- Anything.
"I came back a little while ago."
257
00:20:21,582 --> 00:20:24,575
What are you thinking?
258
00:20:24,576 --> 00:20:27,268
Not Matt.
259
00:20:27,269 --> 00:20:29,423
Why the sullen face?
260
00:20:29,424 --> 00:20:30,917
By him?
261
00:20:30,918 --> 00:20:34,644
He is getting
What you want. So do we.
262
00:20:34,645 --> 00:20:37,319
The lands.
Just what do you want?
263
00:20:37,320 --> 00:20:39,037
Hydrangea,
264
00:20:39,038 --> 00:20:42,898
I spent 30 years working
to another man.
265
00:20:42,899 --> 00:20:46,462
I finally got it
my piece
266
00:20:46,463 --> 00:20:50,383
Do not be happy.
by old Chip?
267
00:20:50,384 --> 00:20:52,568
Do you know what i want
for you.
268
00:20:52,569 --> 00:20:55,687
Which would make me happy.
269
00:20:55,688 --> 00:20:58,208
Do not be late
to the work.
270
00:21:07,420 --> 00:21:09,871
Matthew.
271
00:21:09,872 --> 00:21:13,581
I heard you came back
and I came at once.
272
00:21:15,271 --> 00:21:17,898
- ?
- Why, of course.
273
00:21:17,899 --> 00:21:19,931
I want to congratulate you,
boy.
274
00:21:19,932 --> 00:21:21,673
Do not imagine
how happy I am.
275
00:21:21,674 --> 00:21:23,975
I was worried
without knowing about you.
276
00:21:23,976 --> 00:21:28,766
This is not the way
treat your only relative.
277
00:21:28,767 --> 00:21:33,223
I should not have felt
receptivity in your home.
278
00:21:33,224 --> 00:21:36,309
Get out of here.
279
00:21:36,310 --> 00:21:38,091
What did you say?
280
00:21:38,092 --> 00:21:42,185
You heard me, Uncle Ethe.
281
00:21:42,186 --> 00:21:47,506
Get money and start
to think it important.
282
00:21:47,507 --> 00:21:51,603
I think that you
who wants money.
283
00:21:51,604 --> 00:21:55,650
I remember the sermons
that you gave me to steal.
284
00:21:55,651 --> 00:21:57,488
That makes me sick.
285
00:21:57,489 --> 00:22:00,799
You have chest for
talk to me like that
286
00:22:00,800 --> 00:22:03,256
So thank you
for welcoming you in my house ...
287
00:22:03,257 --> 00:22:08,116
after your mother
disgraced me
288
00:22:08,117 --> 00:22:13,055
- You better get out of here.
- All right, boy. I'm going.
289
00:22:15,212 --> 00:22:17,389
I supported him
for a long time,
290
00:22:17,390 --> 00:22:20,831
before you start
to walk alone.
291
00:22:20,832 --> 00:22:25,400
I think that your father
rich man must have been irritated.
292
00:22:25,401 --> 00:22:27,790
Now that you've won
all that money,
293
00:22:27,791 --> 00:22:30,039
I want to get paid
294
00:22:36,470 --> 00:22:38,219
Mom loves barbecue.
295
00:22:38,220 --> 00:22:39,956
The pretext to do
potato salad.
296
00:22:39,957 --> 00:22:42,419
Take your fingers off.
297
00:22:42,420 --> 00:22:45,806
And do not use this as a pretext
to get drunk.
298
00:22:45,807 --> 00:22:48,058
Dick does not need
of pretext.
299
00:22:48,059 --> 00:22:50,820
If there is drink nearby,
I want my share.
300
00:22:50,821 --> 00:22:54,159
Since joining Mullard,
There is always a drink nearby.
301
00:22:54,160 --> 00:22:56,442
And your part is
has been increasing.
302
00:22:56,443 --> 00:22:58,857
I do not know why
imply with Sam.
303
00:22:58,858 --> 00:23:00,430
He's a good guy.
304
00:23:00,431 --> 00:23:02,444
He likes Janet.
305
00:23:02,445 --> 00:23:05,401
She's silly, away from it.
the way that drives you away.
306
00:23:05,402 --> 00:23:08,974
She should thank, then
of Falatrio about Matt Brown.
307
00:23:09,318 --> 00:23:11,434
Stop implying
with your sister.
308
00:23:11,435 --> 00:23:15,281
You're getting married when it's time,
and with the man of his choice.
309
00:23:19,350 --> 00:23:21,702
Are you ready, sis?
310
00:23:24,724 --> 00:23:26,727
Janet? i>
311
00:23:30,483 --> 00:23:33,276
Hurry up,
We're ready. i>
312
00:23:36,429 --> 00:23:38,797
I will not.
313
00:23:46,790 --> 00:23:49,866
- What's bothering you?
- Anything.
314
00:23:49,867 --> 00:23:51,521
Why are not you dressed?
315
00:23:51,522 --> 00:23:53,553
I'll go ahead.
I'm tired.
316
00:23:53,554 --> 00:23:55,893
I'll go later.
317
00:23:55,894 --> 00:23:59,496
What happened?
Are you thinking about him?
318
00:24:01,941 --> 00:24:04,425
I do not know what
is talking
319
00:24:04,426 --> 00:24:06,316
Do not know, ?
320
00:24:06,317 --> 00:24:08,036
Manna,
321
00:24:08,037 --> 00:24:11,598
- He's not like us.
- My relative is not dating him.
322
00:24:11,599 --> 00:24:14,220
There was no
enough speech?
323
00:24:14,221 --> 00:24:17,059
Why do not me
leave in peace
324
00:24:17,060 --> 00:24:18,588
We will leave,
325
00:24:18,589 --> 00:24:20,804
but stay at home,
understood?
326
00:24:20,805 --> 00:24:22,483
Yesterday evening.
327
00:24:22,484 --> 00:24:26,016
- Alas, he's already gone.
- To be whining like this ...
328
00:24:26,017 --> 00:24:28,942
He must have done more
nice to be nice to you
329
00:24:28,943 --> 00:24:31,403
Skirt!
330
00:24:31,404 --> 00:24:33,303
Maybe people
are right.
331
00:24:33,304 --> 00:24:35,652
Maybe you do not
be it to marry.
332
00:24:35,653 --> 00:24:37,789
Come away with
his dirty mind.
333
00:24:37,790 --> 00:24:41,631
"Come on, Dick, leave it."
- All right, let's go.
334
00:24:41,632 --> 00:24:42,950
But stay on the line.
335
00:24:42,951 --> 00:24:45,345
And he too, or,
when you leave,
336
00:24:45,346 --> 00:24:47,687
you will not need
of the money.
337
00:28:17,080 --> 00:28:19,075
Matt.
338
00:28:21,179 --> 00:28:24,725
I saw you coming in.
from my window.
339
00:28:25,280 --> 00:28:27,710
Saw?
340
00:28:29,642 --> 00:28:31,672
I found...
341
00:28:31,673 --> 00:28:35,014
maybe
Let's talk.
342
00:28:35,015 --> 00:28:38,273
You said everything in the last one.
time we talked.
343
00:28:38,274 --> 00:28:41,653
It's been a long time.
I was only 17 years old.
344
00:28:41,654 --> 00:28:43,924
You seemed to know
what he wanted.
345
00:28:43,925 --> 00:28:46,080
Or what he did not want.
346
00:28:46,081 --> 00:28:49,784
A girl,
when you are young like this
347
00:28:49,785 --> 00:28:53,293
Some things are more
important than they will be.
348
00:28:53,294 --> 00:28:54,404
It's true.
349
00:28:54,405 --> 00:28:56,661
Before buying a mule,
350
00:28:56,662 --> 00:28:59,415
You look at your teeth and
confers her lineage.
351
00:28:59,416 --> 00:29:03,290
If she does not obey,
it's not worth much.
352
00:29:03,291 --> 00:29:05,904
You're not making it easy.
353
00:29:05,905 --> 00:29:07,804
Why do not me
leave in peace?
354
00:29:07,805 --> 00:29:11,231
I am the same as 4 years ago,
When you did not want to marry me.
355
00:29:11,232 --> 00:29:14,751
Yes, now
I have money.
356
00:29:23,322 --> 00:29:27,109
Forget I said that.
357
00:29:27,110 --> 00:29:31,628
It's all right.
I know you did not mean it.
358
00:29:31,629 --> 00:29:35,097
I explained
because I refused.
359
00:29:35,098 --> 00:29:39,389
I was honest with you,
I did not save anything.
360
00:29:39,390 --> 00:29:41,627
Except for yourself.
361
00:29:41,628 --> 00:29:44,170
But no one here
believe it.
362
00:29:44,171 --> 00:29:46,624
Since you left ...
363
00:29:46,625 --> 00:29:48,171
Never mind.
364
00:29:48,172 --> 00:29:51,148
What you want from me?
A certificate?
365
00:29:59,638 --> 00:30:02,616
I do not know why
I insist on witching her.
366
00:30:05,204 --> 00:30:09,493
It must be because everything that
said of me to the truth.
367
00:30:09,494 --> 00:30:13,096
I'm a freak
from nature.
368
00:30:13,097 --> 00:30:16,205
I do not have the thing
most common in the world:
369
00:30:16,206 --> 00:30:19,470
a surname
370
00:30:19,471 --> 00:30:23,960
You'd laugh if you knew.
why I came back
371
00:30:23,961 --> 00:30:25,183
I know.
372
00:30:25,184 --> 00:30:30,295
I wanted to exhume old Keenan
and discover the truth.
373
00:30:30,296 --> 00:30:33,640
"And you found out?"
- Clear.
374
00:30:33,641 --> 00:30:37,613
Despite religiosity,
he was explosive.
375
00:30:37,614 --> 00:30:42,359
At Chip Donahue
obeyed him.
376
00:30:42,360 --> 00:30:43,815
I?
377
00:30:43,816 --> 00:30:46,579
No temper
explosive in me.
378
00:30:46,580 --> 00:30:50,894
Just words and video and,
maybe, a little of what.
379
00:30:50,895 --> 00:30:53,979
"He left it all to you."
- You did not, no.
380
00:30:53,980 --> 00:30:55,651
You just did not need it.
381
00:30:55,652 --> 00:30:57,375
- But ...
"If I were his son,
382
00:30:57,376 --> 00:30:59,676
I would have to sneak around
home as an employee?
383
00:30:59,677 --> 00:31:00,716
No.
384
00:31:00,717 --> 00:31:04,367
I would open the curtains,
I would sit in the chair
385
00:31:06,433 --> 00:31:11,748
and expel anyone who does not
called Mr. Keenan.
386
00:31:11,783 --> 00:31:15,323
Why do not you do that?
387
00:31:15,324 --> 00:31:16,732
Stay, Matt.
388
00:31:16,733 --> 00:31:18,920
These lands are yours.
389
00:31:18,921 --> 00:31:21,678
A piece of paper
Do not make it mine.
390
00:31:21,679 --> 00:31:24,223
To manage this place,
I need you to respect it,
391
00:31:24,224 --> 00:31:28,036
- admire you.
- Get their respect.
392
00:31:28,037 --> 00:31:30,579
As?
393
00:31:30,580 --> 00:31:32,711
You could, Matt.
394
00:31:32,712 --> 00:31:35,881
It could be great.
like Keenan, and bigger.
395
00:31:38,085 --> 00:31:40,364
Matt, ou a.
396
00:31:40,365 --> 00:31:43,597
When did you leave
Many things have changed.
397
00:31:43,598 --> 00:31:47,239
I did not care
with what others think.
398
00:31:47,240 --> 00:31:51,990
She was afraid of
I do not see you anymore.
399
00:31:51,991 --> 00:31:56,276
I thought about it a thousand times,
400
00:31:56,277 --> 00:32:01,498
and now I know I should not
have it away, why ...
401
00:32:01,499 --> 00:32:06,339
no matter who
What I do, what's important ...
402
00:32:06,340 --> 00:32:09,655
I like someone,
and that is true,
403
00:32:09,656 --> 00:32:12,938
strong and growing.
404
00:32:12,939 --> 00:32:15,304
You can not leave
that this will die,
405
00:32:15,305 --> 00:32:17,541
because you will die.
406
00:32:21,722 --> 00:32:24,961
Matt,
407
00:32:24,962 --> 00:32:28,482
I was a girl
and now I am a woman.
408
00:32:28,483 --> 00:32:32,631
Starting or staying,
I will be with you.
409
00:32:48,157 --> 00:32:50,292
In our lands i>
410
00:32:50,293 --> 00:32:52,496
We had a cow i>
411
00:32:52,497 --> 00:32:54,725
She looked like my wife i>
412
00:32:54,726 --> 00:32:56,962
Do not ask me how i>
413
00:32:56,963 --> 00:32:59,311
the cow did not give milk i>
414
00:32:59,312 --> 00:33:01,742
ate all my hay i>
415
00:33:01,743 --> 00:33:03,985
Then we went i>
416
00:33:03,986 --> 00:33:06,497
to Santa F i>
417
00:33:24,418 --> 00:33:26,535
DEAR MR. KEENAN,
WRITING HOURS MONTHS
418
00:33:26,536 --> 00:33:28,821
ABOUT THE PAYMENT
OF BORROWINGS.
419
00:33:28,822 --> 00:33:30,794
THEREFORE, WE HAVE
WHAT TO INFORM YOU
420
00:33:30,795 --> 00:33:33,016
WHAT'S GOING TO DISAPPEAR
ITS LANDS ON JULY 16.
421
00:33:33,017 --> 00:33:36,303
WILLIAM BORHAM,
PRESIDENT
422
00:34:29,761 --> 00:34:31,152
Nice shot, Wade.
423
00:34:31,153 --> 00:34:33,624
Save this before
hit a child.
424
00:34:38,633 --> 00:34:41,322
- Enough for me.
- Let's go back to drinking.
425
00:34:41,323 --> 00:34:43,809
You need
of a shotgun.
426
00:34:46,188 --> 00:34:48,098
This is what I call it
of picnic. i>
427
00:34:48,099 --> 00:34:52,941
- Exactly.
- Fill me up. I>
428
00:34:52,942 --> 00:34:56,498
"That was a good shot, Sam.
"Have a drink."
429
00:34:56,499 --> 00:34:58,790
Keep the guns.
430
00:34:58,791 --> 00:35:00,914
Look who's here.
431
00:35:00,915 --> 00:35:03,359
The prince.
Come on, Donahue.
432
00:35:03,360 --> 00:35:05,909
Let's see if you
That's good
433
00:35:11,847 --> 00:35:14,121
If I see another hand
with one more bottle,
434
00:35:14,122 --> 00:35:16,466
There is no bottle left.
435
00:35:16,467 --> 00:35:18,855
You can not subtract.
436
00:35:18,856 --> 00:35:21,107
What's your problem?
437
00:35:21,108 --> 00:35:23,901
These letters that came
from the bank of Santa F ...
438
00:35:23,902 --> 00:35:25,817
while I
she was looking for Matt.
439
00:35:25,818 --> 00:35:28,861
"Are you anxious for money?"
- Anxious?
440
00:35:28,862 --> 00:35:30,490
Worse than that.
441
00:35:30,491 --> 00:35:32,768
Now they are managed
by people from Chicago.
442
00:35:32,769 --> 00:35:35,800
They did not like the loan.
get so high
443
00:35:35,801 --> 00:35:37,387
and extended
for so long.
444
00:35:37,388 --> 00:35:39,674
We talked about this before
from you.
445
00:35:39,675 --> 00:35:40,830
Exact.
446
00:35:40,831 --> 00:35:44,001
We will pay the loan.
with the cattle sold.
447
00:35:44,002 --> 00:35:47,643
The letter says that we have
to pay by July 16 ...
448
00:35:47,644 --> 00:35:49,838
or the bank
appropriate land.
449
00:35:49,839 --> 00:35:52,537
Day 16? Saturday.
450
00:35:52,538 --> 00:35:54,313
We can not afford
without selling the cattle ...
451
00:35:54,314 --> 00:35:56,635
and we can not take the
to Santa F in time.
452
00:35:56,636 --> 00:35:59,900
And if anyone goes to them
ask for another deadline?
453
00:35:59,901 --> 00:36:02,370
- Just the first day.
- No, no.
454
00:36:02,371 --> 00:36:05,926
The letter makes it very clear.
Read it yourself.
455
00:36:05,927 --> 00:36:09,679
Instead of staying
here celebrating,
456
00:36:09,680 --> 00:36:12,005
I think it's better
start working.
457
00:36:12,006 --> 00:36:15,431
We have to take 3,000 heads
of cattle to Santa F at s bado?
458
00:36:15,432 --> 00:36:17,212
This.
459
00:36:17,213 --> 00:36:20,490
Wade, start filling up.
a car.
460
00:36:20,491 --> 00:36:22,970
The others will
gathering cattle.
461
00:36:22,971 --> 00:36:25,287
Now?
462
00:36:25,288 --> 00:36:28,799
We have to lead them
by the plains.
463
00:36:28,800 --> 00:36:31,973
There is no time to get caught.
the easier way.
464
00:36:42,041 --> 00:36:43,758
Calm down, Calbert.
465
00:36:43,759 --> 00:36:45,447
Stay there.
466
00:36:51,918 --> 00:36:53,310
Ken, you brother?
by Janet ...
467
00:36:53,311 --> 00:36:55,695
and I must talk to you
of marriage.
468
00:36:55,696 --> 00:37:00,709
I love her and I can support her,
and this is what concerns you.
469
00:37:01,230 --> 00:37:04,098
Mr. Erickson,
Can you celebrate the wedding?
470
00:37:04,099 --> 00:37:06,975
Lad, I'm not
pastor of truth.
471
00:37:06,976 --> 00:37:09,340
The closer you
I know of Santa F .
472
00:37:09,341 --> 00:37:14,047
I could say something
but it would not be legitimate.
473
00:37:14,048 --> 00:37:16,038
I need a license
for weddings.
474
00:37:16,039 --> 00:37:18,625
And a funeral?
475
00:37:20,167 --> 00:37:22,510
I hope there is not
Problems, Dick.
476
00:37:22,511 --> 00:37:25,110
To prevent us,
he would have to use the weapon.
477
00:37:25,111 --> 00:37:27,697
Stay out of it, Dick.
He talks to me.
478
00:37:27,698 --> 00:37:29,566
"Then mind that.
- Matt!
479
00:37:29,567 --> 00:37:33,168
So you solved
to come to the party.
480
00:37:33,169 --> 00:37:34,620
Ol , Mrs. Calbert.
481
00:37:34,621 --> 00:37:37,389
If Mr. Keenan could
see you again ...
482
00:37:37,390 --> 00:37:39,945
I do not even know how many times.
he said, "Charlotte,
483
00:37:39,946 --> 00:37:42,028
"where do you think that
boy is he? "
484
00:37:42,029 --> 00:37:43,737
M e,
485
00:37:43,738 --> 00:37:47,176
Matt asked me to
marriage, and accepted.
486
00:37:47,177 --> 00:37:50,686
Honey, I could not.
be happier!
487
00:37:50,687 --> 00:37:53,518
That's wonderful.
Wonderful.
488
00:37:53,519 --> 00:37:56,553
Matt.
489
00:37:56,554 --> 00:37:59,458
I always supported
you and Janet.
490
00:37:59,459 --> 00:38:02,522
I imagined that
I'd be happy.
491
00:38:02,523 --> 00:38:03,905
Come on, Ken.
492
00:38:03,906 --> 00:38:05,954
Come with me.
You too, Dick.
493
00:38:05,955 --> 00:38:09,474
There is much to be done
before taking the cattle.
494
00:38:09,475 --> 00:38:11,850
Janet.
495
00:38:11,851 --> 00:38:13,626
Tell the truth.
496
00:38:13,627 --> 00:38:16,506
You're not going to get married.
even with him, will it?
497
00:38:16,507 --> 00:38:18,219
You have to pack your bags.
498
00:38:18,220 --> 00:38:19,970
Like a girl
Can you marry him?
499
00:38:19,971 --> 00:38:23,865
I mean, how
Is a pastor going to marry them?
500
00:38:23,866 --> 00:38:27,186
The woman should adopt the
name of the man when marrying.
501
00:38:27,187 --> 00:38:30,497
And when he does not have
name to give
502
00:38:30,498 --> 00:38:33,187
You will adopt
the name of Janet?
503
00:38:34,986 --> 00:38:38,321
Mr. and Mrs
Janet Calbert!
504
00:38:59,387 --> 00:39:01,838
Matt, please stop!
505
00:39:19,910 --> 00:39:22,442
Leave him alone!
Drop it!
506
00:39:50,859 --> 00:39:53,147
Matt, he's armed!
507
00:39:57,029 --> 00:39:59,098
Mullard,
508
00:39:59,099 --> 00:40:02,971
never again
such a blow.
509
00:40:02,972 --> 00:40:05,887
There are papers for
sign, remember?
510
00:40:09,085 --> 00:40:14,635
Go back to Hydrangea. She
will help clear the cuts.
511
00:40:14,636 --> 00:40:16,926
Matt, why did you do that?
512
00:40:16,927 --> 00:40:20,165
"Did he hurt you badly?"
- I am fine.
513
00:40:20,166 --> 00:40:21,432
Let me tell you.
514
00:40:21,433 --> 00:40:23,926
Nothing else will keep me away.
of my fishery. Donahue.
515
00:40:23,927 --> 00:40:27,351
I was...
516
00:40:27,352 --> 00:40:28,933
- What's going on?
- It does not matter.
517
00:40:28,934 --> 00:40:30,715
I want you to open the safe.
518
00:40:30,716 --> 00:40:33,591
We made Matt wait
much for the money.
519
00:40:33,592 --> 00:40:36,279
Of course, of course.
520
00:40:36,753 --> 00:40:39,175
Just a minute, Bulls.
521
00:40:40,772 --> 00:40:43,351
You will open the safe ...
522
00:40:44,924 --> 00:40:47,794
and return the money
from everyone here.
523
00:40:54,413 --> 00:40:56,110
You ...
524
00:40:56,111 --> 00:41:01,159
they got me so that I
hand over the land to you.
525
00:41:01,160 --> 00:41:04,514
I will not spend one
hectare of hell to you.
526
00:41:04,515 --> 00:41:06,794
- Hey ...
- No, Bulls, ouàa you!
527
00:41:06,795 --> 00:41:09,144
You and everyone else.
528
00:41:09,145 --> 00:41:11,118
These lands are mine.
529
00:41:11,119 --> 00:41:15,074
I'm going to that house.
My house.
530
00:41:15,075 --> 00:41:20,594
I'm going to sit at that table.
and manage this place.
531
00:41:20,595 --> 00:41:24,355
If you do not want to work
for me, they can leave.
532
00:41:27,001 --> 00:41:28,459
You're fired, Mullard.
533
00:41:28,460 --> 00:41:31,224
Has 1h to leave
of my lands.
534
00:41:33,171 --> 00:41:36,803
I do not think I need it. "
company when I go.
535
00:41:36,804 --> 00:41:39,356
1h.
536
00:41:39,694 --> 00:41:42,444
Boy, do not rush.
537
00:41:42,445 --> 00:41:43,906
Let's talk
about this.
538
00:41:43,907 --> 00:41:46,780
- I told you what I wanted.
- Now you have to listen.
539
00:41:46,781 --> 00:41:49,450
I'm tired of listening
these people.
540
00:41:49,451 --> 00:41:52,846
Do you want to do with
that we heard him.
541
00:41:52,847 --> 00:41:56,311
Do you think that, to manage this,
Do you live in that house?
542
00:41:56,312 --> 00:41:58,333
Sit behind that table?
543
00:41:58,334 --> 00:42:02,200
Shout orders to
Who do not you like?
544
00:42:02,201 --> 00:42:04,666
What do you know about
to manage lands like this?
545
00:42:04,667 --> 00:42:08,488
- I will learn.
- You will not have a chance.
546
00:42:08,489 --> 00:42:10,327
That seems threatening to me.
547
00:42:10,328 --> 00:42:12,148
It's a simple fact.
548
00:42:12,149 --> 00:42:15,823
Not Saturday, this
It will not even be your farm.
549
00:42:15,824 --> 00:42:19,056
It will be from the bank.
of Santa F .
550
00:42:20,149 --> 00:42:22,084
Tell him, Bulls.
551
00:42:22,085 --> 00:42:26,500
Before he died, the old man
he was very much indebted.
552
00:42:26,501 --> 00:42:28,732
Invested all money
in more and more lands.
553
00:42:28,733 --> 00:42:31,972
He needed to make loans.
The truth is this.
554
00:42:31,973 --> 00:42:34,508
The loans will win.
555
00:42:34,509 --> 00:42:39,340
If we do not deliver 3 thousand
heads of livestock until Saturday,
556
00:42:39,341 --> 00:42:41,763
the bank appropriates.
557
00:42:41,764 --> 00:42:44,020
Why do not me
You told me that before?
558
00:42:44,021 --> 00:42:48,876
As it was selling,
It was not your problem.
559
00:42:48,877 --> 00:42:51,548
You offered me
$ 20,000 for the farm.
560
00:42:51,549 --> 00:42:53,117
It's still on.
561
00:42:53,118 --> 00:42:55,420
Do you think that,
Could she be saved?
562
00:42:55,421 --> 00:42:58,588
It will be hard to take cattle
to Santa F in time.
563
00:42:58,589 --> 00:43:01,805
But if every man
has a quota,
564
00:43:01,806 --> 00:43:03,923
it might be worth it.
565
00:43:03,924 --> 00:43:06,108
Every man here
has a quota.
566
00:43:06,109 --> 00:43:08,579
Work and home.
567
00:43:09,790 --> 00:43:12,661
We need 3,000 heads.
of cattle ready by tomorrow.
568
00:43:12,662 --> 00:43:17,149
You can start
gather the cattle now.
569
00:43:17,150 --> 00:43:18,988
The choice of you.
570
00:43:18,989 --> 00:43:22,747
Or heed my orders,
or leave with Mullard.
571
00:43:25,457 --> 00:43:27,504
You can not fool me.
572
00:43:27,505 --> 00:43:29,872
I did not have anything
when Donahue found me.
573
00:43:29,873 --> 00:43:35,160
If you do not bring the cattle,
I will not be worse than before.
574
00:43:35,161 --> 00:43:35,944
Hugh,
575
00:43:35,945 --> 00:43:40,873
do not ask me and the children
Let's go somewhere else again.
576
00:43:40,874 --> 00:43:44,200
You can not.
577
00:43:44,201 --> 00:43:45,536
It's fine.
578
00:43:45,537 --> 00:43:48,572
I will work
in the eastern pasture.
579
00:43:49,443 --> 00:43:52,300
Wait for me.
I'm going with you.
580
00:43:57,106 --> 00:43:59,001
Wait a minute.
581
00:43:59,002 --> 00:44:02,216
Leave the bottle here.
582
00:44:02,217 --> 00:44:05,633
I also like to drink.
I like more than a few.
583
00:44:05,634 --> 00:44:09,873
But as long as we do not take
the cattle, there will be no.
584
00:44:09,874 --> 00:44:13,830
I'm warning you that I will take off
who is drinking.
585
00:44:13,831 --> 00:44:17,078
Some order in
special to me?
586
00:44:17,079 --> 00:44:20,542
They went to the east pasture.
Cad the rest of the cattle?
587
00:44:20,543 --> 00:44:22,766
Most are
along the river.
588
00:44:22,767 --> 00:44:26,566
Supervise the region.
589
00:44:26,567 --> 00:44:29,413
Who comes with me?
590
00:44:34,983 --> 00:44:36,614
What I do
with your money?
591
00:44:36,615 --> 00:44:41,248
Save for a few days.
He may change his mind.
592
00:44:48,639 --> 00:44:50,589
Matt.
593
00:44:50,590 --> 00:44:52,918
Come on, if you want to talk to me.
594
00:45:09,775 --> 00:45:11,758
Put on compresses
we were injured.
595
00:45:11,759 --> 00:45:13,593
I am fine.
596
00:45:19,270 --> 00:45:21,430
What happened?
597
00:45:21,431 --> 00:45:23,359
You look
So different ...
598
00:45:23,360 --> 00:45:25,575
I feel different.
599
00:45:25,576 --> 00:45:28,559
Remember that I said that
changed when I left?
600
00:45:28,560 --> 00:45:31,016
Have you passed from girl to wife?
601
00:45:31,017 --> 00:45:32,824
I just matured.
602
00:45:32,825 --> 00:45:37,335
Right there.
603
00:45:37,336 --> 00:45:39,392
Is taking care of
horses now?
604
00:45:39,393 --> 00:45:42,271
Yes sir.
605
00:45:42,272 --> 00:45:45,334
- What's your name?
- Noah Pringle.
606
00:45:45,335 --> 00:45:47,942
Can seal a horse
for me?
607
00:45:47,943 --> 00:45:50,183
I have not prepared it yet
your horse.
608
00:45:50,184 --> 00:45:54,135
You can stay with him.
I want something better.
609
00:45:54,136 --> 00:45:55,767
Cad the horse
of Mr. Keenan?
610
00:45:55,768 --> 00:45:58,879
The Captain?
He's in the mood.
611
00:45:58,880 --> 00:46:01,275
Seal it.
612
00:46:04,367 --> 00:46:05,757
Quick, boy.
613
00:46:05,758 --> 00:46:08,438
When he had his job,
I obeyed.
614
00:46:08,439 --> 00:46:10,758
Look where I ended up.
615
00:46:10,759 --> 00:46:13,097
Yes sir.
616
00:46:16,887 --> 00:46:19,654
It seems that giving orders
Easy for you.
617
00:46:19,655 --> 00:46:21,656
I do well.
618
00:46:23,440 --> 00:46:27,437
What does all this
will do with us?
619
00:46:27,438 --> 00:46:28,910
As well?
620
00:46:28,911 --> 00:46:33,548
We were ready
to leave and marry.
621
00:46:33,549 --> 00:46:35,732
Do you think I'm leaving?
something change that?
622
00:46:35,733 --> 00:46:38,238
Let's get married
in Santa F .
623
00:46:38,239 --> 00:46:40,125
- Santa F ?
- Yes.
624
00:46:40,126 --> 00:46:41,733
Come with us on the trip.
625
00:46:41,734 --> 00:46:43,421
After we deliver
the cattle,
626
00:46:43,422 --> 00:46:47,548
we will find a shepherd
and we will get married again.
627
00:46:47,549 --> 00:46:51,236
- Maybe we should wait.
"Who is persuading you?"
628
00:46:51,237 --> 00:46:56,236
Do not argue.
Just get ready.
629
00:46:56,237 --> 00:46:58,202
I'll be ready.
630
00:47:27,589 --> 00:47:29,462
Slowly people!
631
00:47:29,463 --> 00:47:31,243
Slowly.
632
00:48:06,244 --> 00:48:09,121
I chewed on dust
even the mandible.
633
00:48:09,122 --> 00:48:11,844
We did the work
of 3 days in one afternoon.
634
00:48:11,845 --> 00:48:14,161
I think we deserve
a reward.
635
00:48:14,162 --> 00:48:16,829
Apparently, you do not take
the boss is serious.
636
00:48:16,830 --> 00:48:18,749
I work to please
my wife.
637
00:48:18,750 --> 00:48:20,410
I will not change
my habits
638
00:48:28,411 --> 00:48:29,756
You're fired, Rigdon.
639
00:48:29,757 --> 00:48:31,324
Wait a minute.
640
00:48:31,325 --> 00:48:32,921
All of you
were warned.
641
00:48:32,922 --> 00:48:35,134
Hugh hit hard.
the whole afternoon.
642
00:48:35,135 --> 00:48:36,628
Save some saliva.
643
00:48:36,629 --> 00:48:40,307
I could not stand it
nor if he got drunk.
644
00:48:40,308 --> 00:48:43,852
Let's go!
645
00:48:43,853 --> 00:48:46,782
Take the cattle.
646
00:48:46,783 --> 00:48:49,968
Unless they want to
to join Rigdon.
647
00:49:20,752 --> 00:49:22,093
Janet.
648
00:49:22,094 --> 00:49:24,227
I know that afternoon,
But we have to talk.
649
00:49:24,228 --> 00:49:26,903
I was thinking
in you
650
00:49:28,374 --> 00:49:30,247
Will be proud of
be my wife.
651
00:49:30,248 --> 00:49:32,062
- Hope so...
- Have.
652
00:49:32,063 --> 00:49:34,086
I'm determined.
653
00:49:34,087 --> 00:49:37,581
Keenan left me all this.
I should have a good reason.
654
00:49:37,582 --> 00:49:39,921
I'm tired of trying to know
what was the reason.
655
00:49:39,922 --> 00:49:42,613
The important thing is that he
left a lot of work
656
00:49:42,614 --> 00:49:44,427
I have to make it happen.
657
00:49:44,428 --> 00:49:46,043
I'll.
658
00:49:46,044 --> 00:49:48,046
I promise him,
659
00:49:48,047 --> 00:49:50,400
You and me.
660
00:49:50,401 --> 00:49:54,508
They said that he projected
a shadow from here to the door.
661
00:49:54,509 --> 00:49:56,720
I'll also design one. i>
662
00:49:56,721 --> 00:50:00,313
Throughout all
these 35 thousand hectares.
663
00:50:00,314 --> 00:50:02,669
- Matt ...
- Do you know what day today?
664
00:50:02,670 --> 00:50:04,322
Sunday, July 10.
665
00:50:04,323 --> 00:50:06,817
More than that.
My birthday
666
00:50:06,818 --> 00:50:09,329
Let's celebrate it.
every year.
667
00:50:09,330 --> 00:50:11,994
From now on.
668
00:50:20,014 --> 00:50:23,915
You will not give me
the parabens
669
00:50:23,916 --> 00:50:25,935
Matt,
670
00:50:25,936 --> 00:50:30,368
I just left the
house of the Rigdon.
671
00:50:30,369 --> 00:50:34,945
Are you ready to
go to Santa F ?
672
00:50:34,946 --> 00:50:37,835
Why did you fire?
Hugh Rigdon?
673
00:50:37,836 --> 00:50:41,385
- Because he was drinking.
- He just had a drink.
674
00:50:41,386 --> 00:50:44,675
This leads to the second,
to the third, and so on.
675
00:50:44,676 --> 00:50:48,127
I can not risk taking
a bbado There is too much at stake.
676
00:50:48,128 --> 00:50:50,129
Give him another chance.
677
00:50:50,130 --> 00:50:51,615
I will not go back.
678
00:50:51,616 --> 00:50:54,950
No, I do not. Hugh,
They are the wife and the children.
679
00:50:54,951 --> 00:50:57,214
He should have thought of them.
when he opened the bottle.
680
00:50:57,215 --> 00:51:00,691
You just made yourself heard.
You can be generous now.
681
00:51:00,692 --> 00:51:04,891
I fired him, and that continues.
I do not want to talk about it.
682
00:51:04,892 --> 00:51:06,138
No.
683
00:51:06,139 --> 00:51:09,772
You prefer to talk about man.
important that it has become.
684
00:51:09,773 --> 00:51:12,781
I preferred it
as it was before.
685
00:51:12,782 --> 00:51:18,165
When I was nobody?
- Who are you now?
686
00:51:18,166 --> 00:51:20,739
Matt,
687
00:51:20,740 --> 00:51:23,886
I want to be proud of
What do you do?
688
00:51:23,887 --> 00:51:26,573
but it is not thought that,
to be important,
689
00:51:26,574 --> 00:51:30,098
need to get rid of
qualities I loved.
690
00:51:30,099 --> 00:51:33,733
You have discovered that you have power,
has the strength to exercise it.
691
00:51:33,734 --> 00:51:35,918
But it requires more than that.
692
00:51:35,919 --> 00:51:38,478
Do not lose your kindness.
693
00:51:38,479 --> 00:51:41,639
Do not think that weakness
show pity.
694
00:51:42,297 --> 00:51:45,288
Goodness? Pity?
695
00:51:45,289 --> 00:51:48,108
Who treated me?
But with goodness?
696
00:51:48,109 --> 00:51:50,362
Who showed
any pity on her?
697
00:51:50,363 --> 00:51:52,410
What does this mean?
for you
698
00:51:52,411 --> 00:51:55,006
An opportunity
to get revenge?
699
00:51:57,125 --> 00:51:59,242
I do not want to fight with you.
700
00:51:59,243 --> 00:52:02,880
"Let's forget Rigdon.
- It's not easy for me.
701
00:52:02,881 --> 00:52:07,343
You speak that you have matured
and his great shadow.
702
00:52:07,344 --> 00:52:10,090
Matt,
you are regressing.
703
00:52:10,091 --> 00:52:12,444
Why did I fire a drunk?
704
00:52:12,445 --> 00:52:15,664
I'm not going with you.
to Santa F .
705
00:52:15,665 --> 00:52:16,839
Why not?
706
00:52:16,840 --> 00:52:19,199
I agreed to get married
with Matt Brown ...
707
00:52:19,200 --> 00:52:22,026
that you gave it to me
and walked with me.
708
00:52:22,027 --> 00:52:23,809
It could be small
and scared,
709
00:52:23,810 --> 00:52:25,785
but I knew him
and loved him.
710
00:52:25,786 --> 00:52:27,846
I do not know what
happened to him.
711
00:52:27,847 --> 00:52:29,134
You can not ...
712
00:52:29,135 --> 00:52:32,506
I'm not going to Santa F me.
marry a stranger.
713
00:52:32,507 --> 00:52:34,318
Are you talking?
crazy
714
00:52:34,319 --> 00:52:37,095
I will not, Matt.
It is decided.
715
00:52:37,096 --> 00:52:41,218
Let's see the man
important that you will be.
716
00:52:41,219 --> 00:52:43,056
Apparently, in a month,
717
00:52:43,057 --> 00:52:47,018
will have been ashamed to have married
with a simplicity with myself.
718
00:53:24,970 --> 00:53:26,934
Can I sit down with you?
719
00:53:26,935 --> 00:53:30,329
Sit down.
720
00:53:30,330 --> 00:53:32,158
I thought I'd be
with his nephew.
721
00:53:32,159 --> 00:53:34,528
The way he
behave behaving
722
00:53:34,529 --> 00:53:37,324
I'm ashamed of
be related to him.
723
00:53:37,325 --> 00:53:39,453
I'm with you, Hugh.
724
00:53:39,454 --> 00:53:41,170
Thank you.
725
00:53:41,171 --> 00:53:45,044
We got these
land with our effort.
726
00:53:45,045 --> 00:53:49,439
We expected the day in
that we would have our share.
727
00:53:49,440 --> 00:53:54,403
Now comes this
"no one" and expels us.
728
00:53:54,404 --> 00:53:56,466
Have a drink.
729
00:53:56,467 --> 00:53:58,026
Thank you.
730
00:53:58,027 --> 00:54:00,055
I'll accept.
731
00:54:00,056 --> 00:54:01,486
There's nothing wrong.
to have a drink.
732
00:54:01,487 --> 00:54:04,443
Even the Bible says ...
733
00:54:04,444 --> 00:54:07,367
drink wine
does well.
734
00:54:07,368 --> 00:54:10,641
That makes me relieved.
735
00:54:12,425 --> 00:54:13,895
I just realized ...
736
00:54:13,896 --> 00:54:17,427
What do we have in four?
more reasons than most ...
737
00:54:17,428 --> 00:54:20,792
to hate Matt Brown.
738
00:54:20,793 --> 00:54:23,946
I wish I had killed him
this afternoon when I could
739
00:54:23,947 --> 00:54:27,390
I would kill him if
Donahue did not get in the way.
740
00:54:27,391 --> 00:54:29,163
I bet he
is sorry
741
00:54:29,164 --> 00:54:32,308
It's a shame that Donahue
I did not find him dead.
742
00:54:32,309 --> 00:54:34,619
We would not be
these problems.
743
00:54:34,620 --> 00:54:37,046
As well?
744
00:54:37,047 --> 00:54:40,115
I'm the only relative.
I live on it, Hugh.
745
00:54:40,116 --> 00:54:42,375
How would that help us?
746
00:54:42,376 --> 00:54:44,960
With Matt dead,
747
00:54:44,961 --> 00:54:48,322
I would own the land.
748
00:54:48,323 --> 00:54:50,318
I would not be greedy.
749
00:54:50,319 --> 00:54:53,442
I would get
half the money ...
750
00:54:53,443 --> 00:54:55,884
to earn 10% interest.
751
00:54:55,885 --> 00:54:58,207
What's the use
this conversation?
752
00:54:58,208 --> 00:55:03,055
- He's not dead.
- It's true, it is not.
753
00:55:03,056 --> 00:55:05,835
Such a shame.
754
00:55:08,224 --> 00:55:10,196
.
755
00:55:10,197 --> 00:55:12,738
Such a shame.
756
00:55:19,628 --> 00:55:24,499
Enough of drinks.
You're closing.
757
00:55:24,500 --> 00:55:25,760
Sleep while you can.
758
00:55:25,761 --> 00:55:29,093
I will not sleep much in the
trip to Santa F .
759
00:55:38,094 --> 00:55:40,762
I told you to leave,
Mullard.
760
00:55:40,763 --> 00:55:44,419
My friends think
that I should stay.
761
00:55:44,420 --> 00:55:47,483
Take your friends
with you.
762
00:56:04,228 --> 00:56:05,720
Why do you mess with it again?
763
00:56:05,721 --> 00:56:08,709
I thought it was
an open fight.
764
00:56:26,313 --> 00:56:27,697
Did I ask for help?
765
00:56:27,698 --> 00:56:32,173
I did not want to see any more glasses
of the broken Hydrangea.
766
00:56:32,174 --> 00:56:34,872
If Mullard and friends
want to get it out,
767
00:56:34,873 --> 00:56:37,989
I will not do anything.
768
00:56:37,990 --> 00:56:40,363
I said that
of drinks.
769
00:56:40,364 --> 00:56:42,418
Have a drink with him, Matt.
770
00:56:42,419 --> 00:56:44,405
For the success of the trip.
771
00:56:44,406 --> 00:56:45,449
I gave an order.
772
00:56:45,450 --> 00:56:48,039
I hope my
employees obeyed.
773
00:56:48,040 --> 00:56:49,605
You know,
774
00:56:49,606 --> 00:56:52,736
No, what do you say?
that annoys me
775
00:56:52,737 --> 00:56:54,722
As it says
776
00:56:54,723 --> 00:56:56,534
You will get used to it.
777
00:56:56,535 --> 00:56:59,122
The question is if I want to.
778
00:56:59,123 --> 00:57:01,210
When a man stays in the
same work long time,
779
00:57:01,211 --> 00:57:03,534
you think it's irreplaceable.
780
00:57:03,535 --> 00:57:07,495
Fool like the kid who thinks
who, giving many orders,
781
00:57:07,496 --> 00:57:12,521
no one will have time to realize
that most do not make sense.
782
00:57:12,522 --> 00:57:16,828
As my foreman, you
obey me or is out.
783
00:57:16,829 --> 00:57:19,096
Fair.
784
00:57:24,814 --> 00:57:27,271
Take your money
with Bulls in the morning.
785
00:57:27,272 --> 00:57:29,166
No, Matt.
786
00:57:29,167 --> 00:57:31,597
Stay out of it.
787
00:57:35,222 --> 00:57:37,579
Good luck, boy.
788
00:57:48,062 --> 00:57:50,085
You forced him to this.
789
00:57:50,086 --> 00:57:51,554
Why?
790
00:57:51,555 --> 00:57:54,979
I should have already fired
It's been a long time.
791
00:58:39,850 --> 00:58:42,505
I do not understand why
You changed your mind.
792
00:58:42,506 --> 00:58:46,843
Everything was ready,
and you decided not to go.
793
00:58:46,844 --> 00:58:49,218
You can still go,
Dear.
794
00:58:49,219 --> 00:58:52,464
He wants you.
on his side.
795
00:59:09,435 --> 00:59:10,952
Are not you going with him?
796
00:59:10,953 --> 00:59:12,908
He decided to take care of
without me.
797
00:59:12,909 --> 00:59:15,152
But he can not,
You know that.
798
00:59:15,153 --> 00:59:18,816
Janet, he does not care much.
for what I know.
799
00:59:18,817 --> 00:59:21,134
He can never
without you.
800
00:59:21,135 --> 00:59:24,558
Why did you leave
that he put it away?
801
00:59:24,559 --> 00:59:27,007
And you?
802
00:59:57,206 --> 00:59:59,717
Let's get them out of here.
803
01:00:11,299 --> 01:00:15,078
There will be plenty of time to
conversations in Santa F .
804
01:00:38,364 --> 01:00:41,410
Our livestock, boys.
805
01:00:41,411 --> 01:00:44,240
Make silence and do not
if allowed to be seen.
806
01:01:17,284 --> 01:01:18,722
Are you really going?
807
01:01:18,723 --> 01:01:21,296
I will. Nothing holds me here.
808
01:01:21,297 --> 01:01:24,536
When I sit down,
I write to you.
809
01:01:25,463 --> 01:01:28,083
No, honey.
810
01:01:28,084 --> 01:01:30,489
You will try
Forget this place.
811
01:01:30,490 --> 01:01:32,483
But if you could,
812
01:01:32,484 --> 01:01:35,427
Where would that take him?
813
01:01:35,428 --> 01:01:39,670
You said that there is nothing.
Attach it here.
814
01:01:39,671 --> 01:01:41,537
I Think,
when you go
815
01:01:41,538 --> 01:01:44,483
leave more things
of what to take.
816
01:01:44,484 --> 01:01:48,400
You're a good woman,
but he talks too much.
817
01:01:51,988 --> 01:01:53,661
Do not run away.
818
01:01:53,662 --> 01:01:56,016
I'm not running away.
I got fired, remember?
819
01:01:56,017 --> 01:01:58,206
Because I wanted to be.
820
01:01:58,207 --> 01:02:00,497
Chip, if it is now,
821
01:02:00,498 --> 01:02:04,371
will live forever
with his old fear.
822
01:02:04,372 --> 01:02:07,153
I do not know what
is talking
823
01:02:07,154 --> 01:02:09,419
You were afraid
of Keenan.
824
01:02:09,420 --> 01:02:11,715
- I hated him.
- No.
825
01:02:11,716 --> 01:02:15,369
You were afraid of him.
because he knew him well.
826
01:02:15,370 --> 01:02:17,792
There was no
pity nor forgiveness.
827
01:02:17,793 --> 01:02:21,173
What's up? Do not need
more of it for nothing.
828
01:02:21,174 --> 01:02:23,489
He still punishes you.
829
01:02:23,490 --> 01:02:26,801
Even from the title,
he punishes him.
830
01:02:26,802 --> 01:02:30,269
For 30 years, he made him think
that this place would be yours.
831
01:02:30,270 --> 01:02:32,282
For 30 years,
You lived in fear,
832
01:02:32,283 --> 01:02:36,842
lived as he wished,
only to have the farm.
833
01:02:36,843 --> 01:02:39,898
When he died,
left it for the boy.
834
01:02:39,899 --> 01:02:42,637
Stay there for him.
I'm not asking for anything.
835
01:02:42,638 --> 01:02:46,233
Give him what you can,
what owes him.
836
01:02:46,234 --> 01:02:50,182
You want me to help you keep
What's my right?
837
01:02:50,183 --> 01:02:53,094
For your sake,
not by Matt.
838
01:02:53,095 --> 01:02:55,084
He is young and strong.
839
01:02:55,085 --> 01:02:58,482
- Also stupid and stubborn.
- .
840
01:02:58,483 --> 01:03:02,009
But not weak
like you, dear.
841
01:03:06,053 --> 01:03:10,568
Run away. Escape from the truth
as it always did.
842
01:03:10,569 --> 01:03:12,838
You can not escape it.
843
01:03:12,839 --> 01:03:17,296
You're weak, weak!
844
01:03:17,297 --> 01:03:20,788
the weakest man
I already knew
845
01:03:55,589 --> 01:03:58,972
Come back.
846
01:03:58,973 --> 01:04:00,516
Go back to l .
847
01:04:48,769 --> 01:04:52,222
Say that we will stay one
little for them to graze.
848
01:05:11,568 --> 01:05:14,148
He who lets them graze
as long as possible.
849
01:05:14,149 --> 01:05:16,994
There will be no grass
no water tomorrow
850
01:05:16,995 --> 01:05:18,929
After tomorrow
will be on the plains.
851
01:05:18,930 --> 01:05:20,454
Some will be.
852
01:05:20,455 --> 01:05:22,527
Who's that?
853
01:05:31,928 --> 01:05:33,536
Donahue.
854
01:05:33,537 --> 01:05:37,279
I thought he
was out.
855
01:05:37,280 --> 01:05:40,484
Apparently, he's trying to
enter again.
856
01:05:48,485 --> 01:05:52,038
"Do you want meat?"
- No, thank you.
857
01:05:52,039 --> 01:05:55,685
I need more than nerves.
to lead such a journey.
858
01:05:55,686 --> 01:05:57,788
I'm not hungry.
859
01:06:21,789 --> 01:06:24,411
Crossed a
good course.
860
01:06:24,412 --> 01:06:26,367
What do you have in mind?
861
01:06:26,368 --> 01:06:30,338
I think that
I precipitated yesterday.
862
01:06:31,717 --> 01:06:35,383
Are you asking me?
another chance?
863
01:06:35,384 --> 01:06:37,638
I am.
864
01:06:38,747 --> 01:06:40,576
It's fine.
865
01:06:40,577 --> 01:06:43,372
I can use it.
866
01:06:46,464 --> 01:06:48,558
Donahue.
867
01:06:50,229 --> 01:06:54,622
When we leave,
you lead them.
868
01:06:54,623 --> 01:06:56,951
As you wish.
869
01:07:10,414 --> 01:07:15,059
We can manage to take
the cattle for Santa F , after all.
870
01:07:15,060 --> 01:07:17,758
Because Donahue
joined the group?
871
01:07:17,759 --> 01:07:20,003
He knows the way.
872
01:07:20,004 --> 01:07:23,429
Know how to drive them
by the plains.
873
01:07:23,430 --> 01:07:27,312
He came because he was sure
that I would fail.
874
01:07:27,313 --> 01:07:31,099
He wants to be close to
laugh and throw dust at me.
875
01:07:31,100 --> 01:07:32,697
Maybe he can,
876
01:07:32,698 --> 01:07:35,110
but, will eat dust before.
877
01:09:11,241 --> 01:09:14,259
Now let's take
a good cup of coffee.
878
01:09:14,260 --> 01:09:16,745
Do you think we will
to Santa F with the cattle?
879
01:09:16,746 --> 01:09:18,335
My work does not find it.
880
01:09:18,336 --> 01:09:21,266
And I'm very
dust in the brain.
881
01:09:21,267 --> 01:09:24,773
Matt. It acted very well today.
882
01:09:24,774 --> 01:09:27,625
It does not mean much.
Noah could do that.
883
01:09:27,626 --> 01:09:30,189
The plains will be the test,
without doubt.
884
01:09:30,190 --> 01:09:33,069
The cattle will be agitated
even without being rushed.
885
01:09:33,070 --> 01:09:35,987
Just breathe deeply
that the herd bursts.
886
01:09:35,988 --> 01:09:39,616
The boss is going to give orders
not to breathe.
887
01:09:40,337 --> 01:09:42,573
I'd feel better
if you lead.
888
01:09:42,574 --> 01:09:45,163
No. His game. I>
889
01:09:45,164 --> 01:09:47,953
He who gives the cards. i>
890
01:09:51,235 --> 01:09:53,497
I brought you a
car's mattress.
891
01:09:53,498 --> 01:09:55,491
Thank you.
892
01:09:55,492 --> 01:09:58,263
I do not think I went
of much help today.
893
01:09:58,264 --> 01:10:00,122
You will learn.
894
01:10:00,123 --> 01:10:01,490
Good,
895
01:10:01,491 --> 01:10:04,344
thank you for me
give the chance.
896
01:10:04,345 --> 01:10:05,735
Noah.
897
01:10:05,736 --> 01:10:07,557
Yes sir?
898
01:10:07,558 --> 01:10:10,211
Keep your eyes on the horses.
899
01:10:10,212 --> 01:10:12,061
Yes sir.
900
01:10:46,868 --> 01:10:48,779
Oh, boy.
901
01:10:57,381 --> 01:11:00,008
Try to keep them away or
I'll scare the cattle.
902
01:11:00,009 --> 01:11:01,813
Right.
903
01:11:59,746 --> 01:12:02,754
Tie them back.
I'll check the cattle.
904
01:12:12,667 --> 01:12:16,112
- Take it, Chip.
- That was close.
905
01:12:17,838 --> 01:12:20,200
All quiet.
906
01:12:25,164 --> 01:12:26,528
Thank you.
907
01:12:26,529 --> 01:12:28,447
Does anyone know the
who stirred them?
908
01:12:28,448 --> 01:12:30,756
I heard nothing until
begin to confuse.
909
01:12:30,757 --> 01:12:33,693
Come on! i>
910
01:12:33,694 --> 01:12:38,439
I did not know!
No one told me!
911
01:12:38,440 --> 01:12:41,877
- What is it?
- Tell him.
912
01:12:41,878 --> 01:12:44,256
Sorry, Mr. Brown.
913
01:12:44,257 --> 01:12:46,971
You must believe,
I did it for evil.
914
01:12:46,972 --> 01:12:49,551
- What did he do?
"That's what shook them."
915
01:12:49,552 --> 01:12:54,096
"Wolf skin."
Lucky the cattle did not run.
916
01:12:54,097 --> 01:12:55,937
I carried it on my mattress.
917
01:12:55,938 --> 01:12:58,060
I thought it would sell
in Santa F .
918
01:12:58,061 --> 01:13:01,099
You put us at risk.
for some change?
919
01:13:01,100 --> 01:13:03,341
It arrives
920
01:13:06,905 --> 01:13:09,526
Noah missed and
is sorry
921
01:13:09,527 --> 01:13:14,333
It only cost us one
cavalcade Forget it.
922
01:13:14,334 --> 01:13:16,786
There are more surprises
on that mattress?
923
01:13:16,787 --> 01:13:19,291
No, sir.
924
01:13:20,814 --> 01:13:23,502
Someone free
of that thing.
925
01:13:55,257 --> 01:13:59,403
Lanford is on the other side
side of the hill.
926
01:13:59,404 --> 01:14:02,226
I think I'll go there.
take a look.
927
01:14:19,023 --> 01:14:21,074
They are camping
in the plains.
928
01:14:21,075 --> 01:14:25,436
The cattle will be nervous
without food and with little water.
929
01:14:25,437 --> 01:14:28,603
We advance
we give some shots ...
930
01:14:28,604 --> 01:14:30,369
And we keep our distance.
931
01:14:30,370 --> 01:14:32,886
The cattle will look like
a locomotive.
932
01:14:32,887 --> 01:14:35,568
When they are
busy trying to contain it,
933
01:14:35,569 --> 01:14:38,629
Matt, you're going to suffer.
an accident.
934
01:14:38,630 --> 01:14:40,068
Wait, Mullard.
935
01:14:40,069 --> 01:14:43,325
When I joined you,
I did not want to cause accidents.
936
01:14:43,326 --> 01:14:45,828
- I'm out.
- You're on it.
937
01:14:45,829 --> 01:14:50,425
And it will continue.
Do you understand?
938
01:14:50,426 --> 01:14:53,454
When cattle
run over Matt,
939
01:14:53,455 --> 01:14:56,252
no one will notice
he was shot.
940
01:15:00,976 --> 01:15:04,535
"It will be a noisy night."
- .
941
01:15:04,536 --> 01:15:06,739
Matt left a long time ago.
942
01:15:06,740 --> 01:15:09,111
Maybe I have
given up on us.
943
01:15:09,112 --> 01:15:11,414
Not him.
944
01:15:23,277 --> 01:15:25,886
He does not get off the horse.
since dawn.
945
01:15:25,887 --> 01:15:27,680
He does not spare himself.
946
01:15:27,681 --> 01:15:29,963
We have to recognize.
947
01:15:36,235 --> 01:15:38,681
"Who authorized you to stop?"
- It was me.
948
01:15:38,682 --> 01:15:40,941
It's dark, and you?
had not come back
949
01:15:40,942 --> 01:15:41,901
It's fine.
950
01:15:41,902 --> 01:15:45,570
Finish the meal,
and I want the cattle walking.
951
01:15:45,571 --> 01:15:48,483
You want to drive the
cattle tonight?
952
01:15:48,484 --> 01:15:50,141
You do not know how to ...
953
01:15:50,142 --> 01:15:53,175
I know how long we've been
and how much is missing.
954
01:15:53,176 --> 01:15:56,530
We will not be able to
if we do not follow at night.
955
01:15:56,531 --> 01:15:59,172
You can not expect
people work without sleep.
956
01:15:59,173 --> 01:16:03,834
Who wants to keep the job
be ready in 10min.
957
01:16:09,266 --> 01:16:12,226
I want to talk to you.
958
01:16:12,227 --> 01:16:15,327
If you have something to say, say so.
959
01:16:15,328 --> 01:16:18,814
Night travels, here,
always say the same:
960
01:16:18,815 --> 01:16:20,868
burst of cattle.
961
01:16:20,869 --> 01:16:22,176
I have to take the risk.
962
01:16:22,177 --> 01:16:25,672
I know you fight against time,
but not the place to accelerate.
963
01:16:25,673 --> 01:16:29,189
If you go out at night,
can lose half the livestock.
964
01:16:29,190 --> 01:16:30,975
And one or two more men.
965
01:16:30,976 --> 01:16:33,211
If you're scared,
stay here.
966
01:16:33,212 --> 01:16:38,756
Sometimes,
It's wise to be afraid.
967
01:16:38,757 --> 01:16:41,297
You're making a mistake.
968
01:16:41,298 --> 01:16:42,829
You're on my way.
969
01:16:42,830 --> 01:16:45,340
If it's half the man
who thinks that ,
970
01:16:45,341 --> 01:16:48,527
will admit that it is wrong
before the damage is done.
971
01:16:48,528 --> 01:16:52,133
- My order is on.
"You're going to lose the cattle, the lands ..."
972
01:16:52,134 --> 01:16:54,778
and kill some men
before giving up, no?
973
01:16:54,779 --> 01:16:59,954
I started the journey without you.
and I will finish like this.
974
01:16:59,955 --> 01:17:03,761
What are you waiting for?
Eat and get ready.
975
01:17:05,233 --> 01:17:07,990
They do not like to obey.
to a drunken boss.
976
01:17:07,991 --> 01:17:09,980
No,
977
01:17:09,981 --> 01:17:12,597
but the pleasure of
act the way he does.
978
01:17:12,598 --> 01:17:15,634
He's fired.
979
01:17:15,635 --> 01:17:17,279
You can fire us all.
980
01:17:17,280 --> 01:17:20,334
You do not need the help.
of ordinary people.
981
01:17:20,335 --> 01:17:22,924
You want me to leave.
That's why you came.
982
01:17:22,925 --> 01:17:26,038
I came to prevent you from doing
Such bullshit.
983
01:17:26,039 --> 01:17:28,713
I do not need a failure
telling me what to do.
984
01:17:28,714 --> 01:17:31,964
I make my decisions.
The cattle and the lands are mine.
985
01:17:31,965 --> 01:17:34,352
Yes, because your old man
I wanted to play God
986
01:17:34,353 --> 01:17:35,830
and punish me for the tittle.
987
01:17:35,831 --> 01:17:38,705
- It has nothing to do with you.
- No?
988
01:17:38,706 --> 01:17:40,927
I'm his son.
and step over ...
989
01:17:40,928 --> 01:17:43,335
who to try to steal
what he left me.
990
01:17:43,336 --> 01:17:45,980
You're not a son.
of Keenan.
991
01:17:45,981 --> 01:17:48,376
You are my son.
992
01:17:48,377 --> 01:17:50,654
I'm your father.
993
01:17:50,655 --> 01:17:54,935
Any strength that
has come from me.
994
01:17:56,448 --> 01:17:58,606
You!
995
01:18:57,607 --> 01:18:59,836
Cattle overflow!
996
01:20:12,946 --> 01:20:15,986
Wait.
I think it's broken.
997
01:20:20,825 --> 01:20:22,869
Mullard!
998
01:20:22,870 --> 01:20:25,263
If I shoot, I'll kill you.
999
01:21:07,824 --> 01:21:11,630
I thought you wanted
kill me.
1000
01:21:11,631 --> 01:21:13,706
I wanted.
1001
01:21:13,707 --> 01:21:17,755
For a while.
1002
01:21:17,756 --> 01:21:19,631
Let me see the arm.
1003
01:21:19,632 --> 01:21:21,305
Right.
1004
01:22:09,423 --> 01:22:11,049
That should convince you ...
1005
01:22:11,050 --> 01:22:15,386
what you do not need to follow
Keenan or anyone.
1006
01:22:15,387 --> 01:22:19,395
You designed
a great shadow.
1007
01:22:19,396 --> 01:22:20,887
I'll do well,
1008
01:22:20,888 --> 01:22:23,732
since you and Janet
supervise me.
1009
01:22:27,733 --> 01:22:32,733
Subtitles: Kilo
71311
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.