All language subtitles for Carter - 02x08 - Harley Gets to Be Best Man.CROOKS.English.HI.C.uated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,702 --> 00:00:02,436 Dave. Dave, what are you doing? 2 00:00:02,469 --> 00:00:04,890 You look like a conductor from the Lumberjack Philharmonic 3 00:00:04,915 --> 00:00:05,945 or what I would imagine 4 00:00:05,970 --> 00:00:07,757 Martin Short would look like if his leg fell asleep. 5 00:00:07,789 --> 00:00:10,004 Look, Ciccone was the one who stalked us 6 00:00:10,029 --> 00:00:11,477 down at the curling rink last night. 7 00:00:11,584 --> 00:00:13,942 He set up a meet at the diner to compare notes on Boyle, 8 00:00:13,967 --> 00:00:15,170 and then he doesn't show? 9 00:00:15,209 --> 00:00:17,334 I mean, did he change his mind? 10 00:00:17,359 --> 00:00:18,560 Was he gas-lighting us? 11 00:00:18,585 --> 00:00:20,519 I don't know how to answer that. 12 00:00:20,554 --> 00:00:22,221 But hey, man. Hey, hey, hey. 13 00:00:22,255 --> 00:00:23,724 What we got here is conflict, 14 00:00:23,749 --> 00:00:25,024 and where there's conflict, there's drama. 15 00:00:25,058 --> 00:00:26,971 And where there's drama, there's an episode! 16 00:00:27,175 --> 00:00:29,337 So, what's our next move? Is it time to spill it? 17 00:00:29,362 --> 00:00:31,096 Are we keying Sam in to what we know? 18 00:00:31,121 --> 00:00:33,557 No, no, no. Absolutely not. We keep her out of the loop. 19 00:00:33,582 --> 00:00:35,941 She and Boyle have some sort of... connection. 20 00:00:35,966 --> 00:00:37,049 I don't even know what to call it. 21 00:00:37,074 --> 00:00:38,804 Yeah. Me, neither. But it's something, right? 22 00:00:38,872 --> 00:00:40,306 Get all our ducks in a row, 23 00:00:40,331 --> 00:00:42,733 no waddle, before we make any serious accusations. 24 00:00:42,809 --> 00:00:44,448 Okay. Then what are we doing here? 25 00:00:44,473 --> 00:00:47,392 We are going to sneak into Boyle's office. 26 00:00:47,417 --> 00:00:48,614 - What? - Yeah. We're going to have 27 00:00:48,648 --> 00:00:50,116 a little snoop around. 28 00:00:50,150 --> 00:00:53,620 That still sounds bad. What are we looking for? 29 00:00:53,645 --> 00:00:55,721 Ciccone said to look for a smoking gun. 30 00:00:55,746 --> 00:00:58,425 Everyone, including Boyle, leaves a trail. 31 00:00:58,667 --> 00:01:00,433 Let's go have a snoop around. 32 00:01:01,700 --> 00:01:02,808 Oh, God. 33 00:01:06,266 --> 00:01:07,959 Okay. Ah! Ooh! 34 00:01:08,365 --> 00:01:09,835 - (LAUGHING) - Sam! 35 00:01:09,903 --> 00:01:11,501 Trying that chair out for size? 36 00:01:11,535 --> 00:01:13,626 No. Boyle had a personal day out of town, 37 00:01:13,651 --> 00:01:15,024 so he left me in charge. 38 00:01:15,049 --> 00:01:17,181 What? Sam, that's huge! 39 00:01:17,206 --> 00:01:19,143 Look at this! Sam Shaw, 40 00:01:19,246 --> 00:01:21,689 - acting chief of police. - Thanks. 41 00:01:21,782 --> 00:01:23,249 HARLEY: So, if you're acting chief, 42 00:01:23,283 --> 00:01:26,289 does that make us assistant acting chiefs? 43 00:01:26,314 --> 00:01:27,492 It does not. 44 00:01:27,517 --> 00:01:28,841 Were you guys sneaking in here? 45 00:01:29,122 --> 00:01:32,152 N-no, no. We... we were coming in to surprise Boyle. 46 00:01:32,177 --> 00:01:34,175 - Yeah. - Oh. Surprise him? 47 00:01:34,200 --> 00:01:35,327 Yeah. We were going to apologize 48 00:01:35,362 --> 00:01:37,863 for missing his crab boil/fondue thing. 49 00:01:37,888 --> 00:01:39,124 There was no fondue. 50 00:01:39,149 --> 00:01:41,677 - No fondue? - Everybody was there but you two. 51 00:01:41,702 --> 00:01:43,217 And he was asking where you were, and I didn't have 52 00:01:43,242 --> 00:01:44,366 - anything to tell him. - Oh. 53 00:01:44,391 --> 00:01:46,248 SAM: I'm sure you have some entertaining excuse 54 00:01:46,273 --> 00:01:47,920 involving ping-pong paddles 55 00:01:47,945 --> 00:01:49,990 and some form of snack food. 56 00:01:50,015 --> 00:01:52,989 Actually, Dave had a Something About Mary zipper thing 57 00:01:53,014 --> 00:01:54,113 - that happened to him. - Yeah. It was like... 58 00:01:54,147 --> 00:01:57,108 Not interested. As you can see, I am pretty busy. 59 00:02:01,608 --> 00:02:02,621 Um... 60 00:02:02,656 --> 00:02:04,623 - We got to... Yeah. - Bye. 61 00:02:04,658 --> 00:02:07,375 HARLEY: Hey... looking good on the Iron Throne. 62 00:02:07,600 --> 00:02:09,157 - I know. - (LAUGHING) 63 00:02:09,748 --> 00:02:13,045 ♪♪ 64 00:02:15,502 --> 00:02:17,679 MAN: Hey. I just took a drunk and disorderly call. 65 00:02:17,819 --> 00:02:19,338 I thought you might want to come for this one. 66 00:02:19,372 --> 00:02:21,006 You can't handle a D and D by yourself? 67 00:02:21,041 --> 00:02:23,218 Well, the perp is asking for you by name. 68 00:02:23,343 --> 00:02:25,701 And he's singing "September" by Earth Wind and Fire. 69 00:02:25,755 --> 00:02:27,123 That's my favourite song. 70 00:02:27,958 --> 00:02:28,982 Let's go. 71 00:02:31,365 --> 00:02:33,872 ♪♪ 72 00:02:40,660 --> 00:02:43,299 (WHISPERING) I knew she'd fall for the old Earth Wind and Fire hook. 73 00:02:43,370 --> 00:02:45,998 (WHISPERING) Hey, you do know that making a false police report 74 00:02:46,032 --> 00:02:48,701 - is 100 percent illegal, right? - No. I didn't make the call. 75 00:02:48,735 --> 00:02:50,459 I got Barn Phillips to make the call, 76 00:02:50,506 --> 00:02:52,944 and he will be 100 percent drunk and disorderly 77 00:02:53,100 --> 00:02:56,580 when they show up. I gave him purpose and $500 bucks. 78 00:02:56,776 --> 00:02:58,463 Let's go look for some dirt. 79 00:03:01,948 --> 00:03:03,057 Uh... 80 00:03:04,075 --> 00:03:05,742 what police chief do you know 81 00:03:05,776 --> 00:03:08,227 who has a copy of Sense and Sensibility? 82 00:03:08,252 --> 00:03:09,255 A boring one. 83 00:03:09,289 --> 00:03:10,870 DAVE: Holy crap. This isn't just a book. 84 00:03:10,895 --> 00:03:12,668 This is a first edition copy! 85 00:03:12,854 --> 00:03:14,682 This thing is worth thousands of dollars! 86 00:03:14,707 --> 00:03:17,463 I mean, all of these are... Oh, God. Oh. Oh. 87 00:03:17,530 --> 00:03:18,864 Oh, my God. 88 00:03:18,899 --> 00:03:20,151 HARLEY: Ciccone was right. 89 00:03:20,176 --> 00:03:22,580 Boyle is swimming in ill-gotten gains. 90 00:03:23,570 --> 00:03:25,437 Hey, Dave, do you remember when I told you 91 00:03:25,472 --> 00:03:26,815 I went to Mel Gibson's house 92 00:03:26,840 --> 00:03:29,353 and he showed me his collection of couches? 93 00:03:29,409 --> 00:03:30,765 Okay. Honestly, I have never heard 94 00:03:30,790 --> 00:03:32,148 the words "Mel Gibson" and "couches" 95 00:03:32,173 --> 00:03:33,415 used in the same sentence before. 96 00:03:33,440 --> 00:03:35,423 I told you this story. Mel Gibson gave me a tour 97 00:03:35,491 --> 00:03:38,239 of all these couches that he collects. They're amazing. 98 00:03:38,385 --> 00:03:39,752 Now, he's labelled all the couches. 99 00:03:39,786 --> 00:03:41,553 Some are labelled "S" for "sit," 100 00:03:41,588 --> 00:03:44,105 and others are labelled "NS" for "no sit." 101 00:03:44,130 --> 00:03:45,823 Most of Mel's couches are NS. 102 00:03:45,848 --> 00:03:47,643 Okay. I feel like you're yanking my chain here. 103 00:03:47,668 --> 00:03:50,410 He showed me a Domonkos couch. 104 00:03:50,435 --> 00:03:54,099 It was beautiful, the most beautiful couch I've ever seen. 105 00:03:56,269 --> 00:03:58,070 This is a Domonkos couch. 106 00:03:58,095 --> 00:04:00,175 I'm telling you, Mel made me smell it. 107 00:04:00,209 --> 00:04:01,674 (SNIFFING) Smell this couch. 108 00:04:01,741 --> 00:04:03,175 - That's a Domonkos. - (SNIFFING) 109 00:04:03,200 --> 00:04:05,132 Okay. That means there's going to be 110 00:04:05,157 --> 00:04:07,989 some sort of compartment or something under here. 111 00:04:08,014 --> 00:04:09,975 Hey. No. I got it. I found it. 112 00:04:10,207 --> 00:04:12,192 - Just a little more. - Oh, it smells... 113 00:04:12,217 --> 00:04:13,452 - Wait. No. - It smells good. 114 00:04:13,517 --> 00:04:15,367 - Oh, Dave, I got something. - What? You got something? 115 00:04:15,453 --> 00:04:17,452 - I got something. - Okay. 116 00:04:17,590 --> 00:04:19,925 Dave, Dave, Dave. 117 00:04:19,960 --> 00:04:21,126 Oh. 118 00:04:23,430 --> 00:04:24,431 HARLEY: Password. 119 00:04:24,698 --> 00:04:27,369 What password would Boyle use? 120 00:04:27,594 --> 00:04:28,786 - I got it. - Okay. 121 00:04:28,811 --> 00:04:30,608 P-O-S-E-R. 122 00:04:30,633 --> 00:04:32,045 - No. - (BEEPING) 123 00:04:32,358 --> 00:04:33,903 Was it worth the joke? Because now, we have 124 00:04:33,928 --> 00:04:35,622 two more chances before we're locked out. 125 00:04:35,647 --> 00:04:37,071 Alright. We got to think like Boyle. 126 00:04:37,096 --> 00:04:40,768 What's... what's on Boyle's mind 24/7? 127 00:04:44,250 --> 00:04:46,117 H-A-R-L-E-Y. 128 00:04:46,686 --> 00:04:47,886 (BOTH CHUCKLING) 129 00:04:47,911 --> 00:04:49,674 The man is obsessed with me. 130 00:04:49,742 --> 00:04:52,355 And his motorcycle, you narcissist. 131 00:04:52,426 --> 00:04:53,449 Oh, yeah. 132 00:04:53,560 --> 00:04:54,605 What the hell? 133 00:04:54,630 --> 00:04:56,879 Broadway Global Inc., Panama. 134 00:04:57,397 --> 00:04:59,543 Gillingham Consolidated, the Seychelles. 135 00:04:59,568 --> 00:05:01,428 - What are these? - Off-shore accounts, 136 00:05:01,658 --> 00:05:04,303 like those used by drug traffickers 137 00:05:04,337 --> 00:05:06,746 to launder or hide drug money. 138 00:05:06,771 --> 00:05:09,412 Oh, there's over $3 million in this one alone. 139 00:05:09,676 --> 00:05:11,043 And what's with all these addresses? 140 00:05:11,077 --> 00:05:12,878 - I'm going to take it. - No, you can't take it! 141 00:05:12,912 --> 00:05:15,734 He'll know it's gone. Look, I got it. I got this. I got this. 142 00:05:16,649 --> 00:05:18,650 We are not taking any cases this week. 143 00:05:18,685 --> 00:05:21,414 I don't care what kind of trouble blows into town. 144 00:05:22,922 --> 00:05:24,923 WOMAN: Someone call the police! 145 00:05:24,948 --> 00:05:26,515 We've been robbed! 146 00:05:26,593 --> 00:05:27,876 MAN: Go! 147 00:05:32,032 --> 00:05:35,141 ♪♪ 148 00:05:36,642 --> 00:05:40,642 Synced and corrected by Pisuly www.addic7ed.com 149 00:05:43,043 --> 00:05:46,452 ♪♪ 150 00:05:55,906 --> 00:05:57,500 (FUNKY MUSIC PLAYING) 151 00:05:57,758 --> 00:05:59,226 Ooh, yeah. 152 00:05:59,457 --> 00:06:00,851 What, something make sense with those addresses? 153 00:06:00,876 --> 00:06:03,321 No, it's that rock star detective theme music 154 00:06:03,346 --> 00:06:05,665 that's going to score this investigative vibe 155 00:06:05,690 --> 00:06:07,023 - that we got going on. - Cool. 156 00:06:07,048 --> 00:06:08,949 Okay. All of these are addresses 157 00:06:08,974 --> 00:06:11,307 that Boyle has paid property taxes on. 158 00:06:11,332 --> 00:06:12,933 He's got so much money, he's just buying up 159 00:06:12,958 --> 00:06:14,592 random properties in Bishop. 160 00:06:14,617 --> 00:06:17,641 The theory being, if you have stolen money that needs laundering, 161 00:06:17,693 --> 00:06:19,260 Bishop wouldn't be a bad place to do it. 162 00:06:19,285 --> 00:06:21,680 Oh, yeah. You're hearing the music, too. 163 00:06:21,972 --> 00:06:23,118 Tomorrow morning, we got to go 164 00:06:23,143 --> 00:06:24,710 back to Ciccone's motel room, 165 00:06:24,735 --> 00:06:26,291 try and find him. 166 00:06:27,579 --> 00:06:29,583 ♪♪ 167 00:06:32,338 --> 00:06:33,519 You looking at that girl? 168 00:06:33,544 --> 00:06:34,839 No. Not really. 169 00:06:36,735 --> 00:06:38,652 Yeah, you were. You were checking her out! 170 00:06:38,677 --> 00:06:40,459 - Go and talk to her! - What? No. 171 00:06:40,934 --> 00:06:42,139 No. She wouldn't be interested. 172 00:06:42,164 --> 00:06:43,896 Let's just stick to the case, alright? 173 00:06:43,921 --> 00:06:45,619 What's with that attitude? You're never going to meet anyone. 174 00:06:45,644 --> 00:06:48,423 Dave, I keep telling you, you got to make moves, okay? 175 00:06:48,448 --> 00:06:50,149 You got to pull some triggers. 176 00:06:50,174 --> 00:06:52,489 You got to act on your impulses. 177 00:06:52,514 --> 00:06:53,948 Act on impulses? 178 00:06:53,973 --> 00:06:55,864 Yeah! Look. You don't talk to her, 179 00:06:55,919 --> 00:06:57,052 you never see her again. 180 00:06:57,227 --> 00:06:58,627 But you go and talk to her, 181 00:06:58,652 --> 00:06:59,768 you don't know what'll happen. 182 00:06:59,793 --> 00:07:01,427 You've got to take a chance. 183 00:07:01,452 --> 00:07:02,986 Okay. You know what? Here. 184 00:07:03,354 --> 00:07:04,396 What're you doing? That's my beer. 185 00:07:04,421 --> 00:07:05,621 No. Uh-uh. Uh-huh. 186 00:07:05,646 --> 00:07:06,709 Oh, great. 187 00:07:07,272 --> 00:07:08,295 Okay. Yeah. 188 00:07:08,592 --> 00:07:09,925 (CLEARING HIS THROAT) 189 00:07:10,101 --> 00:07:13,082 This is the beer you were drinking 190 00:07:13,529 --> 00:07:15,663 the night your life changed forever. 191 00:07:15,945 --> 00:07:19,181 And I signed it, so it's worth a lot more money now. 192 00:07:19,206 --> 00:07:20,406 Wow. That's arrogant. 193 00:07:20,431 --> 00:07:23,767 Dave Leigh is officially open for business. 194 00:07:23,792 --> 00:07:25,659 Okay. Thank you, Harl. 195 00:07:25,684 --> 00:07:27,051 Uh, I appreciate it. 196 00:07:27,076 --> 00:07:29,077 But man, this just... it's not my style. 197 00:07:29,102 --> 00:07:32,237 I don't have have that thing that you have that... 198 00:07:32,281 --> 00:07:33,988 Oh, God. Oh, no, no, no, no. 199 00:07:34,056 --> 00:07:36,550 Tears for Fears and Cardi B. 200 00:07:36,638 --> 00:07:37,972 Says a lot about you. 201 00:07:38,156 --> 00:07:41,192 Oh? What does it say about me? 202 00:07:41,217 --> 00:07:45,182 That you're spontaneous, curious, fun. 203 00:07:45,207 --> 00:07:47,291 Hmm. Not bad. 204 00:07:47,978 --> 00:07:49,125 And you are...? 205 00:07:49,150 --> 00:07:50,601 Oh. I'm taken. 206 00:07:50,626 --> 00:07:52,945 (CHUCKLING) I didn't see a ring. You have a girlfriend? 207 00:07:52,970 --> 00:07:55,912 No, just a huge ego, so there's only room for the two of us. 208 00:07:56,100 --> 00:07:59,939 But you see that long glass of water at the bar... 209 00:08:00,182 --> 00:08:03,170 ...the one with the luscious beard, flannel shirt, 210 00:08:03,195 --> 00:08:05,717 little bit of chest hair tickling out of the top button? 211 00:08:06,098 --> 00:08:07,799 I see him. Cute. 212 00:08:07,856 --> 00:08:10,791 That there is my best bud, Dave, 213 00:08:10,816 --> 00:08:14,050 and he is the most primo catch in town. 214 00:08:14,190 --> 00:08:16,725 Also, loves Cardi B. 215 00:08:17,110 --> 00:08:18,138 Does he, now? 216 00:08:18,317 --> 00:08:21,864 HARLEY: Dave, this is Willow. 217 00:08:21,966 --> 00:08:23,366 Willow, this is Dave. 218 00:08:23,391 --> 00:08:24,591 - Well, hello, Dave. - Hi. 219 00:08:24,616 --> 00:08:26,450 Hello. Nice to meet you. 220 00:08:26,475 --> 00:08:28,560 Uh, Willow, don't keep him up too late. 221 00:08:28,585 --> 00:08:30,686 We have a very important meeting 222 00:08:30,711 --> 00:08:33,806 - in the morning. - He's a joker. He's funny. 223 00:08:34,194 --> 00:08:35,564 (WHISPERING) Open for business. 224 00:08:35,589 --> 00:08:37,992 Okay. You're hilarious. Thank you. 225 00:08:38,694 --> 00:08:40,781 - WILLOW: Stop! - DAVE: Yes! Yes. I'm telling you. 226 00:08:41,102 --> 00:08:42,813 So, that's when I decided, 227 00:08:42,838 --> 00:08:45,196 "I got to do one of those home DNA test jobbies." 228 00:08:45,221 --> 00:08:46,588 - Yes! I want to do that. - Yeah. 229 00:08:46,613 --> 00:08:47,959 But I haven't got the results back yet. 230 00:08:47,984 --> 00:08:49,084 - Oh. - Yeah. I think 231 00:08:49,109 --> 00:08:51,757 I am probably seven percent Dutch. 232 00:08:51,782 --> 00:08:53,101 - Seven, specifically? - Yes. 233 00:08:53,126 --> 00:08:55,273 - (LAUGHING) - Possibly royalty. 234 00:08:55,561 --> 00:08:56,992 Yeah. So, to prepare for that, 235 00:08:57,017 --> 00:08:59,365 I've been eating only traditional pannenkoeken. 236 00:08:59,491 --> 00:09:00,888 - Panne... - Dutch pancakes. 237 00:09:00,913 --> 00:09:02,607 - Okay. - And... and I've been thinking 238 00:09:02,632 --> 00:09:04,185 about changing my name to Dirck. 239 00:09:04,210 --> 00:09:06,177 - Stop it! - Yeah! Why not? I could be Dirck. 240 00:09:06,306 --> 00:09:07,867 Although I was going to do that, and then I looked it up. 241 00:09:07,892 --> 00:09:11,125 It turns out it means "small ditch by the side of road." 242 00:09:11,150 --> 00:09:12,584 - Oh, my God. - And that's really not me. 243 00:09:12,609 --> 00:09:13,914 I'm more of a big ditch kind of guy. 244 00:09:13,939 --> 00:09:15,139 - Yeah. No. Absolutely. - Yeah. 245 00:09:15,164 --> 00:09:16,855 - I can see that. - Yeah. Yeah. 246 00:09:17,712 --> 00:09:19,847 Your friend was right. You are great. 247 00:09:20,289 --> 00:09:22,157 You're just, like, a big, fun, 248 00:09:22,182 --> 00:09:23,847 cuddly, teddy bear softy man. 249 00:09:23,879 --> 00:09:25,913 Not true. No, I think you pegged me all wrong. 250 00:09:25,938 --> 00:09:27,256 - I'm... I'm a bad boy. - Mm-hmm? 251 00:09:27,281 --> 00:09:29,678 Yeah. I'm dangerous. I'm the kind of guy who pulls triggers. 252 00:09:29,938 --> 00:09:32,498 Perfect. Been looking to find a man like you for a long time. 253 00:09:32,523 --> 00:09:33,970 You mean a Dutch prince named Dirck. 254 00:09:33,995 --> 00:09:36,196 - Exactly! - Who's got the big ditch. 255 00:09:36,221 --> 00:09:38,222 (LAUGHING) 256 00:09:41,664 --> 00:09:43,465 You got to tell me what you had to barter 257 00:09:43,490 --> 00:09:45,024 with Florida Project back there 258 00:09:45,049 --> 00:09:46,707 to get him to give you the key to Ciccone's room. 259 00:09:46,732 --> 00:09:48,733 Was it a uncomfortable selfie? 260 00:09:48,875 --> 00:09:51,562 Or, uh... Oh, voicemail for his sick aunt? 261 00:09:51,587 --> 00:09:52,616 - No. - What was it? 262 00:09:52,641 --> 00:09:53,663 I just took it. 263 00:09:53,688 --> 00:09:56,025 What? Wait. You just took it? 264 00:09:56,050 --> 00:09:57,103 Yeah. I snatched it. 265 00:09:57,128 --> 00:09:58,447 I figure we got about six minutes 266 00:09:58,472 --> 00:10:00,272 to get in there, get what we need to get. 267 00:10:00,297 --> 00:10:01,728 And then we'll have to climb out the window 268 00:10:01,753 --> 00:10:03,520 and jump into the motel pool or something. 269 00:10:03,708 --> 00:10:05,891 Dude! Dude, I just met someone! 270 00:10:06,271 --> 00:10:07,602 I just got her number, okay? 271 00:10:07,627 --> 00:10:09,028 Things are looking up for me and Willow. 272 00:10:09,053 --> 00:10:10,367 I've got something to live for. 273 00:10:10,392 --> 00:10:13,072 I don't exactly feel like playing Riggs in Lethal Weapon 274 00:10:13,097 --> 00:10:15,265 - this morning. - Yeah. Well, I don't want to be 275 00:10:15,290 --> 00:10:17,737 Damon Wayans in the TV version, so we're on the same page. 276 00:10:17,762 --> 00:10:19,763 We need to go in there, look for clues 277 00:10:19,788 --> 00:10:22,190 as to why Ciccone did not meet us. Are you ready? 278 00:10:22,215 --> 00:10:23,380 Yeah. 279 00:10:25,560 --> 00:10:28,234 Whoa. Looks like Ciccone was in a rush to get out of here. 280 00:10:28,259 --> 00:10:30,624 - Or it was unplanned. - Like, he was taken? 281 00:10:31,120 --> 00:10:32,148 Check it out. 282 00:10:33,086 --> 00:10:34,178 A watch. 283 00:10:35,397 --> 00:10:37,365 Oh, there's an inscription on the back. 284 00:10:37,648 --> 00:10:39,149 - What's it say? - I don't know. 285 00:10:39,174 --> 00:10:40,428 I don't read Klingon. 286 00:10:41,042 --> 00:10:42,313 That's Ukrainian. 287 00:10:43,383 --> 00:10:45,485 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. You're taking his watch? 288 00:10:45,510 --> 00:10:48,379 I'm borrowing it for analysis later. 289 00:10:48,889 --> 00:10:50,371 Oh, he's got a message. 290 00:10:53,338 --> 00:10:55,101 MAN: Mr. Ciccone, it's Fatty. 291 00:10:55,596 --> 00:10:57,797 There's a package for you arriving in the morning. 292 00:10:57,902 --> 00:10:59,515 It'll be at the front desk. 293 00:11:00,691 --> 00:11:02,626 - Who is Fatty? - What's in the package? 294 00:11:02,832 --> 00:11:04,289 Alright. You know what? Let's just go 295 00:11:04,314 --> 00:11:06,148 try and pick up on Ciccone's trail. 296 00:11:06,173 --> 00:11:07,440 Why aren't you following me? 297 00:11:07,465 --> 00:11:10,367 Um, I... I have a date later with Willow. 298 00:11:10,454 --> 00:11:12,977 I know, I know. This is way more important, but... 299 00:11:13,037 --> 00:11:14,689 No! That is more important! 300 00:11:14,714 --> 00:11:17,642 Dave, my mind is blown! 301 00:11:17,824 --> 00:11:19,041 I love this! 302 00:11:19,195 --> 00:11:20,428 - You do? - Yeah! 303 00:11:20,453 --> 00:11:22,020 - Are you sure? - A hundred percent. 304 00:11:22,045 --> 00:11:24,196 (LAUGHING) Okay. Alright. 305 00:11:24,665 --> 00:11:25,966 Oh, she's perfect. 306 00:11:25,991 --> 00:11:27,225 You were so right, man. 307 00:11:27,478 --> 00:11:28,602 I said, "Heck." 308 00:11:28,627 --> 00:11:29,827 And I let go, 309 00:11:29,852 --> 00:11:31,486 and I was open to the possibilities. 310 00:11:31,511 --> 00:11:36,224 And now, I feel like I am floating on air, man! I mean... 311 00:11:36,396 --> 00:11:38,232 Yes! That's what I'm talking about, 312 00:11:38,257 --> 00:11:39,857 being open to the universe, 313 00:11:39,882 --> 00:11:43,251 feeling that wind under those Dave Leigh wings. 314 00:11:43,291 --> 00:11:45,113 It just feels really fast, so I should just... 315 00:11:45,138 --> 00:11:46,144 - Stop. - What? 316 00:11:46,169 --> 00:11:48,175 That's negative Dave, okay? Get negative Dave out of there. 317 00:11:48,200 --> 00:11:50,734 You left negative Dave back at the bar, okay? 318 00:11:50,759 --> 00:11:51,960 Uh, okay. Yeah. He's gone. 319 00:11:52,107 --> 00:11:54,164 I'm going to get this watch analyzed. 320 00:11:54,206 --> 00:11:55,673 But good luck tonight. 321 00:11:55,707 --> 00:11:58,285 Yes! Ride that wind, baby. 322 00:11:58,372 --> 00:11:59,773 - Okay. - (IMITATING WIND SOUNDS) 323 00:11:59,798 --> 00:12:01,106 - Do it with me. - Do what? 324 00:12:01,131 --> 00:12:04,809 - The wings. (IMITATING WIND) - I'm open. Yeah. Feeling it. 325 00:12:05,017 --> 00:12:06,551 It's weird. What you're doing is offensive. 326 00:12:06,576 --> 00:12:08,574 - What are you talking about? - It's offensive. Stop. 327 00:12:08,836 --> 00:12:10,214 - Can I see that? - This is fun. 328 00:12:10,239 --> 00:12:12,625 Hey, um... (CLEARING THROAT) 329 00:12:12,734 --> 00:12:13,883 ...I don't want to rush us, 330 00:12:13,908 --> 00:12:16,243 but I made an early reservation 331 00:12:16,528 --> 00:12:19,540 at a romantic restaurant that does six courses. 332 00:12:19,565 --> 00:12:21,399 So, you know, we should... 333 00:12:21,424 --> 00:12:24,588 Oh. Yes. I hear you. Just let me look at a couple things. 334 00:12:24,613 --> 00:12:26,111 Yeah, yeah, yeah! Do... do your thing. 335 00:12:26,136 --> 00:12:28,409 There's just, you know, sparkly and... 336 00:12:28,790 --> 00:12:29,886 (GASPING) 337 00:12:30,951 --> 00:12:33,352 Oh. (GASPING, SQUEALING) 338 00:12:33,613 --> 00:12:35,981 Davey, look! Isn't that gorgeous? 339 00:12:36,063 --> 00:12:39,749 I... I actually think this might be, like, my perfect ring. 340 00:12:39,774 --> 00:12:41,640 - (CHUCKLING) - Oh, wow. 341 00:12:42,316 --> 00:12:43,784 I feel like a princess. 342 00:12:43,809 --> 00:12:44,865 (BOTH CHUCKLING) 343 00:12:44,890 --> 00:12:47,825 - Do you love it? - I absolutely love it. 344 00:12:47,860 --> 00:12:49,294 Yeah. It is big. 345 00:12:49,319 --> 00:12:51,338 That's a big one. (CHUCKLING) It's funny. 346 00:12:51,363 --> 00:12:53,598 My... my mother always thought 347 00:12:53,630 --> 00:12:56,207 I would end up proposing with my grandmother's ring. 348 00:12:56,235 --> 00:12:57,505 - Oh. - It's smaller, 349 00:12:57,530 --> 00:13:00,759 but, um, it's vintage, so it's got a kind of cool thing. 350 00:13:00,939 --> 00:13:03,241 Wait. Are we even having this convo right now? 351 00:13:03,275 --> 00:13:05,023 - (LAUGHING) For fun. - Right. 352 00:13:05,048 --> 00:13:06,344 - For real for fun. - For real for fun. 353 00:13:06,378 --> 00:13:07,912 A guy who likes to pull triggers, right? 354 00:13:07,946 --> 00:13:09,447 Oh! No, no, no. Yeah, yeah, yeah. 355 00:13:09,514 --> 00:13:12,049 I am still trigger-pullin' Dave. 356 00:13:12,084 --> 00:13:14,286 - (LAUGHING) Bam, bam, bam. - (LAUGHING) 357 00:13:15,287 --> 00:13:19,673 But, um, if we are talking just for talking, 358 00:13:19,798 --> 00:13:23,801 I don't know if the bauble is in the budget. 359 00:13:27,703 --> 00:13:28,728 Yeah. Yeah. 360 00:13:29,234 --> 00:13:31,274 That's... that's okay. (CHUCKLING) 361 00:13:31,770 --> 00:13:33,191 - I understand. - You do? 362 00:13:33,216 --> 00:13:35,129 - Mm-hmm. - Okay. Cool. 363 00:13:35,683 --> 00:13:37,909 I mean, maybe we can come back another day, 364 00:13:37,943 --> 00:13:39,410 when I've saved up a little bit. 365 00:13:39,444 --> 00:13:41,204 You know what? I've got it. 366 00:13:41,994 --> 00:13:43,161 - Yeah? - Yeah. 367 00:13:43,282 --> 00:13:45,547 - She's got this. Wow. - We'll take it. 368 00:13:45,859 --> 00:13:47,794 - In fact, we'll take all of them. - Oh! 369 00:13:47,953 --> 00:13:49,453 - (GRUNTING) - Oh! 370 00:13:52,895 --> 00:13:55,975 They seemed so sweet and very much in love. 371 00:13:56,465 --> 00:13:58,232 Then out of nowhere, the girl went nuts 372 00:13:58,266 --> 00:14:00,229 and hit me with her gun. 373 00:14:00,541 --> 00:14:02,976 Can you describe the assailants physically? 374 00:14:03,105 --> 00:14:04,438 Uh, that won't be necessary. 375 00:14:04,473 --> 00:14:06,073 We pulled all the security footage. 376 00:14:06,208 --> 00:14:08,293 - Okay. Thanks, Rafalski. - Yeah. 377 00:14:12,047 --> 00:14:13,734 SAM: Wait. Are... Is that... 378 00:14:14,716 --> 00:14:16,250 - It's Dave. - No. 379 00:14:16,284 --> 00:14:17,485 I'm so sorry, Sam. I... 380 00:14:17,552 --> 00:14:18,986 I may have had something to do with this. 381 00:14:19,054 --> 00:14:21,722 - You what? - I... I introduced him to a girl. 382 00:14:21,757 --> 00:14:23,265 They hit it off. 383 00:14:23,290 --> 00:14:25,100 - You made him do this? - I didn't make him do anything. 384 00:14:25,125 --> 00:14:26,468 He was acting like a loser, 385 00:14:26,495 --> 00:14:27,848 and I told him to take a chance. 386 00:14:27,873 --> 00:14:29,293 Well, your chance has him 387 00:14:29,318 --> 00:14:31,948 looking like the prime suspect in an armed robbery! 388 00:14:31,973 --> 00:14:34,235 I know. I told him he should be pulling triggers in his life. 389 00:14:34,269 --> 00:14:36,270 I didn't literally think he would pull triggers. 390 00:14:36,304 --> 00:14:38,339 Okay. Despite the fact that Dave is on this tape, 391 00:14:38,364 --> 00:14:40,824 there is zero chance 392 00:14:40,849 --> 00:14:42,769 that he was a willing participant in a robbery. 393 00:14:42,794 --> 00:14:45,747 So it must mean he's in over his head or... or... or involved 394 00:14:45,772 --> 00:14:48,038 in something that is out of his control and potentially dangerous. 395 00:14:48,063 --> 00:14:49,427 (PHONE RINGING) He's not picking up. 396 00:14:49,452 --> 00:14:50,651 (PHONE RINGING) 397 00:14:50,685 --> 00:14:52,062 - It's Boyle. - Oh, no, no, no. 398 00:14:52,087 --> 00:14:53,654 Hey, hey, hey. Do not tell him 399 00:14:53,688 --> 00:14:55,689 about Dave! We need to stay ahead of this thing! 400 00:14:55,882 --> 00:14:57,499 Let me handle this. 401 00:14:58,214 --> 00:14:59,858 - Hey, Chief. - Hey, Shaw. 402 00:15:00,462 --> 00:15:01,962 - Just checking in with you. - Uh, all good. 403 00:15:01,997 --> 00:15:03,621 There was a theft at Roger's Jewellers, 404 00:15:03,646 --> 00:15:04,731 but they have security footage, 405 00:15:04,756 --> 00:15:06,458 so we're just following up on a couple of leads. 406 00:15:06,768 --> 00:15:07,955 Okay. Keep me posted. 407 00:15:08,160 --> 00:15:11,414 Um... one of the people on that camera 408 00:15:11,439 --> 00:15:12,640 - was Dave. - What? 409 00:15:12,674 --> 00:15:15,230 - Yeah, but he is not involved. - Oh! Are you kidding me? 410 00:15:15,265 --> 00:15:16,512 - Uh, but we may have a - Oh, you're a snitch! 411 00:15:16,537 --> 00:15:17,902 - situation on our hands. - You're a snitch! 412 00:15:17,946 --> 00:15:19,446 - I just... - Snitches get stitches. 413 00:15:19,481 --> 00:15:21,314 We have it covered. I just wanted to let you know. 414 00:15:21,454 --> 00:15:23,236 Well, I trust you. Do what you have to. 415 00:15:23,537 --> 00:15:25,314 Thank you, Chief. Will do. 416 00:15:26,021 --> 00:15:27,118 (HORSE NEIGHING) 417 00:15:28,356 --> 00:15:29,782 (TRYING TO SPEAK) 418 00:15:30,082 --> 00:15:31,200 Ah! 419 00:15:31,569 --> 00:15:33,294 You're not going to get away with this, Boyle! 420 00:15:33,319 --> 00:15:35,284 Yeah, well, from where I'm standing, Ciccone, 421 00:15:35,309 --> 00:15:37,346 - it looks like I am. - (GRUNTING) 422 00:15:39,968 --> 00:15:41,525 Help! 423 00:15:42,337 --> 00:15:44,809 Why would you tell him about Dave? Dave has a record! 424 00:15:44,834 --> 00:15:47,262 Because he's my boss, and he's on our side. 425 00:15:47,287 --> 00:15:48,375 Is he, though? 426 00:15:48,410 --> 00:15:49,810 Where was he calling from? Hmm? 427 00:15:49,845 --> 00:15:52,179 What? I have no idea! Who cares? 428 00:15:52,222 --> 00:15:53,822 Dave is what matters here! 429 00:15:53,849 --> 00:15:56,317 You're right. We have to find Dave. 430 00:15:56,351 --> 00:15:57,551 We have no idea where he is 431 00:15:57,586 --> 00:15:59,091 or what condition he's in. 432 00:16:03,058 --> 00:16:05,420 WILLOW: Davey, you know what would be fun? 433 00:16:05,594 --> 00:16:07,494 We could get some of those vegan wings 434 00:16:07,529 --> 00:16:09,864 from Bucket Hut and eat them in bed. 435 00:16:09,898 --> 00:16:11,565 And I'll dip them and feed them to you 436 00:16:11,600 --> 00:16:14,132 while we watch, like, a bad movie on TV. 437 00:16:14,455 --> 00:16:17,024 Do you like action comedies as much as I do? 438 00:16:17,105 --> 00:16:21,041 Willow, let me out of these cuffs. Let's talk. 439 00:16:21,076 --> 00:16:24,912 I told you that there were things you didn't know about me, 440 00:16:24,946 --> 00:16:26,614 and then you told me 441 00:16:26,681 --> 00:16:28,996 that you couldn't wait to learn every single one! 442 00:16:29,117 --> 00:16:31,218 And were you just telling me what I wanted to hear? 443 00:16:31,253 --> 00:16:34,241 Listen, whatever you're involved in, 444 00:16:34,422 --> 00:16:37,607 you don't have to do this. I can help you. 445 00:16:37,632 --> 00:16:39,260 No! You wouldn't understand. 446 00:16:39,527 --> 00:16:41,213 Of course I would understand. 447 00:16:41,563 --> 00:16:43,558 Hey, we can just return the jewelry. 448 00:16:43,765 --> 00:16:45,175 Boom. Start over. 449 00:16:45,567 --> 00:16:47,902 Look. My best friend, Harley Carter, you met him last night. 450 00:16:47,936 --> 00:16:49,358 He's a great detective. 451 00:16:49,481 --> 00:16:53,358 And my other best friend is the chief of police... right now. 452 00:16:54,442 --> 00:16:56,119 They can help us get out of this. 453 00:16:56,878 --> 00:16:58,651 I don't have friends like that. 454 00:16:59,114 --> 00:17:00,346 DAVE: Yeah. Well, I do. 455 00:17:00,806 --> 00:17:02,249 And I can be that friend for you. 456 00:17:02,284 --> 00:17:03,532 It's not too late. 457 00:17:05,077 --> 00:17:06,243 It's not? 458 00:17:06,578 --> 00:17:07,681 It's not. 459 00:17:08,056 --> 00:17:09,891 And you would really do that for me, Dave? 460 00:17:10,023 --> 00:17:11,172 You know I would. 461 00:17:13,762 --> 00:17:15,963 Okay, well, now, my mascara is all messed up, 462 00:17:15,997 --> 00:17:18,085 so I'm going to go to the bathroom and clean it up. 463 00:17:18,159 --> 00:17:19,359 And then we can go! 464 00:17:19,384 --> 00:17:21,070 Hey, what about these cuffs? 465 00:17:22,237 --> 00:17:23,699 - That's her, right? - HARLEY: Yup. 466 00:17:24,059 --> 00:17:26,160 - And this one? - HARLEY: Oh. 467 00:17:26,185 --> 00:17:29,883 And this one, this one... and this one. 468 00:17:29,945 --> 00:17:31,345 Girl has got a lot of different looks. 469 00:17:31,413 --> 00:17:34,227 Yeah. I think the database technically calls them "aliases." 470 00:17:34,360 --> 00:17:36,928 She has a list of petty crimes as long as my arm. 471 00:17:37,018 --> 00:17:39,916 Was a troubled kid, part of the system, not stable. 472 00:17:40,588 --> 00:17:44,024 Willow, I just need my cell so I can call Harley 473 00:17:44,049 --> 00:17:45,364 to let him know we're on our way back. 474 00:17:45,389 --> 00:17:46,613 - (DOOR OPENING) - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 475 00:17:46,638 --> 00:17:47,692 Hey. Hey. 476 00:17:50,067 --> 00:17:51,703 ♪♪ 477 00:17:56,638 --> 00:17:57,934 Sorry, Dave. 478 00:17:58,095 --> 00:18:00,263 SAM: Meet Vincent Nardo, 479 00:18:00,560 --> 00:18:03,402 a dangerous guy. I mean, not just unstable 480 00:18:03,427 --> 00:18:05,239 but a cunning psychopath. 481 00:18:06,181 --> 00:18:08,107 Dave is in more trouble than we thought. 482 00:18:09,727 --> 00:18:11,440 VINCE: Hello, friend. 483 00:18:11,886 --> 00:18:15,691 ♪♪ 484 00:18:21,147 --> 00:18:22,693 You remember the rules, Dave? 485 00:18:23,465 --> 00:18:26,060 Yeah. If I talk, signal, 486 00:18:26,101 --> 00:18:28,276 or make eye contact with anybody, 487 00:18:29,155 --> 00:18:30,407 everybody dies. 488 00:18:30,432 --> 00:18:31,623 That's a good boy, Dave. 489 00:18:31,658 --> 00:18:34,255 Oh, and, uh, you need to know 490 00:18:34,280 --> 00:18:36,763 that, um, Willow, she works holistically, 491 00:18:36,788 --> 00:18:39,598 but I, uh, I work sadistically. 492 00:18:39,905 --> 00:18:40,968 (SLAPPING) 493 00:18:43,073 --> 00:18:44,837 Can I get you folks something to drink? 494 00:18:45,151 --> 00:18:47,675 Can I have a coffee, please, with milk and sugar? 495 00:18:47,933 --> 00:18:50,976 Uh, coffee, nine sugars, and, uh, orange juice 496 00:18:51,010 --> 00:18:53,913 or whatever passes for that in this fine establishment. 497 00:18:54,335 --> 00:18:56,036 And, uh, we're going to have the pancakes. 498 00:18:56,061 --> 00:18:57,093 Okay. 499 00:18:57,882 --> 00:18:59,108 Sir? 500 00:18:59,486 --> 00:19:00,835 Do you need more time? 501 00:19:02,722 --> 00:19:04,671 The lady is waiting, Dave. 502 00:19:09,629 --> 00:19:11,659 Oh. Good for you, sweetie. 503 00:19:12,499 --> 00:19:13,549 (CHUCKLING) 504 00:19:16,002 --> 00:19:19,220 That was a very big mistake you made at the jewelry store. 505 00:19:19,330 --> 00:19:22,407 You're supposed to find us a stooge and put him on the hook, 506 00:19:22,475 --> 00:19:24,884 not go fantasy shopping for bling with him. 507 00:19:24,909 --> 00:19:27,229 WILLOW: I was being spontaneous. 508 00:19:27,680 --> 00:19:29,579 I thought that's what you liked that about me. 509 00:19:29,604 --> 00:19:31,959 Yeah. What I like is when you stick to the plan, Willow. 510 00:19:33,153 --> 00:19:35,721 They get the exposure. We stay out of sight. 511 00:19:36,057 --> 00:19:37,825 They got you on the security cam. 512 00:19:37,850 --> 00:19:39,858 It's not going to take them long to figure out who we are. 513 00:19:39,893 --> 00:19:41,036 (SIGHING) 514 00:19:41,828 --> 00:19:43,987 Huh. We should also get a new set of wheels 515 00:19:44,012 --> 00:19:45,145 before we leave town. 516 00:19:45,906 --> 00:19:47,714 - (CLEARING THROAT QUIETLY) - Yes, David? 517 00:19:47,739 --> 00:19:48,783 Bathroom? 518 00:19:49,189 --> 00:19:51,054 Oh, you want to find a window that large enough 519 00:19:51,079 --> 00:19:54,251 so you can, uh, shimmy your slim frame out of it? 520 00:19:54,695 --> 00:19:55,953 Leave him alone. 521 00:20:01,781 --> 00:20:03,782 (DOOR OPENING) Let's go, Dave. 522 00:20:04,053 --> 00:20:05,107 I'm a hungry boy. 523 00:20:05,267 --> 00:20:06,836 One minute, please. 524 00:20:07,614 --> 00:20:09,615 (DOOR CLOSING) 525 00:20:12,725 --> 00:20:14,702 - Anything? - I put out a BOLO for the car. 526 00:20:14,796 --> 00:20:16,825 There's nothing else we can do. We just have to wait. 527 00:20:16,850 --> 00:20:18,357 - We don't know where he is. - (PHONE CHIMING) 528 00:20:18,382 --> 00:20:20,169 We have no idea what direction they went in. 529 00:20:20,194 --> 00:20:21,311 - Oh, my gosh. - What? 530 00:20:21,336 --> 00:20:22,618 What am I looking at? 531 00:20:22,643 --> 00:20:24,679 HARLEY: It's an autographed beer label that I gave to Dave. 532 00:20:24,704 --> 00:20:27,592 Someone named @TootsieBoomBoom 533 00:20:27,617 --> 00:20:29,100 at the Blue Bell Motel 534 00:20:29,125 --> 00:20:30,779 just posted it. Dave must have left it there, 535 00:20:30,804 --> 00:20:33,304 - hoping someone would tag me. - Like a celebrity bat signal. 536 00:20:33,329 --> 00:20:34,913 Yeah! He's leaving us breadcrumbs. 537 00:20:34,948 --> 00:20:36,820 - I taught him so well. - Stop talking. 538 00:20:36,845 --> 00:20:38,298 The Blue Bell Motel? 539 00:20:39,479 --> 00:20:43,088 Sam, do you know anything about Ukrainian wedding customs? 540 00:20:43,386 --> 00:20:45,545 What? No. Why... why are you asking me that? 541 00:20:45,733 --> 00:20:48,005 It's a little something I'm noodling on. 542 00:20:48,030 --> 00:20:49,178 Look at this. 543 00:20:50,582 --> 00:20:51,612 Handcuffs. 544 00:20:51,637 --> 00:20:53,588 I'm hoping Dave didn't have to use a safe word. 545 00:20:53,613 --> 00:20:54,894 Well, the guy at the front desk 546 00:20:54,919 --> 00:20:57,059 said that Dave looked okay when they checked out. 547 00:20:58,049 --> 00:20:59,216 Harl. 548 00:21:02,075 --> 00:21:03,122 HARLEY: Blood? 549 00:21:03,147 --> 00:21:04,443 (SNIFFING) 550 00:21:04,631 --> 00:21:06,082 Uh-uh. Syrup. 551 00:21:06,779 --> 00:21:08,348 He also said that Vince took off 552 00:21:08,373 --> 00:21:10,355 without paying for their pancake breakfast. 553 00:21:13,519 --> 00:21:15,535 Oh, yeah. Okay. 554 00:21:17,423 --> 00:21:19,925 Someone must have been really mad at this pancake. 555 00:21:20,759 --> 00:21:23,428 Mm. I get it. It tastes terrible. 556 00:21:23,566 --> 00:21:25,861 So, Vince wakes up 557 00:21:25,886 --> 00:21:28,446 with a hankering for a fresh, delicious pancake. 558 00:21:28,471 --> 00:21:30,017 Instead, gets this thing that tastes 559 00:21:30,042 --> 00:21:31,937 like a homeless person made it with their feet. 560 00:21:31,971 --> 00:21:33,339 What's his next move? 561 00:21:34,063 --> 00:21:36,289 I say we find the best pancake place in town. 562 00:21:36,476 --> 00:21:39,645 Uh, that's them, but I don't know where they went after they left. 563 00:21:40,031 --> 00:21:42,124 I felt a little sorry for Beardy, though. 564 00:21:42,149 --> 00:21:43,462 He didn't look good. 565 00:21:44,431 --> 00:21:45,851 Which table? 566 00:21:45,885 --> 00:21:48,020 SERVER: Middle booth, but it's been bussed. 567 00:21:48,621 --> 00:21:50,067 HARLEY: Okay, Dave. 568 00:21:50,092 --> 00:21:53,273 Okay. Talk to me. I know you left us clue. 569 00:21:53,312 --> 00:21:54,390 Ooh. 570 00:21:55,562 --> 00:21:57,696 Okay. Blue, green, yellow. 571 00:21:57,923 --> 00:22:00,390 - No red. It's an incomplete set. - (PHONE RINGING) 572 00:22:00,415 --> 00:22:02,757 Okay. What else you got for me, Davey boy? 573 00:22:03,296 --> 00:22:04,529 What you got, Rafalski? 574 00:22:04,554 --> 00:22:06,721 We got a 10-44 in an abandoned car 575 00:22:06,746 --> 00:22:08,280 about 10 kilometers shy of Bishop. 576 00:22:08,305 --> 00:22:10,883 Execution-type deal. I think it's the perp 577 00:22:10,908 --> 00:22:12,408 from the footage of the gas station job. 578 00:22:12,759 --> 00:22:15,252 We found a gun, but get this. It's a toy. 579 00:22:15,548 --> 00:22:17,116 He was the only one on the camera, 580 00:22:17,141 --> 00:22:18,817 so if somebody took him out, he had to have 581 00:22:18,851 --> 00:22:20,436 an accomplice or accomplices. 582 00:22:20,461 --> 00:22:21,820 There's something else, Sam. 583 00:22:22,078 --> 00:22:24,047 I read about two other cases on the blotter. 584 00:22:24,320 --> 00:22:27,304 Single males, both found shot dead in abandoned cars 585 00:22:27,367 --> 00:22:29,428 after being caught on camera committing robberies. 586 00:22:29,495 --> 00:22:32,564 Now, the thing is, neither of these guys had a record. 587 00:22:32,790 --> 00:22:35,343 Then they both go rogue and die in the exact same way? 588 00:22:35,368 --> 00:22:38,267 I mean, that can't be a coincidence, can it? 589 00:22:38,788 --> 00:22:39,871 Not likely. 590 00:22:39,906 --> 00:22:41,483 Good work, Rafalski. 591 00:22:43,115 --> 00:22:44,115 - What? - Dave may be 592 00:22:44,140 --> 00:22:45,497 in more danger than we think. 593 00:22:46,165 --> 00:22:47,465 What if Vince and Willow 594 00:22:47,490 --> 00:22:49,181 are forcing him to commit crimes? 595 00:22:49,215 --> 00:22:50,887 You mean like at the jewelry store? 596 00:22:50,912 --> 00:22:52,684 Exactly. They get him on camera, 597 00:22:52,719 --> 00:22:55,326 they implicate him, and then they trade him out for another... 598 00:22:55,351 --> 00:22:59,107 Dave. So, they make him part of the gang, 599 00:22:59,132 --> 00:23:01,240 and then they, what, just let him go? 600 00:23:03,675 --> 00:23:05,676 Hey. The waitress said 601 00:23:05,701 --> 00:23:08,734 that the beardy guy didn't look too good. 602 00:23:08,768 --> 00:23:11,043 Whenever Dave is at a party and he gets nervous, 603 00:23:11,068 --> 00:23:13,802 he has to use the restroom and calls it his... 604 00:23:14,140 --> 00:23:16,268 BOTH: Mini-vacation. 605 00:23:18,745 --> 00:23:20,534 Talk to me, Dave. 606 00:23:21,414 --> 00:23:23,112 Come on, Dave. 607 00:23:25,084 --> 00:23:27,838 Dave, Dave, Dave. 608 00:23:29,455 --> 00:23:31,057 Talk to me, Dave. 609 00:23:34,427 --> 00:23:36,395 Oh. Oh. 610 00:23:36,429 --> 00:23:38,904 ♪♪ 611 00:23:46,139 --> 00:23:47,339 (MUFFLED SHOUTING) 612 00:23:48,032 --> 00:23:50,462 Listen. You hear that? 613 00:23:50,487 --> 00:23:52,862 (MUFFLED SHOUTING) 614 00:23:53,079 --> 00:23:54,813 MAN: Help! Come on! 615 00:23:54,847 --> 00:23:56,181 Is there anybody there? Help! 616 00:23:56,249 --> 00:23:58,583 - SAM: It's coming from the car. - MAN: I'm stuck in here! 617 00:23:58,618 --> 00:23:59,818 HARLEY: I'll check for keys. 618 00:23:59,852 --> 00:24:01,586 MAN: Hey! Hey! Somebody there? 619 00:24:01,621 --> 00:24:02,788 SAM: Hang on. We got you. 620 00:24:02,813 --> 00:24:04,157 MAN: Get me out of here! 621 00:24:05,958 --> 00:24:08,259 Harley Carter? 622 00:24:11,693 --> 00:24:14,370 Never saw those two, just the bearded guy. 623 00:24:14,395 --> 00:24:16,154 Said his name was Kel Cahoon. 624 00:24:16,430 --> 00:24:17,664 Kel Cahoon? 625 00:24:17,698 --> 00:24:19,432 Yeah. It sounded made-up to me, too. 626 00:24:19,457 --> 00:24:22,279 But then my real name is Fenster Laudermilk, so I let it slide. 627 00:24:22,536 --> 00:24:23,836 He introduced himself, 628 00:24:23,871 --> 00:24:25,672 said he was looking to trade out cars. 629 00:24:25,706 --> 00:24:27,795 Then bam. Lights out. 630 00:24:28,108 --> 00:24:29,381 And the next thing I know, 631 00:24:29,406 --> 00:24:31,487 I got Harley Carter pulling me from the trunk 632 00:24:31,512 --> 00:24:33,358 of a '85 Cadillac. 633 00:24:33,383 --> 00:24:35,562 That name mean anything to you? Cahoon? 634 00:24:36,108 --> 00:24:38,109 No. Pretty subtle breadcrumb. 635 00:24:38,134 --> 00:24:39,164 Did he say anything else, 636 00:24:39,189 --> 00:24:41,148 anything that might help us find him? 637 00:24:41,173 --> 00:24:42,668 Pretty much just his name. 638 00:24:44,162 --> 00:24:46,277 Although when I was in the trunk, 639 00:24:46,302 --> 00:24:49,270 I... I think I heard a car going over the train tracks, 640 00:24:49,295 --> 00:24:50,860 which are just due east of here, 641 00:24:50,885 --> 00:24:52,085 headed out of town. 642 00:24:52,266 --> 00:24:53,907 Does that help, Mr. Carter? 643 00:24:55,682 --> 00:24:57,632 VINCE: What's the matter, baby? You don't like your burger? 644 00:24:57,971 --> 00:24:59,155 It's meatless, like you like. 645 00:24:59,428 --> 00:25:00,835 I'm just tired, Vince, 646 00:25:00,860 --> 00:25:03,966 and being an outlaw is not as glamorous as you claimed. 647 00:25:03,991 --> 00:25:07,939 It's a lot of driving and bad food and cheap motels. 648 00:25:07,990 --> 00:25:10,252 Come on, baby. Hey, babe. 649 00:25:10,571 --> 00:25:12,928 I know it's been rough lately, okay? Come on. 650 00:25:12,953 --> 00:25:15,290 But we're working towards something here. 651 00:25:15,736 --> 00:25:18,871 One last job, and then we retire. 652 00:25:18,992 --> 00:25:22,093 Then it's off to Mexico or, uh, Bermuda... 653 00:25:22,463 --> 00:25:24,601 or Florida. 654 00:25:25,332 --> 00:25:26,757 World's your oyster, babe. 655 00:25:28,235 --> 00:25:30,383 We just need to take care of a couple loose ends. 656 00:25:31,605 --> 00:25:34,039 WILLOW: Do we have to do that this time? 657 00:25:35,509 --> 00:25:38,479 Maybe we could just let him go. 658 00:25:38,823 --> 00:25:40,034 Let him go? 659 00:25:41,815 --> 00:25:44,450 I'm sorry. Did you just say "let him go"? 660 00:25:44,485 --> 00:25:45,699 WILLOW: Uh... 661 00:25:46,487 --> 00:25:48,855 - Are you sweet on him or something? - No! 662 00:25:50,791 --> 00:25:54,263 I just think... he's nice. 663 00:25:55,306 --> 00:25:56,418 VINCE: Nice. 664 00:25:58,165 --> 00:25:59,544 You think he's nice. 665 00:26:00,768 --> 00:26:03,037 Do you think a... a norm like, uh, Dave here 666 00:26:03,062 --> 00:26:04,771 is going to stick it out with a no-account criminal 667 00:26:04,805 --> 00:26:07,006 like yourself if you didn't already have a gun 668 00:26:07,040 --> 00:26:08,382 stuck to his ribs? 669 00:26:08,407 --> 00:26:10,933 You think you got a future with old Dave here? 670 00:26:12,546 --> 00:26:14,707 Well, I got news for you, sugar bits. 671 00:26:15,941 --> 00:26:17,597 After this last job, 672 00:26:18,385 --> 00:26:19,973 Dave has no future. 673 00:26:21,388 --> 00:26:24,997 ♪♪ 674 00:26:37,805 --> 00:26:39,172 We could still be going. 675 00:26:39,206 --> 00:26:41,407 Go where? We're just driving right now. 676 00:26:41,475 --> 00:26:43,009 The trail has gone cold. 677 00:26:43,043 --> 00:26:44,410 Let's just strategize, 678 00:26:44,435 --> 00:26:45,980 try and figure out what their next move is, 679 00:26:46,005 --> 00:26:48,530 - what they're going after. - I cannot believe that Dave is 680 00:26:48,636 --> 00:26:51,398 out there somewhere, in danger, and we cannot find him. 681 00:26:51,652 --> 00:26:52,704 We'll find him. 682 00:26:53,298 --> 00:26:55,898 It's just... I'm a detective, and I'm good at what I do. 683 00:26:55,923 --> 00:26:58,673 And so are you, and yet, I feel helpless. 684 00:26:59,264 --> 00:27:01,448 It's just so... personal. 685 00:27:06,541 --> 00:27:07,851 Harley... 686 00:27:08,993 --> 00:27:11,354 if I haven't made this clear before, 687 00:27:11,672 --> 00:27:13,239 I need you to know that you are 688 00:27:13,273 --> 00:27:16,008 one of the most important people 689 00:27:16,043 --> 00:27:17,605 in my life and in my world. 690 00:27:18,579 --> 00:27:23,136 And I never, ever want to imagine a day or a place 691 00:27:23,161 --> 00:27:24,542 that you are not a part of. 692 00:27:25,252 --> 00:27:26,800 (WHISPERING) I feel the same way. 693 00:27:28,455 --> 00:27:33,131 ♪♪ 694 00:27:38,465 --> 00:27:39,618 What are you doing? 695 00:27:41,759 --> 00:27:43,399 Am I reading this wrong? 696 00:27:45,739 --> 00:27:47,352 (SIGHING) 697 00:27:47,641 --> 00:27:49,473 - Is this about Boyle? - Boyle? 698 00:27:49,569 --> 00:27:53,004 Please just tell me this is about anything except for Boyle. 699 00:27:53,213 --> 00:27:54,574 Oh, now, I see. 700 00:27:55,649 --> 00:27:57,692 This is about Boyle for you. 701 00:27:58,252 --> 00:27:59,473 What is this, some kind of, like, 702 00:27:59,498 --> 00:28:01,396 wolf pack competition thing? 703 00:28:01,421 --> 00:28:02,822 You're... you're trying to get back at him 704 00:28:02,890 --> 00:28:04,290 because you think he likes me or something? 705 00:28:04,324 --> 00:28:06,559 This is not a competition, okay? 706 00:28:06,593 --> 00:28:08,928 You don't... you don't really know who Boyle is. 707 00:28:08,962 --> 00:28:11,325 Oh, really? Well, I know he's a guy who's good at his job, 708 00:28:11,798 --> 00:28:14,834 I know that he is a decent person who is making an effort 709 00:28:14,902 --> 00:28:16,469 to connect to you and to the department. 710 00:28:16,503 --> 00:28:19,305 And you are the one who is being petty and immature, 711 00:28:19,339 --> 00:28:22,310 not going to his party that he invited you to. I know that. 712 00:28:22,335 --> 00:28:24,722 If he's so innocent, where'd he get all this money to buy up 713 00:28:24,747 --> 00:28:27,248 all these random properties in Bishop, huh? 714 00:28:27,481 --> 00:28:29,464 How... how do you know that? 715 00:28:31,451 --> 00:28:34,253 Have you been investigating him this whole time 716 00:28:34,288 --> 00:28:35,855 and doing it behind my back? 717 00:28:35,923 --> 00:28:37,456 What is the matter with you? 718 00:28:37,491 --> 00:28:39,182 Yeah, with me? What's the matter with Boyle? 719 00:28:39,207 --> 00:28:40,818 He is not a good guy. 720 00:28:40,843 --> 00:28:43,187 The money is from an inheritance! 721 00:28:44,097 --> 00:28:47,126 - You are so under his spell. - His spell? 722 00:28:47,151 --> 00:28:49,085 There was a disciplinary hearing, 723 00:28:49,269 --> 00:28:50,670 redacted files. 724 00:28:50,704 --> 00:28:52,138 There's stolen drug money. 725 00:28:52,172 --> 00:28:55,222 He may have possibly killed an officer. 726 00:29:00,480 --> 00:29:02,135 How far are you going to go with this? 727 00:29:03,116 --> 00:29:04,517 Did you just make all of that up 728 00:29:05,198 --> 00:29:07,287 to save face for a failed kiss? 729 00:29:08,455 --> 00:29:12,364 ♪♪ 730 00:29:30,010 --> 00:29:31,514 Kel Cahoon. 731 00:29:33,180 --> 00:29:34,863 Sam! 732 00:29:35,372 --> 00:29:37,652 Sam! Sam. 733 00:29:38,672 --> 00:29:41,174 Sam, I know where Dave is. 734 00:29:41,486 --> 00:29:43,454 The name he used at the car dealership, 735 00:29:43,590 --> 00:29:46,586 it was a secret clue to me. It was this character I played 736 00:29:46,611 --> 00:29:48,671 in a terrible, terrible, terrible independent film 737 00:29:48,696 --> 00:29:50,496 I did years ago. I totally forgot about it, 738 00:29:50,530 --> 00:29:52,064 but Dave is, like, my biggest fan, 739 00:29:52,099 --> 00:29:53,733 so he remembers everything. 740 00:29:53,767 --> 00:29:58,004 Kel Cahoon, he's a deputy in this small town. 741 00:29:58,038 --> 00:29:59,772 He seeks his father's redemption, who's the sheriff. 742 00:29:59,840 --> 00:30:01,907 And he's going to do so by thwarting these bank robbers 743 00:30:01,942 --> 00:30:03,743 who are going to knock over a small-town bank. 744 00:30:03,777 --> 00:30:05,277 Sounds like a decent movie, actually. 745 00:30:05,345 --> 00:30:06,879 Yeah. The script was really good. 746 00:30:06,913 --> 00:30:09,382 I thought I was going to get a Spirit Award nom, 747 00:30:09,416 --> 00:30:10,850 but the director was going through a divorce. 748 00:30:10,884 --> 00:30:12,585 He was self-medicating. The point is, 749 00:30:12,619 --> 00:30:15,588 all these small scores are just a lead-up to the big one! 750 00:30:15,622 --> 00:30:17,768 They are headed east to rob a bank! 751 00:30:17,793 --> 00:30:19,258 So we just need to find the next bank 752 00:30:19,292 --> 00:30:20,526 in the next town east of us. 753 00:30:20,560 --> 00:30:21,622 That's where they'll be! 754 00:30:23,430 --> 00:30:25,771 ♪♪ 755 00:30:31,905 --> 00:30:33,117 Stay put. 756 00:30:34,374 --> 00:30:36,709 Look, I don't blame you for this, okay? 757 00:30:36,743 --> 00:30:38,188 I know you're not like Vince. 758 00:30:38,341 --> 00:30:39,860 I see the real Willow, 759 00:30:40,003 --> 00:30:41,485 and I like what I see. 760 00:30:43,116 --> 00:30:45,051 Who knows? Maybe, in another life, 761 00:30:45,085 --> 00:30:46,749 I could have been your Prince Charming, 762 00:30:46,953 --> 00:30:48,154 a nice guy like me. 763 00:30:48,221 --> 00:30:50,374 It sounds like a fairy tale. 764 00:30:51,992 --> 00:30:53,542 I can't afford to believe in those. 765 00:30:53,567 --> 00:30:55,120 Alright. Show time, dummies. 766 00:30:55,662 --> 00:30:57,706 Hop in. Let's go. Let's go. Let's go. 767 00:30:58,732 --> 00:31:00,800 Alright. Now, Willow's going to push you in, 768 00:31:00,834 --> 00:31:02,935 like the good little helper that she is. 769 00:31:02,969 --> 00:31:04,950 You are going to take this note. 770 00:31:05,338 --> 00:31:06,887 You're going to give it to the teller. 771 00:31:07,107 --> 00:31:08,941 Act calm. Easy-peasy, 772 00:31:08,975 --> 00:31:11,721 just like we rehearsed last night, okay? 773 00:31:12,627 --> 00:31:13,956 Let's go. 774 00:31:14,848 --> 00:31:17,456 ♪♪ 775 00:31:23,924 --> 00:31:25,024 Open this door, Willow. 776 00:31:25,092 --> 00:31:26,986 - No. - Open this door! 777 00:31:27,011 --> 00:31:28,327 - Uh-uh. - What are you doing? 778 00:31:28,361 --> 00:31:29,444 Willow, what are you doing? 779 00:31:29,469 --> 00:31:31,773 Something I should have done a long time ago! 780 00:31:31,798 --> 00:31:32,798 (LAUGHING) 781 00:31:32,833 --> 00:31:34,133 Oh, yeah? 782 00:31:34,167 --> 00:31:35,534 Oh, whoa, whoa, whoa, whoa. 783 00:31:35,602 --> 00:31:38,804 (LAUGHING) It's bulletproof windows, dummy! 784 00:31:38,839 --> 00:31:41,474 Oh, you think you can do this without me, huh, Willow? 785 00:31:41,508 --> 00:31:43,999 You can't do anything without me! 786 00:31:44,024 --> 00:31:46,345 - Oh, yeah? Listen up, everyone! - (SCREAMING) 787 00:31:46,379 --> 00:31:47,980 - Get down! - You do not want to do that! 788 00:31:48,014 --> 00:31:51,016 - (FIRING GUN) - (PEOPLE SCREAMING) 789 00:31:54,554 --> 00:31:56,683 Oh! Oh, no! 790 00:31:56,708 --> 00:31:59,245 Where am I ever going to find another girl 791 00:31:59,401 --> 00:32:02,593 as dumb, aimless, and willing as you? 792 00:32:02,674 --> 00:32:04,141 Oh, I know! 793 00:32:04,166 --> 00:32:07,334 Everywhere! Ha, ha, ha! 794 00:32:07,443 --> 00:32:09,479 Good luck in prison, sweetie! 795 00:32:09,817 --> 00:32:12,380 (BANGING) And no, I won't be baking you 796 00:32:12,405 --> 00:32:14,088 a cake with a file in it! 797 00:32:14,341 --> 00:32:16,208 Ah! 798 00:32:19,034 --> 00:32:20,482 Hey. 799 00:32:21,148 --> 00:32:23,249 You must be Vince. 800 00:32:23,316 --> 00:32:24,750 I would be the law. 801 00:32:26,486 --> 00:32:28,896 - Do you still want to get married? - Tell you what. 802 00:32:29,256 --> 00:32:30,701 You give me the gun. 803 00:32:30,857 --> 00:32:32,825 Let's talk about it. And maybe in a couple months... 804 00:32:32,859 --> 00:32:34,731 - Yes or no? - Oh! 805 00:32:35,162 --> 00:32:36,428 Well, of course, yes! 806 00:32:36,496 --> 00:32:38,898 - (LAUGHING) Yes. - Yeah! Let's do this. 807 00:32:38,932 --> 00:32:41,401 - Yes. - Okay. Okay. 808 00:32:41,610 --> 00:32:44,120 You're wondering why I haven't drawn my gun. 809 00:32:44,337 --> 00:32:45,538 And you're wondering if I know 810 00:32:45,572 --> 00:32:47,378 about the gun at the back of your pants. 811 00:32:47,607 --> 00:32:48,941 To answer your next question, 812 00:32:49,009 --> 00:32:51,088 I'm... I'm pretty fast. 813 00:32:51,511 --> 00:32:53,179 Maybe not the fastest there is, 814 00:32:53,213 --> 00:32:55,514 but so far, I've always been fast enough. 815 00:32:55,539 --> 00:32:59,599 - Well... talk is easy. - So let's talk a bit more. 816 00:33:00,954 --> 00:33:03,638 Everyone calm down! It's not a robbery! 817 00:33:03,790 --> 00:33:06,458 - But it is a wedding! - (PEOPLE YELPING) 818 00:33:06,526 --> 00:33:08,861 - Is anyone here ordained? - (PEOPLE YELPING) 819 00:33:08,895 --> 00:33:12,097 Uh, I got ordained online to marry a couple friends. 820 00:33:12,132 --> 00:33:14,507 WILLOW: Yeah! Yeah! Oh! Okay. 821 00:33:14,532 --> 00:33:15,563 Congratulations. 822 00:33:15,588 --> 00:33:17,079 I'm so sorry. Thank you! Thank you! 823 00:33:17,104 --> 00:33:19,338 Okay. (LAUGHING) 824 00:33:19,406 --> 00:33:20,804 Best day ever. 825 00:33:21,343 --> 00:33:23,385 I have drawn my gun 826 00:33:23,410 --> 00:33:25,878 and fired at a fellow human being 827 00:33:25,912 --> 00:33:27,913 12 times. I do not enjoy it. 828 00:33:27,948 --> 00:33:29,584 Do you want to know how many people I've killed? 829 00:33:29,609 --> 00:33:31,380 Five, and don't interrupt. 830 00:33:31,818 --> 00:33:33,819 Point is, 12 gunfights, 831 00:33:33,887 --> 00:33:35,545 and I've never had to kill anybody. 832 00:33:36,156 --> 00:33:37,327 I've been lucky. 833 00:33:37,352 --> 00:33:41,055 Well, maybe today is the day your luck runs out. 834 00:33:42,495 --> 00:33:44,413 Say it, holy man! 835 00:33:44,831 --> 00:33:48,467 We are gathered here in the Everfield Trust 836 00:33:48,501 --> 00:33:52,846 to join these two interesting people in holy matrimony. 837 00:33:52,871 --> 00:33:54,066 (BANGING ON DOOR) 838 00:33:54,091 --> 00:33:55,357 I'm the best man! 839 00:33:55,575 --> 00:33:56,976 Harley Carter? 840 00:33:57,010 --> 00:33:59,111 We always promised to be each other's best man 841 00:33:59,145 --> 00:34:00,419 if we ever got married. 842 00:34:00,680 --> 00:34:02,923 And he is the man who introduced us. 843 00:34:03,783 --> 00:34:04,845 Okay. Let him in. 844 00:34:04,973 --> 00:34:08,442 - Lock the door behind you! - Okay. Okay. Okay. 845 00:34:08,688 --> 00:34:10,422 Hey. You okay? 846 00:34:10,457 --> 00:34:13,158 DAVE: Yeah. Uh, I'm being forced into a marriage, 847 00:34:13,193 --> 00:34:14,353 but other that that, I'm peachy. 848 00:34:14,378 --> 00:34:16,078 Hey, ceremony's over here! 849 00:34:16,103 --> 00:34:18,571 Okay. Harley Carter, everyone. 850 00:34:18,865 --> 00:34:20,466 You're ballsy. 851 00:34:20,500 --> 00:34:24,826 Eh. Personally, I feel balls are highly overrated. 852 00:34:25,012 --> 00:34:27,296 I think it was John Wayne that once said... 853 00:34:27,510 --> 00:34:28,710 - (FIRING) - (GRUNTING) 854 00:34:28,942 --> 00:34:30,687 (GROANING) 855 00:34:34,981 --> 00:34:36,982 Dave Leigh has been one of my best friends 856 00:34:37,017 --> 00:34:38,784 since I was old enough to care about things 857 00:34:38,818 --> 00:34:40,252 like best friends. 858 00:34:40,720 --> 00:34:42,518 So this particular shootout? 859 00:34:43,156 --> 00:34:44,572 This one I did enjoy. 860 00:34:46,041 --> 00:34:48,109 ORDAINED MAN: And if there are no objections, 861 00:34:48,295 --> 00:34:50,229 by the power vested in me 862 00:34:50,254 --> 00:34:53,892 by the Online Church of Unlimited Devotion dot org, 863 00:34:54,167 --> 00:34:56,743 I now pronounce you husband and wife. 864 00:34:57,479 --> 00:34:59,666 Kiss the bride, so we can get the hell out of here. 865 00:35:00,206 --> 00:35:01,799 (PEOPLE APPLAUDING) 866 00:35:02,032 --> 00:35:03,265 Thank you. 867 00:35:03,697 --> 00:35:05,644 I just really wanted one nice memory 868 00:35:05,679 --> 00:35:06,897 before I go to prison. 869 00:35:07,480 --> 00:35:09,048 - I understand. - (LAUGHING) 870 00:35:10,183 --> 00:35:12,551 - Congratulations, Mrs. Cahoon. - WILLOW: Thank you. 871 00:35:12,585 --> 00:35:14,820 I always cry at weddings. 872 00:35:15,251 --> 00:35:17,251 (SIRENS WAILING OUTSIDE) 873 00:35:18,425 --> 00:35:19,827 Where's the reception? 874 00:35:24,899 --> 00:35:26,299 I knew Boyle had an inheritance, 875 00:35:26,367 --> 00:35:29,493 but that doesn't account for all this. 876 00:35:31,138 --> 00:35:33,470 - I know this is hard. - Don't do that. 877 00:35:33,607 --> 00:35:34,997 Don't comfort me. 878 00:35:35,633 --> 00:35:37,099 No one is above the law. 879 00:35:37,227 --> 00:35:40,796 It's just, none of this squares with the man that I know. 880 00:35:41,081 --> 00:35:43,283 Wait. I do know this place. 881 00:35:43,317 --> 00:35:45,300 Stables that Boyle told me about, 882 00:35:45,325 --> 00:35:46,964 where he brought his horse to live, 883 00:35:46,989 --> 00:35:48,871 - so he could be close to him. - You think he's there? 884 00:35:48,896 --> 00:35:51,157 - I think I'm going to find out. - I'll meet you guys there. 885 00:35:51,225 --> 00:35:53,070 There's something I got to do first. 886 00:35:58,666 --> 00:36:01,668 (NEIGHING) 887 00:36:04,505 --> 00:36:05,612 (MAN SHOUTING) 888 00:36:06,440 --> 00:36:07,807 - Stay here. - Sam! 889 00:36:07,841 --> 00:36:08,970 Stay. 890 00:36:09,476 --> 00:36:11,634 - (MAN SHOUTING) - (HORSE NEIGHING) 891 00:36:12,617 --> 00:36:14,618 (SHOUTING) 892 00:36:16,189 --> 00:36:17,392 Is that the best you got? 893 00:36:17,626 --> 00:36:19,127 Nah, I got more. 894 00:36:19,286 --> 00:36:21,423 - (GRUNTING) - (CICCONE GROANING) 895 00:36:22,183 --> 00:36:23,493 (GRUNTING) 896 00:36:23,649 --> 00:36:26,677 SAM: Boyle! I'd really love an explanation, 897 00:36:26,702 --> 00:36:28,202 because from where I'm standing, 898 00:36:28,462 --> 00:36:30,537 this looks... unprofessional. 899 00:36:30,562 --> 00:36:32,799 He's crazy. He's a murderer. 900 00:36:32,833 --> 00:36:34,767 - And I got evidence. - He's lying. 901 00:36:34,802 --> 00:36:36,002 He's the one that's dirty. 902 00:36:36,036 --> 00:36:38,450 That's why I brought him here, to get a confession the hard way. 903 00:36:38,481 --> 00:36:41,013 I read some interesting documents today. 904 00:36:41,350 --> 00:36:42,650 Were those lies, too? 905 00:36:42,715 --> 00:36:44,824 - What are you waiting for? Shoot him! - BOTH: Shut up! 906 00:36:44,865 --> 00:36:46,132 Knock, knock, knock! 907 00:36:46,157 --> 00:36:49,526 Whoa! What's going on in here? 908 00:36:49,783 --> 00:36:50,984 Seems a little tense. 909 00:36:51,018 --> 00:36:52,615 Harley, I owe you an apology. 910 00:36:52,829 --> 00:36:54,096 Everything you said was true. 911 00:36:54,121 --> 00:36:55,655 HARLEY: Don't even worry about it. 912 00:36:55,689 --> 00:36:57,935 Uh, a lot has changed since last time we talked. 913 00:36:58,688 --> 00:36:59,802 Hey, Ciccone. 914 00:37:00,194 --> 00:37:02,895 Thanks for telling us about that ambush in New York. 915 00:37:02,963 --> 00:37:04,030 I get shot in the leg. 916 00:37:04,064 --> 00:37:05,665 Another cop gets shot dead. 917 00:37:05,699 --> 00:37:07,835 A boatload of drug money never makes it into evidence. 918 00:37:07,968 --> 00:37:11,738 So, when we found those offshore accounts on Boyle's computer... 919 00:37:11,805 --> 00:37:13,006 You were on my computer? 920 00:37:13,040 --> 00:37:15,150 Yeah. Sorry about that. 921 00:37:15,542 --> 00:37:17,410 We thought it was stolen drug money 922 00:37:17,435 --> 00:37:18,878 that Ciccone had told us about, 923 00:37:18,912 --> 00:37:21,220 but it was actually evidence 924 00:37:21,245 --> 00:37:23,880 that you were compiling against Ciccone. 925 00:37:23,905 --> 00:37:25,030 What are you, nuts? 926 00:37:25,055 --> 00:37:28,998 We also found this watch in your motel room. 927 00:37:29,023 --> 00:37:30,256 It's got a good weight to it. 928 00:37:30,324 --> 00:37:31,524 But what's so cool about it 929 00:37:31,558 --> 00:37:33,192 is this inscription in the back. 930 00:37:33,227 --> 00:37:36,150 It's in Ukrainian. We had to get it translated. 931 00:37:36,267 --> 00:37:37,580 And it says, 932 00:37:38,065 --> 00:37:41,000 "Wealth begins with a wife," 933 00:37:41,035 --> 00:37:44,468 which is kind of cool, because... because Dave just got married. 934 00:37:44,605 --> 00:37:45,867 Congrats, buddy. 935 00:37:45,892 --> 00:37:47,426 But what's so interesting about this watch 936 00:37:47,451 --> 00:37:49,852 is the date that's inscribed on the back: 937 00:37:49,877 --> 00:37:52,993 - April 10th, 2018. - So what? 938 00:37:53,101 --> 00:37:55,578 We also heard a voicemail on your motel voicemail 939 00:37:55,603 --> 00:37:58,951 from someone with the body-positive name of Fatty. 940 00:37:59,019 --> 00:38:02,722 (LAUGHING) I was like, "What kind of name is 'Fatty'?" 941 00:38:02,747 --> 00:38:04,062 So I had to look that up, 942 00:38:04,087 --> 00:38:06,121 and I found out it was actually "Faddei," 943 00:38:06,260 --> 00:38:07,593 F-A-D-D-E-I. 944 00:38:07,628 --> 00:38:08,695 Glushenko. 945 00:38:08,729 --> 00:38:11,130 Faddei Glushenko. Exactly. 946 00:38:11,198 --> 00:38:14,604 Pretty high up in New York's Odessa mob. 947 00:38:14,904 --> 00:38:18,973 Also happened to get married April 10th, 2018, 948 00:38:19,206 --> 00:38:21,240 Do all groomsmen get watches, Ciccone? 949 00:38:21,275 --> 00:38:24,203 Because Dave just married, and I didn't get squat. 950 00:38:24,411 --> 00:38:27,960 Glushenko also sent this to your motel room. 951 00:38:28,107 --> 00:38:29,708 What do you... what do you think it is? 952 00:38:29,733 --> 00:38:30,880 Do you think it's... do you think 953 00:38:30,905 --> 00:38:32,740 it's cufflinks to go with the watch? 954 00:38:33,387 --> 00:38:34,921 I'm going to say it's a gun. 955 00:38:34,955 --> 00:38:36,456 I can't wait any longer. 956 00:38:36,490 --> 00:38:38,324 Oh. (GRUNTING) 957 00:38:38,392 --> 00:38:39,826 Here we go. Oh. 958 00:38:39,893 --> 00:38:43,209 Oh! I was right! It's a gun! 959 00:38:43,564 --> 00:38:44,764 See, this is why Christmas morning 960 00:38:44,798 --> 00:38:45,819 was always ruined for me. 961 00:38:45,844 --> 00:38:47,276 I always knew what was in the box. 962 00:38:47,301 --> 00:38:48,501 You were working for Glushenko. 963 00:38:48,569 --> 00:38:51,181 - It's my gun because he says so? - Why did Glushenko 964 00:38:51,505 --> 00:38:53,673 send you this gun? 965 00:38:53,698 --> 00:38:56,299 What's so special about this gun? 966 00:38:56,410 --> 00:38:58,068 BOYLE: It was the gun used in the ambush, 967 00:38:58,558 --> 00:39:00,225 the gun that killed the uniformed cop. 968 00:39:00,306 --> 00:39:01,940 CICCONE: You just keep talking, Boyle. 969 00:39:02,116 --> 00:39:04,417 Every cop in New York knows you were on the take! 970 00:39:04,451 --> 00:39:05,505 Never! 971 00:39:06,186 --> 00:39:08,030 I remember that night very clearly. 972 00:39:08,455 --> 00:39:09,655 We got an anonymous tip 973 00:39:09,690 --> 00:39:11,124 that Glushenko was making a sale. 974 00:39:11,158 --> 00:39:13,826 Let me paint a picture of my theory. 975 00:39:13,861 --> 00:39:16,362 You guys showed up, and the place was deserted. 976 00:39:16,430 --> 00:39:19,132 - All hell broke loose. - (GUNS FIRING, MEN SHOUTING) 977 00:39:19,166 --> 00:39:20,833 A uniformed cop got shot. 978 00:39:20,868 --> 00:39:23,034 Somehow, Boyle got out of there alive. 979 00:39:23,170 --> 00:39:24,604 BOYLE: Ballistics said that same weapon 980 00:39:24,638 --> 00:39:26,038 that shot the uniformed cop 981 00:39:26,063 --> 00:39:27,655 shot you in the leg. 982 00:39:27,941 --> 00:39:29,776 But you shot yourself in the leg, didn't you? 983 00:39:29,810 --> 00:39:32,011 (GUNS FIRING) 984 00:39:32,045 --> 00:39:33,613 (FIRING) Ah! 985 00:39:33,647 --> 00:39:35,314 (GROANING) 986 00:39:35,349 --> 00:39:36,933 And they never found the gun. 987 00:39:37,151 --> 00:39:38,644 That's pure fantasy. 988 00:39:38,786 --> 00:39:40,627 Everyone knows what you did! 989 00:39:40,652 --> 00:39:41,832 What I know 990 00:39:42,142 --> 00:39:44,963 is that a disciplinary hearing cleared me for lack of evidence. 991 00:39:44,988 --> 00:39:47,370 But you limped around, telling anyone who would listen 992 00:39:47,395 --> 00:39:49,734 that I was the one responsible for orchestrating that... 993 00:39:49,759 --> 00:39:51,381 that... that ambush, that I was the one that 994 00:39:51,406 --> 00:39:52,812 - pulled that trigger! - HARLEY: Hey, hey, hey. 995 00:39:52,837 --> 00:39:55,277 My brothers on the force still think I'm guilty! 996 00:39:55,302 --> 00:39:57,366 Boyle. Boyle. 997 00:39:58,205 --> 00:40:00,225 Boyle was onto you and Glushenko, 998 00:40:00,396 --> 00:40:02,931 so you were going to plant this gun on him. 999 00:40:02,956 --> 00:40:04,757 But he somehow survived. 1000 00:40:04,878 --> 00:40:06,679 We were partners, Ciccone. 1001 00:40:06,713 --> 00:40:07,993 We were partners. 1002 00:40:09,183 --> 00:40:11,727 You found out that Boyle was up here in Bishop, 1003 00:40:11,919 --> 00:40:13,384 trying to clear his name, so you were going 1004 00:40:13,409 --> 00:40:16,343 to plant the gun on him, point Dave and I right to it. 1005 00:40:16,757 --> 00:40:20,085 You were going to pin a murder on Boyle that you committed. 1006 00:40:20,921 --> 00:40:23,846 But Boyle got to you at the motel before you had a chance. 1007 00:40:24,264 --> 00:40:25,905 You underestimated me. 1008 00:40:26,200 --> 00:40:27,897 You underestimated Boyle. 1009 00:40:28,475 --> 00:40:30,999 And you still have not gotten Dave a wedding gift. 1010 00:40:31,405 --> 00:40:33,174 You think you're so smart, pretty boy. 1011 00:40:34,441 --> 00:40:36,159 You're nothing but hot air. 1012 00:40:36,543 --> 00:40:38,790 I'm Marco Ciccone. And when I'm through with... 1013 00:40:38,815 --> 00:40:41,978 (MUFFLED SHOUTING) 1014 00:40:44,641 --> 00:40:47,719 ♪♪ 1015 00:40:50,553 --> 00:40:52,579 HARLEY: Sorry about our argument last night. 1016 00:40:53,193 --> 00:40:56,195 Sorry about being so wrong about Boyle, 1017 00:40:56,230 --> 00:40:58,564 although, in my defence, he could have said something 1018 00:40:58,567 --> 00:41:00,299 when he found out we were investigating him. 1019 00:41:00,367 --> 00:41:03,995 - So it's kind of his fault. - (LAUGHING) 1020 00:41:04,137 --> 00:41:06,334 He just isn't quick to trust anyone. 1021 00:41:06,707 --> 00:41:10,803 You know, it was his case. It's his life to sort out. I can relate. 1022 00:41:10,978 --> 00:41:12,295 You did good, Harley. 1023 00:41:12,603 --> 00:41:14,947 I don't want to be overly dramatic, 1024 00:41:14,982 --> 00:41:16,893 but you kind of gave him his life back. 1025 00:41:17,117 --> 00:41:18,484 It's what I do, 1026 00:41:18,509 --> 00:41:20,844 every Wednesday night, 10pm, 9 Central. 1027 00:41:20,869 --> 00:41:22,404 Check your local listings. 1028 00:41:22,598 --> 00:41:25,139 Alright. Get him processed. Meet you guys back at the station. 1029 00:41:25,164 --> 00:41:26,193 OFFICER: Yeah, yeah. No problem. 1030 00:41:26,218 --> 00:41:28,281 Um, I should... 1031 00:41:29,596 --> 00:41:31,335 Yeah. No. Of course. Yeah. Go. 1032 00:41:32,432 --> 00:41:34,941 ♪♪ 1033 00:41:47,756 --> 00:41:51,656 Synced and corrected by Pisuly www.addic7ed.com 1034 00:42:38,799 --> 00:42:40,199 DENTIST: Open wide. Say "ah." 1035 00:42:40,267 --> 00:42:41,834 PATIENT: Ahh... 76176

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.