Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,603 --> 00:00:11,603
www.titlovi.com
2
00:00:14,603 --> 00:00:19,483
# Boy and girl going no
where special
3
00:00:21,068 --> 00:00:25,948
# Boy and girl who's
hearts conspire
4
00:00:27,950 --> 00:00:31,912
# To bring them hand
and hand together
5
00:00:32,246 --> 00:00:37,001
# Oh I'm a victor of love
6
00:00:38,335 --> 00:00:41,422
# To twisting turning
hearts on fire
7
00:00:41,756 --> 00:00:44,842
# Take one boy take one girl
8
00:00:45,176 --> 00:00:48,846
# Add a little love and you
shake it up shake it up
9
00:00:49,180 --> 00:00:52,433
# That's a recipe for romance
10
00:00:52,767 --> 00:00:57,480
# That's a recipe for romance
11
00:00:58,939 --> 00:01:03,694
# A boy and girl and a
hall of mirrors
12
00:01:05,446 --> 00:01:10,326
# Boy and girl and a ghostly ride
13
00:01:12,078 --> 00:01:15,873
# They cling so tight as the
screams getting louder
14
00:01:16,207 --> 00:01:20,961
# Oh a shiver of fear
15
00:01:22,338 --> 00:01:25,674
# They got a twisting
burning fear inside
16
00:01:26,008 --> 00:01:29,261
# Take one boy and take one girl
17
00:01:29,595 --> 00:01:33,057
# Add a little love and then you
shake it up shake it up
18
00:01:33,390 --> 00:01:36,519
# That's a recipe for romance
19
00:01:36,852 --> 00:01:39,522
# That's a recipe for
20
00:01:39,855 --> 00:01:42,858
# You take one boy you
take one girl
21
00:01:43,192 --> 00:01:47,029
# Add a little love and then you
shake it up shake it up
22
00:01:47,363 --> 00:01:50,449
# That's a recipe for romance
23
00:01:50,783 --> 00:01:53,661
# That's a recipe for romance
24
00:03:48,025 --> 00:03:49,025
Hey!
25
00:03:49,225 --> 00:03:50,361
Alex bud find your own girl.
26
00:03:51,862 --> 00:03:53,322
Yeah I think I'll do just that.
27
00:04:01,872 --> 00:04:03,249
Oh sput.
28
00:04:03,582 --> 00:04:05,793
- If you want me I'll be
in the fun fair.
29
00:04:06,126 --> 00:04:07,126
Fun fair?
30
00:04:07,169 --> 00:04:09,380
Oh right, let's all go.
31
00:05:28,000 --> 00:05:29,918
That was great!
32
00:05:30,252 --> 00:05:31,754
More like terrible.
33
00:05:32,087 --> 00:05:33,087
Can we do it again?
34
00:05:33,130 --> 00:05:35,090
- No thanks, twice is
quite enough for me
35
00:05:35,424 --> 00:05:36,424
without a break.
36
00:05:36,717 --> 00:05:37,717
That's what he says every night.
37
00:05:45,059 --> 00:05:46,059
Wow, come on.
38
00:05:47,644 --> 00:05:50,397
- Come on Jan let's go and see
the fortune teller.
39
00:05:50,731 --> 00:05:52,941
She might find you a real man
at Harvester Hall.
40
00:05:53,275 --> 00:05:54,943
Thanks.
41
00:05:58,197 --> 00:05:59,823
- I told you she was going
round with us again.
42
00:06:05,621 --> 00:06:07,331
You're staying on here.
43
00:06:08,457 --> 00:06:09,457
Please.
44
00:06:09,657 --> 00:06:10,918
One more time around.
45
00:06:14,380 --> 00:06:15,381
Come on love.
46
00:06:20,094 --> 00:06:21,387
Please!
47
00:06:21,720 --> 00:06:24,139
Round you go.
48
00:06:24,473 --> 00:06:25,557
Help!
49
00:06:29,103 --> 00:06:30,479
Please help!
50
00:06:34,274 --> 00:06:35,274
Stop!
51
00:06:36,568 --> 00:06:40,489
Please let me off!
52
00:06:40,823 --> 00:06:41,823
Hey come on.
53
00:06:42,116 --> 00:06:43,116
Hey look at that.
54
00:06:43,158 --> 00:06:44,868
Help! Help!
55
00:06:47,496 --> 00:06:49,790
- Hey leave her alone now!
- Please!
56
00:06:50,124 --> 00:06:51,124
Come on.
57
00:06:59,716 --> 00:07:00,716
Help!
58
00:07:00,916 --> 00:07:02,761
Hey leave her alone!
59
00:07:05,764 --> 00:07:06,932
Come on leave her alone.
60
00:07:18,235 --> 00:07:20,112
Go away!
61
00:07:20,446 --> 00:07:21,446
Go away!
62
00:07:46,054 --> 00:07:47,055
You alright?
63
00:07:47,389 --> 00:07:48,389
Yes.
64
00:07:48,589 --> 00:07:49,182
Let's get out of here.
65
00:07:49,224 --> 00:07:53,187
- Hey, you won't get
far without this.
66
00:07:56,857 --> 00:07:58,567
Na na na na na.
67
00:07:58,901 --> 00:07:59,943
Na na na na na.
68
00:08:08,118 --> 00:08:09,118
Tom over here!
69
00:08:22,174 --> 00:08:24,009
- I have a strong feeling
suddenly that you should
70
00:08:24,343 --> 00:08:25,928
be told these things.
71
00:08:26,261 --> 00:08:29,932
Think about time like a
river running forever.
72
00:08:30,265 --> 00:08:32,476
- Don't tell Leslie about rivers,
she hates water.
73
00:08:32,809 --> 00:08:33,809
Shh.
74
00:08:33,936 --> 00:08:34,936
Please go on.
75
00:08:35,521 --> 00:08:37,397
When you stand beside the river
76
00:08:37,731 --> 00:08:40,359
you only see a very
small part of it
77
00:08:40,692 --> 00:08:42,402
but if you go to a great height
78
00:08:42,736 --> 00:08:45,239
then you can see more
of the river.
79
00:08:45,572 --> 00:08:47,699
In my crystal I can see there-
80
00:08:49,326 --> 00:08:51,119
- Quick, let's get the wagon, we
got trouble, come on.
81
00:08:58,961 --> 00:09:01,713
You know what hand it over.
82
00:09:02,047 --> 00:09:03,047
Tom!
83
00:09:25,320 --> 00:09:26,320
Rick!
84
00:09:27,573 --> 00:09:29,575
- Oh God I forgot
about the trailer.
85
00:10:18,790 --> 00:10:19,790
- You know I never
thought I'd be scared
86
00:10:19,990 --> 00:10:21,376
in one of these places.
87
00:10:41,647 --> 00:10:43,565
Hi guys, meet Carol.
88
00:10:43,899 --> 00:10:44,899
Hi.
89
00:10:45,099 --> 00:10:45,691
Shhh.
90
00:11:29,820 --> 00:11:30,820
Get off!
91
00:11:31,020 --> 00:11:31,737
Come on get off!
92
00:11:50,966 --> 00:11:51,967
Oh shit!
93
00:11:52,300 --> 00:11:53,300
Get him off!
94
00:11:55,429 --> 00:11:57,180
Be careful Spud!
95
00:11:59,141 --> 00:12:00,141
It's okay.
96
00:12:29,045 --> 00:12:30,630
- Glad you decided to
come along Carol.
97
00:12:30,964 --> 00:12:32,215
Oh thanks Leslie.
98
00:12:32,549 --> 00:12:33,592
I'm really glad to be here, my
friends don't get in
99
00:12:33,925 --> 00:12:34,925
until tomorrow.
100
00:12:35,010 --> 00:12:36,010
Well you've made Spud's day,
101
00:12:36,303 --> 00:12:37,303
his friends never get here at all.
102
00:12:39,973 --> 00:12:42,100
I'm just very choosy.
103
00:12:42,434 --> 00:12:44,352
I've been saving myself for a
gorgeous American girl
104
00:12:44,686 --> 00:12:46,980
to come along and look after her.
105
00:12:47,314 --> 00:12:48,315
That's what I do best.
106
00:12:48,648 --> 00:12:50,650
- Yeah well what you do worst is
steering Rick's boat.
107
00:12:50,984 --> 00:12:52,068
You want me to take over?
108
00:12:52,402 --> 00:12:53,737
You never give up do you Tom?
109
00:12:54,070 --> 00:12:55,238
Ever since I was four years old
110
00:12:55,572 --> 00:12:57,032
and Rick gave me his old
bike to play with
111
00:12:57,365 --> 00:12:59,075
you've been chasing around
behind me with a wrench
112
00:12:59,409 --> 00:13:00,494
and good advice.
113
00:13:00,827 --> 00:13:01,827
- And ever since I was four
I've been listening to your
114
00:13:02,120 --> 00:13:04,456
rotten jokes and they don't
improve with age.
115
00:13:07,709 --> 00:13:08,709
Shit what was that?
116
00:13:08,960 --> 00:13:09,961
Carol come on.
117
00:13:10,295 --> 00:13:11,295
- I'm taking over,
there's an island ahead,
118
00:13:11,495 --> 00:13:12,254
could be hit the rocks.
119
00:13:16,968 --> 00:13:19,262
- Hey my feet are getting wet,
there's water coming in.
120
00:13:19,596 --> 00:13:20,596
- Look Spud you
get the tiller.
121
00:13:20,796 --> 00:13:21,514
Get outta my way.
122
00:13:33,068 --> 00:13:35,320
- There's water all
over the floor.
123
00:13:35,654 --> 00:13:37,864
Tom, you know I can't swim.
124
00:13:40,617 --> 00:13:42,911
- Well don't worry we'll soon be
close enough to wade in.
125
00:13:47,415 --> 00:13:50,210
I can't wedge it, start
bailing folks.
126
00:13:50,544 --> 00:13:51,544
Bailing?
127
00:13:51,795 --> 00:13:52,795
Oh Rick I'm scared.
128
00:13:53,004 --> 00:13:54,047
We're going to sink aren't we?
129
00:13:54,381 --> 00:13:55,381
- Look Rick can you
bring the sail in?
130
00:13:55,590 --> 00:13:56,590
Maybe someone on the island.
131
00:13:56,758 --> 00:13:57,758
Sit down Jan!
132
00:13:57,958 --> 00:13:58,760
You'll tip us all out.
133
00:13:59,094 --> 00:14:00,345
" Help!
134
00:14:00,679 --> 00:14:02,430
Help we're sinking!
135
00:14:02,764 --> 00:14:04,182
We really are sinking now.
136
00:14:07,435 --> 00:14:09,729
What do you want me to do?
137
00:14:10,063 --> 00:14:11,189
Oh Rick it's terrible.
138
00:14:12,440 --> 00:14:13,440
It's too much water.
139
00:14:13,692 --> 00:14:14,692
Are you alright Janet?
140
00:14:15,735 --> 00:14:16,862
Quick come with me now.
141
00:14:27,539 --> 00:14:28,539
Tom I'll drown!
142
00:14:55,108 --> 00:14:56,108
Your hands off!
143
00:15:27,807 --> 00:15:29,267
Well, that was fun.
144
00:15:29,601 --> 00:15:30,852
What do we do for the
rest of the day?
145
00:15:31,186 --> 00:15:33,021
- Thanks a lot Spud
that's all we need.
146
00:15:42,572 --> 00:15:43,572
Wait for me.
147
00:15:43,698 --> 00:15:45,200
Come on.
148
00:15:45,533 --> 00:15:46,533
Tom.
149
00:15:46,733 --> 00:15:47,326
Here.
150
00:16:24,280 --> 00:16:27,450
- Either a horse or a cow,
long time ago.
151
00:16:29,786 --> 00:16:30,786
Come on.
152
00:16:34,457 --> 00:16:35,457
This way.
153
00:16:38,545 --> 00:16:39,545
Ah Shit.
154
00:16:40,588 --> 00:16:41,589
Barbed wire.
155
00:16:44,134 --> 00:16:45,510
Careful it's rusty.
156
00:16:45,844 --> 00:16:46,970
It's all over the place.
157
00:16:48,304 --> 00:16:50,181
- Careful Jan some of
it's half buried.
158
00:16:50,515 --> 00:16:51,641
Dead horses and barbed wire.
159
00:16:52,809 --> 00:16:53,852
I don't like this place.
160
00:17:14,080 --> 00:17:15,080
Hey look at this.
161
00:17:19,544 --> 00:17:21,129
I don't believe it.
162
00:17:21,463 --> 00:17:23,882
Do you think anyone ever made it
here without crashing?
163
00:17:24,215 --> 00:17:25,508
- I bet they had a
rough time yeah.
164
00:17:25,842 --> 00:17:26,885
Oh careful.
165
00:17:27,218 --> 00:17:28,218
- I wonder what sort of
plane this is.
166
00:17:28,418 --> 00:17:29,471
I've got no idea.
167
00:17:29,804 --> 00:17:31,723
It's all very interesting Tom
but I'm freezing.
168
00:17:45,653 --> 00:17:47,072
- That's the first bit of luck
we've had all day.
169
00:17:47,405 --> 00:17:48,448
We don't have to ask
for any favors
170
00:17:48,782 --> 00:17:51,659
we can just check in and
get cleaned up.
171
00:17:51,993 --> 00:17:52,993
Hot baths.
172
00:17:58,958 --> 00:18:00,085
- If we've
found the mainland
173
00:18:00,418 --> 00:18:01,669
maybe someone could
winch the boat out.
174
00:18:02,003 --> 00:18:03,088
No it's in pieces by now.
175
00:18:03,421 --> 00:18:04,672
It's an insurance job.
176
00:18:05,006 --> 00:18:06,925
- It seems like a nice place maybe
we should stay the night.
177
00:18:16,017 --> 00:18:17,017
What's going on?
178
00:18:17,217 --> 00:18:17,935
It's only July.
179
00:18:18,186 --> 00:18:19,186
A merry Christmas.
180
00:18:19,437 --> 00:18:20,437
- And a happy
new year to you.
181
00:18:20,438 --> 00:18:21,438
Yes and the same to you.
182
00:18:21,648 --> 00:18:22,649
So where's my present?
183
00:18:22,982 --> 00:18:23,982
- It must be
some kind of gag.
184
00:18:24,182 --> 00:18:24,818
This stuffs all fresh.
185
00:18:26,778 --> 00:18:27,778
Look it's lovely.
186
00:18:28,613 --> 00:18:31,407
Hello, anyone home?
187
00:18:31,741 --> 00:18:33,368
- Hey, I wonder where they
keep the mistletoe.
188
00:18:34,994 --> 00:18:36,371
- Look you guys can stand around
soaking wet if you want to
189
00:18:36,704 --> 00:18:39,165
but I wanna get warm and dry, now.
190
00:18:41,751 --> 00:18:42,751
Hello.
191
00:18:43,920 --> 00:18:44,920
Is anybody in here?
192
00:18:51,511 --> 00:18:52,512
I'll light the fire.
193
00:18:54,722 --> 00:18:56,683
- Carol's right, we
should all get dry.
194
00:18:57,016 --> 00:18:58,351
I'll check up here for someone.
195
00:18:58,685 --> 00:19:00,937
- I'll come with you, might
find some shoes.
196
00:19:01,271 --> 00:19:02,271
- Do you two wanna
hang on down here
197
00:19:02,522 --> 00:19:03,522
in case someone comes in?
198
00:19:03,722 --> 00:19:04,481
Anything-
199
00:19:05,108 --> 00:19:07,152
Come on, let's find someone.
200
00:19:17,829 --> 00:19:18,913
Oh useless.
201
00:19:19,247 --> 00:19:20,415
They've gone crazy.
202
00:19:20,748 --> 00:19:21,791
Look at this.
203
00:19:22,125 --> 00:19:23,125
- They've been watching to many
late night movies.
204
00:19:24,919 --> 00:19:26,796
Well I suppose we might as
well have a drink.
205
00:19:27,130 --> 00:19:28,130
What can I get for you madam?
206
00:19:28,173 --> 00:19:29,173
What have you got?
207
00:19:29,465 --> 00:19:30,465
Let's see.
208
00:19:32,552 --> 00:19:33,636
See if I can get some lights on.
209
00:19:35,180 --> 00:19:37,515
Strange, doesn't seem
to be any power.
210
00:19:37,849 --> 00:19:39,726
- It's an island maybe the
supplies weird.
211
00:19:46,024 --> 00:19:47,066
What's the matter?
212
00:19:47,400 --> 00:19:48,943
- There was a face at the window
and then it was gone.
213
00:19:49,277 --> 00:19:50,737
I'll go and look.
214
00:20:17,889 --> 00:20:20,433
Well, I couldn't see anything.
215
00:20:20,767 --> 00:20:21,767
Must've been one of the
ground staff.
216
00:20:22,018 --> 00:20:23,311
Probably.
217
00:20:23,645 --> 00:20:25,563
Look at this, I thought my Aunty
Linda was the only one
218
00:20:25,897 --> 00:20:27,065
who kept this kind of stuff.
219
00:20:28,066 --> 00:20:29,692
Answer three simple questions
220
00:20:30,026 --> 00:20:31,361
and win Michael
Landis's sweatshirt
221
00:20:31,694 --> 00:20:32,862
from I Was a Teenage Werewolf.
222
00:20:33,196 --> 00:20:34,196
Flaughs)
223
00:20:34,322 --> 00:20:35,323
Well where were we?
224
00:20:35,657 --> 00:20:36,657
Drink?
225
00:20:36,857 --> 00:20:39,285
Oh, something warming, brandy.
226
00:20:39,619 --> 00:20:40,703
Lesley.
227
00:20:41,037 --> 00:20:42,997
Brandy, well these'll have to do.
228
00:20:43,331 --> 00:20:44,331
- No I don't want a
glass like that,
229
00:20:44,531 --> 00:20:45,290
put it in a proper glass.
230
00:20:45,490 --> 00:20:46,250
Alright brandy glasses.
231
00:20:54,676 --> 00:20:56,010
Sorry I snapped at you before.
232
00:20:57,303 --> 00:20:59,430
Just suddenly everything
seemed so stupid.
233
00:20:59,764 --> 00:21:00,764
I don't even know what
I'm doing here
234
00:21:01,057 --> 00:21:03,268
I just went to the fun fair to
kill a little time.
235
00:21:03,601 --> 00:21:05,770
- Yeah, we've all had a
hell of a time.
236
00:21:11,442 --> 00:21:12,527
You're still shivering.
237
00:21:14,362 --> 00:21:15,989
I'll go and try and find
you a blanket.
238
00:21:16,322 --> 00:21:17,322
Thanks.
239
00:21:41,055 --> 00:21:44,100
- Hello, we rang the bell
when we came in.
240
00:21:44,434 --> 00:21:46,686
Oh I hope you don't mind about the
fire I was so cold.
241
00:21:47,020 --> 00:21:49,522
- Oh that's alright my dear,
you rest here
242
00:21:49,856 --> 00:21:50,857
and make yourself comfortable.
243
00:21:51,190 --> 00:21:52,692
- Have you seen any of
my friends yet?
244
00:21:53,026 --> 00:21:54,527
Just slip out of your wet things
245
00:21:54,861 --> 00:21:55,861
and put this around you.
246
00:21:57,947 --> 00:21:59,741
Don't worry about the others,
247
00:22:00,074 --> 00:22:01,743
they're all being take care of.
248
00:22:02,076 --> 00:22:04,329
Oh, well thank you very much.
249
00:22:35,234 --> 00:22:36,234
Rick?
250
00:22:36,819 --> 00:22:37,820
Rick are you there?
251
00:22:45,745 --> 00:22:48,122
Oh you.
252
00:23:17,318 --> 00:23:18,318
# That is true
253
00:23:18,403 --> 00:23:19,987
# There is nothing you can do
254
00:23:20,321 --> 00:23:24,367
# For your love is not enough
255
00:23:24,700 --> 00:23:28,079
# Your love is not enough
256
00:23:35,545 --> 00:23:36,545
Hello?
257
00:23:36,745 --> 00:23:37,462
Hello!
258
00:23:38,089 --> 00:23:39,966
# I lost my only friend
259
00:23:40,299 --> 00:23:44,178
# Hearts do break but
hearts can mend
260
00:23:44,512 --> 00:23:49,267
# And I know to well just what
it's like to feel
261
00:23:50,601 --> 00:23:54,897
# How you do today so come
and take my hand
262
00:23:56,482 --> 00:24:01,237
# Brush those tears away
263
00:24:02,238 --> 00:24:03,823
# It takes you shakes you
264
00:24:04,157 --> 00:24:06,325
# Burns and breaks you
265
00:24:06,659 --> 00:24:07,952
# I don't know where you're going
266
00:24:08,286 --> 00:24:09,912
# But the going gets rough
267
00:24:10,246 --> 00:24:12,165
# Yes you hurt but it's true
268
00:24:12,498 --> 00:24:14,208
# There is nothing you can do
269
00:24:14,542 --> 00:24:18,880
# When love is not enough
270
00:24:19,213 --> 00:24:23,968
# When love is not enough
271
00:24:26,179 --> 00:24:27,972
# Takes you shakes you
272
00:24:28,306 --> 00:24:30,391
# Burns and breaks you
273
00:24:30,725 --> 00:24:31,893
# Don't know where you're going
274
00:24:32,226 --> 00:24:33,936
# But when the going gets rough
275
00:24:34,270 --> 00:24:37,982
# Yes it hurts but it's true
276
00:24:44,572 --> 00:24:45,572
Weird.
277
00:24:57,168 --> 00:24:59,712
I've gotta get out of this place.
278
00:25:08,346 --> 00:25:10,515
Are you sure this is okay?
279
00:25:10,848 --> 00:25:12,725
All this stuff must
belong to someone.
280
00:25:13,059 --> 00:25:14,977
- Don't worry I'll settle up
when we find them.
281
00:25:16,187 --> 00:25:17,187
There you go.
282
00:25:19,023 --> 00:25:20,023
Gotcha.
283
00:25:20,983 --> 00:25:22,985
I'm sure this is all fancy
dress for parties.
284
00:25:23,319 --> 00:25:25,071
That would explain the
Christmas stuff too.
285
00:25:26,447 --> 00:25:28,699
A special Christmas '50's weeks.
286
00:25:30,826 --> 00:25:31,911
They'll probably all go
down to the beach
287
00:25:32,245 --> 00:25:34,038
and act out those beach
party movies.
288
00:25:34,372 --> 00:25:36,666
The guys taking it in turns to
be Frankie Avalon.
289
00:25:38,042 --> 00:25:39,293
I'd rather be here.
290
00:25:44,632 --> 00:25:46,842
All I need now is a caddie.
291
00:25:48,302 --> 00:25:49,302
Are you alright?
292
00:25:50,680 --> 00:25:52,598
You look as if you've
seen a ghost.
293
00:25:52,932 --> 00:25:54,976
I'll be alright in a second.
294
00:25:55,309 --> 00:25:57,895
- Hmm, you look great
you know that.
295
00:26:39,854 --> 00:26:40,855
These are dead too.
296
00:26:49,947 --> 00:26:54,827
I wonder what it's like, doing it
on a snooker table.
297
00:26:56,329 --> 00:26:57,329
Doing what?
298
00:27:00,333 --> 00:27:01,333
Lesley, God.
299
00:27:05,421 --> 00:27:08,132
We've gotta sort out the
power business first.
300
00:27:08,466 --> 00:27:09,634
It'll be dark soon it'll be
silly stumbling around
301
00:27:09,967 --> 00:27:11,052
if it's just the fuse that's gone.
302
00:27:11,385 --> 00:27:13,137
- As you seem to be
king of the fuses
303
00:27:13,471 --> 00:27:15,681
I'll see if I can find you a few
more to play with.
304
00:27:26,651 --> 00:27:29,070
I wonder where you find
all this stuff.
305
00:27:29,403 --> 00:27:30,403
- Shall we go and look
for the fuse box?
306
00:27:30,446 --> 00:27:31,446
Fine.
307
00:27:33,324 --> 00:27:34,325
Fine.
308
00:27:35,576 --> 00:27:36,827
Ha.
309
00:27:37,161 --> 00:27:38,996
Flaughs)
310
00:28:05,898 --> 00:28:08,776
Hey, the fuses might be down here.
311
00:28:11,529 --> 00:28:13,656
The first bit of organization I've
seen in this place.
312
00:28:16,367 --> 00:28:17,410
Found one.
313
00:28:17,743 --> 00:28:19,245
- Didn't you see the sweet
little housemaid?
314
00:28:19,578 --> 00:28:20,578
There are people here.
315
00:28:20,830 --> 00:28:22,748
Oh yeah, there are people here,
316
00:28:23,082 --> 00:28:24,625
they just don't wanna know us.
317
00:28:24,959 --> 00:28:27,211
If you ask me this whole
place is crazy.
318
00:28:27,545 --> 00:28:29,338
Everyone just wants to play games.
319
00:28:30,798 --> 00:28:32,633
Look, let's just find the others
320
00:28:32,967 --> 00:28:34,093
and get the hell out of here.
321
00:28:34,427 --> 00:28:36,220
- We can't go anywhere
without a boat.
322
00:29:32,443 --> 00:29:35,446
- It really wouldn't matter if we
didn't find the power Tom.
323
00:29:35,780 --> 00:29:36,780
Eh?
324
00:29:37,072 --> 00:29:39,283
We could be very cozy, upstairs.
325
00:29:39,617 --> 00:29:40,617
Oh no.
326
00:29:40,659 --> 00:29:41,659
In the dark.
327
00:29:41,859 --> 00:29:42,494
No, no.
328
00:29:49,001 --> 00:29:50,878
Are my seams straight?
329
00:29:51,212 --> 00:29:52,212
Oh.
330
00:29:53,255 --> 00:29:56,926
- Oh hey, you don't have to
feel seams to check.
331
00:29:57,259 --> 00:29:58,511
And I don't have seams up there.
332
00:30:05,559 --> 00:30:07,269
Lesley, Lesley please.
333
00:30:07,603 --> 00:30:08,896
We must help Rick and the others
334
00:30:09,230 --> 00:30:10,689
and get these lights turned on.
335
00:30:11,023 --> 00:30:12,023
Anything for Rick.
336
00:30:12,274 --> 00:30:13,400
He calls, you jump.
337
00:30:15,402 --> 00:30:18,781
- Yeah well, you'd jump fast
enough if he called you.
338
00:30:24,578 --> 00:30:26,330
Come on Lesley help me
light the candle.
339
00:30:33,170 --> 00:30:34,170
Beside that all the fuse box
340
00:30:34,213 --> 00:30:35,213
is always in the darkest corner.
341
00:31:19,216 --> 00:31:20,342
Come on.
342
00:31:23,888 --> 00:31:25,264
What the hell's going on?
343
00:31:25,598 --> 00:31:26,598
- Have to leave this place
it's completely weird.
344
00:31:26,724 --> 00:31:28,726
What do you look like?
345
00:31:29,059 --> 00:31:30,895
I think this place is
definitely a mad house.
346
00:31:45,910 --> 00:31:47,494
- Do you think this place really
is a mad house Rick?
347
00:31:47,828 --> 00:31:48,829
Don't be stupid Jan.
348
00:32:05,638 --> 00:32:06,638
What's happening Tom?
349
00:32:09,350 --> 00:32:10,351
We just switched the power on.
350
00:32:17,900 --> 00:32:19,151
- Come on we'll show you
where to change.
351
00:32:19,485 --> 00:32:20,986
There's loads of stuff upstairs.
352
00:32:21,320 --> 00:32:22,404
- Don't tell me Jan you're
wearing stockings.
353
00:32:22,738 --> 00:32:23,738
Why not?
354
00:32:23,781 --> 00:32:24,781
It's a bit fun.
355
00:32:24,981 --> 00:32:25,573
It was a joke.
356
00:32:37,586 --> 00:32:39,338
- Provide ground
answer broadcast unit
357
00:32:39,672 --> 00:32:42,257
showing the B29 support plane
358
00:32:42,591 --> 00:32:44,343
which is monitoring the
experimental aircraft,
359
00:32:44,677 --> 00:32:46,720
we should at anytime be getting
air to air pictures
360
00:32:47,054 --> 00:32:49,473
from this monitoring plane.
361
00:32:49,807 --> 00:32:51,767
In the meantime, back
to the studio.
362
00:32:54,019 --> 00:32:56,855
- Professor Kaplan you were
describing for us,
363
00:32:57,189 --> 00:33:00,526
your experimental anti radar
device which you launched
364
00:33:00,859 --> 00:33:02,778
in the open hours of 1960.
365
00:33:03,112 --> 00:33:05,447
- Bending light, making the
plane invisible.
366
00:33:05,781 --> 00:33:08,367
It's interfering with light,
with time itself,
367
00:33:08,701 --> 00:33:11,370
playing God, very, very dangerous.
368
00:33:11,704 --> 00:33:12,997
- Please gentlemen
I must ask you
369
00:33:13,330 --> 00:33:14,373
to control your outcries.
370
00:33:14,707 --> 00:33:16,375
- If I could get a chance to
say anything at all.
371
00:33:16,709 --> 00:33:18,544
- Gentlemen we're all
scientists here
372
00:33:18,877 --> 00:33:21,296
and we don't enhance the image
of our profession
373
00:33:21,630 --> 00:33:23,215
if we keep making outbursts.
374
00:33:23,549 --> 00:33:25,467
The public expects a
balanced discussion-
375
00:33:25,801 --> 00:33:28,554
- The public expects protection
from us not danger.
376
00:33:28,887 --> 00:33:30,347
Hey Lesley how about this?
377
00:33:30,681 --> 00:33:32,182
Oh very you.
378
00:33:33,559 --> 00:33:34,559
Are there any small
jeans in this pile?
379
00:33:34,768 --> 00:33:36,478
I might wear it myself.
380
00:33:36,812 --> 00:33:38,105
You keep your clothes on,
381
00:33:38,439 --> 00:33:39,481
I had enough trouble getting
you into that lot.
382
00:33:39,815 --> 00:33:42,776
- Well, well, well old age is
creeping up on you Rick.
383
00:33:43,110 --> 00:33:44,820
Janet offers to strip
and you complain?
384
00:33:46,613 --> 00:33:47,698
Where's Carol?
385
00:33:48,032 --> 00:33:49,032
I think she's in the other room.
386
00:33:52,202 --> 00:33:54,121
- Yes well we would
appreciate pictures
387
00:33:54,455 --> 00:33:55,455
as soon as you have them.
388
00:33:57,416 --> 00:33:58,542
Well there has been a slight delay
in getting pictures
389
00:33:58,876 --> 00:34:01,545
from the monitoring plane, a
small technical hitch
390
00:34:01,879 --> 00:34:04,590
that is being dealt with as
quickly as possible.
391
00:34:04,923 --> 00:34:08,093
You see, in an experiment as
ambitious as this one-
392
00:34:08,427 --> 00:34:10,095
This is one of my points
393
00:34:10,429 --> 00:34:11,722
- Why don't we all go
downstairs and have a drink?
394
00:34:12,056 --> 00:34:13,515
Yeah what a good idea eh?
395
00:34:34,787 --> 00:34:37,164
- By monitoring an
aircraft in the air
396
00:34:37,498 --> 00:34:39,500
we hope to demonstrate our
invention safely
397
00:34:39,833 --> 00:34:41,835
by causing that aircraft to
become invisible
398
00:34:42,169 --> 00:34:43,169
for one full second.
399
00:34:55,557 --> 00:34:56,557
Hi honey, that's nice.
400
00:34:56,757 --> 00:34:57,350
Hi.
401
00:34:59,186 --> 00:35:00,437
You look really nice.
402
00:35:00,771 --> 00:35:01,814
Thanks.
403
00:35:02,147 --> 00:35:04,483
You know, hey guys, this has got
to be one of the craziest
404
00:35:04,817 --> 00:35:06,276
days of my life.
405
00:35:06,610 --> 00:35:07,986
I mean we just met in
the fun fair,
406
00:35:08,320 --> 00:35:10,447
we crashed up a perfectly
innocent ghost train
407
00:35:10,781 --> 00:35:12,199
and now we're stuck
in a time warp.
408
00:35:13,742 --> 00:35:15,077
- Oh Rick do you think we
are in a time warp?
409
00:35:15,410 --> 00:35:16,410
No we're not.
410
00:35:16,610 --> 00:35:17,286
Shhh.
411
00:35:17,496 --> 00:35:18,496
- We are facing a
new from of-
412
00:35:18,497 --> 00:35:20,624
I can hear something.
413
00:35:20,958 --> 00:35:23,043
Voices, definitely voices.
414
00:35:23,377 --> 00:35:24,377
Yeah I can hear something.
415
00:35:24,670 --> 00:35:25,963
- Well come on, let's go
and check it out.
416
00:35:32,719 --> 00:35:34,930
- Oh it's been so
long since Jeff left.
417
00:35:35,264 --> 00:35:36,348
- It's one thing we
didn't think of,
418
00:35:36,682 --> 00:35:37,682
the staff are all in here
watching movies.
419
00:35:38,976 --> 00:35:40,477
I'll bet the boss is away.
420
00:35:40,811 --> 00:35:43,147
- Colonel, we're almost
out of ammunition.
421
00:35:44,857 --> 00:35:48,318
- This is crazy, showing films
to an empty cinema.
422
00:35:52,239 --> 00:35:54,158
- Maybe we
should watch it.
423
00:35:55,534 --> 00:35:56,869
- There must be a
real joker about.
424
00:35:57,202 --> 00:35:58,537
Let's see if he's still in
the projection room
425
00:35:58,871 --> 00:36:00,372
and stop him from setting
up his next trick.
426
00:36:38,994 --> 00:36:40,329
Is this seat free?
427
00:37:03,185 --> 00:37:04,311
We owe it to you Major
428
00:37:05,979 --> 00:37:10,484
and it strikes me you are setting
a very good example.
429
00:37:16,031 --> 00:37:17,241
I don't believe this.
430
00:37:17,574 --> 00:37:19,034
Come on Rick where's the film?
431
00:37:19,368 --> 00:37:20,368
Rick come on.
432
00:37:50,065 --> 00:37:51,858
That's better.
433
00:37:52,192 --> 00:37:54,778
Oh I recognize that place, the
Grand Island Hotel.
434
00:37:55,112 --> 00:37:57,656
She's very nice, I bet
you like her Tom.
435
00:37:57,990 --> 00:37:58,990
Hello there.
436
00:38:00,117 --> 00:38:01,117
I think she likes me.
437
00:38:01,952 --> 00:38:05,747
Oh and another one as well,
very nice, yeah.
438
00:38:07,124 --> 00:38:08,417
Oh hula hoop is it?
439
00:38:08,750 --> 00:38:09,835
I can do that as well.
440
00:38:10,168 --> 00:38:11,168
Do you wanna see me do it.
441
00:38:11,378 --> 00:38:12,378
Right here I go.
442
00:38:13,922 --> 00:38:15,465
Look at that eh, brilliant.
443
00:38:15,799 --> 00:38:16,799
Look.
444
00:38:17,509 --> 00:38:18,844
it's the Sheik of Arabia.
445
00:38:19,177 --> 00:38:20,971
Here we go, I can do just
as good as this.
446
00:38:48,623 --> 00:38:49,750
Come on Spud!
447
00:38:50,083 --> 00:38:51,083
What's happening to him?
448
00:38:55,839 --> 00:38:56,839
Spud.
449
00:39:13,857 --> 00:39:15,400
What happened?
450
00:39:15,734 --> 00:39:17,736
- There was this thing, it
came out of the film
451
00:39:18,070 --> 00:39:21,114
and killed Spud and then it flew
up into the light.
452
00:39:27,996 --> 00:39:28,996
He's really dead.
453
00:39:32,292 --> 00:39:33,835
What's Jan on about?
454
00:39:34,169 --> 00:39:35,170
I know it sounds crazy
455
00:39:35,504 --> 00:39:36,922
but it happened just
like she said.
456
00:39:37,255 --> 00:39:38,632
- I saw it happen and I still
don't believe it.
457
00:39:40,175 --> 00:39:41,259
Jan,Janet!
458
00:39:51,228 --> 00:39:52,228
Jan.
459
00:39:54,064 --> 00:39:55,774
Calm down.
460
00:39:56,108 --> 00:39:57,109
Come on it's alright.
461
00:39:59,152 --> 00:40:01,363
Spud must've had some sort of
massive electric shock.
462
00:40:01,696 --> 00:40:02,696
That would explain the burns.
463
00:40:02,989 --> 00:40:04,908
- You weren't there,
you didn't see!
464
00:40:05,242 --> 00:40:06,410
It was horrible.
465
00:40:09,037 --> 00:40:11,540
- Well I had a hell of a belt
from that projector.
466
00:40:14,126 --> 00:40:15,544
- There have to be other
places on the island.
467
00:40:15,877 --> 00:40:18,213
A look out station or something.
468
00:40:18,547 --> 00:40:20,048
They'd be in touch with
the mainland.
469
00:40:22,217 --> 00:40:24,928
Janet come here, Janet.
470
00:40:28,974 --> 00:40:30,100
Carol?
471
00:40:30,434 --> 00:40:31,810
- Oh you guys go, I'll wait here
for Janet and Rick.
472
00:40:32,144 --> 00:40:33,144
Come on Lesley.
473
00:40:34,438 --> 00:40:36,606
God, poor Spud.
474
00:40:40,527 --> 00:40:42,863
- You saw it Tom, there
really was a creature
475
00:40:43,196 --> 00:40:44,531
whatever Rick says.
476
00:40:44,865 --> 00:40:46,158
- Look there's more to what Rick
says than meets the eye.
477
00:40:46,491 --> 00:40:48,493
It was dark, we've all
had a jumpy day.
478
00:40:50,370 --> 00:40:51,370
Hey look.
479
00:41:05,677 --> 00:41:07,220
- I don't care if there's
anyone at home or not,
480
00:41:07,554 --> 00:41:09,222
if there's a phone in here
I want to use it.
481
00:41:15,228 --> 00:41:16,396
Help get it off me!
482
00:41:16,730 --> 00:41:17,898
Please get it off me Tom please!
483
00:41:18,231 --> 00:41:19,231
Stay still!
484
00:41:19,900 --> 00:41:20,900
' My face!
485
00:41:21,100 --> 00:41:21,692
Hold still.
486
00:41:22,819 --> 00:41:25,906
- My face Tom just get it
off my face please!
487
00:41:28,366 --> 00:41:29,493
My face Tom get it off me please!
488
00:41:32,204 --> 00:41:33,204
Hold still!
489
00:41:33,205 --> 00:41:34,205
Oh no!
490
00:41:34,289 --> 00:41:35,749
- I can't help you if
you don't hold still.
491
00:41:37,375 --> 00:41:39,085
- Oh Tom there's
something under my leg!
492
00:41:39,419 --> 00:41:40,795
There's something un!
493
00:41:41,129 --> 00:41:42,130
- Lesley will
you hold still?
494
00:41:42,464 --> 00:41:43,465
- It's around my leg, there's
something around my leg!
495
00:41:43,798 --> 00:41:45,008
Tom please help me!
496
00:41:45,342 --> 00:41:46,342
Hold still!
497
00:41:50,096 --> 00:41:51,640
Look Lesley hold still.
498
00:41:51,973 --> 00:41:55,644
I can't help you if you
don't hold still.
499
00:42:04,027 --> 00:42:05,904
Don't move, I'll get it.
500
00:42:10,408 --> 00:42:11,785
Alright, careful.
501
00:42:17,040 --> 00:42:18,124
You stay still.
502
00:42:25,423 --> 00:42:26,423
Alright.
503
00:42:31,555 --> 00:42:32,555
You're hurt, let me see.
504
00:42:32,847 --> 00:42:34,224
Leave me alone.
505
00:42:34,558 --> 00:42:37,811
I'm fine, just some stupid cuts.
506
00:42:39,271 --> 00:42:40,981
Find something to wipe them with.
507
00:43:00,584 --> 00:43:01,584
Oh!
508
00:43:02,627 --> 00:43:04,713
Damn and blast this place!
509
00:43:06,047 --> 00:43:07,841
- There's some stuff on the table,
let me.
510
00:43:08,174 --> 00:43:09,174
I'll do it myself.
511
00:44:31,424 --> 00:44:33,009
' Happier now?
512
00:44:33,343 --> 00:44:34,552
- I hope I'm not wearing
their clothes.
513
00:44:34,886 --> 00:44:35,886
Don't be silly.
514
00:45:10,422 --> 00:45:11,422
Look.
515
00:45:24,728 --> 00:45:26,438
Why can't we see them?
516
00:45:26,771 --> 00:45:27,771
Come on.
517
00:46:29,000 --> 00:46:30,000
Rick.
518
00:47:08,206 --> 00:47:11,960
They've gone but, but why
couldn't we see them?
519
00:48:05,847 --> 00:48:07,515
Shit, what was that?
520
00:49:28,262 --> 00:49:29,262
Rick?
521
00:49:30,139 --> 00:49:31,139
Janet?
522
00:49:44,195 --> 00:49:45,321
Rick?
523
00:49:47,198 --> 00:49:48,198
Janet?
524
00:49:59,794 --> 00:50:00,794
Hey wait!
525
00:50:26,487 --> 00:50:27,487
Hello?
526
00:50:32,410 --> 00:50:33,953
You gave me the blanket remember?
527
00:50:38,207 --> 00:50:39,207
Hello?
528
00:53:24,832 --> 00:53:25,832
Hey!
529
00:53:26,918 --> 00:53:27,918
I need your help come with me.
530
00:53:28,127 --> 00:53:29,587
Rick! Lesley!
531
00:53:29,921 --> 00:53:31,130
- Quick Carol something's
happened to Tom.
532
00:53:41,807 --> 00:53:42,807
You first.
533
00:53:48,272 --> 00:53:49,899
There's no sign of Tom.
534
00:53:50,233 --> 00:53:51,734
You did say he was here.
535
00:54:00,409 --> 00:54:01,409
Help me!
536
00:54:09,168 --> 00:54:10,168
Get my legs!
537
00:54:10,211 --> 00:54:11,545
I've got a longer reach.
538
00:54:11,879 --> 00:54:12,879
Janet hold on to me.
539
00:54:13,172 --> 00:54:14,172
Grab hold!
540
00:54:14,372 --> 00:54:15,090
Lesley hold on to Janet, okay?
541
00:54:15,132 --> 00:54:16,132
Yes.
542
00:54:16,175 --> 00:54:17,175
I got him.
543
00:54:17,375 --> 00:54:17,968
Bring him in!
544
00:54:18,052 --> 00:54:19,052
- I've got you,
I've got you.
545
00:54:19,252 --> 00:54:19,886
Come on by you.
546
00:54:28,020 --> 00:54:29,105
Tom must be down there.
547
00:54:29,438 --> 00:54:30,438
No I...
548
00:54:30,690 --> 00:54:32,024
- There must be a path
down to the cliff.
549
00:54:32,358 --> 00:54:33,859
He could still be
alive let's hurry.
550
00:54:54,964 --> 00:54:56,340
If his bracelet ow!
551
00:54:57,633 --> 00:54:58,801
Hey kick him!
552
00:55:02,138 --> 00:55:03,138
Ow!
553
00:55:03,338 --> 00:55:04,055
Watch out Rick!
554
00:55:08,728 --> 00:55:09,728
Rick.
555
00:55:09,928 --> 00:55:10,645
Okay hit him again.
556
00:55:37,965 --> 00:55:40,176
Get her out of here!
557
00:56:13,292 --> 00:56:14,292
Let's get back to the hotel
558
00:56:14,492 --> 00:56:15,210
we can lock ourselves in.
559
00:56:15,503 --> 00:56:16,879
I'm not going back there again.
560
00:56:17,213 --> 00:56:18,213
I'm getting away from here.
561
00:56:19,131 --> 00:56:20,925
Even if I have to
swim all the way.
562
00:56:21,258 --> 00:56:22,258
Jan!
563
00:56:41,695 --> 00:56:42,695
Help me!
564
00:56:45,199 --> 00:56:46,409
Please help!
565
00:56:50,204 --> 00:56:51,204
Don't panic Jan.
566
00:56:51,404 --> 00:56:52,122
I can.
567
00:56:52,289 --> 00:56:53,289
Take my hands.
568
00:56:53,416 --> 00:56:55,876
I can't let go I'll fall.
569
00:56:56,210 --> 00:56:57,210
Grab her arms.
570
00:56:57,410 --> 00:56:59,422
It's alright Janet.
571
00:57:00,840 --> 00:57:01,840
Pull.
572
00:57:10,474 --> 00:57:11,474
It's alright.
573
00:57:11,559 --> 00:57:12,810
It's alright.
574
00:57:13,144 --> 00:57:14,270
It's alright Jan.
575
00:57:14,603 --> 00:57:15,603
It's okay Jan.
576
00:57:19,233 --> 00:57:20,233
Come on.
577
00:57:27,533 --> 00:57:28,617
Come on, let's go.
578
00:57:46,552 --> 00:57:49,221
This is a nightmare, just awful.
579
00:57:50,598 --> 00:57:52,308
- I can't believe
what's happening.
580
00:57:52,641 --> 00:57:54,518
I see things and I just
can't believe 'em.
581
00:57:58,564 --> 00:58:00,524
- Maybe if we stay here
and be very quiet
582
00:58:00,858 --> 00:58:02,067
then they'll leave us alone.
583
00:58:02,401 --> 00:58:04,028
- You must be crazy to
think that'll happen.
584
00:58:04,361 --> 00:58:05,946
Whatever's out there
won't let anyone go.
585
00:58:08,532 --> 00:58:11,368
- You can't swim that far,
you'd drown for sure.
586
00:58:11,702 --> 00:58:13,078
We've got to hang on together.
587
00:58:14,497 --> 00:58:15,497
It's our only chance.
588
00:58:21,045 --> 00:58:23,047
At least we've got a better
chance than the others,
589
00:58:23,380 --> 00:58:25,090
we know there's something wrong.
590
00:58:36,352 --> 00:58:37,895
Those guys at the fun fair.
591
00:58:38,229 --> 00:58:39,229
There were three of them.
592
00:58:39,271 --> 00:58:40,689
Oh shit you're right.
593
00:58:41,023 --> 00:58:42,399
We've gotta get back to the hotel.
594
00:59:25,901 --> 00:59:26,944
We're ahead of anyone
in the woods.
595
00:59:30,489 --> 00:59:31,489
Run for it.
596
00:59:54,263 --> 00:59:55,347
Rick the back door.
597
00:59:55,681 --> 00:59:56,681
Okay I'll get it.
598
00:59:56,849 --> 00:59:57,849
We'll all go.
599
01:00:38,682 --> 01:00:39,682
Oh I'm sorry.
600
01:00:55,407 --> 01:00:56,407
You've been really kind.
601
01:00:56,575 --> 01:00:57,575
I feel as though I'm going crazy.
602
01:00:57,743 --> 01:00:59,495
I know, I know.
603
01:00:59,828 --> 01:01:01,080
- Do you think we'll ever get
away from this island?
604
01:01:01,413 --> 01:01:03,165
Of course we will.
605
01:01:04,958 --> 01:01:06,210
Shh.
606
01:01:06,543 --> 01:01:09,254
- Hey let me in,
I'm scared out here.
607
01:01:11,256 --> 01:01:12,466
Open the door.
608
01:01:12,800 --> 01:01:13,800
Janet are you there?
609
01:01:14,009 --> 01:01:15,009
No.
610
01:01:15,302 --> 01:01:16,804
- Oh come on, don't
leave me outside.
611
01:01:24,561 --> 01:01:26,188
- Upstairs, I'll
check the windows.
612
01:01:26,522 --> 01:01:27,522
I'll check downstairs.
613
01:01:27,722 --> 01:01:28,439
Don't leave me here on my own.
614
01:01:54,258 --> 01:01:55,258
What's the matter?
615
01:01:55,342 --> 01:01:56,342
Can you see something?
616
01:01:58,429 --> 01:02:00,264
No, no it's alright.
617
01:02:00,597 --> 01:02:02,182
What do we do next Carol?
618
01:02:03,142 --> 01:02:04,184
What do we do next?
619
01:02:04,518 --> 01:02:05,519
- I don't know but I'll
think of something.
620
01:02:09,565 --> 01:02:11,233
# Baby do the caveman rock
621
01:02:11,567 --> 01:02:13,444
# Oh baby rock rock rock
with your caveman
622
01:02:13,777 --> 01:02:15,154
# Do the caveman rock
623
01:02:15,487 --> 01:02:17,197
# Oh baby rock rock rock
with your caveman
624
01:02:17,531 --> 01:02:18,531
# Do the caveman
625
01:02:19,825 --> 01:02:20,825
# Rock rock
626
01:02:44,224 --> 01:02:47,227
Rick help!
627
01:02:47,561 --> 01:02:48,561
Rick!
628
01:02:49,813 --> 01:02:50,898
Where are you?
629
01:04:38,589 --> 01:04:39,589
Rick help!
630
01:04:44,845 --> 01:04:45,845
Lesley!
631
01:05:16,543 --> 01:05:18,629
- Don't Rick don't,
come away from it.
632
01:05:27,554 --> 01:05:28,931
What about the gun?
633
01:05:30,641 --> 01:05:32,768
There's no more cartridges.
634
01:05:35,270 --> 01:05:36,270
Come here.
635
01:05:36,470 --> 01:05:37,188
Rick not in there.
636
01:05:57,084 --> 01:05:59,628
- God I don't know what
I'm doing anymore.
637
01:05:59,962 --> 01:06:01,171
Rick promise me something.
638
01:06:02,589 --> 01:06:04,424
If anything happens,
if they get us.
639
01:06:04,758 --> 01:06:06,468
They won't get us.
640
01:06:06,802 --> 01:06:07,802
Don't worry.
641
01:06:08,053 --> 01:06:10,847
- No listen Rick, if we
become like Lesley-
642
01:06:11,181 --> 01:06:12,349
We won't.
643
01:06:12,683 --> 01:06:14,142
We don't know that anymore.
644
01:06:14,476 --> 01:06:17,354
If we do, please promise
not to attack me,
645
01:06:17,688 --> 01:06:19,398
I'd never attack you.
646
01:06:19,731 --> 01:06:20,941
Those guys at the fun fair,
647
01:06:21,274 --> 01:06:22,609
they must've had a boat.
648
01:06:22,943 --> 01:06:25,779
- Oh, why didn't we think
of that before?
649
01:06:26,113 --> 01:06:27,113
Come on.
650
01:06:38,250 --> 01:06:39,584
Oh Tom.
651
01:06:39,918 --> 01:06:42,421
God we thought you'd gone
over the cliffs.
652
01:06:42,754 --> 01:06:43,754
Lesley.
653
01:06:45,674 --> 01:06:47,009
It's Lesley?
654
01:06:47,342 --> 01:06:48,385
She's, she's...
655
01:06:59,980 --> 01:07:00,980
Let's go.
656
01:07:03,400 --> 01:07:04,443
Tom.
657
01:07:04,776 --> 01:07:06,153
It's Lesley.
658
01:07:06,486 --> 01:07:07,486
She, she's.
659
01:07:07,686 --> 01:07:08,279
Tom can you hear me?
660
01:07:08,405 --> 01:07:09,405
Careful, be careful.
661
01:07:11,491 --> 01:07:12,491
Lesley.
662
01:07:13,160 --> 01:07:14,160
Lesley.
663
01:07:14,786 --> 01:07:16,329
Those fun fair guys are here.
664
01:07:16,663 --> 01:07:18,165
We're gonna try and
find their boat.
665
01:07:18,498 --> 01:07:20,500
Can you make it down to the
beach if we help you?
666
01:07:20,834 --> 01:07:22,085
Must warn the others.
667
01:07:23,503 --> 01:07:24,503
Warn Janet.
668
01:07:26,006 --> 01:07:27,006
Jan.
669
01:07:30,052 --> 01:07:31,428
Tom do you understand?
670
01:07:31,762 --> 01:07:32,762
Warn Janet.
671
01:07:32,929 --> 01:07:34,598
I'll stay here with Tom.
672
01:07:34,931 --> 01:07:37,517
Just find the boat and
come back to us.
673
01:07:37,851 --> 01:07:40,562
- The quicker we go the quicker
we'll be back for them.
674
01:07:40,896 --> 01:07:41,896
Okay.
675
01:07:44,107 --> 01:07:46,485
Rick, you will come back?
676
01:07:46,818 --> 01:07:47,944
As soon as we find it.
677
01:07:48,278 --> 01:07:49,278
Just rest both of you.
678
01:08:00,040 --> 01:08:01,040
What is it?
679
01:08:02,501 --> 01:08:03,752
I don't like leaving them.
680
01:08:04,086 --> 01:08:05,879
- They couldn't go any
further right now.
681
01:08:08,006 --> 01:08:10,050
- We should find a different
stretch of coast this way.
682
01:08:10,383 --> 01:08:11,383
Come on.
683
01:08:33,490 --> 01:08:37,160
- They won't get through
this door in a hurry.
684
01:08:41,748 --> 01:08:42,748
What's the matter?
685
01:08:42,833 --> 01:08:43,833
I'm not sure.
686
01:08:47,921 --> 01:08:50,423
I think someone's watching us.
687
01:08:51,716 --> 01:08:52,717
Hey!
688
01:08:53,051 --> 01:08:54,051
Hey you!
689
01:08:54,251 --> 01:08:54,844
Wait!
690
01:08:57,514 --> 01:08:59,474
This one's different he's
running away from us.
691
01:08:59,808 --> 01:09:00,851
Rick be careful!
692
01:09:19,077 --> 01:09:20,077
Rick.
693
01:10:10,921 --> 01:10:12,881
Mayday, mayday-
694
01:10:14,299 --> 01:10:17,802
Mayday, mayday operation mirror
instrument failure.
695
01:10:23,975 --> 01:10:24,975
Listen.
696
01:10:25,227 --> 01:10:26,353
Mayday, mayday-
697
01:10:26,686 --> 01:10:27,686
A radio?
698
01:10:33,944 --> 01:10:36,613
- Mayday, mayday
operation mirror
699
01:10:36,947 --> 01:10:38,365
instrument failure.
700
01:10:38,698 --> 01:10:42,702
Our position is six north, three
west, altitude unknown.
701
01:10:43,036 --> 01:10:44,371
Mayday, mayday.
702
01:10:44,704 --> 01:10:48,583
Mayday, mayday operation mirror
instrument failure
703
01:10:48,917 --> 01:10:49,917
our position is...
704
01:10:51,795 --> 01:10:55,382
Mayday, Mayday operation mirror
instrument failure.
705
01:10:55,715 --> 01:11:00,011
Our position is six north, three
west, altitude unknown.
706
01:11:00,345 --> 01:11:01,388
Mayday, mayday.
707
01:12:07,329 --> 01:12:08,997
Come on we must find the boat.
708
01:12:32,145 --> 01:12:33,730
There it is, escape.
709
01:12:41,488 --> 01:12:43,907
- Try to rest, the others
will find that boat
710
01:12:44,240 --> 01:12:46,743
and come back, we'll be away
before it gets dark.
711
01:12:47,077 --> 01:12:51,373
- You're so nice Jan, so kind,
so soothing.
712
01:12:55,126 --> 01:12:56,336
I've always liked you Jan.
713
01:12:58,880 --> 01:13:00,423
I always liked you the best.
714
01:13:02,175 --> 01:13:03,927
But you were Rick's girl.
715
01:13:05,762 --> 01:13:08,932
Rick's the leader, the rich boy
716
01:13:11,142 --> 01:13:12,227
so he gets the best girls.
717
01:13:13,228 --> 01:13:14,729
Oh no, no not you too.
718
01:13:15,063 --> 01:13:16,898
The prettier girl.
719
01:13:18,358 --> 01:13:20,110
Please not you too.
720
01:13:44,634 --> 01:13:49,514
- Come on Jan, I have some nice
dirty games you'll enjoy.
721
01:13:51,015 --> 01:13:53,017
Rick doesn't know 'em.
722
01:13:53,351 --> 01:13:55,353
Get away you bloody bastard!
723
01:13:55,687 --> 01:13:58,440
I guess we wouldn't play 'em.
724
01:14:02,193 --> 01:14:05,280
You and me Jan, you and me.
725
01:14:14,164 --> 01:14:18,293
Hey Jan, what are you playing at?
726
01:14:18,626 --> 01:14:19,626
Give me a hand here.
727
01:14:48,781 --> 01:14:50,241
I'll show you.
728
01:14:50,575 --> 01:14:51,575
Come on Janet.
729
01:14:59,459 --> 01:15:00,460
Come on Janet.
730
01:15:22,065 --> 01:15:23,191
Oh my God.
731
01:15:24,234 --> 01:15:25,234
Janet
732
01:15:26,194 --> 01:15:27,194
Janet!
733
01:15:32,450 --> 01:15:34,369
Janet!
734
01:15:35,495 --> 01:15:36,913
Oh God, Janet!
735
01:15:37,247 --> 01:15:39,582
Jan are you alright?
736
01:15:39,916 --> 01:15:40,916
Jan?
737
01:15:42,627 --> 01:15:44,087
Come on!
738
01:15:50,593 --> 01:15:51,928
Jan!
739
01:15:53,054 --> 01:15:54,054
Come on.
740
01:15:58,935 --> 01:15:59,935
Jan!
741
01:16:19,414 --> 01:16:20,414
No!
742
01:16:22,667 --> 01:16:23,667
Janet!
743
01:16:23,918 --> 01:16:24,918
Jan!
744
01:16:28,172 --> 01:16:29,172
No!
745
01:16:48,484 --> 01:16:49,484
Come on.
746
01:16:49,736 --> 01:16:51,070
Don't touch me!
747
01:16:51,404 --> 01:16:52,780
Please he's coming.
748
01:17:07,170 --> 01:17:12,050
Hey!
749
01:17:12,675 --> 01:17:13,675
Please wait.
750
01:17:17,639 --> 01:17:18,639
Come on.
751
01:19:36,319 --> 01:19:38,905
Let's get out of here.
752
01:19:53,711 --> 01:19:54,711
Rick.
753
01:19:54,837 --> 01:19:55,837
Please don't listen.
754
01:19:56,037 --> 01:19:56,755
Please help me.
755
01:19:56,955 --> 01:19:57,507
It's only a trap.
756
01:19:57,840 --> 01:19:58,840
Don't leave me.
757
01:19:59,040 --> 01:19:59,675
Rick!
758
01:20:00,009 --> 01:20:01,009
Rick.
759
01:20:01,209 --> 01:20:01,803
Janet!
760
01:20:02,136 --> 01:20:03,304
Jan!
761
01:20:03,638 --> 01:20:05,306
Rick I need you.
762
01:20:05,640 --> 01:20:06,640
Don't leave.
763
01:20:18,110 --> 01:20:20,988
- And now ladies and gentlemen
we have our two final
764
01:20:21,322 --> 01:20:24,826
contestants in the Grand Island
Hotel elimination waltz.
765
01:20:25,159 --> 01:20:28,204
Let's have a big hand for
Rick and Carol!
766
01:20:29,831 --> 01:20:33,167
Let me remind you ladies and
gentlemen why we are here,
767
01:20:33,501 --> 01:20:35,002
we are here to let in the new year
768
01:20:35,336 --> 01:20:37,213
in the good old traditional way
769
01:20:37,547 --> 01:20:39,465
goodbye 1959 and hello 1960.
770
01:20:51,519 --> 01:20:52,770
I hope you're all
enjoying yourselves
771
01:20:53,104 --> 01:20:55,565
because we're here
for a long time,
772
01:20:55,898 --> 01:20:57,275
in fact ladies and gentlemen
773
01:20:57,608 --> 01:20:59,861
I'll let you in to a
little secret,
774
01:21:00,194 --> 01:21:01,404
we're here forever.
775
01:21:03,197 --> 01:21:04,282
What do you want us for?
776
01:21:04,615 --> 01:21:06,284
What have you done with
Lesley and the others?
777
01:21:07,535 --> 01:21:11,205
- Now dancers no
interruptions from the floor.
778
01:21:12,498 --> 01:21:14,166
There was an experiment
779
01:21:14,500 --> 01:21:17,086
and the experiment went
terribly wrong.
780
01:21:17,420 --> 01:21:19,130
The government in their
wisdom sent up a plane
781
01:21:19,463 --> 01:21:22,216
on new years eve, a plane
carrying a device
782
01:21:22,550 --> 01:21:26,178
that could change the structure
of time and matter.
783
01:21:26,512 --> 01:21:28,347
This device would
shatter time itself
784
01:21:30,224 --> 01:21:35,104
and the pilot crashed the plane,
here, here on Grand Island
785
01:21:36,063 --> 01:21:37,607
and locked us in time forever.
786
01:21:40,526 --> 01:21:44,906
Dead or alive, we are all caught
in this awful, angry
787
01:21:47,617 --> 01:21:50,536
half world and we can't escape,
even
788
01:21:53,122 --> 01:21:54,122
ever, ever!
789
01:21:59,712 --> 01:22:03,925
- I don't know if I can take
much more of this.
790
01:22:09,597 --> 01:22:11,182
Come on.
791
01:22:11,515 --> 01:22:12,515
Try not to think about anything
792
01:22:12,715 --> 01:22:14,393
but that boat waiting for us.
793
01:22:37,041 --> 01:22:38,041
- ls there any point in locking
the doors against them?
794
01:22:38,292 --> 01:22:39,502
I have to do something!
795
01:22:40,628 --> 01:22:41,754
Hello gorgeous.
796
01:22:42,088 --> 01:22:43,088
Did you miss me?
797
01:25:47,857 --> 01:25:48,983
Come and join us.
798
01:25:51,110 --> 01:25:52,153
You're tired, so tired.
799
01:26:04,790 --> 01:26:05,790
Stop fighting now.
800
01:26:06,083 --> 01:26:08,544
Stop fighting now.
801
01:26:08,878 --> 01:26:09,879
You must.
802
01:27:24,578 --> 01:27:25,621
- Come on, we can still
make the boat.
803
01:28:29,518 --> 01:28:30,519
We've made it!
804
01:28:52,541 --> 01:28:53,541
Rick!
805
01:28:56,754 --> 01:29:00,215
Rick don't leave me!
806
01:29:00,549 --> 01:29:01,842
Oh Rick please!
807
01:29:02,176 --> 01:29:03,176
Jan!
808
01:29:03,260 --> 01:29:04,845
Rick don't! - Jan!
809
01:29:05,179 --> 01:29:06,179
Rick! Rick!
810
01:29:07,222 --> 01:29:08,474
Rick!
811
01:29:08,807 --> 01:29:09,807
Jan!
812
01:29:09,808 --> 01:29:10,808
Rick!
813
01:29:11,101 --> 01:29:12,519
Please don't leave.
814
01:29:12,853 --> 01:29:13,853
Rick!
815
01:29:16,523 --> 01:29:17,523
Rick!
816
01:29:17,723 --> 01:29:19,318
Oh Rick don't leave me!
817
01:29:55,187 --> 01:29:56,187
No!
818
01:30:45,988 --> 01:30:46,988
Help.
819
01:30:47,948 --> 01:30:48,948
Help me.
820
01:31:07,509 --> 01:31:12,389
# Boy and girl going
nowhere special
821
01:31:14,224 --> 01:31:19,104
# Boy and girl who's
hearts conspire
822
01:31:20,397 --> 01:31:24,276
# To bring them hand
and hand together
823
01:31:24,610 --> 01:31:29,364
# Oh a victor of love
824
01:31:31,033 --> 01:31:34,077
# Twisting burning hearts on fire
825
01:31:34,411 --> 01:31:38,832
# Take one boy take one girl
add a little love
826
01:31:39,166 --> 01:31:41,543
# And you shake it up shake it up
827
01:31:41,877 --> 01:31:45,047
# That's a recipe for romance
828
01:31:45,380 --> 01:31:48,884
# That's a recipe for romance
829
01:32:01,480 --> 01:32:06,360
# Boy and girl and a
hall of mirrors
830
01:32:08,111 --> 01:32:12,991
# Boy and girl and a
post train ride
831
01:32:15,035 --> 01:32:18,830
# You're getting so taste as the
screams get louder
832
01:32:19,164 --> 01:32:23,919
# Oh a shiver of fear
833
01:32:25,295 --> 01:32:28,340
# And twisting burning
and scream inside
834
01:32:28,674 --> 01:32:31,510
# You take one boy you
take one girl
835
01:32:31,843 --> 01:32:35,597
# Add a little love and you
shake it up shake it up
836
01:32:35,931 --> 01:32:39,017
# That's a recipe for romance
837
01:32:39,351 --> 01:32:41,895
# That's a recipe for
838
01:32:42,229 --> 01:32:45,065
# You take one boy you
take one girl
839
01:32:45,399 --> 01:32:49,069
# Add a little love and you
shake it up shake it up
840
01:32:49,403 --> 01:32:52,489
# That's a recipe for romance
841
01:32:52,823 --> 01:32:57,536
# That's a recipe for romance
842
01:33:02,374 --> 01:33:04,668
# Take one boy take one girl
843
01:33:05,002 --> 01:33:06,587
# Add a little
844
01:33:06,920 --> 01:33:11,675
# And you've got you've got a
recipe for romance
845
01:33:16,221 --> 01:33:20,809
# Take one boy take one girl
add a little love
846
01:33:21,143 --> 01:33:25,897
# Well you've got you've got a
recipe for romance
847
01:33:27,983 --> 01:33:30,986
# That's what you've got
848
01:33:31,320 --> 01:33:34,197
# Recipe for romance
849
01:33:37,197 --> 01:33:41,197
Preuzeto sa www.titlovi.com
56143
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.