All language subtitles for Bitchkram.2012.720p.BluRay.x264-SONiDO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,792 --> 00:00:42,833 Hej. Du aner ikke, hvem jeg er. Jeg mailer, fordi jeg vil skrive rigtigt. 2 00:00:42,917 --> 00:00:46,708 For s� kan jeg v�re �rlig. Jeg er tr�t af at lyve. 3 00:00:46,792 --> 00:00:51,667 Jeg har en liste med tusind ting, jeg vil g�re, f�r jeg d�r. 4 00:00:51,750 --> 00:00:57,000 En liste, der g�r, at jeg t�r, orker, ser, t�nker, er. 5 00:00:57,083 --> 00:01:02,000 Livet er en konkurrence. Den med bedste high score til sidst vinder. 6 00:01:02,083 --> 00:01:05,958 Hvem vil blive gammel og fortryde alt det, man ikke gjorde? 7 00:01:06,042 --> 00:01:09,833 �verst p� listen st�r: "Tag til New York." Nu er jeg p� vej. 8 00:01:09,917 --> 00:01:14,167 P� vej til at blive mig selv. Den, jeg skriver, jeg er, men ikke er. 9 00:01:14,250 --> 00:01:20,125 Den her by sl�r mig ihjel. Jeg vil ikke d�. Jeg vil vinde. 10 00:01:28,917 --> 00:01:32,250 Synge h�jt til musik i en pladebutik 11 00:01:32,333 --> 00:01:36,458 Jeg vil g�re alt for at skrive for jeres avis. 12 00:01:36,542 --> 00:01:41,917 Lad mig g�re mine dr�mme til virkelighed. Venlig hilsen Kristin. 13 00:02:33,958 --> 00:02:39,792 - Vent. Det er jo din s�sters v�relse? - Ja, og det her er hendes seng. 14 00:02:58,458 --> 00:03:01,708 - Jeg elsker dig. - Sig til, n�r du kommer. 15 00:03:01,792 --> 00:03:05,042 - Jeg kommer. - Nej, ikke i mig! 16 00:03:14,958 --> 00:03:19,125 - Skal vi efterlade det s�dan? - Ja, som en lille gave. 17 00:03:19,208 --> 00:03:21,875 - Kommer hun hjem? - Skynd dig! 18 00:03:21,958 --> 00:03:23,292 Vent! 19 00:03:24,583 --> 00:03:29,000 - Hvad g�r vi? - Det er bedst, du gemmer dig. 20 00:03:29,083 --> 00:03:31,167 Kristin! 21 00:03:31,250 --> 00:03:34,458 Hvor skal jeg gemme mig? Fandens! 22 00:03:36,000 --> 00:03:40,958 - I har kneppet i min seng! - Ja, nogen skal jo g�re det. 23 00:03:41,042 --> 00:03:45,167 - Din seng f�r komplekser over min. - Hvor er du dum. 24 00:03:45,250 --> 00:03:49,583 - Vask senget�jet og betal Anticimex. - Kan du ikke tage en joke? 25 00:03:51,583 --> 00:03:56,042 - Man kan ikke dr�be med en grapefrugt! - Kan du ikke tage en joke? 26 00:03:56,125 --> 00:04:01,708 - Du m� lege med p� samme niveau. - Skal jeg kneppe i din seng? 27 00:04:01,792 --> 00:04:05,042 - Find dog selv p� noget. - Det her er en joke. 28 00:04:05,125 --> 00:04:12,125 Du, spermdreng. Jeg vil have mit senget�j vasket og str�get. 29 00:04:16,083 --> 00:04:20,833 Vaskemidlet st�r lige bag dig. Bagefter kan du godt g�. 30 00:04:20,917 --> 00:04:24,958 Jamen jeg skulle jo sove sammen med dig. 31 00:04:25,042 --> 00:04:29,083 - Det lovede du. - Du m�tte ikke sige, du elskede mig. 32 00:04:29,167 --> 00:04:32,542 Det er ikke med vilje. Det sker bare. 33 00:04:32,625 --> 00:04:37,292 Man kan ikke sige "jeg elsker dig" p� svensk. Det lyder utrov�rdigt. 34 00:04:37,375 --> 00:04:42,000 Undskyld. Jeg siger det aldrig igen. Det lover jeg. 35 00:04:50,208 --> 00:04:53,958 HAVE SEX I LINNS V�RELSE 36 00:04:54,042 --> 00:04:57,375 Skal jeg bruge vaskemiddel eller skyllemiddel? 37 00:04:57,458 --> 00:04:59,625 Idiot. 38 00:05:04,208 --> 00:05:10,708 Jeg ved ikke, hvad jeg vil, men jeg ved, hvad jeg ikke vil. Det her. 39 00:05:11,458 --> 00:05:15,458 Jeg vil ikke g� i skole. Jeg vil udforske verden. 40 00:05:15,542 --> 00:05:19,250 Jeg vil elske den, jeg er sammen med. Jeg vil ikke d� af kedsomhed. 41 00:05:19,333 --> 00:05:23,208 - Jeg hader at bo i en lille by. - Tag det nu roligt! 42 00:05:23,292 --> 00:05:27,625 Jeg deler alt op i det, jeg hader, og det, jeg elsker. 43 00:05:33,542 --> 00:05:38,458 Jeg elsker at skrive. Jeg elsker sommer, jeg hader vand. 44 00:05:38,542 --> 00:05:41,375 Jeg elsker New York, jeg hader Linn. 45 00:05:41,458 --> 00:05:46,417 Alt kan ses fra to sider. Jeg er som en m�nt med to sider. 46 00:05:46,500 --> 00:05:49,917 Jeg hader, og jeg elsker. 47 00:05:50,000 --> 00:05:53,958 Jeg elsker mig selv, og jeg hader mig selv. 48 00:06:15,042 --> 00:06:18,875 - Kristin, v�gn op. - Hvad vil du? 49 00:06:18,958 --> 00:06:22,875 Jeg vil bare v�kke min k�re lilles�ster. 50 00:06:22,958 --> 00:06:26,542 - Hvorfor er du s� glad? - Fordi klokken er ti. 51 00:06:26,625 --> 00:06:28,000 Og? 52 00:06:29,542 --> 00:06:34,042 Hvad fanden? Hvor er mit v�kkeur? 53 00:06:34,125 --> 00:06:37,458 Nej, shit. Mener du det her? 54 00:06:37,542 --> 00:06:43,292 - Idiot! Jeg skal til jobsamtale! - Sorry. Det havde jeg glemt. 55 00:06:43,375 --> 00:06:46,250 Ligesom du glemte, hvilket v�relse der er dit. 56 00:06:46,333 --> 00:06:50,000 Det er sgu ikke det samme. Det her g�lder liv og d�d! 57 00:07:12,833 --> 00:07:16,208 - S� er jeg her. - Ja? 58 00:07:16,292 --> 00:07:19,583 - Jeg har et m�de med chefredakt�ren. - Daniel. 59 00:07:19,667 --> 00:07:25,458 Daniel et eller andet. Jeg er lidt sent p� den. 60 00:07:25,542 --> 00:07:29,125 - Sig, at jeg er her. - Han er lige g�et. 61 00:07:31,125 --> 00:07:35,167 Hej, Daniel! Jeg er Kristin. Undskyld. Der skete noget ... 62 00:07:35,250 --> 00:07:39,042 Beklager. Jeg tror ikke, du har det, der skal til. 63 00:07:39,125 --> 00:07:44,000 - Bare giv mig et sekund ... - De findes ikke i medieverdenen. 64 00:07:44,083 --> 00:07:48,583 Der findes deadlines, og de skal overholdes. 65 00:07:48,667 --> 00:07:53,458 Jamen jobbet er perfekt til mig. Jeg har s� meget at fort�lle. 66 00:07:53,542 --> 00:07:59,917 Jeg har skrevet for skolebladet, og jeg sad i elevr�det. 67 00:08:00,000 --> 00:08:04,708 Jeg vil skide p�, hvad du har gjort, Jeg t�nker s�dan her: 68 00:08:04,792 --> 00:08:11,625 Kristin. Ung svensk pige i New York. Det er noget pissefrisk over det. 69 00:08:11,708 --> 00:08:15,417 - Jamen ... - Begynd aldrig en s�tning med "jamen". 70 00:08:15,500 --> 00:08:18,542 Min assistent mailer detaljerne. 71 00:08:18,625 --> 00:08:23,042 - F�r jeg s� lov til at skrive? - Ja. 72 00:08:23,125 --> 00:08:29,000 - Tak! - Easy, easy, easy. Easy, tiger. 73 00:08:29,083 --> 00:08:34,083 - Tak din k�reste. - Jeg har ingen k�reste. 74 00:08:34,167 --> 00:08:39,750 Anders. August. Alfred? 75 00:08:39,833 --> 00:08:46,167 Han er min dames bror, s� jeg lovede ham at give dig en chance. 76 00:08:46,250 --> 00:08:51,333 Anton? Nej ... Hvad er det nu? 77 00:08:51,417 --> 00:08:56,375 Han er konge. Han har riddere. Ridderne ... Konge ... 78 00:08:56,458 --> 00:08:58,750 - Arthur! - Tillykke! 79 00:08:58,833 --> 00:09:01,625 Jeg vil ikke f� jobbet p� den m�de. 80 00:09:01,708 --> 00:09:08,208 - Det er jo s�dan, det fungerer. - Og nu er jeg ogs� din k�reste? 81 00:09:08,292 --> 00:09:11,917 - Det bliver da fedt. - Hvad? 82 00:09:12,000 --> 00:09:15,250 - Os to. - Du vil bare have h�jere status. 83 00:09:15,333 --> 00:09:18,500 Jeg g�r det for at v�re sammen med dig. 84 00:09:18,583 --> 00:09:22,083 Ja, men jeg kommer ikke sammen med nogen. 85 00:09:22,167 --> 00:09:26,333 Alts� ... Jeg kan jo lide dig. S�dan rigtigt. 86 00:09:26,417 --> 00:09:30,292 Jeg vil bare v�re sammen den sidste uge, inden du rejser. 87 00:09:30,375 --> 00:09:34,417 Okay. Hvis du holder op med at tigge. 88 00:09:36,958 --> 00:09:40,208 - Hvad? - Nu kommer vi jo sammen! 89 00:09:41,792 --> 00:09:45,833 Det stopper, n�r jeg rejser. Jeg gider ikke et Skype-forhold. 90 00:09:45,917 --> 00:09:50,083 Klart nok. Nu skal vi fejre det. Skal vi tage p� stranden? 91 00:09:50,167 --> 00:09:53,542 Nej. Jeg har en masse, jeg skal. 92 00:10:04,750 --> 00:10:07,542 - Hvad laver du? - Opdaterer Facebook. 93 00:10:07,625 --> 00:10:13,625 - Vi to er "in a relationship". - Vi tager p� stranden. Men te dig. 94 00:10:13,708 --> 00:10:15,917 Klart. 95 00:10:16,000 --> 00:10:18,333 Vi kommer sammen! 96 00:10:18,417 --> 00:10:21,333 Vi kommer sammen. 97 00:10:21,417 --> 00:10:24,500 - Hvor fedt. - Sk�l for det. 98 00:10:32,542 --> 00:10:36,542 Den sidste i er en idiot! 99 00:10:44,625 --> 00:10:47,542 Kristin, du er en idiot! 100 00:10:52,625 --> 00:10:54,042 Helt �rligt. 101 00:10:54,125 --> 00:10:58,625 Kristin, se her! Elevatoren! 102 00:11:00,083 --> 00:11:06,167 Hvor pinligt, at du er sammen med Arthur. Kan du ikke finde noget bedre? 103 00:11:07,833 --> 00:11:10,833 Har du m�dt Dennis? 104 00:11:10,917 --> 00:11:14,000 Han g�r p� tennisgymnasiet. 105 00:11:14,083 --> 00:11:17,083 Kristin kan ikke sv�mme. 106 00:11:17,167 --> 00:11:20,833 Alle kan sv�mme. M�ske har jeg andet for. 107 00:11:20,917 --> 00:11:24,625 Whatever. Kom, vi g�r. 108 00:11:35,667 --> 00:11:40,917 New York. To ord, der f�les som l�sningen p� alt. 109 00:11:45,625 --> 00:11:50,792 Ingen skole. Ingen ligninger, franske revolutioner eller s�er i Afrika. 110 00:11:50,875 --> 00:11:55,250 Nu skal jeg bare regne mig selv ud. Jeg har f�et mit f�rste job. 111 00:11:55,333 --> 00:12:02,500 At skrive min spalte. Jeg skriver, I l�ser. Pr�stationsangst. 112 00:12:03,917 --> 00:12:06,375 Helt �rligt ... 113 00:12:08,208 --> 00:12:12,083 Er det nu, man skal blive voksen og tr�ffe vigtige beslutninger? 114 00:12:12,167 --> 00:12:17,625 Eller er det nu, man skal turde alt det, man lovede sig selv? 115 00:12:19,125 --> 00:12:25,333 For s� vidt vi ved, lever vi kun �n gang, og det er nu. 116 00:12:25,417 --> 00:12:27,292 Fandens! 117 00:12:33,500 --> 00:12:35,875 - Kommer du? - Ja. 118 00:12:35,958 --> 00:12:37,917 Fedt. 119 00:12:38,000 --> 00:12:39,542 Der ... 120 00:12:50,250 --> 00:12:54,167 Dennis, jeg vil bare have din store bamsepik. 121 00:12:54,250 --> 00:12:56,458 Hvad fanden? 122 00:13:01,375 --> 00:13:07,500 - Hvad fanden, Kristin? Din m�gfisse! - Fandens. Jeg kom. 123 00:13:09,958 --> 00:13:13,625 Din spasser. Fatter du ikke, hvad der er normalt? 124 00:13:13,708 --> 00:13:18,500 I har st�nnet i en time. Er din fisse s� slap, at man ikke kan komme i dig? 125 00:13:18,583 --> 00:13:20,625 Hvabehar? 126 00:13:20,708 --> 00:13:25,625 - Du er sindssyg. - Og du knepper hvem som helst. 127 00:13:25,708 --> 00:13:31,292 - Du har jo kneppet alle i byen. - Ogs� ham, du knepper nu. 128 00:13:31,375 --> 00:13:35,375 - Din m�gfisse! - Det var kun for sjov. 129 00:13:35,458 --> 00:13:40,417 Jeg ville aldrig bolle s�dan en klam fyr som Dennis. 130 00:13:40,500 --> 00:13:42,833 Hvad fanden? 131 00:13:45,917 --> 00:13:49,292 - Din nar. - Du er s� skide mislykket. 132 00:13:49,375 --> 00:13:53,250 Du er n�dt til at flygte, fordi du er s� tragisk. 133 00:13:53,333 --> 00:13:57,625 Har jeg et sommerjob i mors og fars firma? Skal du til New York? 134 00:13:57,708 --> 00:14:02,000 Hvordan vil du pr�stere noget der? Vil du ogs� kneppe dig frem der? 135 00:14:02,083 --> 00:14:05,542 - Fuck you. - Sig frem. 136 00:14:05,625 --> 00:14:07,417 Hvad? 137 00:14:07,500 --> 00:14:11,833 - Sig, hvad du har pr�steret. - Jeg skal rejse v�k. 138 00:14:11,917 --> 00:14:16,917 Nej. Du flygter. Fordi du er en taber. 139 00:14:17,000 --> 00:14:20,958 - Du har aldrig pr�steret noget. - Jeg skal jo skrive. 140 00:14:21,042 --> 00:14:23,833 - Hvad? - Jeg skal skrive en spalte. 141 00:14:23,917 --> 00:14:30,333 Som du har kneppet dig til. Du er bange for, at folk gennemskuer dig. 142 00:14:30,417 --> 00:14:37,792 Mislykket. Talentl�s. Du er bare s� pisseafskyelig. 143 00:14:37,875 --> 00:14:44,417 Du har ikke �t menneske, som du betyder alt i hele verden for. 144 00:14:44,500 --> 00:14:47,583 Pr�v lige at se dig selv i spejlet. 145 00:15:07,000 --> 00:15:08,875 MODBEVISE LINN 146 00:15:10,833 --> 00:15:14,208 New York, New York, New York ... 147 00:15:18,792 --> 00:15:24,083 Nu letter det snart. Byen, vennerne, tankerne. 148 00:15:24,167 --> 00:15:30,583 Alt l�gges bag en og bliver til sm� ubetydelige miniaturer. 149 00:15:31,875 --> 00:15:37,708 Alt det, der har v�ret vigtigt, kommer ikke til at betyde noget mere. 150 00:15:37,792 --> 00:15:43,583 En dag, n�r den her spalte udgives, er der 24 timer, til jeg letter. 151 00:15:43,667 --> 00:15:47,917 24 timer, til mit nye liv begynder. 152 00:15:48,000 --> 00:15:52,333 Jeg elsker at skulle rejse, men jeg hader at forlade jer. 153 00:15:52,417 --> 00:15:58,583 Jeg har en liste. �verst p� den st�r der: "Tag til New York." 154 00:15:58,667 --> 00:16:02,500 Jeg t�ller hvert eneste sekund. 155 00:16:03,542 --> 00:16:07,208 Tak, fordi I fik mig til at lette. Jeg vil savne jer. 156 00:16:07,292 --> 00:16:10,917 Is�r min lille stores�ster. Tak. 157 00:16:17,958 --> 00:16:20,125 Bravo! 158 00:16:22,083 --> 00:16:25,083 Henne ved skiltet. Kom. 159 00:16:31,250 --> 00:16:36,042 - S� mange var der ikke til din fest. - Jeg har ikke kneppet s� mange. 160 00:16:36,125 --> 00:16:39,500 Sig ostekage! 161 00:16:39,583 --> 00:16:42,333 Hvor er de s�de. Et til! 162 00:16:42,417 --> 00:16:46,750 - Du er bare ren bluff. - Hellere bluff end bulder. 163 00:16:46,833 --> 00:16:49,250 Hun st�r her efter sidste termin 164 00:16:49,333 --> 00:16:52,000 med hue, blomster og mousserende vin 165 00:16:52,083 --> 00:16:55,375 og str�ler som solen vor sommerblondine 166 00:16:55,458 --> 00:16:58,333 Hun blomstrer som rose, tulipan og lupin 167 00:16:58,417 --> 00:17:01,375 smuk og flygtig som gammelt musselin 168 00:17:01,458 --> 00:17:04,792 En vandrende, gnistrende menneskelig rubin 169 00:17:04,875 --> 00:17:07,750 Man hende vil l�gge i et uds�gt skrin 170 00:17:07,833 --> 00:17:10,708 En pige s� betagende smuk og fin 171 00:17:10,792 --> 00:17:15,583 - Vores student. Vores egen Kristin! - Tak, far. 172 00:17:15,667 --> 00:17:20,042 Nu skal vi fandeme sk�le for studenten. Sk�l! 173 00:17:31,250 --> 00:17:35,708 Jeg vil bare udbringe en sk�l for Kristin. 174 00:17:35,792 --> 00:17:40,125 Jeg har haft den bedste uge i mit liv sammen med hende. 175 00:17:40,208 --> 00:17:45,625 Jeg hader at se dig rejse, men jeg tror p� dig. 176 00:17:45,708 --> 00:17:50,292 Jeg ved, at du kommer til at lykkes og tager verden med storm. 177 00:17:50,375 --> 00:17:54,667 Jeg vil v�dde 500 dask p�, at hun er hjemme inden midsommer. 178 00:17:54,750 --> 00:18:00,750 Hvem er friske? Hvis hun er s� pissegod, er det jo lette penge. 179 00:18:00,833 --> 00:18:05,750 - Hvad har du gang i? - Ingen? 180 00:18:09,750 --> 00:18:13,458 - Jeg satser en tusse. - Jeg er med! 181 00:18:13,542 --> 00:18:18,208 - Klart. - Det er en aftale. Sk�l for Kristin. 182 00:18:18,292 --> 00:18:19,875 Sk�l! 183 00:18:26,958 --> 00:18:32,208 - Giv en! Jeg er lige blevet student! - Det er de alle sammen. 184 00:18:32,292 --> 00:18:35,208 - Hvad? - V�rsgo. 185 00:18:35,292 --> 00:18:37,000 Tak. 186 00:18:41,458 --> 00:18:45,917 - Det er min sang! - Tillykke. 187 00:18:51,667 --> 00:18:55,750 New York! Det er sindssygt! Jeg kommer til at savne jer. 188 00:18:55,833 --> 00:19:00,083 I New York bliver det s�dan her hver eneste aften. 189 00:19:12,458 --> 00:19:18,333 Det her skal ikke v�re sidste gang, jeg ser dig, inden du rejser. 190 00:19:18,417 --> 00:19:22,250 Der er jo flere timer til. Vi har hele natten. 191 00:19:22,333 --> 00:19:27,042 - Vi skal vel sove sammen? - Selvf�lgelig skal vi det. 192 00:19:31,000 --> 00:19:34,292 - Hvad siger din fyr til det her? - Hvilken fyr? 193 00:19:34,375 --> 00:19:39,500 Ham, der l�b efter dig og gr�d og skreg, at han elsker dig? 194 00:19:51,875 --> 00:19:55,375 - Hvorfor gemmer du dig? - Fordi du gjorde. 195 00:20:01,750 --> 00:20:04,000 Hej. Hvad laver I? 196 00:20:04,083 --> 00:20:08,708 Hej, Neo. Vi leger bare gemmeleg. Og du fandt os. 197 00:20:08,792 --> 00:20:15,167 - Ja. Nu skal I lede efter mig. - Gem dig et sted, ingen finder dig. 198 00:20:15,250 --> 00:20:17,500 Lad v�re. 199 00:20:17,583 --> 00:20:22,708 Kan du ikke sove? Skal jeg l�se en historie for dig? 200 00:20:22,792 --> 00:20:25,958 Ja! "Den lille prins". 201 00:20:28,125 --> 00:20:32,042 - Hedder han virkelig Neo? - Ja, ligesom i "The Matrix". 202 00:20:32,125 --> 00:20:35,958 - G�r du? - Ja. 203 00:21:21,792 --> 00:21:25,042 Hvem er du? Hvad laver du p� mit v�relse? 204 00:21:25,125 --> 00:21:30,292 Jeg leder bare efter toilettet. Jeg skal tisse. 205 00:21:30,375 --> 00:21:34,958 Og jeg kender din bror. 206 00:21:35,042 --> 00:21:38,792 - Kristin. Jeg kan ikke genkende dig. - I lige m�de. 207 00:21:38,875 --> 00:21:42,917 - Jo da. Jeg blev student i dag. - Tillykke. 208 00:21:43,000 --> 00:21:46,917 - Jeg var ogs� med i avisen. - Fedt. 209 00:21:47,000 --> 00:21:50,833 Slukker du ikke den der? 210 00:21:50,917 --> 00:21:55,583 Ja, sluk den. Har du taget studentereksamen? 211 00:21:55,667 --> 00:21:59,417 Nej. Jeg er kun 16 �r. 212 00:21:59,500 --> 00:22:03,833 Det er faktisk perfekt. Gustav skred. 213 00:22:03,917 --> 00:22:09,083 - Nogen skal holde mig v�gen. - Mig? 214 00:22:09,167 --> 00:22:16,417 Ja. Er du p�? Giv mig det, din bror lovede mig. En uforglemmelig aften. 215 00:22:16,500 --> 00:22:18,958 Jas� ... 216 00:22:22,500 --> 00:22:25,625 Shit. Hvad hvis dine for�ldre v�gner? 217 00:22:25,708 --> 00:22:29,458 De er p� campingferie p� �land. 218 00:22:29,542 --> 00:22:31,417 Okay. 219 00:22:32,542 --> 00:22:34,500 Shit. 220 00:22:34,583 --> 00:22:38,417 - Hvad vil du have? - Det med flest procenter. 221 00:22:38,500 --> 00:22:41,792 - Vil du v�re fuld i flyet? - Ja. 222 00:22:41,875 --> 00:22:43,917 Videospil! 223 00:22:44,000 --> 00:22:48,125 Jeg har en liste med tusind ting, jeg vil g�re, f�r jeg d�r. 224 00:22:48,208 --> 00:22:52,583 En af dem er at f� et ord optaget p� den svenske ordliste. 225 00:22:52,667 --> 00:22:57,208 - Det er s�dan lidt indviklet. - Har du flere ord? 226 00:22:57,292 --> 00:23:04,167 Caf�forelsket. Hvis man sidder p� en caf� og ser en eller anden fyr - 227 00:23:04,250 --> 00:23:10,542 - som man synes, ser s�d ud, og s� begynder man at fantasere om ham. 228 00:23:10,625 --> 00:23:14,083 Man bliver ligesom forelsket. 229 00:23:14,167 --> 00:23:18,583 Jeg har mange flere ord, men ikke s�dan lige p� st�ende fod. 230 00:23:18,667 --> 00:23:21,083 Det er lidt sk�rt. 231 00:23:26,208 --> 00:23:29,625 Jeg skal af sted om en time. 232 00:23:29,708 --> 00:23:34,083 - Jeg ved en halv film, vi kan se. - Nej ... 233 00:23:34,167 --> 00:23:36,417 Kom nu. 234 00:23:36,500 --> 00:23:40,542 Nej. Den er halv, og vi falder bare i s�vn. 235 00:23:40,625 --> 00:23:44,875 Jeg falder aldrig i s�vn, n�r jeg ser film. Ikke engang de elendige. 236 00:23:44,958 --> 00:23:50,042 - Begyndelsen er ogs� det bedste. - Okay. Bring it on. 237 00:23:50,125 --> 00:23:52,000 Okay. 238 00:24:02,000 --> 00:24:07,458 Afgang SAS rute SK641 til Hamburg, gate B. 239 00:24:24,292 --> 00:24:29,417 - Har du set min mobil? - Alarmen gik. Jeg slukkede for den. 240 00:24:29,500 --> 00:24:31,917 Idiot! 241 00:24:39,833 --> 00:24:43,000 Fandens ogs�! 242 00:24:55,958 --> 00:24:58,417 Skaf en taxi! 243 00:25:05,417 --> 00:25:09,042 Hils far og Linn. Hej. 244 00:25:13,083 --> 00:25:16,042 Panfl�jtemusik er verdens �ldste musik. 245 00:25:16,125 --> 00:25:21,583 Hyrderne oppe i bjergene fandt p� det og begyndte at spille. 246 00:25:21,667 --> 00:25:28,125 De ville efterligne vindens susen, n�r de sad og vogtede f�r. 247 00:25:28,208 --> 00:25:35,417 Ja, det er rigtigt. Du gode ... Det er sk�nt, ikke? 248 00:25:38,833 --> 00:25:42,125 - Her. - Tak. 249 00:26:11,542 --> 00:26:14,875 Du kan ikke booke om, n�r flyet er lettet. 250 00:26:14,958 --> 00:26:17,750 Jeg d�r, hvis jeg ikke kommer af sted. 251 00:26:17,833 --> 00:26:23,167 Jeg har betalt tre m�neders husleje p� forskud. Det var alle mine penge. 252 00:26:23,250 --> 00:26:26,375 Kom nu, kom nu, kom nu. 253 00:26:26,458 --> 00:26:31,833 Okay. Vi g�r s�dan her. Jeg skriver dig p� vores lister. 254 00:26:31,917 --> 00:26:36,542 - Hvis nogen aflyser, ringer vi. - Tak, tak, tak! 255 00:26:42,917 --> 00:26:49,125 Du skriver mig stadig p� listen, ikke? 256 00:26:54,083 --> 00:27:01,000 - Undskyld. Hvad skal jeg sige? - Det ved jeg heller ikke. 257 00:27:13,000 --> 00:27:17,583 Tak for turen. Og dig? Jeg vil aldrig se dig igen. 258 00:27:20,708 --> 00:27:23,625 Bare s� du ved det. 259 00:27:28,208 --> 00:27:32,167 - Kommer du? - Ja. Shit! Fed cykel. 260 00:27:32,250 --> 00:27:34,375 Rolig nu. 261 00:27:34,458 --> 00:27:40,750 Pis! Skide cykelhelvede! 25.000, og s� kan man ikke f� den ud. 262 00:27:40,833 --> 00:27:45,750 - Satans. - Hvem stiller ogs� sin cykel indenfor? 263 00:27:45,833 --> 00:27:50,500 Der er s� pissemeget d�rlig stil. Man bliver s� pisseirriteret. 264 00:27:50,583 --> 00:27:55,667 - Nu er lakken ogs� totalt �delagt. - Det er jo ikke min skyld. 265 00:27:55,750 --> 00:28:00,833 - Hallo? Det er Kristin. - Daniel. Hvorfor hvisker du? 266 00:28:00,917 --> 00:28:05,750 Jeg sidder i flyet. De har bedt mig slukke telefonen. 267 00:28:05,833 --> 00:28:10,958 S� g�r jeg det kort. Vi har f�et fantastisk respons p� din spalte. 268 00:28:11,042 --> 00:28:15,042 Alle p� redaktionen synes, at den er fed. 269 00:28:15,125 --> 00:28:20,958 Eller hvad siger man? Vild? Vi er vilde med at h�re om dine eventyr. 270 00:28:21,042 --> 00:28:26,417 Du skriver fedt. Forts�t med at skrive i New York. 271 00:28:26,500 --> 00:28:33,208 Sug til dig og fasten your seatbelts. Vi tales ved. Nogen sp�rgsm�l? 272 00:28:33,292 --> 00:28:36,125 - Nej ... - Fint. Hej. 273 00:28:36,208 --> 00:28:38,458 Hej. 274 00:29:19,875 --> 00:29:23,042 Hej. 275 00:29:23,125 --> 00:29:27,167 - Du ville jo aldrig se mig igen? - Nej, men ... 276 00:29:27,250 --> 00:29:30,708 Jeg ville aflevere knallerten igen. 277 00:29:30,792 --> 00:29:33,750 - M� jeg tale med dig? - Ja da. 278 00:29:33,833 --> 00:29:37,625 I fred, alts�. 279 00:29:37,708 --> 00:29:42,042 Vi skal p� stranden. Tag med. Vi skal ud at bade. 280 00:29:42,125 --> 00:29:45,042 Vi skal ud at bade. 281 00:30:03,708 --> 00:30:08,208 - Skal du ikke i vandet? - Nej. Det er pissekoldt og ul�kkert. 282 00:30:08,292 --> 00:30:13,792 Dinosaurpis. Jeg skal ogs� vide, hvis de ringer fra flyselskabet. 283 00:30:13,875 --> 00:30:16,375 De ringer ikke samme dag. 284 00:30:16,458 --> 00:30:20,500 Tag tid, n�r jeg holder vejret under vandet. 285 00:30:20,583 --> 00:30:23,958 Er du klar? Klar, parat, start. 286 00:30:25,375 --> 00:30:29,542 Har du ikke noget at sige? Du skylder mig en sommer i Central Park. 287 00:30:29,625 --> 00:30:32,542 - Jamen ... - Den rejse var hele mit liv. 288 00:30:32,625 --> 00:30:36,708 - Hvad skal jeg g�re? - Det ved jeg heller ikke. 289 00:30:36,792 --> 00:30:39,708 - Hvor lang tid? - 16 sekunder. 290 00:30:39,792 --> 00:30:41,958 En gang til! 291 00:30:42,042 --> 00:30:44,875 Klar, parat, start. 292 00:30:44,958 --> 00:30:50,000 - Det m� du undskylde. - Det kan jeg ikke bruge til noget. 293 00:30:50,083 --> 00:30:53,708 - Du m� bare vente. - Jeg kan ikke tage hjem. 294 00:30:53,792 --> 00:30:56,000 Hvorfor ikke? 295 00:30:56,083 --> 00:31:00,708 - Hvor lang tid var det? - 14 sekunder. Det var flot! 296 00:31:00,792 --> 00:31:04,833 - Det var mindre end sidste gang. - Men det var t�t p�. 297 00:31:04,917 --> 00:31:06,583 En gang til! 298 00:31:06,667 --> 00:31:09,542 Klar, parat, start. 299 00:31:09,625 --> 00:31:14,625 Du? S�rg for, at jeg kan bo her, til jeg f�r min rejse. 300 00:31:14,708 --> 00:31:17,625 - Selvf�lgelig kan du det. - Mener du det? 301 00:31:17,708 --> 00:31:21,958 - Ja. - Det g�r os ikke til gode venner. 302 00:31:22,042 --> 00:31:27,125 Vi holder os for os selv. Det er kun, fordi du skylder mig en undskyldning. 303 00:31:27,208 --> 00:31:30,750 - Hvor lang tid? - Jeg glemte det. 304 00:31:30,833 --> 00:31:33,167 Nej! 305 00:31:37,375 --> 00:31:42,375 Neo, det m� du undskylde. Det var ikke med vilje. 306 00:31:42,458 --> 00:31:47,333 Kom nu, Neo. S� se dog for fanden at komme over det. 307 00:31:47,417 --> 00:31:49,708 K�kkenet. 308 00:31:49,792 --> 00:31:53,083 Bare tag det mad, du vil. 309 00:31:53,167 --> 00:31:55,458 Spisestuen. 310 00:31:55,542 --> 00:31:58,417 Hvad er det her? 311 00:31:58,500 --> 00:32:03,583 Hvis man tager nok af noget grimt, bliver det p�nt. 312 00:32:03,667 --> 00:32:06,167 Hvad? 313 00:32:10,500 --> 00:32:15,125 Det her er toilettet. 314 00:32:15,208 --> 00:32:20,792 - Hvem har gjort alt det her? - Det har jeg. 315 00:32:22,083 --> 00:32:24,167 Hvor sygt. 316 00:32:25,917 --> 00:32:31,583 - Alts� ... What the fuck? - Fedt, ikke? 317 00:32:31,667 --> 00:32:37,542 - Du har en swimmingpool i k�lderen? - Pas p�, mens du er her. 318 00:32:37,625 --> 00:32:42,542 Du m� ikke smide mig i. S� m� jeg sl� dig ihjel. Okay? 319 00:32:43,875 --> 00:32:47,792 Du kan jo bade her, hvis du synes, havvand er ul�kkert. 320 00:32:47,875 --> 00:32:51,833 Dig og din bror har sikkert haft incestsex her. 321 00:32:53,708 --> 00:32:57,750 Eller dine for�ldre. 322 00:33:01,833 --> 00:33:04,542 Hj�lp! 323 00:33:09,083 --> 00:33:12,917 - Hvad fanden? Jeg kunne v�re d�d! - Der er ikke dybt. 324 00:33:13,000 --> 00:33:17,292 Folk kan drukne i vandpytter! 325 00:33:25,125 --> 00:33:28,792 Du kan f� Neos v�relse. S� kan han sove hos mig. 326 00:33:28,875 --> 00:33:31,708 Det f�les lidt gay. 327 00:33:33,333 --> 00:33:35,417 We need backup. 328 00:33:37,667 --> 00:33:40,792 Jeg kan da bare bo herinde. 329 00:33:40,875 --> 00:33:44,250 Det er mine for�ldres v�relse. Det g�r ikke. 330 00:33:44,333 --> 00:33:51,125 - Jeg kan sove her, til de kommer hjem. - Nej. Det f�les bare underligt. 331 00:33:51,208 --> 00:33:54,833 - Hvor l�nge har de v�ret v�k? - Du kan ikke sove her. 332 00:33:54,917 --> 00:33:57,417 Tag det roligt. 333 00:34:03,958 --> 00:34:07,458 Perfekt. Loftet. 334 00:34:07,542 --> 00:34:10,708 Du kan bare flytte hjem til dig selv. 335 00:34:10,792 --> 00:34:16,417 Nej, det er fint. Jeg kan lade, som om det er min loftslejlighed i New York. 336 00:34:16,500 --> 00:34:21,750 - Hvis det kan g�re dig glad. - Havde du v�ret der, ville du forst�. 337 00:34:21,833 --> 00:34:23,625 Ja. 338 00:34:25,458 --> 00:34:30,083 Det er ogs� lige meget. Jeg skal ud at l�be. 339 00:34:30,167 --> 00:34:33,417 Hvad med mig? Skal jeg sidde her alene? 340 00:35:42,250 --> 00:35:47,208 - �h! - Hej. Er du v�gen? 341 00:35:47,292 --> 00:35:50,833 - Ja. Du v�kkede mig. - Klokken er 11. 342 00:35:50,917 --> 00:35:54,958 - Ikke i New York. - Lige pr�cis. Hj�lper du til? 343 00:35:55,042 --> 00:35:59,292 Nej tak. Jeg har andet at tage mig til. 344 00:35:59,375 --> 00:36:01,958 Okidoki. 345 00:36:18,042 --> 00:36:23,792 K�lder, loftslejlighed. Lille by, storby. 346 00:36:23,875 --> 00:36:27,042 Tragik, eufori. 347 00:36:27,125 --> 00:36:33,125 Jeg elsker kontraster. Tydelige forskelle. Rigtigt og forkert. 348 00:36:33,208 --> 00:36:37,417 Elske eller hade. 349 00:36:37,500 --> 00:36:41,833 Jeg elsker, n�r skyskraberne rejser sig mod himlen. 350 00:36:41,917 --> 00:36:47,958 Nu er jeg her virkelig. �nder, t�nker, lever New York. 351 00:36:48,042 --> 00:36:52,875 Menneskemylder. Jeg tager elevatoren op i Empire State Building. 352 00:36:52,958 --> 00:36:57,875 Den er ikke ene om at bev�ge sig opad. Det er byen, der aldrig sover. 353 00:36:57,958 --> 00:37:03,500 Mennesker, der lever d�gnet rundt. Dunk, dunk, dunk. 354 00:37:03,583 --> 00:37:08,208 Jeg kan m�rke pulsen. Jeg kan m�rke mulighederne. Jeg kan m�rke ... 355 00:37:35,125 --> 00:37:38,458 Hej, Neo. 356 00:37:43,708 --> 00:37:47,292 - Godmorgen. - Hej. 357 00:37:49,583 --> 00:37:52,708 - Vent ... Var det i g�r, vi ... - Nej. 358 00:37:52,792 --> 00:37:58,458 Jeg kom for sent til flyet. Jeg bor her, til jeg f�r en ny billet. 359 00:37:58,542 --> 00:38:00,458 Ja, ja. Cool. 360 00:38:02,042 --> 00:38:07,208 Endelig er jeg her, i byen, der f�les lige s� fiktiv som Andeby - 361 00:38:07,292 --> 00:38:11,375 - men som i virkeligheden er mere levende end noget andet. 362 00:38:11,458 --> 00:38:15,333 Alle mulige mennesker. Flotte bartendere. 363 00:38:15,417 --> 00:38:19,042 Midnight cowboys ved biograferne. 364 00:38:19,125 --> 00:38:24,042 - Jeg er bare totalt genial. - Genial. 365 00:38:25,250 --> 00:38:28,625 - Hvad? - Det hedder genial. 366 00:38:28,708 --> 00:38:32,458 - Nej, genial. - Genial. 367 00:38:32,542 --> 00:38:38,333 Nej, det g�r det ikke. Geni, genial, genialitet. 368 00:38:38,417 --> 00:38:41,208 Genial. 369 00:38:41,292 --> 00:38:47,458 - Hedder det genial eller genial? - Ingen anelse. Jeg bruger det aldrig. 370 00:38:57,083 --> 00:39:02,958 Har du m�dt Gustav? Ham, der er s� genial. 371 00:39:03,042 --> 00:39:05,250 Du har �n ny besked. 372 00:39:05,333 --> 00:39:12,333 Hello, Kristin! Jeg har lige addet dig som ven p� det der Facebook. 373 00:39:12,417 --> 00:39:19,208 Jeg har poket dig, men ikke f�et svar. Er der sket noget? 374 00:39:19,292 --> 00:39:24,208 Det ville v�re godt for dit image, hvis du tog nogle gode billeder. 375 00:39:24,292 --> 00:39:27,250 Nogle mennesker ejer ikke fantasi. 376 00:39:27,333 --> 00:39:33,375 Nemlig. Det er lige den slags modernitet, vores avis st�r for. 377 00:39:33,458 --> 00:39:36,583 Det ville passe fint p� din liste. 378 00:39:36,667 --> 00:39:41,417 Det er altid sv�rt med mobilsvar. Man f�r ligesom ikke svar. 379 00:39:41,500 --> 00:39:47,500 Hvorn�r skal man stoppe? Nu ringer den anden linje. Hej. 380 00:39:47,583 --> 00:39:51,208 Glem nu ikke at sende billeder. Hej. 381 00:39:57,917 --> 00:39:59,458 Andrea? 382 00:40:00,458 --> 00:40:03,167 Shit, hvor er her flot. 383 00:40:03,250 --> 00:40:07,458 - Er du blevet v�gen? - Ja. Du skal hj�lpe mig med noget. 384 00:40:07,542 --> 00:40:11,375 - Jamen ... Kom nu. - Nej. 385 00:40:11,458 --> 00:40:14,250 S� er du s�d. Kom nu. 386 00:40:14,333 --> 00:40:17,917 - Det bliver sjovt. - Jeg har pissetravlt. 387 00:40:18,000 --> 00:40:22,250 - Jo. Du n�r det hele. V�r nu s�d. - Nej. 388 00:40:22,333 --> 00:40:25,292 S� hj�lper jeg ogs� dig. 389 00:40:25,375 --> 00:40:28,708 - Kom nu, kom nu, kom nu. - Nej. 390 00:40:28,792 --> 00:40:31,333 - Jo. - Nej. 391 00:40:31,417 --> 00:40:33,958 V�r nu s�d. 392 00:40:36,583 --> 00:40:40,375 Kom nu. Det bliver sjovt. 393 00:40:41,542 --> 00:40:48,667 Jeg klasker samtlige fluer her. Kom nu, kom nu, kom nu. 394 00:40:48,750 --> 00:40:52,292 Okay. 395 00:40:52,375 --> 00:40:55,167 Okay. Hvad g�r vi? 396 00:40:55,250 --> 00:40:58,458 Her. Brug Hipstamatic'en. 397 00:41:00,208 --> 00:41:03,500 S� ligner det New York. Okay? 398 00:41:06,208 --> 00:41:08,917 Er du klar? 399 00:41:09,000 --> 00:41:13,417 Ready, set, go! 400 00:41:20,042 --> 00:41:22,708 Brug en brandslukker et offentligt sted 401 00:41:42,292 --> 00:41:45,250 Barber en pels 402 00:41:59,917 --> 00:42:03,125 - Jeg kan ikke l�be hurtigere! - Kom s�! 403 00:42:03,208 --> 00:42:04,917 Vent! 404 00:42:08,542 --> 00:42:11,083 Tag et billede! 405 00:42:11,167 --> 00:42:15,917 Spring p� et k�rende tog 406 00:42:22,167 --> 00:42:25,625 "Jeg gnider mig i �jnene. Jeg niver mig selv i armen." 407 00:42:25,708 --> 00:42:30,708 "Jeg er her virkelig. Jeg t�r d�rligt lukke �jnene. S�t, det forsvinder." 408 00:42:30,792 --> 00:42:34,875 "Vi sidder p� hustage, cafeer og ved en indend�rs pool." 409 00:42:34,958 --> 00:42:39,875 "New York er ikke l�ngere i mine dr�mme. Den er en smuk kold dukkert." 410 00:42:39,958 --> 00:42:44,625 "Det sidste, jeg ser om aftenen, er Manhattan i silhuet fra Brooklyn." 411 00:42:44,708 --> 00:42:49,083 - "I morgen begynder det hele ..." - Har jeg stavet noget forkert? 412 00:42:49,167 --> 00:42:52,625 Der st�r, du skal til audition p� en Tobey Maguire-film. 413 00:42:52,708 --> 00:42:57,458 - Er det lidt i overkanten? - M�ske lidt. 414 00:42:57,542 --> 00:43:00,542 Fuck! Hun ringer. 415 00:43:00,625 --> 00:43:04,500 Hallo? Det er Kristin. 416 00:43:05,917 --> 00:43:12,375 Hej, Linn! Giv mig ti minutter. Jeg finder lige en Starbucks. 417 00:43:12,458 --> 00:43:16,708 De ligger over det hele her. Hej igen. 418 00:43:18,042 --> 00:43:21,250 Har I en Starbucks i n�rheden? 419 00:43:41,125 --> 00:43:44,500 Nu ringer hun! Gem dig. 420 00:43:47,125 --> 00:43:52,208 Hej, Kristin! L�nge siden. Hvad laver du? Det virker vildt nice. 421 00:43:52,292 --> 00:43:56,833 Det er megasejt. Byen, menneskerne, alting. 422 00:43:56,917 --> 00:44:01,125 Hej, Andrea! Jeg taler lige med min s�ster. Lige et �jeblik. 423 00:44:01,208 --> 00:44:04,542 Min veninde, Andrea, kom lige. 424 00:44:04,625 --> 00:44:09,750 Hvem er det? M� jeg tale med hende? Vend computeren. 425 00:44:09,833 --> 00:44:14,833 De har en policy p� Starbucks om, at man ikke m� filme. 426 00:44:14,917 --> 00:44:18,250 Hun skal lige bestille. S� kommer hun. 427 00:44:20,000 --> 00:44:25,833 Man kan ikke engang bestille kaffe uden at udfylde en masse papirer. 428 00:44:25,917 --> 00:44:29,917 - Er det ligesom i film? - Ja, lige pr�cis. 429 00:44:30,000 --> 00:44:33,542 Alts� ... Du har jo set film. 430 00:44:45,250 --> 00:44:50,833 - Er der lang k� eller s�dan noget? - Ja ... Nej, nu kommer hun. 431 00:44:50,917 --> 00:44:56,708 Min s�ster vil gerne hilse p� min nye bedste veninde. 432 00:44:56,792 --> 00:45:00,667 - Tuttelu! - Hej. Hyggeligt at hilse p� dig. 433 00:45:00,750 --> 00:45:05,375 - Hun er overfed. Og meget fransk. - Hold nu op. 434 00:45:05,458 --> 00:45:09,417 Vi m� tale mere sammen. Her sker ingenting. 435 00:45:09,500 --> 00:45:16,042 Men det g�r der her. Jeg skal h�nge ud med Andrea. Jeg vil ikke virke asocial. 436 00:45:16,125 --> 00:45:20,625 - Hils Tennis-Dennis. Vi snakkes. - Tennis-Dennis? 437 00:45:20,708 --> 00:45:24,792 - Det er hendes k�reste. - No. Eller nej. 438 00:45:24,875 --> 00:45:29,708 - Vi er ikke sammen mere. - Hvad? Nej, hvor �rgerligt. 439 00:45:29,792 --> 00:45:33,458 - De har sl�et op. - Sikke en skam. 440 00:45:33,542 --> 00:45:37,708 M�ske er det godt. Du fortjener bedre. 441 00:45:37,792 --> 00:45:42,125 - Tak. - Vi tales bare ved. Hej! 442 00:45:42,208 --> 00:45:44,000 Farvel! 443 00:45:51,500 --> 00:45:55,917 Fedt. Jeg skriver, du er fransk og uddanner dig til fotograf. 444 00:45:56,000 --> 00:46:01,125 - Hvor originalt. - Ja. Jeg er enormt original. 445 00:46:02,333 --> 00:46:08,417 - Er du ikke bange for at falde og d�? - Nej. Er du bange for, at jeg g�r det? 446 00:46:08,500 --> 00:46:13,750 Nej, men det ville v�re synd, hvis du tr�dte forkert og ... 447 00:46:18,375 --> 00:46:23,458 - S�dan lyder det nok ikke. - Jo. 448 00:46:27,417 --> 00:46:32,083 For fanden, hvor er det fedt. Ikke mere arbejde. 449 00:46:34,833 --> 00:46:39,333 Bacon. �t point. 450 00:46:42,500 --> 00:46:45,792 Hvad vil du g�re, n�r jeg rejser? 451 00:46:45,875 --> 00:46:49,708 - Det ved jeg ikke. - Hvad vil du v�re? 452 00:46:49,792 --> 00:46:54,500 - Ikke noget specielt. - Tag dig nu sammen. 453 00:46:54,583 --> 00:46:59,167 Det er ikke alle, der vil blive. M�ske er det nok bare at v�re. 454 00:46:59,250 --> 00:47:03,833 Gud, hvor pr�tenti�st sagt. Hvad ved du egentlig? 455 00:47:03,917 --> 00:47:07,667 Nej, undskyld. Jeg glemte, vi var i New York. 456 00:47:07,750 --> 00:47:13,583 - Ti stille. - Hvordan f�r du al den succes? 457 00:47:13,667 --> 00:47:18,292 - Hold nu op! - Hvad er det, du vil sige? 458 00:47:18,375 --> 00:47:21,792 Hold nu op med den stemme. 459 00:47:21,875 --> 00:47:23,792 Oui, oui. 460 00:47:23,875 --> 00:47:29,958 Livet er bare pissenemt for dig. Du har ingen problemer. 461 00:47:30,042 --> 00:47:34,083 Du lever bare og nyder det og er glad som en gris. 462 00:47:34,167 --> 00:47:39,417 - Det virker m�ske nemt, men ... - Hvad er der? 463 00:47:39,500 --> 00:47:43,292 - Ikke noget. - Jo, der er jo noget. 464 00:47:43,375 --> 00:47:47,125 Nej, det er der alts� ikke. 465 00:47:48,542 --> 00:47:52,375 - Andrea? - Kan du ikke sove? 466 00:47:52,458 --> 00:47:57,917 Der er en uhyggelig klovn i skabet. Nasse er stadig derinde. 467 00:47:58,000 --> 00:48:02,167 S� m� vi knalde klovnens balloner, s� han kommer ud. 468 00:48:21,708 --> 00:48:25,625 Kristin! Shit! Du er p� forsiden! 469 00:48:25,708 --> 00:48:27,625 Hvad st�r der? 470 00:48:27,708 --> 00:48:31,167 "New York er som et bitchslap i ansigtet." 471 00:48:31,250 --> 00:48:35,375 Det er mig, der har skrevet det! 472 00:48:41,167 --> 00:48:45,750 "New York er som et bitchslap i ansigtet." Hvad betyder det egentlig? 473 00:48:45,833 --> 00:48:51,500 At det er s�dan helt uvirkeligt. Hun skriver det lige efter. 474 00:48:53,625 --> 00:48:57,792 - Hun bor i en loftslejlighed? - Ja. 475 00:48:57,875 --> 00:49:04,583 Shit ... Det lyder pissefedt. Det er da rimelig ... 476 00:49:04,667 --> 00:49:10,833 Men s� skriver hun, at hun er ked af, at hun har skuffet visse mennesker. 477 00:49:10,917 --> 00:49:14,625 - Mener hun dig? - Hold nu op. 478 00:49:23,667 --> 00:49:29,000 - Det her g�r bare ikke. - Hold op. Du kan ikke bare give op. 479 00:49:29,083 --> 00:49:31,083 Det var t�t p�. 480 00:49:31,167 --> 00:49:33,458 Sl� en hole-in-one 481 00:49:37,208 --> 00:49:41,375 Vi er n�dt til at finde p� noget. 482 00:49:44,917 --> 00:49:46,417 N�sten. 483 00:49:53,833 --> 00:49:57,375 S�t den nu, for fanden! Den er pissetung! 484 00:50:01,333 --> 00:50:03,375 Ja! 485 00:50:14,625 --> 00:50:17,417 Okay. Nu skal du h�re. 486 00:50:18,625 --> 00:50:21,417 Jeg kan ikke sv�mme. 487 00:50:22,458 --> 00:50:27,708 Er det h�rdt? Det havde jeg ligesom regnet ud. 488 00:50:27,792 --> 00:50:32,083 Hvordan kan det v�re? Jeg troede, alle l�rte at sv�mme. 489 00:50:32,167 --> 00:50:35,333 Ja, men ... 490 00:50:35,417 --> 00:50:40,125 Jeg hader at v�re d�rlig til noget, og s� gik tiden bare. 491 00:50:40,208 --> 00:50:43,583 Det var dumt. 492 00:50:43,667 --> 00:50:48,292 Jeg kan godt l�re dig at sv�mme. Jeg har l�rt Neo det. 493 00:50:48,375 --> 00:50:52,625 - Hold op med at drille mig. - Nej, jeg mener det. 494 00:50:52,708 --> 00:50:55,542 Gider du det? 495 00:50:55,625 --> 00:50:59,750 - Du skal have en badering p�. - Jeg er ikke 12 �r gammel. 496 00:50:59,833 --> 00:51:03,917 - Kom nu bare. - Hvad laver du? Er du dum? 497 00:51:04,000 --> 00:51:07,875 - Hvad? - Neo m�tte st� og vente p� dig. 498 00:51:07,958 --> 00:51:12,250 - Han st�r altid med armene over kors. - Det er ikke sjovt. 499 00:51:12,333 --> 00:51:17,708 - Undskyld. Jeg glemte det. - Og du glemte, du har et vist ansvar. 500 00:51:17,792 --> 00:51:22,708 Jeg m�tte melde mig syg og hente ham. Jeg har ikke r�d til at miste mit job. 501 00:51:22,792 --> 00:51:25,208 Det ved jeg godt. 502 00:51:25,292 --> 00:51:28,292 Perfekt. 503 00:51:29,708 --> 00:51:36,167 - Hvad sk�ndes I om? - Det er bare sm�ting. Ingenting. 504 00:51:36,250 --> 00:51:40,542 - Kom. S� l�ser vi en historie. - Ja! "Den lille prins". 505 00:51:44,458 --> 00:51:47,000 - Slap nu af. - Bland dig udenom. 506 00:51:47,083 --> 00:51:52,625 Er jeres for�ldre bare skredet og har overladt hele ansvaret til Andrea? 507 00:51:53,667 --> 00:51:56,417 - Hvad? - Jeres inkompetente for�ldre. 508 00:51:56,500 --> 00:51:59,250 Du er alts� dum. 509 00:51:59,333 --> 00:52:02,500 Vores for�ldre er d�de. Har du ikke fattet det? 510 00:52:02,583 --> 00:52:06,250 Tror du, at vi bor her helt alene for sjov? 511 00:52:25,667 --> 00:52:30,000 - Jeg skal ud at l�be. - Skal vi lave noget senere? 512 00:52:30,083 --> 00:52:36,000 Nej, jeg skal sove. Bagefter har jeg en masse, jeg skal ordne. Men vi ses. 513 00:52:41,125 --> 00:52:46,083 - Hvad laver du? - Jeg giver dig et bitchkram. 514 00:52:49,167 --> 00:52:53,292 - Hvad betyder det? - Ligesom et bitchslap, bare et kram. 515 00:52:53,375 --> 00:52:57,958 Som en reaktion, n�sten uden at t�nke over det. 516 00:53:02,375 --> 00:53:04,417 Du? 517 00:53:48,208 --> 00:53:50,833 Andrea? 518 00:53:52,750 --> 00:53:54,958 Andrea? 519 00:54:02,833 --> 00:54:08,708 - M� jeg ikke komme ind? - Jeg skal sove. 520 00:54:08,792 --> 00:54:13,417 - Vi kan falde i s�vn til en film. - Nej. 521 00:54:19,208 --> 00:54:24,042 - Kan vi ikke bare snakke lidt? - Nej. Jeg skal n� en masse i morgen. 522 00:54:27,417 --> 00:54:29,708 Okay. 523 00:54:35,417 --> 00:54:38,208 Godnat. 524 00:54:41,208 --> 00:54:43,292 Godnat. 525 00:54:55,542 --> 00:55:00,000 - L�rer du mig ikke at sv�mme i dag? - Nej. Jeg skal lave noget. 526 00:55:00,083 --> 00:55:04,583 - Jeg hj�lper dig, s� hj�lper du mig. - Nej. Det tager for lang tid. 527 00:55:04,667 --> 00:55:10,917 - Hvad er der? - Ikke noget. Jeg har bare ikke tid. 528 00:55:15,708 --> 00:55:18,375 Godmorgen. 529 00:55:26,667 --> 00:55:30,917 Gurra? I dag skal vi to have lidt bonding time. Kom. 530 00:55:31,000 --> 00:55:33,667 Min kaffe ... 531 00:55:33,750 --> 00:55:36,000 Hvad skal vi? 532 00:55:39,625 --> 00:55:44,375 - Det her er sgu da for latterligt. - Hvor er du d�dssyg. 533 00:55:44,458 --> 00:55:50,458 Det er en myte, at man kan v�lte en ko. Der er ogs� tyre. 534 00:55:50,542 --> 00:55:55,208 Kan det ikke v�re lige meget? Eller hvad? 535 00:55:56,167 --> 00:55:58,042 Kom s�. 536 00:55:59,792 --> 00:56:01,958 Bliv nu der! 537 00:56:30,208 --> 00:56:33,667 Var I med i bilen? 538 00:56:33,750 --> 00:56:39,750 Vi sad p� bags�det p� vej hjem fra en campingferie. 539 00:56:40,625 --> 00:56:42,583 Shit ... 540 00:56:42,667 --> 00:56:47,458 Vi t�nker ikke s� meget p� det. Andrea droppede ud. 541 00:56:47,542 --> 00:56:52,250 - Gik hun ud af skolen? - Hun orkede ikke al opm�rksomheden. 542 00:56:52,333 --> 00:56:56,667 Bare hun havde kunnet fort�lle mig det. 543 00:57:02,750 --> 00:57:06,958 Er det ikke lidt perverst at spise en penisformet is? 544 00:57:07,042 --> 00:57:09,875 Er du dum? 545 00:57:09,958 --> 00:57:13,958 Nu fik du lige �delagt det hele. 546 00:57:14,042 --> 00:57:17,250 - Vi tager hjem. - Nej, jeg skal p� arbejde. 547 00:57:17,333 --> 00:57:20,000 Hvad med mig? 548 00:57:21,750 --> 00:57:25,958 - Hvad laver du? - Gemmer mig. Kan du ikke se det? 549 00:57:26,042 --> 00:57:29,583 - Cool. - Hvad skal jeg lave hele aftenen? 550 00:57:29,667 --> 00:57:32,875 Ingen anelse. Det er jo ikke min plan. 551 00:57:36,292 --> 00:57:39,667 Vi ses senere. 552 00:57:51,375 --> 00:57:57,000 - Hvor lang tid tager det? - Mange vil gerne til New York. 553 00:57:57,083 --> 00:57:58,875 Vi ringer. 554 00:58:06,167 --> 00:58:11,833 - Endelig! Hvad skete der? - Gem dig. Gem dig! 555 00:58:18,292 --> 00:58:22,542 - Overfedt at f� et lift. - Helt i orden. 556 00:58:28,542 --> 00:58:33,208 Det er vildt sv�rt at skrive noget smart med 140 anslag. 557 00:58:33,292 --> 00:58:38,083 Man skal v�re et geni for at blive kendt p� Twitter. 558 00:58:38,167 --> 00:58:42,583 - Hvad griner du af? - Jeg t�nkte bare p� noget sjovt. 559 00:58:42,667 --> 00:58:46,750 - H�rte du ikke, hvad jeg sagde? - Jo. Det er sv�rt. 560 00:58:46,833 --> 00:58:50,458 - T�nk over det. 140 anslag. - Det er meget. 561 00:58:50,542 --> 00:58:54,417 - Det er lidt. - Nej, det var ikke meget. 562 00:58:55,875 --> 00:58:59,375 - Skulle du af her? - Tak for turen. 563 00:58:59,458 --> 00:59:02,542 - Det var s� lidt. - Vi ses. 564 00:59:05,208 --> 00:59:06,917 Hej. 565 00:59:07,958 --> 00:59:11,708 Der har du en rigtig konkurrent. 566 00:59:23,833 --> 00:59:28,583 Hj�lper du mig ikke ud? Mit ben sover. 567 00:59:40,792 --> 00:59:46,417 G�r du ikke med op p� mit v�relse? Jeg vil ikke v�re alene. 568 01:01:06,833 --> 01:01:09,625 G�r nu ikke noget dumt. 569 01:01:09,708 --> 01:01:12,708 - Hvad laver du her? - Jeg var urolig. 570 01:01:12,792 --> 01:01:18,083 - Du forf�lger mig alts�? - Nej, men sig, hvorfor du g�r det her. 571 01:01:18,167 --> 01:01:23,750 - Det rager ikke dig. - Nej, men du flygter ogs� fra noget. 572 01:01:23,833 --> 01:01:27,458 Det er ikke det samme. 573 01:01:27,542 --> 01:01:31,125 Det hele var meget nemmere, f�r jeg m�dte dig. 574 01:01:31,208 --> 01:01:37,583 Det var det ogs� for mig, men det betyder vel ikke, at det er bedre? 575 01:01:37,667 --> 01:01:41,250 G� v�k fra kanten. Det g�r mig nerv�s. 576 01:01:53,667 --> 01:01:58,625 Jeg bliver her, til du fort�ller, hvorfor du l�ber herhen hver nat. 577 01:01:58,708 --> 01:02:02,250 M�ske kan jeg bare lide udsigten. 578 01:02:09,208 --> 01:02:13,542 Jeg kan godt lide at l�be om natten, n�r alle sover. 579 01:02:17,542 --> 01:02:20,292 Helt �rligt. 580 01:02:21,917 --> 01:02:25,417 Har du ikke t�nkt dig at sige noget? 581 01:02:30,833 --> 01:02:33,208 Hvorfor skulle jeg sige det? 582 01:02:33,292 --> 01:02:38,125 For f�rste gang i hele mit liv vil jeg vide noget om en anden. 583 01:02:38,208 --> 01:02:42,125 Jeg vil vide alt om dig og fort�lle dig alt. 584 01:02:42,208 --> 01:02:45,875 - V�r nu ikke s�dan en drama queen. - Hvad skal jeg g�re? 585 01:02:45,958 --> 01:02:49,833 Jeg har l�bet et halvt maraton og pr�vet at sp�rge p�nt. 586 01:02:49,917 --> 01:02:52,625 Jeg har pr�vet at g�re dig vred. 587 01:02:52,708 --> 01:02:56,833 Hvad skal jeg g�re for at f� dig til at sige det? 588 01:02:58,833 --> 01:03:00,667 De er d�de. 589 01:03:04,750 --> 01:03:10,292 - Det var en bilulykke for to �r siden. - Var det derfor, du gik ud af skolen? 590 01:03:10,375 --> 01:03:15,125 Jeg kunne ikke klare, at folk havde ondt af mig. 591 01:03:15,208 --> 01:03:21,000 De sagde, at de vidste, hvordan det f�ltes, men det g�r de ikke. 592 01:03:21,083 --> 01:03:24,167 Ingen ved, hvad andre f�ler. 593 01:03:26,292 --> 01:03:31,042 Er du s� tilfreds? Nu kan du ogs� have ondt af mig. 594 01:03:31,125 --> 01:03:35,000 Nej, det har jeg ikke t�nkt mig. 595 01:03:35,083 --> 01:03:39,458 Jeg ved ikke, hvordan det f�les, men ... 596 01:03:39,542 --> 01:03:45,042 Ingen beh�ver vide det. Ingen beh�ver vide noget om mig. 597 01:03:45,125 --> 01:03:51,208 Jo, for du er den bedste i verden. Du skylder verden at vise dig selv. 598 01:03:54,958 --> 01:03:58,125 Du giver mig lyst til aldrig at rejse. 599 01:04:19,458 --> 01:04:22,292 - Det ser varmt ud. - Nej. 600 01:04:22,375 --> 01:04:24,375 Jo. Kom s�. 601 01:04:24,458 --> 01:04:26,750 Jeg vil ikke. 602 01:04:26,833 --> 01:04:31,667 - Jeg har fortrudt. Jeg vil ikke. - Lidt mere. 603 01:04:31,750 --> 01:04:34,125 Det er klamt. 604 01:04:37,083 --> 01:04:40,042 - Det er overfedt. - Nej. 605 01:04:40,125 --> 01:04:45,292 Du har aldrig pr�vet noget fedt, hvis du synes, det her er fedt. 606 01:04:50,708 --> 01:04:54,667 Hvis du ikke l�rer at sv�mme nu, l�rer du det aldrig. 607 01:04:57,042 --> 01:05:00,375 - Tag min h�nd. Vi springer i sammen. - Er du gay? 608 01:05:00,458 --> 01:05:04,375 - Vil du blive sv�mmer? - Ja, men ikke lesbisk. 609 01:05:04,458 --> 01:05:06,792 Slap nu af. 610 01:05:09,792 --> 01:05:13,000 En, to, spring! 611 01:05:23,167 --> 01:05:25,875 L�re at sv�mme 612 01:05:52,292 --> 01:05:56,792 Det er pissesv�rt at bruge benene samtidig. 613 01:05:56,875 --> 01:06:02,792 Kom s�! Det er godt k�mpet. Str�k benene! 614 01:06:09,667 --> 01:06:12,917 Hold op med at vise dig, Neo! 615 01:06:13,000 --> 01:06:20,042 I har sikkert l�st om hendes eventyr i hendes spalte, hvor hun fort�ller - 616 01:06:20,125 --> 01:06:24,958 - hvordan det er for en ung svensk pige at bo i New York. 617 01:06:25,042 --> 01:06:30,000 - I dag er hun med her i P4. Hej. - Hej, hej. 618 01:06:30,083 --> 01:06:33,792 - Fort�l ... - Pas p�, hvor du k�rer, din nar! 619 01:06:33,875 --> 01:06:38,417 - Der sker meget i storbyen. - Ja, jeg g�r mellem skyskraberne. 620 01:06:38,500 --> 01:06:44,500 - Man skal v�re v�gen og gribe chancen. - Ja, det er lidt anderledes derovre. 621 01:06:44,583 --> 01:06:47,625 Men du er vist faldet til? 622 01:06:47,708 --> 01:06:53,333 Ja, jeg bor her sammen med en pige, Andrea. 623 01:06:53,417 --> 01:06:56,625 Jeg ville v�re fortabt uden hende. 624 01:06:56,708 --> 01:07:01,542 Har du ikke hjemve? Ikke engang her p� midsommeraften? 625 01:07:01,625 --> 01:07:06,917 Hvad skal man med sild og snaps, n�r man kan f� Still og Snapple? 626 01:07:07,000 --> 01:07:12,417 Vi siger tak til Kristin direkte fra New York. Held og lykke! 627 01:07:12,500 --> 01:07:16,042 Tak. Jeg vil �nske alle god midsommer. 628 01:07:16,125 --> 01:07:21,083 Jeg h�ber, at alle derude inspireres til ogs� at f� noget ud af deres liv. 629 01:07:21,167 --> 01:07:22,875 Hej. 630 01:07:22,958 --> 01:07:26,792 Hvor var det sejt! Du er pissegod til at lyve. 631 01:07:28,042 --> 01:07:34,708 N� ... Krammeorgie. Silden er klar, og folk kommer lige om lidt. 632 01:07:34,792 --> 01:07:37,250 - Til hvad? - Midsommerfest. 633 01:07:37,333 --> 01:07:42,625 - Holder du midsommerfest? - Ja. Hatte-tema. En hel flok. 634 01:07:42,708 --> 01:07:49,208 - Hvad s� med mig? - I kan jo v�re her. I f�r noget vin. 635 01:07:49,292 --> 01:07:51,958 Cool. Jeg kommer nu! 636 01:07:53,000 --> 01:07:56,792 Perfekt. Jeg kan ogs� l�gge mig til at d�. 637 01:07:56,875 --> 01:08:01,375 Det skal nok g�. Vi er jo i New York, ikke? 638 01:08:15,792 --> 01:08:17,667 Mere? 639 01:08:17,750 --> 01:08:21,125 Jeg har koncentreret mig om at hade ting. 640 01:08:21,208 --> 01:08:26,250 S�dan noget som b�rn og at bade. Og Linn. 641 01:08:26,333 --> 01:08:30,167 Hvorfor har I det s�dan sammen? 642 01:08:31,208 --> 01:08:38,167 Det ved jeg ikke. Vi har altid konkurreret om venner og fyre. 643 01:08:38,250 --> 01:08:43,917 - Er det h�rdt? - Nej, ikke specielt. 644 01:08:44,000 --> 01:08:46,875 Jeg fortr�nger det bare. 645 01:08:55,958 --> 01:09:00,458 Nej ... Gud, hvor er du n�rig. 646 01:09:00,542 --> 01:09:06,917 Bare fordi du har din egen mansion. Jeg er faktisk lige blevet student. 647 01:09:07,000 --> 01:09:09,500 Nej ... 648 01:09:11,917 --> 01:09:13,625 Tom. 649 01:09:18,542 --> 01:09:22,667 - Hej. Hvordan g�r det? - Strygende. 650 01:09:22,750 --> 01:09:24,417 Cool. 651 01:09:27,208 --> 01:09:30,500 Hej. 652 01:09:31,542 --> 01:09:33,125 Linn er her. 653 01:09:33,208 --> 01:09:35,333 Hvad laver hun her? 654 01:09:40,208 --> 01:09:45,000 - Alle mine venner er her. - Det g�r nok, hvis ... 655 01:09:45,083 --> 01:09:48,958 Shit! Hvad g�r vi? 656 01:10:52,333 --> 01:10:55,917 Det er pissefedt at slippe for festen. 657 01:10:56,000 --> 01:11:01,958 At v�re omgivet af folk, man ikke gider ... Det er jeg pissetr�t af. 658 01:11:07,042 --> 01:11:10,792 - Du er s� skideuskyldig. - Hold op. 659 01:11:10,875 --> 01:11:15,542 - Bare fordi jeg ikke boller med alle. - Hvad har du gang i? 660 01:11:15,625 --> 01:11:21,042 - Det ville du jo have sagt. - Ja, men du skal ikke blive som mig. 661 01:11:21,125 --> 01:11:24,333 Som Kristin eller som "Kristin"? 662 01:11:24,417 --> 01:11:28,000 Jeg vil bare gerne have, at folk kan lide mig. 663 01:11:28,083 --> 01:11:33,667 Hvad hvis Linn har ret i, at jeg aldrig bliver til noget? 664 01:11:37,958 --> 01:11:43,542 - Alle kommer til at gennemskue mig. - Det er da kun godt. 665 01:11:43,625 --> 01:11:46,667 S� kan de se, hvor god du er. 666 01:11:55,750 --> 01:11:58,500 - Pis! De kommer! - S�t dig. 667 01:11:58,583 --> 01:12:02,083 - Nej, de m� ikke se mig. - Det skal nok g�. 668 01:12:04,375 --> 01:12:08,583 - Vi er her sammen. - Den sidste i er en idiot! 669 01:12:10,333 --> 01:12:12,625 - S�t dig. - Kristin? 670 01:12:14,792 --> 01:12:17,083 Hvad laver du? 671 01:12:17,167 --> 01:12:19,083 Nej! 672 01:12:19,167 --> 01:12:22,625 Nej! Hvad fanden laver du? 673 01:12:24,792 --> 01:12:30,083 - Hun kan jo ikke sv�mme! - Jo, hun kan. Kristin! 674 01:12:34,042 --> 01:12:37,417 Kristin! 675 01:12:39,208 --> 01:12:41,042 Svar nu! 676 01:13:33,292 --> 01:13:38,500 - Hvad tror du, du laver? - Jeg ville tage med. 677 01:13:38,583 --> 01:13:45,375 Det er kun for familien. Har du ikke gjort rigeligt? 678 01:13:45,458 --> 01:13:50,792 Og jer ... I skylder mig alle sammen 500 dask. 679 01:14:14,708 --> 01:14:18,208 - Har du h�rt om Kristin? - Hun var aldrig i New York. 680 01:14:18,292 --> 01:14:21,042 Har du h�rt det? 681 01:14:21,125 --> 01:14:25,208 - Det er sindssygt. - Hun gemte sig i en hytte. 682 01:14:25,292 --> 01:14:29,208 - Jeg skal have fat i Pelle. - Hun var der aldrig. 683 01:14:29,292 --> 01:14:31,500 Hvor bitchet! 684 01:14:31,583 --> 01:14:35,083 - Levede hun af r�dder og b�r? - Tragisk. 685 01:14:35,167 --> 01:14:37,500 Hvor sygt. 686 01:14:37,583 --> 01:14:43,875 - Hun sprang i vandet. - Hun ville d�, fordi det var pinligt. 687 01:14:48,000 --> 01:14:52,583 Er der ikke noget om mode i den her avis? 688 01:14:54,167 --> 01:14:59,167 - Hej, lille skat. - Du gjorde os s� bange. 689 01:14:59,250 --> 01:15:03,000 Har du f�et sovet? 690 01:15:03,083 --> 01:15:05,417 Det er da p�nt. 691 01:15:07,125 --> 01:15:10,417 Du skal have fars chili con carne i dag. 692 01:15:10,500 --> 01:15:16,583 Det ser fint ud, s� vi lader dig tage hjem i morgen. 693 01:15:16,667 --> 01:15:18,833 Hej igen. 694 01:15:27,875 --> 01:15:31,083 Det her er jo helt grotesk. 695 01:15:31,167 --> 01:15:35,833 En snotunge som dig f�r storhedsvanvid og lyver for en hel by. 696 01:15:35,917 --> 01:15:40,542 Det her er fandeme st�rre end Lewinsky, Woods - 697 01:15:40,625 --> 01:15:45,708 - og Carl den fucking 16. Gustav tilsammen! Fatter du det? 698 01:15:45,792 --> 01:15:51,542 - Jeg er enormt ked af det. - Hvorfor dog det? 699 01:15:51,625 --> 01:15:57,958 Siden du blev afsl�ret, er salget str�get i vejret som en Boeing 747! 700 01:15:58,042 --> 01:16:02,083 Alle vil l�se om, hvor mislykket du er. 701 01:16:02,167 --> 01:16:07,667 Nu skal vi have at vide, hvem hende Kristin egentlig er. 702 01:16:07,750 --> 01:16:11,958 - Jamen ... - Ingen jamen. Det har vi talt om. 703 01:16:12,042 --> 01:16:17,250 Nu skal du h�re. Du undskylder. Du skriver �bent og �rligt om l�gnen. 704 01:16:17,333 --> 01:16:21,958 - S� rejser du. Det bliver kanon. - Hvorhen? 705 01:16:22,042 --> 01:16:27,042 Til New York, selvf�lgelig. Jeg har booket billetten. Alt er ordnet. 706 01:16:27,125 --> 01:16:34,500 Skriv din spalte. Giv os din historie. Det bliver en k�mpe succes. 707 01:16:51,708 --> 01:16:58,667 Kristin Wester. Jeg er i New York, s� send mig en mail eller en sms. 708 01:16:58,750 --> 01:17:01,500 Hej. Det er mig. 709 01:17:01,583 --> 01:17:07,833 Ringer du ikke, n�r du f�r det bedre? Hej. 710 01:17:11,708 --> 01:17:18,583 Se der. De k�rer, lige f�r det bliver r�dt. Typisk Volvo-ejere. 711 01:17:18,667 --> 01:17:23,792 Hvad g�r du s� nu? Skal du v�re sammen med Arthur igen? 712 01:17:23,875 --> 01:17:27,042 - Det ved jeg ikke. - Hvad er der? 713 01:17:27,125 --> 01:17:29,000 Ikke noget. 714 01:17:53,083 --> 01:17:57,500 Hej, undskyld, jeg ikke har svaret, alt er kaos, jeg rejser om to dage 715 01:18:19,458 --> 01:18:24,042 Hej. Jeg har en lille overraskelse til dig. 716 01:18:24,125 --> 01:18:29,375 Hvad for en overraskelse? Hvorfor er du kl�dt ud som Marilyn Monroe? 717 01:18:29,458 --> 01:18:33,750 - Hvad er det? - Det er jo en overraskelse. 718 01:18:33,833 --> 01:18:40,375 En, to, tre, surprise! 719 01:18:40,458 --> 01:18:44,792 Jeg brugte pengene fra v�ddem�let p� en velkomst- og afskedsfest. 720 01:18:44,875 --> 01:18:49,333 - Smart, ikke? Det er New York. - Hej! L�nge siden. 721 01:18:49,417 --> 01:18:52,250 - Godt at se dig. - Hvad er der? 722 01:18:52,333 --> 01:18:55,917 Hej, Kristin. 723 01:18:56,000 --> 01:18:59,000 - Tak. - En Manhattan? 724 01:18:59,083 --> 01:19:01,167 - Nej. - Kom nu. 725 01:19:01,250 --> 01:19:07,250 - Kom nu hvad? - Vi holder fest. Hav det lidt sjovt. 726 01:19:07,333 --> 01:19:11,708 Nej. Jeg har ikke lyst til at have det sjovt. 727 01:19:11,792 --> 01:19:16,250 Skal din nedtur v�re det sidste, folk husker? 728 01:19:19,125 --> 01:19:21,208 Tag den nu. 729 01:19:27,042 --> 01:19:29,792 Sk�l for Kristin! 730 01:19:29,875 --> 01:19:33,542 - Jeg har ikke noget kostume. - Jo, du har. 731 01:19:40,917 --> 01:19:45,375 Han er skides�d, n�r han vil, men n�r han g�r s�dan noget ... 732 01:19:45,458 --> 01:19:50,667 F�rst mig og s� den n�ste. Man st�r der, hvad fanden har du gang i? 733 01:19:50,750 --> 01:19:54,542 Han sendte en sms i morges, og s� ... 734 01:20:06,375 --> 01:20:10,042 - Spider-Man. - Det er mig. 735 01:20:10,125 --> 01:20:14,125 Hej. Hvor fedt! Hvordan g�r det? 736 01:20:14,208 --> 01:20:17,458 Det gik bare s� hurtigt med os. 737 01:20:17,542 --> 01:20:21,958 Os? Der var jo ikke rigtig noget os. 738 01:20:22,042 --> 01:20:27,667 - Du er alt for god til mig. - Ja, klart nok. 739 01:20:27,750 --> 01:20:31,667 Arthur, spring ud blandt skyskraberne og find ... 740 01:20:31,750 --> 01:20:37,000 - Du skal ikke g�re grin med det. - Arthur, det er jo en joke. 741 01:20:51,417 --> 01:20:56,708 Du? Hvordan har du det? Er du ked af det? 742 01:20:56,792 --> 01:20:59,833 Det var jo sket f�r eller siden. 743 01:20:59,917 --> 01:21:04,250 Skal du altid t�nke s� logisk? Det er sgu da din skyld. 744 01:21:04,333 --> 01:21:07,792 Du skulle bare holde din skide midsommerfest. 745 01:21:07,875 --> 01:21:10,458 Det g�r over igen. 746 01:21:10,542 --> 01:21:14,000 Det bliver fortid, men det g�r aldrig over. 747 01:22:03,625 --> 01:22:09,042 - Har I set Kristin? - Hun har fr�dragt p�. Derhenne. 748 01:22:21,042 --> 01:22:23,542 Hej. 749 01:22:23,625 --> 01:22:27,542 Jeg h�rte, de holdt afskedsfest for dig. 750 01:22:27,625 --> 01:22:31,417 - Ja, jeg fik jo en ny billet. - Kom nu! 751 01:22:31,500 --> 01:22:34,875 - Ja, ja! - Hvor har du v�ret? 752 01:22:34,958 --> 01:22:40,917 Jeg har bare ikke haft tid. Her. Du f�r en drink. 753 01:22:41,000 --> 01:22:43,833 Hvad har du gang i? 754 01:22:43,917 --> 01:22:49,792 - Jeg kan slet ikke genkende dig. - Nej, det er jo et maskebal. 755 01:22:49,875 --> 01:22:53,708 - Du er en nar. - Nej, jeg er en turtle. 756 01:22:53,792 --> 01:23:00,875 - Jeg troede, du var bedre end det. - Ja ... Okay. Drink? 757 01:23:00,958 --> 01:23:03,667 Kan du ikke have det lidt sjovt? 758 01:23:03,750 --> 01:23:09,042 Du er ung. Du beh�ver ikke f�le s� forbandet meget. 759 01:23:09,125 --> 01:23:12,792 - Glem det, du tumler med. - Du aner ikke, hvad jeg f�ler. 760 01:23:12,875 --> 01:23:16,792 Nej, jeg kender ikke dig, og du kender ikke mig. 761 01:23:16,875 --> 01:23:22,542 Ingen ved, hvad andre f�ler. Eller hvordan var det nu? Sk�l. 762 01:23:26,667 --> 01:23:33,333 Klart. Fedt, at du lever nu. Efter ikke at have levet hele sommeren. 763 01:24:05,583 --> 01:24:10,208 Hallo? Luk nu op! 764 01:24:14,667 --> 01:24:16,292 Luk op! 765 01:24:17,833 --> 01:24:20,833 Du kan ikke blive derinde for evigt! 766 01:24:38,875 --> 01:24:41,625 - Hej! - Hvad er du kl�dt ud som? 767 01:24:41,708 --> 01:24:44,375 - Kristin. - P�nt. 768 01:24:44,458 --> 01:24:48,708 - Tak. Er det ikke i orden? - Jo. 769 01:24:48,792 --> 01:24:54,625 Du ser trist ud. Du kan ikke se s�dan ud, n�r du er kl�dt ud som Spider-Man. 770 01:24:54,708 --> 01:24:59,083 - Du skal jo redde verden. - Ja, okay. 771 01:25:01,292 --> 01:25:04,333 Kom nu. 772 01:25:04,417 --> 01:25:07,333 Ja ... 773 01:25:23,250 --> 01:25:28,292 - Skal vi ikke tage hjem til mig? - Nej, vi g�r det lige nu og her. 774 01:25:33,750 --> 01:25:36,083 Har du et kondom? 775 01:25:36,167 --> 01:25:38,250 Skidt. 776 01:25:40,792 --> 01:25:43,167 Andrea! 777 01:25:44,208 --> 01:25:45,542 Andrea! 778 01:25:45,625 --> 01:25:49,000 - Var det Kristin? - Vil du kneppe eller ej? 779 01:25:49,083 --> 01:25:52,375 Op i r�ven med hende. 780 01:25:57,750 --> 01:25:59,958 Andrea? 781 01:26:15,167 --> 01:26:17,625 - Nej. - Jo. 782 01:26:17,708 --> 01:26:20,292 - Stop. - Vil du ikke? 783 01:26:20,375 --> 01:26:22,542 Nej, for fanden! 784 01:26:25,542 --> 01:26:29,667 Andrea! Vent! 785 01:26:29,750 --> 01:26:32,000 Andrea! 786 01:26:36,375 --> 01:26:38,583 Andrea! 787 01:26:39,583 --> 01:26:43,750 Andrea, stop nu! 788 01:26:44,917 --> 01:26:47,542 Hvad vil du? 789 01:26:48,583 --> 01:26:51,750 Der er s� meget, jeg vil. 790 01:26:51,833 --> 01:26:56,292 Hvad vil du med mig? Hvad vil du have, jeg skal g�re? 791 01:26:56,375 --> 01:26:58,333 Det ved jeg ikke. 792 01:26:58,417 --> 01:27:01,167 - Andrea? - Hvad? 793 01:27:03,250 --> 01:27:06,833 - Undskyld. - For hvad? 794 01:27:06,917 --> 01:27:12,208 - For at jeg er mig. - Men det her er jo ikke dig. 795 01:27:12,292 --> 01:27:17,042 - M�ske kender du mig bare ikke. - Men du var dig i New York. 796 01:27:17,125 --> 01:27:21,000 Hold nu op med at kalde det for New York! 797 01:27:21,083 --> 01:27:24,542 Det bet�d alts� ingenting? 798 01:27:44,708 --> 01:27:47,875 Undskyld! Det var ikke s�dan ment. 799 01:27:51,083 --> 01:27:54,125 Andrea! 800 01:28:17,083 --> 01:28:24,833 Jeg ved ikke, hvem jeg er, men jeg ved, hvem jeg ikke er. Det her. 801 01:28:24,917 --> 01:28:29,542 Jeg vil ikke v�re med l�ngere, men hvad g�r man s�? 802 01:28:29,625 --> 01:28:32,958 N�r man bare vil v�re sig selv? 803 01:28:33,042 --> 01:28:37,708 Jeg er ikke sikker p� noget mere, men �n ting ved jeg. 804 01:28:37,792 --> 01:28:41,792 Den, I tror, jeg er, det er ikke mig. 805 01:28:41,875 --> 01:28:45,333 Ingen kender mig andre end dig. 806 01:28:45,417 --> 01:28:51,042 Du er min bedste ven, for du f�r mig til at kunne lide mig selv. 807 01:28:51,125 --> 01:28:55,875 Jeg vil ikke g�re det her. Jeg vil ikke lytte til alle andre. 808 01:28:55,958 --> 01:29:01,625 Jeg vil ikke tage mere ansvar. Jeg orker det ikke. Jeg er for ung. 809 01:29:01,708 --> 01:29:05,833 Der er s� meget, jeg ikke ved. S� meget, jeg ikke har f�lt. 810 01:29:05,917 --> 01:29:09,458 S� mange ting, jeg vil g�re. Burde g�re. 811 01:29:09,542 --> 01:29:14,792 Masser af fejl. Jeg burde lave flere fejl. 812 01:29:14,875 --> 01:29:19,417 Der var ingen Central Park. Ingen gule taxier. 813 01:29:19,500 --> 01:29:26,583 Skyskraberne var bare grimme tal. Men alt det, jeg skrev, var sandt. 814 01:29:26,667 --> 01:29:32,125 Det var os, der var i New York. Og nu er der kun mig tilbage. 815 01:29:33,917 --> 01:29:37,375 Jeg vil starte p� gymnasiet til efter�ret. 816 01:29:37,458 --> 01:29:41,042 Eller en h�jskole eller et eller andet. 817 01:29:42,083 --> 01:29:47,500 - Jeg er n�dt til at g�re noget. - Nu tager vi hjem. 818 01:29:49,542 --> 01:29:53,125 Jeg mener det. 819 01:29:53,208 --> 01:29:57,250 Du er n�dt til at h�re p� mig, for jeg har ikke andre nu. 820 01:29:58,833 --> 01:30:02,292 Ja ... Kom. 821 01:30:12,958 --> 01:30:15,500 Det skal nok g�. 822 01:31:06,542 --> 01:31:10,958 Nu sidder I og tror, I har forst�et det hele. Eller hvad? 823 01:31:11,042 --> 01:31:14,583 Som om I kender mig, men det g�r I ikke. 824 01:31:14,667 --> 01:31:18,542 For ingen ved, hvad andre f�ler. 825 01:31:18,625 --> 01:31:24,042 Det kan vi aldrig vide, men vi kan vise, at det betyder noget for os. 826 01:31:24,125 --> 01:31:29,000 Det gjorde jeg ikke. At jeg aldrig var i New York er totalt ligegyldigt. 827 01:31:29,083 --> 01:31:34,125 Det er ikke i min spalte, jeg har l�jet. Det er alt inden, alt efter. 828 01:31:34,208 --> 01:31:39,208 Og nu for dig. Dig, som var alt andet. 829 01:31:55,583 --> 01:31:59,792 Det kan nok godt lade sig g�re. 830 01:32:36,250 --> 01:32:39,292 Jeg vil ikke se dig. 831 01:32:40,708 --> 01:32:43,333 Du m� ikke lukke d�ren. 832 01:32:43,417 --> 01:32:48,333 - Kan du ikke bare g�? - Jeg siger ikke noget. 833 01:32:48,417 --> 01:32:51,667 Du skal bare pakke den her op. 834 01:33:35,417 --> 01:33:38,083 Jeg elsker dig. 835 01:34:03,458 --> 01:34:09,167 - Hvorn�r m�lte du det op? - Da jeg sad og kedede mig en dag. 836 01:34:11,333 --> 01:34:17,417 - Det her �ndrer ikke noget. - Det ved jeg godt. 837 01:34:17,500 --> 01:34:21,000 Men det er s�dt af dig. 838 01:34:22,167 --> 01:34:24,375 Her. Den er din. 839 01:34:24,458 --> 01:34:30,458 - Men ... - Nej. Jeg har ikke brug for den mere. 840 01:34:30,542 --> 01:34:33,542 Det hele st�r i den. 841 01:34:38,042 --> 01:34:42,167 - Jeg vil blive her. - Nej, du vil ikke. 842 01:34:42,250 --> 01:34:46,833 Jo. Jeg vil ikke til New York. 843 01:34:48,167 --> 01:34:52,500 Det f�les bare s� meningsl�st nu. 844 01:34:52,583 --> 01:34:58,333 - Det har du vist ikke t�nkt igennem. - Nej, det har jeg ikke. 845 01:34:58,417 --> 01:35:01,167 Men jeg har f�lt det igennem. 846 01:35:01,250 --> 01:35:06,708 - Gud, hvor pr�tenti�st sagt. - Hold din k�ft. 847 01:35:06,792 --> 01:35:14,542 Du er n�dt til at tage af sted. Det er jo det, du altid har dr�mt om. 848 01:35:14,625 --> 01:35:18,500 - Ja, men ... - Ingen men. 849 01:35:18,583 --> 01:35:23,875 - Nej ... - Ellers fortryder du det bare. 850 01:35:23,958 --> 01:35:29,417 - Skal vi ikke se den der film f�rdig? - Jo. 851 01:36:36,625 --> 01:36:40,042 Jeg skal til Nys�ter. 852 01:36:48,458 --> 01:36:52,625 Havde du s� en god tur? 853 01:36:56,125 --> 01:36:58,458 Meget. 854 01:37:08,167 --> 01:37:13,542 Jeg har en liste. En bog med tusind ting, jeg vil g�re. 855 01:37:13,625 --> 01:37:17,125 Men intet af det betyder noget mere. 856 01:37:17,208 --> 01:37:22,500 For alt har to sider. Det ydre, I ser, og alt det indeni. 857 01:37:22,583 --> 01:37:25,708 Hvis man bare h�rer efter. 858 01:37:25,792 --> 01:37:30,375 Jeg hader mig selv, og jeg elsker mig selv. 859 01:39:05,792 --> 01:39:09,250 Tekster: Berit Nyholm www.undertext.se 71827

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.