Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,671 --> 00:00:07,308
HEY, THERE, EVERYBODY,
IT'S A LOONEYFUL DAY
2
00:00:07,375 --> 00:00:10,911
TO HAVE A LITTLE FUN
THE BABY LOONEY TUNES WAY
3
00:00:10,978 --> 00:00:13,013
- THERE'S LOTS TO DO
AT GRANNY'S HOUSE
4
00:00:13,081 --> 00:00:14,682
- GAMES TO PLAY
AND BALLS TO BOUNCE
5
00:00:14,748 --> 00:00:18,319
- LET'S JUMP AND SLIDE
AND HOLLER "HOORAY!"
6
00:00:18,386 --> 00:00:21,855
- SLYVESTER, BUGS
AND DAFFY, TAZ, AND LOLA, TOO
7
00:00:21,922 --> 00:00:26,527
TWEETY'S SUCH A SWEETIE,
NOW ALL WE NEED IS YOU
8
00:00:26,594 --> 00:00:30,298
HEY, THERE, EVERYBODY,
IT'S A LOONEYFUL DAY
9
00:00:30,364 --> 00:00:34,235
TO PLAY THE BABY
LOONEY TUNES WAY
10
00:00:40,508 --> 00:00:44,512
OH, I SELDOM GET TIME
TO READ MY BOOK.
11
00:00:44,578 --> 00:00:46,214
- [HOLLERING]
12
00:00:51,051 --> 00:00:53,887
- HEY, PETUNIA,
GIVE IT BACK!
13
00:00:53,954 --> 00:00:56,090
[STRAINING]
14
00:00:56,157 --> 00:00:59,327
GIVE IT BACK!
LET ME HAVE THE REMOTE!
15
00:00:59,393 --> 00:01:02,630
- NOT TILL I'M DONE WITH IT.
16
00:01:02,696 --> 00:01:05,633
- NOW, LISTEN TO
THIS CLASSICAL MUSIC, TAZ.
17
00:01:05,699 --> 00:01:07,335
YOU MIGHT LEARN SOMETHING.
18
00:01:07,401 --> 00:01:08,869
[CLASSICAL MUSIC PLAYING]
19
00:01:08,936 --> 00:01:12,306
- UH, TAZ WANT TO DANCE!
[CHORTLING]
20
00:01:12,373 --> 00:01:14,208
TAZ LIKE TO BOOGIE!
21
00:01:14,275 --> 00:01:18,246
[CLASSICAL MUSIC
TURNED ON AGAIN]
22
00:01:18,312 --> 00:01:19,580
[TAZ CHORTLING]
23
00:01:19,647 --> 00:01:21,415
- OH, PIPE DOWN!
24
00:01:23,951 --> 00:01:26,820
- ROCK ON!
HA HA HA HA HA HA!
25
00:01:26,887 --> 00:01:29,823
- GOODNESS. THESE KIDS
WITH THEIR GADGETS.
26
00:01:29,890 --> 00:01:32,025
I CAN'T HEAR MYSELF THINK.
27
00:01:32,092 --> 00:01:34,595
- HE'S HOGGING IT, GRANNY!
GAME HOGGER!
28
00:01:34,662 --> 00:01:37,131
- I'M GONNA
ACME BLAST YOU, BUB!
29
00:01:37,198 --> 00:01:39,633
- YOU AND WHAT ARMY, DUCK-O?
30
00:01:39,700 --> 00:01:44,338
- BUGS, DAFFY, EVERYONE,
TIME OUT!
31
00:01:45,706 --> 00:01:47,575
- OH, GRANNY...
32
00:01:47,641 --> 00:01:49,343
- OH!
33
00:01:50,911 --> 00:01:53,481
- OH!
- HUH? OH, NO!
34
00:01:53,547 --> 00:01:56,317
- KIDS TODAY DON'T KNOW
HOW GOOD THEY HAVE IT
35
00:01:56,384 --> 00:01:58,752
WITH ALL THESE GIZMOS.
36
00:01:58,819 --> 00:02:02,356
IT'S TIME WE GOT BACK
TO BASICS AROUND HERE.
37
00:02:02,423 --> 00:02:04,425
YOU KIDS DON'T NEED
ALL THIS STUFF.
38
00:02:04,492 --> 00:02:07,228
EVERYBODY,
GRAB YOUR TOOTHBRUSHES.
39
00:02:07,295 --> 00:02:09,630
WE'RE GOING AWAY
FOR THE WEEKEND.
40
00:02:09,697 --> 00:02:12,566
- [CHEERING]
41
00:02:12,633 --> 00:02:15,769
- "COME VISIT
THE 1800's LOG CABIN
42
00:02:15,836 --> 00:02:21,209
AND EXPERIENCE LIFE LIKE IT WAS
OVER 200 YEARS AGO."
43
00:02:21,275 --> 00:02:23,277
WE'LL GET BACK TO BASICS,
44
00:02:23,344 --> 00:02:26,480
JUST LIKE THE FOLKS LIVED
IN OLDEN TIMES.
45
00:02:30,751 --> 00:02:32,019
- [CLAMORING]
46
00:02:32,085 --> 00:02:34,288
- SHOW ME THE MINI-FRIDGE!
47
00:02:35,789 --> 00:02:37,625
[COW MOOS]
48
00:02:37,691 --> 00:02:40,894
- GOSH. IT'S NOT
EXACTLY THE RITZ.
49
00:02:40,961 --> 00:02:43,564
[HEN CACKLES]
50
00:02:43,631 --> 00:02:47,601
- AHEM. WELCOME TO
THE 1800's LOG CABIN.
51
00:02:47,668 --> 00:02:51,272
EVERYTHING HERE IS JUST
LIKE IT WAS BACK IN HISTORY.
52
00:02:51,339 --> 00:02:54,007
AS YOU CAN SEE,
THEY WERE SIMPLER TIMES,
53
00:02:54,074 --> 00:02:56,444
WITHOUT YOUR ELECTRICITY
OR PHONES.
54
00:02:56,510 --> 00:02:59,413
- I NEVER TOOK A TOUR
OF WHAT ISN'T THERE BEFORE.
55
00:02:59,480 --> 00:03:03,150
- THAT'S WHAT THE 1800's IS
ALL ABOUT, SMALL GRAY RABBIT.
56
00:03:03,217 --> 00:03:05,386
IT MAY NOT BE THE STUFF
YOU'RE USED TO,
57
00:03:05,453 --> 00:03:07,388
BUT IT SURE HAS
EVERYTHING YOU'LL NEED.
58
00:03:07,455 --> 00:03:09,056
- NO REFRIGERATOR?
59
00:03:09,122 --> 00:03:10,190
- NO.
60
00:03:10,258 --> 00:03:12,860
- NO MICROWAVE?
- NAH-AH.
61
00:03:12,926 --> 00:03:14,061
- INTERNET?
62
00:03:14,127 --> 00:03:15,195
- 'FRAID NOT.
63
00:03:15,263 --> 00:03:17,231
THERE'S A FISHING NET, THOUGH.
64
00:03:17,298 --> 00:03:18,932
HEH HEH. A GOOD ONE.
65
00:03:18,999 --> 00:03:20,668
- WELL, IS THERE SOAP?
66
00:03:20,734 --> 00:03:22,736
- NOPE.
OH, JUST KIDDING.
67
00:03:22,803 --> 00:03:26,307
BUT BACK IN 1800,
YOU ALL HAD TO MAKE THAT, TOO.
68
00:03:26,374 --> 00:03:28,208
- MAKING SOAP?
69
00:03:28,276 --> 00:03:31,011
- GOOD LUCK, AND HAVE FUN.
70
00:03:31,078 --> 00:03:32,746
- FAT CHANCE OF THAT.
71
00:03:32,813 --> 00:03:35,749
- EH, WHAT DID HE MEAN,
"GOOD LUCK"?
72
00:03:35,816 --> 00:03:37,551
- OH, SUNSET.
73
00:03:37,618 --> 00:03:40,288
YOU KIDS BETTER GET TO BED.
74
00:03:41,088 --> 00:03:43,324
IN YOU GO, TAZ, DEAR.
75
00:03:43,391 --> 00:03:45,459
- TAZ IN TROUBLE?
76
00:03:45,526 --> 00:03:47,295
- GOOD NIGHT, CHILDREN.
77
00:03:47,361 --> 00:03:50,564
- NIGHT, GRANNY.
NIGHT, FLOYD.
78
00:03:50,631 --> 00:03:54,034
- I DON'T KNOW WHY WE HAVE
TO GO TO BED SO EARLY, TAZ.
79
00:03:54,101 --> 00:03:55,636
WE DIDN'T DO ANYTHING WRONG.
80
00:03:55,703 --> 00:03:58,939
- WHAT KIND OF VACATION IS THIS?
81
00:03:59,006 --> 00:04:00,874
- [YAWNS]
82
00:04:00,941 --> 00:04:03,243
WE BETTER GET TO SLEEP,
SINCE GRANNY SAYS.
83
00:04:03,311 --> 00:04:05,779
SHE'S ALWAYS GOT HER REASONS.
84
00:04:07,214 --> 00:04:08,949
- HUH?
85
00:04:09,016 --> 00:04:10,351
HMM!
86
00:04:15,856 --> 00:04:17,024
BUGS?
87
00:04:19,092 --> 00:04:20,428
- OH, WHAT'S UP, DUCK?
88
00:04:20,494 --> 00:04:23,697
- WHAT DO YOU SAY TO
ONE EENSY-WEENSY QUICK GAME?
89
00:04:23,764 --> 00:04:27,067
- I DON'T THINK GRANNY WOULD
MIND AT ALL, DAFFY OLD PAL,
90
00:04:27,134 --> 00:04:29,470
IF IT'S JUST A QUICK ONE.
91
00:04:31,372 --> 00:04:32,840
[BEEPING]
92
00:04:41,148 --> 00:04:43,050
- [CROWING]
93
00:04:43,116 --> 00:04:44,184
- HUH?
- HUH?
94
00:04:44,251 --> 00:04:46,053
[EVERYBODY TALKING AT ONCE]
95
00:04:49,690 --> 00:04:52,159
- MORNING, FLOYD.
WHERE'S GRANNY?
96
00:04:52,225 --> 00:04:54,828
- MORNING, SLEEPYHEADS.
97
00:04:55,896 --> 00:04:57,598
- [CHORTLING]
98
00:04:58,298 --> 00:04:59,667
GIVE ME BREAKFAST!
99
00:04:59,733 --> 00:05:02,936
OH, UH, I MEAN,
MORNING, GRANNY.
100
00:05:03,003 --> 00:05:04,605
PLEASE GIVE ME?
101
00:05:04,672 --> 00:05:07,441
- YOU REMEMBER WHAT
OUR GUIDE SAID, TAZ.
102
00:05:07,508 --> 00:05:11,111
WE ALL HAVE TO WORK TOGETHER
TO MAKE BREAKFAST.
103
00:05:11,178 --> 00:05:12,813
[EVERYBODY TALKING AT ONCE]
104
00:05:12,880 --> 00:05:15,816
- HOW ABOUT A SAUCER
OF MILK FOR NOW?
105
00:05:15,883 --> 00:05:19,453
- WELL, SYLVESTER, DEAR,
THE MILK'S IN THE BARN.
106
00:05:19,520 --> 00:05:22,423
FLOYD, WHY DON'T YOU HELP
THE BOYS FETCH IT,
107
00:05:22,490 --> 00:05:25,559
WHILE THE GIRLS AND I GET
STARTED HERE IN THE KITCHEN?
108
00:05:25,626 --> 00:05:29,830
THAT'S THE WAY IT WAS
ALL THOSE YEARS AGO IN THE 1800's.
109
00:05:29,897 --> 00:05:32,566
- WE'RE ALL GOING
TO PITCH IN, GUYS.
110
00:05:32,633 --> 00:05:34,668
- WHAT'S ALL THIS STUFF FOR,
GRANNY?
111
00:05:34,735 --> 00:05:37,304
- THAT'S A CHURN
TO MAKE BUTTER, LOLA,
112
00:05:37,371 --> 00:05:39,707
AND WAX AND STRING FOR CANDLES,
113
00:05:39,773 --> 00:05:43,076
WHICH, PETUNIA AND MELISSA,
I NEED YOU TO DO.
114
00:05:43,143 --> 00:05:46,346
TWEETY WILL HELP ME
GRIND WHEAT TO MAKE BREAD.
115
00:05:46,414 --> 00:05:48,081
OKAY?
- OKAY.
116
00:05:48,148 --> 00:05:51,184
- WELL, OKAY.
- OKAY.
117
00:05:51,251 --> 00:05:52,620
[COW MOOS]
118
00:05:52,686 --> 00:05:55,556
- MILKING IS A SNAP
ONCE YOU GET THE HANG OF IT.
119
00:05:55,623 --> 00:05:59,292
OF COURSE, THIS COW IS
AN OLDER MODEL THAN I'M USED TO.
120
00:05:59,359 --> 00:06:00,928
- [LAUGHING]
121
00:06:03,096 --> 00:06:04,765
[GAME BEEPING]
122
00:06:09,302 --> 00:06:11,439
- GOOD WORK.
DON'T SPILL IT.
123
00:06:11,505 --> 00:06:13,441
TELL GRANNY I HELPED.
124
00:06:13,507 --> 00:06:15,509
- IT'S MY TURN ALREADY.
125
00:06:15,576 --> 00:06:17,010
- IT JUST WAS YOUR TURN.
126
00:06:17,077 --> 00:06:18,378
- ON A BREAK?
127
00:06:18,446 --> 00:06:21,181
REMEMBER,
THIS IS A TEAM EFFORT.
128
00:06:21,248 --> 00:06:24,685
NOW, IF YOU'LL EXCUSE ME,
I HAVE AN OUTHOUSE TO CLEAN.
129
00:06:24,752 --> 00:06:26,487
- YUCK!
130
00:06:28,388 --> 00:06:30,691
- [HUMMING]
131
00:06:37,030 --> 00:06:41,368
- I WANTED A SAUCER OF MILK,
BUT THIS IS RIDICULOUS.
132
00:06:41,435 --> 00:06:45,305
- HO HO! THIS IS HARD WORK,
ISN'T IT?
133
00:06:45,372 --> 00:06:46,974
- [SNORING]
134
00:06:47,040 --> 00:06:51,311
- TWEETY, OH!
[LAUGHS]
135
00:06:51,378 --> 00:06:54,582
- OH, I TESTED THE DOUGH
FOR SOFTNESS.
136
00:06:54,648 --> 00:06:56,149
IT'S JUST FINE.
137
00:06:56,216 --> 00:06:58,118
- THAT'S NICE, DEAR.
138
00:06:58,185 --> 00:07:00,220
YOU TAKE A BREAK.
139
00:07:00,287 --> 00:07:02,890
- POTATOES, READY TO PEEL.
140
00:07:02,956 --> 00:07:06,293
- THIS AFTERNOON,
WE'LL ALL WORK TOGETHER,
141
00:07:06,359 --> 00:07:07,695
FAIR AND SQUARE.
142
00:07:07,761 --> 00:07:09,930
THESE DAYS, EVERYONE KNOWS
143
00:07:09,997 --> 00:07:13,801
GIRLS AND BOYS CAN DO WHATEVER
THEY PUT THEIR MINDS TO.
144
00:07:15,969 --> 00:07:17,104
- HEY!
145
00:07:19,640 --> 00:07:21,542
- [HOLLERING]
146
00:07:24,545 --> 00:07:26,046
- DAFFY!
147
00:07:26,113 --> 00:07:28,248
BUGS! HEY!
148
00:07:28,315 --> 00:07:29,282
HEY!
149
00:07:29,349 --> 00:07:30,651
- OH!
150
00:07:30,718 --> 00:07:32,452
- OKAY, THAT'S IT, GUYS!
151
00:07:32,520 --> 00:07:34,722
GO SEE GRANNY RIGHT NOW!
152
00:07:37,491 --> 00:07:39,660
- SORRY ABOUT ALL THE MESS,
GRANNY.
153
00:07:39,727 --> 00:07:41,795
WE REALLY WANT TO HELP, REALLY.
154
00:07:41,862 --> 00:07:43,964
- WELL, I'M GLAD TO HEAR IT.
155
00:07:44,031 --> 00:07:46,433
WILL YOU TWO PLEASE
FETCH WATER FROM THE WELL
156
00:07:46,500 --> 00:07:48,636
TO DRINK WITH SUPPER?
157
00:07:48,702 --> 00:07:50,704
- WE'D LOVE TO, GRANNY.
158
00:07:50,771 --> 00:07:52,673
- SPEAK FOR YOURSELF.
159
00:07:55,509 --> 00:07:56,944
[BUCKET SPLASHES]
160
00:07:57,010 --> 00:08:01,314
- NEXT TIME, VOLUNTEER FOR
MORE WORK ON YOUR OWN, TRAITOR.
161
00:08:01,381 --> 00:08:02,816
- GIVE ME THAT GAME POD,
DAFFY.
162
00:08:02,883 --> 00:08:05,085
THAT'S WHAT GOT US
INTO THIS WHOLE MESS.
163
00:08:05,152 --> 00:08:06,820
[STRAINS]
164
00:08:06,887 --> 00:08:11,625
WHOA!
165
00:08:11,692 --> 00:08:13,026
[SCREAMS]
166
00:08:13,894 --> 00:08:15,696
AH! DON'T--
WATCH OUT!
167
00:08:15,763 --> 00:08:17,565
NO, DON'T LOSE THE GAME POD!
168
00:08:17,631 --> 00:08:20,133
[HOLLERS]
169
00:08:20,200 --> 00:08:22,936
DON'T LOSE IT!
170
00:08:23,003 --> 00:08:25,038
- DON'T LOSE THE GAME POD!
OH!
171
00:08:25,105 --> 00:08:27,374
WATCH OUT! GRAB ON!
172
00:08:27,440 --> 00:08:29,276
[STRAINS]
173
00:08:32,580 --> 00:08:33,914
WHEW!
174
00:08:38,886 --> 00:08:40,554
ARE YOU ALRIGHT,
BUGS OLD PAL?
175
00:08:40,621 --> 00:08:41,855
- THANKS, DAFFY BUDDY.
176
00:08:41,922 --> 00:08:44,491
- I GUESS WE BOTH GOT
A LITTLE OUT OF CONTROL
177
00:08:44,558 --> 00:08:45,793
OVER THAT GAME POD.
178
00:08:45,859 --> 00:08:47,995
- HEY, IT WAS JUST A GIZMO.
179
00:08:48,061 --> 00:08:50,030
INSTEAD OF PLAYING
COMPUTER GAMES,
180
00:08:50,097 --> 00:08:53,233
LET'S HELP GRANNY MAKE LUNCH
WHEN WE GET BACK HOME.
181
00:08:54,935 --> 00:08:57,237
- I HOPE YOU LEARNED
YOUR LESSON.
182
00:09:01,709 --> 00:09:03,711
I BELIEVE YOU DID.
183
00:09:05,813 --> 00:09:09,182
BEFORE WE EAT, I'D LIKE
TO TAKE A MOMENT FOR US ALL
184
00:09:09,249 --> 00:09:12,352
TO BE THANKFUL
FOR THIS WONDERFUL MEAL.
185
00:09:12,419 --> 00:09:15,188
- AND BE THANKFUL
FOR GREAT FRIENDS.
186
00:09:15,255 --> 00:09:16,489
THEY'RE WHAT MATTERS.
187
00:09:16,556 --> 00:09:19,226
- AW, SHUCKS, BUGS.
188
00:09:19,292 --> 00:09:21,561
- SUFFERING SUCCOTASH.
189
00:09:21,629 --> 00:09:24,932
WHY, I HATE SUCCOTASH. YUCK!
190
00:09:24,998 --> 00:09:27,167
- EAT YOUR VEGETABLES,
SYLVESTER.
191
00:09:27,234 --> 00:09:30,303
AFTER SUPPER, WE'LL ALL
WORK TOGETHER TO CLEAN UP.
192
00:09:30,370 --> 00:09:34,374
THEN WE'LL HAVE LOVELY PEACH
COBBLER AND FRESH WHIPPED CREAM
193
00:09:34,441 --> 00:09:36,509
FOR DESSERT
AROUND THE FIRE.
194
00:09:36,576 --> 00:09:38,712
NOW, HOW DOES THAT SOUND?
195
00:09:38,779 --> 00:09:42,650
- THAT SOUNDS GREAT, GRANNY,
EXCEPT ONE LITTLE THING.
196
00:09:42,716 --> 00:09:45,518
- OH. WHAT'S THAT,
BUGS, DARLING?
197
00:09:45,585 --> 00:09:47,721
- WE THINK IT'S TIME
YOU GOT A BREAK,
198
00:09:47,788 --> 00:09:50,557
AND WE'LL DO
ALL THE CLEANING UP.
199
00:09:50,624 --> 00:09:52,926
[EVERYBODY TALKING AT ONCE]
200
00:09:57,831 --> 00:10:02,636
- NOW, YOU ALL SEE WHY
WE WENT TO BED BEFORE SUNDOWN.
201
00:10:02,703 --> 00:10:04,938
[YAWNS]
202
00:10:05,005 --> 00:10:08,308
GOODNESS. EVEN I'M READY
TO CALL IT A DAY.
203
00:10:08,375 --> 00:10:11,578
AND WHAT A WONDERFUL DAY IT WAS.
204
00:10:11,645 --> 00:10:13,847
- TIME TO GET TO SLEEP,
EVERYBODY.
205
00:10:13,914 --> 00:10:16,049
HA HA!
WILL YOU LOOK AT THAT?
206
00:10:16,116 --> 00:10:18,118
- [SNORING]
207
00:10:20,654 --> 00:10:23,323
- [CROWS]
208
00:10:23,390 --> 00:10:25,759
- I NEVER KNEW
HOW MUCH FUN WECOULD HAVE
209
00:10:25,826 --> 00:10:27,594
WITHOUT ALL OUR STUFF.
210
00:10:27,661 --> 00:10:28,662
- THANKS!
211
00:10:28,729 --> 00:10:31,064
- YEAH, THANK YOU, GRANNY!
212
00:10:31,131 --> 00:10:33,633
- YOUR STAY WENT WELL,
I'M GUESSING?
213
00:10:33,701 --> 00:10:35,703
- JUST WHAT WE WERE LOOKING FOR.
214
00:10:35,769 --> 00:10:37,805
[EVERYBODY TALKING AT ONCE]
215
00:10:39,606 --> 00:10:42,142
- ALRIGHT, EVERYBODY,
BUCKLE UP.
216
00:10:42,209 --> 00:10:43,610
[COW MOOS]
217
00:10:43,677 --> 00:10:46,246
- BYE-BYE!
- THANKS!
218
00:10:51,551 --> 00:10:53,320
- I'M VERY PROUD OF ALL OF YOU
219
00:10:53,386 --> 00:10:56,323
FOR GIVING UP YOUR GIZMOS
FOR A WHILE,
220
00:10:56,389 --> 00:10:59,026
ESPECIALLY YOU, BUGS AND DAFFY.
221
00:10:59,092 --> 00:11:03,630
FLOYD HAS A SURPRISE, THOUGH.
HE FIXED YOUR GAME.
222
00:11:03,697 --> 00:11:07,167
HERE. YOU'VE EARNED IT BACK.
223
00:11:07,234 --> 00:11:08,268
- HMM...
224
00:11:08,335 --> 00:11:10,570
- THANKS, GRANNY,
THANKS, FLOYD,
225
00:11:10,637 --> 00:11:13,006
BUT WE'VE HAD ENOUGH
OF THAT GAME.
226
00:11:13,073 --> 00:11:15,843
- WE NEED TO GET BACK TO BASICS.
227
00:11:23,483 --> 00:11:25,953
[LOONEY TUNES TALKING AT ONCE]
228
00:11:26,019 --> 00:11:28,021
- DO I LOVE HALLOWEEN!
229
00:11:28,088 --> 00:11:30,357
- I CAN'T WAIT TO GO
TRICK-OR-TREATING.
230
00:11:30,423 --> 00:11:32,760
- YEAH, IT'S THE BEST DAY EVER!
231
00:11:32,826 --> 00:11:35,395
YOU GO UP TO PEOPLE'S HOUSES,
DEMAND CANDY,
232
00:11:35,462 --> 00:11:37,931
AND THEY GIVE YOU SOME!
233
00:11:37,998 --> 00:11:40,567
- HEY, WHY DON'T YOU GIRLS
HAVE YOUR COSTUMES ON?
234
00:11:40,633 --> 00:11:42,502
- AREN'T YOU GOING
TRICK-OR-TREATING?
235
00:11:42,569 --> 00:11:46,173
- OF COURSE, SILLIES.
WE'RE JUST WAITING FOR FLOYD.
236
00:11:46,239 --> 00:11:50,110
- HE'S OUT GETTING US
SUPER SUNSHINE GIRLS COSTUMES!
237
00:11:50,177 --> 00:11:53,313
- YEAH, SUPER SUNSHINE GIRLS!
238
00:11:53,380 --> 00:11:56,416
- THEY'RE OUR MOST
FAVORITEST TV STARS.
239
00:11:58,351 --> 00:11:59,619
TA-DA!
240
00:11:59,686 --> 00:12:01,421
DRESSED AS
THE SUPER SUNSHINE GIRLS,
241
00:12:01,488 --> 00:12:03,190
WE'LL DEFINITELY WIN FIRST PLACE
242
00:12:03,256 --> 00:12:05,926
AT THE MALL'S COSTUME CONTEST
LATER TONIGHT.
243
00:12:05,993 --> 00:12:10,597
ALRIGHT! SUPER SUNSHINE GIRLS,
SOUND OFF!
244
00:12:10,663 --> 00:12:11,631
- SALLY!
245
00:12:11,698 --> 00:12:12,665
- SUSIE!
246
00:12:12,732 --> 00:12:13,834
- CINDY!
247
00:12:13,901 --> 00:12:16,069
[SQUEALS]
248
00:12:16,136 --> 00:12:18,571
- FLOWERS, RAINBOWS,
FUZZY SWIRLS,
249
00:12:18,638 --> 00:12:21,308
1, 2, 3,
SUPER SUNSHINE GIRLS!
250
00:12:21,374 --> 00:12:22,943
HA HA HA!
HA HA HA HA!
251
00:12:23,010 --> 00:12:26,546
- [LAUGHS EVILLY]
252
00:12:26,613 --> 00:12:31,018
LITTLE ONES, FLOYD IS HERE TO
TAKE YOU OUT TRICK-OR-TREATING.
253
00:12:31,084 --> 00:12:32,285
- [LAUGHING DEVILISHLY]
254
00:12:32,352 --> 00:12:36,123
I CAN'T WAIT TO GET
A BITE TO EAT.
255
00:12:36,189 --> 00:12:38,025
- WHO'S HE SUPPOSED TO BE?
256
00:12:38,091 --> 00:12:39,659
- [LAUGHING DEVILISHLY]
257
00:12:39,726 --> 00:12:40,894
- HA HA HA HA!
258
00:12:40,961 --> 00:12:42,830
- FLOYD, WHERE'S OUR COSTUMES?
259
00:12:42,896 --> 00:12:45,632
WE WANT OUR SUPER
SUNSHINE GIRLS SUITS.
260
00:12:45,698 --> 00:12:47,835
- I'M SORRY, GIRLS.
261
00:12:47,901 --> 00:12:51,104
I WENT ALL OVER TOWN,
BUT THE STORES WERE SOLD OUT.
262
00:12:51,171 --> 00:12:53,173
- [GASPS]
- NO WAY!
263
00:12:53,240 --> 00:12:55,208
- SEEMS LIKE
EVERYONE WANTS TO BE
264
00:12:55,275 --> 00:12:57,577
A SUPER SUNSHINE GIRL
THIS YEAR.
265
00:12:57,644 --> 00:12:59,679
- WHAT ARE WE GOING TO DO?
266
00:12:59,746 --> 00:13:01,915
- WE HAVE NO COSTUMES!
267
00:13:01,982 --> 00:13:04,617
- WELL, JUST BECAUSE
YOU DIDN'T GET THOSE COSTUMES
268
00:13:04,684 --> 00:13:06,719
DOESN'T MEAN
YOU CAN'T DRESS UP.
269
00:13:06,786 --> 00:13:10,457
I'M SURE WE CAN FIND SOME THINGS
AROUND HERE TO MAKE COSTUMES
270
00:13:10,523 --> 00:13:14,761
EVERY BIT AS GOOD AS
THE SUPER SUNSHINE GIRLS.
271
00:13:14,828 --> 00:13:18,198
- OH, COME ON NOW.
IT'LL BE FUN.
272
00:13:19,933 --> 00:13:21,101
- HURRY UP, GRANNY.
273
00:13:21,168 --> 00:13:23,670
WE'RE LOSING PRECIOUS
TRICK-OR-TREAT TIME.
274
00:13:23,736 --> 00:13:25,638
SPEAKING OF WHICH,
THIS YEAR,
275
00:13:25,705 --> 00:13:29,509
I'VE GOT THE PERFECT PLAN FOR
GETTING THE MOST CANDY EVER.
276
00:13:29,576 --> 00:13:31,344
- EH, HOW'S THAT, DUCK?
277
00:13:31,411 --> 00:13:34,882
- I'M GOING TO TRICK-OR-TREAT
AT HILLTOP MANOR.
278
00:13:34,948 --> 00:13:37,017
[LAUGHS EVILLY]
279
00:13:38,886 --> 00:13:40,187
[THUNDER]
280
00:13:41,654 --> 00:13:44,157
[WOLF HOWLING]
281
00:13:44,224 --> 00:13:48,461
- HILLTOP MANOR IS WHERE
MEAN OLD MR. MUMBLY LIVES.
282
00:13:49,629 --> 00:13:51,198
- YES?
283
00:13:51,264 --> 00:13:54,501
- NOBODY TRICKS-OR-TREATS
AT HILLTOP MANOR
284
00:13:54,567 --> 00:13:58,805
ON ACCOUNT OF THE GIANT SPIDERS
IN THE FRONT YARD...
285
00:13:58,872 --> 00:14:00,807
AND THE QUICKSAND...
286
00:14:00,874 --> 00:14:03,776
AND THE TREES THAT GRAB
LITTLE CHILDREN.
287
00:14:03,843 --> 00:14:05,478
[EVIL LAUGHTER]
288
00:14:06,546 --> 00:14:08,115
- [SCREAMS]
289
00:14:08,181 --> 00:14:11,351
- BUT SUPPOSEDLY, IF YOU DO
MAKE IT UP TO THE FRONT DOOR,
290
00:14:11,418 --> 00:14:13,853
THEN MEAN OLD MR. MUMBLY
HAS TO GIVE YOU
291
00:14:13,921 --> 00:14:16,189
AS MUCH CANDY
AS YOU CAN CARRY.
292
00:14:16,256 --> 00:14:19,026
IT'S PART OF THE RULES
OR SOMETHING.
293
00:14:19,092 --> 00:14:20,560
- TAZ LOVE CANDY!
294
00:14:20,627 --> 00:14:22,495
TAZ LOVE CANDY!
295
00:14:23,496 --> 00:14:26,199
[WHIRRING]
296
00:14:33,506 --> 00:14:34,874
- OKAY, EVERYONE.
297
00:14:34,942 --> 00:14:38,678
LOLA, MELISSA, AND PETUNIA
ARE READY TO GO.
298
00:14:38,745 --> 00:14:40,880
- UH...
299
00:14:40,948 --> 00:14:43,183
- AND JUST WHAT ARE
YOU GUYS SUPPOSED TO BE?
300
00:14:43,250 --> 00:14:45,852
- [SIGHS]
I'M A TORNADO.
301
00:14:45,919 --> 00:14:47,754
- I'M A PICNIC.
302
00:14:47,820 --> 00:14:50,557
- I'M A LAUNDRY BASKET.
303
00:14:50,623 --> 00:14:52,025
- HUH?
- HUH?
304
00:14:52,092 --> 00:14:54,361
- HA HA HA HA!
OH, THAT'S A GOOD ONE!
305
00:14:54,427 --> 00:14:56,629
HA HA HA! A TORNADO...
HA HA HA!
306
00:14:56,696 --> 00:14:59,632
A PICNIC, AND A LAUNDRY BASKET!
307
00:14:59,699 --> 00:15:01,301
HA HA HA HA!
BEAM ME UP!
308
00:15:01,368 --> 00:15:03,570
- DAFFY, DO YOU WANT
TO STAY IN
309
00:15:03,636 --> 00:15:07,240
AND HELP ME HAND OUT CANDY
ALL NIGHT?
310
00:15:07,307 --> 00:15:09,142
- AHEM. LIKE I WAS SAYING,
311
00:15:09,209 --> 00:15:12,279
ON YOU GUYS,
THOSE COSTUMES LOOK GREAT.
312
00:15:12,345 --> 00:15:15,082
- UGH! WE'RE NEVER GOING
TO WIN THE COSTUME CONTEST
313
00:15:15,148 --> 00:15:16,416
DRESSED LIKE THIS!
314
00:15:16,483 --> 00:15:17,484
[DOORBELL RINGS]
315
00:15:17,550 --> 00:15:21,388
- OH, GOODY.
OUR FIRST TRICK-OR-TREATERS.
316
00:15:27,127 --> 00:15:32,299
OH, MY. HO HO HO!
OH, YOUR COSTUMES ARE SO CUTE.
317
00:15:32,365 --> 00:15:34,968
BUT YOU FORGOT
YOUR HALLOWEEN BAGS.
318
00:15:35,035 --> 00:15:38,371
HOW ARE YOU GOING TO CARRY
ALL YOUR CANDY?
319
00:15:38,438 --> 00:15:43,576
OH, LUCKY FOR YOU, I JUST
HAPPEN TO HAVE SOME EXTRAS.
320
00:15:46,446 --> 00:15:49,949
NOW, HERE'S A PIECE OF CANDY
FOR EACH OF YOU.
321
00:15:50,017 --> 00:15:53,020
HAVE FUN TRICK-OR-TREATING,
LITTLE ONES!
322
00:15:53,086 --> 00:15:57,090
[CACKLES]
323
00:16:00,093 --> 00:16:03,796
- OKAY, KIDS, IT IS TIME
TO TRICK-OR-TREAT.
324
00:16:03,863 --> 00:16:05,365
[LAUGHING DEVILISHLY]
325
00:16:05,432 --> 00:16:07,167
- YEAH!
326
00:16:08,001 --> 00:16:10,237
- HAVE FUN, LITTLE ONES.
327
00:16:10,303 --> 00:16:12,605
- TRICK OR TREAT!
328
00:16:15,375 --> 00:16:17,210
[EVERYBODY CHATTERING]
329
00:16:19,412 --> 00:16:22,215
- ALRIGHT. GO ON UP, KIDS,
AND BE POLITE.
330
00:16:22,282 --> 00:16:24,651
I'LL WAIT FOR YOU RIGHT HERE.
331
00:16:24,717 --> 00:16:26,553
- COME ON! HURRY UP!
332
00:16:28,821 --> 00:16:29,822
- WHO ARE THOSE KIDS?
333
00:16:29,889 --> 00:16:30,857
[RINGS DOORBELL]
334
00:16:30,923 --> 00:16:33,526
- TRICK OR TREAT!
335
00:16:33,593 --> 00:16:35,262
- GIVE US SOME CANDY!
336
00:16:35,328 --> 00:16:36,563
PLEASE?
337
00:16:37,964 --> 00:16:39,399
- THANK YOU VERY MUCH!
338
00:16:39,466 --> 00:16:40,233
- THANKS A LOT.
339
00:16:40,300 --> 00:16:43,436
- THANK YOU!
- ALRIGHT.
340
00:16:43,503 --> 00:16:46,973
- THANKS FOR THE SOUR
PERSIMMONS, COUSIN.
341
00:16:47,040 --> 00:16:48,841
- I GOT A CANDY BAR.
342
00:16:48,908 --> 00:16:51,378
- I GOT A POPCORN BAR.
343
00:16:51,444 --> 00:16:54,714
- I GOT SOME...DENTAL FLOSS.
344
00:16:56,015 --> 00:16:57,217
[DOORBELL RINGS]
345
00:16:57,284 --> 00:16:58,585
- TRICK OR TREAT!
346
00:16:58,651 --> 00:17:00,087
- WOO HOO! WOO HOO!
347
00:17:00,153 --> 00:17:02,822
OKAY, LET'S HAVE SOME CANDY!
348
00:17:02,889 --> 00:17:04,224
PLEASE?
349
00:17:05,325 --> 00:17:07,327
- HERE'S ONE FOR YOU.
350
00:17:07,394 --> 00:17:08,661
- THANK YOU.
- THANK YOU.
351
00:17:08,728 --> 00:17:12,465
- OH, WHAT'D I GET THIS TIME?
- THANKS SO MUCH.
352
00:17:12,532 --> 00:17:14,834
- I GOT RAISINS.
353
00:17:14,901 --> 00:17:16,936
- I GOT FRUIT CHEWIES.
354
00:17:17,003 --> 00:17:18,771
- I GOT A COMB.
355
00:17:22,775 --> 00:17:24,744
- TRICK OR TREAT!
356
00:17:24,811 --> 00:17:26,113
- TWICK OR TWEET!
357
00:17:26,179 --> 00:17:28,181
- LICK MY FEET!
358
00:17:28,248 --> 00:17:31,118
- I WANT SOME CANDY! PLEASE!
359
00:17:31,184 --> 00:17:37,190
- OH, THIS IS ONE FOR YOU,
AND YOU. OH, AND YOU, TOO.
360
00:17:37,257 --> 00:17:38,558
- [BURPS]
361
00:17:40,093 --> 00:17:43,763
- LOOK, I GOT JELLY BEANS!
362
00:17:43,830 --> 00:17:46,099
- I GOT BUBBLE GUM!
363
00:17:46,166 --> 00:17:47,367
- HMM.
364
00:17:47,434 --> 00:17:50,703
I GOT...HAND CREAM.
365
00:17:52,139 --> 00:17:54,641
[OWL HOOTING]
366
00:17:54,707 --> 00:17:55,975
[WOLF HOWLING]
367
00:17:56,042 --> 00:17:57,877
- HILLTOP MANOR?
368
00:17:57,944 --> 00:18:00,247
- WE'RE NOT GOING IN THERE.
369
00:18:00,313 --> 00:18:03,383
- DIDN'T YOU WANT
TO GO UP THERE, DAFFY?
370
00:18:03,450 --> 00:18:07,120
- THAT'S RIGHT.
WELL, I-I CH-CH-CHANGED MY MIND.
371
00:18:07,187 --> 00:18:12,992
- DOESN'T ANYONE WANT TO GO
UP THERE FOR SOME SWEET CANDY? [LAUGHING]
372
00:18:13,059 --> 00:18:16,028
- TAZ, DAFFY, TWEETY?
373
00:18:16,095 --> 00:18:17,497
I'LL GO.
374
00:18:17,564 --> 00:18:21,000
- SYLVESTER, ARE YOU SURE
YOU WANT TO DO THIS?
375
00:18:21,067 --> 00:18:23,803
- BUGS, THERE'S CANDY IN THERE.
376
00:18:23,870 --> 00:18:27,006
- DON'T WORRY, SYLVESTER.
I'LL KEEP MY EYE ON YOU.
377
00:18:27,073 --> 00:18:29,209
- SUFFERING SUCCOTASH!
378
00:18:29,276 --> 00:18:32,745
"DON'T WORRY," HE SAYS.
[GULPS]
379
00:18:34,247 --> 00:18:36,783
[EVIL LAUGHTER]
380
00:18:37,917 --> 00:18:39,186
[BATS SQUEAKING]
381
00:18:39,252 --> 00:18:41,788
[SYLVESTER WHIMPERING]
382
00:18:44,824 --> 00:18:47,327
[KNOCKS]
383
00:18:50,963 --> 00:18:53,400
- YES?
384
00:18:53,466 --> 00:18:57,370
- TR-TR-TRICK OR TR-TR-TREAT.
385
00:18:58,205 --> 00:19:00,773
- OH!
386
00:19:00,840 --> 00:19:03,042
- OH, A TRICK-OR-TREATER.
387
00:19:03,109 --> 00:19:04,511
HOW DELIGHTFUL.
388
00:19:04,577 --> 00:19:07,180
- [WHIMPERING]
HUH?
389
00:19:07,247 --> 00:19:08,681
- SINCE YOU'RE THE ONLY ONE
390
00:19:08,748 --> 00:19:11,251
WHO'S KNOCKED ON MY DOOR
ALL NIGHT,
391
00:19:11,318 --> 00:19:13,853
YOU GET ALL THE CANDY.
392
00:19:15,822 --> 00:19:18,491
- WHOA!
- OH!
393
00:19:18,558 --> 00:19:22,529
- WELL, WHAT DO YOU KNOW?
THE LEGEND'S TRUE.
394
00:19:22,595 --> 00:19:25,365
- SAY, SYLVESTER, YOU WANT
TO TRADE ALL THAT CANDY
395
00:19:25,432 --> 00:19:28,368
FOR THIS NIFTY HAND CREAM?
396
00:19:28,868 --> 00:19:31,170
- HMM...
397
00:19:31,238 --> 00:19:33,105
- OH!
398
00:19:33,172 --> 00:19:35,141
- OKAY, KIDS, WE'VE
GOT JUST ENOUGH TIME
399
00:19:35,208 --> 00:19:37,677
TO GET OVER TO
THE MASQUERADE CONTEST.
400
00:19:37,744 --> 00:19:39,246
- OH, NO.
401
00:19:39,312 --> 00:19:42,815
THIS IS GOING TO BE
THE SCARIEST PART OF THE NIGHT.
402
00:19:43,850 --> 00:19:45,184
- WELL, EVERYONE,
403
00:19:45,252 --> 00:19:48,621
SO FAR WE'VE SEEN
THE SUPER SUNSHINE GIRLS
404
00:19:48,688 --> 00:19:53,192
AND SOME FANTASTIC COSTUMES.
DON'T YOU THINK?
405
00:19:53,260 --> 00:19:55,027
[APPLAUSE]
406
00:19:55,094 --> 00:19:56,195
[HONKS HORN]
407
00:19:56,263 --> 00:19:58,998
FOR OUR FINAL 3 CONTESTANTS...
408
00:19:59,065 --> 00:20:00,099
[HONKS HORN]
409
00:20:00,166 --> 00:20:02,835
WE HAVE A TORNADO...
[HONKS]
410
00:20:02,902 --> 00:20:04,737
A PICNIC...
[HONKS]
411
00:20:04,804 --> 00:20:08,140
AND A...LAUNDRY BASKET?
412
00:20:08,207 --> 00:20:10,176
OH, WELL. HERE THEY ARE!
413
00:20:10,243 --> 00:20:13,513
[FANFARE PLAYING]
414
00:20:13,580 --> 00:20:15,982
- GEE, I HOPE THE GIRLS WIN.
415
00:20:16,048 --> 00:20:17,684
- [CHEERING AND APPLAUSE]
416
00:20:22,955 --> 00:20:25,492
- IT LOOKS LIKE THE JUDGES
HAVE PICKED THE WINNER,
417
00:20:25,558 --> 00:20:29,329
AND WE HAVE A 3-WAY TIE!
418
00:20:29,396 --> 00:20:32,031
THE WINNER FOR BEST
HALLOWEEN COSTUME ARE...
419
00:20:32,098 --> 00:20:33,700
[HONKS]
420
00:20:33,766 --> 00:20:38,705
THE TORNADO, THE PICNIC,
AND THE LAUNDRY BASKET!
421
00:20:38,771 --> 00:20:41,674
- [SCREAMS HAPPILY]
- [APPLAUSE]
422
00:20:41,741 --> 00:20:45,712
- GIRLS, YOURS ARE BY FAR
THE MOST ORIGINAL COSTUMES
423
00:20:45,778 --> 00:20:50,249
WE'VE SEEN IN A LONG TIME.
CONGRATULATIONS!
424
00:20:50,317 --> 00:20:53,252
- THANK YOU!
- THANKS A LOT!
425
00:20:53,320 --> 00:20:56,188
- THE SECOND-PLACE TROPHY
GOES TO...
426
00:20:56,255 --> 00:20:58,725
THE SUPER SUNSHINE GIRLS!
427
00:20:58,791 --> 00:21:00,327
- [SCATTERED APPLAUSE]
- [HONKS HORN]
428
00:21:00,393 --> 00:21:03,763
AND FINALLY,
FOR MOST REALISTIC COSTUME,
429
00:21:03,830 --> 00:21:06,599
WE AWARD AN HONORABLE
MENTION TO...
430
00:21:06,666 --> 00:21:10,703
[HONKS]
THE 3 LITTLE MARTIANS! OH!
431
00:21:10,770 --> 00:21:13,773
- [APPLAUSE]
- WHO ARE THOSE KIDS?
432
00:21:15,642 --> 00:21:18,545
- RIGHT! IF WE HAD DRESSED UP
AS SUPER SUNSHINE GIRLS,
433
00:21:18,611 --> 00:21:21,180
WE WOULD HAVE BEEN LIKE
EVERYBODY ELSE!
434
00:21:21,247 --> 00:21:23,416
- YEAH, NOT ORIBIGINABLE.
435
00:21:23,483 --> 00:21:25,952
- AND THEN, GRANNY,
THE MAN SAID THAT OUR COSTUMES
436
00:21:26,018 --> 00:21:28,821
WERE THE MOST ORIGINAL
HE HAD EVER SEEN!
437
00:21:28,888 --> 00:21:32,425
- OH, I'M SO HAPPY
TO HAVE YOU GIRLS.
438
00:21:32,492 --> 00:21:36,162
ARE YOU READY TO GET OUT
OF YOUR COSTUMES NOW?
439
00:21:36,228 --> 00:21:37,930
- NO, GRANNY!
- NO!
440
00:21:37,997 --> 00:21:39,999
- NO WAY!
- NO...
441
00:21:40,066 --> 00:21:41,200
[EVERYBODY TALKING AT ONCE]
442
00:21:41,267 --> 00:21:42,569
- HMM.
443
00:21:42,635 --> 00:21:44,003
I NEVER DID FIGURE OUT
444
00:21:44,070 --> 00:21:47,774
WHO THOSE KIDS DRESSED
LIKE MARTIANS WERE.
445
00:21:47,840 --> 00:21:48,975
AH!
446
00:21:52,011 --> 00:21:53,980
[WHIRRING]
447
00:21:54,046 --> 00:21:56,383
- AH! OH!
448
00:21:56,433 --> 00:22:00,983
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
30707
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.