All language subtitles for Baby Looney Tunes s02e12 Tell-a-Photo

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,072 --> 00:00:05,339 HEY THERE, EVERYBODY 2 00:00:05,406 --> 00:00:07,308 IT'S A LOONEYFUL DAY 3 00:00:07,375 --> 00:00:11,112 TO HAVE A LITTLE FUN THE BABY LOONEY TUNES' WAY 4 00:00:11,179 --> 00:00:13,013 THERE'S LOTS TO DO AT GRANNY'S HOUSE 5 00:00:13,081 --> 00:00:14,715 GAMES TO PLAY AND BALLS TO BOUNCE 6 00:00:14,782 --> 00:00:18,252 LET'S JUMP AND SLIDE AND HOLLER "HOORAY" 7 00:00:18,319 --> 00:00:20,188 SYLVESTER, BUGS, AND DAFFY 8 00:00:20,254 --> 00:00:22,056 TAZ AND LOLA, TOO 9 00:00:22,123 --> 00:00:23,824 TWEETY'S SUCH A SWEETIE 10 00:00:23,891 --> 00:00:26,727 NOW ALL WE NEED IS YOU 11 00:00:26,794 --> 00:00:28,162 HEY THERE, EVERYBODY 12 00:00:28,229 --> 00:00:30,164 IT'S A LOONIFUL DAY 13 00:00:30,231 --> 00:00:33,801 TO PLAY THE BABY LOONEY TUNES' WAY 14 00:00:39,340 --> 00:00:40,841 Granny: GATHER AROUND, LITTLE ONES. 15 00:00:40,908 --> 00:00:42,810 I JUST FINISHED PUTTING TOGETHER 16 00:00:42,876 --> 00:00:45,346 OUR PHOTO ALBUM. 17 00:00:45,413 --> 00:00:47,047 [KIDS ALL TALKING AT ONCE] 18 00:00:51,685 --> 00:00:53,921 OH. REMEMBER THIS? 19 00:00:53,987 --> 00:00:56,524 HEY. THERE'S ME AND BUGS. 20 00:00:56,590 --> 00:00:58,392 DON'T YOU MEAN BRANDON? 21 00:01:03,164 --> 00:01:06,300 Y-YOU WANT TO PLAY WITH ME? 22 00:01:06,367 --> 00:01:08,802 HA HA HA! OF COURSE, BUGS. 23 00:01:08,869 --> 00:01:12,072 [ECHOING] BUGS, BUGS, BUGS... 24 00:01:12,140 --> 00:01:15,476 BUGS EATS BUGS! BUGS EATS BUGS! 25 00:01:17,511 --> 00:01:19,613 I'M BRANDON NOW, REMEMBER, 26 00:01:19,680 --> 00:01:21,115 NOT THAT OTHER NAME. 27 00:01:21,182 --> 00:01:23,651 WELL, FOR YOUR INFORMATION, 28 00:01:23,717 --> 00:01:28,088 I LIKE GOOD OLD BUGS WAY BETTER THAN BRANDON. 29 00:01:28,156 --> 00:01:30,258 BUT THERE WAS SO MUCH WRONG WITH ME. 30 00:01:30,324 --> 00:01:31,825 MY NAME WAS TOO SILLY, 31 00:01:31,892 --> 00:01:33,060 MY EARS WERE TOO BIG, 32 00:01:33,127 --> 00:01:35,496 AND MY TAIL WAS JUST PLAIN POOFY. 33 00:01:35,563 --> 00:01:38,299 OR MAYBE THERE WAS NOTHING WRONG WITH YOU. 34 00:01:38,366 --> 00:01:41,902 MAYBE THERE WAS SOMETHING WRONG WITH DAFFY. 35 00:01:41,969 --> 00:01:44,672 SOME SORT OF RHYMING PROBLEM? 36 00:01:44,738 --> 00:01:46,907 HA HA HA! NO, SILLY. 37 00:01:46,974 --> 00:01:50,110 I THINK DAFFY IS JEALOUS. 38 00:01:50,178 --> 00:01:53,347 YOU MEAN, HE MADE UP ALL THOSE RHYMES ABOUT ME 39 00:01:53,414 --> 00:01:55,015 BECAUSE HE'S JEALOUS OF ME? 40 00:01:55,082 --> 00:01:56,517 MM-HMM. 41 00:01:56,584 --> 00:01:59,587 THEN HE'S GONNA MAKE FUN OF ME WHATEVER I DO, 42 00:01:59,653 --> 00:02:02,923 SO I MIGHT AS WELL DO WHATEVER I WANT, 43 00:02:02,990 --> 00:02:05,826 AND ALL I WANT IS TO BE ME-- 44 00:02:05,893 --> 00:02:08,462 BUGS BUNNY. 45 00:02:08,529 --> 00:02:11,532 Granny: LET'S SEE WHAT'S NEXT. 46 00:02:11,599 --> 00:02:13,334 REMEMBER THE TIME YOU ALL WANTED 47 00:02:13,401 --> 00:02:15,969 TO GO TO SCHOOL SO BADLY? 48 00:02:16,036 --> 00:02:16,937 YOU MEAN, 49 00:02:17,004 --> 00:02:19,039 EVERYONE BUT DAFFY. 50 00:02:19,106 --> 00:02:21,875 WHAT'S SO GREAT ABOUT SCHOOL ANYWAY? 51 00:02:21,942 --> 00:02:22,843 LOTS OF STUFF. 52 00:02:22,910 --> 00:02:24,212 YOU GET TO LEARN NEW THINGS 53 00:02:24,278 --> 00:02:26,514 LIKE HOW TO DRINK FROM A WATER FOUNTAIN. 54 00:02:26,580 --> 00:02:27,548 [SLURP SLURP] 55 00:02:29,550 --> 00:02:30,784 AHH. 56 00:02:30,851 --> 00:02:32,052 Lola: AND MAKE NEW FRIENDS 57 00:02:32,119 --> 00:02:34,788 AND LEARN ALL THEIR NAMES. 58 00:02:34,855 --> 00:02:36,590 HA HA HA! 59 00:02:40,594 --> 00:02:43,163 THERE'S ALL KINDS OF GAMES TO PLAY! 60 00:02:43,231 --> 00:02:45,233 LUNCHTIME! 61 00:02:47,668 --> 00:02:48,602 [BURP] 62 00:02:48,669 --> 00:02:50,771 [WIND BLOWING] 63 00:02:50,838 --> 00:02:52,940 YEESH! LUNCH, SCHMUNCH. 64 00:02:53,006 --> 00:02:54,808 I'VE GOT BETTER THINGS TO DO. 65 00:02:56,444 --> 00:02:58,579 Bugs: OKAY, DAFFY, BUT YOU'RE GONNA MISS OUT 66 00:02:58,646 --> 00:03:01,415 ON THE CHANCE TO GET LOTS OF ATTENTION. 67 00:03:03,284 --> 00:03:05,286 ALRIGHT, RABBIT. YOU GOT ME. 68 00:03:05,353 --> 00:03:07,120 I'LL GIVE YOU 20 SECONDS. 69 00:03:07,187 --> 00:03:08,689 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 70 00:03:08,756 --> 00:03:12,092 I'M TALKING ABOUT SHOW AND TELL, DAFFY. 71 00:03:12,159 --> 00:03:13,594 IT'S THAT TIME IN SCHOOL 72 00:03:13,661 --> 00:03:16,730 WHEN YOU GET TO TALK IN FRONT OF THE WHOLE CLASS. 73 00:03:16,797 --> 00:03:20,133 AND EVERYONE HAS TO LISTEN TO YOU. 74 00:03:20,200 --> 00:03:21,769 EVERYONE? 75 00:03:23,404 --> 00:03:27,908 AND THAT, MY FRIENDS, IS WHAT MAKES ME SO GREAT. 76 00:03:27,975 --> 00:03:29,777 [CHEERING AND APPLAUSE] 77 00:03:34,882 --> 00:03:36,550 I LOVE SCHOOL! 78 00:03:36,617 --> 00:03:39,287 NOW, WHERE DO I SIGN UP? 79 00:03:39,353 --> 00:03:40,254 Daffy: SEE? 80 00:03:40,321 --> 00:03:41,889 IT TAKES A GROWN-UP DUCK 81 00:03:41,955 --> 00:03:43,657 TO ADMIT WHEN HE WAS WRONG. 82 00:03:43,724 --> 00:03:45,426 IT ALSO TAKES A GROWN-UP DUCK 83 00:03:45,493 --> 00:03:47,261 TO KNOW HOW TO FOLLOW THE RULES, 84 00:03:47,328 --> 00:03:48,529 LIKE WHEN WE ALL PRACTICED 85 00:03:48,596 --> 00:03:50,864 CROSSING THE STREET IN THE BACKYARD. 86 00:03:50,931 --> 00:03:54,067 THIS TIME, I'M GOING FIRST! 87 00:03:54,134 --> 00:03:55,869 BUT, DAFFY, YOU REALLY SHOULD WAIT 88 00:03:55,936 --> 00:03:57,738 FOR LOLA TO SAY IT'S SAFE. 89 00:03:57,805 --> 00:03:58,972 HMM! 90 00:03:59,039 --> 00:04:00,774 OH, NO, YOU DON'T, RABBIT! 91 00:04:00,841 --> 00:04:02,710 FIRST, YOU GET THE BACKSEAT ON THE BUS, 92 00:04:02,776 --> 00:04:05,245 AND NOW YOU GET TO CROSS THE STREET FIRST? 93 00:04:05,313 --> 00:04:08,349 I DON'T THINK SO, LITTLE MISTER. 94 00:04:11,051 --> 00:04:12,453 BUT, DAFFY, I-- 95 00:04:12,520 --> 00:04:15,289 I'M CROSSING FIRST, AND THAT'S ALL THERE IS TO IT. 96 00:04:24,465 --> 00:04:27,100 THANKS FOR COMING. SEND ME AN E-MAIL-- 97 00:04:27,167 --> 00:04:29,770 DAZEDDUCKINACROSSWALK.COM. 98 00:04:29,837 --> 00:04:32,105 [KIDS LAUGHING] 99 00:04:32,172 --> 00:04:33,106 HUMPH! 100 00:04:33,173 --> 00:04:34,808 NOW, DAFFY, NO REASON 101 00:04:34,875 --> 00:04:37,177 TO GIVE EVERYONE THE COLD SHOULDER. 102 00:04:37,244 --> 00:04:39,947 SPEAKING OF COLD SHOULDERS, LOOK. 103 00:04:40,013 --> 00:04:41,081 HERE'S A PICTURE 104 00:04:41,148 --> 00:04:43,817 OF SNOWY THE SNOWMAN. 105 00:04:43,884 --> 00:04:45,786 Tweety: OH! SNOWY! 106 00:04:45,853 --> 00:04:48,389 Daffy: SAY, HE DOESN'T LOOK SO GOOD. 107 00:04:48,456 --> 00:04:49,790 Tweety: IT'S THE SUN. 108 00:04:49,857 --> 00:04:51,191 IT'S MELTING SNOWY! 109 00:04:51,258 --> 00:04:52,693 DO SOMETHING! 110 00:04:52,760 --> 00:04:56,664 WE NEED TO GET SNOWY OUT OF THE SUN AND INTO THE SHADE. 111 00:04:56,730 --> 00:04:58,932 THERE'S LOTS OF SHADE IN THE HOUSE. 112 00:05:00,434 --> 00:05:02,603 [ALL GROANING] 113 00:05:11,879 --> 00:05:14,047 PHEW! OKAY, EVERYONE. 114 00:05:14,114 --> 00:05:15,583 IT'S ALL UNDER CONTROL. 115 00:05:15,649 --> 00:05:18,352 SNOWY IS SAFE AT LAST. 116 00:05:20,621 --> 00:05:23,123 AHH. THIS FIRE GRANNY MADE 117 00:05:23,190 --> 00:05:26,026 SURE FEELS NICE AND WARM. 118 00:05:26,093 --> 00:05:27,595 WARM?! 119 00:05:33,000 --> 00:05:35,335 SNOWY-- HE'S MELTED! 120 00:05:35,403 --> 00:05:37,905 I'LL SOAK HIM UP WITH THIS RAG. 121 00:05:42,209 --> 00:05:43,210 Daffy: HEY! 122 00:05:43,276 --> 00:05:44,311 HUH? 123 00:05:44,378 --> 00:05:46,146 THAT'S MY DIAPER YOU'RE SQUEEZING, 124 00:05:46,213 --> 00:05:48,348 AND I'LL THANK YOU TO GIVE IT BACK. 125 00:05:48,416 --> 00:05:50,851 [ALL LAUGHING] 126 00:05:50,918 --> 00:05:54,588 OH. THIS PICTURE MAKES ME SMILE. 127 00:05:54,655 --> 00:05:56,724 IT WAS TAKEN THE DAY THAT YOU LITTLE ONES 128 00:05:56,790 --> 00:05:59,727 MADE ME A SPECIAL MOTHER'S DAY GIFT. 129 00:06:00,794 --> 00:06:02,663 JUST A SECOND, LITTLE MISTER. 130 00:06:02,730 --> 00:06:04,965 HOW COME YOU GET TO DISH OUT THE JOBS 131 00:06:05,032 --> 00:06:06,600 AND WE DO THE LEGWORK? 132 00:06:06,667 --> 00:06:08,769 I'M THE OLDEST, REMEMBER? 133 00:06:08,836 --> 00:06:10,370 JUST BARELY! 134 00:06:10,438 --> 00:06:11,939 AND THE BIGGEST. 135 00:06:12,005 --> 00:06:12,940 OH, YEAH?! 136 00:06:13,006 --> 00:06:13,941 YEAH! 137 00:06:14,007 --> 00:06:14,942 OH, YEAH?! 138 00:06:15,008 --> 00:06:16,109 YEAH! 139 00:06:16,176 --> 00:06:18,145 OH, YEAH?! 140 00:06:19,780 --> 00:06:22,416 OH! WHERE ARE THOSE CRAYONS? 141 00:06:22,483 --> 00:06:24,818 WE SHOULD MAKE A PICTURE OF GRANNY 142 00:06:24,885 --> 00:06:27,220 SO SHE KNOWS THE CARD IS FOR HER. 143 00:06:27,287 --> 00:06:29,022 YEAH. THAT'S A GOOD IDEA. GREAT! 144 00:06:29,089 --> 00:06:29,957 Taz: HA HA HA! 145 00:06:30,023 --> 00:06:31,324 GOOD THINKING, LOLA. 146 00:06:31,391 --> 00:06:33,393 TAZ, WHY DON'T YOU DO THAT? 147 00:06:33,461 --> 00:06:35,228 NO. I WANT TO DO IT. 148 00:06:35,295 --> 00:06:36,897 IT'S MY IDEA. 149 00:06:36,964 --> 00:06:38,398 HA HA HA! 150 00:06:38,466 --> 00:06:39,500 [SPEAKING GIBBERISH] 151 00:06:39,567 --> 00:06:42,235 SAY, MAYBE WE SHOULD MAKE THE FRONT 152 00:06:42,302 --> 00:06:43,871 A PRETTY COLOR. 153 00:06:43,937 --> 00:06:45,506 YEAH. LIKE BLUE. 154 00:06:45,573 --> 00:06:47,407 MM. YEAH. 155 00:06:47,475 --> 00:06:48,976 I DON'T THINK SO, DOC. 156 00:06:49,042 --> 00:06:50,243 MAYBE GRAY. 157 00:06:50,310 --> 00:06:52,045 THIS ISN'T YOUR CARD. 158 00:06:52,112 --> 00:06:53,714 IT'S EVERYONE'S CARD! 159 00:06:53,781 --> 00:06:54,848 SURE, SURE, BUT THIS IS 160 00:06:54,915 --> 00:06:57,384 THE BEST WAY TO DO IT, RIGHT, GUYS? 161 00:06:57,451 --> 00:06:59,820 NO. YOU'RE JUST BEING BOSSY 162 00:06:59,887 --> 00:07:01,889 AND NOT LISTENING TO ANYBODY ELSE'S 163 00:07:01,955 --> 00:07:06,927 ART--ARTIST-- ARTISTIC INSTINCTS! 164 00:07:06,994 --> 00:07:08,829 OH, I SEE. 165 00:07:08,896 --> 00:07:10,263 ANYBODY ELSE? 166 00:07:10,330 --> 00:07:12,666 [HUMMING] 167 00:07:20,307 --> 00:07:22,209 FINE, YOU TRAITORS! 168 00:07:24,311 --> 00:07:26,814 LOOK WHO'S ON MY SIDE. 169 00:07:26,880 --> 00:07:28,482 WE'LL MAKE OUR OWN CARD! 170 00:07:28,549 --> 00:07:31,251 IT'LL BE TONS BETTER THAN YOUR DUMB OLD CARD! 171 00:07:31,318 --> 00:07:34,522 GO AHEAD. I DARE YOU! 172 00:07:48,869 --> 00:07:49,937 HMM! 173 00:07:56,610 --> 00:07:58,946 [WHISPERING] 174 00:08:06,153 --> 00:08:07,487 SO THERE! 175 00:08:07,555 --> 00:08:09,089 HUH? HUH? 176 00:08:09,156 --> 00:08:10,891 HMM! HMM! 177 00:08:22,235 --> 00:08:23,704 AAH! 178 00:08:26,439 --> 00:08:27,675 HOW COULD YOU? 179 00:08:27,741 --> 00:08:29,610 HOW COULD I WHAT, DOC? 180 00:08:29,677 --> 00:08:33,446 YOU WANT TO SAGEOTAB-- UH, BASOTAGE-- 181 00:08:33,513 --> 00:08:35,949 UH, RUIN OUR CARD! 182 00:08:36,016 --> 00:08:37,250 WHAT? 183 00:08:37,317 --> 00:08:41,288 WELL, TWO CAN PLAY AT THAT GAME, LITTLE MISTER! 184 00:08:51,398 --> 00:08:52,633 UNH! 185 00:08:57,004 --> 00:08:58,005 HMM! 186 00:09:02,042 --> 00:09:03,010 HMM! 187 00:09:12,352 --> 00:09:15,555 GOODNESS ME, WHAT A NOISE. 188 00:09:17,991 --> 00:09:22,129 BOO-HOO! NOW WE HAVE NO CARDS OR ANYTHING! 189 00:09:22,195 --> 00:09:24,598 WHAT ARE WE GONNA DO? 190 00:09:24,665 --> 00:09:27,935 WHAT IS GOING ON DOWN HERE? 191 00:09:31,404 --> 00:09:33,373 OH, POOR TAZ. 192 00:09:33,440 --> 00:09:35,909 SAY, I HAVE AN IDEA. 193 00:09:35,976 --> 00:09:38,545 HOW ABOUT YOU AND I GO INTO THE KITCHEN 194 00:09:38,612 --> 00:09:41,749 AND WHIP UP SOME YUMMY SNACKS? 195 00:09:44,652 --> 00:09:46,519 I DON'T CARE WHO'S IN CHARGE 196 00:09:46,586 --> 00:09:47,921 OR WHO DOES WHAT. 197 00:09:47,988 --> 00:09:50,557 I JUST WANT TO GIVE GRANNY SOMETHING SPECIAL 198 00:09:50,624 --> 00:09:51,792 FOR MOTHER'S DAY. 199 00:09:51,859 --> 00:09:53,827 EH, YOU'RE RIGHT. 200 00:09:53,894 --> 00:09:55,395 WHAT DO YOU SAY, GUYS? 201 00:09:55,462 --> 00:09:58,265 I SAY, LET'S GET CRACKING! 202 00:10:02,402 --> 00:10:05,572 WHO'S READY FOR A SNACK? 203 00:10:05,639 --> 00:10:07,941 All: SURPRISE! 204 00:10:08,709 --> 00:10:10,711 OH, MY. 205 00:10:10,778 --> 00:10:13,380 HAPPY MOTHER'S DAY, GRANNY! 206 00:10:13,446 --> 00:10:15,115 DID YOU ALL WORK TOGETHER 207 00:10:15,182 --> 00:10:16,316 TO DO THIS? 208 00:10:16,383 --> 00:10:17,584 All: UH-HUH. 209 00:10:17,651 --> 00:10:20,788 WHAT A WONDERFUL GIFT, CHILDREN. 210 00:10:22,422 --> 00:10:23,623 [SNIFFLING] 211 00:10:23,691 --> 00:10:27,027 OH, WHAT WONDERFUL MEMORIES. 212 00:10:27,094 --> 00:10:28,328 GROUP HUG. 213 00:10:38,138 --> 00:10:40,908 MAYBE BABY BUGS WILL CARRY THE TUNE 214 00:10:40,974 --> 00:10:44,144 AND BABY DAFFY DUCK WILL CHIME IN 215 00:10:44,211 --> 00:10:46,980 MAYBE BABY TWEETY WILL WARBLE AWAY 216 00:10:47,047 --> 00:10:50,050 WHILE BABY SYLVESTER DOES SOME RHYMING 217 00:10:50,117 --> 00:10:52,920 MAYBE BABY ELMER WILL BECOME AN OPERA STAR 218 00:10:52,986 --> 00:10:55,889 AND BABY TAZ WILL ROCK'N'ROLL 219 00:10:55,956 --> 00:10:58,859 MAYBE BABY PORKY PIG WILL HAM IT UP 220 00:10:58,926 --> 00:11:01,628 WHILE BABY MARVIN DOES SOME MARTIAN SOUL 221 00:11:01,695 --> 00:11:04,097 'CAUSE THEY'RE BORN TO SING 222 00:11:04,164 --> 00:11:07,034 BABY LOONEY TUNES ARE BORN TO SING 223 00:11:07,100 --> 00:11:10,103 AND THEIR SINGING IS THE LOONIEST THING 224 00:11:10,170 --> 00:11:13,040 YOU'LL LAUGH WHEN YOU HEAR THEM 225 00:11:13,106 --> 00:11:16,009 YES, THEY'RE BORN TO SING 226 00:11:16,076 --> 00:11:19,813 BABY LOONEY TUNES ARE BORN TO SING 227 00:11:19,880 --> 00:11:20,948 WHEN THEY BURST INTO SONG 228 00:11:21,014 --> 00:11:22,382 YOU'LL WANT TO SING ALONG 229 00:11:22,449 --> 00:11:25,285 BECAUSE THEY'RE BORN TO SING 230 00:11:25,352 --> 00:11:26,854 WHEN THEY BURST INTO SONG 231 00:11:26,920 --> 00:11:28,155 YOU'LL WANT TO SING ALONG 232 00:11:28,221 --> 00:11:33,827 BECAUSE THEY'RE BORN TO SING 233 00:11:40,367 --> 00:11:41,368 HI, GRANNY. 234 00:11:41,434 --> 00:11:42,870 WE'RE GOING OUTSIDE TO PLAY. 235 00:11:42,936 --> 00:11:45,438 OKAY, LITTLE ONES. HAVE FUN. 236 00:11:45,505 --> 00:11:48,608 H-H-HELLO, MANNY THE MOVER? 237 00:11:48,675 --> 00:11:49,877 OH, YES. YES. 238 00:11:49,943 --> 00:11:52,712 WELL, I NEED YOU TO HELP ME MOVE. 239 00:11:52,780 --> 00:11:54,047 MOVE? 240 00:11:54,114 --> 00:11:55,482 WELL, I HAVEN'T REALLY MOVED 241 00:11:55,548 --> 00:11:56,750 IN QUITE SOME TIME, 242 00:11:56,817 --> 00:12:00,387 BUT I THINK IT'S ABOUT TIME THAT I DID. 243 00:12:00,453 --> 00:12:01,789 OH. OKAY, THEN. 244 00:12:01,855 --> 00:12:03,957 I'LL SEE YOU BRIGHT AND EARLY FRIDAY, 245 00:12:04,024 --> 00:12:06,259 AND WE'LL GET THINGS MOVING. 246 00:12:06,326 --> 00:12:07,327 BYE-BYE. 247 00:12:07,394 --> 00:12:08,762 WE'RE MOVING. 248 00:12:08,829 --> 00:12:10,463 THIS IS TERRIBLE. 249 00:12:10,530 --> 00:12:12,399 WE BETTER GO TELL THE OTHERS. 250 00:12:14,567 --> 00:12:15,903 MOVING? MOVING? MOVING? 251 00:12:15,969 --> 00:12:18,872 WE JUST HEARD GRANNY TALKING TO MANNY THE MOVER. 252 00:12:18,939 --> 00:12:20,974 HE'S GONNA HELP HER MOVE. 253 00:12:21,041 --> 00:12:23,811 TAZ NO WANT TO MOVE. 254 00:12:30,717 --> 00:12:32,986 YEAH. THIS IS THE BEST HOUSE 255 00:12:33,053 --> 00:12:34,922 I'VE EVER LIVED IN. 256 00:12:34,988 --> 00:12:37,590 IT'S THE ONLY HOUSE YOU'VE EVER LIVED IN. 257 00:12:37,657 --> 00:12:40,760 Bugs: REMEMBER ALL THE GOOD TIMES WE'VE HAD HERE? 258 00:12:40,828 --> 00:12:43,997 Lola: ESPECIALLY RIGHT HERE IN THE BACKYARD. 259 00:13:00,513 --> 00:13:02,549 [SPEAKING GIBBERISH] 260 00:13:05,418 --> 00:13:06,653 OKAY, LITTLE ONES. 261 00:13:06,719 --> 00:13:09,656 HERE'S YOUR MORNING SNACK. 262 00:13:09,722 --> 00:13:11,892 TAZ ISN'T GONNA BEAT ME THIS TIME! 263 00:13:15,628 --> 00:13:17,330 WHAT'S THIS? 264 00:13:17,397 --> 00:13:21,234 A HEALTHY SNACK, FRESH FRUIT AND VEGETABLES. 265 00:13:21,301 --> 00:13:23,503 THESE ARE YUMMY, TOO. 266 00:13:31,378 --> 00:13:32,012 [BURP] 267 00:13:32,079 --> 00:13:33,413 AW, HE CAN HAVE IT. 268 00:13:33,480 --> 00:13:36,583 LUCKY I STILL HAVE MY SECRET LOLLIPOP. 269 00:13:36,649 --> 00:13:37,885 [WHIRRING] 270 00:13:39,152 --> 00:13:42,322 OH, COME BACK WITH MY LOLLIPOP, 271 00:13:42,389 --> 00:13:44,291 YOU SNACK SNATCHER! 272 00:13:47,694 --> 00:13:48,929 WHAT IS IT WITH YOU? 273 00:13:48,996 --> 00:13:51,464 YOU'RE LIKE AN EATING MONSTER. 274 00:13:51,531 --> 00:13:52,632 MONSTER?! 275 00:13:52,699 --> 00:13:56,003 REMEMBER THE MONSTER IN THE BATHROOM? 276 00:13:58,271 --> 00:14:00,540 SEE? IT'S JUST A BIRDBATH. 277 00:14:00,607 --> 00:14:03,243 AHA! IF THAT'S A BIRDBATH, 278 00:14:03,310 --> 00:14:05,345 THEN WHY IS THIS HERE? 279 00:14:05,412 --> 00:14:09,249 IT'S NO DOUBT USED TO FIGHT THE MONSTER. 280 00:14:09,316 --> 00:14:10,850 HEY! BOOGA-BOOGA! EEH! AAH! 281 00:14:10,918 --> 00:14:12,619 TAZ FIGHT MONSTER! 282 00:14:12,685 --> 00:14:13,753 HEY, HEY, HEY! 283 00:14:13,820 --> 00:14:15,722 I NEED THAT FOR PROTECTION! 284 00:14:15,788 --> 00:14:17,991 UNH! 285 00:14:20,928 --> 00:14:22,595 NO! TAZ WANT! 286 00:14:22,662 --> 00:14:24,397 [GRUNTING] 287 00:14:24,464 --> 00:14:25,498 OHH! 288 00:14:28,468 --> 00:14:30,503 [GRUNTING] 289 00:14:30,570 --> 00:14:31,604 UNH! 290 00:14:34,774 --> 00:14:35,976 AHH! 291 00:14:39,612 --> 00:14:40,647 OOH! 292 00:14:42,749 --> 00:14:44,117 I'LL PROVE TO EVERYONE 293 00:14:44,184 --> 00:14:46,519 THAT THERE'S NO MONSTER. 294 00:14:48,421 --> 00:14:51,091 I TOLD YOU THERE WAS NOTHING TO WORRY ABOUT. 295 00:14:51,158 --> 00:14:52,993 LOOKS LIKE PETUNIA WAS RIGHT. 296 00:14:53,060 --> 00:14:54,594 NO MONSTER! 297 00:14:54,661 --> 00:14:56,129 THEN CAN WE TAKE THIS? 298 00:14:56,196 --> 00:14:57,730 NO! DON'T TOUCH IT! 299 00:14:57,797 --> 00:14:59,466 THAT'S WHAT IT'S GUARDING. 300 00:14:59,532 --> 00:15:01,001 IT'LL ATTACK US ALL! 301 00:15:02,635 --> 00:15:03,636 [FLUSH] 302 00:15:06,573 --> 00:15:08,508 AAH! AAH! AAH! 303 00:15:09,977 --> 00:15:11,878 I TOLD YOU NOT TO TOUCH IT! 304 00:15:11,945 --> 00:15:13,613 IT'S GONNA EAT US! 305 00:15:13,680 --> 00:15:15,515 FEED IT WHAT IT WANTS! 306 00:15:35,768 --> 00:15:38,171 IT'S THE BLUE WATER GENIE! Daffy: OUT OF HERE! 307 00:15:38,238 --> 00:15:39,639 Lola: THE WHIRLPOOL'S COMING! 308 00:15:39,706 --> 00:15:42,109 SOMEONE SAY THE SECRET WORD! 309 00:15:44,411 --> 00:15:46,313 WHEW! THAT WAS CLOSE. 310 00:15:46,379 --> 00:15:48,948 I SCARED MY WITTLE SELF. 311 00:15:49,016 --> 00:15:51,351 GOOD THING I BROUGHT A SPARE DIAPER. 312 00:15:51,418 --> 00:15:54,254 PETUNIA! SHE'S STILL IN THERE! 313 00:15:54,321 --> 00:15:55,622 WE HAVE TO SAVE HER. 314 00:15:55,688 --> 00:15:56,889 Granny: OH, MY! 315 00:15:56,956 --> 00:15:59,392 WHAT IS ALL THIS NOISE AND COMMOTION? 316 00:15:59,459 --> 00:16:00,960 THE BLUE GENIE CAME AFTER US. 317 00:16:01,028 --> 00:16:02,562 THE WHIRLPOOL GOT PETUNIA. 318 00:16:02,629 --> 00:16:04,231 [ALL TALKING AT ONCE] 319 00:16:05,698 --> 00:16:07,400 [DOOR OPENS] 320 00:16:10,037 --> 00:16:12,005 HOO HOO! HOO HOO! 321 00:16:12,072 --> 00:16:14,207 GEE, THAT MONSTER WAS NOTHING 322 00:16:14,274 --> 00:16:16,743 COMPARED TO THE MONSTER IN THE BEDROOM. 323 00:16:18,978 --> 00:16:20,980 [AWROO] 324 00:16:23,016 --> 00:16:25,352 L-L-LOLA, DID YOU HEAR THAT? 325 00:16:25,418 --> 00:16:27,587 HEAR WHAT? 326 00:16:30,490 --> 00:16:32,092 YAAH! 327 00:16:32,159 --> 00:16:34,427 AAH! AAH! 328 00:16:39,699 --> 00:16:41,734 BOO! OOH! 329 00:16:41,801 --> 00:16:43,070 AAH! 330 00:16:50,810 --> 00:16:52,412 [AWROO] 331 00:16:53,980 --> 00:16:55,782 AAH! 332 00:16:57,684 --> 00:16:59,586 [SNORING] 333 00:16:59,652 --> 00:17:01,421 [AWROO-ROO-ROO] 334 00:17:04,057 --> 00:17:07,060 BOOGA-BOOGA, BOOGA-BOOGA-BOOGA! 335 00:17:07,127 --> 00:17:09,062 HMM. SOUND SLEEPER. 336 00:17:11,864 --> 00:17:12,832 OHH! 337 00:17:12,899 --> 00:17:15,034 [SNORING] 338 00:17:18,505 --> 00:17:19,872 AAH! 339 00:17:19,939 --> 00:17:22,242 [SCREAMING] 340 00:17:22,309 --> 00:17:25,678 HOO HOO! OH! HOO HOO! 341 00:17:25,745 --> 00:17:28,781 DAFFY! DAFFY! DAFFY! 342 00:17:28,848 --> 00:17:31,017 SAY, WHAT'S THE BIG IDEA, 343 00:17:31,084 --> 00:17:32,252 SCARING EVERYBODY? 344 00:17:32,319 --> 00:17:33,353 HA HA HA! HOO HOO! 345 00:17:33,420 --> 00:17:34,921 I FOOLED YOU! HOO HOO HOO! 346 00:17:34,987 --> 00:17:36,856 IT WAS ME ALL ALONG! 347 00:17:36,923 --> 00:17:38,758 WHAT A BUNCH OF FRAIDY-CATS. 348 00:17:38,825 --> 00:17:39,926 HOO HOO HOO! 349 00:17:39,992 --> 00:17:41,761 HUH? WHAT? 350 00:17:41,828 --> 00:17:44,231 IS IT TIME FOR BREAKFAST? 351 00:17:44,297 --> 00:17:45,498 HOO HOO! HOO HOO! 352 00:17:45,565 --> 00:17:47,267 HA HA HA! HOO HOO! HOO HOO! 353 00:17:47,334 --> 00:17:48,968 THAT WAS RICH! 354 00:17:49,035 --> 00:17:51,771 YEAH. REAL FUNNY, DAFFY. 355 00:17:51,838 --> 00:17:53,340 WELL, I REMEMBER SOMETHING 356 00:17:53,406 --> 00:17:55,608 THAT YOU DIDN'T THINK WAS SO FUNNY. 357 00:17:58,311 --> 00:17:59,846 IF WE'RE GONNA GO TO SCHOOL, 358 00:17:59,912 --> 00:18:01,314 THE FIRST THING WE NEED TO LEARN 359 00:18:01,381 --> 00:18:03,049 IS HOW TO RIDE THE BUS. 360 00:18:03,116 --> 00:18:05,618 [VROOM VROOM] 361 00:18:05,685 --> 00:18:06,553 [BEEP BEEP] 362 00:18:06,619 --> 00:18:08,020 [TIRES SQUEAL] 363 00:18:08,087 --> 00:18:09,021 [DOOR OPENS] 364 00:18:09,088 --> 00:18:10,657 [PSSH] 365 00:18:10,723 --> 00:18:11,824 ALL ABOARD! 366 00:18:11,891 --> 00:18:13,393 [ALL TALKING AT ONCE] 367 00:18:13,460 --> 00:18:15,027 WAIT A MINUTE! WAIT A MINUTE! 368 00:18:15,094 --> 00:18:16,829 WHAT'S THE MATTER NOW? 369 00:18:16,896 --> 00:18:18,298 YOU'RE DOING IT ALL WRONG. 370 00:18:18,365 --> 00:18:20,233 YOU'RE RIGHT, DAFFY. 371 00:18:20,300 --> 00:18:22,702 THANK YOU. LADIES FIRST. 372 00:18:22,769 --> 00:18:25,772 NO, NO, NO. THAT'S NOT WHAT I'M TALKING ABOUT. 373 00:18:25,838 --> 00:18:26,839 WE'RE SUPPOSED TO FIGHT 374 00:18:26,906 --> 00:18:28,007 OVER WHO GETS TO SIT 375 00:18:28,074 --> 00:18:29,309 IN THE BACKSEAT. 376 00:18:29,376 --> 00:18:31,110 HOW DO YOU KNOW THAT? 377 00:18:31,178 --> 00:18:34,046 I SEE OTHER KIDS DO IT ALL THE TIME. 378 00:18:34,113 --> 00:18:35,482 OKAY, THEN, DAFFY. 379 00:18:35,548 --> 00:18:37,116 I'LL SIT IN THE BACKSEAT. 380 00:18:37,184 --> 00:18:39,286 YOU CAN TAKE THE FRONT SEAT. 381 00:18:39,352 --> 00:18:40,920 OH, NO, YOU DON'T. 382 00:18:40,987 --> 00:18:43,055 I'M SITTING IN THE BACKSEAT. 383 00:18:43,122 --> 00:18:44,857 I'M SITTING IN THE BACKSEAT. 384 00:18:44,924 --> 00:18:46,293 I'M SITTING IN THE BACKSEAT! 385 00:18:46,359 --> 00:18:48,027 I'M SITTING IN THE BACKSEAT! 386 00:18:48,094 --> 00:18:49,996 I'M SITTING IN THE BACKSEAT! 387 00:18:50,062 --> 00:18:51,598 YOU'RE SITTING IN THE BACKSEAT! 388 00:18:51,664 --> 00:18:53,600 YOU'RE SITTING IN THE BACKSEAT, 389 00:18:53,666 --> 00:18:55,535 AND THAT'S FINAL. 390 00:18:55,602 --> 00:18:58,438 OKAY, DAFFY. HAVE IT YOUR WAY. 391 00:19:06,713 --> 00:19:07,747 HUH! 392 00:19:07,814 --> 00:19:09,549 HMM. SNEAKY. 393 00:19:09,616 --> 00:19:11,918 VERY SMART, BUT SNEAKY. 394 00:19:13,753 --> 00:19:17,757 WELL, YOU WON'T GET ME TO FALL FOR THAT ONE AGAIN. 395 00:19:17,824 --> 00:19:18,958 WE'LL SEE. 396 00:19:19,025 --> 00:19:21,428 REMEMBER ALL THE FUN BIRTHDAY PARTIES 397 00:19:21,494 --> 00:19:22,995 WE'VE HAD IN THIS HOUSE? 398 00:19:23,062 --> 00:19:24,497 AND HOLIDAYS. 399 00:19:24,564 --> 00:19:28,100 YEAH. LIKE WHEN YOU GUYS DECORATED THAT CHRISTMAS TREE. 400 00:19:28,167 --> 00:19:30,437 ALL FOR LITTLE OLD ME. 401 00:19:57,264 --> 00:19:58,431 [WHISTLES] 402 00:20:02,134 --> 00:20:03,536 [GRUNTING] 403 00:20:35,302 --> 00:20:37,003 THAT WAS THE BEST. 404 00:20:37,069 --> 00:20:39,972 Sylvester: YEAH, THE BEST. 405 00:20:46,479 --> 00:20:51,083 MY, MY, LITTLE ONES, WHY ALL THE TEARS? 406 00:20:51,150 --> 00:20:52,752 All: WE DON'T WANT TO MOVE 407 00:20:52,819 --> 00:20:54,654 TO ANOTHER HOUSE. 408 00:20:54,721 --> 00:20:58,825 MOVE? WHAT MAKES YOU THINK WE'RE MOVING? 409 00:20:58,891 --> 00:21:02,495 LOLA AND I HEARD YOU TALKING ON THE PHONE. 410 00:21:02,562 --> 00:21:05,064 WITH MANNY THE MOVER. 411 00:21:05,131 --> 00:21:06,699 OH, DEAR. 412 00:21:06,766 --> 00:21:09,569 MANNY THE MOVER ISN'T MOVING US OUT OF THE HOUSE. 413 00:21:09,636 --> 00:21:13,105 HE'S GOING TO BE MY EXERCISE INSTRUCTOR. 414 00:21:13,172 --> 00:21:14,674 EXERCISE? 415 00:21:14,741 --> 00:21:17,910 YES. I'VE GOT TO GET MYSELF MOVING. 416 00:21:17,977 --> 00:21:19,211 NO TIME LIKE THE PRESENT 417 00:21:19,278 --> 00:21:20,480 TO GET IN SHAPE. 418 00:21:20,547 --> 00:21:23,350 YOU MEAN, WE'RE NOT MOVING? 419 00:21:23,416 --> 00:21:25,552 OH, I DIDN'T SAY THAT. 420 00:21:25,618 --> 00:21:27,420 OH, COME ON, EVERYBODY. 421 00:21:27,487 --> 00:21:29,288 AND ONE AND TWO. 422 00:21:29,356 --> 00:21:30,623 I LIKED IT BETTER WHEN WE THOUGHT 423 00:21:30,690 --> 00:21:32,559 WE WERE MOVING INTO ANOTHER HOUSE. 424 00:21:32,625 --> 00:21:35,562 Granny: DAFFY, GET THOSE LEGS UP! 425 00:21:35,612 --> 00:21:40,162 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 27279

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.