Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,637 --> 00:00:07,541
HEY, THERE, EVERYBODY,
IT'S A LOONEYFUL DAY
2
00:00:07,608 --> 00:00:11,079
TO HAVE A LITTLE FUN
THE BABY LOONEY TUNES WAY
3
00:00:11,145 --> 00:00:12,980
THERE'S LOTS TO DO
AT GRANNY'S HOUSE
4
00:00:13,047 --> 00:00:15,116
GAMES TO PLAY
AND BALLS TO BOUNCE
5
00:00:15,183 --> 00:00:17,918
WE'LL JUMP AND SLIDE
AND HOLLER, "HOORAY!"
6
00:00:17,985 --> 00:00:20,154
SYLVESTER, BUGS,
AND DAFFY
7
00:00:20,221 --> 00:00:22,022
TAZ AND LOLA, TOO
8
00:00:22,090 --> 00:00:23,957
TWEETY'S SUCH A SWEETIE
9
00:00:24,024 --> 00:00:27,027
NOW ALL WE NEED IS YOU
10
00:00:27,095 --> 00:00:28,129
HEY, THERE, EVERYBODY
11
00:00:28,196 --> 00:00:30,264
IT'S A LOONEYFUL DAY
12
00:00:30,331 --> 00:00:33,201
TO PLAY THE BABY
LOONEY TUNES WAY
13
00:00:53,221 --> 00:00:56,424
UNH! UNH! UHH!
14
00:00:56,490 --> 00:00:59,527
UNH! UNH!
15
00:00:59,593 --> 00:01:01,795
AW.
16
00:01:08,236 --> 00:01:13,040
[BABBLES, SPUTTERS]
17
00:01:13,107 --> 00:01:16,977
OKAY, YOUNG ONES,
HERE'S YOUR AFTERNOON SNACK.
18
00:01:17,044 --> 00:01:18,412
OH, JOY!
19
00:01:18,479 --> 00:01:20,414
I HOPE SHE'S GOT
MY FAVORITES.
20
00:01:20,481 --> 00:01:23,117
CHOCOLATE
DOUBLE-CHUNKY CRUNCHY COOKIES!
21
00:01:27,888 --> 00:01:29,089
EEEEE!
22
00:01:36,530 --> 00:01:38,366
MMM!
23
00:01:42,203 --> 00:01:44,705
TAZ ATE
ALL THE SNACKS AGAIN,
24
00:01:44,772 --> 00:01:46,440
SAME AS THIS MORNIN'.
25
00:01:46,507 --> 00:01:47,808
AW, DARN IT.
26
00:01:47,875 --> 00:01:51,212
THERE'S NO CHOCOLATE
DOUBLE-CHUNKY CRUNCHY COOKIES.
27
00:01:51,279 --> 00:01:53,581
THERE'S NOT EVEN
A CRUMBY CRUMB.
28
00:01:53,647 --> 00:01:56,417
[SIGHS] WE'RE NEVER
GONNA GET ANY SWEETS
29
00:01:56,484 --> 00:01:58,819
WITH THAT
EATING MACHINE AROUND.
30
00:01:58,886 --> 00:02:00,154
[BELCHES]
31
00:02:00,221 --> 00:02:02,356
LUCKY FOR ME,
I ALWAYS KEEP THIS HANDY
32
00:02:02,423 --> 00:02:04,592
FOR SNACKING
EMERGENCIES.
33
00:02:06,460 --> 00:02:08,329
BYE-BYE!
34
00:02:11,732 --> 00:02:13,734
WHOA!
35
00:02:14,902 --> 00:02:16,437
HUH?
36
00:02:19,507 --> 00:02:24,378
[PANTING]
37
00:02:30,251 --> 00:02:31,885
WAAAAAAAH!
38
00:02:37,525 --> 00:02:39,092
UH, WHAT'S UP,
LITTLE DOC?
39
00:02:39,159 --> 00:02:41,429
TAZ NOT SPIN!
40
00:02:41,495 --> 00:02:43,697
WAAAAAH!
41
00:02:48,302 --> 00:02:51,038
HEY, WE'LL SHOW YOU
HOW TO SPIN, TAZ.
42
00:02:51,104 --> 00:02:53,173
DON'T CRY.
43
00:02:59,380 --> 00:03:02,182
I HEARD GRANNY SAY
SHE GOES TO SPINNING CLASS.
44
00:03:02,250 --> 00:03:04,518
GEE, WE COULD
TEACH HER FOR FREE.
45
00:03:04,585 --> 00:03:06,420
NO SPINNIN'
FOR ME, BUB.
46
00:03:06,487 --> 00:03:09,089
I'M NOT GONNA
TOSS MY COOKIES.
47
00:03:09,156 --> 00:03:11,492
EVEN THOUGH I DIDN'T
GET ANY COOKIES.
48
00:03:12,660 --> 00:03:13,794
WHOOPS.
49
00:03:13,861 --> 00:03:15,796
HA HA! WHEE!
50
00:03:15,863 --> 00:03:17,798
AAA-AAH!
51
00:03:18,832 --> 00:03:21,702
HOW DOES HE DO THAT?
52
00:03:24,805 --> 00:03:29,343
TAZ NOT SPIN AGAIN.
53
00:03:30,344 --> 00:03:32,446
POOR TAZ.
54
00:03:32,513 --> 00:03:34,181
CAN YOU THINK
OF ANY OTHER WAYS
55
00:03:34,248 --> 00:03:36,317
WE CAN HELP TAZ TO SPIN?
56
00:03:36,384 --> 00:03:39,019
MAYBE WE CAN SHOW HIM
A PICTURE OF A TORNADO.
57
00:03:39,086 --> 00:03:40,454
WE COULD
FLUSH THE TOILET
58
00:03:40,521 --> 00:03:42,756
AND SHOW HIM
HOW THE WATER SPINS DOWN.
59
00:03:42,823 --> 00:03:44,625
I KNOW WHAT WE CAN DO!
60
00:03:44,692 --> 00:03:46,794
[WHISPERS]
61
00:03:52,700 --> 00:03:53,601
OKAY, TAZ.
62
00:03:53,667 --> 00:03:55,869
THIS'LL REMIND YOU
HOW TO SPIN.
63
00:04:02,343 --> 00:04:05,913
BUGS, OLD BUDDY,
LET HER RIP.
64
00:04:08,181 --> 00:04:11,084
HA HA HA! PLTT!
AAH! HA HA HA!
65
00:04:11,151 --> 00:04:13,020
I THINK
IT'S WORKING.
66
00:04:17,691 --> 00:04:19,293
[YAWNS]
67
00:04:19,360 --> 00:04:21,729
I THINK
IT'S NOT WORKING.
68
00:04:21,795 --> 00:04:26,166
HMM. THAT SILLY SWING
ISN'T SPINNING FAST ENOUGH.
69
00:04:26,233 --> 00:04:28,702
I HAVE A BETTER IDEA.
70
00:04:30,738 --> 00:04:31,705
COME ON, DAFFY.
71
00:04:31,772 --> 00:04:33,407
WE NEED SOME
EXTRA MUSCLES.
72
00:04:33,474 --> 00:04:36,477
THAT IS TOO MUCH
LIKE WORK.
73
00:04:36,544 --> 00:04:38,679
THIS IS PLAYTIME.
74
00:04:38,746 --> 00:04:41,482
FINE. MAYBE YOU'LL
NEED SOME HELP SOMETIME
75
00:04:41,549 --> 00:04:43,551
AND WE'LL BE TOO BUSY.
76
00:04:43,617 --> 00:04:45,553
OH, I'M SO WORRIED.
77
00:04:45,619 --> 00:04:47,721
GIVE IT
ALL YOU GOT.
78
00:04:50,491 --> 00:04:52,059
I HAVEN'T GOT MUCH.
79
00:04:52,125 --> 00:04:54,061
I'M PRETTY WITTLE,
YOU KNOW
80
00:04:58,165 --> 00:04:59,132
GET READY...
81
00:04:59,199 --> 00:05:01,034
NOW!
82
00:05:01,101 --> 00:05:02,870
AAH!
HE'S FLYING.
83
00:05:02,936 --> 00:05:04,872
BUT HE'S NOT SPINNING.
84
00:05:09,577 --> 00:05:13,514
HEY, I NEVER SIGNED UP
TO BE AN ASTRODUCK.
85
00:05:17,451 --> 00:05:19,086
GET HIM OFF!
86
00:05:24,558 --> 00:05:27,194
OH, SO NOW
YOU NEED OUR HELP.
87
00:05:27,260 --> 00:05:28,829
ARE YOU
GONNA HELP US?
88
00:05:28,896 --> 00:05:30,664
YES, ANYTHING!
89
00:05:30,731 --> 00:05:34,034
SHEESH.
ME AND MY BIG BEAK.
90
00:05:35,369 --> 00:05:37,738
NOW I'LL SHOW YOU
HOW IT'S DONE.
91
00:05:38,606 --> 00:05:40,107
HOLD THIS, BIG BOY.
92
00:05:40,173 --> 00:05:42,242
WHAT ARE YOU
GOING TO DO?
93
00:05:42,309 --> 00:05:44,578
YOU'LL SEE.
94
00:05:47,781 --> 00:05:50,183
LOOKS LIKE YOU'RE
TURNING HIM INTO A MUMMY.
95
00:05:50,250 --> 00:05:52,620
TAZ NO WANT TO BE MUMMY!
96
00:05:52,686 --> 00:05:55,456
SOMEDAY TAZ
WANT TO BE DADDY!
97
00:05:55,523 --> 00:05:57,725
OH, YOU'RE
NO MUMMY, CHUMMY.
98
00:05:57,791 --> 00:06:00,327
WHEN I PULL
ON THE OTHER END OF THIS SHEET,
99
00:06:00,394 --> 00:06:03,397
YOU'LL UNWIND
AND SPIN LIKE A TOP.
100
00:06:03,464 --> 00:06:06,233
ONE FOR THE MONEY,
2 FOR THE WIN,
101
00:06:06,299 --> 00:06:10,137
3 TO MAKE TAZ
GO SPIN, SPIN, SPIN.
102
00:06:12,305 --> 00:06:15,476
TAZ NOT SPINNING!
103
00:06:21,649 --> 00:06:24,284
HMM, I GUESS
TASMANIAN DEVIL BABIES
104
00:06:24,351 --> 00:06:26,754
ARE BULKIER
THAN DUCK BABIES.
105
00:06:28,589 --> 00:06:31,425
IF WE WORK TOGETHER,
WE CAN DO IT!
106
00:06:31,492 --> 00:06:34,662
READY! SET! GO!
107
00:06:38,499 --> 00:06:40,568
I KNOW WHY
WE CAN'T MOVE HIM.
108
00:06:41,769 --> 00:06:43,471
HE WAS STUCK
TO THE GROUND.
109
00:06:43,537 --> 00:06:46,574
WITH THESE WHEELS,
HE'LL BE EASIER TO MOVE.
110
00:06:46,640 --> 00:06:49,977
All: READY! SET! GO!
111
00:06:52,746 --> 00:06:54,047
WHEE!
112
00:06:54,114 --> 00:06:55,248
HA HA HA!
113
00:06:55,315 --> 00:06:56,283
WHOA!
114
00:06:56,349 --> 00:06:58,752
HA HA HA!
115
00:07:01,088 --> 00:07:02,623
[SIGHS]
116
00:07:02,690 --> 00:07:06,527
TAZ NEVER SPIN AGAIN.
117
00:07:07,828 --> 00:07:10,030
I WISH WE COULD
CHEER HIM UP.
118
00:07:10,097 --> 00:07:14,001
I KNOW THE ONE THING
HE LIKES AS MUCH AS SPINNING.
119
00:07:14,067 --> 00:07:15,603
SWEET SNACKS.
120
00:07:20,207 --> 00:07:21,675
THIS OUGHTA DO IT.
121
00:07:21,742 --> 00:07:23,410
EVERYTHING'S SWEET.
122
00:07:23,477 --> 00:07:26,046
COOKIES, CANDIES,
CAKES, AND PIES.
123
00:07:26,113 --> 00:07:26,947
MM-MMM.
124
00:07:27,014 --> 00:07:30,350
WHAT ABOUT THIS?
JUST PLAIN SUGAR.
125
00:07:30,417 --> 00:07:32,219
THROW IT DOWN.
126
00:07:41,729 --> 00:07:44,097
THIS'LL BE
A DREAM COME TRUE.
127
00:07:44,164 --> 00:07:45,799
FOR THE DENTIST.
128
00:07:45,866 --> 00:07:48,702
GOODNESS,
THAT'S QUITE A HAUL YOU HAVE THERE.
129
00:07:48,769 --> 00:07:50,871
THIS WASN'T
MY IDEA.
130
00:07:50,938 --> 00:07:53,106
THESE AREN'T
FOR US, GRANNY.
131
00:07:53,173 --> 00:07:55,809
THEY'RE FOR TAZ.
132
00:07:55,876 --> 00:07:58,912
WE WERE TRYING
TO CHEER HIM UP.
133
00:07:58,979 --> 00:08:01,649
YEAH. HE CAN'T DO
THAT THERE SPINNY THING
134
00:08:01,715 --> 00:08:03,050
HE DOES ANYMORE.
135
00:08:03,116 --> 00:08:05,986
WHAT MADE YOU THINK
ALL THESE SUGARY SWEETS,
136
00:08:06,053 --> 00:08:08,656
AND THIS SUGAR,
WOULD CHEER HIM UP?
137
00:08:08,722 --> 00:08:10,624
IT WASN'T
MY IDEA.
138
00:08:10,691 --> 00:08:12,726
BECAUSE HE'S BEEN
EATING ALL OF OUR MORNING
139
00:08:12,793 --> 00:08:15,629
AND AFTERNOON SNACKS
FOR A COUPLE OF DAYS NOW.
140
00:08:15,696 --> 00:08:18,632
SO WE THOUGHT
A SUPER-BIG SNACK
141
00:08:18,699 --> 00:08:20,233
WOULD MAKE HIM
HAPPY AGAIN.
142
00:08:21,735 --> 00:08:23,904
WELL, IT WAS
VERY NICE OF YOU
143
00:08:23,971 --> 00:08:26,073
TO TRY TO HELP
YOUR FRIEND.
144
00:08:26,139 --> 00:08:28,609
IT WAS MY IDEA,
YOU KNOW.
145
00:08:28,676 --> 00:08:33,714
BUT I THINK
I KNOW WHAT'S WRONG WITH TAZ.
146
00:08:35,082 --> 00:08:36,850
[SNORING]
147
00:08:44,625 --> 00:08:47,695
POOR LITTLE DEVIL,
HE'S TUCKERED OUT.
148
00:08:47,761 --> 00:08:49,096
HOW COME,
GRANNY?
149
00:08:49,162 --> 00:08:50,263
I HEARD SOMEPLACE
150
00:08:50,330 --> 00:08:52,432
THAT SUGAR GIVES
YOU ENERGY.
151
00:08:52,499 --> 00:08:54,034
MAYBE A LITTLE,
152
00:08:54,101 --> 00:08:56,837
BUT YOU CAN HAVE
TOO MUCH OF A GOOD THING.
153
00:08:56,904 --> 00:08:58,906
TOO MUCH OF
A GOOD THING?
154
00:08:58,972 --> 00:09:01,108
HA HA HA!
OH, THAT'S RICH!
155
00:09:01,174 --> 00:09:04,645
IT'S TRUE, DAFFY.
SWEETS ARE FINE AS A TREAT,
156
00:09:04,712 --> 00:09:08,548
BUT WHEN YOU GET TOO MUCH,
IT'S NOT GOOD FOR YOU.
157
00:09:09,650 --> 00:09:12,552
HE'LL BE FINE
IN THE MORNING.
158
00:09:14,888 --> 00:09:17,891
[TALKING AND LAUGHING]
159
00:09:31,905 --> 00:09:33,774
HEY!
160
00:09:39,947 --> 00:09:44,084
[SPUTTERS
AND BABBLES]
161
00:09:44,151 --> 00:09:48,622
OKAY, LITTLE ONES, HERE'S YOUR
MORNING SNACK.
162
00:09:48,689 --> 00:09:51,792
TAZ ISN'T GONNA
BEAT ME THIS TIME.
163
00:09:54,762 --> 00:09:57,030
[GASPS] WHAT'S THIS?
164
00:09:57,097 --> 00:09:58,031
A HEALTHY SNACK:
165
00:09:58,098 --> 00:10:00,801
FRESH FRUIT
AND VEGETABLES.
166
00:10:00,868 --> 00:10:03,070
THESE ARE YUMMY, TOO.
167
00:10:10,878 --> 00:10:12,713
AH, HE CAN HAVE IT.
168
00:10:12,780 --> 00:10:16,784
LUCKY I STILL HAVE
MY SECRET LOLLIPOP.
169
00:10:18,118 --> 00:10:21,388
OH, COME BACK
WITH MY LOLLIPOP,
170
00:10:21,454 --> 00:10:24,257
YOU SNACK-SNATCHER!
171
00:10:25,659 --> 00:10:28,195
[ALL LAUGHING]
172
00:10:33,400 --> 00:10:37,905
TAZ'S FRIDGE IS FALLING DOWN,
FALLING DOWN, FALLING DOWN
173
00:10:37,971 --> 00:10:42,475
BABY TAZ HAS KNOCKED IT DOWN,
HUNGRY BABY
174
00:10:42,542 --> 00:10:47,014
TAKE THE FRIDGE AND PROP IT
UP, PROP IT UP, PROP IT UP
175
00:10:47,080 --> 00:10:51,719
TAKE THE FRIDGE AND PROP IT
UP, SAD SAD BABY
176
00:10:51,785 --> 00:10:56,223
LOCK IT UP WITH IRON BARS,
IRON BARS, IRON BARS
177
00:10:56,289 --> 00:11:01,094
LOCK IT UP WITH IRON BARS,
BAD BAD BABY
178
00:11:01,161 --> 00:11:05,966
IRON BARS WILL BEND AND BREAK,
BEND AND BREAK, BEND AND BREAK
179
00:11:06,033 --> 00:11:11,538
IRON BARS WILL BEND AND BREAK,
BAD BAD BABY
180
00:11:11,604 --> 00:11:16,176
TAZ'S FRIDGE IS FALLING DOWN,
FALLING DOWN, FALLING DOWN
181
00:11:16,243 --> 00:11:19,780
ALL THE FOOD
IS ON THE GROUND
182
00:11:19,847 --> 00:11:21,982
GLAD GLAD BABY
183
00:11:30,523 --> 00:11:33,894
IT'S QUIET...
TOO QUIET.
184
00:11:40,333 --> 00:11:42,002
NO SIGN
OF THE ENEMY.
185
00:11:42,069 --> 00:11:45,338
NOBODY'S GOING TO
CAPTURE OUR FLAG.
186
00:11:46,539 --> 00:11:48,475
LET'S CAPTURE
THEIR FLAG.
187
00:11:53,881 --> 00:11:56,449
AREN'T YA FORGETTING
SOMETHIN'?
188
00:11:56,516 --> 00:11:58,218
OUR SECRET WEAPON.
189
00:12:01,621 --> 00:12:03,423
MMM. OOP.
190
00:12:03,490 --> 00:12:05,058
UH, TAZ, YOU KNOW,
191
00:12:05,125 --> 00:12:08,361
ALL THE BEST TOYS
ARE INSIDE THAT FORT.
192
00:12:08,428 --> 00:12:10,530
YOU JUST GOTTA
GO GET 'EM.
193
00:12:10,597 --> 00:12:12,399
TAZ GET TOYS!
194
00:12:15,468 --> 00:12:16,703
LOOK OUT!
195
00:12:16,770 --> 00:12:19,907
[BABBLING
AND SPUTTERING]
196
00:12:25,979 --> 00:12:29,416
AND YOU CALL
YOURSELF A LOOKOUT.
197
00:12:29,482 --> 00:12:31,751
I SAID, "LOOK OUT."
198
00:12:35,722 --> 00:12:39,159
[BOTH LAUGHING]
199
00:12:39,226 --> 00:12:42,062
HA! BUGS AND LOLA
WIN AGAIN.
200
00:12:42,129 --> 00:12:44,064
I DEMAND A REMATCH!
201
00:12:44,131 --> 00:12:46,399
WE WON
FAIR AND SQUARE.
202
00:12:46,466 --> 00:12:50,237
THERE'S NOTHING FAIR
OR SQUARE ABOUT TAZ.
203
00:12:51,571 --> 00:12:52,539
HA HA!
204
00:12:55,675 --> 00:12:57,610
I REST MY CASE.
205
00:12:57,677 --> 00:12:59,847
HEY, EVERYBODY, LOOK!
206
00:13:05,452 --> 00:13:07,020
IT'S SNOWING.
207
00:13:07,087 --> 00:13:09,890
IT LOOKS LIKE
ICE CREAM.
208
00:13:09,957 --> 00:13:13,060
HA HA HA! SWEET,
INNOCENT TWEETY.
209
00:13:13,126 --> 00:13:15,028
I REMEMBER WHEN
I WAS YOUR AGE
210
00:13:15,095 --> 00:13:17,297
AND I THOUGHT
SNOW WAS ICE CREAM.
211
00:13:17,364 --> 00:13:19,732
EVERYONE KNOWS
IT'S REALLY FROSTING.
212
00:13:19,799 --> 00:13:20,800
[ALL GASP]
213
00:13:20,868 --> 00:13:22,002
LET ME AT 'EM!
214
00:13:22,069 --> 00:13:23,603
LAST ONE OUTSIDE'S
A ROTTEN EGG!
215
00:13:23,670 --> 00:13:25,072
HEY, I'M FIRST!
216
00:13:32,512 --> 00:13:35,015
[EXCITED CHATTER]
217
00:13:45,125 --> 00:13:48,495
I--I--IT'S
F-F-FREEZING OUT HERE!
218
00:13:51,698 --> 00:13:54,301
HEY, THIS ISN'T FROSTING!
219
00:13:54,367 --> 00:13:58,271
IT'S JUST YUCKY OLD
FROZEN WATER!
220
00:14:01,508 --> 00:14:03,877
[MUMBLING AND GRUMBLING]
221
00:14:08,648 --> 00:14:11,985
THERE WE GO,
ALL BUNDLED UP.
222
00:14:12,852 --> 00:14:14,988
THANKS, GRANNY.
223
00:14:15,055 --> 00:14:16,723
MAKE SURE YOU STAY
NICE AND WARM
224
00:14:16,789 --> 00:14:17,991
WHILE YOU PLAY
IN THE SNOW.
225
00:14:18,058 --> 00:14:21,161
FROSTING. HA!
226
00:14:29,002 --> 00:14:32,072
LOOK, DAFFY.
I MADE A SNOW ANGEL.
227
00:14:32,139 --> 00:14:36,243
HA! YOU CALL THAT
A SNOW ANGEL?
228
00:14:36,309 --> 00:14:38,411
WAHOO! WAHOO! WAHOO!
WAHOO! WAHOO! WAHOO!
229
00:14:38,478 --> 00:14:41,014
WAHOO! WAHOO! WAHOO!
WAHOO! WAHOO! WAHOO!
230
00:14:41,081 --> 00:14:43,550
NOW THAT'S
A SNOW ANGEL.
231
00:14:53,460 --> 00:14:55,562
I WON'T TAKE THAT
LYING DOWN.
232
00:14:56,796 --> 00:14:58,631
[SPUTTERS]
233
00:14:58,698 --> 00:14:59,899
HUH?
234
00:15:05,472 --> 00:15:06,506
[GASPS]
235
00:15:06,573 --> 00:15:08,375
HA HA HA!
HO HO HO!
236
00:15:08,441 --> 00:15:09,476
OH!
237
00:15:11,444 --> 00:15:13,580
[BOTH LAUGHING]
238
00:15:23,656 --> 00:15:26,259
WE MADE A BIGGER ONE.
239
00:15:26,326 --> 00:15:28,495
HEY! I WASN'T
READY YET!
240
00:15:31,431 --> 00:15:34,201
UH-OH.
THIS IS BAD DOODLES.
241
00:15:34,267 --> 00:15:38,305
AAH! UHH! OW!
UHH! OHH! AAH!
242
00:15:41,641 --> 00:15:42,609
THAT WAS FUN.
243
00:15:42,675 --> 00:15:44,611
LET'S DO IT AGAIN.
244
00:15:46,379 --> 00:15:50,250
I G-G-GOT S-SNOW
IN MY D-D-DIAPERS!
245
00:15:50,317 --> 00:15:53,253
WE COULD
MAKE A SNOWMAN OUT OF THIS.
246
00:15:56,689 --> 00:15:58,258
THESE CAN BE HIS ARMS.
247
00:15:58,325 --> 00:16:02,395
OOH! HOW ABOUT
BUTTONS FOR HIS EYES?
248
00:16:15,508 --> 00:16:18,711
EH, IT DOES LOOK BETTER
ON HIM THAN ME.
249
00:16:18,778 --> 00:16:21,614
[TAZ SPUTTERING]
250
00:16:22,415 --> 00:16:23,650
EE, EE-NEE-EE
251
00:16:23,716 --> 00:16:25,385
HAT!
252
00:16:25,452 --> 00:16:27,654
NOW HE JUST
NEEDS A NAME.
253
00:16:27,720 --> 00:16:30,590
I THINK WE SHOULD
CALL HIM SNOWIE.
254
00:16:30,657 --> 00:16:32,459
THAT'S PERFECT,
TWEETY.
255
00:16:32,525 --> 00:16:35,028
NOW WE'VE GOT
A NEW FRIEND TO PLAY WITH.
256
00:16:35,095 --> 00:16:36,696
SNOWIE!
257
00:16:44,237 --> 00:16:47,174
[ALL LAUGHING]
258
00:16:53,980 --> 00:16:55,982
HA HA HA!
259
00:16:56,049 --> 00:16:57,550
HA HA HA!
260
00:17:03,523 --> 00:17:04,957
TAG, YOU'RE IT.
261
00:17:05,024 --> 00:17:07,794
UH-UH. SNOWIE'S
HOME BASE.
262
00:17:07,860 --> 00:17:09,229
HE IS?
263
00:17:09,296 --> 00:17:11,698
NOT REALLY.
SO, TAG!
264
00:17:11,764 --> 00:17:13,500
YOU'RE IT AGAIN!
265
00:17:13,566 --> 00:17:15,135
OHH!
266
00:17:27,947 --> 00:17:32,785
[ALL LAUGHING]
267
00:17:34,053 --> 00:17:35,722
EH, WHAT SHOULD
WE PLAY NEXT?
268
00:17:35,788 --> 00:17:37,457
LET'S PLAY SOMETHING COOL.
269
00:17:37,524 --> 00:17:41,228
I'M GETTING HOT.
I FEEL LIKE I'M MELTING.
270
00:17:41,294 --> 00:17:44,397
I WONDER WHAT SNOWIE
WOULD LIKE TO PLAY.
271
00:17:44,464 --> 00:17:46,933
OHH! SNOWIE?
272
00:17:46,999 --> 00:17:49,536
SAY, HE DOESN'T
LOOK SO GOOD.
273
00:17:49,602 --> 00:17:51,938
SNOWIE SAD.
274
00:17:52,004 --> 00:17:54,341
EH, MAYBE HE'S HOT,
LIKE LOLA.
275
00:17:54,407 --> 00:17:56,976
I SAID I FELT LIKE
I WAS MELTING.
276
00:17:57,043 --> 00:17:59,146
I'M NOT
REALLY MELTING.
277
00:17:59,212 --> 00:18:01,814
BUT I THINK SNOWIE IS.
278
00:18:01,881 --> 00:18:04,417
BUT WHY WOULD
HE MELT?
279
00:18:04,484 --> 00:18:07,720
OH! IT'S THE SUN!
IT'S MELTING SNOWIE!
280
00:18:07,787 --> 00:18:09,389
DO SOMETHING!
281
00:18:09,456 --> 00:18:11,158
WHEN GRANNY
GETS TOO WARM,
282
00:18:11,224 --> 00:18:14,294
I REMEMBER HER
USING A SUN UMBRELLA TO COOL OFF.
283
00:18:14,361 --> 00:18:17,364
MAYBE THE SAME
WOULD WORK FOR SNOWIE.
284
00:18:22,068 --> 00:18:24,171
THAT OUGHTA DO THE TRICK.
285
00:18:28,741 --> 00:18:30,310
IT'S NOT
WORKING!
286
00:18:30,377 --> 00:18:31,744
WHAT ARE WE
GOING TO DO?
287
00:18:31,811 --> 00:18:33,280
DON'T ANYONE LOOK AT ME,
288
00:18:33,346 --> 00:18:36,015
I'M GOOD WITH
THOSE BIG DECISIONS.
289
00:18:36,082 --> 00:18:37,617
I'M LUCKY
IF I CAN DECIDE
290
00:18:37,684 --> 00:18:40,620
BETWEEN STRAINED PEAS
AND SMASHED CARROTS.
291
00:18:40,687 --> 00:18:43,290
WE NEED
TO GET SNOWIE OUT OF THE SUN
292
00:18:43,356 --> 00:18:45,192
AND INTO
THE SHADE.
293
00:18:45,258 --> 00:18:47,460
THERE'S LOTS OF SHADE
IN THE HOUSE.
294
00:18:48,961 --> 00:18:50,730
[ALL GRUNTING WITH EFFORT]
295
00:18:59,339 --> 00:19:01,741
PHEW! OKAY, EVERYONE.
296
00:19:01,808 --> 00:19:03,910
IT'S ALL UNDER CONTROL.
297
00:19:03,976 --> 00:19:07,146
SNOWIE IS SAFE AT LAST.
298
00:19:08,681 --> 00:19:13,453
AH, THIS FIRE GRANNY MADE
SURE FEELS NICE AND WARM.
299
00:19:14,254 --> 00:19:15,222
WARM?!
300
00:19:15,288 --> 00:19:17,156
[ALL GASP]
301
00:19:20,893 --> 00:19:23,296
SNOWIE!
HE'S MELTED!
302
00:19:23,363 --> 00:19:26,499
I'LL SOAK HIM UP
WITH THIS RAG.
303
00:19:29,936 --> 00:19:30,903
HEY!
304
00:19:30,970 --> 00:19:32,171
HUH?!
305
00:19:32,239 --> 00:19:34,374
THAT'S MY DIAPER
YOU'RE SQUEEZING,
306
00:19:34,441 --> 00:19:36,576
AND I'LL THANK YOU
TO GIVE IT BACK.
307
00:19:37,744 --> 00:19:40,079
TAZ MISS SNOWIE.
308
00:19:40,146 --> 00:19:42,515
I MISS HIM, TOO.
309
00:19:43,550 --> 00:19:47,387
OH, MY,
WHY THE SAD FACES?
310
00:19:47,454 --> 00:19:50,523
SNOWIE MELTED.
311
00:19:50,590 --> 00:19:52,725
THAT'S WHAT HAPPENS
TO SNOWMEN.
312
00:19:52,792 --> 00:19:56,463
THEY CAN ONLY STAY
AND PLAY WHEN THE WEATHER'S COLD.
313
00:19:56,529 --> 00:19:58,765
WHEN IT GETS WARM,
THEY MELT.
314
00:19:58,831 --> 00:20:01,601
SNOW IS JUST MADE
OF FROZEN WATER.
315
00:20:01,668 --> 00:20:03,403
HAVE SOME COCOA.
316
00:20:03,470 --> 00:20:05,405
IT'LL MAKE YOU
FEEL BETTER.
317
00:20:05,472 --> 00:20:08,808
SO, IF SNOW
IS FROZEN WATER,
318
00:20:08,875 --> 00:20:10,843
THAN SNOW'S JUST LIKE...
319
00:20:10,910 --> 00:20:11,944
ICE CUBES.
320
00:20:12,011 --> 00:20:14,113
AND ICE CUBES
COME FROM...
321
00:20:14,180 --> 00:20:15,548
THE FREEZER!
322
00:20:16,349 --> 00:20:19,085
WELL? IS HE SNOW YET?
323
00:20:19,151 --> 00:20:21,521
Tweety:
I CAN'T TELL.
324
00:20:28,728 --> 00:20:32,365
HE LOOKS FROZEN,
BUT NOT LIKE SNOW.
325
00:20:32,432 --> 00:20:35,702
I DON'T THINK
SNOWIE'S EVER COMING BACK.
326
00:20:35,768 --> 00:20:38,338
SNOWIE MAY NOT
BE COMING BACK,
327
00:20:38,405 --> 00:20:40,440
BUT IF YOU LOOK OUTSIDE,
YOU'LL SEE
328
00:20:40,507 --> 00:20:42,975
THAT YOU CAN MAKE
NEW SNOW FRIENDS.
329
00:20:52,452 --> 00:20:54,287
HA HA HA!
330
00:20:55,788 --> 00:20:56,989
YES!
331
00:21:00,226 --> 00:21:01,461
HEY!
332
00:21:07,434 --> 00:21:09,135
WELL, WHAT SHOULD
WE PLAY NEXT?
333
00:21:09,201 --> 00:21:11,203
LET'S CHECK
WITH SNOWIE JR.
334
00:21:11,270 --> 00:21:13,740
AND SEE WHAT
HE WANTS TO PLAY.
335
00:21:13,806 --> 00:21:17,610
[ALL LAUGHING]
336
00:21:17,660 --> 00:21:22,210
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
21885
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.