All language subtitles for Amrc.Hor.Hos.720p_Iran-Film

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,500 ترجمه و زیرنویس از: مارال عظیمی romildabrown@yahoo.com 2 00:00:15,265 --> 00:00:19,623 ♫♫♫ 3 00:00:24,469 --> 00:00:25,589 ♫به پنجره نگاه کنی ...خفاش می بینی♫ 4 00:00:31,225 --> 00:00:32,345 ♫آتیشو ببین♪ 5 00:01:16,507 --> 00:01:18,327 خانه ی ترسناک امریکایی 6 00:01:18,856 --> 00:01:20,956 ♫همه چیز ..همه چیز مال منه♪ 7 00:01:21,252 --> 00:01:23,352 ♪هرچیزی رو احساس می کنی بنواز♫ 8 00:02:14,473 --> 00:02:19,662 ♫♫♫ 9 00:02:37,412 --> 00:02:39,232 کارگردان: دارین اسکات 10 00:02:52,913 --> 00:02:56,657 کامرلین ،طوری میدوی انگار یه شیطون دنبالت راه افتاده 11 00:02:57,608 --> 00:02:59,008 می فهمی؟ 12 00:02:58,869 --> 00:02:59,989 خیر 13 00:02:59,508 --> 00:03:00,908 خانم مارکو 14 00:03:00,560 --> 00:03:01,680 خوبه!! 15 00:03:01,102 --> 00:03:04,573 فقط آرومتربرو تا یه وقت گردن نازکت نشکنه 16 00:03:05,472 --> 00:03:06,872 حتما خانم 17 00:03:10,309 --> 00:03:12,129 مثل همیشه سر وقت؟ 18 00:03:11,723 --> 00:03:14,523 ما شب پیش یه برنامه ی خونگی داشتیم کامرلین 19 00:03:14,015 --> 00:03:15,835 کدوم گوری بودی؟ 20 00:03:15,430 --> 00:03:16,550 داشتم برای امتحانم می خوندم 21 00:03:16,924 --> 00:03:18,744 گمونم یادم رفت بیام 22 00:03:18,591 --> 00:03:20,629 گمونم تو اصلا اهمیتی نمی دی! 23 00:03:21,161 --> 00:03:23,961 شاید به خاطر اینه که مربوط به زندگیم نمیشه 24 00:03:24,971 --> 00:03:26,091 طبق یافته های خودم 25 00:03:26,593 --> 00:03:29,255 این وظیفه ی منه که انتخاب کنم که بقیه تو امور خونه چه وظیفه ای دارن 26 00:03:30,109 --> 00:03:32,909 تو هم فقط برو به رموز شیطانی خودت ادامه بده 27 00:03:33,277 --> 00:03:35,097 منظورتو نمی فهمم 28 00:03:34,732 --> 00:03:37,532 یا طبق برنامه پیش برو یا از خونه گمشو بیرون 29 00:03:44,643 --> 00:03:46,463 ببخشید.خیلی دیر کردم 30 00:03:46,947 --> 00:03:49,009 یکی از کلاسام دیر تموم شد و سواری هم آهسته حرکت می کرد 31 00:03:49,180 --> 00:03:51,280 من به این بهونه ها اهمیتی نمی دم 32 00:03:50,626 --> 00:03:52,446 وقت من ارزش داره 33 00:03:52,698 --> 00:03:53,818 بله 34 00:03:53,396 --> 00:03:55,626 شصت مجموعه از درسه..من تمام پولشو می دم 35 00:03:56,377 --> 00:03:57,497 بریم سر وقت کارمون 36 00:04:26,739 --> 00:04:29,539 تو داری نت: هرکسی احساسی داره رو می زنه 37 00:04:30,522 --> 00:04:31,642 ببخشید 38 00:04:31,297 --> 00:04:33,397 انگاری این آهنگ با من حرف می زنه 39 00:04:32,464 --> 00:04:35,264 این مهم نیست که موسیقی با هنرمند حرف بزنه 40 00:04:37,186 --> 00:04:40,686 یک هنرمند خوب..احساساتشو در وجود بقیه پیدا می کنه 41 00:04:42,728 --> 00:04:44,128 اینو امتحان کن 42 00:04:46,246 --> 00:04:47,646 شوخی می کنید؟ 43 00:04:48,192 --> 00:04:50,012 اینه که: پرستار.... 44 00:04:49,729 --> 00:04:50,849 به خاطر شهرت هزار ساله ش 45 00:04:51,821 --> 00:04:53,921 و حالا وظیفه توئه خودتو نشون بدی 46 00:05:20,435 --> 00:05:22,535 همون جاشو (سختشو) می خواستم 47 00:05:23,074 --> 00:05:24,474 حالت خوبه؟ 48 00:05:24,465 --> 00:05:25,865 صدمه دیده 49 00:05:26,645 --> 00:05:28,465 برات یه نشونه شده 50 00:05:27,584 --> 00:05:28,984 زنده می مونی! 51 00:05:31,158 --> 00:05:33,958 برای دفعه بعدی آهنگ: استخون ها کجاست کار می کنیم 52 00:05:33,667 --> 00:05:36,467 چرا نمیری تو اتاق تجهیزات تعمیرش کنی 53 00:07:43,004 --> 00:07:44,124 یک ماه بعد 54 00:09:20,810 --> 00:09:21,930 امویی 55 00:09:21,758 --> 00:09:22,878 تویی؟ 56 00:09:32,279 --> 00:09:35,079 فکر می کردم نصیحت کردن تاد موثر باشه 57 00:09:35,292 --> 00:09:37,112 ولی خیلی دور از تصوره 58 00:09:39,465 --> 00:09:41,565 ولی چرا وقتی بهش گفتی همکاری نکرد؟ 59 00:09:42,384 --> 00:09:44,484 تا الانش ما رو هم یادش رفته 60 00:10:06,349 --> 00:10:07,469 از جون من چی میخواید؟ هر چی بگید انجام می دم 61 00:10:12,961 --> 00:10:14,781 فکر کنم ازمون پول میخواد 62 00:10:15,878 --> 00:10:16,998 گیر بد آدمی افتادی 63 00:10:17,154 --> 00:10:18,974 گمونم باید منو بکشی 64 00:10:24,826 --> 00:10:25,946 شما که زیاد نمیتونید دور بشید 65 00:10:26,875 --> 00:10:28,975 بهترین دوست پدر من یک پلیسه 66 00:10:30,219 --> 00:10:32,319 این ماسک ها خیلی احمقانه ان 67 00:10:33,534 --> 00:10:35,634 به نظرم بهتره خودتون باشید 68 00:10:34,479 --> 00:10:40,014 لطفا زبوتنو ببند تا قبل از اینکه خودم برات ببرمش و به خوردت بدم 69 00:10:41,635 --> 00:10:42,755 کوچولو: منو می زنه♥ 70 00:10:44,938 --> 00:10:46,058 خفه شو؟ 71 00:10:50,656 --> 00:10:54,156 این یکی از بهترین روش ها ست که خودم تا به حال انجامش دادم 72 00:10:55,531 --> 00:10:57,351 البته به جز تو..دریا 73 00:10:57,337 --> 00:10:58,457 گنده تر از دهنت حرف می زنی 74 00:11:00,810 --> 00:11:02,210 تو چی سارا؟ 75 00:11:02,414 --> 00:11:04,234 می خوای روی من جیش کنی؟ 76 00:11:04,678 --> 00:11:06,778 چیزی مثل تو ارزش ادرار هم نداره 77 00:11:07,318 --> 00:11:08,718 آروم باش 78 00:11:08,660 --> 00:11:11,460 من تو سرزمین دخترونه ی تو نیستم هر چند که دخترم 79 00:11:11,435 --> 00:11:13,535 داری امثال منو نگران خودت می کنی 80 00:11:16,780 --> 00:11:18,880 برات شغلی مرگ بار سراغ دارم تسی! 81 00:11:19,714 --> 00:11:21,814 مرگ بار بودن از خصوصیات منه 82 00:11:24,165 --> 00:11:25,565 چقدر بد شد 83 00:11:30,488 --> 00:11:32,588 به شب جهنمی هالووین خوش اومدین 84 00:11:31,705 --> 00:11:35,205 فکر نمی کنید که کمپ زدن کار ساده ای باشه درسته؟ 85 00:11:35,440 --> 00:11:36,560 در واقع من یه جور مرده هستم که زیر یک شنل به سر می بره 86 00:11:41,346 --> 00:11:43,166 یه کم مبهمه تسی! 87 00:11:43,544 --> 00:11:45,644 این یه جور شخصیت ساختگیه! 88 00:11:45,565 --> 00:11:46,685 مطمئن باش همون رو من تاثیر می ذاره 89 00:11:47,950 --> 00:11:50,050 هیچکس اینجا نظر تو رو نخواست 90 00:11:52,170 --> 00:11:54,970 هر کس که نمیخواد با ما باشه باید بره 91 00:11:57,368 --> 00:11:59,468 همون چیزیه که در نظر داشتم 92 00:11:58,675 --> 00:11:59,795 خب 93 00:12:01,499 --> 00:12:02,619 ما یه چیزی رو باید به مهمونی هالووینمون اضافه کنیم 94 00:12:03,851 --> 00:12:05,671 و وظیفه ی شماست 95 00:12:06,916 --> 00:12:08,736 که بدون هیچ عذری 96 00:12:12,370 --> 00:12:15,170 و خرسه رو از خونه ی بتا..زیگما بدزدید 97 00:12:13,267 --> 00:12:15,087 چجور اون خرسو بدزدیم؟ 98 00:12:17,665 --> 00:12:19,065 این مشکل شماست 99 00:12:20,954 --> 00:12:22,074 و 100 00:12:22,310 --> 00:12:25,810 قبل از هر چیز شما باید هر کدومتون یک دوربین داشته باشید 101 00:12:47,037 --> 00:12:48,157 معذب کننده نیست؟ 102 00:12:50,034 --> 00:12:52,834 به این فکر کن..بیکینی (مایو زنونه) تنت هست 103 00:12:52,321 --> 00:12:54,421 آخرین باری که مایو پوشیدی کی بود؟ 104 00:12:55,155 --> 00:12:57,255 فکر کنم از 14 سالگی شروع شد 105 00:12:56,275 --> 00:12:57,395 همچنین 106 00:13:14,213 --> 00:13:16,033 من از در پشتی می رم 107 00:13:16,178 --> 00:13:17,998 شما هم معطلشون کنید 108 00:13:17,082 --> 00:13:18,902 چجوری میخوای انجامش بدی؟ 109 00:13:18,952 --> 00:13:21,052 یقین ندارم(در موردش مطمئن نیستم 110 00:13:20,452 --> 00:13:21,852 حواستون باشه 111 00:13:34,342 --> 00:13:35,462 اوووو 112 00:13:36,386 --> 00:13:39,186 اگر بی خانمان هستین حاضرم ازتون نگهداری کنم! 113 00:13:39,792 --> 00:13:40,912 درواقع 114 00:13:41,246 --> 00:13:43,346 یه جور خوشگذرانی دخترانه ست 115 00:13:43,479 --> 00:13:44,636 منظورت اینه که برای نیم ساعت بنوشیم و گپ بزنیم؟ 116 00:13:45,316 --> 00:13:47,136 خیلی سرگرم کننده ست 117 00:13:47,046 --> 00:13:48,642 گمونم برامون خوب باشه 118 00:13:49,202 --> 00:13:51,022 جنبه ی خوبی داره 119 00:13:50,372 --> 00:13:51,492 حتی اگر در بیرون باشه 120 00:13:52,390 --> 00:13:53,510 خوبه 121 00:14:18,463 --> 00:14:19,583 صدای در♪ 122 00:14:20,507 --> 00:14:21,907 منو ببخشید 123 00:14:22,219 --> 00:14:23,338 ببخشید من چند بار در اصلی رو زدم ولی کسی نبود جواب بده 124 00:14:23,338 --> 00:14:24,269 مجبور شدم خودم بیام داخل 125 00:14:25,395 --> 00:14:26,081 کمکی از دستم برمیاد؟ 126 00:14:26,382 --> 00:14:27,502 من مامور کاشف 127 00:14:27,816 --> 00:14:29,636 اسمم رجینال هدموند هستش 128 00:14:29,254 --> 00:14:32,054 آقایون اجازه ی ورود به این خونه رو ندارن 129 00:14:31,095 --> 00:14:32,495 کارتون چیه؟ 130 00:14:32,235 --> 00:14:35,389 من در واقع به دنبال اطلاعی از خانه ی مادری شما هستم 131 00:14:35,363 --> 00:14:38,163 خونه ی مادر اکسونه که الان به اون رسیده 132 00:14:37,990 --> 00:14:40,090 خانم مارگو رو می فرمایید؟ 133 00:14:39,478 --> 00:14:40,878 اسمش اینه 134 00:14:41,137 --> 00:14:43,937 تا به حال مورد مشکوکی این اطراف ندیدین؟ 135 00:14:43,757 --> 00:14:46,557 بله..سال پیش یکی در آتش سوزی جونشو از دست داد 136 00:14:46,398 --> 00:14:49,198 به نظر میاد خونه ی شما مکانی پر از رمز و راز باشه 137 00:14:50,230 --> 00:14:52,330 کسی جرئت صحبت در موردشو نداره 138 00:14:51,422 --> 00:14:54,222 اتاق خانم مارگو..طبقه ی چهارم انتهای پذیرایی هستش 139 00:14:53,757 --> 00:14:54,877 متشکرم 140 00:14:56,858 --> 00:14:59,658 تا به حال شما با مرلی اسکات صحبت کرده بودین؟ 141 00:14:58,743 --> 00:15:02,243 نه اون بر اثر جراحتی که از پله افتاد جونشو از دست داد 142 00:15:01,516 --> 00:15:03,336 چرا دنبالش می گردید؟ 143 00:15:03,245 --> 00:15:05,345 به نظر میاد دست گلی آب داده؟ 144 00:15:05,626 --> 00:15:02,188 نه به این شکلی که شما می گید! 145 00:15:06,865 --> 00:15:07,985 ممنونم 146 00:15:11,453 --> 00:15:13,553 داری دختر بدی میشه..چرا یادت رفت 147 00:15:18,658 --> 00:15:21,458 نگاه کن..این کفش های زیبات چیکار کردی 148 00:15:22,197 --> 00:15:24,297 آخه تو بگو من باهات چیکار کنم؟ 149 00:15:24,686 --> 00:15:26,786 آخه چقدر من باید اینارو تمیز کنم! 150 00:15:35,719 --> 00:15:38,519 دخترا..من بهتون گفتم مزاحمم نشید وقتی که... 151 00:15:38,869 --> 00:15:40,269 خانم مارگو؟ 152 00:15:41,000 --> 00:15:42,820 من رجینال هدموند هستم 153 00:15:44,775 --> 00:15:46,595 این اسم اصلی شماست؟ 154 00:15:47,010 --> 00:15:48,830 یا اینکه اسمتو عوض کردی؟ 155 00:15:49,975 --> 00:15:51,375 ببخشید... 156 00:15:52,111 --> 00:15:53,931 اسم اصلی پدرتون چیه؟ 157 00:15:53,628 --> 00:15:54,748 کارلسون 158 00:15:54,772 --> 00:15:56,592 ولی من هیچ وقت ندیدمش 159 00:15:57,237 --> 00:15:59,337 و اسم اونو اول روی من گذاشتن 160 00:15:58,313 --> 00:16:00,133 شما از کجا متوجه شدین؟ 161 00:16:00,452 --> 00:16:02,552 این یک ویژگی خاص منه...آقای هدموند 162 00:16:02,723 --> 00:16:04,823 چه کاری از دست من ساخته س؟ 163 00:16:04,292 --> 00:16:07,092 چندتا سوال در مورد مرلین اسکات از شما داشتم 164 00:16:05,679 --> 00:16:06,799 آه... 165 00:16:08,594 --> 00:16:10,414 دوباره توی دردسر افتاده؟ 166 00:16:08,740 --> 00:16:09,860 167 00:16:10,243 --> 00:16:12,063 به نظر میاد ناپدید شده 168 00:16:12,085 --> 00:16:14,185 والدینش ازمن تقاضا کردن پیداش کنم 169 00:16:14,922 --> 00:16:17,022 این موضوع کمی نگران کننده ست 170 00:16:15,588 --> 00:16:17,688 خواهش می کنم بفرمایید داخل 171 00:16:20,345 --> 00:16:21,465 خب 172 00:16:21,966 --> 00:16:23,786 در موردش مطمئن نیستی؟ 173 00:16:22,955 --> 00:16:24,355 اتفاق بیفته؟ 174 00:16:24,063 --> 00:16:25,883 باید چیکار کنیم؟ 175 00:16:38,947 --> 00:16:40,767 بذار یه چیزی بیارم 176 00:16:42,416 --> 00:16:44,236 بیر!..:نوعی خوراکی 177 00:16:48,837 --> 00:16:50,657 کی خوراکی منو خورده؟ 178 00:16:51,906 --> 00:16:54,006 ولی حالا که چیپس اینجا هست 179 00:17:28,227 --> 00:17:30,047 یـــــــه...وای... 180 00:17:35,454 --> 00:17:36,574 آخ 181 00:17:36,674 --> 00:17:38,074 چه غلطی می کنی 182 00:17:37,947 --> 00:17:39,347 آیـــــــــی 183 00:17:39,822 --> 00:17:41,922 خوشگله...تو اینجا چیکار می کنی؟ 184 00:17:43,194 --> 00:17:46,545 می بایست خودمو می شستم..کثیفم کردن!! 185 00:17:46,915 --> 00:17:50,055 پس چرا یواشکی به قسمت خونه ی من اومدی؟ 186 00:17:51,253 --> 00:17:53,073 تو چجور منو دیدی؟ 187 00:17:53,891 --> 00:17:55,991 بته خاطر رنگ لباسی که پوشیدی 188 00:17:54,736 --> 00:17:55,527 به هر حال ..اینجا چکار می کنی؟ 189 00:17:56,483 --> 00:17:58,303 تو دست گذاشتی روی کار من 190 00:17:59,973 --> 00:18:02,073 این ماسک شخصی رجینال اسکات هستش؟ 191 00:18:01,853 --> 00:18:02,973 خب..آره 192 00:18:07,564 --> 00:18:10,364 بله..این از اولین کادوی رجینال در سال1996 193 00:18:15,160 --> 00:18:17,260 هست و از ما مراقبت می کنه 194 00:18:18,045 --> 00:18:21,545 می خوام ببینم آیا امکانش هست برای مهمونی امشب قرضش بگیرم؟ 195 00:18:21,756 --> 00:18:22,876 چیـــــــی 196 00:18:23,258 --> 00:18:26,058 این عروسک موشی جالبیه 197 00:18:28,991 --> 00:18:30,811 سالم برش می گردونم 198 00:18:31,929 --> 00:18:34,029 این در واقع یک هدیه ی ارزشمنده 199 00:18:35,227 --> 00:18:39,427 خیلی ناراحت کننده ست که چنین چیز با قدمتی رو که پول زیادی براش دادم از دستش بدم 200 00:18:38,042 --> 00:18:41,542 حالا دارم می بینم که یک دختر می خواد اینو ازم بگیره 201 00:18:42,707 --> 00:18:44,527 که اومده اینجا و با مشت ازم پذیرایی می کنه 202 00:18:46,895 --> 00:18:48,015 خدای من 203 00:18:53,980 --> 00:18:56,080 با این کارم می خواد تشکر کنم ازت 204 00:18:55,982 --> 00:18:57,802 در حقم این کارو بپذیر 205 00:18:58,546 --> 00:18:59,946 خب..نظرت چیه؟ 206 00:19:00,677 --> 00:19:03,477 ما هم می تونیم به مهمونی امشبتون بیایم؟ 207 00:18:59,351 --> 00:19:00,471 آره.. 208 00:19:02,666 --> 00:19:05,466 ولی در ازاش باید اینو ازت قرض بگیرم 209 00:19:04,151 --> 00:19:06,251 و بعد تو اونو به من برمی گردونی؟! 210 00:19:07,103 --> 00:19:08,223 بله 211 00:19:10,770 --> 00:19:12,170 بفرمایید 212 00:19:12,914 --> 00:19:16,159 اون الان نزدیک یک ماه و چهار ساله که نیست 213 00:19:17,707 --> 00:19:20,507 دارم علائم و نشونه هایی رو دربارش بدست میارم 214 00:19:22,723 --> 00:19:24,823 مرلین..یه دختر بانمکی بو د 215 00:19:23,427 --> 00:19:24,547 اما 216 00:19:25,240 --> 00:19:28,040 ولی نمی شد روش حساب باز کرد...(مورد اطمینان نبود 217 00:19:27,589 --> 00:19:29,689 با بقیه ی دخترا بور نمی خورد 218 00:19:30,245 --> 00:19:33,745 هر وقت یک چیزی اینجا گم می شد تو اتاق اون پیدا می شد 219 00:19:36,010 --> 00:19:38,810 شما فکر نمی کنید..پای پسری در میون باشه؟ 220 00:19:37,832 --> 00:19:40,733 چرا که اون نوع موسیقی که می زد قند تو دل بقیه آب می کرد 221 00:19:42,240 --> 00:19:44,060 هر چیزی(ممکنه باشه 222 00:19:54,870 --> 00:19:57,670 شما آخرین نفری که با اون دیدار داشت دیدین؟ 223 00:19:58,134 --> 00:20:00,234 اون با مربیش..ویالون کار می کرد! 224 00:20:01,476 --> 00:20:02,596 مربیش کی بود؟ 225 00:20:04,127 --> 00:20:05,947 فکر کنم خانم پنیا بودن 226 00:20:05,961 --> 00:20:07,361 خانم پنیا! 227 00:20:08,419 --> 00:20:11,219 می تونید کمی بیشتر در مورد خانم پنیا برام بگین 228 00:20:11,268 --> 00:20:12,668 مجالش نیست 229 00:20:16,458 --> 00:20:18,278 خیلی خوب به نظر میای 230 00:20:19,152 --> 00:20:20,552 فانتزیه! 231 00:20:22,817 --> 00:20:24,917 اذیتت نمی کنه(مضطربت نمی کنه؟! 232 00:20:25,143 --> 00:20:26,263 نه 233 00:20:28,425 --> 00:20:30,245 زیاد درموردش (فکر نکردم! 234 00:20:32,103 --> 00:20:35,603 هرچیزی که درموردش به یادتون اومد لطفا به من اطلاع بدین 235 00:20:34,272 --> 00:20:37,772 مطمئن باشید هرکاری هست انجام میدم تا بتونید پیداش کنید 236 00:20:37,890 --> 00:20:39,010 متشکرم 237 00:21:07,207 --> 00:21:08,607 دوشیزه اسکات 238 00:22:32,756 --> 00:22:34,856 سلام گوش کن..من هدموند هستم 239 00:22:35,444 --> 00:22:37,544 می خوام درباره این اسم اطلاعاتی بدست بیاری 240 00:22:41,585 --> 00:22:43,405 یه کم تو درد سر افتادم 241 00:22:44,852 --> 00:22:45,972 خوبه 242 00:22:47,072 --> 00:22:48,192 اسمش پنیاست 243 00:22:50,782 --> 00:22:53,582 اون دو ونیم الی ساله که مربی موسیقی هست 244 00:22:52,091 --> 00:22:53,911 اینجا رو ترک کرده 245 00:22:55,530 --> 00:22:58,330 به محض اینکه چیزی بدست اوردی بهم زنگ بزن 246 00:22:58,766 --> 00:22:59,886 آره 247 00:22:59,936 --> 00:23:01,056 تو هم بپا 248 00:23:04,539 --> 00:23:06,639 ماده ی سازنده این عروسک چیه؟ 249 00:23:06,932 --> 00:23:08,332 پنجه هاش تیزه 250 00:23:08,512 --> 00:23:10,332 به راحتی از بین می بره 251 00:23:09,614 --> 00:23:13,114 سارا هم همچنین اخلاقی داره مخصوصا زمانی که تو رو می بینه 252 00:23:14,319 --> 00:23:16,419 این وضعشو نمی تونم تحمل کنم 253 00:23:16,198 --> 00:23:18,018 ولی من کیلی رو دوست دارم 254 00:23:18,275 --> 00:23:20,095 ولی من از اون سر ترم 255 00:23:21,857 --> 00:23:25,357 هی...هی..جوری داری باهاش کار می کنی..انگاری آشغاله 256 00:23:21,520 --> 00:23:22,920 ببرش بالا 257 00:23:26,064 --> 00:23:27,184 خب 258 00:23:27,448 --> 00:23:29,268 تنها به نظر میاد 259 00:23:29,119 --> 00:23:31,919 ولی ببنیم توی این شب لعنتی چی می گذره 260 00:23:31,195 --> 00:23:33,295 بستگی داره که ما چقدر خوب باشیم 261 00:23:33,362 --> 00:23:34,762 و این شخصیت جنبه ی حفاظتی داره 262 00:23:34,613 --> 00:23:38,156 و با وجود اون به مشکلی برنمی خوریم 263 00:23:51,178 --> 00:23:52,298 نتیجه چی شد؟ 264 00:23:56,164 --> 00:23:59,664 در یک حادثه ی دلخراش در روز بارانی در سال 1993 در گذشته؟ 265 00:24:00,241 --> 00:24:01,641 جور در نمیاد 266 00:24:06,294 --> 00:24:09,794 اون تا به حال در خونه ای که در بلوار آدوم هست بوده؟ 267 00:24:09,190 --> 00:24:10,310 جدا؟ 268 00:24:10,426 --> 00:24:11,546 مطمئنی؟ 269 00:24:14,123 --> 00:24:15,523 ممنونم برا 270 00:24:15,119 --> 00:24:16,939 بعدا باهات حرف دارم 271 00:24:18,990 --> 00:24:20,110 این شگفت انگیزه گروگان های کوچولوی من 272 00:24:21,512 --> 00:24:23,612 قبل از اینکه اتمام عملیات 273 00:24:23,444 --> 00:24:26,944 زمان اهدای نشان..به اعضامون در ازای کارشون هست 274 00:24:27,209 --> 00:24:28,609 اول کیه؟ 275 00:24:30,539 --> 00:24:34,039 افرادت دیوونه ن و من به هیچ وجه برای کسی مثل تو نمی سوزونم 276 00:24:35,648 --> 00:24:37,748 بهتون گفتم یه کمی بی تربیته 277 00:24:47,740 --> 00:24:49,140 تو کی هستی؟ 278 00:24:53,876 --> 00:24:57,372 دختری مثل تو با این سر و وضع که بخواد ازم کلوچه بگیرم حوصله حرف زدن باهاش ندارم 279 00:24:58,582 --> 00:25:00,402 دختر..روی اعصابم نباش 280 00:25:06,032 --> 00:25:07,852 منو ببخش..گریه نکن 281 00:25:08,100 --> 00:25:09,920 ما روز بدی رو داشتیم 282 00:25:10,503 --> 00:25:11,903 اسمت چیه؟ 283 00:25:12,155 --> 00:25:13,275 عزیزم! 284 00:25:40,782 --> 00:25:41,902 چی بود؟ 285 00:25:43,601 --> 00:25:45,701 نمی دونم..من که چیزی ندیدم 286 00:25:48,345 --> 00:25:49,745 خواهشا نه! 287 00:25:52,460 --> 00:25:53,580 هر کدوم از اعظای ما باید این علامت داشته باشن 288 00:25:55,084 --> 00:25:56,484 اول نوبت منه 289 00:25:57,504 --> 00:25:58,904 انتظارشو داشتم 290 00:26:06,071 --> 00:26:07,471 ببخشید..واو... 291 00:26:07,841 --> 00:26:09,241 ما زنده ایم! 292 00:26:09,715 --> 00:26:11,535 مشقی بود(تقلبی بود 293 00:26:13,613 --> 00:26:17,113 متاسفانه دانشگاه که اینجور چیزا رو به شما یاد نمی ده دخترا 294 00:26:20,077 --> 00:26:21,197 شب خوبی نخواهی داشت 295 00:26:24,143 --> 00:26:26,243 دخترا...حواستون به اینا باشه یه وقت خارج نشن 296 00:26:29,317 --> 00:26:31,137 بتمرگ!!(یه جا بمون 297 00:26:51,091 --> 00:26:52,211 دست ها 298 00:27:31,554 --> 00:27:32,674 کارتون بامزه بود بچه ها 299 00:27:34,768 --> 00:27:36,588 ولی تا شب خیلی مونده 300 00:27:41,605 --> 00:27:42,725 جالبه 301 00:27:49,597 --> 00:27:52,397 یک کار شخصی داخل اتاق خانم مارکو انجام بدین 302 00:27:53,175 --> 00:27:54,575 شوخیش گرفته؟ 303 00:27:55,081 --> 00:27:57,181 تابه حال کسی اون داخل نرفته 304 00:27:57,107 --> 00:27:59,207 چرا این قانون شکنیه تو این خونه 305 00:27:57,960 --> 00:27:59,780 و جریمه ش مرگه! 306 00:28:00,643 --> 00:28:02,427 از کجا معلوم که تمامی اتفاقات سر اون باشه 307 00:28:02,619 --> 00:28:04,019 آروم باش 308 00:28:04,435 --> 00:28:06,255 اون مثل مامانمه 309 00:28:06,859 --> 00:28:08,679 یه مقدار مذهبیه 310 00:28:08,533 --> 00:28:09,653 یه کم عجیبه 311 00:28:10,415 --> 00:28:11,815 باید آسون باشه 312 00:28:12,120 --> 00:28:13,240 بریم 313 00:28:18,595 --> 00:28:19,995 ازپست قفل شده 314 00:28:24,959 --> 00:28:26,359 چه کوفتیه؟! 315 00:28:44,682 --> 00:28:46,502 یکی از اخطاراشونه 316 00:28:47,896 --> 00:28:49,296 تقصیر اینه 317 00:28:49,789 --> 00:28:51,609 گمونم پیداش کردم 318 00:28:52,185 --> 00:28:54,005 یکی میخواد ما رو بترسونه 319 00:28:56,070 --> 00:28:57,190 گمونم یه دریچه هست 320 00:28:59,040 --> 00:29:01,140 گمونم راه خروج پیدا کردیم دخترا 321 00:29:04,757 --> 00:29:06,157 جاشونو اونجاست 322 00:29:11,512 --> 00:29:14,312 مربوط به بورد موسیقی و کارای دی جیه 323 00:29:13,667 --> 00:29:15,487 باید همه چی رو بگم 324 00:29:30,967 --> 00:29:32,367 چندش آوره 325 00:29:40,207 --> 00:29:41,607 بچه ها... 326 00:29:42,602 --> 00:29:45,402 دوباره دارید یه آتش سوزی راه میندازید 327 00:29:56,144 --> 00:29:57,544 پراینس احمق 328 00:29:59,185 --> 00:30:01,285 من سردسته ی هالووین امشبه نه تو! 329 00:30:01,466 --> 00:30:02,586 چی شده؟ 330 00:30:02,652 --> 00:30:04,752 یه نفر گربه داخل قابلمه انداخته! 331 00:30:05,161 --> 00:30:06,561 به عهده ی توئه 332 00:30:08,699 --> 00:30:10,099 کدوم گربه؟ 333 00:30:12,032 --> 00:30:13,432 چه غل..... 334 00:30:12,863 --> 00:30:14,263 می دونی چیه؟ 335 00:30:17,114 --> 00:30:18,934 به خاطر فشار زیاد کاریه 336 00:30:24,457 --> 00:30:25,577 اینجا واستادی چیکار کنی؟ 337 00:30:25,604 --> 00:30:26,724 به بخش تزئئینات برنگرد.. یه کاری با موهات بکن 338 00:30:29,467 --> 00:30:30,587 برو 339 00:30:44,138 --> 00:30:45,538 خانم مارکو! 340 00:30:46,793 --> 00:30:48,893 شما می خواید اینجا آشپزی کنید؟ 341 00:30:48,685 --> 00:30:51,157 گمونم یه چیز خاصی برای مهمونی امشب شما تهیه کنید 342 00:30:53,369 --> 00:30:55,469 از عهده ش براومدن کمی سخته 343 00:30:55,489 --> 00:30:58,289 اذیت نکنید ما خودمون از روش چینی استفاده می کنیم 344 00:30:59,844 --> 00:31:01,664 اینجا چکار داری؟ 345 00:31:01,285 --> 00:31:03,105 اومدی مزه شو بچشی؟ 346 00:31:04,547 --> 00:31:05,947 نه..مرسی 347 00:31:24,092 --> 00:31:26,192 رزبری ..اونجا داری چیکار می کنی؟ 348 00:31:27,017 --> 00:31:28,417 آشپزی می کنم 349 00:31:27,620 --> 00:31:29,020 چی می پزی؟ 350 00:31:30,025 --> 00:31:31,845 نهار درست می کنم 351 00:31:32,012 --> 00:31:33,132 عالیه 352 00:31:33,332 --> 00:31:34,732 حالا چی داریم؟ 353 00:31:34,503 --> 00:31:35,623 جیگر 354 00:31:36,077 --> 00:31:37,197 چی؟ 355 00:32:05,959 --> 00:32:09,459 اینو نکنید..اونو انجام بدین..اینجا نرید... از اینجا برید 356 00:32:11,008 --> 00:32:13,808 حالا که بیشتر فکر می کنم کالج بهتره 357 00:33:55,057 --> 00:33:56,877 اگر ببینمش..می کشمش 358 00:33:55,916 --> 00:33:58,016 تای..کجاس..وقتی که نیازش داریم! 359 00:34:00,814 --> 00:34:02,634 برای مهمونی آماده اید؟ 360 00:34:04,498 --> 00:34:05,618 خب 361 00:34:06,573 --> 00:34:08,673 می تونید وسایلتون اینجا بذارید 362 00:34:08,874 --> 00:34:10,974 و وقتی که از در وارد شدین 363 00:34:10,559 --> 00:34:12,379 بعد برشون دارید 364 00:34:12,840 --> 00:34:14,240 آهسته بیاین 365 00:34:28,573 --> 00:34:29,973 اول من می رم 366 00:34:32,307 --> 00:34:35,107 یه کمی تنگ تر اونیه که بتونی رد بشی 367 00:35:02,775 --> 00:35:03,895 خب 368 00:35:03,053 --> 00:35:05,153 حالا در یا پنجره ای می بینی؟ 369 00:35:07,760 --> 00:35:08,880 !!!نه 370 00:35:09,436 --> 00:35:11,256 بگیریــــــــــــدم 371 00:35:10,515 --> 00:35:12,335 !می خوام برگردم 372 00:35:18,140 --> 00:35:19,540 چه مرگته؟ 373 00:35:21,674 --> 00:35:23,494 !به سینه ام می کوبی 374 00:35:46,134 --> 00:35:47,534 برو بمیر 375 00:35:48,703 --> 00:35:51,503 لطفا نگو که این کار قسمتی از برنامه ی اونه 376 00:36:40,460 --> 00:36:41,580 باید بریم 377 00:36:41,981 --> 00:36:43,101 مطمئنی؟ 378 00:36:43,508 --> 00:36:45,328 ..................آره 379 00:36:52,755 --> 00:36:54,155 چی می بینی؟ 380 00:36:54,163 --> 00:36:55,283 !هیچی 381 00:36:55,492 --> 00:36:57,312 کلی رفتـــــــه؟ 382 00:36:56,672 --> 00:36:57,792 !آره 383 00:37:07,423 --> 00:37:10,223 لحظه ای پیش دختری رو دیدم که ازپنجره افتاد 384 00:37:10,759 --> 00:37:12,159 !شوخی می کنی 385 00:37:12,191 --> 00:37:13,311 شاید یه حقه باشه 386 00:37:14,962 --> 00:37:17,762 چرا این وقت شب اطراف این خونه قدم می زنی؟ 387 00:37:18,441 --> 00:37:20,261 من حقه باز نیستم 388 00:37:21,950 --> 00:37:24,750 من دنبال یکی از اعضای مهمونی شما می گردم 389 00:37:23,297 --> 00:37:25,117 جسدشو نشونمون بده 390 00:37:30,036 --> 00:37:31,856 حالا چیکار کنیم؟ 391 00:37:30,912 --> 00:37:36,285 به نظرم با مسئولان تماس بگیریم تا این اطراف بررسی کنن 392 00:37:38,909 --> 00:37:41,709 حالا درمورد این افتاد بیرون پنجره چکار کنیم؟ 393 00:37:42,674 --> 00:37:46,174 زنگ می زنیم خودشون میان بررسی می کنن .....من سر درنمیارم 394 00:37:43,762 --> 00:37:45,582 فقط بهتره که بریم 395 00:37:44,783 --> 00:37:43,848 کجا؟ 396 00:37:45,990 --> 00:37:47,810 به اتاق خانم مارگو 397 00:37:47,679 --> 00:37:49,499 سر از کارش دربیاریم 398 00:37:58,256 --> 00:38:01,756 ترجمه و زیر نویس از: مارال عظیمی romildabrown@yahoo.com 399 00:38:47,708 --> 00:38:48,828 !لعنتی 400 00:38:58,982 --> 00:39:00,802 !آمـــم...ببخشید 401 00:39:01,914 --> 00:39:03,734 (کی هستی؟(چه خری هستی 402 00:39:05,091 --> 00:39:06,211 !تجسسه 403 00:39:09,142 --> 00:39:11,942 شما بانویی که خونین مالی شده باشه ندیدین؟ 404 00:39:10,811 --> 00:39:12,631 !مراسم هالووینه 405 00:39:12,823 --> 00:39:14,643 همه اونجا این شکلین 406 00:39:16,110 --> 00:39:18,910 ببینم شما که نمی خواید اینجا رو به هم بریزید؟ 407 00:39:18,631 --> 00:39:20,031 نه در واقع 408 00:39:21,951 --> 00:39:24,051 به دنبال نمونه ها و اماره ها هستم 409 00:39:23,161 --> 00:39:24,561 کارم اینه 410 00:39:24,384 --> 00:39:26,484 دنبال مرلین اسکات می گردم 411 00:39:28,133 --> 00:39:30,233 اون خواهر آلیفره..اگر دیدینش. 412 00:39:31,029 --> 00:39:32,849 اون لعنتی بیاریدش پیش من 413 00:39:35,109 --> 00:39:37,909 یه بانوی جوان داره منو مامورش می کنه 414 00:39:51,322 --> 00:39:52,722 !آه...رایلی 415 00:39:52,236 --> 00:39:54,056 میای طبقه ی پایین؟ 416 00:39:53,503 --> 00:39:55,603 نه...من باید اینو قبل از کلاس فردام تموم کنم 417 00:39:55,893 --> 00:39:57,993 نمی تونم به پارتی امشب برسم 418 00:39:58,292 --> 00:39:59,692 خیلی ببخشید 419 00:40:00,273 --> 00:40:02,093 لازمه بهت اخطار کنم 420 00:40:02,047 --> 00:40:03,447 !قوانین خونه 421 00:40:03,523 --> 00:40:04,923 نه.....کالین 422 00:40:04,183 --> 00:40:05,583 قوانین توئه 423 00:40:06,350 --> 00:40:09,150 کی توجه می کنه که یکی از بچه های گروه تو مست کنه 424 00:40:09,608 --> 00:40:11,008 من اهمیت می دم 425 00:40:11,265 --> 00:40:14,355 ما یه دسته ایم با هم زندگی می کنیم با هم درس می خونیم و باهم جشن می گیریم 426 00:40:14,614 --> 00:40:16,714 (تو گوشت فرو کن(یادت بمونه 427 00:40:16,406 --> 00:40:19,206 به نظرت کالج فقط برای فحش و پسربازیه؟ 428 00:40:21,923 --> 00:40:27,203 می دونی چیه؟ زود تمومش کن.انتظار دارم تا یک ساعت تو رو پایین ببینم با لباس 429 00:40:27,421 --> 00:40:31,882 .....هر چند که !نقاشیت عجیبه 430 00:40:35,954 --> 00:40:37,354 (جنده (لعنتی 431 00:41:18,952 --> 00:41:20,072 کامل شد 432 00:41:21,563 --> 00:41:22,963 (صدای در♪) 433 00:41:28,996 --> 00:41:30,116 !عجیبه 434 00:41:37,504 --> 00:41:38,904 .....وای..... 435 00:42:05,097 --> 00:42:07,197 این چیه که داره اتفاق می افته؟ 436 00:42:23,405 --> 00:42:24,805 خواهش می کنم 437 00:42:25,296 --> 00:42:27,280 از اینجا برو !من تـــــــــــــــنها بذار 438 00:42:29,589 --> 00:42:30,989 ♪صدای شیر آب♪ 439 00:42:43,501 --> 00:42:46,301 کــــــــــــــــــمـــــــــــــــــک 440 00:42:52,187 --> 00:42:53,307 !سلام 441 00:42:59,748 --> 00:43:01,148 هنوز اونجایی؟ 442 00:43:11,102 --> 00:43:13,123 کمک...کمکم کنید 443 00:44:01,096 --> 00:44:02,216 !داریا 444 00:44:03,148 --> 00:44:04,268 !داریا 445 00:44:04,609 --> 00:44:08,109 اصلا نمی تونم باور کنم که این کارو به خاطر گروهمون انجام می دی 446 00:44:08,229 --> 00:44:11,029 به نظرت اینجا آخرین مرحله از وظایفمونه؟ 447 00:44:11,996 --> 00:44:13,396 امیدوارم 448 00:44:15,309 --> 00:44:18,109 بسته ست..حالا بیا از این جهنم دره بریم بیرون 449 00:44:17,666 --> 00:44:18,786 !با من 450 00:44:27,758 --> 00:44:29,158 !رو به راهه 451 00:44:31,067 --> 00:44:33,167 از کجا این کارو یاد گرفتی؟ 452 00:44:34,444 --> 00:44:34,999 یکی از روش هایی که از بچه های مدرسه یاد گرفتم 453 00:44:35,656 --> 00:44:33,701 !ما نباید ا ز این کارا بکنیم 454 00:44:38,950 --> 00:44:40,770 باشه..فقط یک بار 455 00:44:40,677 --> 00:44:42,497 من میرم..حواست باشه 456 00:44:43,096 --> 00:44:44,216 کسی نیاد اینجا...باشه؟ 457 00:44:43,602 --> 00:44:44,722 باشه؟ 458 00:44:45,029 --> 00:44:46,429 !مثل یه بازیه 459 00:46:09,563 --> 00:46:13,160 چراعنکبوت بیتسی در آب به سر می بره نیا!هوا بارونیه و....شسته ....بیرون بیا...آفتاب زده 460 00:46:14,967 --> 00:46:18,467 دختر رزماری..والدینش را کشت رزماری محکوم به بی گناهی شد 461 00:46:23,381 --> 00:46:25,481 والدین به دست فرزندشان کشته شدند 462 00:46:29,242 --> 00:46:31,342 ....جسد شارلوت پیدا شده در 463 00:46:32,008 --> 00:46:34,108 ناخن هاشو بکش و گوششو بخور 464 00:46:39,250 --> 00:46:42,050 گزارش شده که معلم موسیقی مفقود شده است 465 00:46:43,453 --> 00:46:45,273 یه نفر مسئول تمام ایناست 466 00:46:46,716 --> 00:46:48,536 شایرلی مارگوت گم شده است 467 00:46:48,172 --> 00:46:49,992 گم شده: دارین اسکات 468 00:46:50,899 --> 00:46:53,699 کنجکاوی ، گربه رو به کشتن می ده (ضرب المثل) 469 00:46:53,079 --> 00:46:54,899 راه برگشتی نیست 470 00:46:54,706 --> 00:46:56,106 خانم مارکو 471 00:46:56,705 --> 00:46:59,144 توی اتاق من چیکار میکنی؟ )تو اینو می دونستی دخترک جنده (که نباید وارد اتاقم بشی 472 00:46:59,448 --> 00:47:00,568 ...من فقط 473 00:47:01,033 --> 00:47:03,833 همونجور که جادوگر به سفید برفی سیب داد(کشت 474 00:47:04,547 --> 00:47:07,282 خون تو رو هم باید به همین شکل ریخت 475 00:47:11,077 --> 00:47:14,297 اون قبلیم به خاطر چاق بودنش و گیر کردنشو کشته شد و حس الان تو رو داشت 476 00:47:17,139 --> 00:47:18,259 ♫توی این تاریکی ..موش روی ساعت♪ از اینجا گمشو بیرون 477 00:47:42,154 --> 00:47:44,254 به من می گی اینجا چه خبره یا نه؟ 478 00:47:44,376 --> 00:47:45,779 اون به من اخطار داد و اقرار به کاراش کرد 479 00:47:46,113 --> 00:47:47,233 چی ؟ 480 00:47:47,002 --> 00:47:48,822 !اون این کارو نکرده 481 00:47:48,064 --> 00:47:50,164 خانم ماکو هیچوقت این شکلی نبود 482 00:47:49,626 --> 00:47:50,746 !نه 483 00:47:50,709 --> 00:47:52,809 اون فقط تو اتاقش پنهان می شه 484 00:47:53,140 --> 00:47:55,940 داره یه اتفاقاتی توی این خونه میفته 485 00:47:54,427 --> 00:47:56,247 خانم مارکو یک مضنونه 486 00:47:56,442 --> 00:47:59,242 به کالوین بگم....فکر می کنه دارم شوخی میکنم 487 00:47:59,134 --> 00:48:00,254 !نه 488 00:48:02,379 --> 00:48:05,179 اون باید بفهمه که مردم توی این خونه دارن می میرن 489 00:48:05,353 --> 00:48:07,453 سلام لباست برای این مراسم چیه؟ 490 00:48:06,140 --> 00:48:08,940 ما داریم می ترسیم این حیوونه عوض همه مارو بکشه 491 00:48:09,035 --> 00:48:10,155 کی؟ 492 00:48:11,376 --> 00:48:13,476 مثل اینکه داریم تو دردسر می افتیم 493 00:48:13,301 --> 00:48:14,701 بگو چیکار کنیم 494 00:48:15,933 --> 00:48:19,433 اون چیزی که داره مارو می ترسونه واقعا نمی دونم چه شکلی داره 495 00:48:19,105 --> 00:48:21,205 !!!حالا اگر تمام شب اینجا بمونه؟؟ 496 00:48:21,421 --> 00:48:24,221 شکل سفید برفی شدی که هر کسی میخواد با سم ..مسمومت کنه 497 00:48:24,517 --> 00:48:26,617 می شه اینقدر مشروب نخوری؟ 498 00:48:26,650 --> 00:48:28,470 نه..این یکی رو نمیشه 499 00:48:29,345 --> 00:48:30,465 هنوز چند ساعتی می مونم تا (برنامه)راه بیفته 500 00:48:31,779 --> 00:48:33,879 پاشو بریم کالین پیدا کنیم شاید بدونه کیلی کجاست 501 00:48:33,945 --> 00:48:36,037 منم می تونم همراهتون باشم؟ 502 00:48:37,223 --> 00:48:39,323 بهتر از اینه که اینجا بمونم 503 00:48:40,012 --> 00:48:41,132 البته 504 00:48:44,231 --> 00:48:45,351 درک 505 00:48:48,402 --> 00:48:50,222 !این همون شانس کوچیک منه 506 00:48:52,084 --> 00:48:54,884 اینا رو از خونه ی خانم مارکو پیدا کردیم 507 00:48:53,560 --> 00:48:55,660 پیدا کردنش چندان هم ساده نبود 508 00:48:55,273 --> 00:48:56,393 509 00:48:56,126 --> 00:48:57,526 خیلی عجیبه 510 00:48:57,312 --> 00:48:59,132 آره..درباره ش برام بگو 511 00:48:59,913 --> 00:49:04,851 منو خوشحال کردی امشب کارتون عالی انجام دادین 512 00:49:05,446 --> 00:49:06,846 ...به خاطر 513 00:49:06,113 --> 00:49:07,233 چی پوشیدی؟ 514 00:49:09,107 --> 00:49:10,507 لباس کاراته 515 00:49:11,340 --> 00:49:13,440 نمی خوای که مثل جیمز مت باشی؟ 516 00:49:13,367 --> 00:49:14,487 واقعا 517 00:49:16,917 --> 00:49:19,017 جدا شما...تحت فشار زیادی بودین 518 00:49:18,808 --> 00:49:19,928 اصلا فکرشو نمی کردم بتونید انجامش بدین 519 00:49:20,112 --> 00:49:22,212 می دونی تاریخچه ی این خونه چیه؟ 520 00:49:23,172 --> 00:49:27,936 نکته میخوای درباره ی اون رزماری لعنتی که پدر و مادرشو نیمه شب کشته ..البته که می دونم 521 00:49:28,278 --> 00:49:30,378 اینقدر(شراب) خوردن برات خوب نیست 522 00:49:31,477 --> 00:49:33,297 جدا.. برو گمشو 523 00:49:31,977 --> 00:49:33,097 524 00:49:33,149 --> 00:49:34,549 کلی کجاست؟ 525 00:49:34,920 --> 00:49:37,020 !ما فکر کردیم که پیش توئه 526 00:49:35,672 --> 00:49:38,472 شما صدای افتادن در راه پله رو شنیدین؟ 527 00:49:39,651 --> 00:49:42,451 !من نمی دونم شما بچه ها درباره ی چی صحبت می کنید 528 00:49:41,660 --> 00:49:43,480 صبر کنید ..ببینم 529 00:49:42,550 --> 00:49:43,670 اون همراه یارو می سی ..عوضی بود؟ 530 00:49:45,034 --> 00:49:47,134 نه...کیلی این کارو انجام نمیده 531 00:49:46,335 --> 00:49:49,835 ما درواقع باهاش مشغول کار بودیم که یه چیزی اونو از پنجره انداخت بیرون 532 00:49:52,770 --> 00:49:54,590 آه...بذار ببینم 533 00:49:53,738 --> 00:49:57,238 !دخترا هیچوقت سعی نکنید یه منو رنگ کنید (یه ترساننده رو بترسونید) 534 00:49:58,000 --> 00:49:59,120 535 00:49:57,239 --> 00:49:59,059 (ببینید(گوش کنید 536 00:49:59,785 --> 00:50:01,836 بودن در گروه ما..مثل یه تنفگ دار دریایی می مونه 537 00:50:03,127 --> 00:50:05,214 سیاست ما اینه که عقبی ها رو دست کم نگیری 538 00:50:05,940 --> 00:50:09,000 حالا شما برید کیلی رو پیدا کنید و برای من بیاریدش 539 00:50:09,700 --> 00:50:13,206 و بعد باید تصمیم بگیرم اینجا بمونید یا برید 540 00:50:13,940 --> 00:50:15,760 الوی هم همینجور 541 00:50:19,901 --> 00:50:22,001 به نظر تو این قسمتی از بازیشه؟ 542 00:50:22,854 --> 00:50:24,674 !چی بگم...کالین 543 00:50:24,825 --> 00:50:26,925 بزن بریم کیلی رو پیدا کنیم 544 00:50:26,637 --> 00:50:28,457 تا به حال باهاش بودی؟ 545 00:50:29,380 --> 00:50:30,780 !!!نه...نه 546 00:50:32,970 --> 00:50:35,770 اون از من به عنوان یه مهمون ناخوانده رفتار می کنه 547 00:50:35,497 --> 00:50:37,317 آه...نگو...این خوب نیست 548 00:50:37,618 --> 00:50:41,704 جمع کن ...دیگه خیلی داری نازک قلب می شی 549 00:50:41,971 --> 00:50:45,975 دارم روش کار می کنم حتما به زودی؟ 550 00:51:25,305 --> 00:51:27,125 هی...حالت خوبه؟ 551 00:51:28,558 --> 00:51:29,958 تو هم دیدیش؟ 552 00:51:29,846 --> 00:51:31,246 همین جا بود 553 00:51:31,171 --> 00:51:32,991 باورم نمیشه که ندیدیش 554 00:51:31,976 --> 00:51:34,076 (چی رو داشتی (دور می کردی 555 00:51:34,866 --> 00:51:35,986 !واقعا 556 00:51:36,973 --> 00:51:38,093 وایسا 557 00:51:51,998 --> 00:51:54,098 بگو بهش..رجینال هرمند زنگ زده 558 00:51:54,293 --> 00:51:56,113 ببخشید آقای اسکات 559 00:51:55,494 --> 00:51:58,294 اما من موفق به پیدا کردن کامرلین نشدم 560 00:51:59,788 --> 00:52:03,169 هیج کس درباره ش چیزی نمی دونه ولی من نشونه های محکمی پیدا کردم که هنوز اینجا به سر می بره 561 00:52:20,201 --> 00:52:20,094 اون(خانم مارکو) گفت که مرلین پیش خانم پن می یرد آموزش موسیقی می دیده 562 00:52:20,294 --> 00:52:23,094 اما (مربی موسیقیش) نوزده سال پیش گم شده 563 00:52:23,036 --> 00:52:26,229 اینجا اتفاقات عجیبی داره می افته که دارم روشون کار می کنم 564 00:52:28,713 --> 00:52:29,833 البته 565 00:52:28,804 --> 00:52:29,924 باشه... 566 00:52:30,301 --> 00:52:31,701 خدانگهدار 567 00:52:49,089 --> 00:52:50,209 آه...خب 568 00:52:49,886 --> 00:52:51,706 به نظر خیلی نگران میای 569 00:52:52,619 --> 00:52:55,419 آیا نظری داری که چجور میشه جمع متقاعد کرد 570 00:52:57,596 --> 00:52:58,996 واقعا سخته 571 00:52:59,492 --> 00:53:02,292 اون دختر ویوونه ست..گوشش بدهکار نیست 572 00:53:02,147 --> 00:53:06,159 بیا این شب لعنتی رو بگذرونیم و همه اینا افسانه ن 573 00:53:07,296 --> 00:53:12,796 سال بعد اونا دختر رو از گل می پوشونن سال بعد هم دوباره همین اتفاق می افته 574 00:53:13,397 --> 00:53:14,517 ای کاش 575 00:53:14,868 --> 00:53:19,519 امیدوارم با بیرون اومدن از اینجا حال هممون بهتر بشه می دونی که 576 00:53:19,750 --> 00:53:23,950 جدی می گم: این خونه یه جورایی دنبال ما می گرده) (سرنوشت ما به اینجا وابسته ست 577 00:53:26,359 --> 00:53:29,625 می خوام ازت به خاطر کمکت تشکر کنم 578 00:53:30,324 --> 00:53:32,424 وفتی اونجوری شدم(وحشت کرده بودم 579 00:53:33,335 --> 00:53:36,091 اوه..منظورم اینه که می تونم کنارت باشم... 580 00:53:39,160 --> 00:53:40,560 گمونم آره 581 00:53:52,470 --> 00:53:54,279 هیچ اثری ازش نیست 582 00:53:56,063 --> 00:53:57,183 سلام 583 00:53:59,651 --> 00:54:01,051 خیلی عجیبه 584 00:54:01,478 --> 00:54:03,578 ما باید حقیقت رو کشف کنیم 585 00:54:03,545 --> 00:54:04,929 و اینکه چجور(دوستمون)از پنجره به بیرون پرت شد 586 00:54:06,145 --> 00:54:10,427 بچه ها..من تصورم اینه که به نظر ناعقلیه که به همه بگن این خونه تسخیر شده ست 587 00:54:11,409 --> 00:54:12,809 آره آره 588 00:54:13,437 --> 00:54:16,237 شاید کسی مثل اون عرق خور..بتونه کاری برامون بکنه 589 00:54:15,839 --> 00:54:16,959 ایسرد؟ 590 00:54:16,937 --> 00:54:18,057 که چی مثلا...35 سالشه 591 00:54:18,427 --> 00:54:20,247 دیگه خودتم هیچ وقت متوجه نمی شی چی اتفاق می افته 592 00:54:21,618 --> 00:54:25,118 نه ما هنوز نتونستیم اثری از کیلی برای پیدا کردنش به دست بیاریم 593 00:54:24,817 --> 00:54:25,937 درسته 594 00:54:25,949 --> 00:54:29,449 آخرین باری که دیدیمش زمانی بود که سارا اونو بیرون انداخت 595 00:54:29,131 --> 00:54:31,231 پس ما باید از اونجا شروع کنیم 596 00:54:31,659 --> 00:54:34,459 می دونید که چی توی کتاب آشغال...خانم مارکو بود؟ 597 00:54:34,439 --> 00:54:36,539 اون اتاق متعلق به آدام هینتر بوده 598 00:54:36,957 --> 00:54:38,777 و مارکو اونو از بین برده 599 00:54:38,126 --> 00:54:39,946 مگه می شه؟ !سارا 600 00:54:39,958 --> 00:54:42,758 ما این کارا رو برای کیل..انجام می دیم 601 00:54:42,583 --> 00:54:44,683 اون گم شده و ما پیداش می کنیم 602 00:54:46,051 --> 00:54:47,871 منو می بوسی؟ سارا 603 00:54:57,938 --> 00:54:59,758 چه مهمونی قشنگی 604 00:54:59,935 --> 00:55:01,055 چی؟ 605 00:55:01,327 --> 00:55:02,447 مهمونی 606 00:55:03,894 --> 00:55:05,294 ما اینیم... 607 00:55:27,242 --> 00:55:28,362 خب...خبـــــ خب 608 00:55:32,219 --> 00:55:34,039 می خوام تشکر کنم 609 00:55:34,705 --> 00:55:37,505 از همه ی کسایی که به مهمونی ما اومدن 610 00:55:40,575 --> 00:55:42,395 الـــــــــــبته 611 00:55:42,288 --> 00:55:44,108 خوشگلا...منو دوست دارید 612 00:55:43,872 --> 00:55:45,692 از خونه خوشتون میاد؟ 613 00:55:44,284 --> 00:55:45,684 آره...... 614 00:55:48,988 --> 00:55:52,707 ما دو راه در پیش داریم: بدن بلرزویم 615 00:56:17,172 --> 00:56:18,992 عزیزانم... بس کنید 616 00:56:19,196 --> 00:56:21,996 به زودی... نوشیدن در وضعیت...(خوابیده 617 00:56:29,436 --> 00:56:32,236 این همون چیزیه که میخوام به بر و بچ نشون بدم 618 00:56:44,808 --> 00:56:46,208 ب*اش....ب*اش 619 00:59:08,750 --> 00:59:09,870 عزیزم 620 00:59:14,025 --> 00:59:15,425 !مرلین اسکات 621 00:59:15,585 --> 00:59:17,405 همه جارو دنبال شما گشتم 622 00:59:17,955 --> 00:59:19,775 پدرو مادرتون منتظرتونن 623 00:59:19,269 --> 00:59:20,669 یه بوس بهم بده 624 00:59:20,936 --> 00:59:22,056 چی؟ 625 00:59:21,704 --> 00:59:23,804 )شاید پایه ش باشی (خوشت میاد 626 00:59:23,232 --> 00:59:24,352 !ببینم 627 00:59:26,548 --> 00:59:28,648 نقشه ت اینه یا اینکه مست کردی؟ 628 01:00:12,532 --> 01:00:13,652 هی 629 01:00:14,837 --> 01:00:16,237 کالین ...ببین 630 01:00:15,737 --> 01:00:17,137 چیز مهمی نبود 631 01:00:16,559 --> 01:00:18,379 کنمM.C می خواستم مثل 632 01:00:18,671 --> 01:00:20,071 چیزی نبود؟ 633 01:00:20,341 --> 01:00:22,441 من حتی اسم اون دختررو نمی دونم 634 01:00:21,721 --> 01:00:23,821 لیسیدن بدن اونو نگم 635 01:00:24,086 --> 01:00:25,206 اون خیاری که از دهن دختره تو مهمونی گرفتی رو چی بگم؟ 636 01:00:27,413 --> 01:00:30,213 اگر یه بار چنین کاری کردم سه تا سیلی بزن به من 637 01:00:29,989 --> 01:00:32,089 من زبونتو روی شکم اون دیدم 638 01:00:33,845 --> 01:00:35,665 نه اینکه دلیل نمی شه 639 01:00:36,057 --> 01:00:38,857 ببین...تو تنها دختری هستی که من دوست دارم ببوسمش 640 01:00:41,346 --> 01:00:42,466 نه 641 01:00:42,808 --> 01:00:43,928 چرا؟ 642 01:00:46,079 --> 01:00:50,588 تو این فشار کار روی من حس می کنی؟ مقدمات و چینش همه روی شونه های من بود 643 01:00:51,977 --> 01:00:54,777 یعنی..واقعا این مهمونی بزرگ نتیجه ی این کارا بود 644 01:00:54,849 --> 01:00:57,649 فکر کنم دیگه داری زیادی سخت می گیری 645 01:00:56,315 --> 01:00:57,435 درسته 646 01:00:57,996 --> 01:00:59,816 به اطرافت نگاه کن 647 01:00:59,499 --> 01:01:01,319 مهمونی مشغول انجامه 648 01:01:02,148 --> 01:01:04,948 ...اینا آره...اینا همش به خاطر توئه 649 01:01:10,935 --> 01:01:12,755 این کوفتی دیگه چیه؟ 650 01:01:14,655 --> 01:01:16,055 نمی دونم 651 01:01:13,936 --> 01:01:15,756 تا حالا ندیده بودمش 652 01:01:16,549 --> 01:01:17,669 می دونی چرا؟ 653 01:01:17,883 --> 01:01:19,283 ازم دور بمون 654 01:01:19,381 --> 01:01:20,781 آشـــــــــغال 655 01:01:27,585 --> 01:01:29,405 (می خوامت(دوستت دارم 656 01:01:30,459 --> 01:01:31,859 منم همینطور 657 01:01:38,900 --> 01:01:40,074 واقعا فکر می کنی که اون از پنجره بیرون افتاده باشه؟ 658 01:01:41,414 --> 01:01:43,234 همونجور که کارآگاه کفت 659 01:01:42,983 --> 01:01:45,083 اون پایین هیچ نشونه ای ازش نیست 660 01:01:45,755 --> 01:01:47,575 شاید اون..فرار کرده 661 01:01:48,382 --> 01:01:50,202 بالاخره می فهمیم 662 01:01:56,330 --> 01:01:58,150 کراواتتو خیلی دوست دارم 663 01:01:56,945 --> 01:01:58,765 می تونم امتحانش کنم؟ 664 01:01:57,828 --> 01:01:58,948 آره 665 01:01:59,235 --> 01:02:00,635 خودم بازش کنم؟ 666 01:02:07,667 --> 01:02:09,767 می تونم یه لحظه داشته باشمت؟ 667 01:02:09,383 --> 01:02:10,503 میای؟ 668 01:02:20,364 --> 01:02:22,464 چرا که نه؟ (به قول ندامون) 669 01:02:33,980 --> 01:02:36,780 اینجا نشون میده که خون زیادی ازش رفته 670 01:02:36,396 --> 01:02:38,381 این خون واقیه کسی هست که مرده 671 01:02:40,329 --> 01:02:41,729 جسدی نیست 672 01:02:42,079 --> 01:02:44,879 شاید از نوع تقلبیش برای جشن هالووین باشه 673 01:02:43,717 --> 01:02:46,517 آخه کی میاد اینجور ..اینجا خون بریزه.عزیزم 674 01:02:46,641 --> 01:02:49,441 آخه به نظر من واقعی نیست چون تیره ست 675 01:02:48,800 --> 01:02:49,920 !داریا 676 01:02:53,095 --> 01:02:54,215 داریا؟ 677 01:02:55,078 --> 01:02:56,478 حالت خوبه؟ 678 01:02:56,951 --> 01:02:58,351 باید بریم 679 01:02:58,100 --> 01:02:59,220 کجا؟ 680 01:03:00,833 --> 01:03:02,653 ببینیم کی توی 1993 مرده 681 01:03:04,168 --> 01:03:05,568 حال به هم زنه 682 01:03:21,796 --> 01:03:23,896 تو بهترینی هستی که تا به حال دیدم 683 01:03:33,534 --> 01:03:34,934 می شنوی؟ 684 01:03:34,609 --> 01:03:35,729 چی رو؟ 685 01:03:37,718 --> 01:03:39,818 صدای ویز ویز حشره (پرواز حشره 686 01:03:39,132 --> 01:03:40,532 آه...آره 687 01:03:42,072 --> 01:03:43,192 بگیرشون 688 01:03:55,098 --> 01:03:57,357 پسر بانمکی هستی ...........اما من 689 01:04:33,664 --> 01:04:35,647 من دیوونه نشدم که؟ شما هم می تونید ببینیدش؟ 690 01:04:36,283 --> 01:04:37,403 درسته 691 01:04:44,325 --> 01:04:45,725 هالی گراپ 692 01:04:46,076 --> 01:04:47,476 خیلی خسته ام 693 01:04:48,008 --> 01:04:49,828 خیلی خیلی خسته ام 694 01:04:52,548 --> 01:04:54,648 دیگه نمی خوام اینجا بمونم 695 01:04:56,498 --> 01:04:57,898 دستامو بگیر 696 01:04:57,519 --> 01:04:59,619 تا از این دیوونه خونه بریم بیرون 697 01:05:04,576 --> 01:05:06,676 می فهمی داری چیکار می کنی؟ 698 01:05:05,819 --> 01:05:07,639 نکن.. این کارو نکن 699 01:05:10,211 --> 01:05:12,031 ♪(چرا عنکبوت نیش دار ....♫ 700 01:05:54,089 --> 01:05:55,209 کجاییم؟ 701 01:05:55,782 --> 01:05:57,602 دوشیزه پنیا کجاست؟ 702 01:05:57,228 --> 01:05:58,628 غیبش زد 703 01:05:58,662 --> 01:06:00,062 خیلی ها مردن 704 01:06:00,755 --> 01:06:02,155 کیا مردن؟ 705 01:06:05,541 --> 01:06:07,660 مری ..لینین..تریشن.. راولی..کارآگاه.. همه تا الان مردن 706 01:06:10,103 --> 01:06:12,203 خانم مارکو اینجا رو احاطه کرده 707 01:06:13,260 --> 01:06:15,080 عاشق خونه شه 708 01:06:14,907 --> 01:06:18,130 پس تو فهمیدی که این خونه متعلق به منه 709 01:06:18,338 --> 01:06:22,828 حالا که تواینجور درباره ی من می دونی منم یه چیزایی درباره ی تو می ونم 710 01:06:24,041 --> 01:06:25,861 تو یه آتیش پاره ای 711 01:06:24,806 --> 01:06:26,626 اشتباه من چی بوده؟ 712 01:06:27,183 --> 01:06:29,003 گمونم باید خودت ببینی 713 01:06:30,430 --> 01:06:32,530 :عنوان روزنامه رئالیسم سیلورا 714 01:06:32,870 --> 01:06:36,370 در رئالیسم سیلورا...با خانم مارگوت تماست حاصل فرمایید 715 01:06:47,706 --> 01:06:49,692 ترجمه و زیرنویس از مارال عظیمی romildabrown@yahoo.com 716 01:06:56,187 --> 01:06:57,307 سلام 717 01:06:58,047 --> 01:06:59,447 بانو پریچر 718 01:07:04,726 --> 01:07:06,126 !شرت مارگوت 719 01:07:05,256 --> 01:07:06,656 ویلتر؟ 720 01:07:08,134 --> 01:07:09,254 سلام 721 01:07:11,470 --> 01:07:12,870 کسی اینجاست؟ 722 01:07:16,668 --> 01:07:18,488 تو مارگوت واقعی نیستی؟ 723 01:07:32,894 --> 01:07:34,294 خانوما سلام 724 01:07:34,091 --> 01:07:35,911 من خانم مارگوت ،صاحب خونه هستم 725 01:07:35,861 --> 01:07:37,261 من کالین تش..هستم 726 01:07:40,256 --> 01:07:42,356 این خونه رو انتخاب کردین چون مدرسه تون اینجاست؟ 727 01:07:42,979 --> 01:07:44,799 بـــــــــــــــله 728 01:07:44,781 --> 01:07:45,901 فکر کنم خوش تون بیاد 729 01:07:49,271 --> 01:07:50,671 دوستش دارم 730 01:07:52,019 --> 01:07:53,139 جالبه 731 01:07:53,275 --> 01:07:56,309 دید استثنایی داری ولی فرقی به حالت نمی کنه 732 01:07:58,867 --> 01:08:00,967 تو امشب برای مرگ انتخاب شدی 733 01:08:00,412 --> 01:08:03,212 و باید برای همیشه تو این خونه بمونی 734 01:08:03,164 --> 01:08:04,564 درست مثل خودم 735 01:08:08,194 --> 01:08:10,294 باید همه رو از اینجا دور کنیم 736 01:08:13,783 --> 01:08:17,283 چجور می تونیم مهمونی رو متوقف کنیم هیچ کس حرفمونو باور نمی کنه 737 01:08:17,356 --> 01:08:20,856 در غیر این صورت اون همه مونو یکی یکی از بین می بره 738 01:08:21,914 --> 01:08:24,014 به نظرم کلی اومد مگه نمرده؟ 739 01:08:24,688 --> 01:08:26,088 ...کیلی... 740 01:08:29,747 --> 01:08:31,147 ....کیلی 741 01:08:33,870 --> 01:08:34,990 کیلی 742 01:08:35,472 --> 01:08:38,272 ما دیدیم که تو از پنجره بیرون پرت شدی 743 01:08:37,418 --> 01:08:38,818 حالت خوبه؟ 744 01:08:40,461 --> 01:08:41,581 خدای من 745 01:08:43,069 --> 01:08:44,469 چشمشو می بینی؟ 746 01:08:45,173 --> 01:08:47,273 اون نمی ذاره از اینجا برید 747 01:08:46,733 --> 01:08:48,553 نمی تونی از اینجا بری 748 01:08:48,417 --> 01:08:49,537 و خیلی سخته که بدون ما از اینجا بری 749 01:08:50,776 --> 01:08:52,596 به نظرم که نمیشه 750 01:08:53,971 --> 01:08:55,371 چقدر بد شد 751 01:08:55,051 --> 01:08:56,451 مرگ بد نیست 752 01:08:57,167 --> 01:08:59,267 ما انتقام گیرندگان خوبی می شیم 753 01:08:59,891 --> 01:09:01,011 عمرا 754 01:09:17,874 --> 01:09:19,694 آهای..موزیک قطع کن 755 01:09:20,151 --> 01:09:21,551 همه گوش کنن 756 01:09:22,133 --> 01:09:24,933 ما همین الان باید..مهمونی رو تعطیل کنیم 757 01:09:25,906 --> 01:09:29,406 این خونه با روح های شیطانی پر شده که قصد کشتن هر کدوم از ماها رو دارن 758 01:09:28,239 --> 01:09:29,709 .....آره......... 759 01:09:30,500 --> 01:09:32,320 من دارم جدی می گم 760 01:09:34,931 --> 01:09:37,731 تابه حال 50 بار جنایت اینجا اتفاق افتاده 761 01:09:36,352 --> 01:09:39,152 اگر از اینجا خارج نشیم..همه مون می میریم 762 01:09:39,878 --> 01:09:42,678 همه ی کسایی که اینجا حاضرن...خواهند مرد 763 01:09:43,911 --> 01:09:47,366 ....آره..... 764 01:09:53,874 --> 01:09:55,974 شــــــــــــــــــــــــــــــیش 765 01:09:56,120 --> 01:09:57,240 بس کنید 766 01:09:57,697 --> 01:09:59,097 ببنید من به این یقین رسیدم که اشتباهی کردم 767 01:10:02,927 --> 01:10:05,727 علتش هم اینه که من پایین این خونه ی مزخرف آتیش زدم 768 01:10:07,780 --> 01:10:08,900 این برمی گرده به قبل از فارغ اتحصیلی 769 01:10:10,676 --> 01:10:12,776 این عوضی اینجا چکار می کنه؟ 770 01:10:13,164 --> 01:10:15,964 من به میهمانی کباب خوری دعوت شده بودم 771 01:10:15,664 --> 01:10:18,464 و من در تمام زندگی این کارو تجربه نکرده بودم 772 01:10:17,862 --> 01:10:19,682 اون شب دستپاچه شدم 773 01:10:20,466 --> 01:10:23,266 من خوابم برد...و تمام اون قسمت نابود شد 774 01:10:24,209 --> 01:10:26,309 و اما این خونه...تله ی ارواحه 775 01:10:27,504 --> 01:10:31,004 لطفا قبل از اینکه برای همه مون دیر بشه..اینجا رو ترک کنید 776 01:10:30,504 --> 01:10:31,624 بجنبین 777 01:10:31,699 --> 01:10:32,819 از سن برو پایین ...به تو ربطی نداره 778 01:10:35,192 --> 01:10:36,592 گمشو بیرون 779 01:10:39,929 --> 01:10:41,329 بیاین بریم 780 01:11:00,705 --> 01:11:02,525 شما هیچ جا نمی رید 781 01:11:02,750 --> 01:11:04,150 بگیر..کیلی 782 01:11:16,678 --> 01:11:18,778 نه..نه..سارا... اون مرده ست... 783 01:11:20,729 --> 01:11:23,529 دیدین کیلی رو وقت عبور از جایگاه محو شد؟ 784 01:11:24,346 --> 01:11:30,560 این معنی رو میده که ..وقتی که مردین..شما متعلق به این مکان هستید و اگر بخواید از خط عبور کنید مشخص می شه که می میـــ 785 01:11:31,811 --> 01:11:33,631 می فهمین چی داره می گه؟ 786 01:11:33,506 --> 01:11:35,606 یعنی اینکه خانم مارکو پیروز میشه 787 01:11:34,989 --> 01:11:38,481 و تمامی افرادی که اینجا هستن در نهایت به اون چیزی تبدیل می شن که خانم مارگوت برای اینجا می خواد 788 01:11:38,977 --> 01:11:40,797 نظریه ی جالبیه اما 789 01:11:40,179 --> 01:11:41,463 برای زندگی باید به پلیس بگیم و جوری از این رد بشیم 790 01:11:41,726 --> 01:11:43,126 می دونی چیه؟ 791 01:11:42,977 --> 01:11:45,484 شما دوتا برید و من اونیم که باید برگرده 792 01:11:45,648 --> 01:11:48,913 اگر من اینجا رو آتیش نزده بودم..کسی اینجا نبود این تقصیر منه 793 01:11:48,913 --> 01:11:50,313 فقط برید 794 01:11:50,387 --> 01:11:52,207 برید دیگه.... نه 795 01:11:51,193 --> 01:11:52,593 زندگی نمی خوام 796 01:11:52,645 --> 01:11:54,465 هر دوتون دیوونه اید 797 01:11:53,900 --> 01:11:58,460 شما دارید خودتونو فدای کالین می کنید درحالیکه سرنوشت هرکی الان دست خودشه 798 01:11:58,840 --> 01:12:00,240 حق با توئه 799 01:12:01,501 --> 01:12:02,901 من نظری ندارم 800 01:12:02,754 --> 01:12:03,874 قول می دم کمک بیارم 801 01:12:06,934 --> 01:12:08,754 چیز دیگه ای نمونده؟ 802 01:12:11,262 --> 01:12:13,082 دروغات منو کشته 803 01:12:20,014 --> 01:12:21,414 چیش شده؟ 804 01:12:20,604 --> 01:12:22,424 نمی دونم مست کرده 805 01:12:25,405 --> 01:12:26,525 خدایا 806 01:12:27,336 --> 01:12:29,436 خانم مارگوت نوشیدنی رو سمی کرده 807 01:12:32,863 --> 01:12:33,983 بندازش 808 01:12:54,715 --> 01:12:56,815 هیچ کی اینجا رو بهم نمی زنه 809 01:12:57,860 --> 01:12:59,260 باید قطعش کنی 810 01:13:04,194 --> 01:13:06,014 هی ..انجامش بده 811 01:13:05,922 --> 01:13:07,322 باشه...فهمیدم 812 01:13:14,396 --> 01:13:15,516 آهای 813 01:13:15,513 --> 01:13:16,913 همه گوش کنن 814 01:13:18,741 --> 01:13:20,561 ناچارن مهمونی تمومه 815 01:13:21,535 --> 01:13:24,335 نـــــــــــــــــــــــــــــــــه 816 01:13:24,414 --> 01:13:26,514 ما داریم شب بدی رو می گذرونیم 817 01:13:26,252 --> 01:13:29,136 هر کدوم از دوستتون که حالش بهم می خوره ببرینش به بیمارستان 818 01:13:49,396 --> 01:13:51,496 اینجا داره چه اتفاقی می افته؟ 819 01:13:51,184 --> 01:13:53,004 از این طرف بیاین 820 01:14:04,599 --> 01:14:06,699 درین..چه اتفاقی واست افتاده؟ 821 01:14:05,462 --> 01:14:07,562 دوست داری با چشمای خودت ببینیش؟ 822 01:14:07,432 --> 01:14:08,832 شیرجه بزن تو 823 01:14:11,171 --> 01:14:12,291 سالی 824 01:14:12,587 --> 01:14:13,987 بجنب برو 825 01:14:38,425 --> 01:14:39,545 خدایا 826 01:14:43,021 --> 01:14:44,421 کتابه کجاست؟ 827 01:15:14,696 --> 01:15:16,516 رزمری ...برو خونه ت 828 01:15:31,508 --> 01:15:33,328 به خونه خوش اومدی 829 01:15:56,019 --> 01:15:57,839 و دخترک به خونه ش برگشت 830 01:15:59,860 --> 01:16:02,681 دکتر گفت که بعد از این همه مسائل به استراحت طولانی نیاز داره 831 01:16:03,898 --> 01:16:06,698 این هم بابت انعام تو که تا خونه ش رسوندیش 832 01:17:30,540 --> 01:17:31,940 آه..خدای من 833 01:17:32,178 --> 01:17:33,578 چی فهمیدی؟ 834 01:17:32,782 --> 01:17:33,902 اینکه خانم مارگوت کی بوده؟ 835 01:17:35,096 --> 01:17:36,916 اون رزمری آدامزه 836 01:17:37,139 --> 01:17:39,239 همون دختری که پدر و مادرشو کشته 837 01:17:38,857 --> 01:17:39,977 تمام اتفاقات این خونه مربوط به اونه 838 01:17:40,696 --> 01:17:42,796 چون همه رو تحت کنترل داره 839 01:17:47,459 --> 01:17:50,959 این سنت رزمری هست که برای ملحق شدن بهش باید بمیری 840 01:18:01,643 --> 01:18:03,043 اون می دونه 841 01:18:12,111 --> 01:18:13,231 بکشیدش 842 01:18:26,714 --> 01:18:28,114 کی اونجاست؟ 843 01:18:27,421 --> 01:18:28,821 اون لعنتی هان 844 01:18:30,155 --> 01:18:31,555 یه فکری دارم 845 01:18:36,035 --> 01:18:37,855 بجنب...بجنب... عجله کن 846 01:18:43,393 --> 01:18:48,531 این طناب کوه نوردیه اونو به بیرون پرت می کنیم 847 01:18:48,411 --> 01:18:51,211 اینو بدون اونا تمام محوطه رو اشفال کردن 848 01:18:51,917 --> 01:18:53,037 میگی چکار کنیم؟ 849 01:19:05,349 --> 01:19:08,149 ما باید راهی پیدا کنیم وگرنه می مونیم و می میریم 850 01:19:10,919 --> 01:19:12,739 صبر کن...صبر کن 851 01:19:12,170 --> 01:19:13,290 نزدیک کمد یه دریچه ست 852 01:19:14,225 --> 01:19:15,345 بجنب 853 01:19:19,026 --> 01:19:20,426 برو...برو... 854 01:19:23,292 --> 01:19:24,692 این اطرافه 855 01:19:33,253 --> 01:19:35,073 این خونه امن نیست 856 01:19:47,341 --> 01:19:49,161 اینجا درمیاد به پارکینگ 857 01:19:50,671 --> 01:19:52,771 باید از این گاراژ بزنیم بیرون 858 01:20:17,315 --> 01:20:18,435 به کارباس خوش اومدی 859 01:20:18,851 --> 01:20:20,251 چه عوضی آشغالی 860 01:20:39,988 --> 01:20:41,108 دریپ 861 01:20:51,803 --> 01:20:53,203 بزن بریم 862 01:20:56,751 --> 01:20:59,551 از محوطه ی ماگوت کاملا بیرون اومدیم 863 01:21:06,162 --> 01:21:07,562 خانم مارگوت 864 01:21:07,935 --> 01:21:10,035 شما به تدریج دارین می میرین 865 01:21:14,857 --> 01:21:17,657 و شما هرگز نمی تونید این مکان ترک کنید 866 01:21:16,295 --> 01:21:18,115 منظورت از این حرف چیه؟ 867 01:21:19,305 --> 01:21:22,805 فکر می کنی به این راحتی می تونی توی خونه ی من قدم بزنی 868 01:21:22,126 --> 01:21:25,865 و تمامی طرح هایی که براش زحمت کشیدمو به هم بریزی؟ 869 01:21:27,057 --> 01:21:28,877 اینطور فکر نمی کنم 870 01:21:27,502 --> 01:21:33,360 و تو با اون دوست کوچولوت تا ابد اینجا خواهید موند 871 01:21:35,153 --> 01:21:36,553 آهای خانم مت 872 01:21:36,173 --> 01:21:37,573 لعنتی..در رفت 873 01:21:40,950 --> 01:21:42,350 بجنب بریم 874 01:21:47,077 --> 01:21:48,477 از این طرف 875 01:21:57,304 --> 01:21:59,124 آروم ..آروم بدوید 876 01:22:05,038 --> 01:22:06,438 کم کم می میرید 877 01:22:09,692 --> 01:22:10,812 بجنب 878 01:22:12,557 --> 01:22:14,377 آروم آروم می میرید 879 01:22:18,558 --> 01:22:19,678 بجنب 880 01:22:24,869 --> 01:22:26,689 تو دیگه مال منی 881 01:23:07,409 --> 01:23:10,909 مامان و بابام...هنوز منو با این کارشون نگران می کنن 882 01:23:10,101 --> 01:23:12,409 و رفتن به مدرسه ی بن..برای سه سال ممنوع بود 883 01:23:13,070 --> 01:23:15,870 اونا دیگه نمی خوان دوباره چنین اتفاقی بیفته 884 01:23:15,547 --> 01:23:16,283 آدمای زیادی اینجا مردن 885 01:23:18,247 --> 01:23:19,649 خیلی جالبه...یکیشونم من خواهم بود 886 01:23:20,076 --> 01:23:22,919 بهتر که فکر می کنم روی من که تاثیر گذاشته 887 01:23:37,681 --> 01:23:39,081 بقیه کجان؟ 888 01:23:38,540 --> 01:23:39,660 احتمالا این دور و ورا هستن 889 01:23:40,141 --> 01:23:41,261 شایدم اول رفتن اتاقاشون 890 01:23:41,830 --> 01:23:42,950 آره 891 01:24:28,888 --> 01:24:35,079 ترجمه و زیرنویس از مارال عظیمی ROMILDABROWN@YAHOO.COM 892 01:24:40,314 --> 01:24:42,414 وقتی که دنیا به جهنم تبدیل میشه 893 01:24:43,340 --> 01:24:45,160 فقط آلتاکراس امن است 894 01:24:45,841 --> 01:24:47,941 ما باید از اینجا خارج بشیم 895 01:24:52,015 --> 01:24:53,835 بازگشت خون آشام ها 896 01:24:57,634 --> 01:24:58,75475559

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.