Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,022 --> 00:00:04,457
¶¶
[ Pencil scratching ]
2
00:00:07,529 --> 00:00:11,031
[ Soft music plays ]
- By now, you've all read the
3
00:00:11,033 --> 00:00:13,150
headlines.
4
00:00:13,151 --> 00:00:15,268
"Millennials are altering the
codes of marriage, and we've
5
00:00:15,270 --> 00:00:17,320
been all warned.
6
00:00:17,321 --> 00:00:19,371
Millennials, dismiss matrimony
at your own peril."
7
00:00:19,374 --> 00:00:21,474
I've heard it all, and I call
BS.
8
00:00:21,476 --> 00:00:24,477
Look, you can blame our
generation for a lot of things,
9
00:00:24,479 --> 00:00:28,114
but if the wedding industry is
in a slump, my friends didn't
10
00:00:28,116 --> 00:00:31,268
get the memo.
11
00:00:31,269 --> 00:00:34,421
We are all in, even if we don't
know exactly what we're doing.
12
00:00:34,423 --> 00:00:35,622
I should know.
13
00:00:35,624 --> 00:00:38,191
I'm a pro at bridal madness.
14
00:00:38,193 --> 00:00:40,460
No, I'm not a wedding planner.
15
00:00:40,462 --> 00:00:44,431
I'm a real expert, a
bridesmaid -- always a
16
00:00:44,433 --> 00:00:46,466
bridesmaid.
17
00:00:48,837 --> 00:00:50,537
- Together: Cheers!
18
00:00:50,539 --> 00:00:51,471
- Whoo!
19
00:00:51,473 --> 00:00:53,206
- Here's to lucky number 13.
20
00:00:53,208 --> 00:00:54,474
- Whoo-hoo!
21
00:00:54,475 --> 00:00:55,741
- [ Chuckles ]
[ Indistinct conversations ]
22
00:01:03,485 --> 00:01:13,560
¶¶
[ Sighs, mutters ]
23
00:01:16,531 --> 00:01:20,400
Mr. Henry.
24
00:01:20,402 --> 00:01:22,535
Are you hungry?
25
00:01:22,537 --> 00:01:26,473
Yeah, you are.
26
00:01:26,475 --> 00:01:28,608
Okay. Here you go.
27
00:01:32,581 --> 00:01:36,349
Most consistent male presence I
have in my life, and you're a
28
00:01:36,351 --> 00:01:38,184
fish.
29
00:01:38,186 --> 00:01:39,619
It figures.
30
00:01:39,621 --> 00:01:40,854
Morning.
31
00:01:40,856 --> 00:01:42,355
- Good morning, Ms. James.
32
00:01:42,357 --> 00:01:45,758
- Good morning, Chanel.
33
00:01:45,760 --> 00:01:47,660
Love that topknot.
34
00:01:50,532 --> 00:01:51,898
- Corina James.
35
00:01:51,900 --> 00:01:53,399
- Terrence.
36
00:01:53,401 --> 00:01:55,201
- Want to hear what I dreamed
of last night?
37
00:01:55,203 --> 00:01:57,604
- Not if it has anything to do
with me, Cardi B, and a
40-ounce.
38
00:01:57,606 --> 00:01:59,639
- Oh, come on, those are a few
of my favorite things.
39
00:01:59,641 --> 00:02:01,908
- Go somewhere.
40
00:02:01,910 --> 00:02:05,278
Good morning.
41
00:02:05,280 --> 00:02:06,546
Good morning!
42
00:02:06,548 --> 00:02:09,282
- [ Gasps ] Oh, hey, baby.
43
00:02:09,284 --> 00:02:10,650
Look at you.
44
00:02:10,652 --> 00:02:12,007
Oh!
45
00:02:12,008 --> 00:02:13,363
He is waiting for you.
46
00:02:13,364 --> 00:02:14,719
- [ Sighs ] How are you doing
today, Ms. Ruby.
47
00:02:14,723 --> 00:02:15,755
- Same as I ever was.
48
00:02:15,757 --> 00:02:17,657
How was that wedding this
weekend?
49
00:02:17,659 --> 00:02:18,558
- Same as it ever was.
50
00:02:18,560 --> 00:02:20,126
- [ Laughs ] Oh, gosh.
51
00:02:20,127 --> 00:02:21,693
You know, I remember when I was
your age.
52
00:02:21,696 --> 00:02:25,231
I was a bridesmaid many a time,
too -- never caught a bouquet,
53
00:02:25,233 --> 00:02:26,766
never got a ring.
54
00:02:26,768 --> 00:02:32,672
[ Chuckles ] But I have my
health, my worth, my 401(k), and
55
00:02:32,674 --> 00:02:33,506
King Jesus!
56
00:02:33,508 --> 00:02:34,340
- Won't he do it?
57
00:02:34,342 --> 00:02:35,992
- "Hallelu"!
58
00:02:35,993 --> 00:02:37,643
[ Both laugh ]
So I am a-okay.
59
00:02:37,646 --> 00:02:39,612
- Well, I have something for
you.
60
00:02:39,614 --> 00:02:41,247
- Me?
61
00:02:41,248 --> 00:02:42,881
[ Gasps ]
- Happy birthday.
62
00:02:42,884 --> 00:02:44,551
- [ Exhales deeply ]
You remembered.
63
00:02:44,553 --> 00:02:47,187
- Oh, it's not every day that
you turn 25.
- Well...
64
00:02:47,189 --> 00:02:48,655
- We need to celebrate these
things.
65
00:02:48,657 --> 00:02:50,323
- [ Laughs ] I just love you.
66
00:02:50,325 --> 00:02:53,293
- I love you.
67
00:02:53,294 --> 00:02:56,262
- Get in there before he starts
yelling again.
68
00:02:56,264 --> 00:02:57,463
[ Rattling ]
[ Keyboard clacking ]
69
00:03:02,671 --> 00:03:06,839
[ Footsteps approach ]
- In my day, it was impolite to
70
00:03:06,841 --> 00:03:09,375
enter an office without
knocking, especially one
71
00:03:09,377 --> 00:03:11,978
occupied by the president of the
company that you work for.
72
00:03:11,980 --> 00:03:15,381
- Well, my father says life's
too short to follow rules.
73
00:03:15,383 --> 00:03:18,718
That's how he built a publishing
company from the ground up.
74
00:03:18,720 --> 00:03:20,753
- Largest minority-owned
publishing house...
75
00:03:20,755 --> 00:03:22,222
- Both: ...in the Midwest.
76
00:03:22,224 --> 00:03:25,625
- [ Laughs ]
Yeah, well, as you just said --
77
00:03:25,627 --> 00:03:26,693
- I know, Dad.
78
00:03:26,695 --> 00:03:27,860
You wanted to see me?
79
00:03:27,862 --> 00:03:30,697
- Yeah, um, yeah.
80
00:03:30,699 --> 00:03:33,499
Um, this quarter is proving
busier than the fall.
81
00:03:33,501 --> 00:03:35,535
We can't piggyback on beach
reads.
82
00:03:35,537 --> 00:03:38,638
We have to slide our heavy
hitters in while the book-buying
83
00:03:38,640 --> 00:03:40,507
mode is stable.
84
00:03:40,508 --> 00:03:42,375
- Dad, you know I can't oversee
all of that.
85
00:03:42,377 --> 00:03:43,943
My new job starts next quarter.
86
00:03:43,945 --> 00:03:45,378
- Don't be selfish.
87
00:03:45,380 --> 00:03:47,747
Just tell them that you need
more time.
88
00:03:47,749 --> 00:03:50,000
- I don't need more time.
89
00:03:50,001 --> 00:03:52,252
- I need an editor, and I need
a damn good one, and you're
90
00:03:52,254 --> 00:03:53,253
almost a prodigy.
91
00:03:53,255 --> 00:03:54,554
- There's always Carl.
92
00:03:54,556 --> 00:03:55,588
- Carl is a twit.
93
00:03:55,590 --> 00:03:56,689
- Dad, Carl's your son.
94
00:03:56,691 --> 00:03:58,858
- And he's a twit. Okay?
95
00:03:58,860 --> 00:04:00,893
He's book smart, but he's a damn
idiot.
96
00:04:00,895 --> 00:04:04,664
That boy is in Brazil right now,
trying to find himself again.
97
00:04:04,666 --> 00:04:07,000
Baby, baby.
98
00:04:07,002 --> 00:04:09,702
[ Chuckles ]
I just need you to see me
99
00:04:09,704 --> 00:04:12,772
through this period, that's
it, and then you can go be, you
100
00:04:12,774 --> 00:04:14,574
know, a, um...
101
00:04:14,576 --> 00:04:15,608
- Copy editor, Dad.
102
00:04:15,610 --> 00:04:17,577
You know the title.
103
00:04:17,578 --> 00:04:19,545
- Well, I can give you a better
title, and I can give you more
104
00:04:19,547 --> 00:04:21,347
money than the Sun-Times.
105
00:04:21,349 --> 00:04:22,682
- Tribune.
106
00:04:22,684 --> 00:04:23,883
- Whatever.
107
00:04:25,587 --> 00:04:26,719
- Downward dog.
108
00:04:26,721 --> 00:04:28,454
Just follow my lead.
109
00:04:28,456 --> 00:04:29,822
- Mm.
110
00:04:29,824 --> 00:04:31,758
- So you didn't say yes?
111
00:04:31,760 --> 00:04:33,860
- [ Grunts ]
- Didn't say anything.
112
00:04:33,862 --> 00:04:36,396
I mean, it's not like he listens
to me anyway.
113
00:04:36,398 --> 00:04:39,032
- [ Exhales deeply ]
Classic nesting syndrome.
114
00:04:39,034 --> 00:04:42,635
You stay in a safe, unfulfilling
job at your father's company so
115
00:04:42,637 --> 00:04:45,738
that you can place the blame on
him for being stuck there.
116
00:04:45,740 --> 00:04:48,675
- Okay, can we change the
subject and get off of me?
117
00:04:48,677 --> 00:04:51,744
- That's the problem, girl --
you need someone to get up on
you.
118
00:04:51,746 --> 00:04:52,645
- You crazy.
119
00:04:52,647 --> 00:04:55,482
- No, no, no, no, no.
120
00:04:55,483 --> 00:04:58,318
She needs to finally practice
radical self-love.
121
00:04:58,320 --> 00:05:01,621
At some point, you have to stop
people-pleasing and please
122
00:05:01,623 --> 00:05:03,340
yourself.
123
00:05:03,341 --> 00:05:05,058
- Yeah, girl, when you got a
minute to yourself late at
124
00:05:05,060 --> 00:05:07,393
night, run that showerhead full
blast.
125
00:05:07,395 --> 00:05:08,895
- Yes.
- O-Okay.
126
00:05:08,897 --> 00:05:13,766
Yes, maybe that, but, also, you
need to start dating.
127
00:05:13,768 --> 00:05:16,052
- And they're right about you.
128
00:05:16,053 --> 00:05:18,337
Even in college, you were on
every sorority committee, doing
the most.
129
00:05:18,340 --> 00:05:19,372
- Mm-hmm.
130
00:05:19,374 --> 00:05:22,575
- Trust me, it's okay to say no
sometimes for your own sanity.
131
00:05:22,577 --> 00:05:25,745
- When is wedding number 14,
anyway?
132
00:05:25,747 --> 00:05:28,448
- This weekend, and I don't
keep count.
133
00:05:28,450 --> 00:05:30,634
- Girl, please.
134
00:05:30,635 --> 00:05:32,819
- Pace yourself 'cause my
wedding is coming up, and it's
135
00:05:32,821 --> 00:05:34,471
gonna be lit!
136
00:05:34,472 --> 00:05:36,122
[ Laughter ]
- Well, show me some of your
137
00:05:36,124 --> 00:05:38,124
poses you gonna be doing at the
party.
138
00:05:38,126 --> 00:05:40,426
- Oh, okay, I got one for ya.
139
00:05:40,428 --> 00:05:42,895
This right here I call
"The Lil' Kim."
140
00:05:42,897 --> 00:05:44,430
[ Laughter ]
- A good marriage is dependent
141
00:05:48,837 --> 00:05:52,004
upon many things, but the first
prerequisite is a strong bond of
142
00:05:52,006 --> 00:05:54,724
friendship...
143
00:05:54,725 --> 00:05:57,443
- [ Whispering ] Is it me, or
is this dress getting tighter?
144
00:05:57,445 --> 00:05:58,845
- [ Whispering ] I love it.
145
00:05:58,847 --> 00:06:01,481
This fabric's got me snatched.
146
00:06:01,483 --> 00:06:03,716
- Snatched?
147
00:06:03,718 --> 00:06:05,551
[ Winded ] I can't breathe.
148
00:06:05,553 --> 00:06:07,720
I can't -- I can't --
- Oh, oh!
149
00:06:07,722 --> 00:06:09,088
- [ Normal voice ] Oh, sorry.
150
00:06:09,090 --> 00:06:13,393
- [ Laughs ]
[ Cheers and applause ]
151
00:06:13,395 --> 00:06:15,461
- You okay?
152
00:06:22,036 --> 00:06:24,137
- Just like to make a quick
toast.
153
00:06:24,139 --> 00:06:27,740
I have known Kenny for about 10
years -- actually, ever since I
154
00:06:27,742 --> 00:06:30,476
took his starting position on
the football team.
155
00:06:30,478 --> 00:06:32,145
[ Laughter ]
My bad, bro.
156
00:06:32,147 --> 00:06:33,580
- It's all right.
157
00:06:33,581 --> 00:06:35,014
- Seriously, man, you've done
good.
158
00:06:35,016 --> 00:06:37,884
I mean, you couldn't have found
a more beautiful and caring
159
00:06:37,886 --> 00:06:40,486
woman to begin your life with.
160
00:06:40,488 --> 00:06:42,789
So, raise your glasses.
161
00:06:42,791 --> 00:06:43,807
- Wait.
162
00:06:43,808 --> 00:06:44,824
Don't lift your glass yet.
163
00:06:44,826 --> 00:06:48,161
- We wish you all nothing but
happiness.
164
00:06:48,163 --> 00:06:49,128
Salud.
165
00:06:49,130 --> 00:06:50,530
- Salud.
166
00:06:52,967 --> 00:06:54,033
- Hey, girl, hey.
167
00:06:54,035 --> 00:06:55,051
- Hey.
168
00:06:55,052 --> 00:06:56,068
- I'm so glad you're okay.
169
00:06:56,070 --> 00:06:57,420
- You saw that?
170
00:06:57,421 --> 00:06:58,771
- Girl, everybody saw that.
171
00:06:58,773 --> 00:07:00,139
You were kind of on display.
172
00:07:00,141 --> 00:07:02,909
- I just need to catch my
breath -- literally.
173
00:07:02,911 --> 00:07:05,611
- Good luck in that dress.
174
00:07:05,613 --> 00:07:08,448
- Who's that guy over there,
the best man?
175
00:07:08,450 --> 00:07:10,750
- Mm. That's Mark Randall.
176
00:07:10,752 --> 00:07:11,984
Fine, ain't he?
177
00:07:11,986 --> 00:07:14,720
- He's just -- He looks so
familiar.
178
00:07:14,722 --> 00:07:15,888
- You know him.
179
00:07:15,890 --> 00:07:17,690
He went to Hampton with us.
180
00:07:17,692 --> 00:07:19,559
- Ohh, really?
181
00:07:19,561 --> 00:07:21,027
- He's an accountant now.
182
00:07:21,029 --> 00:07:24,163
Girl, he making much bank -- I'm
talking paid.
183
00:07:24,165 --> 00:07:27,900
He moved to Chicago two months
ago, and he already lookin' at
184
00:07:27,902 --> 00:07:30,703
lofts, girl, in the Gold Coast
area.
185
00:07:30,705 --> 00:07:32,104
Gold Coast!
186
00:07:32,106 --> 00:07:34,974
- Janelle, how do you know that
kind of stuff?
187
00:07:34,976 --> 00:07:37,243
- Girl, I believe in fiscal
responsibility.
188
00:07:37,245 --> 00:07:40,112
And your boy secures the bag,
okay?
189
00:07:40,114 --> 00:07:42,081
- That can't be her.
- Yes.
190
00:07:42,083 --> 00:07:44,083
She and Tracy were in the same
sorority.
191
00:07:44,085 --> 00:07:46,586
Now, Corina was the queen of the
stuck-up crew.
192
00:07:46,588 --> 00:07:49,039
- Yeah, but not without reason.
193
00:07:49,040 --> 00:07:51,491
I mean, even almost falling on
her ass, she still looked good.
194
00:07:51,493 --> 00:07:55,495
- Ohh, you still nursin' that,
uh, that crush, I see.
195
00:07:55,497 --> 00:07:57,280
- Negro, please.
196
00:07:57,281 --> 00:07:59,064
I ain't never had no crush on
Corina Blakeston.
197
00:07:59,067 --> 00:08:01,868
- Okay, well, I'm-a leave you
alone to rewrite history.
198
00:08:01,870 --> 00:08:02,735
- Ha!
199
00:08:02,737 --> 00:08:03,870
- You hear that?
200
00:08:03,872 --> 00:08:05,738
That's my wife calling.
201
00:08:05,740 --> 00:08:07,139
Don't that sound good?
202
00:08:07,141 --> 00:08:09,909
"Wife."
203
00:08:09,910 --> 00:08:12,678
- Do you want me to reintroduce
y'all?
204
00:08:12,680 --> 00:08:13,913
- No.
205
00:08:13,915 --> 00:08:16,015
He just looked familiar.
206
00:08:16,017 --> 00:08:16,883
That's all.
207
00:08:16,885 --> 00:08:18,951
- [ Clicks tongue ] Okay.
208
00:08:18,953 --> 00:08:28,060
¶¶
- Let me get one minute.
209
00:08:28,062 --> 00:08:32,164
Corina Blakeston.
210
00:08:32,166 --> 00:08:35,034
- Corina James, actually.
211
00:08:35,036 --> 00:08:36,836
- Oh.
212
00:08:36,838 --> 00:08:38,671
You're married.
213
00:08:38,673 --> 00:08:42,108
- No, um, I am --
- Divorced?
214
00:08:42,110 --> 00:08:44,610
- No. Single.
215
00:08:44,612 --> 00:08:47,313
Never married, so never
divorced.
216
00:08:47,315 --> 00:08:49,949
I go by my mother's maiden name
now.
217
00:08:49,951 --> 00:08:52,785
- Mm. Okay.
218
00:08:52,787 --> 00:08:54,987
Why?
219
00:08:54,989 --> 00:08:56,989
- It's a long story.
220
00:08:56,991 --> 00:08:58,958
How are you, Mark?
221
00:08:58,960 --> 00:09:00,993
- I'm --
[ Chuckles ]
222
00:09:00,995 --> 00:09:03,796
I'm shocked that you remember my
name.
223
00:09:03,798 --> 00:09:06,732
- Yeah, it's been awhile, but I
did get some help.
224
00:09:06,734 --> 00:09:09,635
You know Janelle is still the
one-stop source for
225
00:09:09,637 --> 00:09:12,171
headline-breaking news.
226
00:09:12,172 --> 00:09:14,706
- Yeah, even Black Twitter
can't compete with Janelle.
227
00:09:14,709 --> 00:09:15,942
What's her motive?
228
00:09:15,944 --> 00:09:18,027
- You know, I have no idea.
229
00:09:18,028 --> 00:09:20,111
She told me everything about
you, though, except for your
230
00:09:20,114 --> 00:09:21,314
Social Security number.
231
00:09:21,316 --> 00:09:23,049
No, wait, she told me that, too.
232
00:09:23,051 --> 00:09:25,351
I'm thinking of getting a
Mastercard in your name.
233
00:09:25,353 --> 00:09:27,119
- Well, please be gentle with
my credit.
234
00:09:27,121 --> 00:09:29,689
I wouldn't want that chump Trump
blaming me for an economic
235
00:09:29,691 --> 00:09:31,991
slowdown.
236
00:09:31,993 --> 00:09:35,728
So, how are you?
237
00:09:35,730 --> 00:09:38,030
- Ready to get out of this
bridesmaid's dress.
238
00:09:38,032 --> 00:09:41,100
I am starting to think this
whole bridesmaids thing is a
239
00:09:41,102 --> 00:09:43,119
patriarchal conspiracy.
240
00:09:43,120 --> 00:09:45,137
- Oh, a way of browbeating you
into submission.
241
00:09:45,139 --> 00:09:48,674
Eh, they keeping a good woman
down, huh?
242
00:09:48,676 --> 00:09:51,110
- I think you might be onto
something.
243
00:09:51,112 --> 00:09:53,079
- You are, too.
244
00:09:53,081 --> 00:09:55,081
So what do you say?
245
00:09:55,082 --> 00:09:57,082
Let's toast to the shared
disillusionment of modern-day
246
00:09:57,085 --> 00:10:04,123
wedding rituals in the hope that
there's something more.
247
00:10:04,125 --> 00:10:07,693
It was good seeing you again,
Corina James.
248
00:10:07,695 --> 00:10:09,362
Take care.
249
00:10:13,901 --> 00:10:16,869
¶¶
[ Pounding on door ]
250
00:10:16,871 --> 00:10:18,237
- My fingers are getting numb!
251
00:10:18,239 --> 00:10:20,039
[ Pounding continues ]
- Okay, okay!
252
00:10:20,041 --> 00:10:22,174
Why are you knocking on the door
like a crazy person?
253
00:10:22,176 --> 00:10:24,110
- Why are you taking so long to
answer the door?
254
00:10:24,112 --> 00:10:27,113
- [ Chuckles ] 'Cause this wife
of mine is in there trying to
255
00:10:27,115 --> 00:10:30,082
cook vegan, and somehow I got
enlisted to being her sous chef.
256
00:10:30,084 --> 00:10:31,250
- Is it too late to fast?
257
00:10:31,252 --> 00:10:32,051
- I heard that.
258
00:10:32,053 --> 00:10:33,019
- But I started it.
259
00:10:33,021 --> 00:10:33,786
- Mm-hmm.
260
00:10:33,788 --> 00:10:34,387
I'm sure he did.
261
00:10:34,389 --> 00:10:35,755
Hi, best friend!
262
00:10:35,757 --> 00:10:36,489
- Hello!
263
00:10:36,490 --> 00:10:37,222
- You look good.
264
00:10:37,225 --> 00:10:38,290
- Thank you, girl.
265
00:10:38,292 --> 00:10:39,992
Damn!
266
00:10:39,994 --> 00:10:41,827
When are you gonna get your new
pictures?
267
00:10:41,829 --> 00:10:44,130
- Well, I'm actually gonna put
photography on hold until my
268
00:10:44,132 --> 00:10:45,615
next book.
269
00:10:45,616 --> 00:10:47,099
- Ah, my father's gonna be
happy to hear that you're
270
00:10:47,101 --> 00:10:48,584
starting a new one.
271
00:10:48,585 --> 00:10:50,068
- Who said that he would be
publishing it?
272
00:10:50,071 --> 00:10:51,137
- 'Ey.
273
00:10:51,139 --> 00:10:52,304
- I got your back.
274
00:10:52,306 --> 00:10:54,907
- Can I be the one to tell him,
please?
275
00:10:54,909 --> 00:10:57,309
- [ Laughs ]
[ Knock on door ]
276
00:10:57,311 --> 00:10:59,211
- Who's coming over this late
besides me?
277
00:10:59,213 --> 00:11:00,496
- I don't know.
278
00:11:00,497 --> 00:11:01,780
Baby, you expecting somebody
else?
279
00:11:01,783 --> 00:11:03,683
- Yes, can you please get the
door for me?
280
00:11:03,685 --> 00:11:04,984
- Okay.
281
00:11:04,985 --> 00:11:06,284
[ Chuckles ]
Wow. Welcome.
282
00:11:06,287 --> 00:11:08,754
Uh, those are nice.
283
00:11:08,756 --> 00:11:10,222
What the runner-up get?
284
00:11:10,224 --> 00:11:11,957
[ Chuckles ]
- Oh!
285
00:11:11,959 --> 00:11:13,125
[ Chuckles ] Yeah.
286
00:11:13,127 --> 00:11:14,293
Like, a pageant, right?
287
00:11:14,295 --> 00:11:15,795
- Sure.
288
00:11:15,796 --> 00:11:17,296
- [ Chuckles ] Leave the jokes
to me, Bradley.
289
00:11:17,298 --> 00:11:18,698
[ Laughs ]
- Okay.
290
00:11:18,700 --> 00:11:20,099
Well, welcome.
Babe?
291
00:11:20,101 --> 00:11:23,269
- Dawson!
- "Tam"! Hi!
292
00:11:23,271 --> 00:11:24,937
- So happy you were able to
join us.
293
00:11:24,939 --> 00:11:25,871
- Thanks for the invite.
294
00:11:25,873 --> 00:11:27,490
- Oh, he's joining us?
295
00:11:27,491 --> 00:11:29,108
- Yes, I figured, since he's
new to the neighborhood, I would
296
00:11:29,110 --> 00:11:31,210
invite him over for dinner to
meet some of our friends.
297
00:11:31,212 --> 00:11:33,079
- Okay, well, only one of our
friends is here so --
298
00:11:33,081 --> 00:11:35,181
- Brad, can you go in the
kitchen and get that for me?
299
00:11:35,183 --> 00:11:36,148
- Okay. I get it.
300
00:11:36,150 --> 00:11:37,850
- Thank you.
301
00:11:37,852 --> 00:11:39,351
- [ Whispering ] Yeah. Right.
302
00:11:39,353 --> 00:11:41,053
Yeah. Yeah.
303
00:11:41,055 --> 00:11:43,856
[ Chuckles, inhales deeply ]
[ Normal voice ] Hi!
304
00:11:43,858 --> 00:11:44,356
- Hi.
305
00:11:44,358 --> 00:11:45,324
- Dawson.
306
00:11:45,326 --> 00:11:46,325
- Corina.
307
00:11:46,327 --> 00:11:49,078
- Yeah.
308
00:11:49,079 --> 00:11:51,830
I squinted, and I said, "That
doesn't look like a foot to me!"
309
00:11:51,833 --> 00:11:54,734
[ Both laugh ]
'Cause I'm "The Foot Man"!
- Right!
310
00:11:54,736 --> 00:11:59,905
- [ Laughs ]
No, I say that to say, in all
311
00:11:59,907 --> 00:12:03,209
jest, that you can really tell a
lot about a person just by
312
00:12:03,211 --> 00:12:04,844
looking at their feet.
313
00:12:04,846 --> 00:12:05,811
- Oh, no way.
314
00:12:05,813 --> 00:12:07,446
- Corina?
315
00:12:07,447 --> 00:12:09,080
- [ Clears throat ] More
dessert, anyone?
316
00:12:09,083 --> 00:12:09,915
Baby?
317
00:12:09,917 --> 00:12:11,984
Guys want a --
- No, no, I'm totally fine.
318
00:12:11,986 --> 00:12:13,002
- You s...
319
00:12:13,003 --> 00:12:14,019
- Don't -- Don't be ashamed.
320
00:12:14,021 --> 00:12:15,488
I mean, you have short, stubby
toes.
321
00:12:15,490 --> 00:12:16,767
- Okay.
322
00:12:16,768 --> 00:12:18,045
- No, don't be shy.
323
00:12:18,046 --> 00:12:19,323
Look, my feet, I have really
long toes.
324
00:12:19,327 --> 00:12:22,194
You see, the second one says
that I'm a great reader.
325
00:12:22,196 --> 00:12:22,995
- Wow.
326
00:12:22,997 --> 00:12:25,231
- Not just the glasses.
327
00:12:25,232 --> 00:12:27,466
I am a great reader because I
can elongate my eyeballs because
328
00:12:27,468 --> 00:12:29,101
it's connected to my toes.
329
00:12:29,103 --> 00:12:30,102
- Wow, I never knew that.
330
00:12:30,104 --> 00:12:31,153
- That's not science.
331
00:12:31,154 --> 00:12:32,203
- You learn something new every
day.
332
00:12:32,206 --> 00:12:33,239
- That's incredible.
333
00:12:33,241 --> 00:12:35,091
- Yeah, yeah.
334
00:12:35,092 --> 00:12:36,942
I, uh -- I got to say, this was
an amazing meal.
335
00:12:36,944 --> 00:12:40,212
I hate to rush off, but I have
to catch a flight at 6:00 a.m.
336
00:12:40,214 --> 00:12:42,531
- Oh, no. So soon?
337
00:12:42,532 --> 00:12:44,849
- Yeah, I'm off to Detroit for
a-a symposium on the diabetic
338
00:12:44,852 --> 00:12:46,018
foot.
339
00:12:46,019 --> 00:12:47,185
- A symposium!
340
00:12:47,186 --> 00:12:48,352
- Yeah, it's like a whole
podiatry thing.
341
00:12:48,356 --> 00:12:50,189
It's like a TED Talk for feet.
342
00:12:50,191 --> 00:12:51,257
"Ped Talks," if you will.
343
00:12:51,259 --> 00:12:53,058
[ Both laugh ]
Ped Talk.
344
00:12:53,060 --> 00:12:54,727
- Okay. All right.
345
00:12:54,728 --> 00:12:56,395
Okay, well, let me walk you to
the door.
346
00:12:56,397 --> 00:12:58,130
- Yeah, uh, Corina, um...
347
00:12:58,132 --> 00:13:01,050
- Okay.
348
00:13:01,051 --> 00:13:03,969
- It was, uh, totally my honor
to meet your acquaintance and
349
00:13:03,971 --> 00:13:06,439
break bread with you.
350
00:13:06,440 --> 00:13:08,908
I'm really looking forward to
seeing you again, hanging out,
351
00:13:08,910 --> 00:13:11,977
and getting to know you
further.
352
00:13:11,979 --> 00:13:14,146
- Oh, I'm sure Tamala...
353
00:13:14,148 --> 00:13:16,182
arrange something.
354
00:13:16,184 --> 00:13:17,734
- Yep, okay.
355
00:13:17,735 --> 00:13:19,285
Well, let's, uh -- let me walk
you to the door.
356
00:13:19,287 --> 00:13:20,252
- All right, yeah, sure.
357
00:13:20,254 --> 00:13:21,353
Okay. I appreciate it.
358
00:13:21,355 --> 00:13:22,988
- Thank you so much for coming.
359
00:13:22,990 --> 00:13:24,640
- Thank you, Tam. Amazing.
360
00:13:24,641 --> 00:13:26,291
And you're right -- she looks
way better in person.
361
00:13:26,294 --> 00:13:28,994
- [ Chuckles ]
- Yeah. All right.
362
00:13:28,996 --> 00:13:30,462
Pleasure meeting you.
363
00:13:30,464 --> 00:13:31,964
All right. Thank you, Tam.
364
00:13:31,966 --> 00:13:33,132
- Thank you so much.
365
00:13:33,134 --> 00:13:34,567
You're welcome back anytime.
366
00:13:34,569 --> 00:13:35,467
- Thank you.
367
00:13:35,469 --> 00:13:37,937
- [ Laughs ] Ped Talk.
368
00:13:37,939 --> 00:13:41,106
[ Door closes ]
Uh...
369
00:13:41,108 --> 00:13:49,381
¶¶
- [ Mutters ]
370
00:13:49,383 --> 00:13:53,419
- [ Sighs ]
- Have you ever been set up
371
00:13:53,421 --> 00:13:55,304
against your will?
372
00:13:55,305 --> 00:13:57,188
- Why, I'm fine, Corina, and
thank you for complimenting my
373
00:13:57,191 --> 00:13:58,924
sermon.
- I'm sorry, Pastor.
374
00:13:58,926 --> 00:14:01,093
I loved your sermon.
- Yeah, yeah.
375
00:14:01,095 --> 00:14:03,462
Who's meddling in your love
life?
- Tam!
376
00:14:03,464 --> 00:14:05,431
Matchmaking, can you believe
that?
377
00:14:05,433 --> 00:14:08,367
I mean, she forced me to date.
378
00:14:08,369 --> 00:14:10,336
- Well, she's probably just
concerned about you.
379
00:14:10,338 --> 00:14:13,038
You've been through a lot with
your mom's passing and your
380
00:14:13,040 --> 00:14:14,640
strained relationship with your
father.
381
00:14:14,642 --> 00:14:16,942
I'm sure she's just trying to
help.
382
00:14:16,944 --> 00:14:18,310
That's what best friends do.
383
00:14:18,312 --> 00:14:20,446
- I know, but it's
embarrassing.
384
00:14:20,448 --> 00:14:23,415
Why can't people just do what
you want them to do?
385
00:14:23,417 --> 00:14:26,318
- That is not how life works,
Corina, and you know that.
386
00:14:26,320 --> 00:14:29,421
God gives each of us free will
to use as we see fit, and for
387
00:14:29,423 --> 00:14:31,323
the record, that's not a bad
idea.
388
00:14:31,325 --> 00:14:32,124
- What?
389
00:14:32,126 --> 00:14:34,126
- Dating.
390
00:14:34,127 --> 00:14:36,127
In all of our sessions, you
never mention dating.
391
00:14:36,130 --> 00:14:37,997
Tell me, Corina, do you date?
392
00:14:37,999 --> 00:14:39,615
- Huh?
393
00:14:39,616 --> 00:14:41,232
- Do you ever accept
invitations from eligible young
394
00:14:41,235 --> 00:14:43,168
men to have coffee or attend
movies?
395
00:14:43,170 --> 00:14:45,504
Do you date?
396
00:14:45,506 --> 00:14:47,373
- [ Sighs ] Not really.
397
00:14:47,375 --> 00:14:51,343
But, listen, it's not like not
dating is the decision that I've
398
00:14:51,345 --> 00:14:53,379
made.
399
00:14:53,380 --> 00:14:55,414
It's just --
[ Sighs ]
400
00:14:55,416 --> 00:14:58,451
Okay.
401
00:14:58,452 --> 00:15:01,487
When I was taking care of Mom, I
didn't have the time, and now
402
00:15:01,489 --> 00:15:06,191
that she's gone, I'm just -- I'm
just trying to figure it all
403
00:15:06,193 --> 00:15:10,930
out, you know -- life, love,
career, just everything.
404
00:15:10,932 --> 00:15:13,065
- I understand.
405
00:15:13,066 --> 00:15:15,199
But you do realize that every
day you make choices that affect
406
00:15:15,202 --> 00:15:16,919
your life.
407
00:15:16,920 --> 00:15:18,637
When it comes to love, you're
either preparing to be someone's
408
00:15:18,639 --> 00:15:20,923
wife or to remain single.
409
00:15:20,924 --> 00:15:23,208
One isn't better than the other,
but dating helps you figure out
410
00:15:23,210 --> 00:15:25,210
which is best for you.
411
00:15:25,212 --> 00:15:27,112
You're in a lot of weddings,
Corina.
412
00:15:27,114 --> 00:15:30,582
It may be time to decide if you
ever plan on being a wife -- or
413
00:15:30,584 --> 00:15:33,152
not.
414
00:15:37,692 --> 00:15:39,658
- Hi. Excuse me.
415
00:15:39,660 --> 00:15:41,260
I'm looking for Miss Jenkins.
416
00:15:41,262 --> 00:15:42,494
- Ah, bonjour, mademoiselle.
417
00:15:42,496 --> 00:15:44,530
Mademoiselle Jenkins is just
getting ready.
418
00:15:44,532 --> 00:15:47,132
- Okay.
419
00:15:47,134 --> 00:15:48,534
Wow.
420
00:15:48,536 --> 00:15:49,735
- Mm-hmm.
421
00:15:49,737 --> 00:15:52,137
- These dresses are...
422
00:15:52,139 --> 00:15:53,605
they're beautiful.
423
00:15:53,607 --> 00:15:56,542
- [ Speaks French ]
They are our best sellers.
424
00:15:56,544 --> 00:15:59,345
You would look magnificent in
one.
425
00:15:59,347 --> 00:16:02,381
- [ Chuckles ] Thank you.
426
00:16:02,383 --> 00:16:07,219
- ¶ Here comes the bride ¶
- Damn!
427
00:16:07,221 --> 00:16:09,455
Oh, my gosh!
428
00:16:09,457 --> 00:16:11,490
You look so beautiful!
429
00:16:11,492 --> 00:16:12,491
- I know!
430
00:16:12,493 --> 00:16:14,593
[ Laughs ]
Girl!
431
00:16:14,595 --> 00:16:17,496
My boobae king sent to get the
best.
432
00:16:17,498 --> 00:16:19,398
They had the offer, honey!
433
00:16:19,400 --> 00:16:21,100
This is $20,000, sis!
434
00:16:21,102 --> 00:16:22,835
Check me out!
435
00:16:22,836 --> 00:16:24,569
Are you ready for this
bachelorette party?
436
00:16:24,572 --> 00:16:26,005
It's gonna be so lit!
437
00:16:26,007 --> 00:16:27,106
- What do you have planned?
438
00:16:27,108 --> 00:16:28,574
- This time you don't even want
to know.
439
00:16:28,576 --> 00:16:30,509
- Uh, yeah, I'm sure I don't,
but tell me.
440
00:16:30,511 --> 00:16:33,645
- Just think about this --
the theme is "Lingerie on Fire."
441
00:16:33,647 --> 00:16:36,448
And you got to check your cell
phone at the door.
442
00:16:36,450 --> 00:16:45,424
[ Laughs ]
¶¶
443
00:16:45,426 --> 00:16:55,501
¶¶
¶¶
444
00:16:59,540 --> 00:17:03,542
- Well, that was an adventure,
and I'm glad you made it back in
445
00:17:03,544 --> 00:17:05,294
one piece.
446
00:17:05,295 --> 00:17:07,045
But I commend you on deciding to
attend.
447
00:17:07,048 --> 00:17:08,313
You made a choice.
448
00:17:08,315 --> 00:17:11,517
- Yeah, but once again, I felt
stupid.
449
00:17:11,519 --> 00:17:14,186
I mean, why do I keep saying yes
to these weddings?
450
00:17:14,188 --> 00:17:15,788
It's like I want to punish
myself.
451
00:17:15,790 --> 00:17:17,423
- Love is beautiful, Corina.
452
00:17:17,425 --> 00:17:18,824
- Love is hard, Pastor.
453
00:17:18,826 --> 00:17:21,460
And being betrayed by love is
even worse.
454
00:17:21,462 --> 00:17:23,312
Like my mom and dad.
455
00:17:23,313 --> 00:17:25,163
I don't think I'm ever gonna get
over that.
456
00:17:25,166 --> 00:17:27,566
- Hmm! Well, that'll be
unfortunate because your mom
457
00:17:27,568 --> 00:17:30,302
forgave your father, and that
was their marriage not yours.
458
00:17:30,304 --> 00:17:32,771
Little girl, you got to get over
all this anger and fear if
459
00:17:32,773 --> 00:17:34,706
you're ever gonna heal and learn
to love.
460
00:17:34,708 --> 00:17:38,143
- I just don't think this love
thing is for me.
461
00:17:38,145 --> 00:17:41,847
- God is love, Corina, so love
is for everybody.
462
00:17:41,849 --> 00:17:45,284
¶¶
[ Keyboard clacking ]
463
00:18:11,378 --> 00:18:18,717
¶¶
- [ Sighs ]
464
00:18:18,719 --> 00:18:20,819
Corina?
465
00:18:20,821 --> 00:18:22,521
- [ Gasps ] Nancy!
466
00:18:22,523 --> 00:18:24,456
Do you live in Chicago now?
467
00:18:24,458 --> 00:18:26,358
- I do.
468
00:18:26,359 --> 00:18:28,259
When was the last time we saw
each other?
469
00:18:28,262 --> 00:18:30,562
Your sorority mixer before
graduation?
470
00:18:30,564 --> 00:18:33,665
- Right, it was the night that
you and the dean from the Kappa
471
00:18:33,667 --> 00:18:36,452
line got caught.
472
00:18:36,453 --> 00:18:39,238
- Hey, well, it just happens I
married the dean of the Kappa
473
00:18:39,240 --> 00:18:40,756
line.
474
00:18:40,757 --> 00:18:42,273
[ Chuckles ]
And congratulations!
475
00:18:42,276 --> 00:18:44,276
How's married life treating you?
476
00:18:44,278 --> 00:18:45,711
- What are you talking about,
Nancy?
477
00:18:45,713 --> 00:18:46,645
I'm not married.
478
00:18:46,647 --> 00:18:48,781
- Really?
479
00:18:48,782 --> 00:18:50,916
Well, someone said that they saw
your wedding pictures.
480
00:18:50,918 --> 00:18:54,219
Well, weren't you in Sharon's
wedding and Diane's and --
481
00:18:54,221 --> 00:18:57,556
- Yes, yes, and probably yes.
482
00:18:57,558 --> 00:19:01,593
- Huh. Isn't life funny?
483
00:19:01,595 --> 00:19:05,664
Who would've thought you,
"Ms. Popularity," would still be
484
00:19:05,666 --> 00:19:07,633
single after all this time?
485
00:19:07,635 --> 00:19:08,600
Hmm.
486
00:19:08,602 --> 00:19:10,269
You're 30, right?
487
00:19:10,271 --> 00:19:11,603
- Uh, 29.
488
00:19:11,605 --> 00:19:14,573
- Which, come on, is 30.
489
00:19:14,575 --> 00:19:15,908
Huh.
490
00:19:15,910 --> 00:19:18,644
Life...is...funny.
491
00:19:18,646 --> 00:19:20,546
I don't know.
492
00:19:20,548 --> 00:19:24,416
Maybe you're just perpetually in
that unmarried gray area.
493
00:19:24,418 --> 00:19:27,186
- Corina! There you are.
494
00:19:27,188 --> 00:19:28,620
Tam and "D" are on their way.
495
00:19:28,622 --> 00:19:30,489
- [ Exhales deeply ]
- Hey, Nancy.
496
00:19:30,491 --> 00:19:31,890
- Hey.
- Long time, no see.
497
00:19:31,892 --> 00:19:34,109
- Yes.
498
00:19:34,110 --> 00:19:36,327
- Listen, girl, is that your
"mom van" outside, because
499
00:19:36,330 --> 00:19:40,199
somebody is keying the mess out
of it, and a cop is writing a
500
00:19:40,201 --> 00:19:42,534
ticket, and they towing it,
girl.
501
00:19:42,536 --> 00:19:43,368
- Not my X7!
502
00:19:43,370 --> 00:19:44,503
- Oh, yes, your X7.
503
00:19:44,505 --> 00:19:45,737
You better run and get it.
504
00:19:45,739 --> 00:19:47,806
Adiós. Sayonara.
505
00:19:47,808 --> 00:19:49,608
Bye, Felicia!
506
00:19:49,610 --> 00:19:50,576
Bitch.
507
00:19:50,577 --> 00:19:51,543
- Thanks for the save.
508
00:19:51,545 --> 00:19:53,512
How did you know that was her
car?
509
00:19:53,514 --> 00:19:54,897
- I didn't.
510
00:19:54,898 --> 00:19:56,281
I just figured she drove a mom
van.
511
00:19:56,283 --> 00:19:57,482
Girl, I always got you.
512
00:19:57,484 --> 00:19:59,618
Friends don't let friends get
hated on.
513
00:19:59,620 --> 00:20:01,553
- But, Janelle, I don't know.
514
00:20:01,555 --> 00:20:02,938
She might be right.
515
00:20:02,939 --> 00:20:04,322
I'm almost 30, and I'm still
single.
516
00:20:04,325 --> 00:20:06,992
I mean, even my cousin "Toy-Toy"
got married, and she's doing 20
517
00:20:06,994 --> 00:20:08,760
years to life.
518
00:20:08,762 --> 00:20:10,596
- Gimme your phone.
519
00:20:17,504 --> 00:20:20,973
- ¶ Ooh, ooh, ooh, ooh ¶
- What you doing?
520
00:20:20,975 --> 00:20:22,941
- What you too chicken to do.
521
00:20:22,943 --> 00:20:26,311
Look, if you really want a shot
at love, you just got to dive
in.
522
00:20:26,313 --> 00:20:28,413
- I didn't say I wanted a shot.
- Mm-hmm.
523
00:20:28,415 --> 00:20:31,650
And to answer your question, I'm
activating all the dating apps,
524
00:20:31,652 --> 00:20:35,320
linking you into all the meet-up
groups, and basically expanding
525
00:20:35,322 --> 00:20:36,421
your social circle.
526
00:20:36,423 --> 00:20:38,657
Voilà. Let the love begin.
527
00:20:38,659 --> 00:20:41,727
- ¶ Ahh ¶
- Now, before I send you out
528
00:20:41,729 --> 00:20:43,862
into the wilderness, we got a
few rules.
529
00:20:43,864 --> 00:20:47,332
First, you need a "pop spot," an
out-of-the-way place you can pop
530
00:20:47,334 --> 00:20:49,735
in and out of just in case the
date goes awry.
531
00:20:49,737 --> 00:20:52,704
- I got one -- right by my
office, very little foot
532
00:20:52,706 --> 00:20:54,506
traffic, discreet, quiet.
533
00:20:54,508 --> 00:20:56,625
- Perfect.
534
00:20:56,626 --> 00:20:58,743
Meet them there, and watch out
for these traps.
535
00:20:58,746 --> 00:21:02,347
Micro-dating, aka clandestine
flirting, is when a man has all
536
00:21:02,349 --> 00:21:05,384
the sauce but he's sharing the
flavors with others.
537
00:21:05,386 --> 00:21:07,052
- Oh, that's easy to spot.
538
00:21:07,054 --> 00:21:09,821
- Think again.
539
00:21:09,823 --> 00:21:12,691
- Then there's "love bombing."
540
00:21:12,693 --> 00:21:15,360
It's what I like to call "doing
the most."
541
00:21:15,362 --> 00:21:17,696
It's always way too much, way
too soon.
542
00:21:17,698 --> 00:21:21,366
The love bomb is Dr. Jekyll,
and, sadly, you'll soon meet
543
00:21:21,368 --> 00:21:21,900
Mr. Hyde.
544
00:21:21,902 --> 00:21:23,802
- Mm.
545
00:21:23,803 --> 00:21:25,703
- Then there's the
"text-tationship," engaging in
546
00:21:25,706 --> 00:21:27,706
an entire relationship via text.
547
00:21:27,708 --> 00:21:29,074
Yes, people do that.
548
00:21:29,076 --> 00:21:30,842
Don't do that.
549
00:21:30,844 --> 00:21:34,880
And then "sidebar," when a man's
more in love with his devices
550
00:21:34,882 --> 00:21:38,450
than he is with you.
Beware.
551
00:21:38,452 --> 00:21:39,951
- What y'all over here talking
'bout?
552
00:21:39,953 --> 00:21:42,487
- Girl, I'm just giving her the
ins and outs on dating.
553
00:21:42,489 --> 00:21:43,922
- Ooh, she need it, too.
- Mm-hmm.
554
00:21:43,924 --> 00:21:46,858
- And last but not least, the
"Bergerac," like
555
00:21:46,860 --> 00:21:49,728
Cyrano de Bergerac -- dating by
committee?
556
00:21:49,730 --> 00:21:52,147
- I don't get it.
- Okay.
557
00:21:52,148 --> 00:21:54,565
So, you know how these rappers
hire their homies to ghost-write
558
00:21:54,568 --> 00:21:55,751
raps for them?
559
00:21:55,752 --> 00:21:56,935
We gonna ghost-write your text
messages!
560
00:21:56,937 --> 00:21:58,770
- [ Squeals ]
- It'll still be you.
561
00:21:58,772 --> 00:21:59,738
- That's better.
562
00:21:59,740 --> 00:22:01,240
Four heads are better than one.
563
00:22:01,241 --> 00:22:02,741
- And, also, I'm getting my
whole life right --
564
00:22:02,743 --> 00:22:04,609
- Oh, no, I can write my own
messages.
565
00:22:04,611 --> 00:22:05,844
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
566
00:22:05,846 --> 00:22:06,712
We have a match.
567
00:22:06,714 --> 00:22:08,347
- Girl, your baby daddy!
568
00:22:08,349 --> 00:22:09,481
- Look who it is.
569
00:22:09,483 --> 00:22:10,682
- [ Gasps ] Oh, no!
570
00:22:10,684 --> 00:22:12,117
He cannot know I'm using dating
apps.
571
00:22:12,119 --> 00:22:14,653
- They're ain't nothing wrong
with it, though.
-Say hi!
572
00:22:14,655 --> 00:22:16,088
- How do I delete my profile?
- No!
573
00:22:16,090 --> 00:22:17,356
- Wait, wait, wait.
574
00:22:17,358 --> 00:22:19,091
What did I just do?
575
00:22:19,092 --> 00:22:20,825
[ Both chuckle ]
- You did the best --
576
00:22:20,828 --> 00:22:22,794
- You just swiped right on that
ass!
577
00:22:22,796 --> 00:22:24,813
- [ Laughs ]
- Is that bad?
578
00:22:24,814 --> 00:22:26,831
If it's bad, it was an acci--
- No, it's good, it's good.
579
00:22:26,834 --> 00:22:28,834
- I didn't swipe right -- I
palmed right.
580
00:22:28,836 --> 00:22:29,752
- Same thing.
581
00:22:29,753 --> 00:22:30,669
He calling. Hit answer.
582
00:22:30,671 --> 00:22:31,937
Answer! Put it on speakerphone!
583
00:22:31,939 --> 00:22:32,955
- No, no, no!
584
00:22:32,956 --> 00:22:33,972
- Sexy voice, sexy voice.
585
00:22:33,974 --> 00:22:35,941
- Hello, Corina?
586
00:22:35,943 --> 00:22:37,075
- "Hey, Daddy."
587
00:22:37,077 --> 00:22:39,478
- Hello?
588
00:22:39,480 --> 00:22:40,078
Hello?
589
00:22:40,080 --> 00:22:41,146
- Say hi.
590
00:22:41,148 --> 00:22:43,615
- Hey, Mark.
591
00:22:43,617 --> 00:22:46,952
- So, I just got this
notification that we are a
592
00:22:46,954 --> 00:22:48,120
perfect match.
593
00:22:48,122 --> 00:22:49,154
Interesting.
594
00:22:49,156 --> 00:22:50,806
- You know what?
595
00:22:50,807 --> 00:22:52,457
I don't know who put my
information on that site.
596
00:22:52,459 --> 00:22:54,159
I don't do that.
597
00:22:54,160 --> 00:22:55,860
Uh, I might be getting catfished
or kidney-fished or flat-fished
598
00:22:55,863 --> 00:22:56,995
or some type of fishin'.
599
00:22:56,997 --> 00:22:59,481
- I figured.
600
00:22:59,482 --> 00:23:01,966
- [ Sighs ]
- So...tell you what.
601
00:23:01,969 --> 00:23:04,836
Now that this catfish has stolen
your identity, we need to get to
602
00:23:04,838 --> 00:23:05,704
the bottom of this.
603
00:23:05,706 --> 00:23:06,571
- Ooh, girl.
604
00:23:06,573 --> 00:23:08,807
- Listen, put it on mute.
605
00:23:08,808 --> 00:23:11,042
Girl, listen, tell him that you
gonna come over after you had
606
00:23:11,044 --> 00:23:12,494
some coffee.
607
00:23:12,495 --> 00:23:13,945
Tell him to light a candle, to
bring Henry.
608
00:23:13,947 --> 00:23:16,681
Y'all --
- Why my fish got to be
involved?
609
00:23:16,683 --> 00:23:17,549
- Because you need an audience,
girl.
610
00:23:17,551 --> 00:23:18,550
Some people are into that.
611
00:23:18,552 --> 00:23:19,801
- Push the tits up.
612
00:23:19,802 --> 00:23:21,051
I know you ain't got much, but
push 'em up.
613
00:23:21,054 --> 00:23:22,871
You look right.
614
00:23:22,872 --> 00:23:24,689
- So y'all got my number, and
let's talk soon.
615
00:23:24,691 --> 00:23:26,057
Oh, and don't worry, Corina.
616
00:23:26,059 --> 00:23:27,609
I'll catch her.
617
00:23:27,610 --> 00:23:29,160
- [ Laughs ]
- Say, "Bye, Daddy."
618
00:23:29,163 --> 00:23:30,128
"Bye, Daddy."
619
00:23:30,130 --> 00:23:31,062
"Bye, Daddy."
620
00:23:31,064 --> 00:23:32,731
"Bye, Daddy."
621
00:23:32,733 --> 00:23:33,899
- Bye, Mark.
622
00:23:33,901 --> 00:23:36,735
[ Laughter ]
- Yeah!
623
00:23:36,737 --> 00:23:40,839
- ¶ You goin' on a date ¶
¶ You goin' on a date ¶
624
00:23:40,841 --> 00:23:42,874
¶ You goin' on a date ¶
- So, I finished my notes on
625
00:23:47,614 --> 00:23:52,751
the manuscripts, galleys,
uncorrected proofs, and ARCs.
626
00:23:52,753 --> 00:23:55,854
And it actually took a lot less
time than I thought.
627
00:23:55,856 --> 00:24:01,526
- [ Sighs ]
- Well, um...
628
00:24:01,528 --> 00:24:05,897
since my time is winding down
here, I just...
629
00:24:05,899 --> 00:24:09,000
- You'll be back.
630
00:24:09,002 --> 00:24:13,572
This is just another one of your
little phases, like the time you
631
00:24:13,574 --> 00:24:17,008
went away to write your
so-called book.
632
00:24:17,010 --> 00:24:20,545
I told you then that you'd be
back, and we see what happened.
633
00:24:20,547 --> 00:24:21,112
You're back.
634
00:24:21,114 --> 00:24:22,914
- No.
635
00:24:22,916 --> 00:24:26,618
I came back because Mom was sick
and you said you needed my help.
636
00:24:26,620 --> 00:24:28,220
- I need your help now.
637
00:24:28,222 --> 00:24:32,023
- Dad, I need to do this for
me.
638
00:24:32,025 --> 00:24:34,993
- Everything you do is for you.
639
00:24:34,995 --> 00:24:36,661
- Are you kidding me?
640
00:24:36,663 --> 00:24:39,064
Nothing I do is for me.
641
00:24:39,066 --> 00:24:40,799
That's the problem.
642
00:24:40,801 --> 00:24:43,268
- You know, the only
consolation is, is that your
643
00:24:43,270 --> 00:24:46,137
mama's not here to see you just
leave me high and dry.
644
00:24:46,139 --> 00:24:49,774
You know she wouldn't
understand.
645
00:24:49,776 --> 00:24:56,948
- You out of anybody should
know how understanding Mom was.
646
00:24:56,950 --> 00:25:03,788
- Now, what's that supposed to
mean?
647
00:25:03,790 --> 00:25:05,790
- Nothing.
648
00:25:05,792 --> 00:25:07,993
- No, no, no, I want to know
what you meant by that
649
00:25:07,995 --> 00:25:11,930
little...statement.
650
00:25:11,932 --> 00:25:13,965
Corina?
651
00:25:13,967 --> 00:25:18,904
- It's just I saw you, okay?
652
00:25:22,075 --> 00:25:25,977
- Saw me -- Saw me where?
653
00:25:25,979 --> 00:25:29,114
- I saw you with her.
654
00:25:29,116 --> 00:25:31,049
The woman?
655
00:25:31,050 --> 00:25:32,983
The one that used to work for
marketing, the one that would
656
00:25:32,986 --> 00:25:35,153
always disappear when Mom would
come to the office?
657
00:25:35,155 --> 00:25:38,089
- I have no idea what you're
referring to.
658
00:25:38,091 --> 00:25:39,925
- It was a work night.
659
00:25:39,927 --> 00:25:41,026
It was late.
660
00:25:41,028 --> 00:25:43,962
You were in your car, and I
just...
661
00:25:43,964 --> 00:25:48,733
- Okay, okay, we're not
discussing this anymore.
662
00:25:48,735 --> 00:25:53,171
- Mom knew, didn't she?
663
00:25:53,173 --> 00:25:56,308
That last argument before you
went to the hospital, Mom knew.
664
00:25:56,310 --> 00:25:57,943
- Okay, Corina, that's enough!
665
00:25:57,945 --> 00:26:00,979
- Dad, she was sick!
666
00:26:00,981 --> 00:26:02,347
Did you even care?!
667
00:26:02,349 --> 00:26:05,684
- We're not doing this!
668
00:26:05,686 --> 00:26:08,687
If you're lucky, you will learn
about marriage, okay?
669
00:26:08,689 --> 00:26:11,289
What goes on between a man
and -- and his wife --
670
00:26:11,291 --> 00:26:13,124
- And his mistress?
671
00:26:15,596 --> 00:26:18,730
God, Dad.
672
00:26:18,732 --> 00:26:23,902
When I was little, you were my
hero.
673
00:26:23,904 --> 00:26:27,772
Now I doubt that they even
exist, and that scares me to
674
00:26:27,774 --> 00:26:28,540
death!
675
00:26:28,541 --> 00:26:29,307
- This is over with!
676
00:26:29,309 --> 00:26:33,178
- Yeah, it's over!
677
00:26:33,180 --> 00:26:40,919
[ Raps desk ]
You're right.
678
00:26:40,921 --> 00:26:42,754
[ Footsteps depart ]
[ Soft music plays ]
679
00:26:53,066 --> 00:27:03,141
¶¶
¶¶
680
00:27:07,381 --> 00:27:17,656
¶¶
¶¶
681
00:27:22,796 --> 00:27:24,295
- You did it.
- Hey, I know I did.
682
00:27:24,297 --> 00:27:26,131
I told you I wasn't shooting no
blanks.
683
00:27:26,133 --> 00:27:27,732
[ Cell phone ringing ]
What?
684
00:27:27,734 --> 00:27:29,034
- Hold on, hold on.
- What?
685
00:27:29,036 --> 00:27:29,968
Oh, yeah.
686
00:27:29,970 --> 00:27:30,835
- Mickens residence.
687
00:27:30,837 --> 00:27:32,304
- Let me talk to her.
688
00:27:32,305 --> 00:27:33,772
- Wait, wait, gonna put you --
- She my friend.
689
00:27:33,774 --> 00:27:35,040
I want to tell her the good
news.
690
00:27:35,042 --> 00:27:36,074
- Brad, Tam, it's Corina.
691
00:27:36,076 --> 00:27:37,275
- Hey. Great news, great news.
692
00:27:37,277 --> 00:27:38,943
Can you guess it, can you guess
it?
693
00:27:38,945 --> 00:27:40,745
- Why are you so --
- I'm excited, all right?
694
00:27:40,747 --> 00:27:41,379
We pregnant!
695
00:27:41,381 --> 00:27:43,114
[ Both laugh ]
- What?
696
00:27:43,116 --> 00:27:44,583
- We pregnant, girl.
697
00:27:44,584 --> 00:27:46,051
[ Laughs ]
- We literally just found out.
698
00:27:46,053 --> 00:27:47,085
You have perfect timing.
699
00:27:47,087 --> 00:27:48,553
- Wow.
700
00:27:48,554 --> 00:27:50,020
I'm -- I'm happy for you guys.
701
00:27:50,023 --> 00:27:52,323
- [ Screams ] Thank you.
702
00:27:52,325 --> 00:27:53,324
- I'm so excited.
703
00:27:53,326 --> 00:27:54,776
- Aww! Love you!
704
00:27:54,777 --> 00:27:56,227
- Let's put another in --
- Wait, wait, wait, I'm already
705
00:27:56,229 --> 00:27:57,629
pregnant with your baby.
706
00:27:57,630 --> 00:27:59,030
Corina, I'm sorry, I'm-a call
you back, okay?
707
00:27:59,032 --> 00:28:00,765
I think you're --
- This how you make twins.
708
00:28:00,767 --> 00:28:02,867
That's how you make twins.
709
00:28:02,868 --> 00:28:04,968
- So you said you were happy
for them, and you really aren't?
710
00:28:04,971 --> 00:28:06,705
- It's not that I'm not.
711
00:28:06,707 --> 00:28:09,774
It just made me feel like I'm
going nowhere.
712
00:28:09,776 --> 00:28:12,110
- Love is a choice, Corina.
713
00:28:12,112 --> 00:28:13,462
- I know.
714
00:28:13,463 --> 00:28:14,813
I'm just not good at this dating
thing.
715
00:28:14,815 --> 00:28:16,414
I tried.
716
00:28:16,416 --> 00:28:19,084
- "Do, or do not.
717
00:28:19,086 --> 00:28:22,854
There is no try."
718
00:28:22,856 --> 00:28:23,988
- Jesus?
719
00:28:23,990 --> 00:28:25,256
- Yoda!
720
00:28:25,258 --> 00:28:26,357
- Mm.
721
00:28:26,359 --> 00:28:29,027
- Ooh, girl.
722
00:28:29,029 --> 00:28:31,162
It's worse than I thought.
723
00:28:34,000 --> 00:28:36,134
[ Smooth Latin jazz plays ]
¶¶
724
00:28:42,275 --> 00:28:46,244
[ Whipcrack! ]
- What's up, Terrence?
725
00:28:46,246 --> 00:28:47,912
I'm on a serious deadline.
726
00:28:47,914 --> 00:28:49,047
- Yeah, yeah. Got that.
727
00:28:49,049 --> 00:28:53,885
Uh, Corina James...
728
00:28:53,887 --> 00:28:57,889
I heard that you were going stag
to your cousin's wedding this
729
00:28:57,891 --> 00:29:00,024
weekend.
730
00:29:00,026 --> 00:29:02,026
- Were you eavesdropping at my
door again?
731
00:29:02,028 --> 00:29:03,394
Didn't I tell you not to do
that?
732
00:29:03,396 --> 00:29:06,114
- What? No, no.
733
00:29:06,115 --> 00:29:08,833
See, I was walking by your door,
and I overheard you telling Ruby
734
00:29:08,835 --> 00:29:12,837
that you were going alone, so I
figured, "Why not let a brother
735
00:29:12,839 --> 00:29:15,840
tag along?"
- And why on God's plentiful
736
00:29:15,842 --> 00:29:17,876
green Earth would I do that?
737
00:29:17,878 --> 00:29:21,246
- Because God is good all the
time, and all the time God is
738
00:29:21,248 --> 00:29:21,946
good.
739
00:29:21,948 --> 00:29:23,915
Damn, Corina.
740
00:29:23,917 --> 00:29:25,483
Give a brother a chance.
741
00:29:25,485 --> 00:29:28,319
Seriously, how long have I been
in your ear?
742
00:29:28,321 --> 00:29:31,389
- Too long. Way too long.
743
00:29:31,391 --> 00:29:37,028
- Good point, but, like
"Dolt 45" says, "What do you
744
00:29:37,030 --> 00:29:42,233
have to lose, though?"
- Okay, you know that logic
745
00:29:42,235 --> 00:29:44,569
doesn't work on 94% of black
women?
746
00:29:44,571 --> 00:29:46,137
I'm in that number.
747
00:29:46,139 --> 00:29:47,338
- Come on, Corina.
748
00:29:47,340 --> 00:29:49,274
It's just one date, right?
749
00:29:49,276 --> 00:29:51,176
I love weddings.
750
00:29:53,413 --> 00:29:54,879
- [ Exhales ]
[ Breathes deeply ]
751
00:29:59,953 --> 00:30:02,320
Okay.
752
00:30:02,322 --> 00:30:10,228
I will give you one chance not
to embarrass yourself or me.
753
00:30:10,230 --> 00:30:13,565
- ¶ [ Whispering ] Yeah ¶
[ Normal voice ] Sorry.
754
00:30:13,567 --> 00:30:17,919
Yes.
755
00:30:17,920 --> 00:30:22,272
But I promise you that I will be
the best date you ever had.
756
00:30:22,275 --> 00:30:24,075
Believe it.
757
00:30:24,077 --> 00:30:26,344
- Yeah, that doesn't really
work, either.
758
00:30:26,346 --> 00:30:29,314
- Ladies and gentlemen!
759
00:30:29,315 --> 00:30:32,283
[ Cheers and applause ]
Homies and homegirls, let's get
760
00:30:32,285 --> 00:30:34,152
this party started!
761
00:30:34,154 --> 00:30:37,188
[ Cheers and applause ]
- [ Echoing ] The masters.
762
00:30:37,190 --> 00:30:39,257
- ¶ Ow! ¶
- ¶ Keep the light on ¶
763
00:30:39,259 --> 00:30:41,359
- ¶ Keep the light on ¶
- ¶ They're gettin' mad 'cause
764
00:30:41,361 --> 00:30:44,095
I want it now ¶
¶ We keep the light on, 'ey ¶
765
00:30:44,097 --> 00:30:45,630
- ¶ The light on ¶
- ¶ We gettin' mad 'cause I
766
00:30:45,632 --> 00:30:47,232
wasn't getting ¶
- ¶ Light on ¶
767
00:30:47,234 --> 00:30:49,334
- ¶ Keep the light on ¶
¶ 'Ey ¶
768
00:30:49,336 --> 00:30:51,369
¶ We gettin' mad 'cause I wasn't
gettin' ¶
769
00:30:51,371 --> 00:30:53,271
- ¶ Light on ¶
- ¶ Keep the light on ¶
770
00:30:53,273 --> 00:30:55,273
- ¶ Keep the light on ¶
- ¶ We gettin' mad, gettin'
771
00:30:55,275 --> 00:30:57,208
mad... ¶
- You know, we really don't
772
00:30:57,210 --> 00:30:59,160
have to stay.
773
00:30:59,161 --> 00:31:01,111
I'm usually long gone before all
the shuffles and slides -- you
774
00:31:01,114 --> 00:31:03,047
know, "Cupid," "Electric,"
cha-cha.
775
00:31:03,049 --> 00:31:04,415
- Oh, girl, loosen up, alright?
776
00:31:04,417 --> 00:31:05,583
The night's still young.
777
00:31:05,585 --> 00:31:06,484
Here, drink this.
778
00:31:06,486 --> 00:31:08,370
- No, no, no, I'm fine.
779
00:31:08,371 --> 00:31:10,255
And don't you think maybe you
should slow down a bit?
780
00:31:10,257 --> 00:31:12,156
- What are you, my AA
counselor?
781
00:31:12,158 --> 00:31:15,960
- ¶ Don't lie ¶
- You have an AA counselor?
782
00:31:15,962 --> 00:31:18,329
- Yeah, it's -- it's part of my
probation -- trumped-up
783
00:31:18,331 --> 00:31:19,664
drunk-and-disorderly charges.
784
00:31:19,666 --> 00:31:21,466
[ Scoffs ]
- Okay.
785
00:31:21,468 --> 00:31:24,335
How did human resources miss
that?
786
00:31:24,337 --> 00:31:26,037
- Proper vetting's a lost art.
787
00:31:26,039 --> 00:31:27,438
- Don't I know.
- Mm.
788
00:31:27,440 --> 00:31:31,509
- ¶ She won't leave me alone ¶
- You want some cake?
789
00:31:31,511 --> 00:31:32,343
Cake is great.
I'm gonna get us some cake.
790
00:31:32,345 --> 00:31:33,667
How 'bout that?
791
00:31:33,668 --> 00:31:34,990
- Yeah. Oh, yeah, yeah, yeah.
792
00:31:34,991 --> 00:31:36,313
I'm gonna go to the bathroom,
you know, go handle some things.
793
00:31:36,316 --> 00:31:38,683
[ Chuckles ]
- ¶ Take your clothes off,
794
00:31:38,685 --> 00:31:41,319
clothes off ¶
¶ Got, got, got to, got to,
795
00:31:41,321 --> 00:31:43,621
unh! ¶
¶ Get it light on ¶
796
00:31:43,623 --> 00:31:46,524
¶ Keep a light on ¶
[ Singing indistinctly ]
797
00:31:46,526 --> 00:31:48,660
- Your catfisher's profile
never mentioned you had a sweet
798
00:31:48,662 --> 00:31:50,662
tooth.
799
00:31:50,664 --> 00:31:52,347
- Ha ha.
800
00:31:52,348 --> 00:31:54,031
This is actually for someone
else.
801
00:31:54,034 --> 00:31:57,101
- Right. Uh, your...date.
802
00:31:57,103 --> 00:32:00,104
Well, in that case...
803
00:32:00,106 --> 00:32:02,473
I suggest you use two forks.
804
00:32:02,475 --> 00:32:04,309
- I was actually going to get
one.
805
00:32:04,311 --> 00:32:05,811
Thank you.
806
00:32:05,812 --> 00:32:07,312
- [ Chuckles ]
- What are you doing here,
807
00:32:07,314 --> 00:32:08,947
Mark?
808
00:32:08,948 --> 00:32:10,581
- Well, my cousin Bryan --
he's the deejay.
809
00:32:10,583 --> 00:32:12,250
Small world, right?
810
00:32:12,252 --> 00:32:14,102
- Tiny.
811
00:32:14,103 --> 00:32:15,953
- Yeah. I, uh, helped him bring
his equipment to the
812
00:32:15,956 --> 00:32:17,689
reception...
813
00:32:17,691 --> 00:32:19,524
and I stayed when I saw you.
814
00:32:19,526 --> 00:32:22,126
I'm...
815
00:32:22,128 --> 00:32:26,965
I'm happy that I saw you.
816
00:32:26,967 --> 00:32:30,268
- Is he bothering you, Corina?
817
00:32:30,270 --> 00:32:32,504
- I'm sorry?
818
00:32:32,505 --> 00:32:34,739
- Is this clown in the monkey
suit bothering you?
819
00:32:34,741 --> 00:32:36,207
- Wow. I'm impressed.
820
00:32:36,209 --> 00:32:38,409
It's not every day you get the
double-barrel
821
00:32:38,411 --> 00:32:40,244
clown-in-a-monkey-suit insult.
822
00:32:40,246 --> 00:32:41,412
I have to shake your hand.
823
00:32:41,414 --> 00:32:42,680
I'm Mark.
824
00:32:42,682 --> 00:32:44,549
- "I'm Mark."
825
00:32:44,551 --> 00:32:48,453
Yeah, well, I'm T-Weezy, brah,
and Corina -- I'm Corina's date.
826
00:32:48,455 --> 00:32:51,522
See, what you -- what you need
to realize, "I'm Mark," is
827
00:32:51,524 --> 00:32:53,057
when to back up, all right?
828
00:32:53,059 --> 00:32:55,360
This right here -- this is my
time, all right?
829
00:32:55,362 --> 00:32:58,096
I've been waiting three years to
defrost this ice queen.
830
00:32:58,098 --> 00:32:59,264
- Excuse me?
831
00:32:59,265 --> 00:33:00,431
- And tonight she's my
property.
832
00:33:00,433 --> 00:33:01,265
¿Comprende?
833
00:33:01,267 --> 00:33:02,133
- All right.
834
00:33:02,135 --> 00:33:03,451
- Mnh-mnh.
835
00:33:03,452 --> 00:33:04,768
You need a mint and a clue.
836
00:33:04,771 --> 00:33:06,371
I am not real estate.
837
00:33:06,373 --> 00:33:08,473
- Oh, oh, hell, no, all right?
838
00:33:08,475 --> 00:33:10,475
This ain't Blakeston Publishing.
839
00:33:10,477 --> 00:33:13,111
Out here, I'm the man, Corina,
all right?
840
00:33:13,113 --> 00:33:14,612
Who you think you talking to?
841
00:33:14,614 --> 00:33:16,614
- All right, look, I think it's
time for you to check your tone,
842
00:33:16,616 --> 00:33:18,016
Slick.
843
00:33:18,018 --> 00:33:19,550
- Or what, Mark?
844
00:33:19,552 --> 00:33:22,720
- [ Gasps ]
- Okay. All right.
845
00:33:22,722 --> 00:33:25,089
- Oh. Oh, no.
846
00:33:25,091 --> 00:33:26,908
No, no. I'm sorry.
847
00:33:26,909 --> 00:33:28,726
I just -- Let me just get --
- All right, look.
848
00:33:28,728 --> 00:33:30,728
- Stop! Unh!
849
00:33:30,730 --> 00:33:32,296
- Mnh. Here.
850
00:33:32,298 --> 00:33:34,265
- Just --
- Excuse me.
851
00:33:34,267 --> 00:33:35,533
I'm gonna save your ass.
852
00:33:35,535 --> 00:33:37,001
- What? Ow!
853
00:33:37,002 --> 00:33:38,468
I bruise easily, man! Come on!
854
00:33:38,471 --> 00:33:41,606
- [ Sighs ] Damn it!
855
00:33:41,608 --> 00:33:44,142
- ¶ Don't wanna miss that ¶
- [ Sighs ]
856
00:33:44,144 --> 00:33:48,446
- ¶ I remember you ¶
[ Singing indistinctly ]
857
00:33:48,448 --> 00:33:51,416
[ Both laugh ]
[ Sighs ]
858
00:34:08,334 --> 00:34:09,367
¶¶
Aren't I a beauty?
859
00:34:10,303 --> 00:34:13,171
- Yes. Yes.
860
00:34:15,842 --> 00:34:19,343
- Thank you so much for the --
- Oh, you know what?
861
00:34:19,345 --> 00:34:24,899
Don't even mention it.
862
00:34:24,900 --> 00:34:30,454
And three words for you --
"you" "deserve" "better."
863
00:34:30,457 --> 00:34:33,858
Well, this is definitely the
drunkest wedding I have ever
864
00:34:33,860 --> 00:34:34,525
been to.
865
00:34:34,527 --> 00:34:37,061
- Yeah.
866
00:34:37,062 --> 00:34:39,596
- I mean, even the bride and
groom are lit.
867
00:34:39,599 --> 00:34:41,666
- Yeah.
868
00:34:41,668 --> 00:34:44,702
But that's love.
869
00:34:44,704 --> 00:34:46,504
- Has to be.
870
00:34:46,506 --> 00:34:47,839
- It's not tidy.
- Nah.
871
00:34:47,841 --> 00:34:48,706
- Not pretty.
872
00:34:48,708 --> 00:34:50,174
- Oh, definitely not.
873
00:34:50,176 --> 00:34:51,576
- Or politically correct.
874
00:34:51,578 --> 00:34:53,878
- You got that right.
875
00:34:53,880 --> 00:34:57,381
- But it's real.
876
00:34:57,383 --> 00:35:06,491
We are looking at real, true,
till-death-do-us-part love.
877
00:35:08,428 --> 00:35:14,599
And I have no idea what that's
about.
878
00:35:14,601 --> 00:35:17,301
Uh, excuse me.
879
00:35:17,303 --> 00:35:27,378
¶¶
[ Insects chirping ]
880
00:35:29,549 --> 00:35:31,849
- So, you swipe right...
881
00:35:31,851 --> 00:35:34,619
but you don't call back...
882
00:35:34,621 --> 00:35:37,288
and you just leave me...
883
00:35:37,290 --> 00:35:39,557
just like that.
884
00:35:39,559 --> 00:35:41,159
Rude.
885
00:35:41,161 --> 00:35:44,262
- [ Chuckles ]
I'm sorry.
886
00:35:44,264 --> 00:35:47,732
It's just [Sighs] it's been a
long day.
887
00:35:47,734 --> 00:35:48,799
My feet hurt.
888
00:35:48,801 --> 00:35:50,601
I'm ready to go home.
889
00:35:50,603 --> 00:35:53,271
And I just realized I didn't
drive.
890
00:35:53,273 --> 00:35:54,338
Terrence did.
891
00:35:54,340 --> 00:35:56,441
- Mm.
892
00:35:56,442 --> 00:35:58,543
Well, lucky for you, you have a
few options.
893
00:35:58,545 --> 00:35:59,577
- Oh. I do?
894
00:35:59,579 --> 00:36:01,229
- Oh, yeah.
895
00:36:01,230 --> 00:36:02,880
Chivalry is not dead with me.
- Okay.
896
00:36:02,882 --> 00:36:05,733
- Option 1...
- Uh-huh.
897
00:36:05,734 --> 00:36:08,585
- ...you can wait in the car
with T-Weezy while he sleeps it
off.
898
00:36:08,588 --> 00:36:12,590
Yeah, I, uh -- I couldn't let
him drive home.
899
00:36:12,592 --> 00:36:16,327
Option 2 -- you let me take you
home and I come back and pick my
900
00:36:16,329 --> 00:36:18,296
cousin up and his gear.
901
00:36:18,298 --> 00:36:21,933
Or option 3, I call you an Uber.
902
00:36:21,935 --> 00:36:23,201
What will it be?
903
00:36:23,203 --> 00:36:26,204
- Let me think. Uh...
904
00:36:26,206 --> 00:36:28,606
huh.
905
00:36:28,608 --> 00:36:30,608
Uber.
906
00:36:30,610 --> 00:36:34,912
- Well, then [Clears throat]
Uber it is.
907
00:36:34,914 --> 00:36:39,483
- All right. [ Chuckles ]
- T-Weezy?
908
00:36:39,485 --> 00:36:40,384
- T-Weezy.
909
00:36:40,386 --> 00:36:40,851
- Huh.
910
00:36:40,853 --> 00:36:42,220
- Yeah.
911
00:36:42,222 --> 00:36:51,495
- [ Snoring ]
[ Whipcrack! ]
912
00:36:51,497 --> 00:36:59,370
[ Snoring resumes ]
¶¶
913
00:36:59,372 --> 00:37:03,007
- Well, the Uber should be here
any minute.
914
00:37:03,009 --> 00:37:05,977
- Thank you again, Mark.
915
00:37:05,979 --> 00:37:07,878
Are you sure I never talked to
you in college?
916
00:37:07,880 --> 00:37:10,681
- [ Chuckles ]
Yeah, I'm pretty sure.
917
00:37:10,683 --> 00:37:14,385
Uh...I always took it you were
too cool for me.
918
00:37:14,387 --> 00:37:16,654
- No. Uh, no.
919
00:37:16,656 --> 00:37:19,690
I guess I was just an idiot back
then.
920
00:37:19,692 --> 00:37:21,359
I'm sorry.
921
00:37:21,361 --> 00:37:23,678
- Oh, you're sorry now?
922
00:37:23,679 --> 00:37:25,996
What, you think that tired
little "sorry's" gonna make up
923
00:37:25,999 --> 00:37:26,948
for it?
924
00:37:26,949 --> 00:37:27,898
Girl, you hurt me!
925
00:37:27,900 --> 00:37:30,534
My life took an ugly turn in
college.
926
00:37:30,536 --> 00:37:35,539
- Well, if it's any
consolation, so did mine.
927
00:37:35,541 --> 00:37:36,741
- How so?
928
00:37:36,743 --> 00:37:39,544
- I don't know.
929
00:37:39,545 --> 00:37:42,346
It's like everybody thinks that
I have it all together.
930
00:37:42,348 --> 00:37:46,617
But most of the time, I have no
idea what I'm doing.
931
00:37:46,619 --> 00:37:47,752
Not weddings.
932
00:37:47,754 --> 00:37:49,687
Weddings I'm great at.
933
00:37:49,689 --> 00:37:53,591
Uh...my life, you know?
934
00:37:53,593 --> 00:37:56,994
I have no idea what I'm doing
with my life.
935
00:37:56,996 --> 00:37:59,764
- Who does? I'm serious.
936
00:37:59,766 --> 00:38:02,667
And if anyone else our age says
otherwise, well, they're in
937
00:38:02,669 --> 00:38:03,401
denial.
938
00:38:03,403 --> 00:38:04,902
How's this?
939
00:38:04,904 --> 00:38:07,738
I'm an accountant who hates
crunching numbers.
940
00:38:07,740 --> 00:38:09,040
What sense does that make?
941
00:38:09,042 --> 00:38:11,309
- Not much.
942
00:38:11,311 --> 00:38:11,776
- Feel better?
943
00:38:11,778 --> 00:38:14,112
- Uh, no.
944
00:38:14,113 --> 00:38:16,447
Actually, I just feel like we're
both crazy.
945
00:38:16,448 --> 00:38:18,782
- [ Laughs ]
Well, you got a point there.
946
00:38:18,785 --> 00:38:20,051
Ah.
947
00:38:20,053 --> 00:38:21,719
- Oh.
948
00:38:21,721 --> 00:38:24,722
Uber Black. Impressive.
949
00:38:24,724 --> 00:38:28,459
[ Chuckles ]
I owe you one.
950
00:38:28,461 --> 00:38:31,762
- No, you owe me nothing.
951
00:38:31,764 --> 00:38:33,898
Okay, fine. You can owe me once.
952
00:38:33,900 --> 00:38:36,033
- [ Laughs ]
Let me take you to lunch or
953
00:38:36,035 --> 00:38:37,968
something, or...
954
00:38:37,970 --> 00:38:42,740
come to a dinner party at my
friends' house on Tuesday.
955
00:38:42,742 --> 00:38:45,576
- I don't know. I mean, groups?
956
00:38:45,578 --> 00:38:47,044
- No, no, no. It's just...
957
00:38:47,046 --> 00:38:50,081
those two and us.
958
00:38:50,083 --> 00:38:55,753
Come on, Mark. Say yeah.
959
00:38:55,755 --> 00:38:57,621
- How could I say no?
960
00:38:57,623 --> 00:38:59,824
Let's get you home.
961
00:38:59,826 --> 00:39:04,362
[ Knocking rhythmically ]
- Terrence, I promise, I bought
962
00:39:04,364 --> 00:39:06,797
mace this weekend just for you,
and if you --
963
00:39:06,799 --> 00:39:07,832
- Oh, okay.
964
00:39:07,834 --> 00:39:08,999
So you macin' dudes now.
965
00:39:09,001 --> 00:39:12,470
- [ Shouts indistinctly ]
- [ Laughs ]
966
00:39:12,472 --> 00:39:13,237
- Wait, wait.
967
00:39:13,238 --> 00:39:14,003
What are you doing here?
968
00:39:14,006 --> 00:39:15,439
I thought you were in Brazil.
969
00:39:15,441 --> 00:39:16,941
- No, I got back on Saturday.
970
00:39:16,943 --> 00:39:20,478
Now, I heard that you have been
finally planning on leaving this
971
00:39:20,480 --> 00:39:23,381
place after several false
starts.
972
00:39:23,383 --> 00:39:24,949
- Ha, ha.
973
00:39:24,951 --> 00:39:27,985
- You know you're killing the
old man, right?
974
00:39:27,987 --> 00:39:30,821
- Oh, he's too old and bitter
to die.
975
00:39:30,823 --> 00:39:32,456
- He's threatening to write you
out of the will.
976
00:39:32,458 --> 00:39:34,859
- The day I resigned, he told
me he was never in it.
977
00:39:34,861 --> 00:39:36,660
- Ooh. That's crass...
978
00:39:36,662 --> 00:39:37,395
- Yeah.
979
00:39:37,397 --> 00:39:38,963
- ...even for Dad.
980
00:39:38,965 --> 00:39:41,565
So...what's the plan?
981
00:39:41,567 --> 00:39:43,701
You gonna bum around the
Caribbean?
982
00:39:43,703 --> 00:39:45,636
- Me and whose trust fund?
983
00:39:45,638 --> 00:39:47,338
- You're right.
984
00:39:47,339 --> 00:39:49,039
- No, that's you, bro.
985
00:39:49,040 --> 00:39:50,740
I am actually going to finish
writing my first novel.
986
00:39:50,743 --> 00:39:52,143
- Whoa! Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
987
00:39:52,145 --> 00:39:53,911
Write?
988
00:39:53,912 --> 00:39:55,678
Dad said that you were gonna be
a fact-checker for the
989
00:39:55,681 --> 00:39:58,049
Sun-Times.
990
00:39:58,050 --> 00:40:00,418
- Copy editor for the Tribune,
and why are you asking me
991
00:40:00,420 --> 00:40:02,920
questions if you think you
already know the answer?
992
00:40:02,922 --> 00:40:03,854
- Conditioned behavior.
993
00:40:03,856 --> 00:40:06,190
- Mm.
994
00:40:06,192 --> 00:40:07,625
- So, wait. Back up. Back up.
995
00:40:07,626 --> 00:40:09,059
Tell me more about this writing
thing.
996
00:40:09,061 --> 00:40:13,030
- [ Sighs ]
So, after Dad and I's last
997
00:40:13,032 --> 00:40:16,600
argument about me leaving, um...
998
00:40:16,602 --> 00:40:18,803
I don't know. I realized...
999
00:40:18,805 --> 00:40:22,807
I still wasn't choosing me or
what I wanted to do.
1000
00:40:22,809 --> 00:40:27,511
So I decided to take a year off
and finally finish writing my
1001
00:40:27,513 --> 00:40:28,913
first novel.
1002
00:40:28,915 --> 00:40:29,880
Yeah.
1003
00:40:29,882 --> 00:40:31,949
Writing's my passion.
1004
00:40:31,951 --> 00:40:33,751
That's what I really want to do.
1005
00:40:33,753 --> 00:40:38,756
- Hmm.
1006
00:40:38,758 --> 00:40:43,861
You okay?
1007
00:40:43,863 --> 00:40:45,830
- I don't know. I just...
1008
00:40:49,902 --> 00:40:57,942
I've been thinking about her a
lot lately.
1009
00:40:57,944 --> 00:40:59,877
Why do you think she married
Dad?
1010
00:40:59,879 --> 00:41:02,112
- [ Laughs ]
Temporary insanity?
1011
00:41:02,114 --> 00:41:05,082
- No, no, no. I'm serious.
1012
00:41:05,084 --> 00:41:06,750
- I don't know.
1013
00:41:06,752 --> 00:41:09,920
I think maybe she loved him.
1014
00:41:09,922 --> 00:41:13,190
- Everybody acts as if that's
magic or something.
1015
00:41:13,192 --> 00:41:15,960
I think she picked wrong.
1016
00:41:15,962 --> 00:41:20,030
And, I mean, is that genetic,
you know -- the inability to
1017
00:41:20,032 --> 00:41:21,932
pick the right person?
1018
00:41:21,934 --> 00:41:23,801
- No, it's not genetic!
1019
00:41:23,803 --> 00:41:25,836
Why? What -- What --
What are you worried about?
1020
00:41:25,838 --> 00:41:27,972
You ain't getting married.
1021
00:41:27,974 --> 00:41:29,507
- Why would you say that?
1022
00:41:29,509 --> 00:41:31,575
- Well, 'cause you said it to
me once.
1023
00:41:31,577 --> 00:41:32,910
- No, I didn't.
1024
00:41:32,912 --> 00:41:34,645
- Yeah, you did. I remember it.
1025
00:41:34,647 --> 00:41:36,614
You had broke up with some
knucklehead, and you was like,
1026
00:41:36,616 --> 00:41:38,749
"I am never walking down the
aisle."
1027
00:41:38,751 --> 00:41:42,786
And, so far, you've been acting
like you meant it.
1028
00:41:42,788 --> 00:41:44,989
- [ Inhales deeply ]
[ Exhales sharply ]
1029
00:41:44,991 --> 00:41:50,961
- Corina, all of your focus has
been on work and other people.
1030
00:41:50,963 --> 00:41:56,634
But, sis, remember, you matter,
too.
1031
00:41:56,636 --> 00:41:59,270
The book you're writing matters.
1032
00:41:59,272 --> 00:42:01,606
And you can do it.
1033
00:42:01,607 --> 00:42:03,941
You can do anything you put your
mind to -- anything.
1034
00:42:03,943 --> 00:42:05,876
Remember that.
1035
00:42:05,878 --> 00:42:08,312
- Thank you for saying that.
1036
00:42:08,314 --> 00:42:11,916
Hey. Hey. Ha! Ah!
1037
00:42:11,918 --> 00:42:13,651
- Ah!
1038
00:42:13,653 --> 00:42:20,190
[ Doorbell rings ]
- Hey. Upstairs to the left.
1039
00:42:20,192 --> 00:42:23,160
[ Sighs ]
[ Exhales sharply ]
1040
00:42:34,307 --> 00:42:37,207
Behave.
1041
00:42:37,209 --> 00:42:40,010
Yes. Thank you. It's new.
1042
00:42:40,012 --> 00:42:43,113
- I figured you were a tulip
person.
1043
00:42:43,115 --> 00:42:45,916
- [ Chuckles ] Hi.
1044
00:42:45,918 --> 00:42:47,184
Thank you.
1045
00:42:47,186 --> 00:42:48,652
They're beautiful.
1046
00:42:48,654 --> 00:42:49,119
- Yeah.
1047
00:42:49,121 --> 00:42:50,921
- Come in.
1048
00:42:50,923 --> 00:42:54,091
- Uh...it's nice.
1049
00:42:54,093 --> 00:42:55,059
- You think?
1050
00:42:55,061 --> 00:42:57,294
- And you have a fish.
1051
00:42:57,296 --> 00:43:00,030
- Yes.
1052
00:43:00,032 --> 00:43:02,333
This is Mr. Henry.
1053
00:43:02,335 --> 00:43:04,168
Mr. Henry, meet Mark.
1054
00:43:04,170 --> 00:43:07,371
- Ooh. You know I'd shake his
hand, but he and I just met, and
1055
00:43:07,373 --> 00:43:09,039
I like to take things slow.
1056
00:43:09,041 --> 00:43:10,240
- Oh, that's a smart move.
1057
00:43:10,242 --> 00:43:14,945
He's a prude.
1058
00:43:14,947 --> 00:43:18,983
- It's beautiful.
1059
00:43:18,985 --> 00:43:22,386
- Thanks. Tam took it.
1060
00:43:22,388 --> 00:43:27,925
That's my mom -- Corrine James.
1061
00:43:27,927 --> 00:43:32,029
- Right -- the last name.
1062
00:43:32,031 --> 00:43:35,766
- I changed it after she died.
1063
00:43:35,768 --> 00:43:40,237
I just thought it would make me
feel closer to her, you know?
1064
00:43:40,239 --> 00:43:44,108
- Hmm.
1065
00:43:44,110 --> 00:43:45,610
- We better get going.
1066
00:43:45,611 --> 00:43:47,111
They're expecting us
at 7:00 sharp.
1067
00:43:47,113 --> 00:43:49,013
It's -- It's our ritual.
1068
00:43:49,015 --> 00:43:51,982
Come on.
1069
00:43:56,889 --> 00:44:00,257
- Okay. "Pompomsity."
1070
00:44:00,259 --> 00:44:01,992
There it is -- "pompomsity."
1071
00:44:01,994 --> 00:44:03,494
"Pompomsity's" a word.
1072
00:44:03,495 --> 00:44:04,995
- That's not a --
What does it mean, Brad?
1073
00:44:04,997 --> 00:44:06,296
- It --
- Self-important cheerleaders?
1074
00:44:06,298 --> 00:44:07,231
- Okay.
1075
00:44:07,232 --> 00:44:08,165
- [ Laughs ]
- No, okay.
1076
00:44:08,167 --> 00:44:09,133
'Cause of the "pompom."
1077
00:44:09,135 --> 00:44:10,651
I see what you're saying. Mm.
1078
00:44:10,652 --> 00:44:12,168
Let me take that --
- Actually, that's a "W."
1079
00:44:12,171 --> 00:44:13,148
- Is it a "W"?
1080
00:44:13,149 --> 00:44:14,126
Why are you selling me out, bae?
1081
00:44:14,127 --> 00:44:15,104
You're supposed to be
on my side.
1082
00:44:15,107 --> 00:44:16,040
- My husband, the idiot.
1083
00:44:16,042 --> 00:44:17,007
- Okay. Well, look.
1084
00:44:17,009 --> 00:44:18,142
It's still a triple word score.
1085
00:44:18,144 --> 00:44:19,627
Add it up. Damn!
1086
00:44:19,628 --> 00:44:21,111
- Corina, do you want to help
me in the kitchen?
1087
00:44:21,113 --> 00:44:22,012
- Oh, I'm okay.
1088
00:44:22,014 --> 00:44:22,963
- I got you, bae.
1089
00:44:22,964 --> 00:44:23,913
- Brad, you can sit down.
1090
00:44:23,916 --> 00:44:24,748
Corina can help me.
1091
00:44:24,750 --> 00:44:25,849
- Okay.
1092
00:44:25,851 --> 00:44:28,252
We don't need the violence, Tam.
1093
00:44:28,254 --> 00:44:29,753
- What, is it that obvious?
1094
00:44:29,755 --> 00:44:31,288
- "Corina, help me in the
kitchen!
1095
00:44:31,290 --> 00:44:32,923
Wink, wink!"
What was that?
1096
00:44:32,925 --> 00:44:33,857
- I couldn't wait.
1097
00:44:33,859 --> 00:44:35,225
[ Squealing ] Corina!
1098
00:44:35,227 --> 00:44:36,760
- I know, I know, I know.
1099
00:44:36,762 --> 00:44:38,162
- Really, he is articulate.
1100
00:44:38,164 --> 00:44:39,463
- Mm-hmm.
1101
00:44:39,464 --> 00:44:40,763
- He is...educated.
1102
00:44:40,766 --> 00:44:42,066
Has a sense of humor. He's fine.
1103
00:44:42,068 --> 00:44:44,185
He's got butter pecan skin.
1104
00:44:44,186 --> 00:44:46,303
- And he's pretty sure you two
are in here talking about him.
1105
00:44:46,305 --> 00:44:49,239
I'm just here under the guise of
getting more water to find out
1106
00:44:49,241 --> 00:44:50,552
for sure.
1107
00:44:50,553 --> 00:44:51,864
- What do you think, Brad?
1108
00:44:51,865 --> 00:44:53,176
- Oh. I mean, I think you guys
are kind of the gossipy sort,
1109
00:44:53,179 --> 00:44:55,112
so, yeah, you probably are in
here talking about him.
1110
00:44:55,114 --> 00:44:56,113
- She's talking about Mark.
1111
00:44:56,115 --> 00:44:57,347
- Oh, oh, Mark?! Mark?!
1112
00:44:57,349 --> 00:44:59,583
- Shh!
1113
00:44:59,584 --> 00:45:01,818
- [ Chuckles ]
Yeah, Mark -- he's cool people.
1114
00:45:01,821 --> 00:45:03,020
- He better than cool.
1115
00:45:03,022 --> 00:45:03,821
- Girl, he fine!
1116
00:45:03,823 --> 00:45:04,421
- He fine! Mmm!
1117
00:45:04,423 --> 00:45:05,306
- Okay.
1118
00:45:05,307 --> 00:45:06,190
- You fine, too, though.
1119
00:45:06,192 --> 00:45:07,191
- Thank you, dear.
1120
00:45:07,193 --> 00:45:08,342
- Go ahead.
1121
00:45:08,343 --> 00:45:09,492
Go back in there with him.
1122
00:45:09,495 --> 00:45:11,261
- [ Chuckles ]
- Give him that -- Yes.
1123
00:45:11,263 --> 00:45:13,797
- Okay.
1124
00:45:13,799 --> 00:45:15,099
You might be doing too much.
1125
00:45:15,101 --> 00:45:19,903
[ Chuckles ]
- Wow, um...
1126
00:45:19,905 --> 00:45:23,040
I mean, you look beautiful.
1127
00:45:23,042 --> 00:45:25,075
- Thank you.
1128
00:45:25,077 --> 00:45:28,145
That's one of the only
bridesmaid's dresses I've worn
1129
00:45:28,147 --> 00:45:29,747
again.
1130
00:45:29,748 --> 00:45:31,348
- Oh, so what'd you do with the
other 30 or so?
1131
00:45:31,350 --> 00:45:33,083
[ Laughs ]
- Behave.
1132
00:45:33,085 --> 00:45:35,919
- What? I mean, she is in a lot
of weddings, right, babe? What?
1133
00:45:35,921 --> 00:45:39,089
- Well, I find it admirable
that she stands up for so many
1134
00:45:39,091 --> 00:45:40,023
of her friends.
1135
00:45:40,025 --> 00:45:41,058
- Thank you.
1136
00:45:41,060 --> 00:45:42,259
- Game, Corina.
1137
00:45:42,261 --> 00:45:43,494
Game recognize game.
1138
00:45:43,496 --> 00:45:45,863
- Hey, don't hate the player.
1139
00:45:45,865 --> 00:45:47,297
Hate the game, right?
1140
00:45:47,299 --> 00:45:49,166
- [ Laughs ] There it is.
1141
00:45:49,168 --> 00:45:51,268
This guy, okay!
1142
00:45:51,269 --> 00:45:53,369
[ Laughs ]
- But seriously, you know, I
1143
00:45:53,372 --> 00:45:56,106
can't wait to see you in your
own white dress.
1144
00:45:56,108 --> 00:45:58,776
- How do you know you're gonna
be there to see it?
1145
00:45:58,778 --> 00:46:01,245
- Well, even if I have to crash
it, I'll be there.
1146
00:46:01,247 --> 00:46:05,415
- He talkin' a B&E?
1147
00:46:05,417 --> 00:46:08,185
- Mark, here are the leftovers
you asked for.
1148
00:46:08,187 --> 00:46:10,254
- Yes, and thank you.
- Thank you.
1149
00:46:10,256 --> 00:46:12,489
You are more than welcome to
come back.
- Yeah.
1150
00:46:12,491 --> 00:46:14,224
- Such a pleasure meeting you.
1151
00:46:14,226 --> 00:46:15,492
I'm gonna hit the kitchen.
1152
00:46:15,494 --> 00:46:16,527
- Yes. Bye, Tam.
1153
00:46:16,529 --> 00:46:17,194
- Bye.
1154
00:46:17,196 --> 00:46:18,262
- Bye.
1155
00:46:18,264 --> 00:46:20,414
- Brown-noser.
1156
00:46:20,415 --> 00:46:22,565
- What? I happen to like Tam's
macaroni surprise.
1157
00:46:22,568 --> 00:46:25,235
- Well, that's only because the
surprise hasn't materialized
1158
00:46:25,237 --> 00:46:26,370
yet.
1159
00:46:26,372 --> 00:46:27,955
Good luck.
1160
00:46:27,956 --> 00:46:29,539
- [ Laughs ]
- Corina, lock up for me,
will you?
1161
00:46:29,542 --> 00:46:31,275
- I got you.
1162
00:46:31,277 --> 00:46:34,178
- You know, this was a lot of
fun.
1163
00:46:34,180 --> 00:46:36,998
- Yeah.
1164
00:46:36,999 --> 00:46:39,817
- We should definitely do this
again.
1165
00:46:39,819 --> 00:46:42,319
- And? What was your answer?
1166
00:46:42,321 --> 00:46:45,122
- I didn't say no.
1167
00:46:45,124 --> 00:46:46,290
But I didn't say yes.
1168
00:46:46,292 --> 00:46:47,191
- Oh, come on!
1169
00:46:47,193 --> 00:46:48,525
- Girl, I'm sick of you.
1170
00:46:48,527 --> 00:46:50,127
- What is wrong with that?
1171
00:46:50,129 --> 00:46:52,396
- Because you're not
negotiating a book deal.
1172
00:46:52,398 --> 00:46:54,164
He's requesting a date.
1173
00:46:54,166 --> 00:46:56,266
Take that man. He likes you.
1174
00:46:56,268 --> 00:46:57,217
What's wrong?
1175
00:46:57,218 --> 00:46:58,167
You don't think he likes you?
1176
00:46:58,170 --> 00:47:01,104
- Yeah, I do, but...
1177
00:47:01,106 --> 00:47:02,773
what if I'm wrong?
1178
00:47:02,774 --> 00:47:04,441
I don't want to come across as
hard up and starved for
affection.
1179
00:47:04,443 --> 00:47:07,244
- But you are hard up and
starved for affection!
1180
00:47:07,246 --> 00:47:12,249
Corina, you are kind, nurturing,
altruistic.
1181
00:47:12,251 --> 00:47:13,217
- Yes! Big words!
1182
00:47:13,219 --> 00:47:15,018
Hit her with the big words!
1183
00:47:15,020 --> 00:47:20,090
- But you are running like you
always do when it comes to love.
1184
00:47:20,092 --> 00:47:22,743
- Yep. Like a sucker.
1185
00:47:22,744 --> 00:47:25,395
- It's all complicated for all
of us, but you have to just jump
1186
00:47:25,397 --> 00:47:28,499
in.
1187
00:47:28,500 --> 00:47:31,602
And Mark -- he's a great,
luscious, sexy...
1188
00:47:31,604 --> 00:47:32,502
- Ooh!
1189
00:47:32,504 --> 00:47:35,138
- Okay, okay, okay. Okay.
1190
00:47:35,140 --> 00:47:38,041
I know y'all mean well, but I
got this.
1191
00:47:45,985 --> 00:47:48,169
No, I don't got this.
1192
00:47:48,170 --> 00:47:50,354
- Corina, you seem to be in the
midst of a personal evolution,
1193
00:47:50,356 --> 00:47:52,956
and every worthy evolution is
born of necessity.
1194
00:47:52,958 --> 00:47:54,992
The need to change, the desire
to grow.
1195
00:47:54,994 --> 00:47:58,061
But you're in a battle, a battle
between faith and fear, the yin
1196
00:47:58,063 --> 00:48:01,064
and the yang, the light and the
dark, and you haven't decided
1197
00:48:01,066 --> 00:48:03,517
which one is gonna win.
1198
00:48:03,518 --> 00:48:05,969
So what I am trying to say is
don't let past hurts cripple
1199
00:48:05,971 --> 00:48:08,906
your future -- your past hurts
or another's.
1200
00:48:08,908 --> 00:48:12,342
- But what if the past is all
you see?
1201
00:48:12,344 --> 00:48:14,311
My ex, my mom, my father.
1202
00:48:14,313 --> 00:48:18,081
It's -- It's all pain.
1203
00:48:18,083 --> 00:48:20,384
And then there's Mark.
1204
00:48:20,386 --> 00:48:22,619
It's like...
1205
00:48:22,621 --> 00:48:25,355
It's like he's too perfect.
1206
00:48:25,357 --> 00:48:27,257
And that scares me.
1207
00:48:27,259 --> 00:48:29,493
He scares me.
1208
00:48:29,495 --> 00:48:31,495
- What's wrong with being
scared?
1209
00:48:31,497 --> 00:48:35,032
Scared just means you're facing
something that could change your
1210
00:48:35,034 --> 00:48:36,466
life, and that's a good thing.
1211
00:48:36,468 --> 00:48:40,103
When I first met my husband, I
was terrified, but then I
1212
00:48:40,105 --> 00:48:43,507
remembered that the Bible says
that perfect love casts out
1213
00:48:43,509 --> 00:48:45,876
fear.
1214
00:48:45,877 --> 00:48:48,244
Corina, you can either open your
heart and -- and risk
1215
00:48:48,247 --> 00:48:52,416
heartbreak, or you can close it
off and risk loneliness.
1216
00:48:52,418 --> 00:48:54,384
It's a risk either way.
1217
00:48:54,386 --> 00:48:57,387
But one has a greater reward.
1218
00:48:57,389 --> 00:48:59,456
Choices, Corina.
1219
00:48:59,458 --> 00:49:01,325
Always choices.
1220
00:49:01,327 --> 00:49:04,661
¶¶
- Hey, stranger.
1221
00:49:15,374 --> 00:49:18,442
- Uh...
1222
00:49:18,444 --> 00:49:20,410
- Janelle told me you lived
here.
1223
00:49:20,412 --> 00:49:22,479
- Is that girl a bounty hunter?
1224
00:49:22,481 --> 00:49:28,318
I mean, if not, then she
definitely missed her calling.
1225
00:49:28,320 --> 00:49:30,487
- So...how are you?
1226
00:49:30,489 --> 00:49:35,592
What have you been up to the
last couple of days?
1227
00:49:35,594 --> 00:49:38,061
The weather's nice.
1228
00:49:38,063 --> 00:49:40,697
Yeah. Right.
1229
00:49:40,699 --> 00:49:44,267
I should stop babbling and
explain myself.
1230
00:49:44,269 --> 00:49:45,452
- Yeah.
1231
00:49:45,453 --> 00:49:46,636
Why are you here, Corina?
1232
00:49:46,638 --> 00:49:50,474
And, please, don't -- don't say,
"It's not you, it's me."
1233
00:49:50,476 --> 00:49:52,075
- But it isn't you.
1234
00:49:52,077 --> 00:49:54,261
It's all me.
1235
00:49:54,262 --> 00:49:56,446
- Okay. You do realize that
that's what people say at the
1236
00:49:56,448 --> 00:50:01,018
end of a relationship, not the
start?
1237
00:50:01,020 --> 00:50:05,489
- Wait a minute. You --
You see a relationship in our
1238
00:50:05,491 --> 00:50:08,158
future?
1239
00:50:08,160 --> 00:50:09,793
- Well, if I didn't see one, I
wouldn't be standing here right
1240
00:50:09,795 --> 00:50:13,597
now.
1241
00:50:13,599 --> 00:50:18,602
- Coffee?
1242
00:50:18,604 --> 00:50:22,105
- I'm a little overdressed.
1243
00:50:22,107 --> 00:50:25,509
- I'll wait.
1244
00:50:35,320 --> 00:50:37,521
- Okay.
So you got me out of my place.
1245
00:50:37,523 --> 00:50:40,490
So what do you say we jump to
the juicy part where we lay it
1246
00:50:40,492 --> 00:50:43,693
all on the table?
1247
00:50:43,695 --> 00:50:45,495
- Okay.
1248
00:50:45,497 --> 00:50:48,365
I'm game.
1249
00:50:48,367 --> 00:50:50,200
I'll go first.
1250
00:50:50,202 --> 00:50:54,371
In my last relationship, I felt
we moved too fast.
1251
00:50:54,373 --> 00:50:58,308
He lied -- a lot -- and, um...
1252
00:50:58,310 --> 00:51:00,544
it ended badly.
1253
00:51:00,546 --> 00:51:03,780
And I don't want that to happen
again.
1254
00:51:03,782 --> 00:51:05,649
- Okay. So we won't let it.
1255
00:51:05,651 --> 00:51:07,484
We'll start fresh.
1256
00:51:07,486 --> 00:51:12,255
We'll take our time --
see where things go.
1257
00:51:12,257 --> 00:51:15,692
Total, complete honestly
starting...
1258
00:51:15,694 --> 00:51:17,727
now.
1259
00:51:17,729 --> 00:51:19,262
So, what's on your mind?
1260
00:51:19,264 --> 00:51:20,097
Hey, hey, no.
1261
00:51:20,099 --> 00:51:21,264
Don't think about it.
1262
00:51:21,266 --> 00:51:22,265
Just say it.
1263
00:51:22,267 --> 00:51:28,672
[ Both chuckle ]
- Okay. Um...
1264
00:51:28,674 --> 00:51:30,540
I want to show you something.
1265
00:51:35,714 --> 00:51:39,549
- [ Chuckles ]
It's the Tribune Tower.
1266
00:51:39,551 --> 00:51:41,451
- Yeah.
1267
00:51:41,453 --> 00:51:44,888
I was supposed to start work
there a few weeks ago.
1268
00:51:44,890 --> 00:51:46,556
- Mm.
1269
00:51:46,558 --> 00:51:48,125
And why haven't you started?
1270
00:51:48,127 --> 00:51:51,595
- Because, instead...
1271
00:51:51,597 --> 00:51:56,733
I started writing my first
novel.
1272
00:51:56,735 --> 00:51:58,502
Yeah. This is it.
1273
00:51:58,504 --> 00:52:01,304
It's only the beginning, but...
1274
00:52:01,306 --> 00:52:02,606
yeah.
- Okay. Wait, wait.
1275
00:52:02,608 --> 00:52:04,841
Is -- Is this the next great
American novel?
1276
00:52:04,843 --> 00:52:07,611
I mean, are you the voice of our
generation?
1277
00:52:07,613 --> 00:52:10,213
- Uh, not our entire
generation.
1278
00:52:10,215 --> 00:52:14,518
- [ Chuckles ]
- But it is my voice.
1279
00:52:14,520 --> 00:52:16,319
- Well, can I read it?
1280
00:52:16,321 --> 00:52:19,623
- No. First of all, I can't
watch you read this.
1281
00:52:19,625 --> 00:52:23,293
And...
1282
00:52:23,295 --> 00:52:28,698
I don't know. I just --
Who said I could be a writer?
1283
00:52:28,700 --> 00:52:30,634
I mean, who would think that?
1284
00:52:30,636 --> 00:52:34,704
- I mean, to be honest, I-I
always thought you were gonna be
a writer.
1285
00:52:34,706 --> 00:52:37,307
I mean, I remember seeing you
over at Hampton at the
1286
00:52:37,309 --> 00:52:39,576
waterfront, writing in your
little notebook.
1287
00:52:39,578 --> 00:52:40,810
It was -- It was cute.
1288
00:52:40,812 --> 00:52:45,348
[ Chuckles ]
- You saw me writing out there?
1289
00:52:45,350 --> 00:52:47,884
- Um...right.
1290
00:52:47,886 --> 00:52:51,821
Well, what I mean is that, um,
you know, I no-- I noticed you
1291
00:52:51,823 --> 00:52:53,623
and you -- you seemed happy.
1292
00:52:53,625 --> 00:52:58,195
Um, [Clears throat] all I'm
saying is that I'm glad you
1293
00:52:58,197 --> 00:53:04,634
continued writing, and I am --
I'm really excited to finally
1294
00:53:04,636 --> 00:53:06,570
read your thoughts.
1295
00:53:06,572 --> 00:53:12,676
- [ Chuckles softly ]
Wow.
1296
00:53:12,678 --> 00:53:14,744
Who can say no to that?
1297
00:53:23,689 --> 00:53:28,658
¶¶
- Okay.
1298
00:53:28,660 --> 00:53:34,731
[ Chuckles ]
- Hmm.
1299
00:53:34,733 --> 00:53:42,239
- [ Snickers ]
Uh...
1300
00:53:42,241 --> 00:53:44,374
Oh. Hmm.
1301
00:53:44,376 --> 00:53:46,543
Hmm.
1302
00:53:49,681 --> 00:53:51,748
- [ Slurping ]
1303
00:53:56,788 --> 00:54:03,260
- Hmm.
1304
00:54:03,262 --> 00:54:12,702
[ Clears throat ]
¶¶
1305
00:54:12,704 --> 00:54:14,404
- So?
1306
00:54:19,678 --> 00:54:22,779
- Well, [Clears throat]...
1307
00:54:22,781 --> 00:54:24,581
it's good.
1308
00:54:24,582 --> 00:54:26,382
[ Chuckles softly ]
- You don't have to lie to me.
1309
00:54:26,385 --> 00:54:28,518
- Hey, hey, hey. No.
1310
00:54:28,520 --> 00:54:30,053
Complete honestly, remember?
1311
00:54:30,055 --> 00:54:34,724
Total, 100% truth serum.
1312
00:54:34,726 --> 00:54:41,798
Corina, it's good.
1313
00:54:41,800 --> 00:54:44,868
- I want to take you somewhere
else.
1314
00:54:53,045 --> 00:54:55,779
¶¶
- Lead the way.
1315
00:54:55,781 --> 00:54:58,381
Tell me more about your mom.
1316
00:54:58,383 --> 00:55:04,087
- She was smart, patient,
amazingly talented.
1317
00:55:04,089 --> 00:55:08,658
Yet she was somehow stuck in a
marriage with a man that...
1318
00:55:08,660 --> 00:55:12,729
Let's just say my father isn't
the easiest person to live with.
1319
00:55:12,731 --> 00:55:13,830
- Hmm.
1320
00:55:13,832 --> 00:55:15,732
Must have been hard for her.
1321
00:55:15,734 --> 00:55:19,069
- I don't know what it is, but
the people in my family, when
1322
00:55:19,071 --> 00:55:21,404
they get married, they stay
married.
1323
00:55:21,406 --> 00:55:24,874
No matter what, no matter how
hard.
1324
00:55:24,876 --> 00:55:28,745
I wonder if I have that in me.
1325
00:55:28,747 --> 00:55:31,047
- Well, is that why you never
got married?
1326
00:55:31,049 --> 00:55:33,750
- Yeah, that's why I'm a
spinster.
1327
00:55:33,752 --> 00:55:37,053
- Okay, well, first of all, no
one said you were a spinster.
1328
00:55:37,055 --> 00:55:40,457
And who even uses that word
anymore?
1329
00:55:40,459 --> 00:55:48,865
'Cause you know I didn't mean it
like that.
1330
00:55:48,867 --> 00:55:54,104
[ Chuckles ]
- Do you believe in love?
1331
00:55:54,106 --> 00:55:57,540
- I believe in the possibility
of it -- you know, that it's out
1332
00:55:57,542 --> 00:55:58,742
there for everyone.
1333
00:55:58,744 --> 00:56:00,910
- Oh.
1334
00:56:00,912 --> 00:56:03,680
So, you think everyone finds it?
1335
00:56:03,682 --> 00:56:07,951
- No. [ Chuckles ]
Some people think they want it,
1336
00:56:07,953 --> 00:56:10,820
but...they don't.
1337
00:56:10,822 --> 00:56:14,924
- Mm. Well, I really don't
think it should be hard --
1338
00:56:14,926 --> 00:56:17,794
you know, love.
1339
00:56:17,796 --> 00:56:22,832
I think we make it more
complicated than it has to be.
1340
00:56:22,834 --> 00:56:26,736
- Yeah, well, you're probably
right.
1341
00:56:26,738 --> 00:56:29,005
But...until people start
trusting one another --
1342
00:56:29,007 --> 00:56:33,510
- Until people start being more
trustworthy.
1343
00:56:33,512 --> 00:56:34,811
- Who hurt you?
1344
00:56:34,813 --> 00:56:38,148
- Ah. Somebody got more jokes.
1345
00:56:38,150 --> 00:56:40,049
- Who's joking?
1346
00:56:40,051 --> 00:56:47,190
I'm seriously trying to find out
who jacked you up.
1347
00:56:47,192 --> 00:56:49,759
You coming?
1348
00:56:49,761 --> 00:56:57,033
¶¶
- ¶ Give it to me ¶
1349
00:56:57,035 --> 00:57:00,837
¶ Give it to me ¶
¶ Give it to me ¶
1350
00:57:00,839 --> 00:57:05,141
- One order for the Jimmy's
ghost pepper links for two!
1351
00:57:05,143 --> 00:57:07,594
- Oh, thank you.
1352
00:57:07,595 --> 00:57:10,046
Oh, um, by the way, Corina,
Ronnie, Ronnie, Corina.
1353
00:57:10,048 --> 00:57:12,115
- Nice to meet you.
1354
00:57:12,116 --> 00:57:14,183
And, uh, yeah, you can put this
whole order in front of me.
1355
00:57:14,186 --> 00:57:15,885
Thank you.
1356
00:57:15,887 --> 00:57:18,555
- Ooh, girl. Are you sure?
1357
00:57:18,557 --> 00:57:20,723
- Yeah, I'm sure.
1358
00:57:20,725 --> 00:57:22,859
- Okay. Protect her, Lord.
1359
00:57:22,861 --> 00:57:27,464
¶¶
- Amen.
1360
00:57:27,466 --> 00:57:31,568
- Hey, uh, Corina, listen,
Ronnie was not joking about that
1361
00:57:31,570 --> 00:57:34,571
hot sauce, so if you're a
lightweight, you might want to
1362
00:57:34,573 --> 00:57:36,306
focus on the fries.
1363
00:57:36,307 --> 00:57:38,040
- Ain't nothin' lightweight
about me, okay?
1364
00:57:38,043 --> 00:57:39,876
I got this.
1365
00:57:39,878 --> 00:57:42,979
- Okay.
1366
00:57:42,981 --> 00:57:45,582
- [ Coughs ]
- Yeah.
1367
00:57:45,584 --> 00:57:48,184
- [ Coughs ]
- Mnh. Mnh-mnh-mnh. Mnh.
1368
00:57:48,186 --> 00:57:49,586
Girl, eat the bread.
1369
00:57:49,588 --> 00:57:50,253
- Thank you.
1370
00:57:50,255 --> 00:57:51,554
- Eat the bread.
1371
00:57:51,556 --> 00:57:53,089
- Thank you, Ronnie.
1372
00:57:53,091 --> 00:57:56,893
- Whew! [ Chuckles nervously ]
Tasty.
1373
00:57:56,895 --> 00:57:58,495
Shut up.
1374
00:57:58,497 --> 00:58:02,031
[ Both laugh ]
Um...all right, Mark.
1375
00:58:02,033 --> 00:58:03,066
It's your turn.
1376
00:58:03,068 --> 00:58:04,667
- My turn?
1377
00:58:04,669 --> 00:58:06,603
Oh, you mean to be in the hot
seat?
1378
00:58:06,605 --> 00:58:08,638
- Yes, the hot seat.
1379
00:58:08,640 --> 00:58:10,607
Okay. So, tell me...
1380
00:58:10,609 --> 00:58:11,858
what's the deal?
1381
00:58:11,859 --> 00:58:13,108
You seem like a decent enough
guy.
1382
00:58:13,111 --> 00:58:14,344
- Oh, wow.
1383
00:58:14,345 --> 00:58:15,578
The flattery is overwhelming.
1384
00:58:15,580 --> 00:58:17,046
- No, no. You know what I mean.
1385
00:58:17,048 --> 00:58:18,581
You're a good guy.
1386
00:58:18,582 --> 00:58:20,115
Why haven't you been snatched up
yet?
1387
00:58:20,118 --> 00:58:23,052
- Actually, you're talking to a
man that was once engaged,
1388
00:58:23,054 --> 00:58:25,855
- So you almost made it to the
promised land.
1389
00:58:25,857 --> 00:58:27,390
What happened?
1390
00:58:27,391 --> 00:58:28,924
- Well, she called it off two
months before the date.
1391
00:58:28,927 --> 00:58:30,227
- What did you do?
1392
00:58:30,228 --> 00:58:31,528
- Whoa! How is it always the
man's fault?
1393
00:58:31,530 --> 00:58:32,662
- Another girl?
1394
00:58:32,664 --> 00:58:34,130
- No. I'm a one-woman guy.
1395
00:58:34,132 --> 00:58:36,966
- You got cold feet
and she could tell.
1396
00:58:36,968 --> 00:58:39,035
- No. When I make my mind,
it's made.
1397
00:58:39,037 --> 00:58:40,136
I was down. She wasn't.
1398
00:58:40,138 --> 00:58:41,838
- Okay. So chivalry is dead.
1399
00:58:41,840 --> 00:58:43,606
- Well, so is stupidity.
1400
00:58:43,608 --> 00:58:44,774
Her and I dated for three years.
1401
00:58:44,776 --> 00:58:48,144
If it was meant to be, it would
have been.
1402
00:58:48,146 --> 00:58:49,913
I'm a firm believer in what's
meant to be will be.
1403
00:58:49,915 --> 00:58:51,948
- Every foot has a sock.
1404
00:58:51,950 --> 00:58:53,550
- [ Chuckles ] That part.
1405
00:58:53,551 --> 00:58:55,151
- [ Laughs ]
- Anyway, she's now married
1406
00:58:55,153 --> 00:58:57,987
with a 2-year-old and another on
the way any day now.
1407
00:58:57,989 --> 00:58:59,822
- So, you still talk to her?
1408
00:58:59,824 --> 00:59:02,825
- Well, yeah, of course.
1409
00:59:02,827 --> 00:59:05,028
- And what about your dreams?
1410
00:59:05,030 --> 00:59:08,197
You told me that you're an
accountant who hates numbers.
1411
00:59:08,199 --> 00:59:10,733
- I-I do not hate numbers.
1412
00:59:10,735 --> 00:59:12,168
I hate crunching them.
1413
00:59:12,170 --> 00:59:14,704
But I do have a plan, though.
1414
00:59:14,706 --> 00:59:18,007
In 10 years, I will have saved
enough money to start my own
1415
00:59:18,009 --> 00:59:20,043
renewable-fuel company.
1416
00:59:20,045 --> 00:59:23,279
- Details, please.
1417
00:59:23,281 --> 00:59:26,749
- Well, all around the world,
we have junk and nowhere for it
1418
00:59:26,751 --> 00:59:28,902
to go.
1419
00:59:28,903 --> 00:59:31,054
But instead of making more
landfills, we could be fueling
1420
00:59:31,056 --> 00:59:33,189
the planet with what we're
throwing away.
1421
00:59:33,191 --> 00:59:36,159
- You believe in turning trash
into treasure.
1422
00:59:36,161 --> 00:59:39,062
- I believe in seeing the
potential in things that others
1423
00:59:39,064 --> 00:59:41,164
would be too blind to notice.
1424
00:59:44,302 --> 00:59:49,339
Well, Miss Corina, I really had
a good time, but...
1425
00:59:49,341 --> 00:59:52,175
I got to get going so I can
reschedule the appointments that
1426
00:59:52,177 --> 00:59:53,193
I missed today.
1427
00:59:53,194 --> 00:59:54,210
- You think you'll get in
trouble?
1428
00:59:54,212 --> 00:59:55,311
- Oh, I'm definitely fired.
1429
00:59:55,313 --> 00:59:58,114
- [ Chuckles ]
- But it was worth it.
1430
00:59:58,116 --> 01:00:01,618
Life's about choices, right?
1431
01:00:01,620 --> 01:00:03,219
What?
1432
01:00:03,221 --> 01:00:05,121
- Nothing.
1433
01:00:05,123 --> 01:00:07,924
You just reminded me of
something.
1434
01:00:07,926 --> 01:00:09,892
- Oh.
1435
01:00:09,894 --> 01:00:13,363
- Well, if you are fired, you
can just spend your days
1436
01:00:13,365 --> 01:00:17,066
watching me write the novel no
one is clamoring for.
1437
01:00:17,068 --> 01:00:18,768
- Uh, tempting.
1438
01:00:18,770 --> 01:00:20,069
What's the dinner plan like?
1439
01:00:20,071 --> 01:00:26,809
- [ Chuckles softly ]
So...
1440
01:00:26,811 --> 01:00:30,346
- [ Chuckles softly ]
So?
1441
01:00:30,348 --> 01:00:33,182
- So...
1442
01:00:33,184 --> 01:00:35,118
kiss me.
1443
01:00:35,120 --> 01:00:38,287
¶¶
- What?
1444
01:00:38,289 --> 01:00:41,658
- [ Chuckles ] I want you...
1445
01:00:41,660 --> 01:00:44,193
to kiss me.
1446
01:00:44,195 --> 01:00:48,765
- [ Chuckles ]
Okay. So, what, are we in the,
1447
01:00:48,767 --> 01:00:51,067
uh, habit of just asking for
kisses now?
1448
01:00:51,069 --> 01:00:54,003
- Not usually.
1449
01:00:54,005 --> 01:00:56,939
But, um, I'm feeling a little
brave today.
1450
01:00:56,941 --> 01:00:57,740
- Oh.
1451
01:00:57,742 --> 01:01:01,244
- Lucky, even.
1452
01:01:01,246 --> 01:01:03,980
- Lucky?
1453
01:01:03,982 --> 01:01:06,082
- Yeah.
1454
01:01:06,084 --> 01:01:09,919
I'm feeling like I might
actually get what I want.
1455
01:01:09,921 --> 01:01:12,321
- And what exactly is that
that you want?
1456
01:01:12,323 --> 01:01:15,124
- For you to kiss me.
1457
01:01:15,126 --> 01:01:17,960
- Well...
1458
01:01:17,962 --> 01:01:20,797
you know, I think...
1459
01:01:20,799 --> 01:01:22,799
I can oblige.
1460
01:01:22,801 --> 01:01:32,875
¶¶
¶¶
1461
01:01:36,014 --> 01:01:38,047
Bye.
1462
01:01:38,049 --> 01:01:46,789
¶¶
Corina?
1463
01:01:46,791 --> 01:01:48,024
Take your ass up to that room.
1464
01:01:48,026 --> 01:01:50,026
- [ Chuckles ]
- Yeah?
1465
01:01:50,028 --> 01:01:52,995
- Yeah. Thank you --
Uh, [chuckles] good-bye.
1466
01:01:52,997 --> 01:02:00,103
¶¶
It was so...
1467
01:02:00,105 --> 01:02:02,071
so...
1468
01:02:02,073 --> 01:02:04,273
- Stimulating.
1469
01:02:04,275 --> 01:02:05,808
- Tam!
1470
01:02:05,810 --> 01:02:08,027
- What?
1471
01:02:08,028 --> 01:02:10,245
You're the one dripping black
girl magic all over my counter.
1472
01:02:10,248 --> 01:02:11,347
- I am, ain't I?
1473
01:02:11,349 --> 01:02:13,199
- You are.
1474
01:02:13,200 --> 01:02:15,050
- [ Laughs ]
- You think he's the one?
1475
01:02:15,053 --> 01:02:17,286
- What does that mean, hmm?
1476
01:02:17,288 --> 01:02:19,055
"The one" -- what is that?
1477
01:02:19,057 --> 01:02:21,224
- Does he give you butterflies?
1478
01:02:21,226 --> 01:02:24,927
¶ Inside, inside ¶
[ Laughs ]
1479
01:02:24,929 --> 01:02:25,995
- Yeah, yeah.
1480
01:02:25,997 --> 01:02:28,731
- I know he does.
1481
01:02:28,732 --> 01:02:31,466
You're about to moonwalk all
across my counter.
1482
01:02:31,467 --> 01:02:34,201
- However, I haven't had a kiss
in -- I don't want to admit
1483
01:02:34,205 --> 01:02:36,622
how long.
1484
01:02:36,623 --> 01:02:39,040
- Okay. Does he make you laugh?
1485
01:02:39,043 --> 01:02:40,243
- Yeah.
1486
01:02:40,245 --> 01:02:41,344
But he's a fool.
1487
01:02:41,346 --> 01:02:43,246
Everybody laughs at fools.
1488
01:02:43,248 --> 01:02:45,148
- Girl, what are you afraid of?
1489
01:02:45,150 --> 01:02:48,251
Seriously.
1490
01:02:48,253 --> 01:02:52,088
- [ Sighs ]
That he's the one and I am two
1491
01:02:52,090 --> 01:02:54,524
seconds from blowing this.
1492
01:02:54,526 --> 01:02:57,193
- Sis, you're not gonna blow
it.
1493
01:02:57,195 --> 01:02:58,194
- Yes, I am.
1494
01:02:58,196 --> 01:02:59,395
- You're not.
1495
01:02:59,397 --> 01:03:02,231
Just let it flow naturally.
1496
01:03:02,233 --> 01:03:03,900
And have fun.
1497
01:03:03,902 --> 01:03:06,302
- ¶ If I stopped time ¶
- And have faith.
1498
01:03:06,304 --> 01:03:08,538
And, plus, you cute, you
poppin', and your booty fat.
1499
01:03:08,540 --> 01:03:10,273
- Ah, ah!
1500
01:03:10,275 --> 01:03:12,375
- Ah, ah, ah, ah, ah, ah.
1501
01:03:12,377 --> 01:03:15,311
[ Both laugh ]
- ¶ You and me, we go
1502
01:03:15,313 --> 01:03:18,765
together ¶
- ¶ Go together ¶
1503
01:03:18,766 --> 01:03:22,218
- ¶ Best friends till the end ¶
¶ Yeah, you're the D to my NA ¶
1504
01:03:22,220 --> 01:03:25,288
- ¶ D to my NA ¶
- ¶ You're always up in me ¶
1505
01:03:25,290 --> 01:03:28,257
¶ Hey, even when you're not
near me ¶
1506
01:03:28,259 --> 01:03:32,461
¶ I can't eat, breathe
without you ¶
1507
01:03:32,463 --> 01:03:38,301
¶ I can't be this good
without you ¶
1508
01:03:38,303 --> 01:03:44,307
¶ From your head down to your
spine, you're all mine ¶
1509
01:03:44,309 --> 01:03:49,846
¶ Drip from my lips, splash
right there when you smile ¶
1510
01:03:49,848 --> 01:03:54,283
¶ If I stopped time, we'd be
here awhile ¶
1511
01:03:54,285 --> 01:03:57,119
- ¶ While ¶
¶ Oh, awhile ¶
1512
01:03:57,121 --> 01:04:03,392
- ¶ Hey, let's go ¶
- ¶ Really fine ¶
1513
01:04:03,394 --> 01:04:07,296
¶ Stop time ¶
- ¶ Stop time ¶
1514
01:04:07,298 --> 01:04:11,033
- ¶ If I stopped time ¶
- ¶ We'd be here a damn long
1515
01:04:11,035 --> 01:04:15,238
while, a long while ¶
- ¶ If I stopped time ¶
1516
01:04:15,240 --> 01:04:21,477
[ Door opens ]
- ¶ Happy birthday to me ¶
1517
01:04:21,479 --> 01:04:24,947
¶ Happy birthday to me ¶
- Ooh.
1518
01:04:24,949 --> 01:04:28,517
- ¶ Happy birthday ¶
[ Laughs ]
1519
01:04:28,519 --> 01:04:30,002
So, what's my surprise?
1520
01:04:30,003 --> 01:04:31,486
- Well, it's definitely not a
recording contract.
1521
01:04:31,489 --> 01:04:33,656
- You's a hater. I sound good.
1522
01:04:33,658 --> 01:04:37,293
- No, I'm a hater, but I am a
cute hater, right?
1523
01:04:37,295 --> 01:04:40,129
- Yeah, you are a cute hater.
1524
01:04:40,131 --> 01:04:41,898
- Can we sit?
1525
01:04:41,900 --> 01:04:43,466
- Why are you so serious?
1526
01:04:43,468 --> 01:04:47,403
- This is serious.
1527
01:04:47,405 --> 01:04:51,507
- Okay.
1528
01:04:51,509 --> 01:04:58,147
- [ Exhales sharply ]
Corina, um...
1529
01:04:58,149 --> 01:04:59,916
I love you.
1530
01:04:59,918 --> 01:05:03,019
- Mark...I love you.
1531
01:05:03,021 --> 01:05:06,255
- I'm serious.
1532
01:05:06,257 --> 01:05:07,423
- Should I be worried?
1533
01:05:07,425 --> 01:05:08,991
Did somebody die or something?
1534
01:05:08,993 --> 01:05:09,926
- No, no, no.
1535
01:05:09,928 --> 01:05:11,160
Everyone's alive.
1536
01:05:11,162 --> 01:05:13,996
It's just, Corina, um...
1537
01:05:13,998 --> 01:05:16,365
Well, you see...
1538
01:05:16,367 --> 01:05:19,001
[ Exhales sharply ] Ohh.
1539
01:05:19,003 --> 01:05:21,037
- Yes, Mark?
1540
01:05:21,039 --> 01:05:23,072
- [ Sighs ]
Corina, I love you.
1541
01:05:32,350 --> 01:05:39,422
And I cannot see myself with
anybody else but you.
1542
01:05:39,424 --> 01:05:42,692
So...
1543
01:05:42,694 --> 01:05:47,263
will you please be my wife?
1544
01:05:47,265 --> 01:05:54,236
¶¶
Snatch me up? [ Chuckles ]
1545
01:05:54,238 --> 01:06:01,410
¶¶
Corina?
1546
01:06:01,412 --> 01:06:02,678
C-Corina?
1547
01:06:02,680 --> 01:06:04,080
Corina, breathe.
1548
01:06:04,082 --> 01:06:06,099
Breathe.
1549
01:06:06,100 --> 01:06:08,117
- [ Breathes deeply ]
- You okay? Water?
1550
01:06:08,119 --> 01:06:10,419
Water. It's okay.
1551
01:06:10,421 --> 01:06:12,555
Okay. Keep breathing.
1552
01:06:12,557 --> 01:06:14,390
Keep breathing.
1553
01:06:14,392 --> 01:06:17,360
[ Faucet turns on ]
[ Faucet turns off ]
1554
01:06:17,362 --> 01:06:18,494
All right.
1555
01:06:18,496 --> 01:06:20,563
Here you go. Here you go.
1556
01:06:20,565 --> 01:06:22,598
Take it easy. Take it easy.
1557
01:06:22,600 --> 01:06:25,167
There you go. Take a sip.
1558
01:06:25,169 --> 01:06:28,104
Easy, easy.
1559
01:06:28,106 --> 01:06:32,708
[ Exhales sharply ] Better?
1560
01:06:32,710 --> 01:06:35,644
- Why would you ask me that?
1561
01:06:35,646 --> 01:06:37,446
- What?
1562
01:06:37,448 --> 01:06:39,849
Wait. Wait.
1563
01:06:39,850 --> 01:06:42,251
Are -- Are you saying you don't
want to marry me?
1564
01:06:42,253 --> 01:06:44,020
- Why do you want to marry me?
1565
01:06:44,022 --> 01:06:47,123
I mean, it's -- it's only been
eight months, Mark.
1566
01:06:47,125 --> 01:06:49,458
It's too soon.
1567
01:06:49,460 --> 01:06:51,794
Plus...
1568
01:06:51,796 --> 01:06:53,262
I am indecisive.
1569
01:06:53,264 --> 01:06:56,132
- [ Sighs ]
- I'm neurotic.
1570
01:06:56,134 --> 01:06:58,734
I've got family baggage that
could fill O'Hare.
- Stop.
1571
01:06:58,736 --> 01:07:00,469
- What are --
- Hey.
1572
01:07:00,471 --> 01:07:03,272
Corina, you are beautiful.
1573
01:07:03,274 --> 01:07:05,174
You're caring. You're goofy.
1574
01:07:05,176 --> 01:07:07,510
You're so, so smart.
1575
01:07:07,512 --> 01:07:09,545
I mean, you encourage me to be
better.
1576
01:07:09,547 --> 01:07:11,647
Hell, you make me better.
1577
01:07:11,649 --> 01:07:14,517
[ Sighs ]
These eight months have been the
1578
01:07:14,519 --> 01:07:17,119
best eight months of my life.
1579
01:07:17,121 --> 01:07:20,489
[ Sighs ]
You inspire me.
1580
01:07:20,491 --> 01:07:21,757
Hell, you challenge me.
1581
01:07:21,759 --> 01:07:25,361
You -- You make me laugh.
1582
01:07:25,363 --> 01:07:29,832
[ Sighs ]
When I first saw you 10 years
1583
01:07:29,834 --> 01:07:34,703
ago, a voice in my head told me
to step to you.
1584
01:07:34,705 --> 01:07:37,073
And like the idiot I am,
I didn't.
1585
01:07:37,075 --> 01:07:41,544
[ Chuckles ]
But that same voice has told me
1586
01:07:41,546 --> 01:07:46,215
that you're the one for me
right now.
1587
01:07:46,217 --> 01:07:48,617
We both know life is hard.
1588
01:07:48,619 --> 01:07:51,587
But you make it so much better.
1589
01:07:51,589 --> 01:07:55,658
And that's why I want to marry
you.
1590
01:07:55,660 --> 01:07:59,361
Hmm?
1591
01:07:59,363 --> 01:08:00,696
- I can't.
1592
01:08:00,698 --> 01:08:06,836
¶¶
I can't do this with you.
1593
01:08:06,838 --> 01:08:10,506
- [ Sighs ]
- You don't really know me.
1594
01:08:10,508 --> 01:08:12,541
I'm a mess.
1595
01:08:12,543 --> 01:08:15,578
You'll end up hating me, or
you'll cheat on me.
1596
01:08:15,580 --> 01:08:17,279
Then I'll end up hating you.
1597
01:08:17,281 --> 01:08:21,450
- Wow.
1598
01:08:21,452 --> 01:08:26,422
You know, I really thought that
we were past all of this.
1599
01:08:26,424 --> 01:08:30,593
But I get it.
1600
01:08:30,595 --> 01:08:35,131
You refuse to be happy,
to even consider the
1601
01:08:35,133 --> 01:08:37,500
possibilities.
1602
01:08:37,502 --> 01:08:39,902
That's your issue, Corina.
1603
01:08:39,904 --> 01:08:41,237
It's not your past.
1604
01:08:41,239 --> 01:08:43,506
It's -- It's not your parents.
1605
01:08:43,508 --> 01:08:46,542
It's you.
1606
01:08:46,544 --> 01:08:50,246
You choose to be unhappy, and
that -- that's a flaw.
1607
01:08:50,248 --> 01:08:53,215
- That's what I'm saying!
1608
01:08:53,217 --> 01:08:53,883
God.
1609
01:08:53,885 --> 01:08:55,601
I'm flawed, Mark.
1610
01:08:55,602 --> 01:08:57,318
Why do you want to be with
somebody that's flawed?
1611
01:08:57,321 --> 01:09:00,156
- Because I love someone that's
flawed.
1612
01:09:00,158 --> 01:09:04,693
And when you love someone,
you just want to be with them,
1613
01:09:04,695 --> 01:09:06,929
flaws and all.
1614
01:09:06,931 --> 01:09:15,704
¶¶
- I wish I could believe you.
1615
01:09:15,706 --> 01:09:18,607
But you don't know me, Mark.
1616
01:09:18,609 --> 01:09:22,244
It's just, if I --
- Stop.
1617
01:09:22,246 --> 01:09:25,648
Just stop.
1618
01:09:25,650 --> 01:09:27,033
I get it.
1619
01:09:27,034 --> 01:09:28,417
- ¶ It's gonna be the ¶
- You said no.
1620
01:09:28,419 --> 01:09:31,887
- ¶ Hardest ¶
- [ Scoffs ] This is stupid.
1621
01:09:31,889 --> 01:09:33,622
I made a mistake.
1622
01:09:33,624 --> 01:09:37,660
- Mark, I love you. Don't --
- Yo, is this a joke?!
1623
01:09:37,662 --> 01:09:40,079
You love me?
1624
01:09:40,080 --> 01:09:42,497
- ¶ It's gonna be the ¶
- Corina, love is a commitment.
1625
01:09:42,500 --> 01:09:45,601
It's a connection, and -- and
you don't connect or commit to
1626
01:09:45,603 --> 01:09:47,086
anything or anyone.
1627
01:09:47,087 --> 01:09:48,570
Hell, you have a pet that you
can't even touch.
1628
01:09:48,573 --> 01:09:51,607
- ¶ Why do you go when I'm
still in love with you? ¶
1629
01:09:51,609 --> 01:09:52,975
- Corina, that's not an
accident.
1630
01:09:52,977 --> 01:09:55,311
That's by design.
1631
01:09:55,312 --> 01:09:57,646
- ¶ Hardest ¶
¶ Hardest ¶
1632
01:09:57,648 --> 01:10:01,317
¶ Thing I ever ¶
¶ Thing I ever had to do ¶
1633
01:10:01,319 --> 01:10:06,555
[ Door opens and closes ]
¶ This gonna be the ¶
1634
01:10:06,557 --> 01:10:08,791
¶ Hardest ¶
- [ Sighs ]
1635
01:10:08,793 --> 01:10:11,961
- ¶ Hardest ¶
¶ Thing I ever ¶
1636
01:10:11,963 --> 01:10:15,698
¶ Thing I ever had to do ¶
¶ Letting you go when I'm still
1637
01:10:15,700 --> 01:10:18,667
in love with you ¶
¶ This gonna be the ¶
1638
01:10:18,669 --> 01:10:20,636
- Okay, wow.
1639
01:10:20,638 --> 01:10:22,371
Oh, word?
1640
01:10:22,373 --> 01:10:24,406
That's wild.
1641
01:10:24,408 --> 01:10:27,309
Okay, see you soon, bye.
1642
01:10:27,311 --> 01:10:29,678
Uh, babe --
- No, you don't even have to
1643
01:10:29,680 --> 01:10:31,831
tell me.
1644
01:10:31,832 --> 01:10:33,983
So let me get this straight --
she broke up with Mark two weeks
1645
01:10:33,985 --> 01:10:37,686
ago, and when she finally
returns our calls, it's about a
1646
01:10:37,688 --> 01:10:40,523
funeral for her dead fish?
1647
01:10:40,524 --> 01:10:43,359
- Yeah, apparently he's been in
the freezer, and now she thinks
1648
01:10:43,361 --> 01:10:44,527
it's time.
1649
01:10:44,528 --> 01:10:45,694
- Her grief is misplaced.
1650
01:10:45,696 --> 01:10:47,663
- You think?
1651
01:10:47,665 --> 01:10:55,671
Lord, we ask that you watch over
our, uh, dearly beloved fish
1652
01:10:55,673 --> 01:10:56,672
friend.
1653
01:10:56,674 --> 01:11:02,411
- [ Chuckles ]
Sorry.
1654
01:11:02,413 --> 01:11:04,680
- Continue, Brad.
1655
01:11:04,682 --> 01:11:08,384
- Um, Henry was a good fish.
1656
01:11:08,386 --> 01:11:09,685
Uh, a loyal fish.
1657
01:11:09,687 --> 01:11:10,686
- Mm-hmm.
1658
01:11:10,688 --> 01:11:12,388
- A strong fish.
1659
01:11:12,390 --> 01:11:18,027
Well, not strong enough, but
just a good, good...
1660
01:11:18,029 --> 01:11:20,629
good fish.
1661
01:11:20,631 --> 01:11:25,401
And, uh, he will be missed.
1662
01:11:25,403 --> 01:11:26,735
Amen?
1663
01:11:26,737 --> 01:11:31,707
- [ Chuckles ]
- So, should we, uh, deposit
1664
01:11:31,709 --> 01:11:33,575
him now, or...
1665
01:11:36,814 --> 01:11:43,786
- [ Sniffles ]
[ Liquid pours ]
1666
01:11:43,788 --> 01:11:48,590
- [ Clicks tongue ]
- No, let me.
1667
01:11:48,592 --> 01:11:51,694
- Of course.
1668
01:11:51,696 --> 01:11:55,798
- Good-bye, little buddy.
1669
01:11:55,800 --> 01:12:03,639
[ Toilet flushes ]
¶¶
1670
01:12:03,641 --> 01:12:08,410
- ¶ Ooh, ooh ¶
- Should we get the tacos for
1671
01:12:08,412 --> 01:12:09,078
lunch?
- I mean, why not, you know?
1672
01:12:09,080 --> 01:12:10,213
- I figure...
1673
01:12:10,214 --> 01:12:11,347
- Might as well turn it up.
1674
01:12:11,349 --> 01:12:14,516
[ Chuckles ]
- Give me another.
1675
01:12:14,518 --> 01:12:17,653
And, no, this does not mean
you're forgiven.
1676
01:12:17,655 --> 01:12:19,822
- [ Inhales sharply ]
Lisbeth.
1677
01:12:19,824 --> 01:12:21,240
- Lisbeth.
1678
01:12:21,241 --> 01:12:22,657
- Hey, you sure you don't want
this thing?
1679
01:12:22,660 --> 01:12:24,593
- No. I am done with fish.
1680
01:12:24,595 --> 01:12:28,764
- [ Chuckles ]
- [ Groans lightly ]
1681
01:12:28,766 --> 01:12:30,999
Well, it'll be nice for the
nursery, right, Brad?
1682
01:12:31,001 --> 01:12:33,836
- Yeah.
1683
01:12:33,838 --> 01:12:36,004
So, what are you gonna get to
keep you company now?
1684
01:12:36,006 --> 01:12:37,973
- I am done with pets, too.
1685
01:12:37,975 --> 01:12:39,775
- Oh. Quitter.
1686
01:12:39,777 --> 01:12:40,709
- Procreator.
1687
01:12:40,711 --> 01:12:41,610
- That's fair.
1688
01:12:41,612 --> 01:12:44,146
That's about right. Yep.
1689
01:12:44,147 --> 01:12:46,681
- "Lisbeth" -- it is the
derivative of "Elizabeth," and
1690
01:12:46,684 --> 01:12:48,450
it means "consecrated to God."
1691
01:12:48,452 --> 01:12:50,018
- [ Gasps ]
- Hey.
1692
01:12:50,020 --> 01:12:51,987
- Ooh. That's sweet.
1693
01:12:51,989 --> 01:12:52,855
- Oh, you like that?
1694
01:12:52,857 --> 01:12:55,124
- Brad, I love it.
1695
01:12:55,125 --> 01:12:57,392
- Yeah? [ Smooches ]
- Mushy is not allowed.
1696
01:12:57,395 --> 01:12:58,727
I am in mourning.
1697
01:12:58,729 --> 01:12:59,461
- Okay.
1698
01:12:59,463 --> 01:13:00,729
- Sorry.
1699
01:13:00,731 --> 01:13:02,030
Try "Joan."
1700
01:13:02,032 --> 01:13:06,969
[ Keys clacking ]
Ohh.
1701
01:13:06,971 --> 01:13:09,671
- It means "God is gracious."
1702
01:13:09,673 --> 01:13:10,773
- Uh...
1703
01:13:10,775 --> 01:13:11,774
- You love it?
1704
01:13:11,776 --> 01:13:12,841
- Mnh.
1705
01:13:12,843 --> 01:13:13,976
- Hate it?
1706
01:13:13,978 --> 01:13:15,544
- [ Gasps ] Corina.
1707
01:13:15,546 --> 01:13:16,912
- Uh, Brad?
1708
01:13:16,914 --> 01:13:17,846
- Hmm?
1709
01:13:17,848 --> 01:13:19,481
Oh! Hey.
1710
01:13:19,483 --> 01:13:20,883
Tam, is it time?
1711
01:13:20,885 --> 01:13:21,626
- I don't know.
1712
01:13:21,627 --> 01:13:22,368
- Okay, okay, okay.
1713
01:13:22,369 --> 01:13:23,110
What do I need to do?
1714
01:13:23,111 --> 01:13:23,852
D-D-Do we need hot water?
1715
01:13:23,854 --> 01:13:24,820
Do we need fresh towels?
1716
01:13:24,822 --> 01:13:26,488
Oh, my God, I didn't do laundry.
1717
01:13:26,490 --> 01:13:27,856
- We're not gonna have the baby
here, Corina.
1718
01:13:27,858 --> 01:13:28,924
- I got to go.
1719
01:13:28,925 --> 01:13:29,991
- No, we can -- we can make it
to the hospital.
1720
01:13:29,994 --> 01:13:30,960
All right, here.
1721
01:13:30,961 --> 01:13:31,927
Hey, take this card.
- Okay.
1722
01:13:31,929 --> 01:13:33,546
- Call the doctor.
1723
01:13:33,547 --> 01:13:35,164
Let her know that I'm taking Tam
home, and I-I'll call her when
1724
01:13:35,166 --> 01:13:37,132
the contractions are five
minutes apart, okay?
1725
01:13:37,134 --> 01:13:38,000
- Check. Check.
1726
01:13:38,002 --> 01:13:39,613
- Okay.
1727
01:13:39,614 --> 01:13:41,225
- I mean, I-I-I got it.
1728
01:13:41,226 --> 01:13:42,837
Hey, hey, call me when you're on
your way to the hospital.
1729
01:13:42,840 --> 01:13:44,840
- Okay.
1730
01:13:44,842 --> 01:13:54,917
[ Door closes ]
¶¶
1731
01:13:56,053 --> 01:13:58,487
[ Elevator bell dings ]
- [ Sighs ]
1732
01:14:03,994 --> 01:14:14,069
¶¶
¶¶
1733
01:14:16,173 --> 01:14:19,741
[ Intercom beeps ]
- Paging Dr. Mezure.
1734
01:14:19,743 --> 01:14:21,543
Paging Dr. Mezure.
1735
01:14:21,545 --> 01:14:22,845
- Hey.
1736
01:14:22,847 --> 01:14:24,112
- How much longer?
1737
01:14:24,114 --> 01:14:27,182
- Uh, not long.
1738
01:14:27,184 --> 01:14:29,718
They're giving her the epidural
now.
1739
01:14:29,720 --> 01:14:31,653
- I knew she would punk out.
1740
01:14:31,655 --> 01:14:33,956
[ Both chuckle ]
[ Intercom beeps ]
1741
01:14:33,958 --> 01:14:36,124
- Dr. Flores, dial...
1742
01:14:36,126 --> 01:14:38,093
You nervous?
1743
01:14:38,095 --> 01:14:41,597
- [ Exhales heavily ]
I'm terrified.
1744
01:14:41,599 --> 01:14:43,499
I threw up.
1745
01:14:43,501 --> 01:14:46,034
- [ Laughs ]
And I shit myself.
1746
01:14:46,036 --> 01:14:50,672
- [ Laughs ]
- Twice.
1747
01:14:50,674 --> 01:14:51,940
- Oh, gosh!
1748
01:14:51,942 --> 01:14:53,642
- Sympathy pain is real.
1749
01:14:53,644 --> 01:14:55,043
- [ Laughing ] I believe you.
1750
01:14:55,045 --> 01:14:57,045
I believe you.
1751
01:14:57,047 --> 01:14:59,915
Mm.
1752
01:14:59,917 --> 01:15:03,151
- What is it about the big
things that stop you in your
tracks?
1753
01:15:03,153 --> 01:15:10,926
[ Exhales sharply ]
- You're asking the wrong
person.
1754
01:15:10,928 --> 01:15:13,829
- How you holding up?
1755
01:15:13,831 --> 01:15:17,966
- You know, I heard if you try
really hard, you can almost
1756
01:15:17,968 --> 01:15:20,269
trick yourself into believing
your life doesn't really suck.
1757
01:15:20,271 --> 01:15:22,905
- [ Chuckles ]
- I think the clinical term is
1758
01:15:22,907 --> 01:15:23,839
"denial."
1759
01:15:23,841 --> 01:15:24,940
- Oh.
- Yeah.
1760
01:15:24,942 --> 01:15:27,876
- [ Chuckles ] Is it working?
- No.
1761
01:15:27,878 --> 01:15:30,796
- [ Laughs ]
- No.
1762
01:15:30,797 --> 01:15:33,715
But, you know, that might be
because I haven't mastered it
yet.
1763
01:15:33,717 --> 01:15:37,853
- Mm.
1764
01:15:37,855 --> 01:15:42,024
- How did I blow it, Brad?
1765
01:15:42,026 --> 01:15:45,193
- By punking out.
1766
01:15:45,195 --> 01:15:47,262
I seen you do that in high
school, too.
1767
01:15:47,264 --> 01:15:50,416
- Shut up.
1768
01:15:50,417 --> 01:15:53,569
[ Both laugh ]
- It is a shame, though.
1769
01:15:53,571 --> 01:15:57,739
You would have made a beautiful
bride.
1770
01:15:57,741 --> 01:16:00,275
- Go in there and go help your
lovely wife...
1771
01:16:00,277 --> 01:16:02,811
- [ Chuckles ]
- ...with this horrible ordeal
1772
01:16:02,813 --> 01:16:03,745
you got her into.
1773
01:16:03,747 --> 01:16:05,047
- I did do that, didn't I?
1774
01:16:05,049 --> 01:16:08,050
- Yes, you did.
1775
01:16:08,051 --> 01:16:11,052
[ Both laugh ]
[ Elevator bell dings ]
1776
01:16:11,055 --> 01:16:16,858
- Uh, heads-up -- I think you
have company coming.
1777
01:16:16,860 --> 01:16:20,128
Hey, remember...
1778
01:16:20,130 --> 01:16:22,064
you're bigger than your fears.
1779
01:16:22,066 --> 01:16:27,169
¶¶
[ Intercom beeps ]
1780
01:16:27,171 --> 01:16:31,073
- Dr. Valentino to the O.R.,
please.
1781
01:16:31,075 --> 01:16:33,875
- Hi.
1782
01:16:33,877 --> 01:16:35,344
- Hi.
1783
01:16:35,346 --> 01:16:39,348
Uh, Brad called to tell me that
it was time.
1784
01:16:39,350 --> 01:16:44,052
- Yeah. Uh, any minute now.
1785
01:16:44,054 --> 01:16:46,321
- Listen, if this is too
awkward, I can always come back.
1786
01:16:46,323 --> 01:16:49,057
- No, no, no.
1787
01:16:54,632 --> 01:16:57,332
How are you?
1788
01:16:57,334 --> 01:17:02,070
- [ Chuckles ]
Cool.
1789
01:17:02,072 --> 01:17:06,041
Um, [inhales sharply] I'm up
for a job in Cleveland.
1790
01:17:06,043 --> 01:17:08,710
It's kind of a major promotion.
1791
01:17:08,712 --> 01:17:09,545
- Wait.
1792
01:17:09,546 --> 01:17:10,379
Cleveland's a promotion?
1793
01:17:10,381 --> 01:17:12,280
- [ Chuckles ] Yeah.
1794
01:17:12,282 --> 01:17:18,353
Geographically, maybe not,
but...travel-wise, it is.
1795
01:17:23,260 --> 01:17:25,260
- I miss you.
1796
01:17:30,367 --> 01:17:35,003
- So, it's a girl, huh?
1797
01:17:35,005 --> 01:17:39,207
- [ Clears throat ]
Yeah, um...
1798
01:17:39,209 --> 01:17:42,778
Lisbeth is the name of choice.
1799
01:17:42,780 --> 01:17:45,280
I was rooting for Corina
myself, but...
1800
01:17:45,282 --> 01:17:47,215
[ Chuckles ]
- Hmm.
1801
01:17:47,217 --> 01:17:51,186
I've always liked Lolonyo.
1802
01:17:51,188 --> 01:17:59,394
It's African for --
for "love is beautiful."
1803
01:17:59,396 --> 01:18:07,402
- That's...a beautiful name.
1804
01:18:07,404 --> 01:18:08,937
- Um...
1805
01:18:08,939 --> 01:18:15,944
[ Clears throat ]
I heard your fish died, huh?
1806
01:18:15,946 --> 01:18:17,012
- He did.
1807
01:18:17,014 --> 01:18:19,181
- I'm sorry.
1808
01:18:19,183 --> 01:18:24,786
- So am I.
1809
01:18:24,788 --> 01:18:27,155
- You know, um...
1810
01:18:27,157 --> 01:18:30,058
I'm gonna leave this here
for the baby.
1811
01:18:30,060 --> 01:18:34,362
Just tell Tam and Brad I said
congratulations, will you?
1812
01:18:34,364 --> 01:18:44,439
¶¶
¶¶
1813
01:18:57,988 --> 01:19:00,055
¶¶
[ Clears throat ]
1814
01:19:01,225 --> 01:19:04,226
I'm gonna go.
1815
01:19:04,228 --> 01:19:06,294
¶¶
¶¶
1816
01:19:21,545 --> 01:19:24,946
- Hello?
1817
01:19:24,948 --> 01:19:26,248
- Hey.
1818
01:19:26,250 --> 01:19:29,217
Sandy, it's Mark. Um...
1819
01:19:29,219 --> 01:19:30,185
Actually, you know what?
1820
01:19:30,187 --> 01:19:31,319
I'm sorry. Were you asleep?
1821
01:19:31,321 --> 01:19:34,289
- No. No, I'm up.
1822
01:19:34,291 --> 01:19:35,257
How are you?
1823
01:19:35,259 --> 01:19:37,959
- Uh...I'm good.
1824
01:19:37,961 --> 01:19:40,929
I just...
1825
01:19:40,931 --> 01:19:42,397
Listen, can I ask you something?
1826
01:19:42,399 --> 01:19:44,966
- Okay. Shoot.
1827
01:19:44,968 --> 01:19:46,968
- Why'd you call off the
wedding, Sand?
1828
01:19:46,970 --> 01:19:49,037
- Mark, you know why.
1829
01:19:49,039 --> 01:19:52,291
We were too young.
1830
01:19:52,292 --> 01:19:55,544
- [ Chuckles ] That's the
politically correct version.
1831
01:19:55,546 --> 01:19:59,214
What's the real?
1832
01:19:59,216 --> 01:20:02,083
Listen, I-I can handle it.
1833
01:20:02,085 --> 01:20:06,087
Seriously. It's okay.
1834
01:20:06,089 --> 01:20:10,058
- I didn't think that we had
found "it."
1835
01:20:10,060 --> 01:20:14,396
I thought we were really close,
but...
1836
01:20:14,398 --> 01:20:16,398
- But I wasn't the one for you.
1837
01:20:16,400 --> 01:20:20,535
- Mark, you are the right one
for anybody.
1838
01:20:20,537 --> 01:20:26,341
I just didn't think I was
the one for you.
1839
01:20:26,343 --> 01:20:30,946
There's somebody out there who
will finish your sentences, who
1840
01:20:30,948 --> 01:20:35,417
will make you laugh for no
reason, who you won't be able to
1841
01:20:35,419 --> 01:20:39,287
imagine living without.
1842
01:20:39,289 --> 01:20:43,191
She should be your wife.
1843
01:20:43,193 --> 01:20:47,929
I wasn't her.
1844
01:20:47,931 --> 01:20:50,298
Are you still there?
1845
01:20:50,300 --> 01:20:55,036
- [ Sniffs ] Yeah. Yeah.
1846
01:20:55,038 --> 01:20:59,941
Thanks.
1847
01:20:59,943 --> 01:21:04,346
- Whatever it is, want to
talk about it?
1848
01:21:04,348 --> 01:21:08,183
- No. No, I'm good.
1849
01:21:08,185 --> 01:21:11,419
Hey, uh...tell Danny I said hey,
okay?
1850
01:21:11,421 --> 01:21:13,989
- I will.
1851
01:21:13,991 --> 01:21:16,224
Take care.
1852
01:21:16,226 --> 01:21:18,293
¶¶
¶¶
1853
01:21:32,142 --> 01:21:36,678
- Come on, Corina.
1854
01:21:36,680 --> 01:21:38,380
- So?
1855
01:21:38,382 --> 01:21:39,281
- Hold on.
1856
01:21:39,283 --> 01:21:43,318
Just give me a second.
1857
01:21:43,320 --> 01:21:44,486
Hmm.
1858
01:21:44,488 --> 01:21:48,323
- You hate it, don't you?
1859
01:21:48,325 --> 01:21:51,092
- This is...
1860
01:21:51,094 --> 01:21:52,661
really, really good, sis.
1861
01:21:52,663 --> 01:21:55,363
- I'm sorry, I'm just not used
to hearing positive
1862
01:21:55,365 --> 01:21:57,365
reinforcement from someone named
Carl, so...
1863
01:21:57,367 --> 01:21:58,934
- Oh, it's like that? Okay.
1864
01:21:58,936 --> 01:22:00,035
- Yeah.
- Okay.
1865
01:22:00,037 --> 01:22:01,503
- How is it working with dad
again?
1866
01:22:01,505 --> 01:22:04,306
- Oh, the old man is so
desperate that he's almost
1867
01:22:04,308 --> 01:22:05,858
acting human.
1868
01:22:05,859 --> 01:22:07,409
- You still hate it, though,
right?
1869
01:22:07,411 --> 01:22:09,344
- Actually, it's the opposite.
1870
01:22:09,346 --> 01:22:11,179
- What?
1871
01:22:11,180 --> 01:22:13,013
- Yeah, I'm thinking about
setting down roots at
1872
01:22:13,016 --> 01:22:15,333
Blakeston Publishing.
1873
01:22:15,334 --> 01:22:17,651
He gave me the option to acquire
new manuscripts, so I have the
1874
01:22:17,654 --> 01:22:19,721
ability to sign new talent
deals.
1875
01:22:19,723 --> 01:22:21,089
- Are you kidding?
1876
01:22:21,091 --> 01:22:22,641
- No, I'm not.
1877
01:22:22,642 --> 01:22:24,192
You know who I have in mind
first?
1878
01:22:24,194 --> 01:22:26,027
- No idea.
1879
01:22:26,029 --> 01:22:28,596
- You.
1880
01:22:28,598 --> 01:22:31,132
- Carl.
1881
01:22:31,133 --> 01:22:33,667
- Now, you tell me this -- how
often do you get to stick it to
1882
01:22:33,670 --> 01:22:37,105
your old man and make your
sister's dreams come true
1883
01:22:37,107 --> 01:22:38,139
simultaneously.
1884
01:22:38,141 --> 01:22:39,090
- Aw, man!
1885
01:22:39,091 --> 01:22:40,040
- Come on, all right.
1886
01:22:40,043 --> 01:22:41,242
I did good? I did good?
1887
01:22:41,244 --> 01:22:42,243
I did good.
1888
01:22:42,244 --> 01:22:43,243
All right, get off of me.
1889
01:22:43,246 --> 01:22:47,315
[ Birds chirping ]
- That was beautiful.
1890
01:22:47,317 --> 01:22:48,717
Thank you.
1891
01:22:48,719 --> 01:22:54,422
¶¶
Oh, my.
1892
01:22:54,424 --> 01:22:56,691
- Which one of you freaks gave
Marissa that?
1893
01:22:56,693 --> 01:22:58,393
- You know it was you.
1894
01:22:58,395 --> 01:23:01,329
- Guilty! [ Laughs ]
Ain't nothing wrong with getting
1895
01:23:01,331 --> 01:23:02,764
a little buck-wild in the
wedding bed, okay?
1896
01:23:02,766 --> 01:23:04,766
That's undefiled, Marissa.
1897
01:23:04,768 --> 01:23:08,269
Ugambo about to take that ass
straight back to Wakanda!
1898
01:23:08,271 --> 01:23:11,406
[ Laughs ]
- There you go.
1899
01:23:11,408 --> 01:23:12,173
Thank you.
1900
01:23:12,175 --> 01:23:13,308
- Mm-hmm.
1901
01:23:13,310 --> 01:23:14,409
- Thank you.
1902
01:23:14,411 --> 01:23:16,428
- Put 'em on right here.
1903
01:23:16,429 --> 01:23:18,446
Put your hands up in the air
and go just like ride...
1904
01:23:18,448 --> 01:23:22,150
- ...my dear friend Corina has
thrown for me...
1905
01:23:22,152 --> 01:23:26,321
¶¶
- Aww, someone has finally
1906
01:23:26,323 --> 01:23:27,422
fallen asleep.
1907
01:23:27,424 --> 01:23:31,259
- Yeah. [ Chuckles ]
She's so tiny.
1908
01:23:31,261 --> 01:23:33,428
I can't believe we were this
tiny.
1909
01:23:33,430 --> 01:23:35,497
- I can't believe I have a
human...
1910
01:23:35,499 --> 01:23:36,465
- Yes.
1911
01:23:36,466 --> 01:23:37,432
- ...that came out of my body.
1912
01:23:37,434 --> 01:23:39,634
- She looks just like you.
1913
01:23:39,636 --> 01:23:41,302
Thank God.
1914
01:23:41,304 --> 01:23:45,173
[ Laughs ]
- How are you doing?
1915
01:23:45,175 --> 01:23:46,741
Did you get to say good-bye?
1916
01:23:46,743 --> 01:23:48,309
- What are you talking about?
1917
01:23:48,311 --> 01:23:49,477
- To Mark.
1918
01:23:49,479 --> 01:23:50,578
Did you get to say good-bye?
1919
01:23:50,580 --> 01:23:51,646
Yeah.
1920
01:23:51,648 --> 01:23:53,481
- What are you talking about,
Tam?
1921
01:23:53,483 --> 01:23:54,449
- The promotion in Cleveland.
1922
01:23:54,451 --> 01:23:55,316
He leaves tomorrow.
1923
01:23:55,318 --> 01:23:58,753
He said he told you.
1924
01:23:58,755 --> 01:24:02,624
- Yeah, he told me that he was
up for the promotion, but he --
1925
01:24:02,626 --> 01:24:05,460
he never said he took it.
1926
01:24:05,462 --> 01:24:09,364
- Oh, well, he accepted it last
week, and he called me and Brad
1927
01:24:09,366 --> 01:24:12,233
to say good-bye.
1928
01:24:12,235 --> 01:24:15,637
- So, he's leaving?
1929
01:24:15,639 --> 01:24:19,474
- Yeah.
1930
01:24:19,476 --> 01:24:22,210
- [ Sighs ]
- What are you gonna do about
1931
01:24:22,212 --> 01:24:24,312
it?
1932
01:24:24,314 --> 01:24:27,582
- I guess it's better to have
loved and lost than to never
1933
01:24:27,584 --> 01:24:29,901
have loved at all.
1934
01:24:29,902 --> 01:24:32,219
- Oh, no, it's better to have
loved and kept.
1935
01:24:32,222 --> 01:24:34,189
- You think I should call him?
1936
01:24:34,190 --> 01:24:36,157
- I'm saying that when you ask
God for something, you need to
1937
01:24:36,159 --> 01:24:39,427
be ready and willing to receive
it.
1938
01:24:39,429 --> 01:24:40,495
- Jesus?
1939
01:24:40,497 --> 01:24:42,497
- Iyanla!
1940
01:24:42,499 --> 01:24:44,232
She can fix your life.
1941
01:24:44,234 --> 01:24:48,503
I mean, God can do it better,
but Iyanla got stuff, too.
1942
01:24:48,505 --> 01:24:50,188
- One more, bro.
1943
01:24:50,189 --> 01:24:51,872
- Oh, yo, yo, yo, be careful
with that box.
1944
01:24:51,875 --> 01:24:54,409
That's my mom's old DeBarge
albums.
1945
01:24:54,411 --> 01:24:56,277
Be sure to put that on the floor
in the front.
1946
01:24:56,279 --> 01:24:57,545
- Come on, bro.
1947
01:24:57,546 --> 01:24:58,812
You know I respect all vinyl,
but where are my feet supposed
1948
01:24:58,815 --> 01:25:00,648
to go?
1949
01:25:00,650 --> 01:25:02,684
- Anywhere but on that box.
1950
01:25:02,686 --> 01:25:05,120
- You should listen to him.
1951
01:25:05,122 --> 01:25:07,489
He's pretty smart.
1952
01:25:07,491 --> 01:25:09,457
- Corina, what are you doing
here?
1953
01:25:09,459 --> 01:25:13,394
- [ Clears throat ]
- Uh, Corina, this is my
1954
01:25:13,396 --> 01:25:14,896
cousin, Bryan.
1955
01:25:14,897 --> 01:25:16,397
Bryan, this is my...
1956
01:25:16,399 --> 01:25:17,532
This is Corina.
1957
01:25:17,534 --> 01:25:19,234
- Wow.
1958
01:25:19,236 --> 01:25:23,204
The runaway bride in the flesh.
1959
01:25:23,206 --> 01:25:25,206
- Can we have a minute alone?
1960
01:25:29,279 --> 01:25:31,279
Sorry about that.
1961
01:25:31,281 --> 01:25:33,448
- Yeah, uh...
1962
01:25:33,450 --> 01:25:35,650
I deserve that...I think.
1963
01:25:39,789 --> 01:25:43,558
Why didn't you tell me you were
leaving?
1964
01:25:43,560 --> 01:25:45,393
- I told you I might.
1965
01:25:45,395 --> 01:25:47,395
- I didn't think you were
serious.
1966
01:25:47,397 --> 01:25:53,601
Who's serious about moving to
Cleveland?
1967
01:25:53,603 --> 01:25:59,274
I thought you would have told me
when you made the decision.
1968
01:25:59,276 --> 01:26:00,808
- Why would I do that?
1969
01:26:00,810 --> 01:26:03,745
- Right. That --
That would make you a glutton
1970
01:26:03,747 --> 01:26:08,033
for punishment.
1971
01:26:08,034 --> 01:26:12,320
- [ Sighs ]
So, why are you here, Corina?
1972
01:26:12,322 --> 01:26:17,358
- I wanted to tell you that I
got a new pet.
1973
01:26:17,360 --> 01:26:18,793
It's a hamster.
1974
01:26:18,795 --> 01:26:20,295
His name is Smudge.
1975
01:26:20,297 --> 01:26:23,898
See, he has this -- this all
black fur and --
1976
01:26:23,900 --> 01:26:27,769
I wanted to say that I heard
you.
1977
01:26:27,771 --> 01:26:29,604
I heard what you said.
1978
01:26:29,606 --> 01:26:33,441
You know, the thing about me not
connecting, the love thing.
1979
01:26:33,443 --> 01:26:34,442
I just --
- Corina --
1980
01:26:34,444 --> 01:26:35,276
- No, wait. Listen.
1981
01:26:35,278 --> 01:26:36,544
Listen.
1982
01:26:36,546 --> 01:26:40,215
I -- I'm learning now.
1983
01:26:40,217 --> 01:26:41,683
I pick him -- Smudge.
1984
01:26:41,685 --> 01:26:43,685
I pick him up. I hold him.
1985
01:26:43,687 --> 01:26:45,753
Lisbeth, too.
1986
01:26:45,755 --> 01:26:47,789
I am learning how to connect,
and I --
1987
01:26:47,791 --> 01:26:49,991
- Listen, I'm -- I am happy
for you.
1988
01:26:49,993 --> 01:26:52,293
Truly, I am.
1989
01:26:52,295 --> 01:26:53,795
But I can't do this anymore.
1990
01:26:53,797 --> 01:26:56,698
- But, Mark...
1991
01:26:56,700 --> 01:26:58,800
I am trying to say --
- I get it. I get it.
1992
01:26:58,802 --> 01:27:00,468
You're sorry, and I'm sorry,
too --
1993
01:27:00,470 --> 01:27:02,337
- No!
1994
01:27:02,339 --> 01:27:05,807
I am trying to say that
I love you.
1995
01:27:05,809 --> 01:27:10,578
And I get it now.
1996
01:27:10,580 --> 01:27:14,482
- The funny thing is, I love
you, too.
1997
01:27:14,484 --> 01:27:17,819
But it's not enough.
1998
01:27:17,821 --> 01:27:19,754
You taught me that.
1999
01:27:19,756 --> 01:27:22,657
- I was wrong.
2000
01:27:22,659 --> 01:27:23,825
It is enough.
2001
01:27:23,827 --> 01:27:27,495
- It isn't.
2002
01:27:27,497 --> 01:27:29,430
Fear is bigger.
2003
01:27:29,432 --> 01:27:36,571
¶¶
- Who's afraid now?
2004
01:27:36,573 --> 01:27:42,543
- [ Exhales sharply ]
¶¶
2005
01:27:42,545 --> 01:27:46,447
Take care of yourself, Corina.
2006
01:27:46,449 --> 01:27:47,515
¶¶
¶¶
2007
01:28:02,399 --> 01:28:05,466
[ Vehicle door closes ]
- So, that's Corina.
2008
01:28:05,468 --> 01:28:06,067
- Yep.
2009
01:28:06,069 --> 01:28:07,535
- She sorry?
2010
01:28:07,537 --> 01:28:08,436
- Yep.
2011
01:28:08,438 --> 01:28:11,406
- Too late?
2012
01:28:11,408 --> 01:28:13,941
- Yeah.
2013
01:28:13,943 --> 01:28:16,944
- Are you sure?
2014
01:28:16,946 --> 01:28:18,413
- Why do you ask that?
2015
01:28:18,415 --> 01:28:20,015
- Come on, bro.
2016
01:28:20,016 --> 01:28:21,616
It's not like you got the
greatest track record when it
2017
01:28:21,618 --> 01:28:23,484
comes to fighting for women...
2018
01:28:23,486 --> 01:28:25,520
even when you love them.
2019
01:28:29,826 --> 01:28:32,760
[ Sighs ] Uh, can we go?
2020
01:28:32,762 --> 01:28:34,462
- Yeah.
2021
01:28:34,464 --> 01:28:35,930
Yeah, we can go.
2022
01:28:35,932 --> 01:28:39,100
- Let's do it.
2023
01:28:39,102 --> 01:28:42,870
¶¶
[ Singing in African dialect ]
2024
01:28:42,872 --> 01:28:52,880
¶¶
¶¶
2025
01:28:52,882 --> 01:29:01,756
[ Cheers and applause ]
¶¶
2026
01:29:01,758 --> 01:29:07,495
¶¶
[ Keys jangling ]
2027
01:29:14,137 --> 01:29:20,775
¶¶
- Nice dress.
2028
01:29:20,777 --> 01:29:27,915
¶¶
You look incredible.
2029
01:29:27,917 --> 01:29:34,522
[ Sighs ]
I have a question I got to ask
2030
01:29:34,524 --> 01:29:40,695
you, and it's a really important
one.
2031
01:29:40,697 --> 01:29:42,797
Corina, will you not marry me?
2032
01:29:42,799 --> 01:29:49,504
- Yes, I will --
Wait. What?
2033
01:29:49,506 --> 01:29:54,008
- I said, will you not marry
me?
2034
01:29:54,010 --> 01:29:55,643
- I don't understand.
2035
01:29:55,645 --> 01:29:57,812
- Will you not marry me...
2036
01:29:57,814 --> 01:30:03,117
until you are sure that I love
you, flaws and all, and that it
2037
01:30:03,119 --> 01:30:06,521
will never change?
2038
01:30:06,523 --> 01:30:11,159
Will you promise not to make a
commitment to me until you trust
2039
01:30:11,161 --> 01:30:20,168
that I will protect, love, and
honor you until I die?
2040
01:30:20,170 --> 01:30:26,174
Promise not to make a commitment
until you know in your heart
2041
01:30:26,176 --> 01:30:32,914
that I am the one and the only
one for you.
2042
01:30:32,916 --> 01:30:39,554
But most importantly, will you
promise not to marry me until I
2043
01:30:39,556 --> 01:30:45,760
have proven to you that I will
love you through any hard times
2044
01:30:45,762 --> 01:30:53,067
and any problem that we face in
our future or damaged sustained
2045
01:30:53,069 --> 01:30:55,036
from your past?
2046
01:30:55,038 --> 01:31:04,111
¶¶
Corina Blakeston James...
2047
01:31:04,113 --> 01:31:12,119
will you promise not to marry me
until then?
2048
01:31:12,121 --> 01:31:15,756
- Yes.
2049
01:31:15,758 --> 01:31:20,495
I will not marry you until then.
2050
01:31:22,232 --> 01:31:27,034
¶¶
Wait, wait, wait.
2051
01:31:29,973 --> 01:31:32,540
What happened to Cleveland?
2052
01:31:35,812 --> 01:31:41,282
- I got nostalgic for park
swings and you.
2053
01:31:41,284 --> 01:31:44,685
- Kiss me.
2054
01:31:44,687 --> 01:31:46,988
- Absolutely.
2055
01:31:46,990 --> 01:31:49,056
¶¶
¶¶
2056
01:32:06,543 --> 01:32:09,610
- [ Laughs ]
¶¶
2057
01:32:21,991 --> 01:32:25,259
¶¶
[ Breathes deeply ]
2058
01:32:25,261 --> 01:32:27,895
- ¶ It's just the little
things ¶
2059
01:32:27,897 --> 01:32:28,863
- Hi.
2060
01:32:28,865 --> 01:32:31,332
- Oh, my Lord.
2061
01:32:31,334 --> 01:32:34,001
You look the spitting image of
your mother.
2062
01:32:34,003 --> 01:32:38,339
- Ah. [ Chuckles ]
- You're so -- so beautiful.
2063
01:32:38,341 --> 01:32:40,825
- Thank you.
2064
01:32:40,826 --> 01:32:43,310
- ¶ And whether we're... ¶
- I feel like she is right
here.
2065
01:32:43,313 --> 01:32:44,645
- Oh, she's here.
2066
01:32:44,647 --> 01:32:45,980
- Yeah.
- She's here.
2067
01:32:45,982 --> 01:32:49,850
- ¶ There's something... ¶
- Corina...
2068
01:32:49,852 --> 01:32:52,720
I-I want to thank you for
allowing me to be a part of
2069
01:32:52,722 --> 01:32:54,188
this.
2070
01:32:54,190 --> 01:33:00,361
And I -- I'm --
I'm so honored that you --
2071
01:33:00,363 --> 01:33:03,164
you asked me to walk down the
aisle.
2072
01:33:03,166 --> 01:33:06,000
- Thank you for saying yes.
2073
01:33:06,002 --> 01:33:11,072
- ¶ Or convince me otherwise ¶
- Oh, Dad. [ Chuckles ]
2074
01:33:11,074 --> 01:33:14,041
We have been through a lot of
loss and pain as a family.
2075
01:33:14,043 --> 01:33:17,011
- ¶ I know we'll make it
through ¶
2076
01:33:17,013 --> 01:33:24,118
- But through -- through the
prayers and the tears and lots
2077
01:33:24,120 --> 01:33:26,721
of therapy...
2078
01:33:26,723 --> 01:33:30,324
I have learned a lot.
2079
01:33:30,326 --> 01:33:34,762
I have learned that we have a
choice...
2080
01:33:34,764 --> 01:33:36,897
that we can choose love.
2081
01:33:36,899 --> 01:33:40,067
- ¶ 'Cause every... ¶
- I have learned that I can
2082
01:33:40,069 --> 01:33:43,004
choose a happy ending.
2083
01:33:43,006 --> 01:33:45,239
- ¶ I'm glad we... ¶
- [ Voice breaking ] I choose
2084
01:33:45,241 --> 01:33:47,074
that with you, Dad.
2085
01:33:47,076 --> 01:33:51,345
[ Sniffles ]
I choose to forgive, [sniffles]
2086
01:33:51,347 --> 01:33:53,781
and I want you there.
2087
01:33:53,783 --> 01:33:55,082
- [ Voice breaking ] Yes.
2088
01:33:55,084 --> 01:33:56,817
- Thank you.
2089
01:33:56,819 --> 01:34:01,155
Thank you for being in this part
of my life.
2090
01:34:01,157 --> 01:34:02,657
Now let's do this.
2091
01:34:02,659 --> 01:34:04,392
[ Chuckles ] Yeah?
2092
01:34:04,394 --> 01:34:08,429
- [ Chuckles ]
I love you.
2093
01:34:08,431 --> 01:34:10,364
I love you.
2094
01:34:10,366 --> 01:34:13,768
I love you.
2095
01:34:13,769 --> 01:34:17,171
- ¶ I'm sure it's you ¶
¶ You've been standing here
2096
01:34:17,173 --> 01:34:19,907
without anything ¶
- Good morning. Hi.
2097
01:34:19,909 --> 01:34:26,047
- ¶ I see every moment's
led me right to you ¶
2098
01:34:26,049 --> 01:34:28,683
- Yes!
2099
01:34:28,685 --> 01:34:35,089
- ¶ But when the cares of life
make it hard to be me ¶
2100
01:34:35,091 --> 01:34:39,126
¶ I'll remember you were
meant to be ¶
2101
01:34:39,128 --> 01:34:46,133
¶ The one to set me free ¶
¶ And I'm sure it's you ¶
2102
01:34:46,135 --> 01:34:51,105
¶ Yeah, yeah ¶
¶ I'm sure it's you ¶
2103
01:34:51,107 --> 01:34:55,009
¶ No one can ever change
my mind ¶
2104
01:34:55,011 --> 01:35:00,881
¶ Or convince me otherwise ¶
¶ My heart belongs to you ¶
2105
01:35:00,883 --> 01:35:09,123
¶ I know we'll make it through ¶
¶ I'm sure it's you, yeah ¶
2106
01:35:09,125 --> 01:35:13,360
¶ That's why I'm gonna say
I do ¶
2107
01:35:13,362 --> 01:35:23,437
¶ I'm sure it's you ¶
[ Applause ]
2108
01:35:23,806 --> 01:35:25,740
- Ah, thank you,
Deacon Matthew.
2109
01:35:25,742 --> 01:35:29,043
All right, for the first time
anywhere, I present to you
2110
01:35:29,045 --> 01:35:31,746
Mr. and Mrs. Mark Randall!
2111
01:35:31,748 --> 01:35:34,515
[ Cheers and applause ]
- ¶ So today ¶
2112
01:35:34,517 --> 01:35:40,054
- ¶ I give my hand to you ¶
- ¶ And I hope ¶
2113
01:35:40,056 --> 01:35:44,158
- ¶ That all our dreams
come true ¶
2114
01:35:44,160 --> 01:35:49,363
- ¶ Oh, I love, love, love
you ¶
2115
01:35:49,365 --> 01:35:56,170
- ¶ I do ¶
¶ I do ¶
2116
01:35:56,172 --> 01:35:59,406
- ¶ Ocean blue pants,
white collar, blue cufflinks ¶
2117
01:35:59,408 --> 01:36:03,410
¶ Wearing blue shoes ¶
¶ Was the man I fell so deep in
2118
01:36:03,412 --> 01:36:07,348
love with ¶
[ Up-tempo music playing ]
2119
01:36:07,350 --> 01:36:17,158
¶¶
- That's right.
2120
01:36:17,160 --> 01:36:21,295
¶ Love this good shouldn't
be denied ¶
2121
01:36:21,297 --> 01:36:25,866
¶ When I see you, it always
makes me all right ¶
2122
01:36:25,868 --> 01:36:30,437
¶ That feeling that puts me in
the sky, yeah ¶
2123
01:36:30,439 --> 01:36:34,375
¶ Is so high, it seems I'll
never get all right ¶
2124
01:36:34,377 --> 01:36:36,811
- Okay, you just want to have
some good follow-through with
2125
01:36:36,813 --> 01:36:37,712
that, you know.
2126
01:36:37,713 --> 01:36:38,612
I've been here before.
2127
01:36:38,613 --> 01:36:39,512
Just take my word for
doing it --
2128
01:36:39,515 --> 01:36:40,247
- Shh!
2129
01:36:40,249 --> 01:36:41,766
- Okay.
2130
01:36:41,767 --> 01:36:43,284
- ¶ You don't have to worry,
girl, it's all mine ¶
2131
01:36:43,286 --> 01:36:44,552
- Aah!
2132
01:36:44,554 --> 01:36:46,487
Aah!
2133
01:36:46,488 --> 01:36:48,421
- ¶ Baby girl, I got it, want
it all for life ¶
2134
01:36:48,424 --> 01:36:51,458
- ¶ All for life ¶
- ¶ All for life, for life ¶
2135
01:36:51,460 --> 01:36:52,426
- Excuse me.
2136
01:36:52,428 --> 01:36:53,427
Get out of my way.
2137
01:36:53,429 --> 01:36:57,198
This is my moment.
2138
01:36:57,200 --> 01:36:58,999
- Aah!
2139
01:36:59,001 --> 01:37:00,434
- Move, bitch!
2140
01:37:00,436 --> 01:37:02,136
Thank you, God.
2141
01:37:02,138 --> 01:37:05,372
- Ladies and gentlemen, can we
toast the beautiful bride and
2142
01:37:05,374 --> 01:37:06,307
the groom?
2143
01:37:06,309 --> 01:37:08,275
- To Corina and Mark!
2144
01:37:08,277 --> 01:37:13,380
- ¶ It's good, baby ¶
¶ I know, I know, I know ¶
2145
01:37:13,382 --> 01:37:19,620
¶ I know, I know, I know ¶
¶ I know, I know, I know ¶
2146
01:37:19,622 --> 01:37:25,492
- ¶ I got to be yours ¶
- ¶ Ooh, I ¶
2147
01:37:25,494 --> 01:37:29,296
¶ Don't you know that it's good,
baby? ¶
2148
01:37:29,298 --> 01:37:35,302
¶ I'll be good to you ¶
¶ Your ex will be so easy to get
2149
01:37:35,304 --> 01:37:39,206
over ¶
¶ And I'll be sitting right here
2150
01:37:39,208 --> 01:37:43,310
next to you ¶
¶ Get high on me, you'll never
2151
01:37:43,312 --> 01:37:48,148
have to be sober ¶
¶ Just tell me where
2152
01:37:48,150 --> 01:37:50,885
you want to go ¶
¶ It's fine now ¶
2153
01:37:50,887 --> 01:37:53,420
- ¶ Fine now ¶
- ¶ You don't have to worry,
2154
01:37:53,422 --> 01:37:55,556
girl, it's all of mine ¶
157918
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.