Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,360 --> 00:01:33,441
বলছি! এক ...
2
00:01:34,680 --> 00:01:36,330
উপর রাখা. বলছি, হিমায়িত করা!
3
00:01:38,680 --> 00:01:40,444
- আলভিন কোথায়? - আরে, ডেভ.
4
00:01:44,040 --> 00:01:45,690
- আপনি কোথায় হয়েছে? - আমি কোথায় হয়েছে?
5
00:01:45,760 --> 00:01:47,285
জাহাজ বোর্ড চেষ্টা করছে.
6
00:01:47,360 --> 00:01:50,250
ইতিমধ্যে যে কাজ. এছাড়াও, আমাদের রুমে চেক আউট
7
00:01:50,320 --> 00:01:51,924
, উইন্ডো বিছানা নিকটস্থ পাশ dibbed
8
00:01:52,040 --> 00:01:54,520
মার্কিন ভার্জিন Piña coladas একটি বৃত্তাকার আদেশ
9
00:01:55,000 --> 00:01:57,367
এবং প্যারা সেইলিং জন্য আমাদের সাইন আপ.
10
00:01:57,440 --> 00:01:59,283
আলভিন, আপনি প্যারাসেইলিং জন্য খুব তরুণ.
11
00:01:59,360 --> 00:02:01,806
আমি মনে করি আমরা মজা আছে ছুটিতে যাচ্ছে ছিল.
12
00:02:01,880 --> 00:02:04,645
চিন্তা করবেন না, পরিবার অবকাশ সব মজা হয়.
13
00:02:05,040 --> 00:02:07,281
কিন্তু প্রথম আমরা কিছু নিয়ম সেট প্রয়োজন করত করছি.
14
00:02:07,360 --> 00:02:10,204
রুমে সবাই না হওয়া পর্যন্ত আপনি একটি বিছানার উপর টাকাপয়সা কল করতে পারবেন না দিয়ে শুরু করা যাক.
15
00:02:10,280 --> 00:02:11,281
- গুড নিয়ম. - এটা ঠিক.
16
00:02:11,400 --> 00:02:14,210
যে সাইমন, একটি ভাল এক. ঠিক আছে, তাই আমাদের প্রথম নিয়ম.
17
00:02:14,320 --> 00:02:15,606
আমরা তাদের বাকি উপর যেতে হবে?
18
00:02:15,680 --> 00:02:19,924
ডেভ, চলো. "বিধি" আমার মধ্যম নাম.
19
00:02:47,440 --> 00:02:48,771
- আরে, ডেভ. - আলভিন!
20
00:02:54,040 --> 00:02:55,769
এটি আপনার অধিনায়ক ভাষী.
21
00:02:55,840 --> 00:03:00,846
সমস্ত বাচ্চাদের এখন খেলার অনুমতি দেওয়া হয়
প্রাপ্তবয়স্কদের শুধুমাত্র নির্মলতা ডেক.
22
00:03:41,320 --> 00:03:42,287
আলভিন!
23
00:04:19,400 --> 00:04:21,448
আলভিন!
24
00:04:27,000 --> 00:04:29,651
- আমরা, Alvin নিয়ম সম্পর্কে বললাম. - আমি দুঃখিত.
25
00:04:29,720 --> 00:04:32,564
আমি কোন মজা বোঝানো চুক্তি জানেন না.
26
00:04:32,680 --> 00:04:34,444
আপনি মজা আছে করার অনুমতি দেওয়া করছি.
27
00:04:34,520 --> 00:04:36,124
যখন আপনি একটি সন্তানের মত অভিনয় করা বন্ধ করতে যাচ্ছে?
28
00:04:36,200 --> 00:04:39,124
যখন আপনি একটি শিশুর মতো আমার চিকিত্সা করা বন্ধ করতে যাচ্ছে?
29
00:04:39,200 --> 00:04:41,771
আমি আপনাকে একটি উঠতি বয়সের একজনের মত অভিনয় শুরু যখন একটি শিশুর মতো আপনার চিকিত্সা বন্ধ করব!
30
00:04:41,880 --> 00:04:45,123
আমি যখন আপনি শুরু একটি উঠতি বয়সের একজনের মত অভিনয় শুরু করব ...
31
00:04:53,640 --> 00:04:55,449
আরে, মেয়েরা, না এখন, দয়া করে, ঠিক আছে?
32
00:04:55,560 --> 00:04:56,891
- পঙ্গু! - দুঃখিত, ডেভ.
33
00:04:57,000 --> 00:04:58,889
আমি অধিনায়ক সঙ্গে ডিনার জন্য প্রস্তুত পেতে হবে.
34
00:04:58,960 --> 00:05:00,121
আমরা ক্যাপ্টেন সঙ্গে ডিনার হচ্ছে?
35
00:05:00,200 --> 00:05:02,441
না, আমি নই. আপনি এখানে অধিষ্ঠিত থাকেন.
36
00:05:02,560 --> 00:05:05,564
আমি Alvin কি জন্য ক্ষমাপ্রার্থী যেতে হবে.
37
00:05:06,080 --> 00:05:09,289
এই এত পরিষ্কার নয়. নেই আমাদের, না ডেভ,
38
00:05:09,400 --> 00:05:10,970
এবং অবশ্যই না অধিনায়ক,
39
00:05:11,080 --> 00:05:14,163
যারা আমি নিশ্চিত সত্যিই আমার সাথে ডাইনিং উন্মুখ ছিল.
40
00:05:14,240 --> 00:05:19,201
কেন আমি ডেভ সঙ্গে কথা বলতে যান না? আমি জিনিষ মসৃণ করতে পারেন দেখুন.
41
00:05:22,040 --> 00:05:23,326
স্বম্বল-কোপ.
42
00:05:23,960 --> 00:05:27,407
- সাইমন এটা কি? - ওয়েল, আমি Alvin এই বলতে হবে.
43
00:05:27,480 --> 00:05:30,211
ধার্মিকতা তিনি সম্পূর্ণই দায়িত্বহীন হতে পারে জানেন,
44
00:05:30,280 --> 00:05:32,487
কিন্তু আমি আসলে একটি প্রস্তাব আছে.
45
00:05:32,600 --> 00:05:33,931
আপনি কি আমার জন্য একটি পরামর্শ আছে?
46
00:05:34,040 --> 00:05:37,806
তিনি পাগল আপনি ড্রাইভিং করা হয়েছে চেয়ে তিনি আর আমাকে পাগল অনেক ড্রাইভিং করা হয়েছে.
47
00:05:37,920 --> 00:05:39,649
ঠিক আছে. সুতরাং এটা কি?
48
00:05:39,760 --> 00:05:42,809
Alvin একটি সজীব ঘোড়দৌড়ের ঘোড়া ভাবুন.
49
00:05:42,920 --> 00:05:44,251
যে আপনার পরামর্শ কি?
50
00:05:45,280 --> 00:05:47,123
না, আমি এখনো ডেভ কাজ করছি না.
51
00:05:47,280 --> 00:05:49,009
ঠিক আছে, তাই Alvin একটি ঘোড়দৌড়ের ঘোড়া হয় ...
52
00:05:49,080 --> 00:05:52,482
এবং যদি আপনি, তার অবিশ্বাস্যভাবে সহায়ক জকি ডেভ হয়
53
00:05:52,560 --> 00:05:55,325
যারা জীবনের ঘোড়দৌড়ের মাঠ নিচে তাকে গাইড আছে.
54
00:05:55,400 --> 00:05:57,209
কিন্তু আপনি খুব টাইট রাস রাখা,
55
00:05:57,280 --> 00:05:59,851
যে ঘোড়দৌড়ের ঘোড়া, যুদ্ধ এবং হরিণ যাচ্ছে
56
00:05:59,960 --> 00:06:02,042
যা যে কেউ জন্য কোন মজা.
57
00:06:02,120 --> 00:06:03,963
কিন্তু আপনি শুধু একটু লাগাম বন্ধনমুক্ত করা ...
58
00:06:04,720 --> 00:06:07,121
He'II অধিকার বেড়া মধ্যে ট্র্যাক এবং ক্র্যাশ বন্ধ উড়ে.
59
00:06:07,920 --> 00:06:09,126
আমি, আপনি Alvin রক্ষা করতে চান জানি
60
00:06:09,200 --> 00:06:12,329
কিন্তু, ডেভ, কখনও কখনও বাচ্চারা অনুষ্ঠানে ওঠা হবে
61
00:06:12,400 --> 00:06:14,289
আপনি শুধু তাদের একটু আস্থা প্রদর্শন করে.
62
00:06:24,120 --> 00:06:28,045
ঠিক আছে, বলছি, রুম সার্ভিস তার উপায় হয়. 9:00 দ্বারা আলো আউট.
63
00:06:28,120 --> 00:06:29,770
ডেভ, প্রশ্ন.
64
00:06:30,280 --> 00:06:32,806
আমরা চলুন এই রুমে বন্দী অনুষ্ঠিত হবে ...
65
00:06:32,920 --> 00:06:34,285
আলভিন এর কারণ!
66
00:06:34,440 --> 00:06:35,646
আমরা অন্তত একটি চলচ্চিত্র দেখতে পারি?
67
00:06:36,320 --> 00:06:39,164
ঠিক আছে, এর দেখতে দিন.
68
00:06:44,200 --> 00:06:45,850
আপনি, আপনি কেন না একটি সিনেমা বাছাই না কি জানেন?
69
00:06:45,960 --> 00:06:47,530
আপনি আপনার নিজের সিদ্ধান্ত যথেষ্ট পুরাতন করছি.
70
00:06:47,600 --> 00:06:48,761
বাস্তব জন্য, ডেভ?
71
00:06:48,880 --> 00:06:49,961
একেবারে.
72
00:06:52,200 --> 00:06:55,010
- ডেভ তাই মার্জিত দেখায়. - মজা আছে!
73
00:06:55,080 --> 00:06:59,449
আগে আপনি যেতে, ডেভ অপেক্ষা করুন, আমি আপনার জন্য কিছু করা.
74
00:07:02,160 --> 00:07:06,245
বাহ, এটি সত্যিই ...
75
00:07:06,360 --> 00:07:08,089
যদি আপনি এটি শয়ন করতে পারেন তাই এটা নরম
76
00:07:08,160 --> 00:07:11,801
এবং আমি সব রং দিয়ে এটি তৈরি করা হয়, তাই এটি সবকিছু যেতে হবে!
77
00:07:12,600 --> 00:07:14,409
গ্রেট. আমি ডিনার পরে এটা করা হবে.
78
00:07:14,480 --> 00:07:18,121
অধিনায়ক এর টেবিল এ সবাই এটা দেখতে পারে, তাই আপনি এখন এটি করা হতে পারে.
79
00:07:19,680 --> 00:07:20,727
খুশী হলাম.
80
00:07:20,800 --> 00:07:22,643
একটি বাস্তব কুক্কুট চুম্বক.
81
00:07:29,280 --> 00:07:31,521
ঠিক আছে, বলছি, মজা আছে.
82
00:07:31,600 --> 00:07:35,730
কিন্তু খুব মজা, আমি এখনও খুব মন খারাপ নই, কারণ.
83
00:07:37,600 --> 00:07:39,682
বিদায়, ডেভ.
84
00:07:39,800 --> 00:07:42,883
এবং, হ্যালো, মহিলা!
85
00:07:43,600 --> 00:07:46,365
আমি আমার লেঙ্গুড়, না ঝাকানো নাড়া চাই.
86
00:07:47,400 --> 00:07:50,529
- আপনি কোথায় যাচ্ছেন? - ক্যাসিনো করুন. আমি নিজেকে ভাগ্যবান মনে করছি.
87
00:07:50,600 --> 00:07:52,921
ওহ,. না, না, না, না. ডেভ বলেন, ...
88
00:07:53,040 --> 00:07:55,281
ডেভ বলেন, এবং আমি উদ্ধৃত,
89
00:07:55,720 --> 00:07:57,961
"আমরা আমাদের নিজের সিদ্ধান্ত যথেষ্ট পুরাতন করছি."
90
00:07:58,080 --> 00:07:59,889
তিনি বলেন, আমরা একটি ফিল্ম চয়ন পুরানো যথেষ্ট ছিল বোঝানো!
91
00:08:00,000 --> 00:08:03,766
ভাল, আমরা পরিষ্কারভাবে পারব না. থিওডোর শুধু বাছাই করা কি পরীক্ষা করে দেখুন.
92
00:08:08,520 --> 00:08:09,885
এই সিনেমা সঙ্গে ভুল কি?
93
00:08:10,000 --> 00:08:11,843
এটা শিশুদের জন্য!
94
00:08:11,960 --> 00:08:16,409
যা ডেভ শিশুদের মত আমাদের একইরূপে সম্ভবত কেন.
95
00:08:16,480 --> 00:08:18,528
Munk আপ, থিওডোর.
96
00:08:19,280 --> 00:08:21,282
আছে. আরো যে এটা মত.
97
00:08:24,600 --> 00:08:26,204
আলভিন, দয়া করে!
98
00:08:30,440 --> 00:08:32,681
আমি মনে করি আমরা সালসা নাইট যেতে বলে!
99
00:08:32,760 --> 00:08:34,171
আমাদের পায়জামা?
100
00:08:34,320 --> 00:08:36,084
আমি জানি!
101
00:09:05,880 --> 00:09:07,291
আলভিন!
102
00:09:19,320 --> 00:09:21,163
আলভিন! আলভিন!
103
00:09:28,800 --> 00:09:31,167
এবং আমরা একটি বিজয়ী আছে.
104
00:09:32,560 --> 00:09:34,642
Ellie, আমি এই শহিদুল প্রেম!
105
00:09:34,760 --> 00:09:36,250
আপনি তাই ধূর্ত হন.
106
00:09:36,320 --> 00:09:38,721
ধন্যবাদ. এটা আমি কি কি.
107
00:09:40,320 --> 00:09:42,448
- দুঃখিত! - আপনি কি কি?
108
00:09:44,160 --> 00:09:46,811
- আমরা Chipettes হয়. - হাই, আমি এলানোর আছি!
109
00:09:46,880 --> 00:09:49,611
আমার বোন শুধু ক্ষমাপ্রার্থী করার চেষ্টা ছিল.
110
00:09:49,680 --> 00:09:52,160
তিনি দুঃখিত কি জন্য? আমার বন্ধু এর ফুট উপর পদবিন্যাস?
111
00:09:52,240 --> 00:09:55,767
অথবা তার, ক্লান্ত সামান্য নাচ প্যাচসমূহ busted?
112
00:09:57,720 --> 00:09:59,245
না, আপনি না!
113
00:09:59,360 --> 00:10:00,885
হ্যাঁ, সে কি!
114
00:10:00,960 --> 00:10:04,760
আপনি ভাল আমার মুখ থেকে বেরিয়ে ঐ লি প্রেস-টার্ন পেতে
115
00:10:04,840 --> 00:10:06,683
আপনি আমার থাবা দেখা করতে চান, যদি না.
116
00:10:07,160 --> 00:10:09,811
এবং, হাঁ, শিশুর, তারা বাস্তব করছি.
117
00:10:13,680 --> 00:10:15,682
- আপনি যান চাও? - এটা হিট!
118
00:11:45,280 --> 00:11:47,248
ক্যাপ্টেন, আমি কি ঘটেছে সম্পর্কে সত্যিই দুঃখিত.
119
00:11:47,320 --> 00:11:50,130
আলভিন, তিনি একটি ছাগলছানা. তিনি শুধু কিছু মজা আছে করার চেষ্টা হচ্ছে.
120
00:11:50,200 --> 00:11:51,565
মজা সঙ্গে ভুল কিছুই নেই.
121
00:11:51,640 --> 00:11:54,689
আমাদের পেলিক্যান্ জাহাজে সবাই মজা আছে তা নিশ্চিত করে তোলে.
122
00:11:54,760 --> 00:11:57,889
আসলে, বন্দর, তিনি ভারি এনজির্নহীন বিমান উপর জাহাজ বৃত্ত.
123
00:11:57,960 --> 00:11:59,121
এটা সত্যিই বেশ মজাদার.
124
00:11:59,200 --> 00:12:02,044
তবে, আমার এক নম্বর অগ্রাধিকার যাত্রী 'নিরাপত্তা.
125
00:12:02,120 --> 00:12:05,920
তাই আমি সহজভাবে Alvin আবার ঝুঁকি, নিজেকে করা, বা অন্য কেউ থাকতে পারে না.
126
00:12:06,000 --> 00:12:07,729
আমি বুঝতে, আমার বিশ্বাস.
127
00:12:07,800 --> 00:12:11,407
আলভিন আমাদের নিয়ম কোন ভঙ্গ করে, ফলাফল হতে হবে.
128
00:12:11,480 --> 00:12:13,289
আমরা চাই শেষ জিনিস কেউ কি আঘাত পেয়ে.
129
00:12:13,360 --> 00:12:15,010
আমাকে মাফ করবেন.
130
00:12:18,280 --> 00:12:19,611
- হট! - দুঃখিত.
131
00:12:19,680 --> 00:12:20,806
হট!
132
00:12:22,600 --> 00:12:25,524
অবিশ্বাস্য. রসা প্যান্ট.
133
00:12:26,440 --> 00:12:28,283
আরে, আরে!
134
00:12:30,080 --> 00:12:33,050
- আপনি আমাকে সঙ্গে একটি সমস্যা আছে? - আপনি আমি আপনার সাথে একটি সমস্যা আছে বাজি.
135
00:12:33,120 --> 00:12:34,929
- কেন? - আপনি জানেন না যদি.
136
00:12:36,200 --> 00:12:37,326
আমি জানি না.
137
00:12:41,960 --> 00:12:44,327
ইয়ান? আপনি এখানে কি করছেন?
138
00:12:44,400 --> 00:12:46,004
আমি, ডেভ কাজ করছি.
139
00:12:46,520 --> 00:12:47,567
এটি আপনার কাজ?
140
00:12:48,000 --> 00:12:50,765
হ্যাঁ, না অনেক রেকর্ড লেবেল লোক নিয়োগের আগ্রহী
141
00:12:50,840 --> 00:12:53,571
যারা Chipettes সঙ্গে এটি blew, chipmunks সঙ্গে এটি blew
142
00:12:53,640 --> 00:12:56,120
এবং জাস্টিন Bieber পাশ.
143
00:12:56,240 --> 00:12:57,321
দুবার.
144
00:12:57,400 --> 00:13:02,566
ইয়ান, আমি আপনার কাজ এবং আপনার মর্যাদা হারিয়ে দুঃখিত, দেখুন.
145
00:13:02,640 --> 00:13:04,768
কিন্তু আমার উপর জিনিষ, গরম জিনিস, কেন্দ্রে সংঘাত ছড়িয়ে পরেছে
146
00:13:04,880 --> 00:13:06,644
ফিরে যে উপাদান কোনো আনা যাচ্ছে না.
147
00:13:07,280 --> 00:13:10,762
আপনি, ডেভ ঠিক. আমাকে আমার পুরোনো জীবন পেতে জন্য এটা খুবই দেরি হয়ে গেছে.
148
00:13:10,880 --> 00:13:13,963
কিন্তু এটা আপনার নিকুচি করতে দেরী না.
149
00:13:14,040 --> 00:13:15,451
আপনি আমার জীবন নাশ করতে চান?
150
00:13:15,560 --> 00:13:17,403
কেন আমরা এই ছুটি দিয়ে শুরু করবেন না?
151
00:13:17,520 --> 00:13:19,887
আমি ঐ Chipmunks এক নিয়ম হিসাবে এত বিরতি দেখুন,
152
00:13:19,960 --> 00:13:22,201
আমি ক্যাপ্টেন Correlli সরাসরি যাচ্ছে না.
153
00:13:22,320 --> 00:13:24,891
আপনি এখন আমার বাড়িতে এসেছি!
154
00:13:24,960 --> 00:13:28,123
টেকনিক্যালি এটি একটি ঘর না যদিও, এটি একটি জাহাজ এর.
155
00:13:28,240 --> 00:13:32,529
বিন্দু আমি আপনার দেখা হবে, হয়.
156
00:13:38,720 --> 00:13:40,484
একটি বাজপাখি ভালো লেগেছে!
157
00:13:56,200 --> 00:13:59,647
- থিওডোর? - আমার মস্তিষ্কের খাওয়া না দয়া করে!
158
00:14:01,200 --> 00:14:03,521
কেন আপনি দেখছেন জঙ্গল মনস্টার 4?
159
00:14:03,600 --> 00:14:05,523
আলভিন, আপনি কিভাবে পারা ...
160
00:14:05,600 --> 00:14:07,523
আলভিন?
161
00:14:07,600 --> 00:14:09,329
সাইমন?
162
00:14:09,440 --> 00:14:11,124
মেয়েরা?
163
00:14:14,440 --> 00:14:17,887
ওহ,. না, না, না, না, না, না, না!
164
00:14:18,800 --> 00:14:20,609
আমি অধিকার ফিরে হবেন!
165
00:14:22,760 --> 00:14:24,603
এটা অন্ধকার.
166
00:14:25,680 --> 00:14:28,809
আপনি একটি আন্তর্জাতিক সঙ্গীত পুরস্কার জন্য আপ হন. যে চমত্কার!
167
00:14:28,920 --> 00:14:30,843
হ্যাঁ, এটা বেশ শান্ত.
168
00:14:30,920 --> 00:14:34,003
আমি অনুমান. আপনি তোষণ অনেক পছন্দ করেন.
169
00:14:34,600 --> 00:14:38,571
আমরা অধিকার ক্রুজ পর সেখানে উড়ে. বছরের রেকর্ড নিতে প্রত্যাশী.
170
00:14:38,640 --> 00:14:41,246
যে আপনি কি কখনও সর্বকনিষ্ঠ বিজয়ী করতে হবে.
171
00:14:41,320 --> 00:14:42,731
আমি যে তরুণ না.
172
00:14:43,280 --> 00:14:46,648
আমি আমার শয়নকাল গত একটি ক্যাসিনো ভাবে ঝুলন্ত আউট করছি, মানে.
173
00:14:47,280 --> 00:14:49,931
আমি একটি শয়নকাল আছে না যে!
174
00:14:50,000 --> 00:14:51,809
কোন এক কি আমাকে বলে.
175
00:14:51,880 --> 00:14:53,723
আলভিন!
176
00:14:54,320 --> 00:14:56,322
কে অ্যালেন, আমি ভাবছি?
177
00:14:58,120 --> 00:14:59,406
যাই হোক.
178
00:14:59,480 --> 00:15:03,166
আমি আরো চ্যাট করতে ভালোবাসতাম, কিন্তু আমি অতি রান করেছি.
179
00:15:06,400 --> 00:15:08,243
আপনি কষ্ট, যুবক অনেক করছি!
180
00:15:08,320 --> 00:15:10,607
আপনি Critter আমাকে অনুসরণ করতে পারেন!
181
00:15:11,280 --> 00:15:13,487
আলভিন! আলভিন!
182
00:15:13,640 --> 00:15:15,085
সাইমন?
183
00:15:15,160 --> 00:15:17,242
আমি বাজি ছিল না. সৎ.
184
00:15:18,120 --> 00:15:19,485
আপনার জেতা, স্যার.
185
00:15:19,600 --> 00:15:21,284
ওহ, busted!
186
00:15:22,000 --> 00:15:24,480
আমি ছিঁচকে চোর না. আমি বলতে চাচ্ছি, আমি. কিন্তু শুধুমাত্র Alvin বন্ধ করার জন্য.
187
00:15:24,640 --> 00:15:26,847
- রাইট. - এখন পর্যন্ত তারা, ক্যাপ্টেন হয়.
188
00:15:33,000 --> 00:15:34,365
ক্যাপ্টেন.
189
00:15:35,520 --> 00:15:37,648
তিনি করতে যাচ্ছে কি আমাদের তক্তা পদব্রজে ভ্রমণ করতে?
190
00:15:38,120 --> 00:15:39,281
একটি কাঠের তক্তা আছে?
191
00:15:39,360 --> 00:15:42,409
আপনি যদি না আমাকে আরো এক সময় অবাধ্য করে না, কোন তক্তা, কিন্তু,
192
00:15:42,480 --> 00:15:43,720
আপনি জাহাজ বন্ধ করা হবে.
193
00:15:43,800 --> 00:15:46,610
এবং you'II আন্তর্জাতিক সঙ্গীত পুরস্কার মিস করবেন না. আপনি কি?
194
00:15:46,680 --> 00:15:48,523
হ্যাঁ, ডেভ.
195
00:15:48,640 --> 00:15:49,687
একেবারে.
196
00:15:50,640 --> 00:15:53,962
আমরা কি আপনার অবাধ্য করার প্রয়োজন হলে?
197
00:15:54,040 --> 00:15:55,246
এবং কেন আপনি তা করতে হবে?
198
00:15:55,360 --> 00:15:58,523
ভাল, এর আপনার করা থাকতে আমাকে বলুন যে বলা যাক.
199
00:15:58,680 --> 00:16:02,401
"আপনি যে চেয়ার থেকে সরানো আলভিন, আপনি গ্রাউন্ডেড করছি!"
200
00:16:02,560 --> 00:16:05,211
কিন্তু তারপর আমি জলদস্যু দেখতে ঘটতে
201
00:16:05,720 --> 00:16:09,441
জাহাজের দিক থেকে, কখনও বেমালুম দড়াদড়ি, আরোহণ আপ.
202
00:16:09,560 --> 00:16:11,289
এখন, এটা আমার জন্য সহজ হবে
203
00:16:11,400 --> 00:16:15,007
আমার বিশ্বাসভাজন বয়সী সুইস আর্মি ছুরি গ্রহণ করা এবং দড়াদড়ি কাটা.
204
00:16:15,080 --> 00:16:18,687
কিন্তু আমি করা থাকতে হবে. অথবা আমি কি?
205
00:16:18,760 --> 00:16:20,171
হ্যাঁ, Alvin, আপনি না.
206
00:16:20,280 --> 00:16:21,884
এবং যদি আপনি একটি পকেট ছুরি দিয়ে কি করছেন?
207
00:16:22,560 --> 00:16:25,962
কি পকেট ছুরি আপনি উল্লেখ করা হয়?
208
00:16:26,080 --> 00:16:27,889
আমার এটা দিতে, চলো. আপনি নিজেকে কাটা হতে পারে.
209
00:16:28,760 --> 00:16:32,287
সুতরাং, আমি robbage এবং pilgering থেকে পুরো জাহাজ সঞ্চয় করতে পারে
210
00:16:32,400 --> 00:16:34,084
এবং আপনি এখনও আমাকে স্থল চাই?
211
00:16:34,160 --> 00:16:37,767
আলভিন, robbage যেমন শব্দ আছে. এবং এটা "এবং অভিঘাত." এর
212
00:16:37,840 --> 00:16:40,446
কিন্তু তিনি ডেভ একটি বিন্দু আছে.
213
00:16:40,560 --> 00:16:43,370
আপনি যদি আমাদের নিজের হাতে বিষয় নিয়ে আমাদের বিশ্বাস যখন বার আছে পেয়েছিলাম.
214
00:16:43,480 --> 00:16:46,484
আমি আজ রাতে বিশ্বস্ত এবং যে সম্পর্কে পেয়েছিলাম যেখানে চেহারা!
215
00:16:50,480 --> 00:16:53,927
যে সম্ভবত শুধু গরম রসা কথা বলছে.
216
00:16:58,120 --> 00:17:01,329
আপনি সমস্ত করছি ভাগ্যবান ক্যাপ্টেন Correlli আপনি আরও একটি কার্যকলাপ অনুমতি দেওয়া হয়েছে.
217
00:17:01,440 --> 00:17:04,046
এটা গ্লাইডিং, Wakeboarding, বা বাঙ্গি জাম্পিং স্তব্ধ হয়?
218
00:17:04,160 --> 00:17:06,401
না. বয়স আর কত.
219
00:17:06,480 --> 00:17:07,686
এক!
220
00:17:08,120 --> 00:17:09,485
আমার হিসাব করে,
221
00:17:09,600 --> 00:17:13,844
এটা 10% এলোমেলো, উদাস 90% হতে পারে.
222
00:17:13,920 --> 00:17:15,410
এটা মজার!
223
00:17:16,680 --> 00:17:18,364
ধন্যবাদ. আপনি কি সত্যিই তাই মনে করেন?
224
00:17:18,440 --> 00:17:20,966
আপনি কি জানেন, ডেভ, আমি তক্তা পছন্দ করি.
225
00:17:21,040 --> 00:17:24,089
দুঃখিত, একটি Alvin, কিন্তু এই আপনি কি পেতে হয়.
226
00:17:24,160 --> 00:17:28,688
এবং আমি একটি দীর্ঘ সময় কাজ না করে কিছু করতে পারেন.
227
00:17:29,120 --> 00:17:31,726
একেবারে কিছুই না.
228
00:17:38,640 --> 00:17:40,244
ব্রিটানি, তার দুষ্টু ছেলে পন্থা
229
00:17:40,360 --> 00:17:45,446
তার অবস্থান adjusts, আমার এ, বেশ বিরক্ত উপর দেখায়
230
00:17:45,520 --> 00:17:49,923
নিজেকে বিস্ময়ের আমি কখনো আমার মুখ বন্ধ করা যাচ্ছে না, যদি
231
00:17:50,040 --> 00:17:53,522
আমি নই বুঝতে পারবেন, এবং তার পদক্ষেপ তোলে.
232
00:17:53,600 --> 00:17:55,329
এবং ...
233
00:17:55,400 --> 00:17:57,767
এটা ছোট!
234
00:17:57,840 --> 00:18:00,207
একটি ব্যয়বহুল ত্রুটি, মহিলা ও মহোদয়গণ,
235
00:18:00,280 --> 00:18:03,523
যে তার জীবনের বাকি আধার যাচ্ছে.
236
00:18:06,160 --> 00:18:08,242
আপনি, আলভিন চান সব ঢামালি করতে পারেন
237
00:18:08,320 --> 00:18:11,563
কিন্তু না, এমনকি আপনি এই আকর্ষণীয় করতে পারেন.
238
00:18:17,400 --> 00:18:18,890
সত্যিই? ভাল,
239
00:18:18,960 --> 00:18:22,089
আমি এই আকর্ষণীয় করতে পারেন যে এটি আকর্ষণীয় যত্ন?
240
00:18:22,200 --> 00:18:26,410
আলভিন, আপনি আপ কি? ডেভ আমাদের দেখছে আমি স্মরণ করিয়ে প্রয়োজন.
241
00:18:26,480 --> 00:18:29,643
তিনি আমাদের দেখা থেকে সাইমন, দরিদ্র লোক একটি মুহূর্ত এর শান্তি ছিল না.
242
00:18:29,720 --> 00:18:30,801
তিনি ক্লান্ত না.
243
00:18:31,480 --> 00:18:35,849
এই পরীক্ষা করে দেখুন. তিন, দুই, এক.
244
00:18:36,440 --> 00:18:38,090
আলো আউট.
245
00:18:38,840 --> 00:18:40,205
তন্দ্রা সময়!
246
00:18:40,280 --> 00:18:44,126
সময় funishment মধ্যে শাস্তি চালু.
247
00:18:45,200 --> 00:18:46,247
আপনি এটা পাবেন?
248
00:18:46,320 --> 00:18:50,041
আমি ", মজা" শাস্তি "শ্লেষ" গ্রহণ করে এবং তা প্রমাণিত
249
00:18:50,120 --> 00:18:52,361
কিন্তু "ishment." রাখা এটা শব্দ খেলা!
250
00:18:52,960 --> 00:18:54,450
কি?
251
00:18:57,680 --> 00:18:58,806
আরে, ছাগলছানা!
252
00:18:58,880 --> 00:19:01,645
ওয়ানা একটি ট্রেড করতে? একটি সুন্দর ঘুড়ি এর.
253
00:19:07,320 --> 00:19:08,765
হাঁ!
254
00:19:11,040 --> 00:19:13,247
আমি এখানে থেকে রাশিয়া দেখতে পারেন!
255
00:19:23,000 --> 00:19:24,889
চলো, সাইমন, উপর দখল.
256
00:19:24,960 --> 00:19:29,568
এটা ভুলে যান. আমি কখনো কি সব তাকে বাঁচাতে চেষ্টা করা হয় এবং এটি শুধুমাত্র কষ্ট আমাকে পায়!
257
00:19:34,760 --> 00:19:36,171
এই ভাল শেষ হবে না.
258
00:19:36,240 --> 00:19:38,083
সাইমন, কিছু না!
259
00:19:38,200 --> 00:19:40,328
গম্ভীরভাবে?
260
00:19:40,440 --> 00:19:42,602
সাইমন, সাহায্য!
261
00:19:45,120 --> 00:19:49,330
Alvin একটি বাঁধাই করা নিজেকে অর্জিত. এটা সাইমন তাকে আবার সংরক্ষণ এর মত মনে হচ্ছে!
262
00:19:56,600 --> 00:19:57,681
ধন্যবাদ, Bro.
263
00:20:00,280 --> 00:20:01,566
না না না!
264
00:20:10,960 --> 00:20:12,041
আপনাকে ধন্যবাদ!
265
00:20:32,240 --> 00:20:33,446
আরে!
266
00:20:34,840 --> 00:20:36,604
ডেভ! ডেভ!
267
00:20:36,680 --> 00:20:39,001
- ডেভ! - আমাদের সাহায্য করুন!
268
00:20:40,880 --> 00:20:42,325
বলছি! বলছি!
269
00:20:47,000 --> 00:20:49,571
না না না! না না না! না, না, না! না না না! না না না!
270
00:20:50,840 --> 00:20:53,491
ডেভ! আমাদের সাহায্য করুন!
271
00:20:55,760 --> 00:20:57,250
হাঁ, ওহ.
272
00:21:02,000 --> 00:21:03,365
ওহ, না, না, না, না, না.
273
00:21:03,520 --> 00:21:04,851
আপনি, গ্লাইডিং যেতে চান
274
00:21:04,920 --> 00:21:06,922
বাকিদের মত ট্যুরের ডেস্ক এ সাইন আপ করুন.
275
00:21:07,000 --> 00:21:09,082
- ইয়ান, আপনি বুঝতে পারছেন না! - আমি কি মনে করি.
276
00:21:09,200 --> 00:21:12,409
ডেভ: Sevilla নিয়ম তাকে প্রয়োগ করবেন না, যাতে বিশেষ.
277
00:21:12,520 --> 00:21:14,522
- যান! - না, আপনি যান.
278
00:21:16,600 --> 00:21:19,046
আরে! চলো! গ্রেট!
279
00:21:20,720 --> 00:21:21,767
ওহ, আমার ঈশ্বর!
280
00:21:24,760 --> 00:21:27,161
আমি আমার পেলিক্যান্ মাথা প্রয়োজন!
281
00:21:27,240 --> 00:21:29,641
সাহায্য করুন!
282
00:21:29,880 --> 00:21:32,042
- ইয়ান! - আপনি গাধা!
283
00:21:39,000 --> 00:21:41,367
ওহ,. না, না.
284
00:21:42,880 --> 00:21:44,723
গ্রেট. পথ,: Sevilla যান.
285
00:21:45,360 --> 00:21:47,567
- আমাকে? - হ্যাঁ, আপনি!
286
00:21:47,640 --> 00:21:48,926
আরে!
287
00:21:49,800 --> 00:21:53,441
আপনার শ্বাস, ডেভ সংরক্ষণ করুন. আমার জন্য ফিরে আসা They'II.
288
00:21:57,280 --> 00:22:01,080
অতীতের দিকে দৃষ্টিপাত, এই একটি খারাপ ধারণা ছিল.
289
00:22:01,400 --> 00:22:03,880
আমরা উচ্চতায় হারানো করছি!
290
00:22:04,680 --> 00:22:07,684
আমি অনেক লম্বা এটি করতে পারেন না মনে হয়.
291
00:22:07,800 --> 00:22:10,565
আমি ক্ষুধার্ত নই. শুধু এক কামড়.
292
00:22:11,080 --> 00:22:12,127
না.
293
00:22:12,320 --> 00:22:14,482
- একটি খুঁটা? - কোন Nibbles.
294
00:22:14,600 --> 00:22:16,762
হয়তো আমি চকচকে লেহন করতে পারেন?
295
00:22:16,840 --> 00:22:19,650
চকচকে, আপনি জীবিত থিওডোর পালন কি!
296
00:22:19,720 --> 00:22:23,042
তার উচ্চ চর্বি কন্টেন্ট একটি জলরোধী বাধা তৈরি করা হয়.
297
00:22:23,120 --> 00:22:25,088
আমি করত মৃত্যু ক্ষুধায় মারা করছি!
298
00:22:25,160 --> 00:22:28,482
বাস্তবিক, অনাহার আগে আপনি হত্যা করা হবে যে অন্যান্য অনেক জিনিস আছে.
299
00:22:28,560 --> 00:22:30,528
নিরুদন, Sunstroke ...
300
00:22:30,600 --> 00:22:31,726
একটি দ্বীপ.
301
00:22:31,800 --> 00:22:34,485
না, একটি দ্বীপ সম্ভবত সহায়ক হবে.
302
00:22:34,560 --> 00:22:37,086
আপনি এক দেখতে, তাই যদি আপনি স্পষ্টভাবে কিছু বলা উচিত.
303
00:22:38,440 --> 00:22:39,771
Jeanette?
304
00:22:50,520 --> 00:22:52,966
আমরা জীবিত আছেন! আমরা জীবিত আছেন!
305
00:22:53,040 --> 00:22:54,929
ভাল. কারণ এখন
306
00:22:55,720 --> 00:22:57,131
আমি আপনাকে হত্যা করা যাচ্ছে না!
307
00:22:57,200 --> 00:23:00,283
না, না, না! কেউ ঠিক আছে, যে কেউ হত্যা করা হয়?
308
00:23:00,440 --> 00:23:02,522
কোন ব্যাপার তিনি এটা দাবী কত.
309
00:23:02,640 --> 00:23:06,042
, যদি আপনাকে ধন্যবাদ. আমি প্যাসিভ আগ্রাসন ছাড়া কাজ করতে পারে না.
310
00:23:06,120 --> 00:23:08,441
আমরা কিছুই চিন্তা করার আছে, দেখুন.
311
00:23:08,520 --> 00:23:09,931
ডেভ আমরা এখন চলে গেছে জানে না.
312
00:23:10,000 --> 00:23:12,571
তিনি সম্ভবত আমাদের জন্য খুঁজছেন পুরো কোস্ট গার্ড আছে.
313
00:23:12,640 --> 00:23:16,645
ইতিমধ্যে, কেন আমরা সব শুধু শিথিল এবং কিছু সন্দেহ আছে না?
314
00:23:22,080 --> 00:23:24,048
আপনি না কিছু চান?
315
00:23:31,960 --> 00:23:36,761
থিওডোর! আলভিন! সাইমন!
316
00:23:36,840 --> 00:23:38,365
যদি আপনার কোন দ্রুত মরে করতে পারেন না?
317
00:23:38,440 --> 00:23:40,363
এটা ডেভ, দুই ঘন্টা হয়েছে.
318
00:23:40,480 --> 00:23:43,324
দ্বিবার্ষিক Pilates ক্লাস করার জন্য ধন্যবাদ, আমি প্রস্থান করার জন্য, হবে না, যে পা আছে
319
00:23:43,440 --> 00:23:45,090
কিন্তু তারা মন্দীভূত না.
320
00:23:45,160 --> 00:23:47,561
আমার মরে যাক, যারা পা নিন.
321
00:23:47,640 --> 00:23:49,722
তারা খসা না. এটা এক টুকরা.
322
00:23:49,800 --> 00:23:53,009
কোন মানের মাসকট মামলা অপসারণযোগ্য ফুট আছে.
323
00:23:53,560 --> 00:23:55,289
তারপর, বন্ধ মামলা নিন.
324
00:23:55,400 --> 00:23:57,607
- আমি না করতে পারেন. - কেন নয়?
325
00:23:59,080 --> 00:24:00,969
আমি নীচে কিছু পরা করছি না.
326
00:24:03,040 --> 00:24:04,007
তাকান!
327
00:24:04,080 --> 00:24:05,809
না, না, এটা ঠিক আছে, আমি বিশ্বাস করি.
328
00:24:05,920 --> 00:24:07,206
না, চেহারা!
329
00:24:08,360 --> 00:24:10,124
, একটি দ্বীপ তাকান!
330
00:24:10,200 --> 00:24:12,965
হয়তো Chipmunks সেখানে ধুয়ে.
331
00:24:13,040 --> 00:24:14,246
বার করে!
332
00:24:14,680 --> 00:24:17,001
দ্রুত! চলো.
333
00:24:21,040 --> 00:24:23,441
ঠিক আছে, আমরা সেখানে যান.
334
00:24:23,560 --> 00:24:26,131
একটি রেসকিউ সমতল আমাদের এসওএস উদ্ধার করার আগে এটা দীর্ঘ হবে না
335
00:24:26,200 --> 00:24:29,727
এবং সভ্যতা আমাদের ফিরে কমিয়া যায়.
336
00:24:29,800 --> 00:24:31,802
আমি কোনো প্লেন শুনতে না.
337
00:24:32,280 --> 00:24:34,009
অথবা হেলিকপ্টার.
338
00:24:34,920 --> 00:24:37,651
হয়তো ডেভ একটি হট এয়ার বেলুন মধ্যে আসছে না.
339
00:24:37,720 --> 00:24:39,643
সেগুলো সত্যিই শান্ত, কারণ.
340
00:24:40,880 --> 00:24:42,530
আমি ডেভ করত একটি হট এয়ার বেলুন হতে হয় না মনে হয়.
341
00:24:42,600 --> 00:24:45,570
কিন্তু সে অধিকার, আসছে?
342
00:24:45,640 --> 00:24:47,642
অবশ্যই তিনি.
343
00:24:47,720 --> 00:24:49,882
হয়ত ঠিক না আজ.
344
00:24:50,000 --> 00:24:52,446
Alvin এর অধিকার. আমরা রাতে থাকার প্রস্তুত করা উচিত.
345
00:24:52,520 --> 00:24:56,127
কি? আপনি না আমাকে বাইরে ঘুম আশা?
346
00:24:56,240 --> 00:24:58,720
শেষ আমি ব্রিট, আমরা Chipmunks করছি, চেক.
347
00:24:58,880 --> 00:25:00,644
আমরা বন্য বাস ব্যবহার করছি.
348
00:25:00,760 --> 00:25:03,764
না, আমরা বন্য বাস করতে ব্যবহার করা যেতে ব্যবহৃত.
349
00:25:03,840 --> 00:25:06,923
ব্রিট, এটা ঠিক এক রাতে, চলো.
350
00:25:07,000 --> 00:25:08,923
একটি ঠান্ডা রাত.
351
00:25:09,000 --> 00:25:13,050
তাই we'II একটি আগুন জ্বালান. আমরা সবসময় ঘটনাক্রমে আগুন জিনিষ সেটিং করছি.
352
00:25:13,120 --> 00:25:15,885
আমরা তা আমাদের মন যখন করা কিভাবে হার্ড এটি হতে পারে?
353
00:25:15,960 --> 00:25:17,928
এবং কিভাবে আপনি যে কাজ করতে ইচ্ছুক হয়?
354
00:25:18,040 --> 00:25:21,965
আমি, আমার সুইস আর্মি ছুরি দিয়ে এই শিলা আকর্ষণীয় করে একটি স্ফুলিঙ্গ তৈরি করবে
355
00:25:22,120 --> 00:25:24,726
যা ডেভ আমার কাছ থেকে নেন.
356
00:25:26,120 --> 00:25:28,566
আমি আপনি একটি ভাল ধারণা, স্মার্ট লোক আছে অনুমান?
357
00:25:29,040 --> 00:25:31,361
বস্তুত, আমি, স্মার্ট লোক না.
358
00:25:31,720 --> 00:25:35,770
যেহেতু আপনি দেখতে পারেন, লেন্স, সূর্যের শক্তি ঘনীভূত
359
00:25:35,880 --> 00:25:37,962
এইভাবে আগুন তৈরি করা!
360
00:25:40,440 --> 00:25:41,680
চিত্তাকর্ষক.
361
00:25:42,800 --> 00:25:44,370
ধন্যবাদ. আপনাকে ধন্যবাদ.
362
00:25:44,480 --> 00:25:45,891
যে চিন্তা করার জন্য ধন্যবাদ.
363
00:25:50,680 --> 00:25:52,409
গরম, গরম, গরম!
364
00:26:00,120 --> 00:26:03,010
আমরা আগুন করেছেন!
365
00:26:03,120 --> 00:26:05,885
সুতরাং, আমরা এখন কি করবেন?
366
00:26:30,320 --> 00:26:33,722
আলভিন! ব্রিটানি!
367
00:26:35,480 --> 00:26:37,323
আমরা অতি মাথা অন্তর্দেশীয় করেছি.
368
00:26:39,000 --> 00:26:40,126
আমরা যে পর্বতের উপরে আরোহণ করা,
369
00:26:40,240 --> 00:26:42,368
দ্বীপ একটি ভাল ভিউ পেতে সক্ষম we'II,
370
00:26:42,440 --> 00:26:44,169
তারা এখানে এসেছি কিনা দেখতে.
371
00:26:44,240 --> 00:26:46,322
ঠিক আছে, এটা পেয়েছিলাম.
372
00:26:47,880 --> 00:26:49,484
আপনি কি করছেন?
373
00:26:49,560 --> 00:26:51,449
- একটি অগ্নি নির্মাণের. - কি?
374
00:26:51,520 --> 00:26:54,000
আপনি কি জানেন, এক সময় স্টুডিওতে, ডগ, ম্যাচ খুঁজে দৌড়ে
375
00:26:54,120 --> 00:26:56,487
মাত্র দুই গাজর লাঠি নিয়ে যাচ্ছে একটি আলোকচ্ছটা পেয়েছিলাম.
376
00:26:56,560 --> 00:26:57,925
চিত্র, কিভাবে হার্ড এটি হতে পারে?
377
00:26:58,920 --> 00:27:00,684
অগ্নি ভুলে যান. আমরা পদব্রজে শুরু আছে.
378
00:27:01,440 --> 00:27:05,809
ডেভ, হাঁ, ঠিক আছে. ভাগ্যের, এটি অন্ধকার পর শুরু হচ্ছে.
379
00:27:05,880 --> 00:27:08,451
এটা করত ঠান্ডা হতে হচ্ছে. আমি করত একটি অগ্নি নির্মাণ করছি. We'II সকালে যান.
380
00:27:08,560 --> 00:27:09,527
না, we'II এখন যান.
381
00:27:10,680 --> 00:27:12,682
আমার সাথে ডেভ ভয়েস যে স্বন গ্রহণ করবেন না.
382
00:27:12,760 --> 00:27:14,922
আমি আপনার Chipmunks এক যে আপনি ঠিক করতে পারেন বসের কাছাকাছি না
383
00:27:15,040 --> 00:27:16,565
এবং একটি খাঁচার মধ্যে স্টাফ যদি আপনি এটা পছন্দ মনে যখনই.
384
00:27:16,640 --> 00:27:17,880
যে, ইয়ান আপনি ছিল!
385
00:27:18,240 --> 00:27:20,004
শান্ত হোন.
386
00:27:20,080 --> 00:27:23,448
Jeez, আশ্চর্যের কিছু নেই যারা furballs বরং জাহাজ উড়ে আসা বন্ধ হবে
387
00:27:23,560 --> 00:27:25,767
আর আপনার সাথে অন্য দিন কাটাতে.
388
00:27:25,880 --> 00:27:27,848
তারা উদ্দেশ্যমূলকভাবে এটা করতে না.
389
00:27:27,920 --> 00:27:30,571
এটি ছিল একটি দুর্ঘটনা. তারা শুধু বাচ্চাদের করছি.
390
00:27:32,640 --> 00:27:36,087
আমি তারা সেখানে আউট বেঁচে থাকতে পারে কতদিন জানি না.
391
00:27:44,240 --> 00:27:47,722
এবং আপনাকে বলছি চিন্তিত ছিল. আমাদের তাকান!
392
00:27:47,800 --> 00:27:52,727
আমরা, আমরা একটি মহান আগুন গরম যাচ্ছে ফেরার করছি, সুন্দর রাতের আকাশ
393
00:27:52,800 --> 00:27:56,600
একটি রেসকিউ হেলিকপ্টার দ্বারা আসে, they'II আমাদের দেখুন!
394
00:27:56,680 --> 00:27:58,569
সবকিছু করত জরিমানা করা.
395
00:27:58,640 --> 00:27:59,926
শুভরাত্রি, বলছি.
396
00:28:00,400 --> 00:28:02,971
- গুড নাইট. - গুড নাইট.
397
00:28:03,080 --> 00:28:04,809
শুভরাত্রি.
398
00:28:05,400 --> 00:28:06,765
নাইট.
399
00:28:07,760 --> 00:28:09,330
থিওডোর!
400
00:28:09,440 --> 00:28:12,967
কি? ডেভ সবসময় শুভরাত্রি বলার পর হালকা সক্রিয় বন্ধ.
401
00:28:13,120 --> 00:28:15,964
যে আগুন মৃত্যুর জমা থেকে আমাদের পালন শুধু ধরণের ছিল.
402
00:28:16,120 --> 00:28:18,646
- হ্যাঁ! - আপনি শুধু এটি পুনরায় আলো দেত্তয়া করতে পারেন না?
403
00:28:18,800 --> 00:28:22,441
- কিভাবে? - আপনার চশমা দিয়ে. এবং সূর্য?
404
00:28:49,720 --> 00:28:52,087
ঠিক আছে! ওয়ে, বলছি প্রফুল্লতা বজায় রাখা.
405
00:28:52,160 --> 00:28:53,650
হাঁ, এটা করছে!
406
00:28:53,760 --> 00:28:57,242
- এবং এই হতে কি অনুমিত হয়? - ব্রেকফাস্ট!
407
00:28:57,320 --> 00:28:58,481
না, এটা বাকল এর.
408
00:28:58,720 --> 00:29:00,484
হ্যাঁ, ব্রেকফাস্ট জন্য!
409
00:29:01,160 --> 00:29:03,561
আমি এটা খুব ভাল বাজি.
410
00:29:10,120 --> 00:29:11,246
এটা না.
411
00:29:11,320 --> 00:29:14,722
এটা আমাদের সব-আপনি-খেতে পারেন গত বুফে থেকে চিরতরে হয়েছে.
412
00:29:14,800 --> 00:29:15,961
ক্রেজি পরামর্শ, বলছি,
413
00:29:16,040 --> 00:29:19,283
সামগ্রিক পরিবেশ এর এই সমুদ্র সৈকত বন্ধ পেতে এবং এর কিছু বাস্তব খাদ্য খুঁজে.
414
00:29:20,840 --> 00:29:26,006
আমি আমার উদ্যানপালন, এবং আমি না, এই আম গাছ একটি উদ্যান হয়.
415
00:29:26,080 --> 00:29:28,481
তারপর যেখানে সব আম হয়?
416
00:29:28,560 --> 00:29:32,042
হয়তো জঙ্গল মনস্টার 4 তাদের সব খেয়ে ফেলতাম!
417
00:29:45,080 --> 00:29:48,004
আপনি ঠিক, যে ভাগ করে নেওয়ার পরিকল্পনা করা হয়েছে?
418
00:29:49,040 --> 00:29:50,371
অবশ্যই.
419
00:29:50,440 --> 00:29:51,680
ভাল, ভাল.
420
00:29:51,760 --> 00:29:54,604
'তুমি নিজের দ্বারা এটি সব খেতে হয় ভালো এটা কোন ধরনের লাগছিল কারণ.
421
00:29:54,720 --> 00:29:58,406
কি? আমি যে কি না.
422
00:29:58,520 --> 00:30:00,204
আমি আপনাকে বিশ্বাস করি না!
423
00:30:00,520 --> 00:30:01,567
আরে!
424
00:30:09,520 --> 00:30:11,409
হাঁ! বিজয়ী!
425
00:30:12,200 --> 00:30:13,326
কি?
426
00:30:22,000 --> 00:30:24,731
আমি আপনাকে পিট সংরক্ষণ নিশ্চিত করতে হবে!
427
00:30:25,680 --> 00:30:27,091
আমার acorns!
428
00:30:28,920 --> 00:30:32,003
পথ, থিওডোর যান! We'II এটি বিভক্ত, চলো.
429
00:30:32,080 --> 00:30:33,241
তাকে থিও শুনতে না.
430
00:30:33,320 --> 00:30:35,084
তিনি নিজেকে দ্বারা এটি সব খেতে করত না.
431
00:30:35,160 --> 00:30:36,366
আমি আপনার সাথে শেয়ার করব.
432
00:30:36,480 --> 00:30:38,323
নং তিনি রত করার চেষ্টা হচ্ছে.
433
00:30:38,440 --> 00:30:40,283
না, আপনি তাকে রত করার চেষ্টা করছেন.
434
00:30:40,440 --> 00:30:44,081
না, আপনি আমি তাকে রত চেষ্টা করছি বলার অপেক্ষা রাখে না তাকে রত করার চেষ্টা করছেন.
435
00:30:44,160 --> 00:30:45,525
তিনি বলেন, থিও মিথ্যা!
436
00:30:46,680 --> 00:30:48,250
কি?
437
00:30:59,280 --> 00:31:01,521
থিওডোর, আমি দুঃখিত!
438
00:31:15,120 --> 00:31:16,724
না, ওহ!
439
00:31:23,800 --> 00:31:25,643
আমার মূল্যবান! আমার মূল্যবান!
440
00:31:31,760 --> 00:31:34,445
এটা বন্ধ করুন! এটা বন্ধ করুন! এটা বন্ধ করুন! আমাদের তাকান.
441
00:31:34,520 --> 00:31:38,320
এক এই দ্বীপে দিন এবং আমরা পশুদের হয়ে করেছি!
442
00:31:39,880 --> 00:31:40,961
আপনি যে শুনতে?
443
00:31:45,480 --> 00:31:47,847
- যে কি ছিল? - জঙ্গল মনস্টার.
444
00:31:48,880 --> 00:31:50,291
পজিশন, সবাই.
445
00:31:52,360 --> 00:31:53,521
ধরুন.
446
00:31:53,920 --> 00:31:55,604
ধরুন.
447
00:31:56,040 --> 00:31:57,246
ফায়ার!
448
00:31:58,280 --> 00:31:59,520
না! কেন?
449
00:31:59,640 --> 00:32:01,847
আমাদের খাওয়া করবেন না দয়া করে, জনাব জঙ্গল মনস্টার!
450
00:32:01,920 --> 00:32:05,641
আমি Zoe করছি, একটি দৈত্য না. এবং আমি স্পষ্টতই একটি মেয়ে নই
451
00:32:06,960 --> 00:32:10,442
যারা এতক্ষণ জন্য এই দ্বীপে হয়েছে
452
00:32:10,560 --> 00:32:14,804
যে সে এখন squirrels কথা বলতে পারেন কল্পী এর.
453
00:32:14,880 --> 00:32:16,484
আমরা Chipmunks হয়.
454
00:32:16,560 --> 00:32:18,642
হ্যাঁ, Alvin এবং Chipmunks.
455
00:32:19,520 --> 00:32:20,726
কে এবং কি এখন?
456
00:32:20,800 --> 00:32:23,610
আমি আপনাকে Chipettes শোনা করেছি নিশ্চিত. আমরা বিশ্বের বিখ্যাত ধরনের করছি.
457
00:32:23,680 --> 00:32:24,886
কে?
458
00:32:25,040 --> 00:32:26,690
হয়তো এই সাহায্য করবে.
459
00:32:42,240 --> 00:32:43,810
- ঠিক আছে. বন্ধ করুন. - পঙ্গু!
460
00:32:43,880 --> 00:32:45,370
আমি জানি আপনি কে জানি না.
461
00:32:45,600 --> 00:32:47,250
বিশ্রী!
462
00:32:48,200 --> 00:32:50,567
ঠিক আপনি এখানে কতদিন হয়েছে?
463
00:32:50,640 --> 00:32:53,769
ওয়েল, আমি, যাতে একটি সোমবার এখানে পেয়েছিলাম ...
464
00:32:55,280 --> 00:32:58,170
হ্যাঁ, ভালো, আপনি আট বা নয় বছর, জানেন?
465
00:32:58,280 --> 00:33:01,045
নয় বছর? অপেক্ষা করুন. আপনি নয় বছর এখানে চলেছি?
466
00:33:01,160 --> 00:33:02,571
ওয়েল, এটা আট হতে পারে.
467
00:33:03,040 --> 00:33:04,644
আমরা কি নয় বছর এখানে থাকেন?
468
00:33:04,720 --> 00:33:06,961
আমরা কি সব সময় প্রবেশ করুন এখানে যদি?
469
00:33:07,080 --> 00:33:09,208
আমি ডেভ এর আসছে, আপনি বলেন.
470
00:33:09,640 --> 00:33:11,802
আমি ডেভ খুব, আসছে যে মনে ব্যবহৃত.
471
00:33:11,920 --> 00:33:13,524
তিনি কি না.
472
00:33:14,800 --> 00:33:18,566
ডেভ হেন্ডারসন, ইউ.পি. আমার সুপারভাইজার.
473
00:33:18,720 --> 00:33:20,529
আমি তাদের জন্য কার্গো প্লেন উড়ে ব্যবহার
474
00:33:20,640 --> 00:33:23,689
এক দিন পর্যন্ত আমি সমুদ্রের মধ্যে ক্র্যাশ-অবতরণ করেছে.
475
00:33:23,760 --> 00:33:26,764
- আমরা ক্র্যাশ-অবতরণ করেছে, খুব. - সত্যি?
476
00:33:26,840 --> 00:33:30,128
তিনি আমাদের খুঁজে বের করে যতক্ষণ কিন্তু আমাদের ডেভ বিশ্রাম হবে না.
477
00:33:30,200 --> 00:33:31,361
ঠিক আছে, Alvin?
478
00:33:31,480 --> 00:33:33,960
একেবারে.
479
00:33:34,440 --> 00:33:36,283
আপনি পরিশেষে আমি এখানে খুঁজে পেতে করত না মানে?
480
00:33:37,080 --> 00:33:38,241
আমি অন্যদের বলতে যেতে অপেক্ষা করতে না পারে!
481
00:33:39,120 --> 00:33:40,406
অন্যদের আছে?
482
00:33:40,480 --> 00:33:43,086
আমি আপনাকে বলছি সব এই বছর এর জন্য এখানে আটকে হচ্ছে কল্পনা করতে পারেন, মানে
483
00:33:43,240 --> 00:33:44,810
কেহ ছাড়া কথা বলতে?
484
00:33:44,960 --> 00:33:46,928
আমি আমার মন হারাতে চাই, মনে হয়!
485
00:33:48,120 --> 00:33:50,691
Chipmunks, আমি আমার বন্ধুদের পরিচয় করিয়ে দিতে চাই.
486
00:33:50,760 --> 00:33:54,970
এই যে, ঠিক আছে, NERF এর Rawlings, SPALDING, Callaway, ডানলপ, এবং.
487
00:33:55,040 --> 00:33:56,883
আরে, বান্ধবী, আপনি ভাল চেহারা.
488
00:33:57,440 --> 00:33:59,169
তারা আমার সাথে ক্র্যাশ বেঁচে.
489
00:33:59,240 --> 00:34:00,890
ঠিক আছে.
490
00:34:00,960 --> 00:34:01,961
- হাই. - হাই.
491
00:34:02,040 --> 00:34:03,041
- হ্যালো. - ঠিক আছে.
492
00:34:03,120 --> 00:34:04,281
আমি থিওডোর না.
493
00:34:04,360 --> 00:34:07,204
বলছি, ডেভ আমাদের পেতে আসছে!
494
00:34:09,400 --> 00:34:11,971
না, না ডেভ হেন্ডারসন. আমি আপনার মুখ দেখেছি!
495
00:34:12,480 --> 00:34:13,527
এটা অন্য ডেভ এর.
496
00:34:13,600 --> 00:34:17,207
কিন্তু, আপনি না, শুধু উত্তেজিত. পরিশেষে আমরা এই দ্বীপে নামবো করছি করত.
497
00:34:17,320 --> 00:34:18,401
তিনি মজার.
498
00:34:18,480 --> 00:34:20,642
পথ একটি পাগল সাজানোর মধ্যে.
499
00:34:20,720 --> 00:34:23,371
এই সম্পূর্ণ একটি পক্ষের জন্য আহ্বান জানাচ্ছে. কে ক্ষুধার্ত?
500
00:34:23,440 --> 00:34:24,646
- হ্যাঁ! - হ্যাঁ, দয়া করে!
501
00:34:24,720 --> 00:34:25,926
- আমি ক্ষুধার্ত. - আমরা ক্ষুধাকাতর হয়.
502
00:34:26,040 --> 00:34:27,280
হ্যাঁ? আমার জায়গা যান.
503
00:34:27,360 --> 00:34:30,523
এটা অনেক দূরে? আমি অন্য পদক্ষেপ পায়চারি করা হতে পারে মনে করি না.
504
00:34:30,600 --> 00:34:33,763
কে হাঁটা সম্পর্কে কিছু বলেন?
505
00:34:52,520 --> 00:34:54,921
আমরা মরবে!
506
00:35:03,640 --> 00:35:06,041
ওহ, মানুষ! তাই শান্ত ছিল!
507
00:35:06,160 --> 00:35:08,242
আমি জানি, আমি জানি!
508
00:35:08,320 --> 00:35:11,130
চলো. মধ্যে চলো না! এটি আনুন.
509
00:35:11,200 --> 00:35:13,043
নিচে চলো!
510
00:35:13,120 --> 00:35:15,487
হাঁ! যে ভয়ঙ্কর ছিল না?
511
00:35:16,000 --> 00:35:19,129
না, এটা ভয়ঙ্কর ছিল না. এটা আমরা নিরাপদে এখানে আছে একটি অলৌকিক ঘটনা.
512
00:35:19,200 --> 00:35:20,804
একটি কাঠবিড়ালবিশেষ আসলে, শ্রেষ্ঠতা
513
00:35:20,880 --> 00:35:23,611
একটি জিপ-লাইন আঘাত পেয়ে ছয় আউট এক.
514
00:35:27,560 --> 00:35:30,006
কেন আমি সবসময় সঠিক হতে হবে?
515
00:35:31,560 --> 00:35:32,925
Ellie, Ellie! আপনি ঠিক আছেন?
516
00:35:33,000 --> 00:35:34,889
আমি আমার গোড়ালি মচকে মনে হয়!
517
00:35:35,960 --> 00:35:39,043
আপনি যে কিছু বরফ করা উচিত কি, জানি.
518
00:35:40,720 --> 00:35:43,690
না, না, আমি কোনো বরফ হবে না. আমি যে গাছ আছে বাস.
519
00:35:44,640 --> 00:35:46,881
আমি হয়ত আপনি যদিও, যে চিন্তা.
520
00:35:47,040 --> 00:35:49,725
না, আমরা কোন বরফ নেই. শুধু ভালো আমরা কোন আশ্রয় নেই.
521
00:35:49,800 --> 00:35:52,963
বাহ, যে আপনার জন্য একটি প্রধান অকর্মা না.
522
00:35:53,080 --> 00:35:55,321
- আপনি বাঙ্গি জাম্পিং মত না? - হ্যাঁ!
523
00:35:55,400 --> 00:35:56,811
নং আমরা না.
524
00:35:56,920 --> 00:35:59,082
হয়তো আপনি শুধু একা আমাদের ছেড়ে দেওয়া উচিত, ভদ্রমহিলা, শুনুন
525
00:35:59,160 --> 00:36:01,811
তাই আমরা জীবিত এবং নিজেদের হত্যা উপর কম আরও ফোকাস করতে পারেন.
526
00:36:01,920 --> 00:36:06,289
দাঁড়ান, যে একটি খুব সামান্য প্যাকেজের মধ্যে প্রচণ্ড ক্রুদ্ধ হয় অনেক.
527
00:36:06,360 --> 00:36:10,684
আমি প্রচণ্ড ক্রুদ্ধ না. আমি শুধু অন্য কেউ আঘাত পেয়ে দেখতে চাই না.
528
00:36:12,040 --> 00:36:13,610
Criminy. যে কি ছিল?
529
00:36:13,680 --> 00:36:15,011
আপনি যে শুধু একটি মাকড়সা ছিল কি জানেন,
530
00:36:15,080 --> 00:36:17,208
এই প্রকৃতির, কারণ তারা এখানে বাস করে.
531
00:36:17,320 --> 00:36:20,051
এটি শুধু একটি মাকড়সা হয় না, এটি একটি Phoneutria bahiensis.
532
00:36:20,120 --> 00:36:22,009
তার কামড় নিউরোটক্সিন রয়েছে.
533
00:36:23,000 --> 00:36:25,890
জনাব শৌখিন শব্দ. তাই কি?
534
00:36:25,960 --> 00:36:29,043
আলভিন, বিষ? বিষ? নিউরো? মস্তিষ্ক?
535
00:36:29,920 --> 00:36:31,809
যে ভাল না.
536
00:36:31,880 --> 00:36:34,884
পার্শ্ব প্রতিক্রিয়া, ব্যক্তিত্ব পরিবর্তন অন্তর্ভুক্ত
537
00:36:35,000 --> 00:36:38,129
নিষেধ Ioss, শুকনো মুখ.
538
00:36:38,200 --> 00:36:41,727
ঠিক আছে, শান্ত. আমি এই সামান্য ফেলোগণ দ্বারা দিনে দুবার সম্ভবত কামড় পেতে
539
00:36:41,840 --> 00:36:43,808
এবং আমি এখনও সম্পূর্ণ স্বাভাবিক না.
540
00:36:43,880 --> 00:36:45,848
হ্যাঁ, স্বাভাবিক.
541
00:36:45,920 --> 00:36:47,763
ওহ,.
542
00:36:48,440 --> 00:36:49,771
আলভিন? সাইমন!
543
00:36:49,840 --> 00:36:51,842
নিটোল এক!
544
00:36:51,920 --> 00:36:53,763
মেয়ে নিটোল এক!
545
00:36:53,840 --> 00:36:56,047
ব্রিটানি? Jeanette?
546
00:36:57,600 --> 00:36:59,125
আমি মনে করি তারা ঠিক আছে আশা করি.
547
00:36:59,200 --> 00:37:01,931
তারা ঠিক আছে যারা বজায় রাখে? আমি শুধু এখানে তাদের প্রয়োজন.
548
00:37:02,320 --> 00:37:05,927
এবং এখানে আমি পরিবর্তন করেছেন এবং শুধুমাত্র নিজের যত্ন সম্পর্কে না চিন্তা করছি.
549
00:37:06,000 --> 00:37:08,526
নাঃ. এবং এটা খুব, একটি ভাল জিনিস.
550
00:37:08,600 --> 00:37:10,921
ডান এখন সহসা আমি আপনি এবং যারা Chipmunks জন্য বোধ করছি কারণ
551
00:37:11,040 --> 00:37:13,327
পালন সম্পর্কে যাওয়ার শুধুমাত্র জিনিস.
552
00:37:13,640 --> 00:37:14,687
আমরা রাখা যাচ্ছে করব?
553
00:37:14,760 --> 00:37:17,525
ইয়ান, শুধু কিছু খেতে বা পান করার জন্য সব অধিকার নজর রাখা?
554
00:37:17,600 --> 00:37:19,523
ঠিক আছে. ঠিক আছে!
555
00:37:20,040 --> 00:37:23,010
- কোথায়? - আপনার ঘাড় কাছাকাছি যে জিনিস.
556
00:37:23,080 --> 00:37:25,970
তুমি এই খাওয়া করছি না. এই থিওডোর থেকে একটি উপহার.
557
00:37:26,040 --> 00:37:28,646
এটা ব্যাখ্যা করে. আমি করত এটা সত্যিই কুশ্রী বলে, ছিল.
558
00:37:28,760 --> 00:37:31,491
ভালো লেগেছে, সত্যিই ... বাহ.
559
00:37:31,920 --> 00:37:34,400
- অরুপ. - এটা কুশ্রী না.
560
00:37:34,520 --> 00:37:37,490
এটা সবকিছু চলে যায় এবং এটি মধ্যে ঘুম যথেষ্ট নরম.
561
00:37:37,600 --> 00:37:38,681
হ্যাঁ, এবং এটি ভোজ্য না.
562
00:37:39,080 --> 00:37:41,890
আপনি আমার ছেলের নেকলেস খাওয়া হবে না.
563
00:37:42,000 --> 00:37:45,243
তিনি আপনার ছেলে, ডেভ না. তিনি শুধু একটি কাঠবিড়ালবিশেষ এর.
564
00:37:53,760 --> 00:37:57,321
ডেভ. আপনি কোথা?
565
00:38:11,360 --> 00:38:13,442
আপনি কোথায়, Alvin হয়?
566
00:38:14,080 --> 00:38:15,605
ঠিক আছে.
567
00:38:18,040 --> 00:38:19,530
আমি করত ক্র্যাশ না.
568
00:39:09,760 --> 00:39:12,161
সাইমন. আপনি কোথায় যাচ্ছেন?
569
00:39:12,280 --> 00:39:14,647
আপনি এই সাইমন কে কথা বলতে হয়?
570
00:39:14,760 --> 00:39:16,330
আপনি?
571
00:39:16,440 --> 00:39:19,762
না, আমার নাম সাইমন হয় না. এটা
572
00:39:20,440 --> 00:39:21,930
সিমন!
573
00:39:24,400 --> 00:39:26,368
যে সাইমন বেশ ঘনিষ্ঠ.
574
00:39:26,440 --> 00:39:28,169
এবং এখনো সম্পূর্ণ ভিন্ন.
575
00:39:28,280 --> 00:39:30,601
আপনি আমার দু: সাহসিক কাজ সম্পর্কে যোগদান যত্ন করবে?
576
00:39:30,720 --> 00:39:32,006
কি দু: সাহসিক কাজ?
577
00:39:32,080 --> 00:39:34,560
দু: সাহসিক কাজ বলা জীবন!
578
00:39:35,440 --> 00:39:36,441
ঠিক আছে.
579
00:39:37,760 --> 00:39:39,922
কিন্তু ঠিক না হওয়া পর্যন্ত ডেভ দেখায়.
580
00:39:40,880 --> 00:39:42,609
আলভিন, Alvin!
581
00:39:42,720 --> 00:39:44,131
সাইমন এবং থিওডোর চলে গেছে.
582
00:39:44,240 --> 00:39:48,370
তারা সম্ভবত ঠিক আশ্রয় উপাদান পেতে গিয়েছিলাম.
583
00:39:48,480 --> 00:39:51,051
এটা সম্পর্কে কথা বলতে পারেন সব লোক.
584
00:39:51,120 --> 00:39:53,566
তবুও, এটা যে মত বন্ধ চরা তাদের মত না.
585
00:39:53,640 --> 00:39:55,244
আপনি তাদের জন্য চেহারা যান পারে?
586
00:39:55,320 --> 00:39:57,243
কেন আপনি করতে পারেন না?
587
00:39:57,320 --> 00:40:00,483
আমি Alvin, সঙ্গে মোকাবিলা করার জন্য আমার নিজের একটি পরিস্থিতি আছে.
588
00:40:00,600 --> 00:40:03,171
রাইট. এলানোর কিভাবে করছে?
589
00:40:04,000 --> 00:40:06,401
তিনি সূক্ষ্ম. আমি আমার বিষয়ে কথা বলছি না.
590
00:40:06,480 --> 00:40:09,563
এটা আমার শেষ স্নান থেকে দুই দিন হয়েছে এবং আমি একটি জগাখিচুড়ি না.
591
00:40:09,640 --> 00:40:12,086
আমি ভালো খুঁজছেন উদ্ধার পেতে পারে না.
592
00:40:13,760 --> 00:40:15,285
লিমিটেড
593
00:40:16,480 --> 00:40:20,007
এর অধীনে! সাইমন! সাইমন!
594
00:40:20,120 --> 00:40:23,010
থিওডোর! এর অধীনে!
595
00:40:24,600 --> 00:40:26,682
যদি! এর অধীনে!
596
00:40:27,680 --> 00:40:29,125
সুপ্রভাত, আমার বন্ধু.
597
00:40:29,840 --> 00:40:31,808
সাইমন? আপনি জাম্পিং বাঙ্গি হয়?
598
00:40:31,880 --> 00:40:34,531
- তার নাম সাইমন হয় না. - এটা সিমন হয়.
599
00:40:35,360 --> 00:40:36,885
যে সাইমন বেশ ঘনিষ্ঠ.
600
00:40:36,960 --> 00:40:40,851
হ্যাঁ, আমি খুব, তাই চিন্তা. কিন্তু তিনি সম্পূর্ণ ভিন্ন অভিনয় হচ্ছে.
601
00:40:42,320 --> 00:40:45,449
মাকড়সা কামড়! যে এটি! পার্শ্ব প্রতিক্রিয়া মনে রাখুন?
602
00:40:45,520 --> 00:40:47,921
ব্যক্তিত্ব পরিবর্তন, নিষেধ ক্ষতি?
603
00:40:48,040 --> 00:40:49,201
মিথ্যা! আপনি কে?
604
00:40:49,280 --> 00:40:52,090
বাহ! সিমন চমত্কার.
605
00:40:52,160 --> 00:40:55,289
এটা সাইমন, থিওডোর এর. এবং, কোন, তিনি না.
606
00:40:55,360 --> 00:40:57,203
বিদায়, আলফ্রেড.
607
00:40:57,640 --> 00:40:59,449
আলভিন. এটা Alvin এর!
608
00:41:00,800 --> 00:41:02,802
এটা সুন্দর, সিমন!
609
00:41:02,880 --> 00:41:04,882
ঠিক আছে, থিও, এটা আপনি সব.
610
00:41:04,960 --> 00:41:07,440
সত্যিই? আমি ভালো কিছু কাজ করেছি.
611
00:41:07,520 --> 00:41:08,851
এবং যদি আপনি না করবে না.
612
00:41:08,920 --> 00:41:11,048
কিভাবে আপনি তাকে এই করতে দেওয়া যাবে? আপনি কি চিন্তা করা হয়?
613
00:41:11,120 --> 00:41:14,124
আমি বলেন, "যখন আমার বাবা এই দ্বীপে আপ ধোয়া?", চিন্তা করছি
614
00:41:14,240 --> 00:41:16,049
- কি? - আমরা শ্রেষ্ঠ সময় হচ্ছে ছিল.
615
00:41:16,160 --> 00:41:17,571
কেন আপনি দেখাবে এবং তাই প্রচণ্ড ক্রুদ্ধ হতে হবে না?
616
00:41:18,200 --> 00:41:19,804
আমার? প্রচণ্ড ক্রুদ্ধ?
617
00:41:19,880 --> 00:41:22,326
আমি মজা এক নই, প্রচণ্ড ক্রুদ্ধ এক নই!
618
00:41:22,400 --> 00:41:24,323
The cool one. Ask anybody.
619
00:41:24,400 --> 00:41:25,447
Who should I ask?
620
00:41:26,360 --> 00:41:29,330
Come on.
Theodore, you can't bungee jump.
621
00:41:29,400 --> 00:41:31,368
You get scared just watching a movie.
622
00:41:31,440 --> 00:41:32,726
Munk up, Alvin.
623
00:41:43,120 --> 00:41:44,929
A little help?
624
00:41:47,560 --> 00:41:48,607
Much better.
625
00:41:48,680 --> 00:41:53,129
Jeanette, these dresses are, like,
totally adorbs. I die.
626
00:41:53,280 --> 00:41:57,080
Thank you.
And I also made these for you, Eleanor.
627
00:41:57,200 --> 00:42:01,489
Look how handy you are all of a sudden.
628
00:42:01,600 --> 00:42:05,764
And in case you get tired,
I made you a wheelchair.
629
00:42:07,600 --> 00:42:09,011
Super.
630
00:42:13,880 --> 00:42:16,963
Enchanté, mademoiselles. A kiss.
631
00:42:17,200 --> 00:42:18,964
A kiss. And a...
632
00:42:20,960 --> 00:42:22,291
A kiss.
633
00:42:25,600 --> 00:42:27,409
- What's gotten into him?
- Spider venom.
634
00:42:27,520 --> 00:42:30,729
Yeah, yeah, he thinks he's some sort
of fun-loving French dude.
635
00:42:30,800 --> 00:42:32,370
- Really?
- Now he thinks he's...
636
00:42:32,480 --> 00:42:35,324
The most interesting munk in the world.
637
00:42:37,320 --> 00:42:39,209
Simon? Simon.
638
00:42:40,880 --> 00:42:41,961
Simone?
639
00:42:42,920 --> 00:42:45,161
I think we should
get to work on that shelter.
640
00:42:46,320 --> 00:42:48,448
I cannot imagine
a better roof over our heads
641
00:42:48,520 --> 00:42:50,124
than the stars in the sky.
642
00:42:50,240 --> 00:42:53,528
What about the kind of roof
over our head that's actually a roof?
643
00:42:53,600 --> 00:42:54,840
It's going to rain!
644
00:42:55,000 --> 00:42:57,287
What is a little rain?
645
00:42:57,360 --> 00:43:01,445
We cherish the water,
for it is the water that nurtures the flower.
646
00:43:01,520 --> 00:43:03,409
Okay. This is crazy!
647
00:43:03,480 --> 00:43:06,131
Building a shelter was your idea. Yours!
648
00:43:07,880 --> 00:43:09,120
Great. Great!
649
00:43:09,200 --> 00:43:11,487
All right, guys, we're gonna build a shelter.
650
00:43:11,600 --> 00:43:13,443
I need everyone's help. Let's go.
651
00:43:13,520 --> 00:43:16,729
I'll try. But I feel so useless.
652
00:43:18,080 --> 00:43:20,321
- What are you doing?
- What I've wanted to do
653
00:43:20,400 --> 00:43:23,802
since the moment I laid my eyes
all over on you.
654
00:43:28,880 --> 00:43:29,961
What?
655
00:43:38,960 --> 00:43:41,531
Hey, you guys
are going to catch pneumonia
656
00:43:41,680 --> 00:43:42,761
dancing in the rain like that.
657
00:43:57,280 --> 00:43:59,282
You ought to be careful
kicking mud around like that.
658
00:43:59,400 --> 00:44:00,367
Hello?
659
00:44:00,480 --> 00:44:02,323
Someone could lose an eye!
660
00:44:12,640 --> 00:44:14,244
That looks like fun.
661
00:44:26,760 --> 00:44:29,843
- Eleanor? Would you care to dance?
- I'd love to.
662
00:44:29,920 --> 00:44:32,002
- With me?
- Yes, Theodore!
663
00:44:33,760 --> 00:44:35,888
I can't believe
Jeanette's getting all the attention.
664
00:44:35,960 --> 00:44:39,521
I'm the pretty one.
Jeanette's the smart one.
665
00:44:39,600 --> 00:44:43,161
You don't see me running around
trying to be all smart, do you?
666
00:44:43,280 --> 00:44:44,441
I know! I'm the fun one,
667
00:44:44,520 --> 00:44:46,090
- you're the pretty one.
- Yeah!
668
00:44:46,200 --> 00:44:50,171
Do you know how slippery that dirt is?
This is ridiculous.
669
00:44:50,280 --> 00:44:51,725
Are you even listening to me?
670
00:44:51,800 --> 00:44:54,280
Simon!
671
00:44:54,960 --> 00:44:58,362
Alvin? You're starting to sound like Dave.
672
00:44:58,440 --> 00:45:02,445
No!
673
00:45:54,680 --> 00:45:56,330
What are you doing?
674
00:45:57,160 --> 00:45:58,924
Building a shelter.
675
00:45:59,000 --> 00:46:01,048
Since I'm not the fun one anymore
676
00:46:01,120 --> 00:46:03,805
I figure I may as well be
677
00:46:05,720 --> 00:46:07,529
the responsible one.
678
00:46:08,440 --> 00:46:09,646
Really?
679
00:46:10,280 --> 00:46:14,046
Well, since I'm not the pretty one anymore,
maybe I should build a shelter, too.
680
00:46:14,160 --> 00:46:15,924
Yeah, good luck with that.
681
00:46:16,040 --> 00:46:17,610
What, you don't think I could do it?
682
00:46:17,680 --> 00:46:19,808
Hey, I didn't say that, Brit.
683
00:46:19,920 --> 00:46:23,129
I thought it, but I didn't say it.
684
00:46:25,120 --> 00:46:27,521
So you wanna play it this way.
685
00:46:33,800 --> 00:46:36,121
He's so French.
686
00:46:41,280 --> 00:46:42,645
Be careful, Simone!
687
00:46:47,560 --> 00:46:49,005
Let's do it.
688
00:46:57,080 --> 00:46:58,605
Oh, no.
689
00:47:07,000 --> 00:47:09,002
Now, wasn't that a pleasant ride?
690
00:47:09,600 --> 00:47:12,001
Good thing we don't wear pants.
691
00:47:12,080 --> 00:47:14,321
Okay, you guys, come on, come over.
692
00:47:14,400 --> 00:47:17,006
- Are you sure it's safe?
- Of course it's safe.
693
00:47:17,080 --> 00:47:19,082
I do this thing every day.
694
00:47:27,640 --> 00:47:28,880
- Jeanette!
- Jeanette!
695
00:47:28,960 --> 00:47:30,450
Hold on, Jeanette.
696
00:47:36,120 --> 00:47:38,487
No, no. Look into my eyes.
697
00:47:41,400 --> 00:47:43,289
You have nothing to fear.
698
00:47:43,800 --> 00:47:46,565
Yes, yes. Very good.
699
00:47:48,440 --> 00:47:49,521
You are safe. Bravo!
700
00:47:49,600 --> 00:47:51,284
- You made it!
- You're so brave.
701
00:47:58,720 --> 00:48:00,643
Pretty.
702
00:48:08,120 --> 00:48:12,125
Double rainbow. What does it mean?
703
00:48:14,280 --> 00:48:17,727
Alive they're superstars, sure. But dead?
They're legends.
704
00:48:17,800 --> 00:48:20,565
I'm talking about tribute albums,
pay-per-view funerals.
705
00:48:20,640 --> 00:48:24,804
Wait a second. You actually think
I'm in this for the money?
706
00:48:25,520 --> 00:48:29,764
Well, if you're doing it to pick up chicks,
you're doing a lousy job.
707
00:48:29,880 --> 00:48:32,360
I'm doing this because I love them, okay?
708
00:48:32,480 --> 00:48:34,084
Look, if you wanna spend
the rest of your life
709
00:48:34,160 --> 00:48:37,130
running around after a bunch
of spoiled brats, be my guest.
710
00:48:37,200 --> 00:48:39,601
- They're not brats.
- Really? Even Alvin?
711
00:48:39,720 --> 00:48:42,371
You never even bothered
to get to know them, Ian.
712
00:48:42,480 --> 00:48:46,451
I mean, sure, Alvin can be kind of a handful,
713
00:48:46,520 --> 00:48:47,931
but he means well.
714
00:48:48,000 --> 00:48:52,528
He's sometimes just
a little irresponsible, that's all.
715
00:49:03,400 --> 00:49:05,801
But, come on, Simon?
716
00:49:05,920 --> 00:49:09,242
He's probably the most
level-headed kid I know.
717
00:49:09,360 --> 00:49:11,408
If anything, he's a little too uptight.
718
00:49:26,040 --> 00:49:27,883
And then there's little Theodore.
719
00:49:27,960 --> 00:49:32,648
Dave, I barely cared about what you
had to say about the first two.
720
00:49:32,720 --> 00:49:35,963
I can't imagine the big-boned one
is gonna be any more interesting.
721
00:49:36,920 --> 00:49:39,571
Forget it, let's just keep going.
722
00:50:00,480 --> 00:50:02,801
Up, poisson, up!
723
00:50:24,760 --> 00:50:27,604
Oh, no. This is terrible.
724
00:50:27,680 --> 00:50:29,364
Shouldn't he have come up by now?
725
00:50:30,200 --> 00:50:32,441
Simone! Where are you?
726
00:50:32,520 --> 00:50:34,522
Zoe, you've gotta do something.
727
00:50:34,600 --> 00:50:35,931
All right.
728
00:50:36,000 --> 00:50:38,970
Callaway, I need you to go in there
and find Simone.
729
00:50:39,040 --> 00:50:40,610
I know you can do it, little buddy.
730
00:50:47,280 --> 00:50:48,770
You're kidding, right?
731
00:50:49,280 --> 00:50:52,124
If Callaway can't find him, nobody can.
732
00:50:54,960 --> 00:50:56,371
Simone!
733
00:50:56,640 --> 00:50:57,641
Told you.
734
00:50:57,720 --> 00:51:00,724
I'm sorry if I caused you
any worry, mademoiselle.
735
00:51:00,800 --> 00:51:05,647
But I have something for you.
Maybe this will be a way to make it up.
736
00:51:06,760 --> 00:51:08,410
It's beautiful!
737
00:51:08,680 --> 00:51:10,569
Where did you find it?
738
00:51:10,640 --> 00:51:13,564
Yeah, it is beautiful. Where did you find it?
739
00:51:14,320 --> 00:51:16,004
In a cave behind the waterfall.
740
00:51:17,000 --> 00:51:18,650
I thought it would look nice on you.
741
00:51:18,760 --> 00:51:23,049
But now I realize even the most precious
gem cannot compare to your beauty.
742
00:51:28,200 --> 00:51:31,841
Yeah. Were there any other jewels
or gems or diamonds
743
00:51:31,920 --> 00:51:33,160
or anything else in there?
744
00:51:33,240 --> 00:51:34,924
By the time I found the gold,
745
00:51:35,000 --> 00:51:38,163
I had already been gone
from my Jeanette far too long.
746
00:51:40,000 --> 00:51:41,365
What?
747
00:51:44,240 --> 00:51:46,891
You guys, they found it. They found it!
748
00:51:47,040 --> 00:51:48,963
And the best part is,
they don't even know what they found.
749
00:51:49,080 --> 00:51:50,923
They think that it's just one bracelet.
750
00:51:51,040 --> 00:51:53,520
Which means that
the rest of the treasure is mine.
751
00:51:53,600 --> 00:51:55,887
All mine!
752
00:52:02,760 --> 00:52:03,807
What the...
753
00:52:09,800 --> 00:52:11,529
What are you?
754
00:52:11,640 --> 00:52:13,404
Hey!
755
00:52:13,560 --> 00:52:16,086
Yeah, you're one of those honey badgers.
756
00:52:16,200 --> 00:52:18,043
You just take what you want.
757
00:52:18,120 --> 00:52:20,487
Drop it. Drop it!
758
00:52:20,560 --> 00:52:22,085
You mess with me, ése,
759
00:52:22,240 --> 00:52:23,810
I'll go loco on you.
760
00:52:27,280 --> 00:52:28,361
Hey!
761
00:52:34,080 --> 00:52:35,605
Give it back!
762
00:52:39,760 --> 00:52:42,684
You can sting like a bee
or strike like a cobra,
763
00:52:42,800 --> 00:52:45,326
but this honey munk don't care!
764
00:52:46,600 --> 00:52:49,080
Okay, Brit, I'm all done.
765
00:52:49,160 --> 00:52:52,243
If you want, I can help you get started...
766
00:52:56,040 --> 00:52:59,726
This tree house is awesome.
767
00:52:59,800 --> 00:53:02,041
Maybe you are kind of the smart one.
768
00:53:02,120 --> 00:53:04,248
Thank you, Alvin. And yours is...
769
00:53:04,880 --> 00:53:05,927
Well,
770
00:53:06,800 --> 00:53:08,290
you did your best.
771
00:53:08,400 --> 00:53:11,609
Anyhoo, no reason we can't be
comfortable and stylish
772
00:53:11,680 --> 00:53:14,126
while we wait for Dave to show up, right?
773
00:53:14,800 --> 00:53:16,689
Brit, I...
774
00:53:16,760 --> 00:53:20,651
I think I know why Dave hasn't come.
775
00:53:20,720 --> 00:53:22,563
You do? Why?
776
00:53:22,640 --> 00:53:24,961
'Cause he's not even looking.
777
00:53:26,080 --> 00:53:29,527
Alvin, why wouldn't he be looking for us?
778
00:53:29,640 --> 00:53:32,689
Because I drive him crazy.
779
00:53:32,800 --> 00:53:36,202
You know, the way Simon's
been driving me crazy?
780
00:53:36,280 --> 00:53:39,204
I mean, that's what I've been doing to Dave.
781
00:53:39,280 --> 00:53:41,123
For years.
782
00:53:41,840 --> 00:53:44,525
No wonder he hates me.
783
00:53:47,760 --> 00:53:49,922
Don't worry, Alvin.
784
00:53:50,000 --> 00:53:51,604
I'm sure Dave will come.
785
00:53:51,680 --> 00:53:55,969
I mean, he certainly loves
Simon and Theodore.
786
00:54:00,000 --> 00:54:04,164
Simon? Is Dave ever gonna find us?
787
00:54:05,040 --> 00:54:08,601
Simon? I mean, Simone?
788
00:54:08,720 --> 00:54:10,848
I'm so sorry, were you speaking to moi?
789
00:54:10,960 --> 00:54:13,486
Yes! About Dave!
790
00:54:13,640 --> 00:54:16,291
Are we ever going to find him?
791
00:54:17,000 --> 00:54:19,207
I see you are sad, mon ami.
792
00:54:19,320 --> 00:54:22,449
And I hate to see you sad.
793
00:54:22,560 --> 00:54:25,803
I will help you find your friend Dave.
794
00:54:25,880 --> 00:54:28,087
You really think you can find him?
795
00:54:28,200 --> 00:54:29,406
I know I can!
796
00:54:31,000 --> 00:54:34,288
And then I will find this Simon
you keep speaking of!
797
00:55:38,480 --> 00:55:42,724
As Dave and I have never met,
I will need you to describe him for me.
798
00:55:42,800 --> 00:55:47,408
Well, he's very kind and a good storyteller.
799
00:55:48,720 --> 00:55:50,484
Very helpful.
800
00:55:50,560 --> 00:55:53,086
And he's about this tall.
801
00:55:54,800 --> 00:55:58,646
Is he by any chance a big, flightless bird?
802
00:55:59,040 --> 00:56:00,371
I don't think so.
803
00:56:01,120 --> 00:56:04,442
Then these footprints must not be his.
804
00:56:05,080 --> 00:56:07,082
Jungle Monster!
805
00:56:11,280 --> 00:56:13,362
Do you hear that?
806
00:56:13,440 --> 00:56:14,885
Yeah, it's my stomach grumbling.
807
00:56:14,960 --> 00:56:18,123
No, no, maybe it's a helicopter! Listen!
808
00:56:24,000 --> 00:56:28,369
Face it, Dave,
no one is coming to rescue us, okay?
809
00:56:28,480 --> 00:56:31,529
And my stomach noises are gonna get
louder and louder and louder
810
00:56:31,640 --> 00:56:34,041
until one day they just stop.
811
00:56:34,160 --> 00:56:36,970
Because I will have eaten you.
812
00:56:38,800 --> 00:56:41,565
Maybe you're right.
Maybe no one's coming.
813
00:56:41,640 --> 00:56:44,610
Maybe the chipmunks aren't here at all.
Maybe they're gone.
814
00:56:47,360 --> 00:56:49,488
I really messed up.
815
00:56:51,720 --> 00:56:56,328
Dave, it kills me to say this, kills me, but...
816
00:56:57,160 --> 00:56:59,162
Look, man,
817
00:57:01,640 --> 00:57:05,690
you're really good with those kids,
really good.
818
00:57:05,760 --> 00:57:06,966
They love you.
819
00:57:07,520 --> 00:57:11,241
And I should know because I was really
bad with those kids and they hate me.
820
00:57:11,840 --> 00:57:14,571
But, look, you should know
that whatever happens,
821
00:57:14,640 --> 00:57:16,802
you did nothing wrong. Nothing.
822
00:57:19,840 --> 00:57:21,490
Thanks, Ian.
823
00:57:22,080 --> 00:57:23,047
Come here.
824
00:57:27,360 --> 00:57:29,328
Yeah. Yeah.
825
00:57:34,480 --> 00:57:35,686
Ian?
826
00:57:36,520 --> 00:57:38,010
Ian?
827
00:57:38,680 --> 00:57:40,205
Ian!
828
00:57:45,040 --> 00:57:48,328
The Jungle Monster's real! And it's angry!
829
00:57:48,440 --> 00:57:51,125
Or hungry. Allons-y!
830
00:57:53,320 --> 00:57:55,004
That means let's go.
831
00:58:11,960 --> 00:58:13,849
Great, a volcano.
832
00:58:13,960 --> 00:58:16,804
Of course!
That's why the water was so hot!
833
00:58:16,920 --> 00:58:20,129
It's being heated
by the underground magma chamber!
834
00:58:20,240 --> 00:58:22,641
- How do you know that?
- I have no idea!
835
00:58:22,760 --> 00:58:26,082
The place where I get my nails done
always has the Science Channel on.
836
00:58:26,200 --> 00:58:28,089
Maybe I accidentally paid attention.
837
00:58:28,200 --> 00:58:30,282
Hey, guys, anyone up for a quick hike?
838
00:58:30,440 --> 00:58:32,727
Like, I don't know,
maybe to the waterfall or whatever?
839
00:58:32,800 --> 00:58:35,531
Not now, Zoe!
The whole island is going to explode!
840
00:58:35,600 --> 00:58:36,647
What?
841
00:58:36,720 --> 00:58:41,282
Guys, we've got to get off this island.
We have to build a raft, now.
842
00:58:41,400 --> 00:58:43,084
"Right now" Iike, right now?
843
00:58:43,200 --> 00:58:46,170
Or "right now" Iike,
after a hike to the waterfall now?
844
00:58:57,840 --> 00:58:59,683
I've been hit!
845
00:59:00,440 --> 00:59:02,329
By Dave's necklace?
846
00:59:02,440 --> 00:59:06,650
Tell Jeanette I will watch over her
with angel wings.
847
00:59:13,320 --> 00:59:15,084
Dave?
848
00:59:19,080 --> 00:59:20,491
Theodore!
849
00:59:26,680 --> 00:59:28,489
Dave?
850
00:59:28,560 --> 00:59:30,050
Told you we'd find him!
851
00:59:30,120 --> 00:59:31,360
Simon!
852
00:59:31,480 --> 00:59:35,371
It is Simone, but I am often confused
for this Simon fellow.
853
00:59:35,480 --> 00:59:36,970
Perhaps we look alike?
854
00:59:37,360 --> 00:59:40,011
- Simone?
- Ian!
855
00:59:41,520 --> 00:59:42,760
Hey, you found the chubby one.
856
00:59:43,800 --> 00:59:44,881
Don't worry, Theodore.
857
00:59:44,960 --> 00:59:47,327
Nothing's gonna happen to you. Is it?
858
00:59:52,480 --> 00:59:54,244
What was that?
859
00:59:54,360 --> 00:59:56,681
That's an active volcano.
860
00:59:59,160 --> 01:00:01,845
Okay, Brittany and I will build the deck.
861
01:00:01,960 --> 01:00:04,327
Eleanor, you need to start braiding ropes.
862
01:00:04,400 --> 01:00:07,643
Jeanette, find as many coconuts
and mangoes as you can.
863
01:00:07,720 --> 01:00:09,882
Who knows how long we'II be out there.
864
01:00:10,040 --> 01:00:11,724
What can I do to help?
865
01:00:11,840 --> 01:00:13,569
- Dave!
- Dave!
866
01:00:15,040 --> 01:00:16,371
Dave!
867
01:00:16,480 --> 01:00:18,528
- You found us!
- Hey.
868
01:00:18,640 --> 01:00:20,244
We missed you so much.
869
01:00:20,360 --> 01:00:21,691
I knew you would find us.
870
01:00:25,080 --> 01:00:26,161
Eleanor! What happened?
871
01:00:26,240 --> 01:00:29,608
You know, just a zip-line accident.
872
01:00:29,720 --> 01:00:31,404
- A what?
- I'm fine.
873
01:00:31,560 --> 01:00:34,370
It only hurts when I try to explain it.
874
01:00:34,520 --> 01:00:36,488
Okay, you know what, never mind.
875
01:00:36,600 --> 01:00:38,887
The important thing is you guys are safe.
876
01:00:54,000 --> 01:00:55,081
Alvin?
877
01:00:58,520 --> 01:01:00,602
Everything's gonna be okay.
878
01:01:02,720 --> 01:01:04,449
Hey, what is it?
879
01:01:04,560 --> 01:01:07,848
I thought you'd never find us.
880
01:01:07,920 --> 01:01:10,400
That you weren't even looking.
881
01:01:10,760 --> 01:01:13,604
Why wouldn't I look for you?
882
01:01:13,720 --> 01:01:15,961
Because I'm such a pain in the...
883
01:01:16,080 --> 01:01:17,491
Alvin.
884
01:01:17,600 --> 01:01:19,921
I know, you don't think I'm a pain.
885
01:01:21,120 --> 01:01:24,602
No, you're a pain.
But I'd come, no matter what.
886
01:01:34,320 --> 01:01:37,688
Arc de Triomphe, mayonnaise, Napoleon.
887
01:01:37,760 --> 01:01:40,570
I get it, Frenchie,
you come from a rich history.
888
01:01:40,640 --> 01:01:43,564
Well, guess what, we're all gonna be
history if we don't get out of here.
889
01:01:43,960 --> 01:01:46,042
Uncle Ian!
890
01:01:46,120 --> 01:01:47,804
What's he doing here?
891
01:01:47,920 --> 01:01:49,160
It's kind of a long story.
892
01:01:49,240 --> 01:01:50,651
Don't worry, he's cool.
893
01:01:50,760 --> 01:01:52,922
Yes, for a pelican man.
894
01:01:53,000 --> 01:01:56,447
Yeah, nothing cooler than
a grown man in a pelican suit.
895
01:01:57,480 --> 01:01:59,642
So, Dave,
how are we gonna get out of here?
896
01:02:00,960 --> 01:02:04,726
I don't know, Alvin,
I think you've got this under control.
897
01:02:05,640 --> 01:02:08,564
Theodore,
you and Eleanor are on rope duty.
898
01:02:08,640 --> 01:02:11,120
Dave and Ian, we need oars.
899
01:02:11,280 --> 01:02:14,204
Simone, you and Jeanette
are in charge of food.
900
01:02:14,320 --> 01:02:16,448
- And, Zoe...
- No, I know, I know.
901
01:02:16,520 --> 01:02:19,603
I'm gonna go
and I'm gonna pack up my balls!
902
01:02:19,680 --> 01:02:21,489
Who's that?
903
01:02:21,600 --> 01:02:23,648
Another long story.
904
01:02:25,880 --> 01:02:29,009
Yeah! Good work, guys!
Let's get off this island.
905
01:02:29,120 --> 01:02:31,646
This raft won't build itself.
906
01:02:39,000 --> 01:02:40,650
Go! Go! Go!
907
01:02:42,400 --> 01:02:47,645
- Heave!
- Ho!
908
01:02:50,320 --> 01:02:52,800
- Heave!
- Ho!
909
01:02:59,680 --> 01:03:01,444
It's incredible, you guys.
910
01:03:01,520 --> 01:03:02,931
Very impressive.
911
01:03:03,040 --> 01:03:05,691
Just seeing everyone
come together to build it...
912
01:03:05,840 --> 01:03:08,207
I just want to say...
913
01:03:11,720 --> 01:03:13,131
It can wait.
914
01:03:13,200 --> 01:03:15,680
Wait, where are Jeanette and Simone?
915
01:03:19,840 --> 01:03:22,366
I hope this is going to be enough.
916
01:03:24,240 --> 01:03:25,401
Did you hear something?
917
01:03:25,520 --> 01:03:26,931
Who can say?
918
01:03:27,040 --> 01:03:30,408
When I am with you, all I can hear
is the beating of my own heart.
919
01:03:30,520 --> 01:03:32,682
Oh, Simone!
920
01:03:49,400 --> 01:03:52,085
Oh, no!
921
01:04:01,920 --> 01:04:04,810
Somebody! Help!
922
01:04:08,640 --> 01:04:10,369
Jeanette?
923
01:04:10,440 --> 01:04:14,764
Guys! Guys! Over here! Come quick, hurry!
924
01:04:14,880 --> 01:04:17,850
- Simone, are you okay?
- Simone!
925
01:04:17,920 --> 01:04:20,321
Why are you calling me Simone?
926
01:04:20,440 --> 01:04:22,727
- Simon?
- Yeah.
927
01:04:23,600 --> 01:04:25,841
You're back! It finally wore off!
928
01:04:25,960 --> 01:04:27,405
What wore off?
929
01:04:27,480 --> 01:04:30,723
You were bitten by a spider.
It, like, messed up your brain.
930
01:04:31,480 --> 01:04:33,562
Is that why I think I see Dave
931
01:04:33,680 --> 01:04:36,251
and a half-Ian, half-bird?
932
01:04:38,120 --> 01:04:41,044
No, it's really me. And really Ian.
933
01:04:41,120 --> 01:04:42,246
'Sup?
934
01:04:42,320 --> 01:04:45,164
Simon, where's Jeanette?
She was out here with you.
935
01:04:45,280 --> 01:04:47,089
Jeanette? I don't know...
936
01:04:47,160 --> 01:04:48,400
I do.
937
01:04:48,480 --> 01:04:50,289
It's Zoe. She took her.
938
01:04:50,440 --> 01:04:53,762
Simon, I need to know
where you found that gold bracelet.
939
01:04:53,840 --> 01:04:55,763
What gold bracelet?
940
01:04:55,840 --> 01:04:57,490
The one you gave to Jeanette.
941
01:04:57,600 --> 01:04:59,807
What? When did I give Jeanette a bracelet?
942
01:04:59,920 --> 01:05:00,967
On your date.
943
01:05:02,040 --> 01:05:03,201
Jeanette and I are dating?
944
01:05:03,280 --> 01:05:05,248
Okay, he's useless.
945
01:05:05,320 --> 01:05:08,164
Theodore, Eleanor,
you're gonna have to lead the way.
946
01:05:08,280 --> 01:05:11,204
I don't remember exactly how to get there.
947
01:05:13,000 --> 01:05:14,331
I do!
948
01:05:14,440 --> 01:05:15,965
Which way, Eleanor?
949
01:05:16,040 --> 01:05:19,089
Make a left. No, right. No, left!
950
01:05:19,160 --> 01:05:21,083
I thought you said
you knew where you were going.
951
01:05:21,160 --> 01:05:24,642
I do! Sometimes I just forget
my left from my right.
952
01:05:24,760 --> 01:05:26,569
That way!
953
01:05:28,280 --> 01:05:31,170
Okay, we just have to cross here.
954
01:05:31,320 --> 01:05:33,322
Are you kidding me?
955
01:05:33,480 --> 01:05:34,970
Guys, I can't do that.
956
01:05:35,040 --> 01:05:38,010
But, Simon, you already did.
957
01:05:38,520 --> 01:05:41,444
No, I didn't.
That was Simone, that was not me.
958
01:05:41,520 --> 01:05:44,888
But Simone is you.
He's in there somewhere.
959
01:05:45,040 --> 01:05:47,805
You just have to find him, tout de suite.
960
01:05:47,920 --> 01:05:49,888
Because Jeanette needs you, Simon.
961
01:05:51,920 --> 01:05:55,402
No, I'm sorry, I just can't do it.
962
01:06:00,560 --> 01:06:02,483
All right, Ian, get everyone to the raft.
963
01:06:02,600 --> 01:06:04,568
If the volcano blows
before I make it out of here,
964
01:06:04,720 --> 01:06:05,801
you have to promise me you'II...
965
01:06:05,880 --> 01:06:07,370
Leave without you. Got it.
966
01:06:13,200 --> 01:06:14,247
Okay.
967
01:06:21,120 --> 01:06:22,963
Dave.
968
01:06:23,080 --> 01:06:24,320
I'm coming with you.
969
01:06:24,400 --> 01:06:26,129
Absolutely not, it's too dangerous.
970
01:06:26,680 --> 01:06:30,446
Remember I said
someday I may need to disobey you?
971
01:06:31,120 --> 01:06:34,408
Sorry, Dave, but I gotta disobey you.
972
01:06:36,600 --> 01:06:37,647
Let's go.
973
01:06:49,080 --> 01:06:54,086
You're not coming up until you have
every last bit of that treasure.
974
01:06:55,880 --> 01:06:58,486
But the volcano is about to explode!
975
01:06:58,600 --> 01:07:01,763
Well, then I guess you better hurry, huh?
976
01:07:01,880 --> 01:07:04,451
Run, go, go. In you go.
977
01:07:05,120 --> 01:07:08,169
Get down there. That's right.
978
01:07:08,280 --> 01:07:09,611
Keep going!
979
01:07:09,720 --> 01:07:11,802
S.O.S.
980
01:07:11,960 --> 01:07:15,851
Please someone help me
981
01:07:15,960 --> 01:07:21,763
It's not healthy for me to feel this
982
01:07:21,840 --> 01:07:25,162
Y.O.U. are
983
01:07:25,280 --> 01:07:28,966
Making it hard
984
01:07:29,080 --> 01:07:33,449
I can't help it
See, it don't feel right
985
01:07:34,120 --> 01:07:35,963
Keep moving!
986
01:07:36,080 --> 01:07:37,969
This time, please
987
01:07:38,080 --> 01:07:42,324
Someone come and rescue me
988
01:07:47,480 --> 01:07:52,281
Okay! Pull me up. I can't hold any more.
989
01:07:52,360 --> 01:07:55,603
If you can still talk, it means
you haven't stuffed your cheeks yet!
990
01:07:57,840 --> 01:08:01,322
Yes! That sounds very good.
991
01:08:02,160 --> 01:08:03,924
Jeanette!
992
01:08:04,000 --> 01:08:05,650
Dave!
993
01:08:07,080 --> 01:08:09,970
They're supposed to be
behind that waterfall!
994
01:08:11,320 --> 01:08:15,166
That's right. That's what I'm talking about.
995
01:08:15,880 --> 01:08:19,089
- Zoe!
- No, no. Not another step.
996
01:08:19,160 --> 01:08:21,083
Don't come any closer.
997
01:08:21,200 --> 01:08:22,645
Are you all right, Jeanette?
998
01:08:25,960 --> 01:08:27,849
I'm pretty freaked out,
999
01:08:27,960 --> 01:08:30,611
and those earrings tasted awful.
1000
01:08:32,040 --> 01:08:33,849
Zoe, you don't have to do this.
1001
01:08:34,000 --> 01:08:37,891
I don't?
I spent 10 years looking for this treasure.
1002
01:08:38,040 --> 01:08:41,487
It's the whole reason
why I came to this stinking island!
1003
01:08:41,560 --> 01:08:43,642
You mean you didn't crash-land?
1004
01:08:43,760 --> 01:08:48,527
They said that I was crazy
and they said that this map was a fake.
1005
01:08:49,680 --> 01:08:52,206
And now the treasure is mine!
1006
01:08:55,200 --> 01:08:56,247
Run!
1007
01:08:58,360 --> 01:08:59,885
Jeanette, come on, come on.
1008
01:09:00,880 --> 01:09:02,166
Run!
1009
01:09:09,880 --> 01:09:11,769
No, you don't!
1010
01:09:11,880 --> 01:09:13,530
Jeanette!
1011
01:09:13,600 --> 01:09:15,250
Oh, no!
1012
01:09:18,880 --> 01:09:20,086
Help, help!
1013
01:09:22,120 --> 01:09:23,770
Oh, no, help!
1014
01:09:23,920 --> 01:09:26,002
You're going back in that cave,
1015
01:09:26,080 --> 01:09:29,084
and you are going to get me more treasure.
1016
01:09:30,240 --> 01:09:31,366
Jeanette!
1017
01:09:39,440 --> 01:09:41,488
- Simone!
- It's Simon!
1018
01:10:00,840 --> 01:10:05,289
Alvin!
1019
01:10:08,400 --> 01:10:14,567
No!
1020
01:10:19,480 --> 01:10:20,845
- Hurry!
- Come on, guys, go!
1021
01:10:20,960 --> 01:10:22,769
Go, go!
1022
01:10:22,840 --> 01:10:24,126
Come on, come on.
1023
01:10:37,800 --> 01:10:38,801
Look!
1024
01:10:40,640 --> 01:10:41,687
Come on!
1025
01:10:43,240 --> 01:10:44,844
Run!
1026
01:10:46,240 --> 01:10:47,571
But where's Dave?
1027
01:10:50,840 --> 01:10:53,366
- Help me up!
- Help you up?
1028
01:10:53,480 --> 01:10:55,926
Is that what I'm supposed to do now, Dave?
1029
01:10:56,000 --> 01:10:58,844
All I had was my treasure,
and now it's gone.
1030
01:10:58,920 --> 01:11:01,764
Do you get that? My life is ruined.
1031
01:11:01,840 --> 01:11:04,002
And now you're gonna know
how that feels.
1032
01:11:04,880 --> 01:11:06,644
No, no!
1033
01:11:06,720 --> 01:11:08,131
It's tempting to blame Dave.
1034
01:11:08,240 --> 01:11:10,129
I know. I've been there.
1035
01:11:10,240 --> 01:11:13,562
I wish I could get back all those years
I spent plotting my revenge.
1036
01:11:13,680 --> 01:11:16,160
All that time and energy, wasted.
1037
01:11:16,280 --> 01:11:18,487
All those pizzas
I had delivered to his house, wasted.
1038
01:11:18,560 --> 01:11:19,607
That was you?
1039
01:11:19,680 --> 01:11:21,682
Not now, Dave! All right?
1040
01:11:22,240 --> 01:11:23,969
You could let Dave fall to his death
1041
01:11:24,080 --> 01:11:26,082
and I could go back
to the raft with the chipmunks,
1042
01:11:26,200 --> 01:11:29,090
become their manager again
and make tons of money.
1043
01:11:29,200 --> 01:11:31,407
So, really, I'm good either way.
1044
01:11:32,440 --> 01:11:33,930
But let me tell you something.
1045
01:11:35,560 --> 01:11:37,403
Hate, anger, regret,
1046
01:11:37,560 --> 01:11:39,961
those aren't just members
of a girl group I once signed.
1047
01:11:40,040 --> 01:11:43,010
They're what consumed me.
And they're consuming you.
1048
01:11:43,080 --> 01:11:45,447
It's not too late to do the right thing.
1049
01:11:48,040 --> 01:11:49,326
Or not. Again,
1050
01:11:49,440 --> 01:11:51,363
I'm good either way, so...
1051
01:11:51,440 --> 01:11:53,602
I don't want to sway you.
1052
01:11:53,720 --> 01:11:56,530
What are you guys doing? Help me.
1053
01:11:56,600 --> 01:11:59,604
Please. Help me save my dad!
1054
01:11:59,720 --> 01:12:01,404
Hurry!
1055
01:12:01,480 --> 01:12:02,766
I got you, Dave.
1056
01:12:02,920 --> 01:12:05,321
Come on! Help me, guys.
1057
01:12:12,960 --> 01:12:14,689
Wow!
1058
01:12:15,160 --> 01:12:16,650
There they are!
1059
01:12:16,720 --> 01:12:18,165
Come on!
1060
01:12:18,240 --> 01:12:19,241
Faster!
1061
01:12:20,280 --> 01:12:22,408
Hurry! Hurry!
1062
01:12:23,120 --> 01:12:25,202
Let's go, go, go!
1063
01:12:25,280 --> 01:12:27,044
Oh, no!
1064
01:12:27,120 --> 01:12:29,122
- Get up!
- Hurry!
1065
01:12:33,280 --> 01:12:35,521
- Come on! Come on!
- Come on!
1066
01:12:35,600 --> 01:12:37,090
Run!
1067
01:12:41,520 --> 01:12:43,284
Grab the oar!
1068
01:12:43,800 --> 01:12:45,848
Come on! Come on, guys!
1069
01:12:47,960 --> 01:12:49,769
Paddle!
1070
01:12:51,280 --> 01:12:52,691
Come on! Paddle!
1071
01:12:52,800 --> 01:12:56,521
Faster! Come on, hurry!
1072
01:13:27,640 --> 01:13:31,361
Now we'II never get to perform
at the International Music Awards.
1073
01:13:31,480 --> 01:13:34,484
I guess now we're the losers.
1074
01:13:39,560 --> 01:13:42,769
Jeanette, I don't know what to say.
1075
01:13:42,840 --> 01:13:46,890
I guess I was just so obsessed
with finding that treasure
1076
01:13:47,000 --> 01:13:49,480
that I kind of... I lost it.
1077
01:13:50,160 --> 01:13:51,650
And I'm...
1078
01:13:51,720 --> 01:13:53,848
I'm really sorry.
1079
01:13:54,680 --> 01:13:56,045
We both are.
1080
01:13:56,480 --> 01:13:59,086
Well, apology accepted.
1081
01:14:02,720 --> 01:14:05,724
Here, I want you to have this.
1082
01:14:07,440 --> 01:14:09,204
Really?
1083
01:14:11,280 --> 01:14:14,170
Look, Dunlop, this is a new beginning
1084
01:14:14,240 --> 01:14:16,527
for both of us.
1085
01:14:21,800 --> 01:14:23,290
I hope you don't mind.
1086
01:14:24,400 --> 01:14:26,448
Simone gave it to me.
1087
01:14:26,560 --> 01:14:28,130
I don't mind.
1088
01:14:28,200 --> 01:14:31,647
You know, Jeanette,
even the most perfect gem
1089
01:14:31,720 --> 01:14:34,963
cannot compare to your beauty.
1090
01:14:41,680 --> 01:14:44,331
- Dave?
- Yes, Alvin?
1091
01:14:44,400 --> 01:14:46,402
I just wanted to say
1092
01:14:46,480 --> 01:14:51,088
now that we're not all, you know, dead,
1093
01:14:51,160 --> 01:14:52,764
sorry.
1094
01:14:52,920 --> 01:14:54,809
Sorry.
1095
01:14:55,720 --> 01:14:58,246
Sorry I was acting like a child on the ship.
1096
01:14:58,320 --> 01:15:04,089
And kind of maybe ruined
our family vacation.
1097
01:15:04,640 --> 01:15:07,291
Sometimes a racehorse
needs a little room to run.
1098
01:15:08,120 --> 01:15:11,806
Yes. Yeah. I like where your head's at.
1099
01:15:11,880 --> 01:15:13,803
That is very wise, David.
1100
01:15:15,800 --> 01:15:17,131
'Sup?
1101
01:15:19,920 --> 01:15:21,570
What, no love for Uncle Ian?
1102
01:15:22,120 --> 01:15:24,122
- You put us in cages!
- You put us in cages!
1103
01:15:24,280 --> 01:15:26,203
Seriously? Are we still talking about that?
1104
01:15:26,280 --> 01:15:29,124
New subject, I saved Dave's life.
1105
01:15:29,200 --> 01:15:32,966
Okay, but I'll be watching you, mister.
1106
01:15:35,040 --> 01:15:37,771
Alvin, you still have
that pocket knife I gave you?
1107
01:15:37,880 --> 01:15:41,965
Knife? Right, sorry, I meant to give it back.
1108
01:15:42,040 --> 01:15:43,371
I want you to keep it.
1109
01:15:43,680 --> 01:15:44,761
Really?
1110
01:15:45,280 --> 01:15:48,363
Maybe you can use it
to signal that helicopter.
1111
01:15:48,480 --> 01:15:49,481
What?
1112
01:15:50,160 --> 01:15:51,525
- Hey!
- Down here!
1113
01:15:51,640 --> 01:15:53,290
Hello!
1114
01:15:56,480 --> 01:15:59,484
It's me, Ian Hawke! Jet Records!
1115
01:16:01,320 --> 01:16:03,402
Guys, circle around!
1116
01:16:03,480 --> 01:16:06,848
Everything's okay. We got you, guys!
1117
01:17:45,520 --> 01:17:47,010
It's good to be back, huh?
1118
01:17:47,080 --> 01:17:48,241
Sure is.
1119
01:17:48,520 --> 01:17:51,842
Sold Zoe's story to Hollywood.
Huge bidding war.
1120
01:17:51,920 --> 01:17:53,649
Keira Knightley is interested.
1121
01:17:53,760 --> 01:17:56,001
I'm thinking Fiddy Cent for me.
1122
01:18:20,280 --> 01:18:21,361
Thank you!
1123
01:18:21,440 --> 01:18:22,930
- Thank you!
- Thank you.
1124
01:18:23,120 --> 01:18:25,964
- You're a great audience.
- We love you!
1125
01:18:47,360 --> 01:18:48,930
I'm sorry, sir, that's full.
1126
01:18:49,000 --> 01:18:50,650
We're gonna have to gate-check those.
1127
01:18:51,400 --> 01:18:53,562
Are you gonna charge me 25 bucks a bag?
1128
01:18:53,640 --> 01:18:54,880
Of course not, sir.
1129
01:18:55,000 --> 01:18:57,367
It's $25 for the first bag
1130
01:18:57,480 --> 01:19:00,370
and $40 for each additional bag.
1131
01:19:04,160 --> 01:19:07,050
I'm a little chilly.
Would you mind adjusting the vent?
1132
01:19:07,160 --> 01:19:08,650
But of course.
1133
01:19:14,800 --> 01:19:17,531
- You wrinkled my business magazine.
- Sorry.
1134
01:19:17,680 --> 01:19:19,330
Guess I'll have to read this.
1135
01:19:20,160 --> 01:19:21,605
She's pretty.
1136
01:19:21,680 --> 01:19:23,409
Wait, that's me.
1137
01:19:24,600 --> 01:19:25,647
All right, head count.
1138
01:19:31,480 --> 01:19:35,280
You like my Jungle Monster costume?
Eleanor made it for me.
1139
01:19:35,920 --> 01:19:38,161
Yeah! Out of a barf bag!
1140
01:19:38,240 --> 01:19:39,685
Nice.
1141
01:19:41,280 --> 01:19:42,406
Where's Alvin?
1142
01:19:42,480 --> 01:19:45,802
Ladies and gentlemen,
this is your captain speaking.
1143
01:19:45,920 --> 01:19:49,891
We're cleared for an on-time departure
for Timbuktu.
1144
01:19:50,320 --> 01:19:53,688
If Timbuktu is not for you,
1145
01:19:53,800 --> 01:19:57,646
please alert the flight attendant
by pressing your call button.
1146
01:19:58,720 --> 01:19:59,767
Alvin!
1147
01:19:59,840 --> 01:20:03,128
Thank you for choosing AirAlvin.
Enjoy your flight!
1148
01:20:03,200 --> 01:20:06,966
Sir, please return to your seat,
we're about to take off.
1149
01:20:07,040 --> 01:20:08,201
Sit. Now.
1150
01:20:08,320 --> 01:20:09,765
- But he...
- Sit!
1151
01:20:11,760 --> 01:20:13,649
No, no, no!
1152
01:20:16,640 --> 01:20:20,326
Alvin!
1153
01:20:26,640 --> 01:25:07,641
Remember the Name...!!!
UTkarshBRo
114062
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.