Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
0:0:59,350 --> 0:1:0,250
you are..
2
0:1:5,760 --> 0:1:6,330
Light snow
3
0:1:7,240 --> 0:1:7,910
long time no see
4
0:1:9,910 --> 0:1:11,210
Are you the head of Okazaki?
5
0:1:15,640 --> 0:1:16,900
This way
6
0:1:22,110 --> 0:1:22,730
Then
7
0:1:23,460 --> 0:1:24,730
How is Zuo Hejun?
8
0:1:26,710 --> 0:1:28,520
Hiroki, he is very good.
9
0:1:29,400 --> 0:1:31,980
Yes, he was promoted to the section chief last month.
10
0:1:33,070 --> 0:1:33,860
This way
11
0:1:34,760 --> 0:1:35,990
That's great.
12
0:1:37,150 --> 0:1:37,830
but
13
0:1:38,530 --> 0:1:42,040
After that, I suddenly couldnโt contact the head of Okazaki.
14
0:1:42,970 --> 0:1:45,110
Hiroki was very worried at that time.
15
0:1:48,470 --> 0:1:51,790
I also said that I was resigned when I was resigned.
16
0:1:53,330 --> 0:1:54,730
Itโs really awkward.
17
0:1:56,300 --> 0:1:57,580
Chief Okazaki
18
0:1:58,140 --> 0:2:1,150
I used to be my boss with my husband Hiroki.
19
0:2:2,340 --> 0:2:6,100
I resigned from the company after I got married with Hiroki at work.
20
0:2:7,580 --> 0:2:9,920
He treated me with Hiroki as a father.
twenty one
0:2:11,730 --> 0:2:12,510
Two years ago
twenty two
0:2:13,070 --> 0:2:17,220
President Okazaki was suspected of misappropriating company funds
twenty three
0:2:17,800 --> 0:2:19,590
Forced to resign from the company
twenty four
0:2:21,890 --> 0:2:23,530
Then Xiaoxue
25
0:2:24,960 --> 0:2:27,320
I am looking for you here today.
26
0:2:28,700 --> 0:2:30,200
Because there is something to please
27
0:2:31,690 --> 0:2:33,430
Ok, what?
28
0:2:35,740 --> 0:2:39,590
After that, I have never been able to find a job.
29
0:2:41,230 --> 0:2:44,710
Finally, the deposit is running out.
30
0:2:49,410 --> 0:2:50,170
you know
31
0:2:50,910 --> 0:2:52,940
I still have five children.
32
0:2:57,410 --> 0:3:0,950
My wife left me last month.
33
0:3:3,610 --> 0:3:4,860
Are the children gone?
34
0:3:8,870 --> 0:3:10,010
My wife's hometown
35
0:3:10,880 --> 0:3:13,060
Is operating a wine shop in the country
36
0:3:14,220 --> 0:3:16,470
They moved there and lived there.
37
0:3:19,170 --> 0:3:20,760
This way
38
0:3:31,050 --> 0:3:35,110
I want to find you some cash before next week.
39
0:3:36,450 --> 0:3:38,820
Can you promise me my request?
40
0:3:42,100 --> 0:3:42,730
That one..
41
0:3:43,610 --> 0:3:44,850
How much do you borrow?
42
0:3:48,300 --> 0:3:51,160
If you can borrow 50,000 yen, you will be very busy.
43
0:3:53,780 --> 0:3:54,320
Ok
44
0:3:55,130 --> 0:3:57,510
Besides, I used to be taken care of by the chief of the department.
45
0:4:0,620 --> 0:4:1,620
Thank you, Xiaoxue.
46
0:4:3,410 --> 0:4:4,180
next week
47
0:4:5,010 --> 0:4:6,750
I will receive the money to sell the house.
48
0:4:7,890 --> 0:4:9,700
I will give it back to you after that.
49
0:4:10,910 --> 0:4:15,040
It doesn't matter. After all, I used to have a little deposit when I went to work.
50
0:4:16,460 --> 0:4:17,630
Help a lot, Xiaoxue
51
0:4:18,680 --> 0:4:20,070
Please wait a moment.
52
0:4:35,950 --> 0:4:36,600
Light snow
53
0:4:37,840 --> 0:4:40,260
Thank you so much, I will definitely give it back to you.
54
0:4:40,650 --> 0:4:41,250
Ok
55
0:4:42,050 --> 0:4:42,730
I'm leaving
56
0:4:43,500 --> 0:4:44,400
You go slowly
57
0:5:1,760 --> 0:5:3,040
This is the case.
58
0:5:4,310 --> 0:5:7,480
Since it is the chief of the section, there is no way to ask. After all, people have difficulties.
59
0:5:11,530 --> 0:5:12,320
sorry
60
0:5:13,040 --> 0:5:14,600
I decided not to discuss it with you.
61
0:5:15,920 --> 0:5:17,950
Because the snow is frank and good.
62
0:5:20,510 --> 0:5:21,260
But Xiaoxue
63
0:5:22,190 --> 0:5:24,090
Donโt let the section chief return the money.
64
0:5:26,580 --> 0:5:27,370
why
65
0:5:28,240 --> 0:5:33,440
Because many people who borrow money from people around them are close to the puncture.
66
0:5:35,030 --> 0:5:36,690
Puncture?
67
0:5:38,110 --> 0:5:41,350
There is a debt that is not finished yet.
68
0:5:43,090 --> 0:5:43,980
No way
69
0:5:44,410 --> 0:5:48,340
The chief of the department knows that I still canโt borrow it from us.
70
0:5:49,100 --> 0:5:53,110
Although it canโt be said to be certain, itโs basically the same situation.
71
0:5:55,170 --> 0:5:57,340
The chief is not so bad.
72
0:5:58,090 --> 0:6:0,080
I have also received a lot of care from him before.
73
0:6:0,840 --> 0:6:1,600
Even if it is
74
0:6:2,850 --> 0:6:4,370
Then I will go down and lie down.
75
0:6:39,540 --> 0:6:42,040
Thank you so much, I will definitely give it back to you.
76
0:6:42,420 --> 0:6:42,850
Ok
77
0:6:58,630 --> 0:6:59,650
In the year after that
78
0:7:0,860 --> 0:7:5,630
Sure enough, as Hiroki said, Chief Okazaki never came to me again.
79
0:7:7,810 --> 0:7:12,460
But I believe that he will definitely return the idea of โโpaying back the money.
80
0:7:13,300 --> 0:7:17,490
I have never been eliminated in this year.
81
0:7:19,830 --> 0:7:20,570
Be careful on the road
82
0:7:20,740 --> 0:7:21,500
I'm leaving
83
0:8:4,730 --> 0:8:5,940
Chief Okazaki
84
0:8:13,450 --> 0:8:15,730
Really sorry
85
0:8:17,280 --> 0:8:19,860
Chief, please donโt do this. It doesn't matter.
86
0:8:20,460 --> 0:8:22,740
Are you not following the agreement now?
87
0:8:25,010 --> 0:8:25,810
in fact
88
0:8:27,320 --> 0:8:30,100
I was deceived by a real estate agent.
89
0:8:32,100 --> 0:8:35,560
My wife also asked me for support.
90
0:8:37,710 --> 0:8:39,240
This way
91
0:8:40,960 --> 0:8:41,500
but
92
0:8:42,420 --> 0:8:43,370
This year
93
0:8:44,860 --> 0:8:47,100
I have never forgotten what I said to Xiaoxue.
94
0:8:48,430 --> 0:8:49,930
I said that I will definitely pay you back.
95
0:8:53,200 --> 0:8:54,140
Section chief
96
0:8:55,620 --> 0:8:58,860
Can I really accept your repayment?
97
0:9:2,540 --> 0:9:4,950
Xiaoxue is really kind.
98
0:9:6,500 --> 0:9:8,220
I obviously disappeared for a year.
99
0:9:10,020 --> 0:9:14,400
I thought you would complain to me and then drive me away.
100
0:9:15,430 --> 0:9:16,530
how could be
101
0:9:22,200 --> 0:9:25,080
Compared with you, my wife..
102
0:9:29,740 --> 0:9:32,930
I obviously have become like this..
103
0:9:37,570 --> 0:9:39,760
Actually went to the lawyer
104
0:10:11,190 --> 0:10:11,950
Section chief
105
0:10:12,950 --> 0:10:16,320
In the future, the situation will definitely be better.
106
0:10:26,970 --> 0:10:27,830
Light snow
107
0:10:38,620 --> 0:10:39,400
I beg you
108
0:10:42,560 --> 0:10:43,240
Can you
109
0:10:45,240 --> 0:10:46,480
Comfort and comfort me
110
0:10:50,300 --> 0:10:50,930
I beg you
111
0:10:51,560 --> 0:10:52,390
Section chief?
112
0:10:53,380 --> 0:10:54,230
I beg you
113
0:10:54,910 --> 0:10:55,680
Section chief
114
0:10:55,900 --> 0:10:56,660
please
115
0:10:57,810 --> 0:10:59,170
Oh, can you?
116
0:11:0,510 --> 0:11:1,150
Section chief
117
0:11:1,590 --> 0:11:2,480
Please do not do this
118
0:11:11,890 --> 0:11:12,750
please
119
0:11:13,110 --> 0:11:14,770
Section chief, donโt be like this.
120
0:11:14,910 --> 0:11:16,070
Just once
121
0:11:16,470 --> 0:11:17,320
I am very embarrassed.
122
0:11:20,130 --> 0:11:21,260
I am so lonely.
123
0:11:23,060 --> 0:11:24,690
Can you understand my mood?
124
0:11:25,090 --> 0:11:25,960
Do not
125
0:11:31,320 --> 0:11:32,130
and many more
126
0:11:34,800 --> 0:11:35,590
No
127
0:11:35,620 --> 0:11:39,520
I wish I could be comforted by a beautiful woman like Xiaoxue.
128
0:11:42,080 --> 0:11:43,210
Please don't do this
129
0:11:43,330 --> 0:11:44,130
Do you understand?
130
0:11:45,930 --> 0:11:47,060
No
131
0:11:47,940 --> 0:11:49,420
Xiaoxue definitely understands it.
132
0:11:53,170 --> 0:11:54,170
Don't mess around.
133
0:11:57,380 --> 0:11:58,350
Once is enough
134
0:11:59,020 --> 0:11:59,950
Section chief
135
0:12:5,110 --> 0:12:6,200
Please don't do this
136
0:12:9,180 --> 0:12:9,710
Do not
137
0:12:11,460 --> 0:12:13,010
Don't you, section chief
138
0:12:15,190 --> 0:12:16,650
Please, don't be like this.
139
0:12:18,280 --> 0:12:19,140
Please don't do this
140
0:12:22,620 --> 0:12:23,520
Section chief
141
0:12:35,460 --> 0:12:36,960
Don't don't
142
0:12:40,810 --> 0:12:41,820
Section chief
143
0:12:54,080 --> 0:12:54,650
Do not
144
0:12:55,220 --> 0:12:56,060
No, no.
145
0:12:57,610 --> 0:12:58,720
Give me a quiet place.
146
0:12:59,870 --> 0:13:0,700
I beg you
147
0:13:1,620 --> 0:13:2,480
This time
148
0:13:4,570 --> 0:13:5,500
Please don't do this
149
0:13:13,950 --> 0:13:14,640
Section chief
150
0:13:16,180 --> 0:13:17,270
Please don't do this
151
0:13:47,670 --> 0:13:49,200
Ah, donโt be like this.
152
0:13:49,820 --> 0:13:50,830
Section chief
153
0:13:51,320 --> 0:13:51,850
Do not
154
0:13:52,470 --> 0:13:54,080
Don't use it so much.
155
0:14:0,870 --> 0:14:2,660
Don't you, section chief
156
0:14:5,370 --> 0:14:6,820
Please stop.
157
0:14:9,670 --> 0:14:10,510
Relaxation
158
0:14:24,410 --> 0:14:25,200
No
159
0:14:47,280 --> 0:14:47,970
Do not
160
0:14:57,650 --> 0:14:58,420
No
161
0:15:4,100 --> 0:15:5,270
Relaxation
162
0:15:6,500 --> 0:15:7,590
Relaxation
163
0:15:9,720 --> 0:15:11,800
Chief, donโt
164
0:15:21,720 --> 0:15:22,570
Ah, no
165
0:15:25,000 --> 0:15:25,850
do not do that
166
0:15:51,010 --> 0:15:52,430
Chief, donโt
167
0:15:53,300 --> 0:15:54,240
Please don't do this
168
0:16:3,510 --> 0:16:4,940
No, section chief
169
0:16:10,300 --> 0:16:11,450
Please don't do this
170
0:16:20,740 --> 0:16:21,360
Do not
171
0:16:29,720 --> 0:16:30,650
Not long after
172
0:16:42,200 --> 0:16:43,380
I can't help it.
173
0:16:48,110 --> 0:16:49,260
Please don't do this
174
0:16:54,790 --> 0:16:55,560
look at me
175
0:17:0,180 --> 0:17:1,060
I beg you
176
0:17:17,630 --> 0:17:18,420
I can not make it
177
0:17:20,620 --> 0:17:22,320
Really please, open your mouth.
178
0:17:29,510 --> 0:17:30,710
Just click on it.
179
0:17:38,490 --> 0:17:39,220
Slightly
180
0:17:39,910 --> 0:17:41,100
Eat and see
181
0:18:4,460 --> 0:18:5,310
Relaxation
182
0:18:11,560 --> 0:18:13,090
Don't don't
183
0:18:14,840 --> 0:18:15,800
relax
184
0:19:9,810 --> 0:19:10,560
No
185
0:20:15,780 --> 0:20:16,530
No
186
0:20:48,580 --> 0:20:49,360
relax
187
0:21:1,580 --> 0:21:2,370
Don't move
188
0:23:53,570 --> 0:23:54,670
Cool to burst
189
0:24:0,180 --> 0:24:1,110
awesome
190
0:24:6,670 --> 0:24:7,640
Don't plug in
191
0:25:52,240 --> 0:25:53,450
Legs open quickly
192
0:27:11,910 --> 0:27:13,100
Ah, cool
193
0:27:15,150 --> 0:27:15,940
I have to shoot
194
0:28:25,380 --> 0:28:27,880
Because Xiao Xue is frank and has a good heart.
195
0:28:29,470 --> 0:28:31,970
The chief is not so bad.
196
0:28:33,590 --> 0:28:37,080
But Xiaoxue, donโt let the section chief return the money.
197
0:28:39,300 --> 0:28:40,440
This year
198
0:28:41,310 --> 0:28:43,400
I have never forgotten what I said to Xiaoxue.
199
0:28:44,750 --> 0:28:46,660
I said that I will definitely pay you back.
200
0:28:49,290 --> 0:28:51,360
We have also received a lot of care from him before.
201
0:28:51,900 --> 0:28:52,860
Even if it is
202
0:28:58,960 --> 0:28:59,670
Dear
203
0:29:8,060 --> 0:29:9,040
Be careful on the road
204
0:29:10,950 --> 0:29:11,530
I'm leaving
205
0:29:46,540 --> 0:29:47,520
I..
206
0:29:49,180 --> 0:29:51,270
Still can't forget Xiaoxue.
207
0:31:28,930 --> 0:31:30,800
Little snow, please.
208
0:31:32,240 --> 0:31:32,830
Do not
209
0:37:12,200 --> 0:37:13,450
Iโm hungry.
210
0:37:15,030 --> 0:37:18,390
I have no time to have lunch today. I only ate a rice ball at the convenience store.
211
0:37:19,320 --> 0:37:21,360
Really pitiful?
212
0:37:22,260 --> 0:37:23,630
Come eat it soon.
213
0:37:24,240 --> 0:37:26,240
I'm gonna start now
214
0:37:26,980 --> 0:37:27,960
Right snow
215
0:37:28,380 --> 0:37:31,780
I remember that Mr. Okazaki came to borrow money from us last year.
216
0:37:34,210 --> 0:37:38,670
It seems that some people in the company have seen him recently.
217
0:37:39,920 --> 0:37:40,910
is it
218
0:37:41,550 --> 0:37:43,760
He is still not coming back now. Everyone is embarrassed.
219
0:37:46,490 --> 0:37:47,400
This way
220
0:37:49,610 --> 0:37:52,420
This vegetable is very good. Itโs delicious.
221
0:37:52,910 --> 0:37:54,610
Is that great?
222
0:38:46,460 --> 0:38:47,480
I am very embarrassed.
223
0:38:48,370 --> 0:38:49,800
I can't help it.
224
0:39:4,730 --> 0:39:5,700
Give me a fart
225
0:39:9,140 --> 0:39:10,220
No
226
0:39:32,380 --> 0:39:33,590
Please don't do this
227
0:40:13,860 --> 0:40:14,770
Come eat it.
228
0:41:3,760 --> 0:41:5,120
Ass up
229
0:41:7,750 --> 0:41:9,220
Don't stop
230
0:43:29,000 --> 0:43:30,750
Itโs wet like this.
231
0:43:31,730 --> 0:43:32,310
Do not
232
0:43:40,620 --> 0:43:42,120
Actually, you are sorrowful.
233
0:43:43,860 --> 0:43:45,370
no
234
0:45:21,410 --> 0:45:23,310
Ah, don't
235
0:46:6,550 --> 0:46:7,370
Already enough
236
0:46:33,730 --> 0:46:34,580
Do not
237
0:46:34,820 --> 0:46:36,060
Don't hate it.
238
0:46:37,170 --> 0:46:38,750
stop it
239
0:47:19,360 --> 0:47:20,540
Itโs wet like this.
240
0:47:20,780 --> 0:47:23,010
Ah, no, no.
241
0:47:58,030 --> 0:47:59,700
This can't be done, the ass gives me a little higher.
242
0:48:5,720 --> 0:48:6,730
Let me carefully
243
0:48:15,140 --> 0:48:19,340
Ass curled up
244
0:48:30,390 --> 0:48:32,140
If you are comfortable, just pick it up.
245
0:50:2,010 --> 0:50:2,900
Ah, no.
246
0:50:24,280 --> 0:50:25,900
The butt is so round
247
0:50:28,510 --> 0:50:29,460
stop
248
0:51:10,450 --> 0:51:11,310
Let me do it.
249
0:52:5,640 --> 0:52:6,530
Open legs
250
0:52:8,020 --> 0:52:9,010
Show me it.
251
0:54:9,300 --> 0:54:10,850
Don't don't
252
0:56:47,000 --> 0:56:49,230
Iโm stuck inside, ah, no.
253
0:59:4,480 --> 0:59:5,230
Dear
254
0:59:7,370 --> 0:59:8,120
Fell asleep?
255
0:59:10,670 --> 0:59:11,440
what happened
256
0:59:14,290 --> 0:59:15,500
Chief Okazaki
257
0:59:16,400 --> 0:59:19,310
I am paying back today.
258
0:59:21,200 --> 0:59:21,920
This way
259
0:59:24,510 --> 0:59:25,240
He really
260
0:59:27,110 --> 0:59:28,620
Not so bad people?
261
0:59:29,900 --> 0:59:31,120
Isn't that good?
262
1:12:10,200 --> 1:12:11,030
Ah, great.
263
1:12:14,660 --> 1:12:16,130
Finally feel comfortable?
264
1:12:17,480 --> 1:12:18,330
So comfortable
265
1:15:24,740 --> 1:15:25,860
Don't touch there
266
1:15:36,720 --> 1:15:37,270
Do not
267
1:19:3,580 --> 1:19:5,580
Great, good, comfortable.
268
1:19:39,970 --> 1:19:41,230
Ah, great.
269
1:19:47,020 --> 1:19:48,500
No, no.
270
1:21:32,830 --> 1:21:33,850
Ah, no.
271
1:23:0,470 --> 1:23:1,850
So powerful
272
1:25:51,270 --> 1:25:52,390
Ah, no.
273
1:26:27,500 --> 1:26:28,670
Ah, great.
274
1:28:1,190 --> 1:28:2,310
Hold the hand below
275
1:28:36,340 --> 1:28:38,070
Ah, no, no, no.
276
1:31:27,960 --> 1:31:30,030
Ah, no.
277
1:31:40,700 --> 1:31:41,630
look at me
278
1:31:43,340 --> 1:31:44,480
Ah, great.
279
1:31:46,230 --> 1:31:48,430
Ah, great, so comfortable.
280
1:32:4,210 --> 1:32:5,410
Ah, I have to shoot.
281
1:32:9,840 --> 1:32:11,440
I can shoot in.
282
1:32:13,320 --> 1:32:14,030
OK
283
1:32:14,600 --> 1:32:15,280
OK
284
1:32:16,000 --> 1:32:17,330
Don't shoot in
285
1:32:18,300 --> 1:32:19,430
Don't
286
1:32:19,430 --> 1:32:20,730
Ah, shot
287
1:32:23,590 --> 1:32:25,160
Ah, no
288
1:33:40,190 --> 1:33:41,180
Be careful.
289
1:33:42,950 --> 1:33:43,490
I am leaving
290
1:34:28,130 --> 1:34:29,230
Dear
291
1:34:30,640 --> 1:34:31,750
Please forgive me
292
1:34:31,750 --> 1:34:51,790
Master subtitles qq761732719
16861
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.