All language subtitles for 93510

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,981 --> 00:00:18,480 2 00:05:13,981 --> 00:05:15,013 Okay. 3 00:05:19,320 --> 00:05:20,452 Okay, okay. 4 00:05:27,795 --> 00:05:29,427 It's a dream. 5 00:05:30,631 --> 00:05:33,565 Okay, it's a dream, it's a dream. 6 00:05:57,291 --> 00:05:58,323 Wake up. 7 00:06:03,263 --> 00:06:04,896 Come on, wake up! 8 00:06:09,103 --> 00:06:10,135 Fuck! 9 00:06:20,848 --> 00:06:23,149 What the fuck is happening to me? 10 00:06:23,150 --> 00:06:24,533 What the fuck is happening to me? 11 00:06:24,534 --> 00:06:26,117 What the fuck is happening to me? 12 00:06:27,855 --> 00:06:28,887 Wake up! 13 00:07:08,395 --> 00:07:09,427 Dallas? 14 00:07:45,499 --> 00:07:46,531 Shit. 15 00:07:50,237 --> 00:07:52,604 What the fuck is going on? 16 00:08:00,214 --> 00:08:02,447 What is going on with me? 17 00:08:03,417 --> 00:08:05,684 What is going on with me? 18 00:08:40,287 --> 00:08:41,988 Blair? 19 00:08:41,989 --> 00:08:42,588 Blair, are you there? 20 00:08:42,589 --> 00:08:43,189 Blair? 21 00:08:43,190 --> 00:08:44,006 Hello? 22 00:08:44,007 --> 00:08:44,824 Blair? 23 00:08:44,825 --> 00:08:45,574 Go to Mockingbird Station 24 00:08:45,575 --> 00:08:46,325 Blair? 25 00:08:46,326 --> 00:08:47,309 And don't talk to anyone, especially no police. 26 00:08:47,310 --> 00:08:48,294 Blair? 27 00:08:48,295 --> 00:08:49,611 Stay away from anyone in a suit. 28 00:08:49,612 --> 00:08:50,930 Blair? 29 00:08:50,931 --> 00:08:51,396 Okay? 30 00:08:51,397 --> 00:08:51,864 Blair? 31 00:08:51,865 --> 00:08:52,481 Wait, what do you mean? 32 00:08:52,482 --> 00:08:53,099 Blair? 33 00:08:53,100 --> 00:08:54,099 You've got to leave right now. 34 00:08:54,100 --> 00:08:55,101 Blair? 35 00:08:55,102 --> 00:08:55,517 Who is this? 36 00:08:55,518 --> 00:08:55,935 Blair? 37 00:08:55,936 --> 00:08:56,501 Blair, go! 38 00:08:56,502 --> 00:08:57,069 Blair? 39 00:08:57,070 --> 00:08:57,486 Blair, run! 40 00:08:57,487 --> 00:08:57,904 Blair? 41 00:08:57,905 --> 00:08:58,320 Who is this? 42 00:08:58,321 --> 00:08:58,738 Blair? 43 00:08:58,739 --> 00:08:59,438 Run! 44 00:08:59,439 --> 00:09:00,439 Blair? 45 00:09:13,754 --> 00:09:14,786 Shit. 46 00:09:27,267 --> 00:09:28,299 Fuck! 47 00:09:48,922 --> 00:09:50,056 Front desk. 48 00:09:50,057 --> 00:09:50,656 Hi, 49 00:09:50,657 --> 00:09:51,257 Front desk. 50 00:09:51,258 --> 00:09:52,858 I need to know how to get to, 51 00:09:52,859 --> 00:09:54,460 Front desk. 52 00:09:54,461 --> 00:09:56,294 The train to Mocking Mockingbird Station. 53 00:09:56,295 --> 00:09:58,130 Front desk. 54 00:09:58,131 --> 00:09:58,697 Mockingbird Station? 55 00:09:58,698 --> 00:09:59,265 Front desk. 56 00:09:59,266 --> 00:09:59,998 Can you tell me? 57 00:09:59,999 --> 00:10:00,733 Front desk. 58 00:10:00,734 --> 00:10:02,484 Yes, please hold for one second. 59 00:10:02,485 --> 00:10:04,435 Front desk. 60 00:10:05,688 --> 00:10:07,338 Front desk. 61 00:10:20,654 --> 00:10:21,686 Blair? 62 00:10:23,090 --> 00:10:24,122 Blair? 63 00:10:27,027 --> 00:10:28,027 Fuck. 64 00:10:28,595 --> 00:10:29,595 Hello? 65 00:10:32,332 --> 00:10:33,364 Shit. 66 00:10:36,770 --> 00:10:37,770 Fuck. 67 00:11:47,974 --> 00:11:49,040 Okay, okay. 68 00:11:49,064 --> 00:12:00,064 W w W . PiTKiNi. ORG WATCH MOVIES AND SERIES! 69 00:12:26,246 --> 00:12:27,278 Okay. 70 00:12:33,754 --> 00:12:34,786 Okay. 71 00:12:36,490 --> 00:12:37,522 Okay. 72 00:12:45,298 --> 00:12:46,799 Okay, okay. 73 00:12:46,800 --> 00:12:47,632 Mockingbird Station. 74 00:12:47,633 --> 00:12:48,665 Okay, okay. 75 00:12:49,503 --> 00:12:50,503 Okay. 76 00:13:01,681 --> 00:13:02,714 Okay. 77 00:13:06,953 --> 00:13:07,986 Okay. 78 00:13:14,494 --> 00:13:15,427 Yeah. 79 00:13:15,428 --> 00:13:16,728 What did he say other than that? 80 00:13:16,729 --> 00:13:18,030 Yeah. 81 00:13:18,031 --> 00:13:18,446 No. 82 00:13:18,447 --> 00:13:19,447 Yeah. 83 00:15:01,768 --> 00:15:02,800 Okay. 84 00:15:14,147 --> 00:15:15,179 Okay. 85 00:15:18,585 --> 00:15:20,451 Where's she going? 86 00:15:48,481 --> 00:15:49,514 Um. 87 00:16:00,026 --> 00:16:01,026 Fuck. 88 00:17:07,427 --> 00:17:08,459 All right. 89 00:17:16,503 --> 00:17:17,803 Blair! 90 00:17:17,804 --> 00:17:19,471 Where the fuck is Mockingbird? 91 00:17:19,472 --> 00:17:21,339 Blair! 92 00:17:46,399 --> 00:17:49,834 This is the red line. 93 00:17:53,506 --> 00:17:55,539 Down to Union Station. 94 00:18:00,780 --> 00:18:03,814 Did she get on the train? 95 00:18:07,353 --> 00:18:08,187 I don't know. 96 00:18:08,188 --> 00:18:08,937 I don't see her. 97 00:18:08,938 --> 00:18:09,688 I don't know. 98 00:18:09,689 --> 00:18:11,155 Did you see her get on the train? 99 00:18:11,156 --> 00:18:12,822 I don't know. 100 00:18:41,554 --> 00:18:44,356 Okay, well that was unexpected. 101 00:18:44,357 --> 00:18:45,106 Find out where that train stops. 102 00:18:45,107 --> 00:18:45,858 Okay, well that was unexpected. 103 00:18:45,859 --> 00:18:46,624 Find out where it ends up. 104 00:18:46,625 --> 00:18:47,392 Okay, well that was unexpected. 105 00:18:47,393 --> 00:18:48,342 I'm gonna call this in. 106 00:18:48,343 --> 00:18:49,583 Okay, well that was unexpected. 107 00:18:58,071 --> 00:18:59,004 Yeah. 108 00:18:59,005 --> 00:19:00,171 Let me see if I can catch him. 109 00:19:00,172 --> 00:19:01,538 Yeah. 110 00:19:02,275 --> 00:19:04,141 Yeah, just a second. 111 00:19:13,987 --> 00:19:15,019 Hold on. 112 00:19:19,959 --> 00:19:21,093 Director! 113 00:19:21,094 --> 00:19:21,810 Director Loyd! 114 00:19:21,811 --> 00:19:22,528 Director! 115 00:19:22,529 --> 00:19:23,311 Director! 116 00:19:23,312 --> 00:19:24,096 Director! 117 00:19:24,097 --> 00:19:24,913 Just a second. 118 00:19:24,914 --> 00:19:25,731 Director! 119 00:19:25,732 --> 00:19:26,297 Director! 120 00:19:26,298 --> 00:19:26,865 Director! 121 00:19:26,866 --> 00:19:27,415 Director L... 122 00:19:27,416 --> 00:19:28,416 Director! 123 00:19:37,944 --> 00:19:38,777 Director! 124 00:19:38,778 --> 00:19:39,193 Sir, sir. 125 00:19:39,194 --> 00:19:40,194 Director! 126 00:19:40,580 --> 00:19:41,879 Sorry, sorry. 127 00:19:42,815 --> 00:19:44,615 It's Mari and Tell. 128 00:19:49,689 --> 00:19:52,824 I know you need to go, but you need to take this. 129 00:19:52,825 --> 00:19:53,291 Mari? 130 00:19:53,292 --> 00:19:53,759 I know you need to go, but you need to take this. 131 00:19:53,760 --> 00:19:55,009 We've had a, development. 132 00:19:55,010 --> 00:19:56,930 I know you need to go, but you need to take this. 133 00:19:59,866 --> 00:20:01,867 She wasn't in the room. 134 00:20:01,868 --> 00:20:02,800 Clarify with information that is useful. 135 00:20:02,801 --> 00:20:03,735 She wasn't in the room. 136 00:20:03,736 --> 00:20:05,153 I'm not concerned with where she wasn't. 137 00:20:05,154 --> 00:20:06,572 She wasn't in the room. 138 00:20:06,573 --> 00:20:08,590 No, what I mean is that she left the hotel. 139 00:20:08,591 --> 00:20:10,609 She wasn't in the room. 140 00:20:10,610 --> 00:20:11,342 She got on a train. 141 00:20:11,343 --> 00:20:12,077 She wasn't in the room. 142 00:20:12,078 --> 00:20:12,827 We're finding out where it goes, 143 00:20:12,828 --> 00:20:13,579 She wasn't in the room. 144 00:20:13,580 --> 00:20:14,396 And we're gonna go get her. 145 00:20:14,397 --> 00:20:15,214 She wasn't in the room. 146 00:20:15,215 --> 00:20:15,830 Proceed. 147 00:20:15,831 --> 00:20:16,448 She wasn't in the room. 148 00:20:16,449 --> 00:20:17,598 But, remember, if we don't get to her, 149 00:20:17,599 --> 00:20:18,750 She wasn't in the room. 150 00:20:18,751 --> 00:20:20,635 The results, the ramifications, could be catastrophic. 151 00:20:20,636 --> 00:20:22,521 She wasn't in the room. 152 00:20:22,522 --> 00:20:24,556 So move quickly, move with caution, but move with purpose. 153 00:20:24,557 --> 00:20:26,592 She wasn't in the room. 154 00:20:26,593 --> 00:20:28,410 Time is as much of an enemy to us as it is to her. 155 00:20:28,411 --> 00:20:30,229 She wasn't in the room. 156 00:20:30,230 --> 00:20:30,678 Yes, sir. 157 00:20:30,679 --> 00:20:31,679 She wasn't in the room. 158 00:20:33,166 --> 00:20:34,198 Yes, sir. 159 00:20:42,141 --> 00:20:43,775 Sir? 160 00:20:43,776 --> 00:20:44,592 Sir, do... 161 00:20:44,593 --> 00:20:45,410 Sir? 162 00:20:45,411 --> 00:20:46,277 You're on your own. 163 00:20:46,278 --> 00:20:47,344 Sir? 164 00:20:49,282 --> 00:20:51,383 Okay, I'll, I'll stay here tonight, 165 00:20:51,384 --> 00:20:53,034 and I'll keep, I'll keep you posted. 166 00:20:53,035 --> 00:20:54,885 Okay, I'll, I'll stay here tonight, 167 00:20:56,422 --> 00:20:57,422 Thank you. 168 00:21:24,984 --> 00:21:28,185 Where could she possibly be going? 169 00:21:29,889 --> 00:21:32,624 We need to call a team to scrub the room. 170 00:21:32,625 --> 00:21:34,592 I want to know if there was anything up there. 171 00:21:34,593 --> 00:21:36,561 We need to call a team to scrub the room. 172 00:21:36,562 --> 00:21:36,978 Okay. 173 00:21:36,979 --> 00:21:38,659 We need to call a team to scrub the room. 174 00:21:39,299 --> 00:21:42,467 There's got to be a reason it's different this time. 175 00:21:42,468 --> 00:21:43,334 She was supposed to be there. 176 00:21:43,335 --> 00:21:44,202 There's got to be a reason it's different this time. 177 00:21:44,203 --> 00:21:44,619 Did you see her? 178 00:21:44,620 --> 00:21:45,037 There's got to be a reason it's different this time. 179 00:21:45,038 --> 00:21:45,887 Did you see her face? 180 00:21:45,888 --> 00:21:48,008 There's got to be a reason it's different this time. 181 00:21:48,274 --> 00:21:50,341 Yeah, I saw her face. 182 00:21:53,046 --> 00:21:54,212 She's gone. 183 00:21:54,213 --> 00:21:54,695 Where's that train going? 184 00:21:54,696 --> 00:21:55,180 She's gone. 185 00:21:55,181 --> 00:21:56,130 Where's that train going? 186 00:21:56,131 --> 00:21:57,280 She's gone. 187 00:22:01,321 --> 00:22:02,487 This line. 188 00:22:02,488 --> 00:22:03,771 It's going to Mockingbird Station. 189 00:22:03,772 --> 00:22:05,255 This line. 190 00:22:05,958 --> 00:22:07,426 Red line. 191 00:22:07,427 --> 00:22:09,344 But wait, what, what the hell is over there? 192 00:22:09,345 --> 00:22:11,462 Red line. 193 00:22:16,035 --> 00:22:17,135 What's over there? 194 00:22:17,136 --> 00:22:17,885 I don't know. 195 00:22:17,886 --> 00:22:18,637 What's over there? 196 00:22:18,638 --> 00:22:19,737 That's what we get paid to find out, so let's find out. 197 00:22:19,738 --> 00:22:20,839 What's over there? 198 00:22:20,840 --> 00:22:22,857 Now arriving, Mockingbird Station. 199 00:22:22,858 --> 00:22:24,876 What's over there? 200 00:22:24,877 --> 00:22:26,043 Doors will open to the left. 201 00:22:26,044 --> 00:22:27,410 What's over there? 202 00:22:27,434 --> 00:22:41,134 W w W . PiTKiNi. ORG WATCH MOVIES AND SERIES! 203 00:22:54,040 --> 00:22:55,873 Mockingbird Station. 204 00:23:06,953 --> 00:23:08,385 Come with me. 205 00:23:10,356 --> 00:23:11,189 Blair, Blair. 206 00:23:11,190 --> 00:23:11,789 Who the fuck? 207 00:23:11,790 --> 00:23:12,391 Blair, Blair. 208 00:23:12,392 --> 00:23:13,224 I'm your sister, Victoria. 209 00:23:13,225 --> 00:23:14,059 Blair, Blair. 210 00:23:14,060 --> 00:23:14,675 What? 211 00:23:14,676 --> 00:23:15,676 Blair, Blair. 212 00:23:17,730 --> 00:23:19,998 Okay, we have to get you out of here. 213 00:23:19,999 --> 00:23:20,414 Let me look at you. 214 00:23:20,415 --> 00:23:20,832 Okay, we have to get you out of here. 215 00:23:20,833 --> 00:23:21,248 Are you okay? 216 00:23:21,249 --> 00:23:21,666 Okay, we have to get you out of here. 217 00:23:21,667 --> 00:23:22,083 Do you feel okay? 218 00:23:22,084 --> 00:23:22,501 Okay, we have to get you out of here. 219 00:23:22,502 --> 00:23:22,917 I... 220 00:23:22,918 --> 00:23:23,335 Okay, we have to get you out of here. 221 00:23:23,336 --> 00:23:23,751 Are you hurt? 222 00:23:23,752 --> 00:23:24,169 Okay, we have to get you out of here. 223 00:23:24,170 --> 00:23:24,585 I don't, I... 224 00:23:24,586 --> 00:23:25,003 Okay, we have to get you out of here. 225 00:23:25,004 --> 00:23:25,419 Are you hurt? 226 00:23:25,420 --> 00:23:25,837 Okay, we have to get you out of here. 227 00:23:25,838 --> 00:23:26,304 I don't know! 228 00:23:26,305 --> 00:23:26,772 Okay, we have to get you out of here. 229 00:23:26,773 --> 00:23:27,488 I don't know, I don't know. 230 00:23:27,489 --> 00:23:28,206 Okay, we have to get you out of here. 231 00:23:28,207 --> 00:23:28,856 It's okay. 232 00:23:28,857 --> 00:23:29,508 Okay, we have to get you out of here. 233 00:23:29,509 --> 00:23:30,241 Okay, calm down. 234 00:23:30,242 --> 00:23:30,976 Okay, we have to get you out of here. 235 00:23:30,977 --> 00:23:31,843 Look, I'm the only person you can trust right now, okay? 236 00:23:31,844 --> 00:23:32,711 Okay, we have to get you out of here. 237 00:23:32,712 --> 00:23:33,261 I know you, don't know. 238 00:23:33,262 --> 00:23:33,812 Okay, we have to get you out of here. 239 00:23:33,813 --> 00:23:34,378 I don't know what's going on. 240 00:23:34,379 --> 00:23:34,946 Okay, we have to get you out of here. 241 00:23:34,947 --> 00:23:35,413 You just have to come with me. 242 00:23:35,414 --> 00:23:35,881 Okay, we have to get you out of here. 243 00:23:35,882 --> 00:23:36,564 I don't know what's going on! 244 00:23:36,565 --> 00:23:37,249 Okay, we have to get you out of here. 245 00:23:37,250 --> 00:23:37,665 Blair. 246 00:23:37,666 --> 00:23:39,061 Okay, we have to get you out of here. 247 00:23:39,085 --> 00:23:40,318 Please don't make a scene. 248 00:23:40,319 --> 00:23:41,068 I don't know where they are, okay? 249 00:23:41,069 --> 00:23:41,820 Please don't make a scene. 250 00:23:41,821 --> 00:23:42,854 I'm the only person you can trust right now. 251 00:23:42,855 --> 00:23:43,889 Please don't make a scene. 252 00:23:43,890 --> 00:23:44,322 Let's go. 253 00:23:44,323 --> 00:23:44,756 Please don't make a scene. 254 00:23:44,757 --> 00:23:45,539 Okay, okay, okay. 255 00:23:45,540 --> 00:23:46,580 Please don't make a scene. 256 00:23:51,297 --> 00:23:52,464 You're my sister? 257 00:23:52,465 --> 00:23:53,097 I'm your sister. 258 00:23:53,098 --> 00:23:53,732 You're my sister? 259 00:23:53,733 --> 00:23:54,482 My name is Victoria. 260 00:23:54,483 --> 00:23:55,233 You're my sister? 261 00:23:55,234 --> 00:23:56,067 Do you remember anything? 262 00:23:56,068 --> 00:23:56,902 You're my sister? 263 00:23:56,903 --> 00:23:57,518 I don't remember anything. 264 00:23:57,519 --> 00:23:58,136 You're my sister? 265 00:23:58,137 --> 00:23:58,903 I just, I, 266 00:23:58,904 --> 00:23:59,671 You're my sister? 267 00:23:59,672 --> 00:24:01,239 I woke up in, I woke up in a hotel and, 268 00:24:01,240 --> 00:24:03,007 You're my sister? 269 00:24:04,911 --> 00:24:07,078 Wait, are you, are you really my sister? 270 00:24:07,079 --> 00:24:07,812 I'm really your sister. 271 00:24:07,813 --> 00:24:08,547 Wait, are you, are you really my sister? 272 00:24:08,548 --> 00:24:09,163 How do I know? 273 00:24:09,164 --> 00:24:09,781 Wait, are you, are you really my sister? 274 00:24:09,782 --> 00:24:10,398 I will explain more when we get to the car. 275 00:24:10,399 --> 00:24:11,016 Wait, are you, are you really my sister? 276 00:24:11,017 --> 00:24:11,499 We've got to get out of here. 277 00:24:11,500 --> 00:24:11,983 Wait, are you, are you really my sister? 278 00:24:11,984 --> 00:24:13,100 We can't do this now. 279 00:24:13,101 --> 00:24:14,219 Wait, are you, are you really my sister? 280 00:24:14,220 --> 00:24:15,486 I'm the only person you can trust, Blair. 281 00:24:15,487 --> 00:24:16,755 Wait, are you, are you really my sister? 282 00:24:16,756 --> 00:24:18,589 I'm the only person you can trust, okay? 283 00:24:18,590 --> 00:24:20,425 Wait, are you, are you really my sister? 284 00:24:20,426 --> 00:24:21,525 I'm the only person you can trust. 285 00:24:21,526 --> 00:24:22,627 Wait, are you, are you really my sister? 286 00:24:22,628 --> 00:24:23,127 You've got to trust me. 287 00:24:23,128 --> 00:24:23,628 Wait, are you, are you really my sister? 288 00:24:23,629 --> 00:24:24,045 How do I know? 289 00:24:24,046 --> 00:24:24,463 Wait, are you, are you really my sister? 290 00:24:24,464 --> 00:24:25,129 Just trust me. 291 00:24:25,130 --> 00:24:26,690 Wait, are you, are you really my sister? 292 00:24:34,874 --> 00:24:35,974 What... 293 00:24:35,975 --> 00:24:36,390 There's our car. 294 00:24:36,391 --> 00:24:37,006 What... 295 00:24:37,225 --> 00:24:37,642 What... 296 00:24:37,643 --> 00:24:38,342 What happened to me? 297 00:24:38,343 --> 00:24:39,044 What... 298 00:24:39,045 --> 00:24:39,577 I'm not sure. 299 00:24:39,578 --> 00:24:40,111 What... 300 00:24:40,112 --> 00:24:40,578 I don't know. 301 00:24:40,579 --> 00:24:41,046 What... 302 00:24:41,047 --> 00:24:41,412 You don't know? 303 00:24:41,413 --> 00:24:41,780 What... 304 00:24:41,781 --> 00:24:42,380 No. 305 00:24:42,381 --> 00:24:42,981 What... 306 00:24:42,982 --> 00:24:43,698 Get in and I'll explain everything. 307 00:24:43,699 --> 00:24:44,416 What... 308 00:24:44,417 --> 00:24:45,700 How did you know where I was? 309 00:24:45,701 --> 00:24:47,184 What... 310 00:24:48,788 --> 00:24:52,924 I, I work for the people that did this to you. 311 00:24:52,925 --> 00:24:54,175 They wiped your memory, Blair. 312 00:24:54,176 --> 00:24:55,427 I, I work for the people that did this to you. 313 00:24:55,428 --> 00:24:56,694 What do you mean they wiped my memory? 314 00:24:56,695 --> 00:24:57,963 I, I work for the people that did this to you. 315 00:24:57,964 --> 00:24:59,313 That's what they do. 316 00:24:59,314 --> 00:25:01,194 I, I work for the people that did this to you. 317 00:25:01,534 --> 00:25:04,168 They're the people I work for. 318 00:25:06,239 --> 00:25:09,341 And I work for them? 319 00:25:09,342 --> 00:25:10,057 Yes. 320 00:25:10,058 --> 00:25:10,775 And I work for them? 321 00:25:10,776 --> 00:25:11,175 What... 322 00:25:11,176 --> 00:25:12,176 And I work for them? 323 00:25:15,014 --> 00:25:16,547 I, what do I do? 324 00:25:22,054 --> 00:25:23,522 I'm gonna get you some help. 325 00:25:23,523 --> 00:25:24,255 What do I do? 326 00:25:24,256 --> 00:25:24,990 I'm gonna get you some help. 327 00:25:24,991 --> 00:25:26,207 Well, we rehabilitate soldiers, 328 00:25:26,208 --> 00:25:27,425 I'm gonna get you some help. 329 00:25:27,426 --> 00:25:28,959 Artificial limbs, robotic body parts. 330 00:25:28,960 --> 00:25:30,693 I'm gonna get you some help. 331 00:25:32,331 --> 00:25:34,633 Where are you taking me? 332 00:25:34,634 --> 00:25:35,433 I've got to find someone, 333 00:25:35,434 --> 00:25:36,234 Where are you taking me? 334 00:25:36,235 --> 00:25:37,118 The only person I know that can help you. 335 00:25:37,119 --> 00:25:38,003 Where are you taking me? 336 00:25:38,004 --> 00:25:38,553 Okay, I have to find him. 337 00:25:38,554 --> 00:25:39,104 Where are you taking me? 338 00:25:39,105 --> 00:25:39,854 We're gonna see a few people 339 00:25:39,855 --> 00:25:40,605 Where are you taking me? 340 00:25:40,606 --> 00:25:41,972 So I can get, so I can get in contact with him. 341 00:25:41,973 --> 00:25:43,341 Where are you taking me? 342 00:25:43,342 --> 00:25:44,341 I don't know how. 343 00:25:44,342 --> 00:25:45,343 Where are you taking me? 344 00:25:45,344 --> 00:25:46,110 You don't know how? 345 00:25:46,111 --> 00:25:46,878 Where are you taking me? 346 00:25:46,879 --> 00:25:49,113 I haven't seen him in a long time. 347 00:25:49,114 --> 00:25:51,349 Where are you taking me? 348 00:25:51,350 --> 00:25:52,166 Look, I know this, this is crazy. 349 00:25:52,167 --> 00:25:52,984 Where are you taking me? 350 00:25:52,985 --> 00:25:53,584 I understand. 351 00:25:53,585 --> 00:25:54,185 Where are you taking me? 352 00:25:54,186 --> 00:25:54,685 You don't understand what's going on. 353 00:25:54,686 --> 00:25:55,186 Where are you taking me? 354 00:25:55,187 --> 00:25:55,653 Do you remember anything? 355 00:25:55,654 --> 00:25:56,121 Where are you taking me? 356 00:25:56,122 --> 00:25:56,737 I don't even remember you. 357 00:25:56,738 --> 00:25:57,355 Where are you taking me? 358 00:25:57,356 --> 00:25:57,755 Do you remember anything? 359 00:25:57,756 --> 00:25:58,156 Where are you taking me? 360 00:25:58,157 --> 00:25:58,839 I don't remember... 361 00:25:58,840 --> 00:25:59,524 Where are you taking me? 362 00:25:59,525 --> 00:26:00,324 Okay, let's start back at one. 363 00:26:00,325 --> 00:26:01,126 Where are you taking me? 364 00:26:01,127 --> 00:26:02,460 Where were you when you woke up? 365 00:26:02,461 --> 00:26:03,994 Where are you taking me? 366 00:26:04,997 --> 00:26:08,966 I, I was in, I was sitting in a chair and... 367 00:26:12,471 --> 00:26:13,705 Where at? 368 00:26:13,706 --> 00:26:14,405 At the Omni, right? 369 00:26:14,406 --> 00:26:15,106 Where at? 370 00:26:15,107 --> 00:26:16,340 Yeah, I was at, I was at the Omni, 371 00:26:16,341 --> 00:26:17,576 Where at? 372 00:26:17,577 --> 00:26:19,677 But I didn't know, I was sitting in a chair, and I, 373 00:26:19,678 --> 00:26:21,780 Where at? 374 00:26:21,781 --> 00:26:23,197 I was looking out a window, and I, 375 00:26:23,198 --> 00:26:24,814 Where at? 376 00:26:26,619 --> 00:26:28,420 I just felt like something was wrong, 377 00:26:28,421 --> 00:26:29,053 but I didn't know what, 378 00:26:29,054 --> 00:26:29,688 I just felt like something was wrong, 379 00:26:29,689 --> 00:26:30,238 and then, I... 380 00:26:30,239 --> 00:26:31,679 I just felt like something was wrong, 381 00:26:33,926 --> 00:26:36,627 What did you see? 382 00:26:37,296 --> 00:26:39,030 There was, 383 00:26:39,031 --> 00:26:40,564 there was a dead guy in there. 384 00:26:40,565 --> 00:26:42,100 There was, 385 00:26:42,101 --> 00:26:42,700 Fuck. 386 00:26:42,701 --> 00:26:43,301 There was, 387 00:26:43,302 --> 00:26:44,635 I don't, what, what does that mean? 388 00:26:44,636 --> 00:26:45,971 There was, 389 00:26:45,972 --> 00:26:46,854 What does that mean? 390 00:26:46,855 --> 00:26:47,739 There was, 391 00:26:47,740 --> 00:26:48,372 I don't know what that means. 392 00:26:48,373 --> 00:26:49,007 There was, 393 00:26:49,008 --> 00:26:49,573 I don't know what happened. 394 00:26:49,574 --> 00:26:50,141 There was, 395 00:26:50,142 --> 00:26:50,708 I don't, I don't know, 396 00:26:50,709 --> 00:26:51,276 There was, 397 00:26:51,277 --> 00:26:51,993 I don't remember my fucking name. 398 00:26:51,994 --> 00:26:52,711 There was, 399 00:26:52,712 --> 00:26:53,127 It wasn't you. 400 00:26:53,128 --> 00:26:53,545 There was, 401 00:26:53,546 --> 00:26:54,178 It's not you, Blair. 402 00:26:54,179 --> 00:26:54,813 There was, 403 00:26:54,814 --> 00:26:55,830 What they, what they're doing, it's not you. 404 00:26:55,831 --> 00:26:56,848 There was, 405 00:26:56,849 --> 00:26:57,465 It's not your fault. 406 00:26:57,466 --> 00:26:58,083 There was, 407 00:26:58,084 --> 00:26:58,549 What do you mean what they're doing? 408 00:26:58,550 --> 00:26:59,017 There was, 409 00:26:59,018 --> 00:26:59,750 What are they doing? 410 00:26:59,751 --> 00:27:00,485 There was, 411 00:27:00,486 --> 00:27:00,901 Listen, they are wiping out anyone 412 00:27:00,902 --> 00:27:01,319 There was, 413 00:27:01,320 --> 00:27:02,069 involved in the project. 414 00:27:02,070 --> 00:27:02,821 There was, 415 00:27:02,822 --> 00:27:03,437 That's why we need to find help. 416 00:27:03,438 --> 00:27:04,055 There was, 417 00:27:04,056 --> 00:27:04,672 How did you know I was going to be there? 418 00:27:04,673 --> 00:27:05,290 There was, 419 00:27:05,291 --> 00:27:06,307 Because I logged into the database 420 00:27:06,308 --> 00:27:07,325 There was, 421 00:27:07,326 --> 00:27:08,192 and found out what you were doing, 422 00:27:08,193 --> 00:27:09,060 There was, 423 00:27:09,061 --> 00:27:09,760 what they were doing, okay? 424 00:27:09,761 --> 00:27:10,462 There was, 425 00:27:10,463 --> 00:27:11,546 And what are they doing? 426 00:27:11,547 --> 00:27:12,830 There was, 427 00:27:14,734 --> 00:27:16,301 They've been using you in our project 428 00:27:16,302 --> 00:27:17,134 from the start. 429 00:27:17,135 --> 00:27:17,969 They've been using you in our project 430 00:27:17,970 --> 00:27:19,019 That's why I have to get you to this place, okay? 431 00:27:19,020 --> 00:27:20,071 They've been using you in our project 432 00:27:20,072 --> 00:27:20,704 A safe place. 433 00:27:20,705 --> 00:27:21,339 They've been using you in our project 434 00:27:21,340 --> 00:27:22,473 You say bad things, like what bad things? 435 00:27:22,474 --> 00:27:23,608 They've been using you in our project 436 00:27:23,609 --> 00:27:24,225 I don't know. 437 00:27:24,226 --> 00:27:24,843 They've been using you in our project 438 00:27:24,844 --> 00:27:26,143 Obviously, what you saw in there was them, 439 00:27:26,144 --> 00:27:27,445 They've been using you in our project 440 00:27:27,446 --> 00:27:28,412 It wasn't you, so I don't... 441 00:27:28,413 --> 00:27:29,381 They've been using you in our project 442 00:27:29,382 --> 00:27:30,414 What do you mean, like, I don't know. 443 00:27:30,415 --> 00:27:31,449 They've been using you in our project 444 00:27:31,450 --> 00:27:32,049 But you think... 445 00:27:32,050 --> 00:27:32,651 They've been using you in our project 446 00:27:32,652 --> 00:27:33,534 You're a doctor, okay? 447 00:27:33,535 --> 00:27:34,419 They've been using you in our project 448 00:27:34,420 --> 00:27:35,503 You're a really good doctor and your really smart, 449 00:27:35,504 --> 00:27:36,588 They've been using you in our project 450 00:27:36,589 --> 00:27:38,606 and you can do a lot of things, but this is not you. 451 00:27:38,607 --> 00:27:40,625 They've been using you in our project 452 00:27:40,626 --> 00:27:41,041 I don't, 453 00:27:41,042 --> 00:27:42,562 They've been using you in our project 454 00:27:43,429 --> 00:27:45,597 I don't remember anything. 455 00:27:45,598 --> 00:27:46,864 I don't even remember what I fucking look like. 456 00:27:46,865 --> 00:27:48,133 I don't remember anything. 457 00:27:48,134 --> 00:27:49,383 I don't remember anything. 458 00:27:49,384 --> 00:27:50,635 I don't remember anything. 459 00:27:50,636 --> 00:27:51,719 I'm sorry. 460 00:27:51,720 --> 00:27:53,003 I don't remember anything. 461 00:27:53,855 --> 00:27:55,104 I don't remember anything. 462 00:28:01,681 --> 00:28:03,214 When? 463 00:28:03,215 --> 00:28:04,148 I'll try to get your memory back. 464 00:28:04,149 --> 00:28:05,083 When? 465 00:28:05,084 --> 00:28:06,217 I'll try to find somebody that can help you. 466 00:28:06,218 --> 00:28:07,352 When? 467 00:28:07,353 --> 00:28:08,302 Do you love me? 468 00:28:08,303 --> 00:28:09,452 When? 469 00:28:09,855 --> 00:28:10,455 When? 470 00:28:10,456 --> 00:28:12,490 Really, I don't, I don't even recognize you. 471 00:28:12,491 --> 00:28:14,526 When? 472 00:28:14,527 --> 00:28:15,826 I don't even know if I can trust you. 473 00:28:15,827 --> 00:28:17,128 When? 474 00:28:17,129 --> 00:28:17,995 I don't know what's going on. 475 00:28:17,996 --> 00:28:18,863 When? 476 00:28:18,864 --> 00:28:19,713 I don't know. 477 00:28:19,714 --> 00:28:20,565 When? 478 00:28:20,566 --> 00:28:21,432 I'm your sister. 479 00:28:21,433 --> 00:28:22,300 When? 480 00:28:22,301 --> 00:28:22,883 Look at me. 481 00:28:22,884 --> 00:28:23,468 When? 482 00:28:23,469 --> 00:28:23,968 Look at you. 483 00:28:23,969 --> 00:28:24,969 When? 484 00:28:25,604 --> 00:28:26,705 Look at you. 485 00:28:26,706 --> 00:28:27,288 Look at the mirror. 486 00:28:27,289 --> 00:28:27,872 Look at you. 487 00:28:27,873 --> 00:28:28,539 Look at your face. 488 00:28:28,540 --> 00:28:29,207 Look at you. 489 00:28:29,208 --> 00:28:30,090 I don't... 490 00:28:30,091 --> 00:28:30,975 Look at you. 491 00:28:30,976 --> 00:28:31,892 Look at your eyes. 492 00:28:31,893 --> 00:28:32,811 Look at you. 493 00:28:32,812 --> 00:28:33,327 Look at your nose. 494 00:28:33,328 --> 00:28:33,845 Look at you. 495 00:28:33,846 --> 00:28:34,712 Look at your face. 496 00:28:34,713 --> 00:28:35,580 Look at you. 497 00:28:35,581 --> 00:28:36,197 Now look at me. 498 00:28:36,198 --> 00:28:37,198 Look at you. 499 00:28:38,918 --> 00:28:40,284 We look alike? 500 00:28:41,687 --> 00:28:42,719 We do. 501 00:28:44,056 --> 00:28:45,857 I was there for you when you got off the train. 502 00:28:45,858 --> 00:28:46,323 You were. 503 00:28:46,324 --> 00:28:48,244 I was there for you when you got off the train. 504 00:28:49,495 --> 00:28:51,396 I will be there for you to the end, 505 00:28:51,397 --> 00:28:52,797 and I will make sure we get you to a safe place, okay? 506 00:28:52,798 --> 00:28:54,199 I will be there for you to the end, 507 00:28:54,200 --> 00:28:54,749 Thank you. 508 00:28:54,750 --> 00:28:56,190 I will be there for you to the end, 509 00:28:56,351 --> 00:28:57,791 I will be there for you to the end, 510 00:28:58,804 --> 00:29:00,038 It's okay, shhh. 511 00:29:00,039 --> 00:29:00,621 I'm so scared. 512 00:29:00,622 --> 00:29:01,206 It's okay, shhh. 513 00:29:01,207 --> 00:29:01,956 I know you're scared. 514 00:29:01,957 --> 00:29:02,707 It's okay, shhh. 515 00:29:02,708 --> 00:29:03,874 I know you're scared, but you've got to trust me. 516 00:29:03,875 --> 00:29:05,043 It's okay, shhh. 517 00:29:05,044 --> 00:29:06,293 You've got to trust me, Blair. 518 00:29:06,294 --> 00:29:07,743 It's okay, shhh. 519 00:29:11,283 --> 00:29:13,151 You've got to be strong, okay? 520 00:29:13,152 --> 00:29:13,784 Okay? 521 00:29:13,785 --> 00:29:14,419 You've got to be strong, okay? 522 00:29:14,420 --> 00:29:15,269 You can promise me you can be strong 523 00:29:15,270 --> 00:29:16,121 You've got to be strong, okay? 524 00:29:16,122 --> 00:29:16,821 And no matter what happens, 525 00:29:16,822 --> 00:29:17,522 You've got to be strong, okay? 526 00:29:17,523 --> 00:29:18,239 I don't care what you have to do, 527 00:29:18,240 --> 00:29:18,957 You've got to be strong, okay? 528 00:29:18,958 --> 00:29:20,007 You do not let them get you again, okay? 529 00:29:20,008 --> 00:29:21,059 You've got to be strong, okay? 530 00:29:21,060 --> 00:29:21,475 Okay. 531 00:29:21,476 --> 00:29:21,893 You've got to be strong, okay? 532 00:29:21,894 --> 00:29:22,309 Okay. 533 00:29:22,310 --> 00:29:23,510 You've got to be strong, okay? 534 00:29:24,196 --> 00:29:27,230 Now just let me protect you, okay? 535 00:29:36,542 --> 00:29:38,810 Now we're one step behind. 536 00:29:38,811 --> 00:29:40,094 We've got to get one step ahead. 537 00:29:40,095 --> 00:29:41,379 Now we're one step behind. 538 00:29:41,380 --> 00:29:42,029 All right, so she's going where? 539 00:29:42,030 --> 00:29:42,680 Now we're one step behind. 540 00:29:42,681 --> 00:29:43,864 Mockingbird Station. 541 00:29:43,865 --> 00:29:45,049 Now we're one step behind. 542 00:29:45,050 --> 00:29:45,666 That's where she's headed. 543 00:29:45,667 --> 00:29:46,284 Now we're one step behind. 544 00:29:46,285 --> 00:29:47,051 Find out where that train station is. 545 00:29:47,052 --> 00:29:47,819 Now we're one step behind. 546 00:29:47,820 --> 00:29:48,652 See if you can pull up an arrival time. 547 00:29:48,653 --> 00:29:49,487 Now we're one step behind. 548 00:29:49,488 --> 00:29:50,671 We have to find out where she's going after that. 549 00:29:50,672 --> 00:29:52,055 Now we're one step behind. 550 00:29:53,608 --> 00:29:55,558 Now we're one step behind. 551 00:29:57,930 --> 00:30:01,531 What do we know about who she knows here? 552 00:30:05,271 --> 00:30:07,238 I'll be damned. 553 00:30:07,239 --> 00:30:07,654 What? 554 00:30:07,655 --> 00:30:08,072 I'll be damned. 555 00:30:08,073 --> 00:30:08,822 A sister. 556 00:30:08,823 --> 00:30:09,823 I'll be damned. 557 00:30:11,010 --> 00:30:12,442 Where? 558 00:30:19,251 --> 00:30:23,620 Four and a half blocks from Mockingbird Station. 559 00:30:24,723 --> 00:30:28,592 Well, I know where we're going now. 560 00:30:31,463 --> 00:30:32,597 What's her sister's name? 561 00:30:32,598 --> 00:30:33,264 What's her name? 562 00:30:33,265 --> 00:30:34,265 What's her sister's name? 563 00:31:11,136 --> 00:31:12,169 Ready? 564 00:31:27,753 --> 00:31:28,785 Go. 565 00:31:34,660 --> 00:31:35,692 Go. 566 00:31:37,129 --> 00:31:38,562 Clear. 567 00:31:39,265 --> 00:31:40,297 Clear. 568 00:31:46,639 --> 00:31:47,639 Go. 569 00:31:50,276 --> 00:31:51,276 Clear. 570 00:31:52,344 --> 00:31:54,611 Clear over here. 571 00:32:01,353 --> 00:32:04,121 Anything worth noting? 572 00:32:10,162 --> 00:32:11,194 No. 573 00:32:12,831 --> 00:32:14,732 She's clearly not here. 574 00:32:14,733 --> 00:32:16,099 Let's go talk to the boyfriend. 575 00:32:16,100 --> 00:32:17,666 She's clearly not here. 576 00:32:20,272 --> 00:32:22,507 I, somebody called me, was that you? 577 00:32:22,508 --> 00:32:22,923 It was me. 578 00:32:22,924 --> 00:32:23,341 I, somebody called me, was that you? 579 00:32:23,342 --> 00:32:23,757 That was you? 580 00:32:23,758 --> 00:32:24,175 I, somebody called me, was that you? 581 00:32:24,176 --> 00:32:24,641 That was me. 582 00:32:24,642 --> 00:32:25,109 I, somebody called me, was that you? 583 00:32:25,110 --> 00:32:25,576 I didn't have enough time. 584 00:32:25,577 --> 00:32:26,044 I, somebody called me, was that you? 585 00:32:26,045 --> 00:32:26,594 You didn't have any time. 586 00:32:26,595 --> 00:32:27,145 I, somebody called me, was that you? 587 00:32:27,146 --> 00:32:28,078 So, okay, okay, so who? 588 00:32:28,079 --> 00:32:29,013 I, somebody called me, was that you? 589 00:32:29,014 --> 00:32:29,546 Who? 590 00:32:29,547 --> 00:32:30,081 I, somebody called me, was that you? 591 00:32:30,082 --> 00:32:30,914 I just, I, 592 00:32:30,915 --> 00:32:32,395 I, somebody called me, was that you? 593 00:32:33,419 --> 00:32:37,655 You told me to stay away from men in suits and I... 594 00:32:37,656 --> 00:32:38,138 Did you see any? 595 00:32:38,139 --> 00:32:38,623 You told me to stay away from men in suits and I... 596 00:32:38,624 --> 00:32:39,139 I saw two. 597 00:32:39,140 --> 00:32:39,657 You told me to stay away from men in suits and I... 598 00:32:39,658 --> 00:32:40,190 Did they follow you? 599 00:32:40,191 --> 00:32:40,725 You told me to stay away from men in suits and I... 600 00:32:40,726 --> 00:32:41,542 I got on the train 601 00:32:41,543 --> 00:32:42,360 you told me to stay away from men in suits and I... 602 00:32:42,361 --> 00:32:42,976 And they didn't get on with me, 603 00:32:42,977 --> 00:32:43,594 you told me to stay away from men in suits and I... 604 00:32:43,595 --> 00:32:43,977 But they tried to get on with me. 605 00:32:43,978 --> 00:32:44,362 You told me to stay away from men in suits and I... 606 00:32:44,363 --> 00:32:44,828 Are you sure? 607 00:32:44,829 --> 00:32:45,296 You told me to stay away from men in suits and I... 608 00:32:45,297 --> 00:32:46,697 Yes, I'm positive. 609 00:32:46,698 --> 00:32:48,099 You told me to stay away from men in suits and I... 610 00:32:48,100 --> 00:32:48,699 Where are we, where are we going? 611 00:32:48,700 --> 00:32:49,300 You told me to stay away from men in suits and I... 612 00:32:49,301 --> 00:32:49,833 We're at a bar. 613 00:32:49,834 --> 00:32:50,368 You told me to stay away from men in suits and I... 614 00:32:50,369 --> 00:32:51,285 I'm the person that, 615 00:32:51,286 --> 00:32:52,203 you told me to stay away from men in suits and I... 616 00:32:52,204 --> 00:32:52,903 There's somebody that works here 617 00:32:52,904 --> 00:32:53,604 you told me to stay away from men in suits and I... 618 00:32:53,605 --> 00:32:54,454 That can get me contact info for the person 619 00:32:54,455 --> 00:32:55,306 you told me to stay away from men in suits and I... 620 00:32:55,307 --> 00:32:56,140 We need to talk to. 621 00:32:56,141 --> 00:32:56,975 You told me to stay away from men in suits and I... 622 00:32:56,976 --> 00:32:57,458 What should I do? 623 00:32:57,459 --> 00:32:57,942 You told me to stay away from men in suits and I... 624 00:32:57,943 --> 00:32:58,592 You can come in with me. 625 00:32:58,593 --> 00:32:59,243 You told me to stay away from men in suits and I... 626 00:32:59,244 --> 00:32:59,776 I'm not letting you out of my sight, 627 00:32:59,777 --> 00:33:00,311 you told me to stay away from men in suits and I... 628 00:33:00,312 --> 00:33:01,078 So don't go with anybody. 629 00:33:01,079 --> 00:33:01,846 You told me to stay away from men in suits and I... 630 00:33:01,847 --> 00:33:03,313 Don't, don't, don't leave my sight whatever you do, okay? 631 00:33:03,314 --> 00:33:04,782 You told me to stay away from men in suits and I... 632 00:33:04,783 --> 00:33:05,682 Okay. 633 00:33:05,683 --> 00:33:06,584 You told me to stay away from men in suits and I... 634 00:33:06,585 --> 00:33:07,267 Okay, you're going to be fine. 635 00:33:07,268 --> 00:33:07,952 You told me to stay away from men in suits and I... 636 00:33:07,953 --> 00:33:08,502 Okay. 637 00:33:08,503 --> 00:33:09,053 You told me to stay away from men in suits and I... 638 00:33:09,054 --> 00:33:09,469 Okay, be strong. 639 00:33:09,470 --> 00:33:09,887 You told me to stay away from men in suits and I... 640 00:33:09,888 --> 00:33:10,520 Okay. 641 00:33:10,521 --> 00:33:12,521 You told me to stay away from men in suits and I... 642 00:33:17,129 --> 00:33:19,230 Okay, remember, stay close to me. 643 00:33:19,231 --> 00:33:20,114 Don't leave my sight. 644 00:33:20,115 --> 00:33:21,475 Okay, remember, stay close to me. 645 00:33:22,201 --> 00:33:23,534 I've got to talk to somebody at the bar. 646 00:33:23,535 --> 00:33:24,167 Okay. 647 00:33:24,168 --> 00:33:25,728 I've got to talk to somebody at the bar. 648 00:33:37,916 --> 00:33:39,150 Stay right here, okay? 649 00:33:39,151 --> 00:33:39,616 Right here. 650 00:33:39,617 --> 00:33:40,084 Stay right here, okay? 651 00:33:40,085 --> 00:33:40,551 I'll be, I'll be right here. 652 00:33:40,552 --> 00:33:41,019 Stay right here, okay? 653 00:33:41,020 --> 00:33:42,052 Just keep your eye on me. 654 00:33:42,053 --> 00:33:43,285 Stay right here, okay? 655 00:33:50,829 --> 00:33:52,830 Are you okay? 656 00:33:52,831 --> 00:33:53,413 Yeah, I'm fine. 657 00:33:53,414 --> 00:33:53,998 Are you okay? 658 00:33:53,999 --> 00:33:54,698 Okay. 659 00:33:54,699 --> 00:33:55,400 Are you okay? 660 00:33:55,401 --> 00:33:56,050 You need any help? 661 00:33:56,051 --> 00:33:56,701 Are you okay? 662 00:33:56,702 --> 00:33:57,167 No, I'm okay. 663 00:33:57,168 --> 00:33:57,635 Are you okay? 664 00:33:57,636 --> 00:33:58,035 Thank you. 665 00:33:58,036 --> 00:33:59,036 Are you okay? 666 00:34:01,974 --> 00:34:04,575 Hey, hey are you okay? 667 00:34:04,576 --> 00:34:04,975 Yeah. 668 00:34:04,976 --> 00:34:05,376 Hey, hey are you okay? 669 00:34:05,377 --> 00:34:05,792 I'm Jacob. 670 00:34:05,793 --> 00:34:06,210 Hey, hey are you okay? 671 00:34:06,211 --> 00:34:06,627 Jacob? 672 00:34:06,628 --> 00:34:07,045 Hey, hey are you okay? 673 00:34:07,046 --> 00:34:07,611 Yes. 674 00:34:07,612 --> 00:34:08,179 Hey, hey are you okay? 675 00:34:08,180 --> 00:34:08,579 Hi. 676 00:34:08,580 --> 00:34:08,980 Hey, hey are you okay? 677 00:34:08,981 --> 00:34:09,530 It's nice to meet you. 678 00:34:09,531 --> 00:34:10,081 Hey, hey are you okay? 679 00:34:10,082 --> 00:34:10,497 And you are? 680 00:34:10,498 --> 00:34:10,915 Hey, hey are you okay? 681 00:34:10,916 --> 00:34:11,598 I'm, Blair. 682 00:34:11,599 --> 00:34:12,283 Hey, hey are you okay? 683 00:34:12,284 --> 00:34:12,783 Blair? 684 00:34:12,784 --> 00:34:13,784 Hey, hey are you okay? 685 00:34:13,902 --> 00:34:14,519 Hey, hey are you okay? 686 00:34:14,520 --> 00:34:15,035 Can I get you something to drink? 687 00:34:15,036 --> 00:34:15,553 Hey, hey are you okay? 688 00:34:15,554 --> 00:34:15,969 Some water? 689 00:34:15,970 --> 00:34:16,387 Hey, hey are you okay? 690 00:34:16,388 --> 00:34:16,820 I'm okay, yeah. 691 00:34:16,821 --> 00:34:17,255 Hey, hey are you okay? 692 00:34:17,256 --> 00:34:17,671 Are you sure? 693 00:34:17,672 --> 00:34:18,089 Hey, hey are you okay? 694 00:34:18,090 --> 00:34:18,505 Yeah, I'm fine. 695 00:34:18,506 --> 00:34:18,923 Hey, hey are you okay? 696 00:34:18,924 --> 00:34:19,339 Thank you. 697 00:34:19,340 --> 00:34:19,757 Hey, hey are you okay? 698 00:34:19,758 --> 00:34:20,357 I'm, I'm... 699 00:34:20,358 --> 00:34:20,958 Hey, hey are you okay? 700 00:34:20,959 --> 00:34:21,391 Have you been running a marathon? 701 00:34:21,392 --> 00:34:21,826 Hey, hey are you okay? 702 00:34:21,827 --> 00:34:22,643 You look excited. 703 00:34:22,644 --> 00:34:23,461 Hey, hey are you okay? 704 00:34:23,462 --> 00:34:24,178 Yeah, it's been a long day, 705 00:34:24,179 --> 00:34:24,896 Hey, hey are you okay? 706 00:34:24,897 --> 00:34:25,846 And I'm just, I'm, I'm here with my sister. 707 00:34:25,847 --> 00:34:26,798 Hey, hey are you okay? 708 00:34:26,799 --> 00:34:27,331 I'm just waiting on her, so... 709 00:34:27,332 --> 00:34:27,865 Hey, hey are you okay? 710 00:34:27,866 --> 00:34:28,999 Hey, listen, I don't drink 711 00:34:29,000 --> 00:34:30,134 Hey, hey are you okay? 712 00:34:30,135 --> 00:34:31,084 And I don't normally do this, 713 00:34:31,085 --> 00:34:32,036 Hey, hey are you okay? 714 00:34:32,037 --> 00:34:33,820 But you are one of the most stunning people 715 00:34:33,821 --> 00:34:35,606 Hey, hey are you okay? 716 00:34:35,607 --> 00:34:37,140 I've seen in a long, long time, and... 717 00:34:37,141 --> 00:34:38,874 Hey, hey are you okay? 718 00:34:39,878 --> 00:34:41,279 Thanks. 719 00:34:41,280 --> 00:34:42,262 This place is closing here in a few minutes, 720 00:34:42,263 --> 00:34:43,247 Thanks. 721 00:34:43,248 --> 00:34:44,531 And I know this amazing cafe down the street. 722 00:34:44,532 --> 00:34:45,817 Thanks. 723 00:34:45,818 --> 00:34:46,550 It's 24 hours. 724 00:34:46,551 --> 00:34:47,285 Thanks. 725 00:34:47,286 --> 00:34:47,885 Really great DJ. 726 00:34:47,886 --> 00:34:48,486 Thanks. 727 00:34:48,487 --> 00:34:49,403 You know, I'm with my sister right now, 728 00:34:49,404 --> 00:34:50,321 Thanks. 729 00:34:50,322 --> 00:34:50,837 So I'm just going to... 730 00:34:50,838 --> 00:34:51,355 Thanks. 731 00:34:51,356 --> 00:34:51,772 She can come. 732 00:34:51,773 --> 00:34:52,190 Thanks. 733 00:34:52,191 --> 00:34:53,340 Your sister can come. 734 00:34:53,341 --> 00:34:54,492 Thanks. 735 00:34:54,493 --> 00:34:55,526 Um, thank you, but... 736 00:34:55,527 --> 00:34:56,561 Thanks. 737 00:34:56,562 --> 00:34:57,328 I know what it seems like, 738 00:34:57,329 --> 00:34:58,096 Thanks. 739 00:34:58,097 --> 00:34:58,779 But honestly I've not been in the game for so long... 740 00:34:58,780 --> 00:34:59,464 Thanks. 741 00:34:59,465 --> 00:35:00,014 - Hey. - Hi. 742 00:35:00,015 --> 00:35:00,565 Thanks. 743 00:35:00,566 --> 00:35:01,131 Hey, are you the sister? 744 00:35:01,132 --> 00:35:01,699 Thanks. 745 00:35:01,700 --> 00:35:02,199 I'm the sister. 746 00:35:02,200 --> 00:35:02,700 Thanks. 747 00:35:02,701 --> 00:35:03,166 Awesome. 748 00:35:03,167 --> 00:35:03,634 Thanks. 749 00:35:03,635 --> 00:35:04,101 What kind of car do you drive? 750 00:35:04,102 --> 00:35:04,569 Thanks. 751 00:35:04,570 --> 00:35:05,035 Actually, I Uber. 752 00:35:05,036 --> 00:35:05,503 Thanks. 753 00:35:05,504 --> 00:35:05,919 I don't drive at all 754 00:35:05,920 --> 00:35:06,337 Thanks. 755 00:35:06,338 --> 00:35:06,753 Ubering? 756 00:35:06,754 --> 00:35:07,171 Thanks. 757 00:35:07,172 --> 00:35:07,804 Okay. 758 00:35:07,805 --> 00:35:08,439 Thanks. 759 00:35:08,440 --> 00:35:09,189 I was going to do this the nice way, 760 00:35:09,190 --> 00:35:09,941 Thanks. 761 00:35:09,942 --> 00:35:10,557 But I guess I'm going to have to do this the not nice way. 762 00:35:10,558 --> 00:35:11,175 Thanks. 763 00:35:11,176 --> 00:35:11,508 Get the fuck away from my sister. 764 00:35:11,509 --> 00:35:11,843 Thanks. 765 00:35:11,844 --> 00:35:12,109 We're leaving. 766 00:35:12,110 --> 00:35:12,376 Thanks. 767 00:35:12,377 --> 00:35:12,843 Awe. 768 00:35:12,844 --> 00:35:13,311 Thanks. 769 00:35:13,312 --> 00:35:13,644 You don't want to be that girl. 770 00:35:13,645 --> 00:35:13,978 Thanks. 771 00:35:13,979 --> 00:35:14,228 Yeah, I do. 772 00:35:14,229 --> 00:35:15,229 Thanks. 773 00:35:16,448 --> 00:35:19,283 We're going to someone that can help us. 774 00:35:19,284 --> 00:35:20,667 We're going to get you, seatbelt. 775 00:35:20,668 --> 00:35:22,251 We're going to someone that can help us. 776 00:35:25,257 --> 00:35:26,090 Who? 777 00:35:26,091 --> 00:35:26,790 Who can help us? 778 00:35:26,791 --> 00:35:27,492 Who? 779 00:35:27,493 --> 00:35:28,359 How can they help us? 780 00:35:28,360 --> 00:35:29,426 Who? 781 00:35:30,629 --> 00:35:32,063 They can help me get you out of here 782 00:35:32,064 --> 00:35:32,813 to somewhere safe. 783 00:35:32,814 --> 00:35:34,294 They can help me get you out of here 784 00:35:36,869 --> 00:35:38,069 This is it, this is it. 785 00:35:38,070 --> 00:35:38,485 Yeah. 786 00:35:38,486 --> 00:35:39,486 This is it, this is it. 787 00:35:41,440 --> 00:35:42,840 Okay. 788 00:35:42,841 --> 00:35:43,256 All right. 789 00:35:43,257 --> 00:35:44,257 Okay. 790 00:35:45,010 --> 00:35:47,245 I'm gonna go talk to him. 791 00:35:47,246 --> 00:35:47,811 Just stay here, okay? 792 00:35:47,812 --> 00:35:48,379 I'm gonna go talk to him. 793 00:35:48,380 --> 00:35:49,413 Just stay in the car. 794 00:35:49,414 --> 00:35:50,448 I'm gonna go talk to him. 795 00:35:50,449 --> 00:35:51,782 I'll let you know when it's time to go. 796 00:35:51,783 --> 00:35:53,117 I'm gonna go talk to him. 797 00:35:53,118 --> 00:35:53,533 Okay. 798 00:35:53,534 --> 00:35:53,951 I'm gonna go talk to him. 799 00:35:53,952 --> 00:35:54,367 Are you sure? 800 00:35:54,368 --> 00:35:54,785 I'm gonna go talk to him. 801 00:35:54,786 --> 00:35:55,385 Yeah. 802 00:35:55,386 --> 00:35:55,987 I'm gonna go talk to him. 803 00:35:55,988 --> 00:35:56,537 Okay. 804 00:35:56,538 --> 00:35:57,088 I'm gonna go talk to him. 805 00:35:57,089 --> 00:35:57,671 I'll be right back. 806 00:35:57,672 --> 00:35:58,256 I'm gonna go talk to him. 807 00:35:58,257 --> 00:35:58,839 It'll be fine. 808 00:35:58,840 --> 00:35:59,840 I'm gonna go talk to him. 809 00:37:06,325 --> 00:37:08,459 We're going around back, okay? 810 00:37:08,460 --> 00:37:09,409 So nobody sees the car. 811 00:37:09,410 --> 00:37:10,610 We're going around back, okay? 812 00:37:16,568 --> 00:37:19,769 He didn't seem very happy. 813 00:37:22,874 --> 00:37:25,842 Okay, go in with me. 814 00:37:44,162 --> 00:37:45,096 Sure you weren't followed? 815 00:37:45,097 --> 00:37:45,879 I don't think so. 816 00:37:45,880 --> 00:37:46,960 Sure you weren't followed? 817 00:37:47,499 --> 00:37:48,332 Blair. 818 00:37:48,333 --> 00:37:49,015 This is Frank. 819 00:37:49,016 --> 00:37:49,700 Blair. 820 00:37:49,701 --> 00:37:50,116 Hi. 821 00:37:50,117 --> 00:37:50,534 Blair. 822 00:37:50,535 --> 00:37:50,951 Hey. 823 00:37:50,952 --> 00:37:51,369 Blair. 824 00:37:51,370 --> 00:37:51,852 How are you? 825 00:37:51,853 --> 00:37:52,336 Blair. 826 00:37:52,337 --> 00:37:52,752 You okay? 827 00:37:52,753 --> 00:37:53,753 Blair. 828 00:37:54,206 --> 00:37:55,239 You hurt? 829 00:37:55,240 --> 00:37:56,072 No, I'm, I'm okay. 830 00:37:56,073 --> 00:37:57,105 You hurt? 831 00:38:00,579 --> 00:38:02,480 She hasn't changed a bit. 832 00:38:02,481 --> 00:38:02,896 I know. 833 00:38:02,897 --> 00:38:03,937 She hasn't changed a bit. 834 00:38:05,317 --> 00:38:06,550 What do you... 835 00:38:06,551 --> 00:38:08,351 Come sit down, come sit down. 836 00:38:08,352 --> 00:38:10,154 What do you... 837 00:38:10,155 --> 00:38:10,637 Have a seat. 838 00:38:10,638 --> 00:38:11,122 What do you... 839 00:38:11,123 --> 00:38:11,738 Okay. 840 00:38:11,739 --> 00:38:12,739 What do you... 841 00:38:15,827 --> 00:38:17,361 We're in trouble, Frank. 842 00:38:17,362 --> 00:38:17,894 What do you... 843 00:38:17,895 --> 00:38:18,429 We're in trouble, Frank. 844 00:38:18,430 --> 00:38:19,129 Yeah, I heard you. 845 00:38:19,130 --> 00:38:19,830 We're in trouble, Frank. 846 00:38:19,831 --> 00:38:22,015 What do you mean I haven't, I haven't changed? 847 00:38:22,016 --> 00:38:24,201 We're in trouble, Frank. 848 00:38:24,202 --> 00:38:25,535 He hasn't seen you in a while. 849 00:38:25,536 --> 00:38:26,871 We're in trouble, Frank. 850 00:38:26,872 --> 00:38:28,238 How long has it been? 851 00:38:28,239 --> 00:38:29,607 We're in trouble, Frank. 852 00:38:29,608 --> 00:38:30,540 It's been a while. 853 00:38:30,541 --> 00:38:31,475 We're in trouble, Frank. 854 00:38:31,476 --> 00:38:32,642 Look, we have to get her across the border. 855 00:38:32,643 --> 00:38:33,811 We're in trouble, Frank. 856 00:38:33,812 --> 00:38:34,227 Ha! 857 00:38:34,228 --> 00:38:35,228 We're in trouble, Frank. 858 00:38:35,514 --> 00:38:36,347 Are you crazy? 859 00:38:36,348 --> 00:38:36,913 No. 860 00:38:36,914 --> 00:38:37,481 Are you crazy? 861 00:38:37,482 --> 00:38:37,948 You can help us. 862 00:38:37,949 --> 00:38:38,416 Are you crazy? 863 00:38:38,417 --> 00:38:40,067 I know you can help us do that. 864 00:38:40,068 --> 00:38:41,719 Are you crazy? 865 00:38:41,720 --> 00:38:42,903 Listen, they're going to be coming for her. 866 00:38:42,904 --> 00:38:44,088 Are you crazy? 867 00:38:44,089 --> 00:38:44,738 You know that. 868 00:38:44,739 --> 00:38:45,389 Are you crazy? 869 00:38:45,390 --> 00:38:45,989 Who's they? 870 00:38:45,990 --> 00:38:46,590 Are you crazy? 871 00:38:46,591 --> 00:38:47,173 The best thing we could do is turn her in. 872 00:38:47,174 --> 00:38:47,758 Are you crazy? 873 00:38:47,759 --> 00:38:48,491 Are you kidding me? 874 00:38:48,492 --> 00:38:49,226 Are you crazy? 875 00:38:49,227 --> 00:38:49,926 You said we could trust him. 876 00:38:49,927 --> 00:38:50,628 Are you crazy? 877 00:38:50,629 --> 00:38:51,311 We can trust him. 878 00:38:51,312 --> 00:38:51,996 Are you crazy? 879 00:38:51,997 --> 00:38:52,646 We're not turning her in. 880 00:38:52,647 --> 00:38:53,297 Are you crazy? 881 00:38:53,298 --> 00:38:53,864 You know better than that, 882 00:38:53,865 --> 00:38:54,432 Are you crazy? 883 00:38:54,433 --> 00:38:55,082 And as soon as they find her, 884 00:38:55,083 --> 00:38:55,733 Are you crazy? 885 00:38:55,734 --> 00:38:56,750 They find us, and we're dead anyway. 886 00:38:56,751 --> 00:38:57,768 Are you crazy? 887 00:38:57,769 --> 00:39:00,070 Just bringing her here puts all of us at risk. 888 00:39:00,071 --> 00:39:02,572 Are you crazy? 889 00:39:04,643 --> 00:39:07,345 Someone needs to start telling me what's going on. 890 00:39:07,346 --> 00:39:08,595 Can I speak to you upstairs? 891 00:39:08,596 --> 00:39:10,636 Someone needs to start telling me what's going on. 892 00:39:11,116 --> 00:39:12,983 I told you he's just an ass. 893 00:39:12,984 --> 00:39:13,983 Just let me talk to him. 894 00:39:13,984 --> 00:39:15,183 I told you he's just an ass. 895 00:39:23,962 --> 00:39:26,663 I don't know where else to go. 896 00:39:27,866 --> 00:39:30,768 I can not believe, I told you not to come here. 897 00:39:30,769 --> 00:39:31,935 Who else am I going to go to? 898 00:39:31,936 --> 00:39:33,104 I can not believe, I told you not to come here. 899 00:39:33,105 --> 00:39:35,489 You're the only person I can trust, especially right now. 900 00:39:35,490 --> 00:39:38,074 I can not believe, I told you not to come here. 901 00:40:05,303 --> 00:40:07,304 We still have a chance. 902 00:40:07,305 --> 00:40:08,388 She has a chance at least. 903 00:40:08,389 --> 00:40:09,672 We still have a chance. 904 00:40:13,345 --> 00:40:14,445 Please. 905 00:40:14,446 --> 00:40:14,861 I'm sorry. 906 00:40:14,862 --> 00:40:15,862 Please. 907 00:40:16,681 --> 00:40:18,115 I didn't want to drag you into this, 908 00:40:18,116 --> 00:40:19,482 but I don't know what else to do. 909 00:40:19,483 --> 00:40:21,049 I didn't want to drag you into this, 910 00:40:25,791 --> 00:40:26,791 Okay. 911 00:40:28,226 --> 00:40:29,258 Okay. 912 00:40:30,362 --> 00:40:33,496 We need to get her some place safe. 913 00:40:57,355 --> 00:40:58,355 Okay. 914 00:41:07,399 --> 00:41:08,431 Shit! 915 00:41:10,502 --> 00:41:12,870 Shit, they're here! 916 00:41:12,871 --> 00:41:13,737 We've got to go, now! 917 00:41:13,738 --> 00:41:14,804 Shit, they're here! 918 00:41:16,842 --> 00:41:19,043 Blair! 919 00:41:19,044 --> 00:41:19,709 Blair, let's go! 920 00:41:19,710 --> 00:41:20,710 Blair! 921 00:41:26,384 --> 00:41:27,000 Let's go! 922 00:41:27,219 --> 00:41:28,219 We've got to go now. 923 00:41:28,253 --> 00:41:28,868 Out the back. 924 00:41:29,087 --> 00:41:30,153 Come on! 925 00:41:38,530 --> 00:41:40,229 Come on. 926 00:41:42,133 --> 00:41:43,633 What happened? 927 00:41:44,469 --> 00:41:45,302 They're coming. 928 00:41:45,303 --> 00:41:45,718 Go. 929 00:41:45,719 --> 00:41:46,136 They're coming. 930 00:41:46,137 --> 00:41:46,619 What? 931 00:41:46,620 --> 00:41:47,104 They're coming. 932 00:41:47,105 --> 00:41:48,104 They're here. 933 00:41:48,105 --> 00:41:49,304 They're coming. 934 00:41:56,348 --> 00:41:58,349 How did they find us? 935 00:41:58,350 --> 00:41:59,399 I don't know. 936 00:41:59,400 --> 00:42:00,649 How did they find us? 937 00:42:05,490 --> 00:42:08,624 They went around the back. 938 00:42:28,580 --> 00:42:29,846 Well goddamn. 939 00:42:31,883 --> 00:42:33,317 Someone better start giving me some answers 940 00:42:33,318 --> 00:42:34,701 or I'm getting out of the fucking car. 941 00:42:34,702 --> 00:42:36,086 Someone better start giving me some answers 942 00:42:36,087 --> 00:42:37,203 Just tell her. 943 00:42:37,204 --> 00:42:38,964 Someone better start giving me some answers 944 00:42:40,992 --> 00:42:43,160 Frank, please just... 945 00:42:43,161 --> 00:42:44,577 We have to get to a safe place. 946 00:42:44,578 --> 00:42:45,996 Frank, please just... 947 00:42:45,997 --> 00:42:46,813 Your memory loss isn't permanent. 948 00:42:46,814 --> 00:42:47,631 Frank, please just... 949 00:42:47,632 --> 00:42:48,681 It can be reversed. 950 00:42:48,682 --> 00:42:49,733 Frank, please just... 951 00:42:49,734 --> 00:42:50,333 You're the key. 952 00:42:50,334 --> 00:42:51,334 Frank, please just... 953 00:42:53,171 --> 00:42:54,937 How am I the key? 954 00:42:56,841 --> 00:43:00,477 Blair, your head contains 955 00:43:00,478 --> 00:43:02,912 all the information they need to build the perfect soldier. 956 00:43:02,913 --> 00:43:05,547 Blair, your head contains 957 00:43:06,952 --> 00:43:11,622 If they catch us, it's going to be very bad for all of us. 958 00:43:11,623 --> 00:43:13,206 We need to get across the border. 959 00:43:13,207 --> 00:43:14,792 If they catch us, it's going to be very bad for all of us. 960 00:43:14,793 --> 00:43:15,959 I know someone who can help. 961 00:43:15,960 --> 00:43:18,320 If they catch us, it's going to be very bad for all of us. 962 00:43:24,336 --> 00:43:25,868 Mother fucker. 963 00:43:27,038 --> 00:43:29,005 So what do we do now? 964 00:43:29,941 --> 00:43:31,709 We run the playbook. 965 00:43:31,710 --> 00:43:32,375 Put out an APB on the car. 966 00:43:32,376 --> 00:43:33,043 We run the playbook. 967 00:43:33,044 --> 00:43:34,010 See if we get any hits. 968 00:43:34,011 --> 00:43:35,177 We run the playbook. 969 00:43:36,047 --> 00:43:37,581 Waffles? 970 00:43:37,582 --> 00:43:38,448 Fuck yeah, waffles. 971 00:43:38,449 --> 00:43:39,515 Waffles? 972 00:44:21,960 --> 00:44:24,727 What exactly was the program? 973 00:44:25,897 --> 00:44:28,232 You guys keep talking about the program, 974 00:44:28,233 --> 00:44:30,483 but I don't fully understand what we were doing. 975 00:44:30,484 --> 00:44:32,736 You guys keep talking about the program, 976 00:44:32,737 --> 00:44:33,152 Well, 977 00:44:33,153 --> 00:44:34,713 You guys keep talking about the program, 978 00:44:35,306 --> 00:44:37,840 We develop neuroprosthetics. 979 00:44:38,810 --> 00:44:42,144 We put prosthetic devices on amputees, 980 00:44:43,348 --> 00:44:45,315 soldiers coming back from war with missing arms, 981 00:44:45,316 --> 00:44:45,815 legs, hands. 982 00:44:45,816 --> 00:44:47,294 Soldiers coming back from war with missing arms, 983 00:44:47,318 --> 00:44:48,852 The thing about neuroprosthetics 984 00:44:48,853 --> 00:44:50,520 is it's not just a you know, a fake arm. 985 00:44:50,521 --> 00:44:52,388 The thing about neuroprosthetics 986 00:44:53,358 --> 00:44:57,227 We actually can wire it to the nervous system 987 00:44:57,228 --> 00:44:58,711 and to the brain so a patient can gain use 988 00:44:58,712 --> 00:45:00,197 We actually can wire it to the nervous system 989 00:45:00,198 --> 00:45:01,598 of that hand and arm again. 990 00:45:01,599 --> 00:45:03,000 We actually can wire it to the nervous system 991 00:45:03,001 --> 00:45:04,801 It's not just a, you know, cosmetic. 992 00:45:04,802 --> 00:45:06,603 We actually can wire it to the nervous system 993 00:45:06,604 --> 00:45:08,471 It can think and make the limb move, respond. 994 00:45:08,472 --> 00:45:10,539 We actually can wire it to the nervous system 995 00:45:11,810 --> 00:45:13,377 It's kind of cutting edge stuff. 996 00:45:13,378 --> 00:45:14,010 It's very complicated, 997 00:45:14,011 --> 00:45:14,645 It's kind of cutting edge stuff. 998 00:45:14,646 --> 00:45:16,529 But we have the ability to help so many people. 999 00:45:16,530 --> 00:45:18,613 It's kind of cutting edge stuff. 1000 00:45:19,517 --> 00:45:21,652 Victoria and I develop the prosthetics, 1001 00:45:21,653 --> 00:45:23,186 the computer system, all the testing, 1002 00:45:23,187 --> 00:45:24,722 Victoria and I develop the prosthetics, 1003 00:45:24,723 --> 00:45:26,273 and she brought you in because of your skills as a surgeon 1004 00:45:26,274 --> 00:45:27,825 Victoria and I develop the prosthetics, 1005 00:45:27,826 --> 00:45:29,175 to help with how to implement them, 1006 00:45:29,176 --> 00:45:30,527 Victoria and I develop the prosthetics, 1007 00:45:30,528 --> 00:45:33,029 developing new ways to make the process faster and easier. 1008 00:45:33,030 --> 00:45:35,731 Victoria and I develop the prosthetics, 1009 00:45:36,401 --> 00:45:37,334 It's a very complicated process, 1010 00:45:37,335 --> 00:45:38,518 and we worked for a few years. 1011 00:45:38,519 --> 00:45:39,902 It's a very complicated process, 1012 00:45:40,638 --> 00:45:43,005 We helped a lot of people. 1013 00:45:54,018 --> 00:45:57,688 We've got this technology, right? 1014 00:45:57,689 --> 00:45:58,354 I don't understand why they can't just build 1015 00:45:58,355 --> 00:45:59,022 We've got this technology, right? 1016 00:45:59,023 --> 00:46:00,773 Another one that doesn't have all of the... 1017 00:46:00,774 --> 00:46:02,724 We've got this technology, right? 1018 00:46:07,031 --> 00:46:08,831 It's very simple. 1019 00:46:11,136 --> 00:46:13,836 When we were out in the field, 1020 00:46:15,173 --> 00:46:17,707 you knew how to track a man. 1021 00:46:18,376 --> 00:46:19,276 Yeah. 1022 00:46:19,277 --> 00:46:19,943 He had to sleep. 1023 00:46:19,944 --> 00:46:20,611 Yeah. 1024 00:46:20,612 --> 00:46:21,411 He had to eat. 1025 00:46:21,412 --> 00:46:22,212 Yeah. 1026 00:46:22,213 --> 00:46:22,845 Maybe not all the time, 1027 00:46:22,846 --> 00:46:23,480 Yeah. 1028 00:46:23,481 --> 00:46:24,430 But at some point he's going to break, 1029 00:46:24,431 --> 00:46:25,382 Yeah. 1030 00:46:25,383 --> 00:46:26,833 At some point he's gonna grow weak. 1031 00:46:26,834 --> 00:46:28,484 Yeah. 1032 00:46:29,587 --> 00:46:31,088 Her only weakness right now is the fact 1033 00:46:31,089 --> 00:46:32,288 she doesn't know what she is, 1034 00:46:32,289 --> 00:46:33,809 Her only weakness right now is the fact 1035 00:46:35,226 --> 00:46:38,361 and when she figures that part out, 1036 00:46:40,131 --> 00:46:43,165 this is gonna be a lot harder job. 1037 00:46:52,844 --> 00:46:54,543 What was I like? 1038 00:46:55,380 --> 00:46:56,412 I mean, 1039 00:46:59,117 --> 00:47:01,852 I don't know, what did we do together? 1040 00:47:01,853 --> 00:47:02,519 What did I like? 1041 00:47:02,520 --> 00:47:04,000 I don't know, what did we do together? 1042 00:47:04,455 --> 00:47:07,191 You just, you just wanted to take 1043 00:47:07,192 --> 00:47:08,491 sick babies and make them well, 1044 00:47:08,492 --> 00:47:09,991 You just, you just wanted to take 1045 00:47:11,863 --> 00:47:13,229 and, you know, 1046 00:47:15,300 --> 00:47:18,267 veterans come home missing limbs, 1047 00:47:20,371 --> 00:47:22,573 and you wanted to heal them. 1048 00:47:22,574 --> 00:47:23,840 You wanted to make them whole again. 1049 00:47:23,841 --> 00:47:25,307 And you wanted to heal them. 1050 00:47:25,859 --> 00:47:26,610 And you wanted to heal them. 1051 00:47:26,611 --> 00:47:28,161 You always had a big heart. 1052 00:47:28,162 --> 00:47:29,713 And you wanted to heal them. 1053 00:47:29,714 --> 00:47:30,964 That's what I loved about you. 1054 00:47:30,965 --> 00:47:32,415 And you wanted to heal them. 1055 00:47:34,819 --> 00:47:37,686 I remember, I remember one time, 1056 00:47:39,490 --> 00:47:41,358 we went to Mexico, 1057 00:47:41,359 --> 00:47:41,774 and, 1058 00:47:41,775 --> 00:47:42,775 we went to Mexico, 1059 00:47:44,863 --> 00:47:49,299 you loved the ocean and anything around the water, 1060 00:47:49,300 --> 00:47:51,250 but you were afraid of the things in the water. 1061 00:47:51,251 --> 00:47:53,401 You loved the ocean and anything around the water, 1062 00:47:56,174 --> 00:47:57,706 So one time, we, 1063 00:47:59,143 --> 00:48:02,679 we were snorkling and we were just floating 1064 00:48:02,680 --> 00:48:04,130 around in the water, looking at all the rocks 1065 00:48:04,131 --> 00:48:05,582 we were snorkling and we were just floating 1066 00:48:05,583 --> 00:48:07,333 and shells and stuff, and I saw something. 1067 00:48:07,334 --> 00:48:09,284 We were snorkling and we were just floating 1068 00:48:11,356 --> 00:48:12,789 So I got your attention 1069 00:48:12,790 --> 00:48:14,290 and I was like you know, "Come with me, come with me." 1070 00:48:14,291 --> 00:48:15,792 So I got your attention 1071 00:48:15,793 --> 00:48:16,659 So you said, "Okay". 1072 00:48:16,660 --> 00:48:17,527 So I got your attention 1073 00:48:17,528 --> 00:48:19,979 So we dove down, and right on the bottom of the ocean floor 1074 00:48:19,980 --> 00:48:22,631 So I got your attention 1075 00:48:23,768 --> 00:48:26,135 was this massive stingray, 1076 00:48:27,138 --> 00:48:30,707 I mean we're talking like six feet wing span 1077 00:48:30,708 --> 00:48:32,542 and like nine feet from the nose to the tail 1078 00:48:32,543 --> 00:48:34,577 I mean we're talking like six feet wing span 1079 00:48:36,047 --> 00:48:40,918 and, and it was just amazing, just laying down there. 1080 00:48:40,919 --> 00:48:41,501 And I'm swimming around him, 1081 00:48:41,502 --> 00:48:42,085 and, and it was just amazing, just laying down there. 1082 00:48:42,086 --> 00:48:43,302 Looking and I'm pointing and you know 1083 00:48:43,303 --> 00:48:44,521 and, and it was just amazing, just laying down there. 1084 00:48:44,522 --> 00:48:46,456 And I come back to the surface and I, 1085 00:48:46,457 --> 00:48:48,392 and, and it was just amazing, just laying down there. 1086 00:48:48,393 --> 00:48:49,809 I said, "That was so cool." 1087 00:48:49,810 --> 00:48:51,228 And, and it was just amazing, just laying down there. 1088 00:48:51,229 --> 00:48:51,861 "Blair did you see that?" 1089 00:48:51,862 --> 00:48:52,496 And, and it was just amazing, just laying down there. 1090 00:48:52,497 --> 00:48:53,229 "Did you see that?" 1091 00:48:53,230 --> 00:48:53,964 and, and it was just amazing, just laying down there. 1092 00:48:53,965 --> 00:48:55,114 And I'm turning and I'm turning and I'm like "Blair?" 1093 00:48:55,115 --> 00:48:56,266 And, and it was just amazing, just laying down there. 1094 00:48:56,267 --> 00:48:57,083 "Blair?" 1095 00:48:57,084 --> 00:48:57,901 and, and it was just amazing, just laying down there. 1096 00:48:57,902 --> 00:49:00,236 And you were halfway to the, halfway to the beach, swimming. 1097 00:49:00,237 --> 00:49:02,572 And, and it was just amazing, just laying down there. 1098 00:49:02,573 --> 00:49:03,472 "You're crazy, you're crazy!" 1099 00:49:03,473 --> 00:49:04,374 And, and it was just amazing, just laying down there. 1100 00:49:04,375 --> 00:49:05,041 "It's a sea monster!" 1101 00:49:05,042 --> 00:49:06,102 And, and it was just amazing, just laying down there. 1102 00:49:06,126 --> 00:49:07,637 And, and it was just amazing, just laying down there. 1103 00:49:07,661 --> 00:49:09,741 And, and it was just amazing, just laying down there. 1104 00:49:13,418 --> 00:49:16,118 You're fearless until there's a sea monster. 1105 00:49:17,054 --> 00:49:18,774 You're fearless until there's a sea monster. 1106 00:49:28,266 --> 00:49:30,299 Maybe it'll come back. 1107 00:49:36,874 --> 00:49:38,841 I hope it comes back. 1108 00:49:49,487 --> 00:49:52,956 What's her sister going to do with her? 1109 00:49:52,957 --> 00:49:53,623 We've got some time to figure it out. 1110 00:49:53,624 --> 00:49:55,224 What's her sister going to do with her? 1111 00:49:55,793 --> 00:49:57,294 What's her sister going to do with her? 1112 00:49:57,295 --> 00:49:58,194 We better get it done. 1113 00:49:58,195 --> 00:49:59,795 What's her sister going to do with her? 1114 00:50:01,599 --> 00:50:02,699 Yeah. 1115 00:50:02,700 --> 00:50:03,332 Mari, it's Foster. 1116 00:50:03,333 --> 00:50:03,967 Yeah. 1117 00:50:03,968 --> 00:50:04,884 We've located the vehicle. 1118 00:50:04,885 --> 00:50:05,802 Yeah. 1119 00:50:05,803 --> 00:50:06,953 We have a police officer following them right now. 1120 00:50:06,954 --> 00:50:08,105 Yeah. 1121 00:50:08,106 --> 00:50:08,771 They're going to peel off 1122 00:50:08,772 --> 00:50:09,439 Yeah. 1123 00:50:09,440 --> 00:50:10,439 When one of our company cars pulls them over. 1124 00:50:10,440 --> 00:50:11,441 Yeah. 1125 00:50:11,442 --> 00:50:12,041 Where? 1126 00:50:12,042 --> 00:50:12,642 Yeah. 1127 00:50:12,643 --> 00:50:14,243 They're about 20 miles from your location. 1128 00:50:14,244 --> 00:50:15,846 Yeah. 1129 00:50:15,847 --> 00:50:16,930 Yes, they'll hold them at the scene. 1130 00:50:16,931 --> 00:50:18,015 Yeah. 1131 00:50:18,016 --> 00:50:19,482 I'll send you the coordinates right now. 1132 00:50:19,483 --> 00:50:20,951 Yeah. 1133 00:50:20,952 --> 00:50:21,567 Do not let them leave. 1134 00:50:21,568 --> 00:50:22,185 Yeah. 1135 00:50:22,186 --> 00:50:23,152 We are on our way. 1136 00:50:23,153 --> 00:50:24,121 Yeah. 1137 00:50:24,122 --> 00:50:24,804 Yeah. 1138 00:50:24,805 --> 00:50:25,489 Yeah. 1139 00:50:25,490 --> 00:50:26,039 Who's that? 1140 00:50:26,040 --> 00:50:27,040 Yeah. 1141 00:50:28,259 --> 00:50:29,792 The magic man. 1142 00:51:00,191 --> 00:51:02,191 Almost there. 1143 00:51:36,027 --> 00:51:37,027 Shit. 1144 00:51:43,768 --> 00:51:45,402 Should we stop? 1145 00:51:45,403 --> 00:51:47,120 I mean maybe we should keep going. 1146 00:51:47,121 --> 00:51:48,839 Should we stop? 1147 00:51:48,840 --> 00:51:49,555 They're going to go. 1148 00:51:49,556 --> 00:51:50,273 Should we stop? 1149 00:51:50,274 --> 00:51:50,956 Everybody just stay calm. 1150 00:51:50,957 --> 00:51:51,641 Should we stop? 1151 00:51:51,642 --> 00:51:52,124 Stay calm. 1152 00:51:52,125 --> 00:51:52,609 Should we stop? 1153 00:51:52,610 --> 00:51:53,559 This is a bad dream. 1154 00:51:53,560 --> 00:51:54,511 Should we stop? 1155 00:51:54,512 --> 00:51:56,012 It'll be alright. 1156 00:51:56,013 --> 00:51:57,514 Should we stop? 1157 00:51:57,515 --> 00:51:59,098 Don't look at them, Blair. 1158 00:51:59,099 --> 00:52:00,882 Should we stop? 1159 00:52:04,589 --> 00:52:05,422 Mornin'. 1160 00:52:05,423 --> 00:52:05,838 Hi, Officer. 1161 00:52:05,839 --> 00:52:06,256 Mornin'. 1162 00:52:06,257 --> 00:52:06,672 How are you? 1163 00:52:06,673 --> 00:52:07,090 Mornin'. 1164 00:52:07,091 --> 00:52:07,823 Pretty good. 1165 00:52:07,824 --> 00:52:08,558 Mornin'. 1166 00:52:08,559 --> 00:52:08,891 You've got your driver's license and insurance I see. 1167 00:52:08,892 --> 00:52:09,226 Mornin'. 1168 00:52:09,227 --> 00:52:09,859 I do. 1169 00:52:09,860 --> 00:52:10,494 Mornin'. 1170 00:52:10,495 --> 00:52:11,260 You folks lost this morning or... 1171 00:52:11,261 --> 00:52:12,028 Mornin'. 1172 00:52:12,029 --> 00:52:12,445 No. 1173 00:52:12,446 --> 00:52:12,863 Mornin'. 1174 00:52:12,864 --> 00:52:13,279 No? 1175 00:52:13,280 --> 00:52:13,697 Mornin'. 1176 00:52:13,698 --> 00:52:14,097 No. 1177 00:52:14,098 --> 00:52:14,498 Mornin'. 1178 00:52:14,499 --> 00:52:14,914 You're sure? 1179 00:52:14,915 --> 00:52:15,332 Mornin'. 1180 00:52:15,333 --> 00:52:16,065 Yeah. 1181 00:52:16,066 --> 00:52:16,800 Mornin'. 1182 00:52:16,801 --> 00:52:17,150 Okay, all right be with you in a second. 1183 00:52:17,151 --> 00:52:17,501 Mornin'. 1184 00:52:17,502 --> 00:52:18,134 Okay. 1185 00:52:18,135 --> 00:52:19,135 Mornin'. 1186 00:52:24,375 --> 00:52:25,609 Why did they pull us over? 1187 00:52:25,610 --> 00:52:26,159 They didn't even ask any questions. 1188 00:52:26,160 --> 00:52:26,710 Why did they pull us over? 1189 00:52:26,711 --> 00:52:27,126 They didn't say anything. 1190 00:52:27,127 --> 00:52:27,544 Why did they pull us over? 1191 00:52:27,545 --> 00:52:28,511 Shhh. 1192 00:52:28,512 --> 00:52:29,479 Why did they pull us over? 1193 00:52:29,480 --> 00:52:29,945 I don't know. 1194 00:52:29,946 --> 00:52:31,066 Why did they pull us over? 1195 00:52:31,465 --> 00:52:32,516 Why did they pull us over? 1196 00:52:32,517 --> 00:52:33,016 This is... 1197 00:52:33,017 --> 00:52:34,137 Why did they pull us over? 1198 00:52:38,322 --> 00:52:39,589 There's no speed limit posted, 1199 00:52:39,590 --> 00:52:40,656 so obviously I don't even know how, 1200 00:52:40,657 --> 00:52:41,725 There's no speed limit posted, 1201 00:52:41,726 --> 00:52:42,492 what the speed limit is right here. 1202 00:52:42,493 --> 00:52:43,260 There's no speed limit posted, 1203 00:52:43,261 --> 00:52:45,344 They didn't even say anything though about that. 1204 00:52:45,345 --> 00:52:47,628 There's no speed limit posted, 1205 00:52:54,539 --> 00:52:56,705 This doesn't feel right. 1206 00:52:58,109 --> 00:52:58,942 It's fine. 1207 00:52:58,943 --> 00:52:59,425 Let's just stay calm. 1208 00:52:59,426 --> 00:52:59,910 It's fine. 1209 00:52:59,911 --> 00:53:00,443 It'll be fine. 1210 00:53:00,444 --> 00:53:01,444 It's fine. 1211 00:53:19,864 --> 00:53:23,332 I don't even know where they came from. 1212 00:53:39,317 --> 00:53:40,949 Here they come. 1213 00:53:51,596 --> 00:53:53,096 Partner, is this vehicle registered, 1214 00:53:53,097 --> 00:53:53,913 does this vehicle belong to you? 1215 00:53:53,914 --> 00:53:54,731 Partner, is this vehicle registered, 1216 00:53:54,732 --> 00:53:55,798 It's Victoria's car. 1217 00:53:55,799 --> 00:53:56,866 Partner, is this vehicle registered, 1218 00:53:56,867 --> 00:53:57,516 She's, I'm just driving. 1219 00:53:57,517 --> 00:53:58,168 Partner, is this vehicle registered, 1220 00:53:58,169 --> 00:53:58,634 She's right in the back seat, yeah. 1221 00:53:58,635 --> 00:53:59,102 Partner, is this vehicle registered, 1222 00:53:59,103 --> 00:53:59,769 Victoria? 1223 00:53:59,770 --> 00:54:00,437 Partner, is this vehicle registered, 1224 00:54:00,438 --> 00:54:00,870 This car's registered to you? 1225 00:54:00,871 --> 00:54:01,304 Partner, is this vehicle registered, 1226 00:54:01,305 --> 00:54:01,937 Yes. 1227 00:54:01,938 --> 00:54:02,572 Partner, is this vehicle registered, 1228 00:54:02,573 --> 00:54:02,972 Yeah, it's your vehicle? 1229 00:54:02,973 --> 00:54:03,373 Partner, is this vehicle registered, 1230 00:54:03,374 --> 00:54:03,773 What's your name? 1231 00:54:03,774 --> 00:54:04,174 Partner, is this vehicle registered, 1232 00:54:04,175 --> 00:54:04,574 What's your last name? 1233 00:54:04,575 --> 00:54:04,975 Partner, is this vehicle registered, 1234 00:54:04,976 --> 00:54:05,341 Victoria. 1235 00:54:05,342 --> 00:54:05,709 Partner, is this vehicle registered, 1236 00:54:05,710 --> 00:54:06,175 And? 1237 00:54:06,176 --> 00:54:06,643 Partner, is this vehicle registered, 1238 00:54:06,644 --> 00:54:07,209 Victoria Peters. 1239 00:54:07,210 --> 00:54:07,777 Partner, is this vehicle registered, 1240 00:54:07,778 --> 00:54:08,477 Okay. 1241 00:54:08,478 --> 00:54:09,958 Partner, is this vehicle registered, 1242 00:54:16,187 --> 00:54:18,255 All right, we'll be back with you here in a second. 1243 00:54:18,256 --> 00:54:18,888 Sure. 1244 00:54:18,889 --> 00:54:20,889 All right, we'll be back with you here in a second. 1245 00:54:27,498 --> 00:54:28,698 What are they doing? 1246 00:54:28,699 --> 00:54:29,849 I don't know. 1247 00:54:29,850 --> 00:54:31,001 What are they doing? 1248 00:54:31,002 --> 00:54:33,369 I'm telling you, this doesn't feel right, guys. 1249 00:54:33,370 --> 00:54:35,937 What are they doing? 1250 00:54:40,511 --> 00:54:41,543 God. 1251 00:54:51,989 --> 00:54:54,024 Yes, Director Lloyd? 1252 00:54:54,025 --> 00:54:55,842 I wanted to update you on the situation. 1253 00:54:55,843 --> 00:54:57,661 Yes, Director Lloyd? 1254 00:54:57,662 --> 00:54:58,294 Yes. 1255 00:54:58,295 --> 00:54:58,928 Yes, Director Lloyd? 1256 00:54:58,929 --> 00:54:59,645 They found her. 1257 00:54:59,646 --> 00:55:00,363 Yes, Director Lloyd? 1258 00:55:00,364 --> 00:55:02,298 They pulled her over and they're holding her at the scene. 1259 00:55:02,299 --> 00:55:04,234 Yes, Director Lloyd? 1260 00:55:04,235 --> 00:55:04,717 Excellent. 1261 00:55:04,718 --> 00:55:05,201 Yes, Director Lloyd? 1262 00:55:05,202 --> 00:55:06,168 I'll make the call now. 1263 00:55:06,169 --> 00:55:07,335 Yes, Director Lloyd? 1264 00:55:10,007 --> 00:55:11,975 Mari, get to her. 1265 00:55:11,976 --> 00:55:12,475 Keep her still. 1266 00:55:12,476 --> 00:55:12,976 Mari, get to her. 1267 00:55:12,977 --> 00:55:13,726 Do not let her cross the border. 1268 00:55:13,727 --> 00:55:14,477 Mari, get to her. 1269 00:55:14,478 --> 00:55:15,094 If you let her go, 1270 00:55:15,095 --> 00:55:15,712 Mari, get to her. 1271 00:55:15,713 --> 00:55:17,430 We will not be able to locate nor retrieve her. 1272 00:55:17,431 --> 00:55:19,149 Mari, get to her. 1273 00:55:19,150 --> 00:55:19,849 We were just... 1274 00:55:19,850 --> 00:55:20,850 Mari, get to her. 1275 00:55:29,560 --> 00:55:31,426 What are they doing? 1276 00:55:32,630 --> 00:55:36,465 I don't know who they're talking with. 1277 00:55:38,436 --> 00:55:40,469 Okay, maybe they're... 1278 00:55:45,276 --> 00:55:48,844 Okay, maybe they're writing a ticket or something. 1279 00:55:49,980 --> 00:55:51,940 Okay, maybe they're writing a ticket or something. 1280 00:56:01,425 --> 00:56:03,259 All right, here's your insurance card. 1281 00:56:03,260 --> 00:56:03,809 Would you mind, would you step 1282 00:56:03,810 --> 00:56:04,361 All right, here's your insurance card. 1283 00:56:04,362 --> 00:56:04,877 To the back of the car with me? 1284 00:56:04,878 --> 00:56:05,395 All right, here's your insurance card. 1285 00:56:05,396 --> 00:56:06,028 Yeah. 1286 00:56:06,029 --> 00:56:06,663 All right, here's your insurance card. 1287 00:56:06,664 --> 00:56:07,363 Do you, do you have the ID too or... 1288 00:56:07,364 --> 00:56:08,064 All right, here's your insurance card. 1289 00:56:08,065 --> 00:56:08,547 I've got it. 1290 00:56:08,548 --> 00:56:09,032 All right, here's your insurance card. 1291 00:56:09,033 --> 00:56:09,448 I've still got it here. 1292 00:56:09,449 --> 00:56:09,866 All right, here's your insurance card. 1293 00:56:09,867 --> 00:56:10,499 Okay. 1294 00:56:10,500 --> 00:56:12,060 All right, here's your insurance card. 1295 00:56:12,269 --> 00:56:14,070 Don't get out of the car. 1296 00:56:14,071 --> 00:56:14,536 Don't get out of the car. 1297 00:56:14,537 --> 00:56:15,004 Don't get out of the car. 1298 00:56:15,005 --> 00:56:15,554 What am I supposed to do? 1299 00:56:15,555 --> 00:56:16,106 Don't get out of the car. 1300 00:56:16,107 --> 00:56:16,856 There's two of them. 1301 00:56:16,857 --> 00:56:17,607 Don't get out of the car. 1302 00:56:17,608 --> 00:56:18,274 Sorry, I just had to unbuckle there. 1303 00:56:18,275 --> 00:56:19,315 Don't get out of the car. 1304 00:56:19,559 --> 00:56:20,176 Don't get out of the car. 1305 00:56:20,177 --> 00:56:20,509 Nah, that's all right. 1306 00:56:20,510 --> 00:56:20,844 Don't get out of the car. 1307 00:56:20,845 --> 00:56:21,410 Shit. 1308 00:56:21,411 --> 00:56:22,451 Don't get out of the car. 1309 00:56:25,549 --> 00:56:27,082 Frank? 1310 00:56:29,553 --> 00:56:31,020 Where, where are you guys heading? 1311 00:56:31,021 --> 00:56:31,720 Just to, just to meet some friends. 1312 00:56:31,721 --> 00:56:32,422 Where, where are you guys heading? 1313 00:56:32,423 --> 00:56:33,656 The reason I stopped you, meet some friends? 1314 00:56:33,657 --> 00:56:34,891 Where, where are you guys heading? 1315 00:56:34,892 --> 00:56:35,357 Okay. 1316 00:56:35,358 --> 00:56:35,825 Where, where are you guys heading? 1317 00:56:35,826 --> 00:56:36,475 The reason I stopped you is, 1318 00:56:36,476 --> 00:56:37,127 Where, where are you guys heading? 1319 00:56:37,128 --> 00:56:37,760 This is kind of a dead area out here, 1320 00:56:37,761 --> 00:56:38,395 Where, where are you guys heading? 1321 00:56:38,396 --> 00:56:39,245 So one of a couple of things, 1322 00:56:39,246 --> 00:56:40,096 Where, where are you guys heading? 1323 00:56:40,097 --> 00:56:40,813 Either somebody's very lost, 1324 00:56:40,814 --> 00:56:41,531 Where, where are you guys heading? 1325 00:56:41,532 --> 00:56:42,748 Somebody's out here looking to get drunk or high, 1326 00:56:42,749 --> 00:56:43,967 Where, where are you guys heading? 1327 00:56:43,968 --> 00:56:44,950 Or they're drunk and high and getting lost. 1328 00:56:44,951 --> 00:56:45,935 Where, where are you guys heading? 1329 00:56:45,936 --> 00:56:46,352 No, no, not at all. 1330 00:56:46,353 --> 00:56:46,770 Where, where are you guys heading? 1331 00:56:46,771 --> 00:56:47,520 None of that. 1332 00:56:47,521 --> 00:56:48,271 Where, where are you guys heading? 1333 00:56:48,272 --> 00:56:49,221 You know, the only people out here are farmers, 1334 00:56:49,222 --> 00:56:50,173 Where, where are you guys heading? 1335 00:56:50,174 --> 00:56:50,973 So when it comes to vehicles, 1336 00:56:50,974 --> 00:56:51,775 Where, where are you guys heading? 1337 00:56:51,776 --> 00:56:52,842 We're not used to seeing this kind of car, 1338 00:56:52,843 --> 00:56:53,910 Where, where are you guys heading? 1339 00:56:53,911 --> 00:56:54,710 So that's why I stopped you. 1340 00:56:54,711 --> 00:56:55,512 Where, where are you guys heading? 1341 00:56:55,513 --> 00:56:56,112 Right, yeah. 1342 00:56:56,113 --> 00:56:56,713 Where, where are you guys heading? 1343 00:56:56,714 --> 00:56:57,396 Our friend lives on a farm out here, 1344 00:56:57,397 --> 00:56:58,081 Where, where are you guys heading? 1345 00:56:58,082 --> 00:56:58,881 So we're just coming to get away 1346 00:56:58,882 --> 00:56:59,682 Where, where are you guys heading? 1347 00:56:59,683 --> 00:57:00,682 From the city a little bit, you know? 1348 00:57:00,683 --> 00:57:01,684 Where, where are you guys heading? 1349 00:57:01,685 --> 00:57:02,267 All right. 1350 00:57:02,268 --> 00:57:02,852 Where, where are you guys heading? 1351 00:57:02,853 --> 00:57:03,268 Okay. 1352 00:57:03,269 --> 00:57:04,669 Where, where are you guys heading? 1353 00:57:07,091 --> 00:57:09,659 And is this, this ol' gal's car here? 1354 00:57:09,660 --> 00:57:10,075 Yeah. 1355 00:57:10,076 --> 00:57:10,493 And is this, this ol' gal's car here? 1356 00:57:10,494 --> 00:57:11,093 Okay. 1357 00:57:11,094 --> 00:57:11,694 And is this, this ol' gal's car here? 1358 00:57:11,695 --> 00:57:12,277 I'm just waiting for something to come back. 1359 00:57:12,278 --> 00:57:12,862 And is this, this ol' gal's car here? 1360 00:57:12,863 --> 00:57:13,395 The computer is running a little bit slow 1361 00:57:13,396 --> 00:57:13,930 And is this, this ol' gal's car here? 1362 00:57:13,931 --> 00:57:15,264 And the trucks not not... 1363 00:57:15,265 --> 00:57:16,798 And is this, this ol' gal's car here? 1364 00:57:22,440 --> 00:57:23,373 Ma'am you don't have to... 1365 00:57:23,374 --> 00:57:23,989 Victoria? 1366 00:57:23,990 --> 00:57:24,607 Ma'am you don't have to... 1367 00:57:24,608 --> 00:57:25,074 I don't need you to step out. 1368 00:57:25,075 --> 00:57:25,542 Ma'am you don't have to... 1369 00:57:25,543 --> 00:57:26,175 You can get back in the vehicle. 1370 00:57:26,176 --> 00:57:26,810 Ma'am you don't have to... 1371 00:57:26,811 --> 00:57:27,443 Are we, is everything okay? 1372 00:57:27,444 --> 00:57:28,077 Ma'am you don't have to... 1373 00:57:28,078 --> 00:57:28,577 Yeah, everything's fine. 1374 00:57:28,578 --> 00:57:29,078 Ma'am you don't have to... 1375 00:57:29,079 --> 00:57:29,912 Yeah, please get back in the car. 1376 00:57:29,913 --> 00:57:30,747 Ma'am you don't have to... 1377 00:57:30,748 --> 00:57:31,413 Back in the car. 1378 00:57:31,414 --> 00:57:32,454 Ma'am you don't have to... 1379 00:57:37,388 --> 00:57:38,655 What is going on here, guys? 1380 00:57:38,656 --> 00:57:39,455 You got control over there? 1381 00:57:39,456 --> 00:57:40,256 What is going on here, guys? 1382 00:57:40,257 --> 00:57:40,672 Everything's fine. 1383 00:57:40,673 --> 00:57:41,090 What is going on here, guys? 1384 00:57:41,091 --> 00:57:41,707 Okay? 1385 00:57:41,708 --> 00:57:42,325 What is going on here, guys? 1386 00:57:42,326 --> 00:57:42,908 We're just going to visit a friend, okay? 1387 00:57:42,909 --> 00:57:43,493 What is going on here, guys? 1388 00:57:43,494 --> 00:57:43,826 All right, you know what? 1389 00:57:43,827 --> 00:57:44,160 What is going on here, guys? 1390 00:57:44,161 --> 00:57:44,777 We're fine. 1391 00:57:44,778 --> 00:57:45,395 What is going on here, guys? 1392 00:57:45,396 --> 00:57:45,795 Just put your hands on the car. 1393 00:57:45,796 --> 00:57:46,196 What is going on here, guys? 1394 00:57:46,197 --> 00:57:46,545 What, what, what? 1395 00:57:46,546 --> 00:57:46,896 What is going on here, guys? 1396 00:57:46,897 --> 00:57:47,429 Seriously? 1397 00:57:47,430 --> 00:57:47,964 What is going on here, guys? 1398 00:57:47,965 --> 00:57:48,581 We're just... 1399 00:57:48,582 --> 00:57:49,199 What is going on here, guys? 1400 00:57:49,200 --> 00:57:49,949 Get off me! 1401 00:57:49,950 --> 00:57:50,700 What is going on here, guys? 1402 00:57:50,701 --> 00:57:51,533 Hey, hey, hey! 1403 00:57:51,534 --> 00:57:52,694 What is going on here, guys? 1404 00:57:52,869 --> 00:57:53,369 What is going on here, guys? 1405 00:57:53,370 --> 00:57:54,203 What? 1406 00:57:54,204 --> 00:57:55,364 What is going on here, guys? 1407 00:57:55,789 --> 00:57:56,539 What is going on here, guys? 1408 00:57:56,540 --> 00:57:57,172 Stop! 1409 00:57:57,173 --> 00:57:58,333 What is going on here, guys? 1410 00:58:00,845 --> 00:58:02,545 He's got my gun, he's got my gun! 1411 00:58:02,546 --> 00:58:03,212 He's got my gun! 1412 00:58:03,213 --> 00:58:04,573 He's got my gun, he's got my gun! 1413 00:58:05,282 --> 00:58:06,950 What's happening? 1414 00:58:06,951 --> 00:58:07,533 Put the gun down now! 1415 00:58:07,534 --> 00:58:08,316 What's happening? 1416 00:58:08,535 --> 00:58:09,151 What's happening? 1417 00:58:09,553 --> 00:58:10,553 What's happening? 1418 00:58:10,854 --> 00:58:11,854 What's happening? 1419 00:58:13,139 --> 00:58:14,922 What's happening? 1420 00:58:17,628 --> 00:58:19,928 What happened? 1421 00:58:28,939 --> 00:58:32,908 I don't know, but Frank's still, it's okay. 1422 00:58:36,213 --> 00:58:37,447 Did they shoot him? 1423 00:58:37,448 --> 00:58:38,130 No, the officer is, 1424 00:58:38,131 --> 00:58:38,815 Did they shoot him? 1425 00:58:38,816 --> 00:58:39,565 He's still moving. 1426 00:58:39,566 --> 00:58:40,566 Did they shoot him? 1427 00:58:43,888 --> 00:58:45,488 There's someone back there. 1428 00:58:45,489 --> 00:58:46,372 We've got to go, Victoria, we've gotta go. 1429 00:58:46,373 --> 00:58:47,257 There's someone back there. 1430 00:58:47,258 --> 00:58:47,973 This isn't right. 1431 00:58:47,974 --> 00:58:49,054 There's someone back there. 1432 00:58:51,061 --> 00:58:52,562 Where's he at? 1433 00:58:52,563 --> 00:58:53,679 He's coming, he's coming. 1434 00:58:53,680 --> 00:58:54,797 Where's he at? 1435 00:58:54,798 --> 00:58:55,430 Okay. 1436 00:58:55,431 --> 00:58:56,065 Where's he at? 1437 00:58:56,066 --> 00:58:56,398 He's there on the side. 1438 00:58:56,399 --> 00:58:56,733 Where's he at? 1439 00:58:56,734 --> 00:58:57,099 Come on Frank! 1440 00:58:57,100 --> 00:58:57,467 Where's he at? 1441 00:58:57,468 --> 00:58:57,883 Let's go! 1442 00:58:57,884 --> 00:58:58,301 Where's he at? 1443 00:58:58,302 --> 00:58:58,717 Go! 1444 00:58:58,718 --> 00:58:59,718 Where's he at? 1445 00:59:02,573 --> 00:59:03,573 Passenger side! 1446 00:59:03,574 --> 00:59:03,989 Go! 1447 00:59:03,990 --> 00:59:04,990 Passenger side! 1448 00:59:13,350 --> 00:59:14,350 What happened? 1449 00:59:16,086 --> 00:59:17,320 I heard him talking to somebody. 1450 00:59:17,321 --> 00:59:17,736 What happened? 1451 00:59:17,737 --> 00:59:18,154 I heard him talking to somebody. 1452 00:59:18,155 --> 00:59:18,854 What was he saying? 1453 00:59:18,855 --> 00:59:19,556 I heard him talking to somebody. 1454 00:59:19,557 --> 00:59:20,573 He said, " I have the girl". 1455 00:59:20,574 --> 00:59:21,591 I heard him talking to somebody. 1456 00:59:21,592 --> 00:59:22,975 Which way are we going, Frank? 1457 00:59:22,976 --> 00:59:24,360 I heard him talking to somebody. 1458 00:59:24,361 --> 00:59:25,994 Keep going straight. 1459 00:59:25,995 --> 00:59:27,630 I heard him talking to somebody. 1460 00:59:27,631 --> 00:59:28,213 Who were those guys? 1461 00:59:28,214 --> 00:59:28,798 I heard him talking to somebody. 1462 00:59:28,799 --> 00:59:29,281 They're with them. 1463 00:59:29,282 --> 00:59:29,766 I heard him talking to somebody. 1464 00:59:29,767 --> 00:59:30,549 Straight? 1465 00:59:30,550 --> 00:59:31,334 I heard him talking to somebody. 1466 00:59:31,335 --> 00:59:32,084 Where am I going? 1467 00:59:32,085 --> 00:59:32,835 I heard him talking to somebody. 1468 00:59:32,836 --> 00:59:33,785 I think you need to turn right there. 1469 00:59:33,786 --> 00:59:34,737 I heard him talking to somebody. 1470 00:59:34,738 --> 00:59:35,154 Whose? 1471 00:59:35,155 --> 00:59:35,572 I heard him talking to somebody. 1472 00:59:35,573 --> 00:59:36,772 Whose blood is that? 1473 00:59:36,773 --> 00:59:37,974 I heard him talking to somebody. 1474 00:59:37,975 --> 00:59:38,807 Whose blood is that? 1475 00:59:38,808 --> 00:59:40,128 I heard him talking to somebody. 1476 00:59:41,312 --> 00:59:43,379 It's not mine. 1477 00:59:43,380 --> 00:59:43,795 What happened? 1478 00:59:43,796 --> 00:59:44,213 It's not mine. 1479 00:59:44,214 --> 00:59:45,180 What did he say to you? 1480 00:59:45,181 --> 00:59:46,347 It's not mine. 1481 00:59:47,518 --> 00:59:48,851 He was on the phone. 1482 00:59:48,852 --> 00:59:50,469 He said, "I've got the girl." 1483 00:59:50,470 --> 00:59:52,088 He was on the phone. 1484 00:59:52,089 --> 00:59:54,039 And, and then, he grabbed my arm and started... 1485 00:59:54,040 --> 00:59:56,190 He was on the phone. 1486 00:59:58,462 --> 00:59:59,462 We don't have long. 1487 00:59:59,463 --> 01:00:00,345 I'm fine, I'm fine. 1488 01:00:00,346 --> 01:00:01,428 We don't have long. 1489 01:00:07,905 --> 01:00:09,305 Gloria can help us. 1490 01:00:09,306 --> 01:00:09,938 Okay. 1491 01:00:09,939 --> 01:00:10,939 Gloria can help us. 1492 01:01:10,701 --> 01:01:12,667 I'm fine, I'm fine. 1493 01:01:29,953 --> 01:01:32,153 Did anyone follow you? 1494 01:01:32,890 --> 01:01:34,057 Did anyone follow you? 1495 01:01:34,058 --> 01:01:34,907 No, but... 1496 01:01:34,908 --> 01:01:35,758 Did anyone follow you? 1497 01:01:35,759 --> 01:01:37,226 These cops pulled us over. 1498 01:01:37,227 --> 01:01:38,695 Did anyone follow you? 1499 01:01:38,696 --> 01:01:40,613 But, they aren't alive anymore, I don't think. 1500 01:01:40,614 --> 01:01:42,731 Did anyone follow you? 1501 01:01:44,902 --> 01:01:47,770 We need to get out of here quick. 1502 01:01:47,771 --> 01:01:48,520 Okay. 1503 01:01:48,521 --> 01:01:49,272 We need to get out of here quick. 1504 01:01:49,273 --> 01:01:50,322 Um, there's a bathroom through there, 1505 01:01:50,323 --> 01:01:51,374 We need to get out of here quick. 1506 01:01:51,375 --> 01:01:52,891 Sink right there, there's towels too. 1507 01:01:52,892 --> 01:01:54,608 We need to get out of here quick. 1508 01:02:41,825 --> 01:02:43,692 They're both gone. 1509 01:02:59,543 --> 01:03:02,678 This is the only road in three or four miles, 1510 01:03:02,679 --> 01:03:03,395 either direction. 1511 01:03:03,396 --> 01:03:05,236 This is the only road in three or four miles, 1512 01:03:06,784 --> 01:03:08,951 They're heading south. 1513 01:03:08,952 --> 01:03:10,268 Yeah, they're heading south. 1514 01:03:10,269 --> 01:03:11,587 They're heading south. 1515 01:03:11,588 --> 01:03:13,305 They're trying to get out of the country. 1516 01:03:13,306 --> 01:03:15,223 They're heading south. 1517 01:03:16,226 --> 01:03:19,527 The border is about two miles from here, 1518 01:03:21,832 --> 01:03:24,467 and I'll bet you they've got someone 1519 01:03:24,468 --> 01:03:25,467 helping them get across. 1520 01:03:25,468 --> 01:03:26,868 And I'll bet you they've got someone 1521 01:03:27,471 --> 01:03:28,638 Let's go. 1522 01:03:28,639 --> 01:03:29,421 Let's go, let's go. 1523 01:03:29,422 --> 01:03:30,422 Let's go. 1524 01:03:59,670 --> 01:04:01,420 Frank, are you sure that we can trust her? 1525 01:04:03,907 --> 01:04:06,108 I've known her for a lot of years. 1526 01:04:06,109 --> 01:04:06,575 We can trust her. 1527 01:04:06,576 --> 01:04:07,043 I've known her for a lot of years. 1528 01:04:07,044 --> 01:04:08,444 Where's the border from here? 1529 01:04:08,445 --> 01:04:09,846 I've known her for a lot of years. 1530 01:04:09,847 --> 01:04:10,863 Just beyond that tree line. 1531 01:04:10,864 --> 01:04:11,881 I've known her for a lot of years. 1532 01:04:11,882 --> 01:04:12,297 What? 1533 01:04:12,298 --> 01:04:12,715 I've known her for a lot of years. 1534 01:04:12,716 --> 01:04:13,131 Where? 1535 01:04:13,132 --> 01:04:14,532 I've known her for a lot of years. 1536 01:04:16,186 --> 01:04:18,054 That's the border. 1537 01:04:18,055 --> 01:04:18,720 It's that close? 1538 01:04:18,721 --> 01:04:19,388 That's the border. 1539 01:04:19,389 --> 01:04:20,272 It is. 1540 01:04:20,273 --> 01:04:21,157 That's the border. 1541 01:04:21,158 --> 01:04:22,174 We're almost there. 1542 01:04:22,175 --> 01:04:23,192 That's the border. 1543 01:04:23,193 --> 01:04:24,609 Maybe we should just go. 1544 01:04:24,610 --> 01:04:26,028 That's the border. 1545 01:04:26,029 --> 01:04:26,828 We can't wait. 1546 01:04:26,829 --> 01:04:27,630 That's the border. 1547 01:04:27,631 --> 01:04:28,563 We've got to wait for Gloria. 1548 01:04:28,564 --> 01:04:29,498 That's the border. 1549 01:04:29,499 --> 01:04:30,031 She knows the way. 1550 01:04:30,032 --> 01:04:30,566 That's the border. 1551 01:04:30,567 --> 01:04:31,450 It's not that simple. 1552 01:04:31,451 --> 01:04:32,534 That's the border. 1553 01:04:33,370 --> 01:04:35,737 Clean your face. 1554 01:04:53,390 --> 01:04:55,023 We've got to go. 1555 01:04:56,260 --> 01:04:57,576 What's wrong? 1556 01:04:58,495 --> 01:04:59,511 We've got to go. 1557 01:05:00,130 --> 01:05:01,574 There's some men that have been spotted 1558 01:05:01,598 --> 01:05:02,297 coming this way and we gotta get you out of here. 1559 01:05:02,599 --> 01:05:03,599 What? 1560 01:05:04,568 --> 01:05:05,401 Come on now. 1561 01:05:05,402 --> 01:05:05,817 Now! 1562 01:05:05,818 --> 01:05:06,818 Come on now. 1563 01:05:21,952 --> 01:05:23,084 Be careful. 1564 01:05:24,488 --> 01:05:25,688 You have no idea how important you are. 1565 01:05:25,689 --> 01:05:26,154 Go! 1566 01:05:26,155 --> 01:05:26,622 You have no idea how important you are. 1567 01:05:26,623 --> 01:05:27,339 John will show you the way. 1568 01:05:27,340 --> 01:05:28,057 You have no idea how important you are. 1569 01:05:28,058 --> 01:05:28,473 Go! 1570 01:05:28,474 --> 01:05:29,994 You have no idea how important you are. 1571 01:06:19,876 --> 01:06:21,075 Holy shit. 1572 01:06:44,067 --> 01:06:45,201 Get to the tree line. 1573 01:06:45,202 --> 01:06:46,718 No matter what happens, don't turn back. 1574 01:06:46,719 --> 01:06:48,435 Get to the tree line. 1575 01:07:09,559 --> 01:07:10,559 Shit. 1576 01:07:59,876 --> 01:08:00,876 Okay, okay. 1577 01:08:00,877 --> 01:08:01,292 Move, move. 1578 01:08:01,293 --> 01:08:01,710 Okay, okay. 1579 01:08:01,711 --> 01:08:02,127 Move away. 1580 01:08:02,128 --> 01:08:03,128 Okay, okay. 1581 01:08:03,413 --> 01:08:04,413 Move back. 1582 01:08:04,414 --> 01:08:05,113 No, no! 1583 01:08:05,114 --> 01:08:06,114 Move back. 1584 01:08:07,717 --> 01:08:08,751 Blair, run. 1585 01:08:08,752 --> 01:08:09,167 Blair? 1586 01:08:09,168 --> 01:08:09,585 Blair, run. 1587 01:08:09,586 --> 01:08:10,051 Blair, run. 1588 01:08:10,052 --> 01:08:10,519 Blair, run. 1589 01:08:10,520 --> 01:08:10,952 No, I'm not leaving you. 1590 01:08:10,953 --> 01:08:11,387 Blair, run. 1591 01:08:11,388 --> 01:08:11,870 Just leave them alone. 1592 01:08:11,871 --> 01:08:12,354 Blair, run. 1593 01:08:12,355 --> 01:08:12,771 Leave them alone! 1594 01:08:12,772 --> 01:08:13,189 Blair, run. 1595 01:08:13,190 --> 01:08:13,605 Blair, listen to me. 1596 01:08:13,606 --> 01:08:14,023 Blair, run. 1597 01:08:14,024 --> 01:08:14,439 Blair! 1598 01:08:14,440 --> 01:08:14,857 Blair, run. 1599 01:08:14,858 --> 01:08:15,440 Listen to me. 1600 01:08:15,441 --> 01:08:16,025 Blair, run. 1601 01:08:16,026 --> 01:08:16,958 You need to come with us. 1602 01:08:16,959 --> 01:08:17,893 Blair, run. 1603 01:08:17,894 --> 01:08:19,210 You need to leave with us or nobody leaves. 1604 01:08:19,211 --> 01:08:20,529 Blair, run. 1605 01:08:20,530 --> 01:08:21,680 Do you understand me? 1606 01:08:21,681 --> 01:08:22,832 Blair, run. 1607 01:08:22,833 --> 01:08:23,332 I'm begging you to stop. 1608 01:08:23,333 --> 01:08:23,833 Blair, run. 1609 01:08:23,834 --> 01:08:24,249 No, I'm not leaving you! 1610 01:08:24,250 --> 01:08:24,667 Blair, run. 1611 01:08:24,668 --> 01:08:25,083 Blair, listen to me. 1612 01:08:25,084 --> 01:08:25,501 Blair, run. 1613 01:08:25,502 --> 01:08:26,134 Blair! 1614 01:08:26,135 --> 01:08:26,769 Blair, run. 1615 01:08:26,770 --> 01:08:27,719 You either leave with us or nobody leaves at all. 1616 01:08:27,720 --> 01:08:28,671 Blair, run. 1617 01:08:28,672 --> 01:08:29,404 Do you understand me? 1618 01:08:29,405 --> 01:08:30,139 Blair, run. 1619 01:08:30,140 --> 01:08:30,689 I'm not going to leave you. 1620 01:08:30,690 --> 01:08:31,240 Blair, run. 1621 01:08:31,241 --> 01:08:31,957 No, no, no! 1622 01:08:31,958 --> 01:08:32,675 Blair, run. 1623 01:08:32,676 --> 01:08:33,141 Get on your knees, get on your knees! 1624 01:08:33,142 --> 01:08:33,609 Blair, run. 1625 01:08:33,610 --> 01:08:34,192 No, don't do it! 1626 01:08:34,193 --> 01:08:34,777 Blair, run. 1627 01:08:34,778 --> 01:08:35,177 I will put a bullet in her here. 1628 01:08:35,178 --> 01:08:35,578 Blair, run. 1629 01:08:35,579 --> 01:08:35,977 You, get over here! 1630 01:08:35,978 --> 01:08:36,378 Blair, run. 1631 01:08:36,379 --> 01:08:37,011 Get on your knees! 1632 01:08:37,012 --> 01:08:37,646 Blair, run. 1633 01:08:37,647 --> 01:08:38,346 Get over here. 1634 01:08:38,347 --> 01:08:39,048 Blair, run. 1635 01:08:39,049 --> 01:08:39,815 All right, all right, all right! 1636 01:08:39,816 --> 01:08:40,583 Blair, run. 1637 01:08:40,584 --> 01:08:41,233 Stay down! 1638 01:08:41,234 --> 01:08:41,884 Blair, run. 1639 01:08:41,885 --> 01:08:42,517 All right, all right. 1640 01:08:42,518 --> 01:08:43,152 Blair, run. 1641 01:08:43,153 --> 01:08:43,552 I'm getting on my knees, I'm getting on my knees. 1642 01:08:43,553 --> 01:08:43,953 Blair, run. 1643 01:08:43,954 --> 01:08:44,653 Stay down. 1644 01:08:44,654 --> 01:08:45,654 Blair, run. 1645 01:08:46,223 --> 01:08:47,656 You listen to me. 1646 01:08:47,657 --> 01:08:48,840 I know you think this is family, but this isn't family. 1647 01:08:48,841 --> 01:08:50,025 You listen to me. 1648 01:08:50,026 --> 01:08:50,442 We're your family. 1649 01:08:50,443 --> 01:08:50,860 You listen to me. 1650 01:08:50,861 --> 01:08:51,560 Shut up. 1651 01:08:51,561 --> 01:08:52,261 You listen to me. 1652 01:08:52,262 --> 01:08:52,878 You are company property, and we own you. 1653 01:08:52,879 --> 01:08:53,496 You listen to me. 1654 01:08:53,497 --> 01:08:54,313 You are not my fucking family. 1655 01:08:54,314 --> 01:08:55,131 You listen to me. 1656 01:08:55,132 --> 01:08:55,547 She doesn't know. 1657 01:08:55,548 --> 01:08:55,965 You listen to me. 1658 01:08:55,966 --> 01:08:56,565 Shut up! 1659 01:08:56,566 --> 01:08:57,166 You listen to me. 1660 01:08:57,167 --> 01:08:58,049 She doesn't know she's not a real girl. 1661 01:08:58,050 --> 01:08:58,934 You listen to me. 1662 01:08:58,935 --> 01:08:59,484 What do you mean? 1663 01:08:59,485 --> 01:09:00,035 You listen to me. 1664 01:09:00,036 --> 01:09:00,769 Don't listen to him. 1665 01:09:00,770 --> 01:09:01,504 You listen to me. 1666 01:09:01,505 --> 01:09:02,070 Don't listen to them, Blair. 1667 01:09:02,071 --> 01:09:02,638 You listen to me. 1668 01:09:02,639 --> 01:09:03,221 Wait, what do you mean I... 1669 01:09:03,222 --> 01:09:03,806 You listen to me. 1670 01:09:03,807 --> 01:09:04,222 Run! 1671 01:09:04,223 --> 01:09:04,640 You listen to me. 1672 01:09:04,641 --> 01:09:05,140 Don't listen to them. 1673 01:09:05,141 --> 01:09:05,641 You listen to me. 1674 01:09:05,642 --> 01:09:05,974 Run! I'm company prop- 1675 01:09:05,975 --> 01:09:06,975 - You listen to me. 1676 01:09:07,560 --> 01:09:09,010 You listen to me. 1677 01:09:14,484 --> 01:09:18,920 Now I swear to God, you're going to leave with us 1678 01:09:19,756 --> 01:09:20,589 or she stays behind. 1679 01:09:20,590 --> 01:09:21,373 Just run. 1680 01:09:21,374 --> 01:09:22,158 Or she stays behind. 1681 01:09:22,159 --> 01:09:22,824 They wont hurt you. 1682 01:09:22,825 --> 01:09:23,492 Or she stays behind. 1683 01:09:23,493 --> 01:09:23,908 Just run. 1684 01:09:23,909 --> 01:09:24,909 Or she stays behind. 1685 01:09:28,198 --> 01:09:31,799 What do you mean I'm company property? 1686 01:09:32,701 --> 01:09:33,802 What do you mean I'm company property? 1687 01:09:33,803 --> 01:09:35,053 If you want her to have a beginning 1688 01:09:35,054 --> 01:09:36,305 What do you mean I'm company property? 1689 01:09:36,306 --> 01:09:37,088 Instead of an end... 1690 01:09:37,089 --> 01:09:38,649 What do you mean I'm company property? 1691 01:09:39,242 --> 01:09:40,843 Don't listen to him, Blair. 1692 01:09:40,844 --> 01:09:41,259 Just run. 1693 01:09:41,260 --> 01:09:42,420 Don't listen to him, Blair. 1694 01:09:42,846 --> 01:09:44,146 What are they talking about? 1695 01:09:44,147 --> 01:09:45,063 Please, just run. 1696 01:09:45,064 --> 01:09:45,981 What are they talking about? 1697 01:09:45,982 --> 01:09:47,232 What are they talking about? 1698 01:09:47,233 --> 01:09:48,683 What are they talking about? 1699 01:09:50,387 --> 01:09:52,120 I can't do it. 1700 01:09:52,972 --> 01:09:54,221 I can't do it. 1701 01:09:56,893 --> 01:09:59,660 You have to do it, or I will. 1702 01:10:03,233 --> 01:10:06,701 Victoria, what're they talking about? 1703 01:10:08,738 --> 01:10:09,871 Tell her. 1704 01:10:11,241 --> 01:10:14,276 Tell her who she really is. 1705 01:10:14,277 --> 01:10:15,410 Tell her who she really is. 1706 01:10:15,411 --> 01:10:16,744 Tell her who she really is. 1707 01:10:23,587 --> 01:10:26,554 I had a sister named Elizabeth. 1708 01:10:28,925 --> 01:10:30,526 She was in a car accident, 1709 01:10:30,527 --> 01:10:32,093 and the doctor was just supposed 1710 01:10:32,094 --> 01:10:33,662 She was in a car accident, 1711 01:10:33,663 --> 01:10:35,447 to do a simple operation, and he was tired. 1712 01:10:35,448 --> 01:10:37,432 She was in a car accident, 1713 01:10:38,668 --> 01:10:42,470 And he made a simple human mistake and she died. 1714 01:10:43,907 --> 01:10:47,842 Frank and I, we were working on building AIs. 1715 01:10:53,149 --> 01:10:55,583 And we wanted, we wanted to 1716 01:10:56,920 --> 01:10:58,419 honor Elizabeth, 1717 01:11:00,257 --> 01:11:04,892 by creating an AI that didn't sleep, didn't get tired. 1718 01:11:06,196 --> 01:11:09,397 It would never make a human mistake. 1719 01:11:12,535 --> 01:11:13,634 That's you. 1720 01:11:18,408 --> 01:11:20,408 That's you, Blair. 1721 01:11:20,960 --> 01:11:21,710 That's you, Blair. 1722 01:11:21,711 --> 01:11:22,243 I'm so sorry. 1723 01:11:22,244 --> 01:11:23,244 That's you, Blair. 1724 01:11:24,514 --> 01:11:27,149 But you can love, you can feel, you, 1725 01:11:27,150 --> 01:11:29,501 you do all the things that humans do, and I love you. 1726 01:11:29,502 --> 01:11:31,854 But you can love, you can feel, you, 1727 01:11:31,855 --> 01:11:32,270 I'm just, 1728 01:11:32,271 --> 01:11:33,671 But you can love, you can feel, you, 1729 01:11:35,091 --> 01:11:36,357 I'm so sorry. 1730 01:11:44,434 --> 01:11:45,868 But run. 1731 01:11:45,869 --> 01:11:46,484 Let's put an end to this. 1732 01:11:46,485 --> 01:11:47,102 But run. 1733 01:11:47,103 --> 01:11:48,069 You are more important than this, Blair. 1734 01:11:48,070 --> 01:11:49,038 But run. 1735 01:11:49,039 --> 01:11:49,621 Run. 1736 01:11:49,622 --> 01:11:50,205 But run. 1737 01:11:50,206 --> 01:11:51,155 Come with me. 1738 01:11:51,156 --> 01:11:52,107 But run. 1739 01:11:52,108 --> 01:11:52,774 He can't kill me. 1740 01:11:52,775 --> 01:11:53,442 But run. 1741 01:11:53,443 --> 01:11:54,459 Let's go home, all of us. 1742 01:11:54,460 --> 01:11:55,477 But run. 1743 01:11:55,478 --> 01:11:56,477 If you kill me, you can't control her, 1744 01:11:56,478 --> 01:11:57,479 But run. 1745 01:11:57,480 --> 01:11:58,846 Because you can't shut her down, and you know that. 1746 01:11:58,847 --> 01:12:00,215 But run. 1747 01:12:00,216 --> 01:12:01,666 If you go with us, it'll be okay. 1748 01:12:01,667 --> 01:12:03,118 But run. 1749 01:12:03,119 --> 01:12:05,236 If she goes with you, you're fucked man. 1750 01:12:05,237 --> 01:12:07,356 But run. 1751 01:12:07,357 --> 01:12:09,290 If she goes with us, she'll be okay. 1752 01:12:09,291 --> 01:12:11,226 But run. 1753 01:12:11,227 --> 01:12:12,260 If I, if I go with you, 1754 01:12:12,261 --> 01:12:13,494 But run. 1755 01:12:18,168 --> 01:12:20,034 Will you let her go? 1756 01:12:22,272 --> 01:12:25,239 We always take care of our own. 1757 01:12:28,511 --> 01:12:29,544 Go ahead. 1758 01:12:31,781 --> 01:12:34,549 I'm tired of standing out here. 1759 01:12:37,821 --> 01:12:38,654 Were you my sister? 1760 01:12:38,655 --> 01:12:39,454 I was. 1761 01:12:39,455 --> 01:12:40,255 Were you my sister? 1762 01:12:40,256 --> 01:12:41,122 I love you. 1763 01:12:41,123 --> 01:12:42,189 Were you my sister? 1764 01:12:48,131 --> 01:12:49,997 I love you, Blair. 1765 01:12:57,374 --> 01:12:59,040 Let's go. 1766 01:13:00,176 --> 01:13:03,244 I'll go, but you cannot hurt her. 1767 01:13:07,217 --> 01:13:08,751 No. 1768 01:13:08,752 --> 01:13:09,501 Don't do this. 1769 01:13:09,502 --> 01:13:10,252 No. 1770 01:13:10,253 --> 01:13:11,035 She's the only thing I care about. 1771 01:13:11,036 --> 01:13:11,820 No. 1772 01:13:11,821 --> 01:13:12,236 I understand. 1773 01:13:12,237 --> 01:13:12,654 No. 1774 01:13:12,655 --> 01:13:13,588 We'll take care of her. 1775 01:13:13,589 --> 01:13:14,523 No. 1776 01:13:14,524 --> 01:13:14,973 It's going to be okay. 1777 01:13:14,974 --> 01:13:15,424 No. 1778 01:13:15,425 --> 01:13:16,141 Just go. 1779 01:13:16,142 --> 01:13:16,859 No. 1780 01:13:16,860 --> 01:13:17,459 Please don't do this. 1781 01:13:17,460 --> 01:13:18,060 No. 1782 01:13:18,061 --> 01:13:18,676 Just run. 1783 01:13:18,677 --> 01:13:19,294 No. 1784 01:13:19,295 --> 01:13:20,845 Blair, you're more important than this. 1785 01:13:20,846 --> 01:13:22,596 No. 1786 01:13:24,134 --> 01:13:27,870 But you're what's important to me. 1787 01:13:27,871 --> 01:13:28,286 I'm sorry. 1788 01:13:28,287 --> 01:13:29,687 But you're what's important to me. 1789 01:13:33,977 --> 01:13:34,943 I can't. 1790 01:13:34,944 --> 01:13:35,360 Come on. 1791 01:13:35,361 --> 01:13:36,361 I can't. 1792 01:13:53,530 --> 01:13:54,530 No, no, no, no! 1793 01:14:04,908 --> 01:14:05,908 I'll get your car. 1794 01:14:13,616 --> 01:14:14,917 Senator Craig Cole was found dead 1795 01:14:14,918 --> 01:14:15,684 this morning by a hotel maintenance man. 1796 01:14:15,685 --> 01:14:16,452 Senator Craig Cole was found dead 1797 01:14:16,453 --> 01:14:17,502 Investigators are still trying to put the pieces together 1798 01:14:17,503 --> 01:14:18,554 Senator Craig Cole was found dead 1799 01:14:18,555 --> 01:14:19,637 to determine how he died. 1800 01:14:19,638 --> 01:14:20,722 Senator Craig Cole was found dead 1801 01:14:20,723 --> 01:14:21,706 They say that there is foul play involved. 1802 01:14:21,707 --> 01:14:22,691 Senator Craig Cole was found dead 1803 01:14:22,692 --> 01:14:24,392 His death is now under investigation as a possible homicide. 1804 01:14:24,393 --> 01:14:26,094 Senator Craig Cole was found dead 1805 01:14:26,095 --> 01:14:27,378 Republican Senator Cole was working to shut down the use 1806 01:14:27,379 --> 01:14:28,664 Senator Craig Cole was found dead 1807 01:14:28,665 --> 01:14:30,014 of artificial intelligence robots in civilian life. 1808 01:14:30,015 --> 01:14:31,366 Senator Craig Cole was found dead 1809 01:14:31,367 --> 01:14:32,266 We have reached out to the senator's office 1810 01:14:32,267 --> 01:14:33,168 Senator Craig Cole was found dead 1811 01:14:33,169 --> 01:14:34,135 for a statement regarding the senator's death, 1812 01:14:34,136 --> 01:14:35,103 Senator Craig Cole was found dead 1813 01:14:35,104 --> 01:14:35,837 and will keep you up to date as soon 1814 01:14:35,838 --> 01:14:36,572 Senator Craig Cole was found dead 1815 01:14:36,573 --> 01:14:37,422 as we receive more information. 1816 01:14:37,423 --> 01:14:38,273 Senator Craig Cole was found dead 1817 01:14:38,274 --> 01:14:38,706 This is Kaime Stroot... 1818 01:14:38,707 --> 01:14:40,067 Senator Craig Cole was found dead 1819 01:14:40,509 --> 01:14:42,075 Senator Craig Cole was found dead 1820 01:14:54,757 --> 01:14:58,059 I had this idea in January of 2016. 1821 01:14:59,028 --> 01:15:00,929 And he called me and he said, "I got it!" 1822 01:15:00,930 --> 01:15:01,896 We're gonna shoot a movie, you're the lead, 1823 01:15:01,897 --> 01:15:02,865 And he called me and he said, "I got it!" 1824 01:15:02,866 --> 01:15:03,748 but you can't know anything. 1825 01:15:03,749 --> 01:15:04,633 And he called me and he said, "I got it!" 1826 01:15:04,634 --> 01:15:05,333 I want to do something where 1827 01:15:05,334 --> 01:15:06,034 And he called me and he said, "I got it!" 1828 01:15:06,035 --> 01:15:07,418 you have to become the character. 1829 01:15:07,419 --> 01:15:08,804 And he called me and he said, "I got it!" 1830 01:15:08,805 --> 01:15:11,239 Where, once we start rolling, we don't talk to you. 1831 01:15:11,240 --> 01:15:13,675 And he called me and he said, "I got it!" 1832 01:15:13,676 --> 01:15:14,976 Only the characters talk to you. 1833 01:15:14,977 --> 01:15:16,278 And he called me and he said, "I got it!" 1834 01:15:16,279 --> 01:15:17,195 I was like, "what, what, what do you mean", 1835 01:15:17,196 --> 01:15:18,113 And he called me and he said, "I got it!" 1836 01:15:18,114 --> 01:15:18,796 "I can't know anything? 1837 01:15:18,797 --> 01:15:19,481 And he called me and he said, "I got it!" 1838 01:15:19,482 --> 01:15:20,081 "What's the story." 1839 01:15:20,082 --> 01:15:20,682 And he called me and he said, "I got it!" 1840 01:15:20,683 --> 01:15:21,099 "No, can't tell you. 1841 01:15:21,100 --> 01:15:21,517 And he called me and he said, "I got it!" 1842 01:15:21,518 --> 01:15:22,133 "Can't tell you. 1843 01:15:22,134 --> 01:15:22,751 And he called me and he said, "I got it!" 1844 01:15:22,752 --> 01:15:23,284 "You just got to, do you want to do it? 1845 01:15:23,285 --> 01:15:23,819 And he called me and he said, "I got it!" 1846 01:15:23,820 --> 01:15:24,285 "Are you interested?" 1847 01:15:24,286 --> 01:15:24,753 And he called me and he said, "I got it!" 1848 01:15:24,754 --> 01:15:25,386 "Yeah. 1849 01:15:25,387 --> 01:15:26,021 And he called me and he said, "I got it!" 1850 01:15:26,022 --> 01:15:26,721 "I mean, it sounds interesting, 1851 01:15:26,722 --> 01:15:27,422 And he called me and he said, "I got it!" 1852 01:15:27,423 --> 01:15:28,456 "but I don't know how this is going to be." 1853 01:15:28,457 --> 01:15:29,491 And he called me and he said, "I got it!" 1854 01:15:29,492 --> 01:15:31,409 And, it kind of, you know, birthed from there. 1855 01:15:31,410 --> 01:15:33,527 And he called me and he said, "I got it!" 1856 01:15:34,664 --> 01:15:36,365 When Bobby first approached me with this concept, 1857 01:15:36,366 --> 01:15:37,866 we were actually at a film festival, 1858 01:15:37,867 --> 01:15:39,368 When Bobby first approached me with this concept, 1859 01:15:39,369 --> 01:15:40,385 and he had mentioned this idea of yeah, 1860 01:15:40,386 --> 01:15:41,403 When Bobby first approached me with this concept, 1861 01:15:41,404 --> 01:15:42,353 just have it not be scripted, 1862 01:15:42,354 --> 01:15:43,305 When Bobby first approached me with this concept, 1863 01:15:43,306 --> 01:15:44,005 having it be total improv, 1864 01:15:44,006 --> 01:15:44,706 When Bobby first approached me with this concept, 1865 01:15:44,707 --> 01:15:46,040 and then having it be in addition to that 1866 01:15:46,041 --> 01:15:47,376 When Bobby first approached me with this concept, 1867 01:15:47,377 --> 01:15:48,743 something where like the lead actress, Shannon, 1868 01:15:48,744 --> 01:15:50,112 When Bobby first approached me with this concept, 1869 01:15:50,113 --> 01:15:51,062 wouldn't know anything, 1870 01:15:51,063 --> 01:15:52,014 When Bobby first approached me with this concept, 1871 01:15:52,015 --> 01:15:53,448 and she would have to learn what's going on 1872 01:15:53,449 --> 01:15:54,883 When Bobby first approached me with this concept, 1873 01:15:54,884 --> 01:15:55,583 over the course of the movie, 1874 01:15:55,584 --> 01:15:56,285 When Bobby first approached me with this concept, 1875 01:15:56,286 --> 01:15:56,951 just as the audience is. 1876 01:15:56,952 --> 01:15:57,619 When Bobby first approached me with this concept, 1877 01:15:57,620 --> 01:15:58,453 I got really excited to make this movie, 1878 01:15:58,454 --> 01:15:59,288 When Bobby first approached me with this concept, 1879 01:15:59,289 --> 01:16:00,071 because we were doing something 1880 01:16:00,072 --> 01:16:00,856 When Bobby first approached me with this concept, 1881 01:16:00,857 --> 01:16:01,956 that had never been done in film before. 1882 01:16:01,957 --> 01:16:03,058 When Bobby first approached me with this concept, 1883 01:16:03,059 --> 01:16:04,008 So, we had several challenges going in 1884 01:16:04,009 --> 01:16:04,960 When Bobby first approached me with this concept, 1885 01:16:04,961 --> 01:16:06,411 that we were going to shoot the movie in less than 24 hours, 1886 01:16:06,412 --> 01:16:07,863 When Bobby first approached me with this concept, 1887 01:16:07,864 --> 01:16:09,080 that we were gonna shoot it consecutively, 1888 01:16:09,081 --> 01:16:10,299 When Bobby first approached me with this concept, 1889 01:16:10,300 --> 01:16:12,150 that it was going to have an improvisational performance 1890 01:16:12,151 --> 01:16:14,002 When Bobby first approached me with this concept, 1891 01:16:14,003 --> 01:16:14,735 in the movie. 1892 01:16:14,736 --> 01:16:15,470 When Bobby first approached me with this concept, 1893 01:16:15,471 --> 01:16:16,070 We're gonna set aside some rules 1894 01:16:16,071 --> 01:16:16,672 When Bobby first approached me with this concept, 1895 01:16:16,673 --> 01:16:17,739 before we go through this. 1896 01:16:17,740 --> 01:16:18,807 When Bobby first approached me with this concept, 1897 01:16:18,808 --> 01:16:20,158 You four people are the only people allowed 1898 01:16:20,159 --> 01:16:21,510 When Bobby first approached me with this concept, 1899 01:16:21,511 --> 01:16:22,727 to talk to Shannon when we're shooting. 1900 01:16:22,728 --> 01:16:23,946 When Bobby first approached me with this concept, 1901 01:16:23,947 --> 01:16:24,896 Once we pull the bag over her head, 1902 01:16:24,897 --> 01:16:25,847 When Bobby first approached me with this concept, 1903 01:16:25,848 --> 01:16:27,265 and she wakes up from her sleep, 1904 01:16:27,266 --> 01:16:28,684 When Bobby first approached me with this concept, 1905 01:16:28,685 --> 01:16:29,767 none of the crew, producers, 1906 01:16:29,768 --> 01:16:30,852 When Bobby first approached me with this concept, 1907 01:16:30,853 --> 01:16:32,236 nobody is allowed to talk to her unless it's you guys, 1908 01:16:32,237 --> 01:16:33,622 When Bobby first approached me with this concept, 1909 01:16:33,623 --> 01:16:34,539 the ancillary characters, 1910 01:16:34,540 --> 01:16:35,457 When Bobby first approached me with this concept, 1911 01:16:35,458 --> 01:16:36,791 or somebody who's not involved with the film at all. 1912 01:16:36,792 --> 01:16:38,126 When Bobby first approached me with this concept, 1913 01:16:38,127 --> 01:16:39,493 It was more of an experiment than a movie. 1914 01:16:39,494 --> 01:16:40,862 When Bobby first approached me with this concept, 1915 01:16:40,863 --> 01:16:42,930 And so, throughout the entire bit of it, 1916 01:16:42,931 --> 01:16:45,000 When Bobby first approached me with this concept, 1917 01:16:45,001 --> 01:16:46,734 I felt more of like a more of like, 1918 01:16:46,735 --> 01:16:48,470 When Bobby first approached me with this concept, 1919 01:16:48,471 --> 01:16:50,221 more of like a scientist than a filmmaker. 1920 01:16:50,222 --> 01:16:52,222 When Bobby first approached me with this concept, 1921 01:16:52,842 --> 01:16:54,910 A social scientist, kind of, 1922 01:16:54,911 --> 01:16:56,327 figuring out what would cause people 1923 01:16:56,328 --> 01:16:57,746 A social scientist, kind of, 1924 01:16:57,747 --> 01:16:58,830 to make the decisions that they make. 1925 01:16:58,831 --> 01:16:59,915 A social scientist, kind of, 1926 01:16:59,916 --> 01:17:01,165 The process of the film, 1927 01:17:01,166 --> 01:17:02,417 A social scientist, kind of, 1928 01:17:02,418 --> 01:17:04,569 improvising everything just kept you on edge 1929 01:17:04,570 --> 01:17:06,722 A social scientist, kind of, 1930 01:17:06,723 --> 01:17:08,356 the entire time, from the moment we started, 1931 01:17:08,357 --> 01:17:09,992 A social scientist, kind of, 1932 01:17:09,993 --> 01:17:11,276 to the moment it was over. 1933 01:17:11,277 --> 01:17:12,561 A social scientist, kind of, 1934 01:17:12,562 --> 01:17:15,013 Just, kind of holding on to the back of a speeding vehicle, 1935 01:17:15,014 --> 01:17:17,665 A social scientist, kind of, 1936 01:17:19,469 --> 01:17:23,405 because you don't know what's going to happen, 1937 01:17:23,406 --> 01:17:24,972 and you don't know how the other person's going to react. 1938 01:17:24,973 --> 01:17:26,541 Because you don't know what's going to happen, 1939 01:17:26,542 --> 01:17:27,975 And you have to be prepared for that moment, 1940 01:17:27,976 --> 01:17:29,411 because you don't know what's going to happen, 1941 01:17:29,412 --> 01:17:31,129 and you have to live up to that moment and keep it going. 1942 01:17:31,130 --> 01:17:32,848 Because you don't know what's going to happen, 1943 01:17:32,849 --> 01:17:34,032 But when we're in it, you can't be the actor 1944 01:17:34,033 --> 01:17:35,217 because you don't know what's going to happen, 1945 01:17:35,218 --> 01:17:35,800 I mean you really can't, 1946 01:17:35,801 --> 01:17:36,385 because you don't know what's going to happen, 1947 01:17:36,386 --> 01:17:37,151 because you're responding. 1948 01:17:37,152 --> 01:17:37,919 Because you don't know what's going to happen, 1949 01:17:37,920 --> 01:17:39,303 It's not a, "Hey I have this line planned out." 1950 01:17:39,304 --> 01:17:40,689 because you don't know what's going to happen, 1951 01:17:40,690 --> 01:17:41,773 No, you have to respond to whatever's happening. 1952 01:17:41,774 --> 01:17:42,858 Because you don't know what's going to happen, 1953 01:17:42,859 --> 01:17:43,574 In doing the response, 1954 01:17:43,575 --> 01:17:44,292 because you don't know what's going to happen, 1955 01:17:44,293 --> 01:17:45,543 I was responding to Blair being a real person. 1956 01:17:45,544 --> 01:17:46,795 Because you don't know what's going to happen, 1957 01:17:46,796 --> 01:17:47,779 Prepping for this thing was kind of interesting 1958 01:17:47,780 --> 01:17:48,764 because you don't know what's going to happen, 1959 01:17:48,765 --> 01:17:49,747 because we didn't have a script. 1960 01:17:49,748 --> 01:17:50,732 Because you don't know what's going to happen, 1961 01:17:50,733 --> 01:17:51,682 We didn't know exactly where it was gonna go, 1962 01:17:51,683 --> 01:17:52,634 because you don't know what's going to happen, 1963 01:17:52,635 --> 01:17:54,068 so it was a full circle kind of preparation. 1964 01:17:54,069 --> 01:17:55,504 Because you don't know what's going to happen, 1965 01:17:55,505 --> 01:17:56,854 So we spent some time walking through the steps 1966 01:17:56,855 --> 01:17:58,206 because you don't know what's going to happen, 1967 01:17:58,207 --> 01:18:00,324 of, you know, where we needed to help lead Blair. 1968 01:18:00,325 --> 01:18:02,444 Because you don't know what's going to happen, 1969 01:18:02,445 --> 01:18:03,828 You know, ultimately we wanted to get her 1970 01:18:03,829 --> 01:18:05,213 because you don't know what's going to happen, 1971 01:18:05,214 --> 01:18:06,631 to this final, this final stop, 1972 01:18:06,632 --> 01:18:08,050 because you don't know what's going to happen, 1973 01:18:08,051 --> 01:18:08,967 where she can make a decision, 1974 01:18:08,968 --> 01:18:09,885 because you don't know what's going to happen, 1975 01:18:09,886 --> 01:18:11,786 and it was up to us to lead her along that path, 1976 01:18:11,787 --> 01:18:13,689 because you don't know what's going to happen, 1977 01:18:13,690 --> 01:18:14,556 and you know, and get her there, 1978 01:18:14,557 --> 01:18:15,424 because you don't know what's going to happen, 1979 01:18:15,425 --> 01:18:16,624 make sure she trusted us, make sure she, 1980 01:18:16,625 --> 01:18:17,826 because you don't know what's going to happen, 1981 01:18:17,827 --> 01:18:19,660 you know, she followed us and we got her to that final, 1982 01:18:19,661 --> 01:18:21,496 because you don't know what's going to happen, 1983 01:18:21,497 --> 01:18:22,463 that final step. 1984 01:18:22,464 --> 01:18:23,432 Because you don't know what's going to happen, 1985 01:18:23,433 --> 01:18:24,215 She's going to be right, right there 1986 01:18:24,216 --> 01:18:25,000 because you don't know what's going to happen, 1987 01:18:25,001 --> 01:18:25,666 She's going to be at the corner of the table top. 1988 01:18:25,667 --> 01:18:26,334 Because you don't know what's going to happen, 1989 01:18:26,335 --> 01:18:26,984 We're going to be in the corner over here. 1990 01:18:26,985 --> 01:18:27,636 Because you don't know what's going to happen, 1991 01:18:27,637 --> 01:18:28,503 Okay, so this is a quiet conversation. 1992 01:18:28,504 --> 01:18:29,371 Because you don't know what's going to happen, 1993 01:18:29,372 --> 01:18:30,538 And just got to see how they would react 1994 01:18:30,539 --> 01:18:31,707 because you don't know what's going to happen, 1995 01:18:31,708 --> 01:18:33,374 in a situation where they didn't know what was happening. 1996 01:18:33,375 --> 01:18:35,043 Because you don't know what's going to happen, 1997 01:18:35,044 --> 01:18:35,793 There was no second takes. 1998 01:18:35,794 --> 01:18:36,545 Because you don't know what's going to happen, 1999 01:18:36,546 --> 01:18:37,445 There was no rehearsals for her. 2000 01:18:37,446 --> 01:18:38,346 Because you don't know what's going to happen, 2001 01:18:38,347 --> 01:18:39,263 It was just a really cool idea. 2002 01:18:39,264 --> 01:18:40,182 Because you don't know what's going to happen, 2003 01:18:40,183 --> 01:18:41,249 And add the fact that we shot it all in one night, 2004 01:18:41,250 --> 01:18:42,317 because you don't know what's going to happen, 2005 01:18:42,318 --> 01:18:43,451 was really succinct and efficient. 2006 01:18:43,452 --> 01:18:44,586 Because you don't know what's going to happen, 2007 01:18:44,587 --> 01:18:45,620 I was going to ask Bobby about this. 2008 01:18:45,621 --> 01:18:46,655 Because you don't know what's going to happen, 2009 01:18:46,656 --> 01:18:47,922 I was thinking that when they drive, 2010 01:18:47,923 --> 01:18:49,191 because you don't know what's going to happen, 2011 01:18:49,192 --> 01:18:50,658 they should drive down that street and either you, 2012 01:18:50,659 --> 01:18:52,127 because you don't know what's going to happen, 2013 01:18:52,128 --> 01:18:53,428 or you run out into the middle of the street, 2014 01:18:53,429 --> 01:18:54,730 because you don't know what's going to happen, 2015 01:18:54,731 --> 01:18:56,180 and we just catch them leaving. 2016 01:18:56,181 --> 01:18:57,632 Because you don't know what's going to happen, 2017 01:18:57,633 --> 01:18:59,133 Again, everything that ended up in the film, 2018 01:18:59,134 --> 01:19:00,635 because you don't know what's going to happen, 2019 01:19:00,636 --> 01:19:01,669 is the first time Shannon's doing it 2020 01:19:01,670 --> 01:19:02,704 because you don't know what's going to happen, 2021 01:19:02,705 --> 01:19:03,888 and the last time she did it. 2022 01:19:03,889 --> 01:19:05,073 Because you don't know what's going to happen, 2023 01:19:05,074 --> 01:19:06,107 And I'll never forget that moment, 2024 01:19:06,108 --> 01:19:07,142 because you don't know what's going to happen, 2025 01:19:07,143 --> 01:19:07,959 watching her walk outside, 2026 01:19:07,960 --> 01:19:08,777 because you don't know what's going to happen, 2027 01:19:08,778 --> 01:19:10,178 realizing she has no idea what's happening. 2028 01:19:10,179 --> 01:19:11,580 Because you don't know what's going to happen, 2029 01:19:11,581 --> 01:19:13,448 She doesn't even know where she is. 2030 01:19:13,449 --> 01:19:15,317 Because you don't know what's going to happen, 2031 01:19:15,318 --> 01:19:17,001 And then we started following her, 2032 01:19:17,002 --> 01:19:18,687 because you don't know what's going to happen, 2033 01:19:18,688 --> 01:19:19,487 and at some moment, 2034 01:19:19,488 --> 01:19:21,288 because you don't know what's going to happen, 2035 01:19:21,691 --> 01:19:23,592 I don't know how long we had been walking after her, 2036 01:19:23,593 --> 01:19:26,094 she looked back at us, and the look on her face was fear. 2037 01:19:26,095 --> 01:19:28,796 I don't know how long we had been walking after her, 2038 01:19:29,198 --> 01:19:30,198 Real fear. 2039 01:19:31,167 --> 01:19:32,434 And she took off running, 2040 01:19:32,435 --> 01:19:33,101 and I took off running after her 2041 01:19:33,102 --> 01:19:33,769 And she took off running, 2042 01:19:33,770 --> 01:19:34,969 and it was like man, it is on. 2043 01:19:34,970 --> 01:19:36,171 And she took off running, 2044 01:19:36,172 --> 01:19:37,972 Yeah, so this film really was a total experiment, 2045 01:19:37,973 --> 01:19:39,775 And she took off running, 2046 01:19:39,776 --> 01:19:40,992 not only in the way that it was captured, 2047 01:19:40,993 --> 01:19:42,210 And she took off running, 2048 01:19:42,211 --> 01:19:44,211 but in the process and what we were trying to achieve, 2049 01:19:44,212 --> 01:19:46,214 And she took off running, 2050 01:19:46,215 --> 01:19:47,999 because really the central focus of this is, 2051 01:19:48,000 --> 01:19:49,785 And she took off running, 2052 01:19:49,786 --> 01:19:52,053 everyone, myself and all the other characters, 2053 01:19:52,054 --> 01:19:54,322 And she took off running, 2054 01:19:54,323 --> 01:19:56,524 the secondary characters, trying to achieve their goals. 2055 01:19:56,525 --> 01:19:58,727 And she took off running, 2056 01:19:58,728 --> 01:20:00,094 He is incorporating and putting the ball 2057 01:20:00,095 --> 01:20:01,463 And she took off running, 2058 01:20:01,464 --> 01:20:02,747 completely into Shannon's hands 2059 01:20:02,748 --> 01:20:04,032 And she took off running, 2060 01:20:04,033 --> 01:20:04,765 and she has to take that 2061 01:20:04,766 --> 01:20:05,500 And she took off running, 2062 01:20:05,501 --> 01:20:06,200 and drive the story forward, 2063 01:20:06,201 --> 01:20:06,902 And she took off running, 2064 01:20:06,903 --> 01:20:07,752 because of the nature of the concept. 2065 01:20:07,753 --> 01:20:08,603 And she took off running, 2066 01:20:08,604 --> 01:20:09,770 She'd been blindfolded and dropped into a scene 2067 01:20:09,771 --> 01:20:10,939 And she took off running, 2068 01:20:10,940 --> 01:20:12,874 and told to go and carry this thing until the end. 2069 01:20:12,875 --> 01:20:14,810 And she took off running, 2070 01:20:14,811 --> 01:20:15,910 So she's got to make all these different scenes 2071 01:20:15,911 --> 01:20:17,012 And she took off running, 2072 01:20:17,013 --> 01:20:18,279 and drive the plot forward in a 90-minute movie. 2073 01:20:18,280 --> 01:20:19,548 And she took off running, 2074 01:20:19,549 --> 01:20:20,348 So she's got to use all of her skills 2075 01:20:20,349 --> 01:20:21,149 And she took off running, 2076 01:20:21,150 --> 01:20:22,717 as an actress and use all of her talents as an actress 2077 01:20:22,718 --> 01:20:24,286 And she took off running, 2078 01:20:24,287 --> 01:20:25,036 to make this thing happen. 2079 01:20:25,037 --> 01:20:25,787 And she took off running, 2080 01:20:25,788 --> 01:20:27,038 But she's got to have a 100% belief in Bobby that, 2081 01:20:27,039 --> 01:20:28,290 And she took off running, 2082 01:20:28,291 --> 01:20:29,407 you know, what she's doing is working. 2083 01:20:29,408 --> 01:20:30,525 And she took off running, 2084 01:20:30,526 --> 01:20:32,693 So the process of the actual shoot was terrifying, 2085 01:20:32,694 --> 01:20:35,061 And she took off running, 2086 01:20:36,532 --> 01:20:38,767 in an amazing way. 2087 01:20:38,768 --> 01:20:39,851 I didn't want to know anything. 2088 01:20:39,852 --> 01:20:40,936 In an amazing way. 2089 01:20:40,937 --> 01:20:41,886 I literally did not want to know anything, 2090 01:20:41,887 --> 01:20:42,838 in an amazing way. 2091 01:20:42,839 --> 01:20:45,223 So I asked to be blindfolded while I was getting dressed 2092 01:20:45,224 --> 01:20:47,609 in an amazing way. 2093 01:20:47,610 --> 01:20:49,260 In my costume and for my hair and makeup 2094 01:20:49,261 --> 01:20:50,912 in an amazing way. 2095 01:20:50,913 --> 01:20:52,314 And of course you're not blindfolded in an amazing way. 2096 01:20:52,315 --> 01:20:53,615 When they're doing your makeup, in an amazing way. 2097 01:20:53,616 --> 01:20:54,850 But there were no mirrors, in an amazing way. 2098 01:20:54,851 --> 01:20:56,151 So I couldn't tell what colors, in an amazing way. 2099 01:20:56,152 --> 01:20:57,084 What they were doing to my face or hair. 2100 01:20:57,085 --> 01:20:58,019 In an amazing way. 2101 01:20:58,020 --> 01:21:00,221 I really don't know much of anything about the project 2102 01:21:00,222 --> 01:21:02,623 in an amazing way. 2103 01:21:03,326 --> 01:21:05,227 I, the one thing I do know 2104 01:21:05,228 --> 01:21:07,061 is that my character has retrograde amnesia. 2105 01:21:07,062 --> 01:21:09,095 I, the one thing I do know 2106 01:21:10,399 --> 01:21:12,334 We take her to the location in sunglasses 2107 01:21:12,335 --> 01:21:14,469 with her eyes closed and we walk her in to the room 2108 01:21:14,470 --> 01:21:16,605 We take her to the location in sunglasses 2109 01:21:16,606 --> 01:21:17,405 that we're gonna start shooting in 2110 01:21:17,406 --> 01:21:18,206 We take her to the location in sunglasses 2111 01:21:18,207 --> 01:21:19,507 and I sit her down in a chair, and I ask her, 2112 01:21:19,508 --> 01:21:20,809 We take her to the location in sunglasses 2113 01:21:20,810 --> 01:21:21,609 "Do you trust me?" 2114 01:21:21,610 --> 01:21:22,410 We take her to the location in sunglasses 2115 01:21:22,411 --> 01:21:24,195 and she laughs for a second, and I guess she's thinking, 2116 01:21:24,196 --> 01:21:25,981 We take her to the location in sunglasses 2117 01:21:25,982 --> 01:21:27,448 "I guess we're really gonna do this" 2118 01:21:27,449 --> 01:21:28,917 We take her to the location in sunglasses 2119 01:21:28,918 --> 01:21:30,151 and she says, "Yes," and I said, "Okay. 2120 01:21:30,152 --> 01:21:31,386 We take her to the location in sunglasses 2121 01:21:31,387 --> 01:21:32,136 "Let's begin." 2122 01:21:32,137 --> 01:21:32,888 We take her to the location in sunglasses 2123 01:21:32,889 --> 01:21:33,521 And we started. 2124 01:21:33,522 --> 01:21:35,200 We take her to the location in sunglasses 2125 01:21:35,224 --> 01:21:36,890 Do you trust me? 2126 01:21:37,275 --> 01:21:38,275 Do you trust me? Yes. 2127 01:21:38,276 --> 01:21:39,109 Do you trust me? Okay. 2128 01:21:39,110 --> 01:21:39,944 Do you trust me? You ready? 2129 01:21:39,945 --> 01:21:40,945 Do you trust me? 2130 01:21:41,830 --> 01:21:43,496 Do you trust me? 2131 01:21:46,369 --> 01:21:47,369 Yes. 2132 01:21:48,771 --> 01:21:50,337 Begin. 141163

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.