All language subtitles for 8 novykh svidaniy (2014) WEB-DL 1080p iTunes

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,507 --> 00:01:33,681 - Никитос, ну ты человек-молния. 2 00:01:33,764 --> 00:01:35,097 Тебя только за смертью посылать. 3 00:01:35,127 --> 00:01:38,045 Давайте. У кого открыто, наливаем. Не едим пока. 4 00:01:38,144 --> 00:01:39,624 Водка бомбическая, да? 5 00:01:39,665 --> 00:01:41,054 Вы завидуйте молча. Ясно? 6 00:01:41,195 --> 00:01:43,236 Моё солнышко балует меня всякими вкусняшками. 7 00:01:43,352 --> 00:01:44,964 - Да, солнышко? - Да, солнышко. 8 00:01:45,054 --> 00:01:46,344 Просто есть для кого стараться. 9 00:01:46,369 --> 00:01:49,145 Ребята, давайте, давайте, садимся за стол. Пошевеливайтесь. 10 00:01:49,204 --> 00:01:52,130 Ну, перед тем, как выпить, хочется спросить: сколько вы лет вместе-то? 11 00:01:52,204 --> 00:01:54,072 - 3 года. - Да. Три года. 12 00:01:54,254 --> 00:01:55,635 Ну, значит всё верно. 13 00:01:55,782 --> 00:02:00,834 Это от нас вам скромный презент. 14 00:02:00,858 --> 00:02:02,420 - Прошу. - Спасибо. 15 00:02:07,223 --> 00:02:10,868 Одевай. Три года кожаная свадьба. 16 00:02:10,892 --> 00:02:13,413 - Лёха, ты животное. - Ну, от ветеринара услышать 17 00:02:13,447 --> 00:02:15,860 такое - это комплимент. - Не надо, не надо, Никите оставь. 18 00:02:15,901 --> 00:02:17,257 Пригодится ему. 19 00:02:17,554 --> 00:02:19,968 - Мне зачем? - Музыкальная ты наша, может скажешь. 20 00:02:20,183 --> 00:02:21,233 Легко. 21 00:02:21,762 --> 00:02:23,522 Ребятушки, 22 00:02:23,564 --> 00:02:24,687 вы такая классная пара. 23 00:02:24,968 --> 00:02:26,299 Вы, как 24 00:02:26,936 --> 00:02:27,986 Тристан и Изольда. 25 00:02:28,019 --> 00:02:30,316 Вы, как Бэкхем и... 26 00:02:30,845 --> 00:02:32,895 Бэкхем? 27 00:02:32,953 --> 00:02:35,706 Вы - контрал и альт. 28 00:02:35,739 --> 00:02:38,847 Вы - Корея. Северная и Южная. 29 00:02:39,524 --> 00:02:41,772 Корея. Нет. Ну, давай, Лёш, что там дальше. 30 00:02:41,806 --> 00:02:44,517 Ну, я не знаю, что там дальше, но я сказал бы так: 31 00:02:44,682 --> 00:02:47,782 Если бы меня однажды спросили, что такое настоящая любовь? 32 00:02:48,046 --> 00:02:50,211 Я бы сказал: Вот посмотрите на Джона Ленона 33 00:02:50,484 --> 00:02:51,650 и Ёка Оно, 34 00:02:51,683 --> 00:02:53,121 ведь у них - это просто интрижка 35 00:02:53,195 --> 00:02:54,551 по сравнению с настоящими 36 00:02:54,782 --> 00:02:56,204 большими чувствами Веры 37 00:02:56,436 --> 00:02:57,676 и Никиты. 38 00:02:57,965 --> 00:03:00,577 Ура! 39 00:03:00,609 --> 00:03:04,800 Горько! 40 00:03:05,008 --> 00:03:06,057 Горько! 41 00:03:06,090 --> 00:03:09,579 Горько! - Ну, а теперь романтическая минута. 42 00:03:09,751 --> 00:03:11,281 Так сказать, минутка 43 00:03:11,322 --> 00:03:12,546 ностальжи. 44 00:03:12,579 --> 00:03:16,224 Так, давайте сюда все. Смотрим. Давайте все сюда. 45 00:03:18,195 --> 00:03:21,887 А Никитос был очень тяжёлым. 46 00:03:29,870 --> 00:03:32,796 Чао, ребятка! 47 00:03:32,895 --> 00:03:34,144 Я вернусь из Таиланда - наберу. Верусь. 48 00:03:34,169 --> 00:03:39,194 С тебя рецепт утки. - Я помню. На почту пришлю. - Неспокойной вам ночи! 49 00:03:39,219 --> 00:03:42,864 - Да какая спокойная? - Пошла! 50 00:03:44,487 --> 00:03:46,277 Пока, пока. 51 00:03:57,304 --> 00:04:00,594 Солнышко, ты не мог бы промолчать по поводу этой утки? 52 00:04:00,965 --> 00:04:03,147 А ты, солнышко, не могла приготовить сама эту утку? 53 00:04:03,181 --> 00:04:05,493 Что ты теперь Карине отправишь? Ссылку на ресторан? 54 00:04:05,519 --> 00:04:06,826 Ну, придумал бы что-нибудь. 55 00:04:06,851 --> 00:04:08,090 Ты же у нас в этом деле - мастер. 56 00:04:08,115 --> 00:04:10,933 Никто же даже не подумает, что в этом доме некому лампочки поменять. 57 00:04:11,462 --> 00:04:15,107 - Зато никто не видит, что у нас пол не вымыт. - Я к тебе в домработницы не нанималась. 58 00:04:15,132 --> 00:04:17,133 Надо - взял сам и помыл. 59 00:04:17,165 --> 00:04:20,109 Ты ведь прекрасно знаешь, что у меня абсолютно нет времени. 60 00:04:20,340 --> 00:04:22,001 Что у меня через несколько дней конкурс 61 00:04:22,034 --> 00:04:24,059 ветеринарных клиник. Я вкалываю сутки. 62 00:04:24,283 --> 00:04:25,778 Всё, чего я хочу от своей женщины - 63 00:04:25,894 --> 00:04:27,440 это обыкновенный домашний уют. 64 00:04:27,936 --> 00:04:30,352 Неужели это так сложно? - Когда мне твои уюты тут наводить? 65 00:04:31,754 --> 00:04:33,160 Я перешла на центральный канал. 66 00:04:34,606 --> 00:04:35,772 Стала медийным лицом. 67 00:04:36,623 --> 00:04:37,673 Пашу, как проклятая. 68 00:04:38,507 --> 00:04:40,590 Конечно, это же не сравнится с кастрацией хомячков. 69 00:04:40,623 --> 00:04:43,623 Вер, ты знаешь, мне иногда кажется, что тебе на меня абсолютно наплевать. 70 00:04:43,930 --> 00:04:45,658 - Да? - Да. - Это тебе на меня наплевать. 71 00:04:45,723 --> 00:04:46,890 Вот какого цвета у меня лак? 72 00:04:49,542 --> 00:04:50,592 - Это элементарно. - Ну? 73 00:04:53,196 --> 00:04:55,029 - На ногах или на руках? - Ну, хоть где-нибудь. 74 00:04:56,510 --> 00:04:57,560 Фиолетовый. 75 00:04:57,692 --> 00:04:59,937 Вот, что и требовалось доказать! У тебя всё фиолетово! 76 00:04:59,963 --> 00:05:03,164 Я тебя, как женщина вообще не интересую. - Господи, это-то тут при чём? 77 00:05:03,321 --> 00:05:05,213 - При том. - Вчера в три часа ночи 78 00:05:05,247 --> 00:05:06,338 подвозил меня наш стилист. 79 00:05:06,561 --> 00:05:07,611 Хоть бы приревновал 80 00:05:07,644 --> 00:05:08,793 для приличия. - К кому? К стилисту 81 00:05:08,818 --> 00:05:10,941 твоему? Ты видела, как он на меня смотрел? 82 00:05:11,124 --> 00:05:12,665 Это наоборот, ты меня ревновать должна. 83 00:05:13,777 --> 00:05:15,145 Такой неугомонный. Я жизнелюб. 84 00:05:15,171 --> 00:05:18,603 Мы с тобой перестали разговаривать. Ты вспомни когда мы с тобой последний раз 85 00:05:18,628 --> 00:05:20,447 проводили время вместе, вдвоём? 86 00:05:20,795 --> 00:05:22,935 А как? С нами же всё время ездит твоя мама. 87 00:05:23,084 --> 00:05:25,042 - Что моя мама? Она, вообще, святая женщина. - Да? 88 00:05:25,117 --> 00:05:26,382 Вот, если бы она свой нимб 89 00:05:26,547 --> 00:05:28,688 не совала во все наши с тобой дела, 90 00:05:29,647 --> 00:05:31,233 Шими Евгеньевна. - Что? - То! 91 00:05:31,275 --> 00:05:32,325 Как она сказала? Как? 92 00:05:32,415 --> 00:05:34,002 Главное, не спешите с детьми. 93 00:05:34,275 --> 00:05:35,443 Это же она тебе посоветовала? 94 00:05:35,468 --> 00:05:38,135 По-моему, ты был не против. Сначала карьера, а потом дети. Нет? 95 00:05:38,160 --> 00:05:39,491 - Забыл? - Ничего я не забыл. Просто, понимаешь, 96 00:05:39,516 --> 00:05:41,037 другие женщины как-то 97 00:05:41,078 --> 00:05:43,243 справляются и с одним и со вторым. Ты - нет. 98 00:05:43,285 --> 00:05:44,665 Ты не такая. Ты особенная у нас. 99 00:05:44,740 --> 00:05:47,823 Знаешь что? Иди и вали, и рожай с остальными женщинами, если так невмоготу. 100 00:05:47,864 --> 00:05:52,303 С удовольствием. Просто я щас не могу. Я немножко занят. Я немножко женат. А завтра 101 00:05:52,459 --> 00:05:54,527 я всё. Пойду подам на развод. Буду я птица 102 00:05:54,584 --> 00:05:56,121 - свободная. - Знаешь что? 103 00:05:56,253 --> 00:05:58,196 Это я завтра пойду и подам на развод. 104 00:05:58,229 --> 00:05:59,378 Да иди ты куда хочешь! 105 00:05:59,915 --> 00:06:00,965 Угу. 106 00:06:02,164 --> 00:06:03,330 Иди, поспи там на диванчике. 107 00:06:03,974 --> 00:06:07,056 Спасибо, мне здесь удобно. Тебе интересно - иди, поспи на диванчике. 108 00:06:11,810 --> 00:06:12,859 Ножки твои 109 00:06:12,932 --> 00:06:13,982 сюда. 110 00:06:19,149 --> 00:06:20,199 Вот так. 111 00:06:24,597 --> 00:06:26,315 Совместно нажитое - 112 00:06:27,721 --> 00:06:29,217 50 процентов мои. 113 00:06:30,531 --> 00:06:31,994 Как был хамом, так и остался. 114 00:06:35,423 --> 00:06:37,134 О да. 115 00:06:44,715 --> 00:06:45,823 Зайчонок, 116 00:06:50,600 --> 00:06:51,650 зайчонок. 117 00:06:51,699 --> 00:06:52,840 Пора вставать. 118 00:06:52,873 --> 00:06:54,600 Можно, я немножко 119 00:06:54,783 --> 00:06:56,998 посплю. - Вера, ну перестань. 120 00:06:57,162 --> 00:06:58,220 Какая я тебе Вера? 121 00:06:59,411 --> 00:07:01,304 Ты что изменяешь мне во сне? 122 00:07:09,693 --> 00:07:10,743 Женщина, Вы кто? 123 00:07:11,734 --> 00:07:12,793 Ты что? 124 00:07:13,256 --> 00:07:14,984 Жену не узнаёшь? 125 00:07:15,629 --> 00:07:16,678 Чью жену? 126 00:07:16,711 --> 00:07:18,447 Кто это у нас вчера так 127 00:07:18,645 --> 00:07:19,852 нажрался, а? 128 00:07:24,464 --> 00:07:25,563 Ну что? 129 00:07:25,596 --> 00:07:26,646 Без пивасика никак? 130 00:07:28,845 --> 00:07:29,894 Ладно. 131 00:07:30,415 --> 00:07:35,837 Приходи сначала в себя, а потом завтракать. 132 00:07:41,565 --> 00:07:42,938 Чья жена? 133 00:07:43,236 --> 00:07:44,343 Ветеринара. 134 00:07:44,450 --> 00:07:45,500 Соколова интересует 135 00:07:45,781 --> 00:07:46,831 чья я ему жена? 136 00:07:53,055 --> 00:07:54,104 Помогите. 137 00:07:57,741 --> 00:07:58,791 Вера. 138 00:07:59,238 --> 00:08:00,494 Вера, это не смешно. 139 00:08:52,269 --> 00:08:53,749 Пап, я Чингачгук. 140 00:08:53,831 --> 00:08:55,129 Большой Змей. 141 00:08:56,493 --> 00:08:57,543 Какой я тебе папа? 142 00:08:57,575 --> 00:08:58,799 Давай ты будешь шерифом, 143 00:08:58,832 --> 00:08:59,882 а то Сашка не хочет. 144 00:08:59,914 --> 00:09:00,962 Какой Сашка? 145 00:09:00,988 --> 00:09:04,105 Не какой, а какая. Ты же меня покатаешь, папочка? 146 00:09:04,139 --> 00:09:07,784 Девочка, а ну слезь быстро! Покатай! Покатай. 147 00:09:07,809 --> 00:09:10,990 Дети, не приставайте к папе, а то у нас папа себя плохо чувствует. 148 00:09:11,263 --> 00:09:12,777 Барсучонок, 149 00:09:12,809 --> 00:09:13,859 ты что будешь чай, кофе? 150 00:09:14,255 --> 00:09:15,364 Воды. 151 00:09:15,496 --> 00:09:16,546 Ясно. Значит, пиво. 152 00:09:17,115 --> 00:09:18,289 Тёмное? Светлое? 153 00:09:18,322 --> 00:09:19,727 Что здесь происходит? 154 00:09:20,132 --> 00:09:21,339 А! 155 00:09:21,373 --> 00:09:22,778 Пап! 156 00:09:46,091 --> 00:09:47,517 Хомячок, а ты куда? 157 00:09:48,934 --> 00:09:51,187 Ты ж в пижаме. 158 00:09:53,794 --> 00:09:54,856 Никитос, здорово. 159 00:09:54,881 --> 00:09:55,867 Лёха, ты где вчера был? 160 00:09:55,893 --> 00:09:58,526 Ты что прикалываешься, что ли? Мы же с тобой вместе гуляли. 161 00:09:58,551 --> 00:10:00,146 Опа. 162 00:10:00,180 --> 00:10:03,825 Я всё понял. Пивасиком дело не закончилось. Вы что курнули там ещё? 163 00:10:03,849 --> 00:10:07,494 - Лёшь, давай без травли. Что мы вчера отмечали? 164 00:10:07,519 --> 00:10:11,164 - Годовщину свадьбы твоей отмечали. - Алилуя. Годовщину моей свадьбы с кем? 165 00:10:11,189 --> 00:10:13,537 Слушай, а у тебя там температуры нет? Ты реально бредишь. 166 00:10:13,570 --> 00:10:14,481 Что значит "с кем"? 167 00:10:14,507 --> 00:10:17,215 Я тебя последний раз спрашиваю, как зовут мою жену? 168 00:10:17,240 --> 00:10:18,562 Что ты орёшь-то на меня? 169 00:10:18,628 --> 00:10:21,362 Как зовут твою жену? Кристина её зовут. Как ещё? 170 00:10:21,388 --> 00:10:22,273 А Вера? 171 00:10:22,298 --> 00:10:25,944 Какая Вера? Слушай, тебе реально к доктору надо. 172 00:10:42,181 --> 00:10:45,259 - Доброе утро. Никита Андреевич. - Чаю мне заварите покрепче, пожалуйста. 173 00:10:45,779 --> 00:10:47,689 У Вас человек из ФДП. 174 00:10:47,863 --> 00:10:49,988 - Откуда? - Фонд дикой природы. Ну, конкурс. 175 00:10:50,145 --> 00:10:51,195 Как зовут мою жену? 176 00:10:52,037 --> 00:10:53,087 Жену мою как зовут? 177 00:10:53,625 --> 00:10:55,291 Кристину Викторовну? Кристина Викторовна. 178 00:10:58,733 --> 00:10:59,873 Я тебя предупреждаю... 179 00:11:02,435 --> 00:11:04,287 - Доброе утро. - Доброе утро. 180 00:11:04,469 --> 00:11:06,767 Никита Андреевич. Да. Я, Роман Исакиевич. 181 00:11:06,916 --> 00:11:10,710 - Честно говоря, Вы у меня - первая хорошая новость за сегодня. - Спасибо. 182 00:11:10,743 --> 00:11:11,884 И так, Никита Андреевич! 183 00:11:12,007 --> 00:11:14,958 Из лучших мы отобрали лучших, потом снова отобрали лучших - 184 00:11:15,000 --> 00:11:16,074 и вот я здесь. 185 00:11:16,107 --> 00:11:17,289 Быть такого не может! 186 00:11:17,322 --> 00:11:19,852 Ну, почему? Вы талантливый ветеринар. У Вас 187 00:11:20,339 --> 00:11:21,389 прекрасная клиника. 188 00:11:21,769 --> 00:11:22,819 Да. 189 00:11:22,852 --> 00:11:23,901 Это вот тут. 190 00:11:27,646 --> 00:11:28,696 А! 191 00:11:30,059 --> 00:11:32,382 Я просто, честно говоря, 192 00:11:32,547 --> 00:11:33,738 не совсем понимаю, 193 00:11:33,870 --> 00:11:35,762 за что мне такое? 194 00:11:35,862 --> 00:11:36,912 Не надо скромничать. 195 00:11:37,011 --> 00:11:40,028 Ведь следующий этап конкурса мы отобрали по всей России только 196 00:11:40,251 --> 00:11:41,962 11 клиник. В том числе и Вашу. 197 00:11:42,416 --> 00:11:45,251 - Не понял. - Ну, что тут непонятного? 198 00:11:45,284 --> 00:11:47,690 Вы столько лет отдали служению фауне. 199 00:11:47,806 --> 00:11:51,451 Поэтому Фонд дикой природы и обратил... - Прошу прощения, я 200 00:11:51,476 --> 00:11:52,526 выйду на секунду. 201 00:11:52,650 --> 00:11:54,311 - Да, пожалуйста. - Сотрудников обрадую. 202 00:11:54,460 --> 00:11:55,509 Конечно. 203 00:11:58,095 --> 00:12:00,253 Ко мне в кабинет кто-то заходил? 204 00:12:00,419 --> 00:12:02,609 Погоди ты с этим чаем! В кабинет ко мне кто-то заходил? 205 00:12:02,634 --> 00:12:05,461 Тамара Павловна, уборщица наша и этот, из ФДП. 206 00:12:05,519 --> 00:12:07,395 - Больше никого? - Больше никого. Нет. - Дети у меня есть? 207 00:12:07,420 --> 00:12:09,638 - Мальчик и девочка. - Какие мальчики? Какие девочки? 208 00:12:09,664 --> 00:12:10,705 Я тебя предупреждал. 209 00:12:11,594 --> 00:12:12,885 Дату рождения моей жены знаешь? 210 00:12:13,214 --> 00:12:15,726 - Кристины Викторовны? - Какой Кристины Викторовны? 211 00:12:20,331 --> 00:12:22,331 Кристина Викторовна, 212 00:12:23,215 --> 00:12:24,265 на бумажке напиши дату. 213 00:12:24,736 --> 00:12:25,786 Да, сейчас. 214 00:12:28,291 --> 00:12:29,340 Быстрее давай. 215 00:12:31,820 --> 00:12:33,588 Чай мне сделай. 216 00:12:34,151 --> 00:12:35,266 Фу! 217 00:12:35,308 --> 00:12:37,391 Вы даже не представляете. 218 00:12:37,870 --> 00:12:39,944 Все в полном восторге. 219 00:12:39,978 --> 00:12:42,334 Секретарша вообще расплакалась. Да. 220 00:12:42,524 --> 00:12:44,417 Лично моё мнение, я считаю, что 221 00:12:44,896 --> 00:12:46,020 выход на второй этап 222 00:12:46,193 --> 00:12:47,797 этого конкурса для нашей клиники - 223 00:12:47,888 --> 00:12:48,938 это большая 224 00:12:49,401 --> 00:12:50,451 победа. 225 00:12:50,483 --> 00:12:52,161 Никита Андреевич, вижу, мы 226 00:12:52,599 --> 00:12:55,037 в Вас не ошиблись. Это слова настоящего руководителя. 227 00:12:55,071 --> 00:12:56,278 Сразу понятно, что 228 00:12:56,616 --> 00:12:58,195 в Вашей клинике и люди, 229 00:12:58,311 --> 00:12:59,972 и животные в надёжных руках. 230 00:13:00,369 --> 00:13:01,559 В Ваших руках. 231 00:13:01,750 --> 00:13:02,799 Простите. 232 00:13:32,708 --> 00:13:33,976 Ваш чай. 233 00:13:36,184 --> 00:13:37,233 Нужно коньяк. 234 00:13:49,095 --> 00:13:51,264 - Вера. - Догоню. 235 00:13:54,409 --> 00:13:56,303 Мальчик, ты кто? 236 00:13:56,443 --> 00:13:58,163 А Вы кто такой, дяденька? 237 00:13:58,642 --> 00:14:01,650 - Я здесь живу. - Между прочим, мы здесь тоже живём. 238 00:14:01,741 --> 00:14:05,386 Анечка, ну-ка отойди от дяденьки. Иди ко мне, зайка. 239 00:14:05,411 --> 00:14:09,056 Я сам от Анечки отойду. Здрасьте. Что вы тут делаете? Живём. 240 00:14:09,081 --> 00:14:10,371 Вы здесь живёте? Мы здесь живём. 241 00:14:10,396 --> 00:14:12,759 Вы давно здесь живёте. Мы, вообщето, построили этот дом. 242 00:14:12,784 --> 00:14:14,635 А, собственно говоря, что? Вы построили этот дом? 243 00:14:14,660 --> 00:14:16,380 Вы мой дом построили? 244 00:14:16,544 --> 00:14:17,676 Пойдёмте, ребята. Сумасшедший какой-то. 245 00:14:17,701 --> 00:14:21,347 До свиданья. Вы мой дом построили? Вера! 246 00:14:28,745 --> 00:14:30,795 - Лососик, это ты? - Щас я тебе 247 00:14:30,828 --> 00:14:32,042 покажу лососик. 248 00:14:32,754 --> 00:14:33,804 Что это за развод такой? 249 00:14:34,184 --> 00:14:35,622 Вера и Тимур уже тут. 250 00:14:37,035 --> 00:14:38,531 Переодевайся скорее, будем ужинать. 251 00:14:40,655 --> 00:14:42,052 Енотик, всё хорошо? 252 00:14:47,739 --> 00:14:48,789 Никитос, 253 00:14:49,012 --> 00:14:50,747 ну, ты прости, что мы вчера вас не поздравили. 254 00:14:50,772 --> 00:14:52,730 Я просто с утра только из командировки вернулся. 255 00:14:52,806 --> 00:14:54,476 У меня Верунчик одна по гостям не ходит. 256 00:14:54,509 --> 00:14:55,800 Ты знаешь. У нас с этим строго. 257 00:14:56,806 --> 00:14:58,303 Да, Верунчик? 258 00:14:58,443 --> 00:14:59,492 Ты моя хорошая. 259 00:14:59,616 --> 00:15:03,246 Моя, да. Ну, люблю. Ну, вот моё. Всё моё. 260 00:15:03,650 --> 00:15:05,121 А вы, типа, с Верунчиком женаты? 261 00:15:05,180 --> 00:15:06,320 Ты что обалдел что ли? Три года уже. 262 00:15:06,345 --> 00:15:09,990 Ты что, котёночек, не пугай людей. Не обращайте внимания. 263 00:15:10,015 --> 00:15:11,238 Он сегодня с самого утра не в себе. 264 00:15:11,263 --> 00:15:12,825 Нормально. Это эти 265 00:15:12,858 --> 00:15:15,494 магнитные бури. У меня с Верунчиком тоже с утра нелады. 266 00:15:15,561 --> 00:15:19,206 Да? - Вазой мне по башке как дала. Я вообще чуть не 267 00:15:19,231 --> 00:15:21,132 попутал. Я тебе говорю. Ростом 268 00:15:21,215 --> 00:15:24,645 кулак такой. Посмотри, ручище какая. Она недавно на рынке одному дала. До сих пор 269 00:15:24,678 --> 00:15:28,323 в реанимации лежит. Посмотри кулак, кулак какой. - Ну, ты даёшь. 270 00:15:29,455 --> 00:15:31,009 Моя прелесть. Я уже представил 271 00:15:31,365 --> 00:15:32,415 заголовки 272 00:15:32,447 --> 00:15:36,092 газет: "Известный бизнесмен Мамедов был убит собственной женой, известной 273 00:15:36,117 --> 00:15:39,763 телеведущей". 274 00:15:39,788 --> 00:15:41,995 Ой, Веруня, а как у тебя на новом канале-то, расскажи. 275 00:15:42,052 --> 00:15:43,102 Ну... 276 00:15:43,458 --> 00:15:44,655 Ну, что? Ну, что? Всё 277 00:15:44,689 --> 00:15:47,193 чик-пи баром у нас на канале. Всё нормально. 278 00:15:47,400 --> 00:15:48,598 Щас только операцию сделаем 279 00:15:48,714 --> 00:15:49,797 и прямиком на телевиденье. 280 00:15:49,896 --> 00:15:51,271 - Какую операцию? - Ну, как какую? 281 00:15:51,508 --> 00:15:53,426 Верунь, ну ты что? Ну, мы ж договаривались. 282 00:15:53,524 --> 00:15:55,120 Ну, 4-й размер груди тебе сделаем. 283 00:15:55,153 --> 00:15:57,220 Увеличим рейтинги, увеличим грудь. 284 00:15:57,310 --> 00:16:00,955 Всё сделаем. - Я ничего делать не буду. Ты что? Я шучу. Ну, родинку на попе 285 00:16:00,980 --> 00:16:04,625 удалить мне хотели. Какая грудь? Ну, мы ж договаривались. 286 00:16:04,650 --> 00:16:08,296 Моя хорошая. Моя такая. 287 00:16:10,288 --> 00:16:11,338 Я принесу. 288 00:16:11,758 --> 00:16:13,668 Девочка такая. 289 00:16:13,759 --> 00:16:16,304 Я помогу. 290 00:16:16,338 --> 00:16:18,305 Магнитные бури. 291 00:16:18,338 --> 00:16:20,206 Вера, блин, что происходит? 292 00:16:20,247 --> 00:16:23,402 Это я тебя спрашиваю, что происходит? Да? Я думал с утра, что у меня крыша поехала. 293 00:16:23,427 --> 00:16:26,480 Я думала, это какой-то твой тупой развод. Почему это мой? Может быть, твой? 294 00:16:26,505 --> 00:16:28,637 Потому что тупые разводы это твоя фишка. 295 00:16:28,670 --> 00:16:29,910 Да, а трёп не по теме - твоя. 296 00:16:30,001 --> 00:16:32,050 Продолжим или попробуем разобраться с этой 297 00:16:32,117 --> 00:16:33,993 проблемой? Почему ты не позвонил? 298 00:16:34,026 --> 00:16:35,092 Я позвонил. 299 00:16:35,126 --> 00:16:36,646 Я звонил тебе, но попал к своей жене. 300 00:16:38,051 --> 00:16:39,126 А! 301 00:16:39,159 --> 00:16:40,325 Горячая утка. 302 00:16:40,358 --> 00:16:41,408 Просто. 303 00:16:41,738 --> 00:16:42,788 Щас. 304 00:16:44,251 --> 00:16:45,515 Бей меня тише. 305 00:16:46,647 --> 00:16:47,697 Запиши телефон. 306 00:16:48,012 --> 00:16:49,194 О! Опа! 307 00:16:49,276 --> 00:16:52,657 Ничего себе. Вы этот шедевр хотели там вдвоём утоптать что ли? 308 00:16:52,806 --> 00:16:54,607 - Давай делись. - Тихо, тихо. 309 00:16:54,731 --> 00:16:57,899 Ты чего? Детей напугаешь. Детей? А. Вы думали, что они у родителей. 310 00:16:57,925 --> 00:16:59,856 Нет, они наверху в приставку играют. 311 00:16:59,881 --> 00:17:00,963 Дети - это святое. 312 00:17:00,997 --> 00:17:02,452 - Да? - Да. 313 00:17:02,485 --> 00:17:04,848 Цветы жизни. Вы, кстати, к своему букетику 314 00:17:04,980 --> 00:17:06,237 третьего не планируете? 315 00:17:06,295 --> 00:17:07,527 Как раз вчера обсуждали. 316 00:17:07,609 --> 00:17:09,899 Да? - Да. Я ещё немножечко 317 00:17:09,931 --> 00:17:11,254 сомневаюсь, конечно, 318 00:17:11,577 --> 00:17:12,841 а кенгурёнок 319 00:17:12,957 --> 00:17:14,899 настаивает. 320 00:17:14,983 --> 00:17:16,677 Правильно, правильно. 321 00:17:16,734 --> 00:17:17,784 Так и надо. 322 00:17:17,859 --> 00:17:19,445 Чем больше, тем лучше. 323 00:17:19,735 --> 00:17:21,289 А, кстати, вы-то как? Когда созреете? 324 00:17:21,355 --> 00:17:22,818 Мы уже решили всё. Да. У нас сегодня 325 00:17:22,868 --> 00:17:25,058 вечером двухчасовая 326 00:17:25,133 --> 00:17:26,455 тренировка. 327 00:17:26,546 --> 00:17:30,191 С утра соревнование. Вечером тренировка. С утра соревнование. 328 00:17:30,216 --> 00:17:32,199 Вечером тренировка, с утра соревнование. 329 00:17:32,241 --> 00:17:35,886 Тренировка, соревнование. 330 00:17:38,712 --> 00:17:42,118 Кстати, это тост. Давай вина ещё. 331 00:17:42,185 --> 00:17:43,050 Я принесу. 332 00:17:43,076 --> 00:17:45,672 Давай, французское какое-то. Щас, я за таблетками. 333 00:17:45,962 --> 00:17:47,590 Ну что, лосёс, икру мечешь? 334 00:17:47,829 --> 00:17:50,160 Третьего они собрались забабахать. О чём ты говоришь, Вера? Какого третьего? 335 00:17:50,185 --> 00:17:51,384 Если только вчера мы были с тобой 336 00:17:51,409 --> 00:17:52,599 вместе, вдвоём. 337 00:17:52,665 --> 00:17:53,996 А вот над каким волосатым 338 00:17:54,029 --> 00:17:55,079 потомством вы всё 339 00:17:55,111 --> 00:17:57,757 время работаете утром, вечером, утром, вечером - это вопрос! 340 00:17:57,790 --> 00:17:59,674 Откуда я знаю над чем он там работает? 341 00:17:59,823 --> 00:18:01,073 Может, действительно это бури? 342 00:18:01,848 --> 00:18:02,922 Какие бури? 343 00:18:03,031 --> 00:18:05,865 Которые к нашим задницам постоянно проблемы притягивают. 344 00:18:05,923 --> 00:18:06,997 От того и магнитные. 345 00:18:07,031 --> 00:18:09,254 А чего мы, вообще, паримся? Пойдём и всё им расскажем. 346 00:18:09,287 --> 00:18:10,833 Ты хочешь, чтобы нас в дурку забрали? 347 00:18:10,859 --> 00:18:12,869 Да лучше в дурку, чем с этим небритым карликом. 348 00:18:12,899 --> 00:18:13,949 Согласен. 349 00:18:14,246 --> 00:18:15,296 Скажу кучерявой правду. 350 00:18:22,372 --> 00:18:24,148 Поэтому работаю щас один. За двоих. 351 00:18:24,272 --> 00:18:25,446 У партнёра такой стресс. Я тебе говорю. 352 00:18:25,471 --> 00:18:26,521 Ну, представляешь, 353 00:18:26,554 --> 00:18:27,604 у него, вообще, 354 00:18:27,637 --> 00:18:28,959 невеста модель 355 00:18:29,183 --> 00:18:31,157 наштукатуренная. Она мне сразу не понравилась. 356 00:18:31,257 --> 00:18:32,674 Ещё на свадьбе. Значит мы с Верой, 357 00:18:33,216 --> 00:18:34,960 представляешь, как так можно сделать вообще. 358 00:18:34,985 --> 00:18:36,406 Ну, это всё равно, что, я не знаю, 359 00:18:36,440 --> 00:18:37,786 твой Никитос с моим Верунчиком щас 360 00:18:37,811 --> 00:18:39,696 замутил. Я бы убил, наверное. 361 00:18:39,886 --> 00:18:41,614 Нет, конечно, я в начале руки оторвал бы. 362 00:18:41,804 --> 00:18:43,705 Потом ноги оторвал бы, а потом убил бы. 363 00:18:43,953 --> 00:18:45,383 И правильно бы сделал. Ну, конечно. 364 00:18:45,408 --> 00:18:47,077 Да, Никита, Мы с Верой вино нашли. 365 00:18:47,243 --> 00:18:49,202 Ну, отлично. Теперь я скажу тост тогда. 366 00:18:51,053 --> 00:18:53,169 Я кавказец, поэтому живу в Москве. 367 00:18:54,921 --> 00:18:57,343 В общем, высоко-высоко в горах 368 00:18:57,649 --> 00:18:58,699 где-то под Саратовом 369 00:18:58,873 --> 00:18:59,955 жила-была маленькая птичка 370 00:18:59,980 --> 00:19:01,336 и звали эту птичку 371 00:19:02,650 --> 00:19:03,700 Тимур Мамедов. 372 00:19:03,732 --> 00:19:05,344 Казалось бы, птичка-невеличка. Да? 373 00:19:05,435 --> 00:19:07,866 Но вопросы решала не детские. 374 00:19:07,898 --> 00:19:10,064 Ой, нелегко пернатой, конечно, 375 00:19:10,097 --> 00:19:11,262 по жизни пришлось. 376 00:19:11,635 --> 00:19:13,213 Добывала себе корм, как могла. 377 00:19:13,246 --> 00:19:14,569 И челночницей была птичка, 378 00:19:14,602 --> 00:19:15,982 джинсы из Польши 379 00:19:16,015 --> 00:19:17,065 возила. 380 00:19:17,239 --> 00:19:19,354 И ларёк с шаурмой в Химках крышевала. 381 00:19:19,644 --> 00:19:20,977 Ну, птичка у нас, на секундочку, 382 00:19:21,040 --> 00:19:22,090 мастер спорта 383 00:19:22,182 --> 00:19:23,281 по греко-римской борьбе. 384 00:19:23,371 --> 00:19:25,166 Она тогда ещё 385 00:19:25,372 --> 00:19:27,496 выступала в категории 48-52. 386 00:19:27,736 --> 00:19:30,117 Стройная, подтянутая была. Не то, что сейчас. 387 00:19:31,472 --> 00:19:32,687 Да, и на золото птичка 388 00:19:32,720 --> 00:19:35,324 шла в 93-м в Будапеште, если б 389 00:19:35,373 --> 00:19:39,018 не петух один, скутерист. Я ему, главное, проход под ноги делаю. 390 00:19:39,043 --> 00:19:40,771 Прогиб делаю, а он мне в пах ныряет. Он, как 391 00:19:40,796 --> 00:19:42,002 киску, за ляжку, 392 00:19:42,094 --> 00:19:43,143 падла. 393 00:19:43,192 --> 00:19:44,242 Связки перекусил. 394 00:19:44,945 --> 00:19:46,432 Пришлось птичке выйти из большого спорта. 395 00:19:46,457 --> 00:19:48,970 Щас тренажёры вожу. 396 00:19:49,325 --> 00:19:50,375 Эксклюзив один 397 00:19:50,516 --> 00:19:52,260 с еврейчиком дочирикался. Вот так вот - 398 00:19:52,309 --> 00:19:53,714 зернышко к зёрнышку, 399 00:19:53,970 --> 00:19:55,434 там чирик, здесь чирик 400 00:19:55,756 --> 00:19:58,516 и стала маленькая птичка большим человеком. 401 00:19:58,583 --> 00:20:00,559 Это ещё не всё. 402 00:20:00,674 --> 00:20:02,029 Так давайте же выпьем... 403 00:20:02,526 --> 00:20:03,576 За что я выпить хотел? 404 00:20:03,757 --> 00:20:06,460 За цыпочек. За наших девчонок. Давай, Никитос. 405 00:20:06,757 --> 00:20:07,807 Девчонки, за вас. 406 00:20:07,906 --> 00:20:11,651 За то, что вы такие наши красивые, порядочные, воспитанные, 407 00:20:11,816 --> 00:20:13,386 верные и, самое главное, 408 00:20:13,485 --> 00:20:14,535 трогательные 409 00:20:14,717 --> 00:20:15,767 и ранимые. 410 00:20:16,106 --> 00:20:17,155 Ура! 411 00:20:17,189 --> 00:20:19,677 Ура! 412 00:20:19,710 --> 00:20:21,247 Верунчик, ты что? 413 00:20:21,281 --> 00:20:22,627 Пролилось. 414 00:20:22,726 --> 00:20:24,082 Никитос, ты в порядке? 415 00:20:24,305 --> 00:20:26,055 Никиточка, как же? Всё нормально. Сидите. 416 00:20:26,272 --> 00:20:27,389 Как? 417 00:20:27,826 --> 00:20:29,157 Всё хорошо. 418 00:20:30,339 --> 00:20:33,067 Сиди, сиди, щас я ему помогу. 419 00:20:37,621 --> 00:20:39,101 - Что это было? - Хамишь? 420 00:20:39,572 --> 00:20:40,936 А чё ты нервничаешь? 421 00:20:40,968 --> 00:20:42,440 Я нервничаю? А ты не слышала, что он сказал? 422 00:20:42,465 --> 00:20:44,093 Он сказал: Убью, оторву. 423 00:20:44,225 --> 00:20:45,539 - И что? - Я испугался. 424 00:20:45,573 --> 00:20:47,929 А, ты испугался? За тебя. А за меня? 425 00:20:48,036 --> 00:20:49,457 Может мне выйти, ты свой страх со штанов вывернешь? 426 00:20:49,482 --> 00:20:51,177 Боже, какие мы смелые, а что ж тогда сидела 427 00:20:51,202 --> 00:20:53,243 и молчала. Потому что думала почему-то, Соколов, 428 00:20:53,268 --> 00:20:55,211 что в нашей семье мужчина - ты. 429 00:20:55,359 --> 00:20:56,568 Я просто жду нужного момента. 430 00:20:56,624 --> 00:20:58,161 А, ну, конечно, с такой хозяюшкой можно 431 00:20:58,186 --> 00:20:59,236 и подождать. 432 00:20:59,517 --> 00:21:01,740 Кухарка, 80-й левел. 433 00:21:01,831 --> 00:21:03,539 Да, всё, как ты хотел? Кто бы жаловался. 434 00:21:03,658 --> 00:21:04,807 Сама джек-пот сорвала. 435 00:21:04,840 --> 00:21:05,890 Бывший борец, 436 00:21:06,005 --> 00:21:07,311 бизнесмен, максимум бабла, 437 00:21:07,345 --> 00:21:08,443 минимум интеллекта. 438 00:21:08,708 --> 00:21:12,353 Прям, как для тебя выращивали. - А ты за меня не переживай. - А я, вообще, ты знаешь, 439 00:21:12,378 --> 00:21:13,428 я, когда 440 00:21:13,717 --> 00:21:14,982 хорошо поем вкусно, 441 00:21:15,122 --> 00:21:17,254 вообще спокоен, как удав. - Ну, получил, что хотел. Ну, вот и живи. 442 00:21:17,279 --> 00:21:18,726 И буду. 443 00:21:23,983 --> 00:21:25,041 И я буду. 444 00:21:25,074 --> 00:21:26,165 - И я буду. - И я буду. 445 00:21:29,868 --> 00:21:31,496 Вот и пойди. Пойди. Ну, вот и пойду. 446 00:21:31,687 --> 00:21:35,977 Раз и два, и вот так три бури. 447 00:21:36,010 --> 00:21:37,059 Опа. 448 00:21:37,092 --> 00:21:38,902 Ой, Верунчик. 449 00:21:39,010 --> 00:21:40,183 Не обращай внимания. Мы тут. 450 00:21:40,209 --> 00:21:42,655 Давай, дорогой, пойдём домой. Ты неделю в командировке. 451 00:21:42,679 --> 00:21:44,622 Я так соскучилась. Конечно, пойдём. 452 00:21:44,655 --> 00:21:46,887 Да, действительно, время позднее. 453 00:21:46,920 --> 00:21:50,565 У нас ещё много дел. Да, дорогая? Ну, тебе повезло, Никитос. Хватка такая 454 00:21:50,590 --> 00:21:51,639 вообще. 455 00:21:51,756 --> 00:21:53,326 Ну, у тебя тоже кремень. 456 00:21:53,442 --> 00:21:55,351 Руки, конечно. Ну, всё. Мы пошли тогда. Да? 457 00:21:55,384 --> 00:21:59,872 Да, конечно. - Извините, ребята. Тренировка сегодня ночью два часа. 458 00:22:07,427 --> 00:22:09,807 Верунь! 459 00:22:12,113 --> 00:22:14,965 Верунчик! 460 00:22:16,821 --> 00:22:18,668 Верунь! 461 00:22:54,326 --> 00:22:56,020 Просыпаемся. Ну, пап. Ну, я же сплю. 462 00:22:56,054 --> 00:22:58,052 Да, ты спишь. Всё. Ты проснулась. Сказочка будет интересная. 463 00:22:58,077 --> 00:22:59,624 Сказочка будет интересная. Давай солнышко. 464 00:22:59,649 --> 00:23:01,982 Встаём, встаём, мужчина. Пап, я не хочу слушать сказку. 465 00:23:02,038 --> 00:23:05,683 Без сказки нельзя. Без сказки ты не уснёшь. Подвинься. Без папы не уснёшь. 466 00:23:05,790 --> 00:23:08,518 Не спим. 467 00:23:08,568 --> 00:23:10,427 Главное. Не спим. Так, где тут. 468 00:23:10,617 --> 00:23:12,155 И спросил Матроскин 469 00:23:12,543 --> 00:23:13,593 у Шарикова: 470 00:23:13,824 --> 00:23:15,130 А ты не видел Шрека, брат? 471 00:23:15,163 --> 00:23:17,081 Он говорит: - Нет. 472 00:23:17,503 --> 00:23:19,437 А кто ж тогда видел Шрека? 473 00:23:19,941 --> 00:23:21,098 Кто ел из тарелки 474 00:23:21,131 --> 00:23:22,511 Шрека? 475 00:23:23,040 --> 00:23:24,602 Кто пил из Шречиной? 476 00:23:24,768 --> 00:23:27,603 Привет, мамочка. Привет, мои мурзики. 477 00:23:28,776 --> 00:23:29,826 Тигрёнок, 478 00:23:29,860 --> 00:23:30,909 ты идёшь? 479 00:23:31,959 --> 00:23:33,009 Детки. 480 00:23:33,307 --> 00:23:34,496 Давай иди. 481 00:23:34,563 --> 00:23:35,613 Всё хорошо. 482 00:23:37,885 --> 00:23:39,522 Ещё раз напомни как тебя зовут, 483 00:23:39,605 --> 00:23:40,952 мальчик. - Пап, ты чё? 484 00:23:41,026 --> 00:23:42,076 Я Кирилл. 485 00:23:42,109 --> 00:23:43,159 Да, да. Папка устал. Спи. 486 00:23:43,489 --> 00:23:44,746 Подвинься, мальчик. Подвинься. 487 00:23:44,911 --> 00:23:47,382 Папе надо поспать. 488 00:23:54,607 --> 00:23:56,127 Веруньчик, это что такое? 489 00:23:56,417 --> 00:23:57,698 Гримеры посоветовали. 490 00:23:57,731 --> 00:23:59,732 Маска с кусочками кактуса и гуано. 491 00:24:00,054 --> 00:24:01,641 - Какое гуано? - Ну, ласточки. 492 00:24:02,831 --> 00:24:06,525 Самая модная маска. 500 долларов за банку. Вот время пошло. 493 00:24:06,708 --> 00:24:08,769 Баночка ласточкиного говна 500 баксов стоит. 494 00:24:08,795 --> 00:24:09,592 Тебе что жалко? 495 00:24:09,626 --> 00:24:11,328 Мне? 496 00:24:11,394 --> 00:24:12,593 Ты что? 497 00:24:12,742 --> 00:24:15,453 Как сказал Рокфеллер, пусть экономят нищие. 498 00:24:15,841 --> 00:24:17,114 Ну, цитата неточная, но 499 00:24:17,610 --> 00:24:18,659 как-то так. 500 00:24:18,693 --> 00:24:19,743 Ну что спать? 501 00:24:19,957 --> 00:24:21,015 Давай спать. 502 00:24:31,761 --> 00:24:32,893 Верунчик, 503 00:24:33,215 --> 00:24:35,048 ты не против, если я в другой комнате посплю? 504 00:24:35,505 --> 00:24:36,860 Кондёр дует просто очень сильно. 505 00:24:37,712 --> 00:24:38,762 - Хорошо. - Спасибо. 506 00:24:56,557 --> 00:24:58,020 Мам, нам тут папа какую-то 507 00:24:58,136 --> 00:24:59,599 странную сказку рассказывал. 508 00:24:59,682 --> 00:25:01,219 Мы такую никогда не слышали. 509 00:25:01,401 --> 00:25:04,095 А теперь я не могу заснуть. Мои булочки 510 00:25:04,219 --> 00:25:06,079 сладенькие. Пойдёмте. Пойдёмте. 511 00:25:06,344 --> 00:25:07,394 Поспите сегодня у нас. 512 00:25:07,807 --> 00:25:08,857 Пойдёмте. 513 00:25:09,807 --> 00:25:10,932 Щас я вам нормальную сказку 514 00:25:11,079 --> 00:25:12,129 какую-то прочитаю. 515 00:25:29,322 --> 00:25:30,678 Носорожек, 516 00:25:31,091 --> 00:25:33,058 ну что? - Что? Как самочувствие? 517 00:25:33,107 --> 00:25:34,191 А я тебе 518 00:25:34,249 --> 00:25:35,522 принесла твой любимый 519 00:25:35,686 --> 00:25:37,645 омлетик. - Я не люблю омлет. 520 00:25:37,712 --> 00:25:39,572 Ну, как это ты не любишь? 521 00:25:39,604 --> 00:25:40,671 - Так, разлюбил. - Ну, посмотри 522 00:25:40,696 --> 00:25:43,381 как красиво. Я не хочу омлет. Спасибо. Здесь укропчик. 523 00:25:43,415 --> 00:25:44,465 Укроп 524 00:25:44,671 --> 00:25:46,333 не люблю, спасибо. Томатики. Томаты, 525 00:25:46,374 --> 00:25:48,051 тем более. - Давай, я тебе сочку 526 00:25:48,085 --> 00:25:49,134 тогда налью. 527 00:25:49,168 --> 00:25:50,672 - А? - Это омлет?! 528 00:25:50,812 --> 00:25:51,862 Это омлет? 529 00:25:51,954 --> 00:25:53,094 Это чудо! 530 00:25:53,193 --> 00:25:56,227 Господи. Я даже не знал, что такое в жизни бывает. Алилуя! 531 00:25:57,508 --> 00:26:01,699 Хозяюшка моя. Сколько там яиц? Три. Это любимое 532 00:26:01,731 --> 00:26:03,798 количество. 533 00:26:03,922 --> 00:26:05,600 Солнце моё. Енотик мой сладенький. 534 00:26:05,716 --> 00:26:07,958 Это всё мелочи. Я сейчас тебе тосты горячие принесу. 535 00:26:07,984 --> 00:26:09,025 Нет, это не мелочи. 536 00:26:09,401 --> 00:26:11,022 Это не мелочи. Это забота. 537 00:26:11,080 --> 00:26:12,295 Хозяюшка моя. 538 00:26:12,460 --> 00:26:13,684 А вот есть 539 00:26:13,733 --> 00:26:14,808 хозяюшки, которые 540 00:26:15,005 --> 00:26:17,088 спят до обеда. Да, которые не то что омлет, 541 00:26:17,130 --> 00:26:18,627 они блендер 542 00:26:18,767 --> 00:26:20,015 от сковороды отличить не могут. 543 00:26:20,040 --> 00:26:22,445 Я люблю тебя! Я тебя обожаю, любовь моя. 544 00:26:22,577 --> 00:26:23,776 О! Верунчик, 545 00:26:23,851 --> 00:26:25,934 ты уже встала. А я тебе по дороге зацепил 546 00:26:26,016 --> 00:26:29,661 твои любимые миндальные круасанчики. 547 00:26:29,686 --> 00:26:31,519 Щас кофеёк замучу - завтракать будем. Хорошо? 548 00:26:31,637 --> 00:26:32,975 Ты моё 549 00:26:33,149 --> 00:26:34,753 солнышко. 550 00:26:34,793 --> 00:26:36,000 А есть ведь такие 551 00:26:36,034 --> 00:26:37,224 павлины, которые 552 00:26:37,257 --> 00:26:39,612 из своих жён кухонных рабынь делают. 553 00:26:39,744 --> 00:26:41,249 Заставляют вставать 554 00:26:41,588 --> 00:26:43,158 ни свет, ни заря, омлетики 555 00:26:43,299 --> 00:26:44,712 с тостиками жарить. 556 00:27:09,327 --> 00:27:11,815 Верунчик, 557 00:27:20,589 --> 00:27:21,783 Тимур, я в шоке. 558 00:27:21,850 --> 00:27:23,097 Ты у меня такой молодец. 559 00:27:23,214 --> 00:27:24,519 Умничка мой. 560 00:27:24,636 --> 00:27:29,222 Ой, не муж, а просто загляденье. Одно слово, хозяин. 561 00:27:29,297 --> 00:27:32,942 А есть же такие безрукие, что в доме даже лампочки поменять 562 00:27:32,967 --> 00:27:34,554 не могут. 563 00:27:38,293 --> 00:27:39,431 Что, Верунчик? 564 00:27:39,464 --> 00:27:41,621 Ничего. Коси, дорогой, коси. 565 00:27:44,472 --> 00:27:46,448 Это совсем не обязательно. Я могу и дома. 566 00:27:46,547 --> 00:27:48,804 Ну, что ты, медвежоночек? 567 00:27:48,837 --> 00:27:49,969 Это же пиво. 568 00:27:50,043 --> 00:27:51,250 Это паб, это 569 00:27:51,416 --> 00:27:52,945 мужское братство. Это 570 00:27:53,540 --> 00:27:54,606 мужской пот. 571 00:27:54,879 --> 00:27:56,409 Ну, какое дома? 572 00:27:56,499 --> 00:27:58,433 Ну, ты же сам говорил, это не футбол. Это 573 00:27:58,731 --> 00:28:00,963 ель классика. - Эль классика. 574 00:28:00,995 --> 00:28:02,301 Да. 575 00:28:20,312 --> 00:28:23,957 Алло. Алло, солнышко, привет. Это я. Плохо слышно тебя. 576 00:28:23,982 --> 00:28:25,982 Мы с ребятами ещё в пабе. Да. 577 00:28:26,024 --> 00:28:27,330 Щас, секундочку. Ребята, 578 00:28:27,445 --> 00:28:28,562 и мне возьмите парочку. 579 00:28:28,594 --> 00:28:31,206 Нет, пива не надо. Я за рулём. Да. Два чая. 580 00:28:31,239 --> 00:28:32,289 По 0,5. Да. 581 00:28:32,331 --> 00:28:34,099 Да. Ну всё, котик, целую. 582 00:28:34,165 --> 00:28:37,810 Ложись без меня. Давай, пока. Спокойной ночи. Давай. 583 00:28:52,507 --> 00:28:55,623 Я не верю своим глазам. 584 00:28:55,655 --> 00:28:56,937 Соколов 585 00:28:56,986 --> 00:28:58,036 и молоток. 586 00:28:58,441 --> 00:28:59,491 Они не виделись 587 00:28:59,689 --> 00:29:01,194 30 лет. Девушка, Вы адресом ошиблись. 588 00:29:01,219 --> 00:29:02,632 Это я так, по-соседски 589 00:29:02,789 --> 00:29:04,153 посоветоваться. Меня Тимур попросил 590 00:29:04,178 --> 00:29:05,228 бельё купить 591 00:29:05,442 --> 00:29:06,492 любое, какое нравится. 592 00:29:06,872 --> 00:29:07,922 Мужской совет нужен. 593 00:29:08,087 --> 00:29:09,278 - Не подскажете? - Бельё? 594 00:29:09,443 --> 00:29:11,592 С удовольствием. Бельё. Это моя стихия. 595 00:29:11,915 --> 00:29:12,964 С недавних пор. 596 00:29:13,137 --> 00:29:14,584 Мой кузнечик. 597 00:29:14,626 --> 00:29:16,014 Так. 598 00:29:16,047 --> 00:29:17,097 Ну что ж? 599 00:29:17,427 --> 00:29:18,477 Это неплохое. 600 00:29:19,048 --> 00:29:20,180 Тоже мне нравится. 601 00:29:20,386 --> 00:29:22,494 Ну, вот. Вот обалденный вариант. 602 00:29:22,957 --> 00:29:24,552 Есть одна проблема. 603 00:29:24,875 --> 00:29:26,147 Что ж ты туда положишь? 604 00:29:26,263 --> 00:29:27,487 Ну, ты же зачем-то себе трусы покупаешь, 605 00:29:27,512 --> 00:29:28,562 Соколов. 606 00:29:28,942 --> 00:29:29,991 Угу. Смешно. 607 00:29:30,032 --> 00:29:31,082 Есть идея. 608 00:29:31,206 --> 00:29:32,925 Щас. Мне моя любимая 609 00:29:33,083 --> 00:29:34,132 ласточка 610 00:29:34,206 --> 00:29:35,323 сизокрылая 611 00:29:35,571 --> 00:29:36,620 23 февраля 612 00:29:36,793 --> 00:29:37,843 сделала подарок. 613 00:29:37,901 --> 00:29:40,827 Какая хорошая идея: Летом подарить подарок на 23 февраля. 614 00:29:40,877 --> 00:29:42,117 Только твоя болонка 615 00:29:42,216 --> 00:29:43,341 могла до такого додуматься. 616 00:29:43,638 --> 00:29:47,076 Ну, не знаю. Болонка, не болонка, а выглядит, как королевский пудель. 617 00:29:47,117 --> 00:29:49,679 Можно такое бельё себе взять. 618 00:29:49,837 --> 00:29:51,358 Или вот, смотри какое. 619 00:29:53,077 --> 00:29:54,226 Вот моё любимое. Вот. 620 00:29:54,754 --> 00:29:57,582 Ну, правда, великовато будет на тебя. Ну, ничего. Можешь взять на вырост. 621 00:29:57,607 --> 00:29:58,773 Зачем тебе всё это, Соколов? 622 00:29:58,813 --> 00:29:59,863 Ты же всё это не унесёшь. 623 00:29:59,995 --> 00:30:01,152 Знаешь, 624 00:30:01,227 --> 00:30:02,550 когда человека хорошо кормят, 625 00:30:03,111 --> 00:30:04,161 любая ноша в радость. 626 00:30:04,797 --> 00:30:05,847 О! 627 00:30:06,334 --> 00:30:07,814 Тимур приехал. Мы к маме. 628 00:30:08,129 --> 00:30:09,179 На день ангела. 629 00:30:09,716 --> 00:30:10,765 Боже, как мило. 630 00:30:10,831 --> 00:30:12,906 Только вот нельзя дьявола с днём ангела 631 00:30:12,939 --> 00:30:14,080 поздравлять. 632 00:30:15,526 --> 00:30:18,452 О, Верунчик, твоя мама, конечно, 633 00:30:18,510 --> 00:30:20,205 как часы. 634 00:30:20,238 --> 00:30:22,411 Готов всю жизнь на руках её 635 00:30:22,461 --> 00:30:23,602 носить. 636 00:30:25,974 --> 00:30:27,032 Верунчик. 637 00:30:58,804 --> 00:31:01,995 Солнышко, ты была просто великолепна. 638 00:31:02,524 --> 00:31:03,574 Что? 639 00:31:03,640 --> 00:31:04,690 Да. 640 00:31:05,376 --> 00:31:06,426 Спасибо. 641 00:31:06,558 --> 00:31:08,822 Ты же знаешь, я по утрам зверюга. 642 00:31:10,220 --> 00:31:11,765 О. Доброе утро. 643 00:31:12,906 --> 00:31:14,046 Щас, щас, щас. 644 00:31:14,262 --> 00:31:15,312 Иду к тебе, 645 00:31:15,509 --> 00:31:16,593 моя пантера. 646 00:31:36,091 --> 00:31:39,736 Ну, не надо. Ты что? Повернись. Крольчатина моя. 647 00:31:39,761 --> 00:31:42,166 Иди сюда, моя пантера. 648 00:31:42,199 --> 00:31:43,910 Ну, крольчонок, ну прекрати. 649 00:31:43,944 --> 00:31:47,688 Крольчонок, ну, не надо. Ты что? Зверюга. 650 00:31:49,191 --> 00:31:50,241 Извини. 651 00:31:50,497 --> 00:31:51,671 Холодно было просто. 652 00:31:51,704 --> 00:31:53,573 Я набросил. 653 00:32:06,252 --> 00:32:09,112 Дорогой, это было просто великолепно. 654 00:32:09,145 --> 00:32:10,947 Я так тебе благодарна. 655 00:32:10,980 --> 00:32:12,584 Спасибо тебе большое. Особенно 656 00:32:12,633 --> 00:32:14,146 за кофе. - Верунчик, 657 00:32:14,212 --> 00:32:15,419 я старался, солнышко. 658 00:32:15,757 --> 00:32:17,031 У тебя тут всё так 659 00:32:17,063 --> 00:32:18,485 красиво. Такая кожа мягкая. 660 00:32:18,725 --> 00:32:20,229 Что это? Руль? 661 00:32:20,411 --> 00:32:22,436 Я даже не знала, что у тебя есть руль. 662 00:32:22,783 --> 00:32:25,074 Да, Верунчик. Это машина. Здесь есть руль. Ты в порядке? 663 00:32:26,287 --> 00:32:27,561 Да. Так красиво у тебя 664 00:32:27,627 --> 00:32:29,371 всё здесь. - Нравится, да? 665 00:32:29,693 --> 00:32:31,007 Хорошего тебе дня, милый. 666 00:32:31,115 --> 00:32:32,512 Спасибо. Спасибо, 667 00:32:32,569 --> 00:32:34,152 солнышко. Пристегнись. Обязательно. 668 00:32:38,740 --> 00:32:40,627 Пока, дорогой. 669 00:32:43,307 --> 00:32:44,389 Ой. Ой. 670 00:32:44,431 --> 00:32:45,539 Привет, сосед. 671 00:33:07,186 --> 00:33:08,641 Ну, и как это понимать? 672 00:33:09,401 --> 00:33:10,831 Вы что не видите? Здесь занято. 673 00:33:10,922 --> 00:33:13,608 Странно. Я думал, ваши двери для всех открыты. 674 00:33:14,062 --> 00:33:15,377 Хам. 675 00:33:15,526 --> 00:33:18,601 Ты мне изменила? Я не обязана отчитываться перед соседом. 676 00:33:18,658 --> 00:33:19,973 Иди к своей пантере. 677 00:33:20,130 --> 00:33:21,180 Зверюга. 678 00:33:21,552 --> 00:33:25,841 Вера, ты же прекрасно понимаешь, что ничего не было. Я просто пошутил. - Да? Тупая шутка. - Извините. 679 00:33:25,883 --> 00:33:27,429 Всё умные джигиты разобрали. 680 00:33:27,643 --> 00:33:29,098 У. Угу. Зато он меня любит. 681 00:33:29,172 --> 00:33:30,776 Слушай, меня, вообще, на руках носят. 682 00:33:30,834 --> 00:33:32,462 Ну, и вали отсюда. 683 00:33:32,569 --> 00:33:34,627 Что ты здесь делаешь? Я не знаю, что я тут делаю. 684 00:33:34,652 --> 00:33:35,702 Ну, и валю отсюда. 685 00:33:50,381 --> 00:33:51,448 Давай, давай. 686 00:33:51,498 --> 00:33:52,548 Нет. 687 00:34:00,953 --> 00:34:02,144 Ну, ты даёшь. 688 00:34:03,773 --> 00:34:04,987 Да ладно. 689 00:34:07,111 --> 00:34:09,219 Просто никогда не видела, чтобы в магазине одежды 690 00:34:09,253 --> 00:34:10,301 оставляли чаевые. 691 00:34:11,277 --> 00:34:12,732 Я был просто в состоянии аффекта, 692 00:34:12,781 --> 00:34:14,402 и, потом, я соскучился. 693 00:34:15,972 --> 00:34:17,022 Я тоже, очень. 694 00:34:18,055 --> 00:34:19,105 По твоему храпу, 695 00:34:19,981 --> 00:34:21,031 по носкам под кроватью. 696 00:34:23,817 --> 00:34:25,469 А я по твоему горелому омлету. 697 00:34:26,759 --> 00:34:27,808 И по караоке в душе. 698 00:34:28,974 --> 00:34:30,677 И точка. 699 00:34:30,767 --> 00:34:31,859 И точка. 700 00:34:32,181 --> 00:34:34,055 А что Кристиночка не поёт для своего барсучка? 701 00:34:35,429 --> 00:34:37,108 А что твой ходячий депозит 702 00:34:37,157 --> 00:34:38,206 не храпит для Верунчика? 703 00:34:46,620 --> 00:34:48,315 - Ну, вот. - Вспомнишь о нём. 704 00:34:48,604 --> 00:34:50,192 Ну, и что скажем? 705 00:34:51,424 --> 00:34:52,473 Ну, а что мы скажем? 706 00:34:52,688 --> 00:34:54,349 Почему мы должны, вообще, ему что-то говорить? 707 00:34:54,374 --> 00:34:55,605 - Кто они нам такие? - Да. 708 00:34:56,035 --> 00:34:57,285 Завтра о них даже не вспомним. 709 00:34:57,912 --> 00:34:59,120 Вся эта фигня началась когда? 710 00:34:59,523 --> 00:35:00,573 Когда мы поссорились. 711 00:35:00,887 --> 00:35:02,351 Да. - Ну, теперь-то мы помирились. 712 00:35:06,061 --> 00:35:07,863 Значит завтра мы проснёмся в 713 00:35:07,896 --> 00:35:08,946 нашем доме, 714 00:35:09,152 --> 00:35:10,202 как обычно. 715 00:35:10,963 --> 00:35:12,087 Ну, раз пошла такая пьянка, 716 00:35:12,856 --> 00:35:13,906 может, поспим. 717 00:35:14,517 --> 00:35:15,567 Давай поспим. 718 00:35:28,511 --> 00:35:29,678 Мне кажется, я уже выспался. 719 00:35:32,602 --> 00:35:33,883 Аналогично. 720 00:35:35,594 --> 00:35:36,768 Да? Привет. 721 00:35:37,380 --> 00:35:38,926 Подожди. Подожди. Ну, успокойся. 722 00:35:39,000 --> 00:35:40,050 Ну, серьёзно. 723 00:35:40,199 --> 00:35:41,240 Ну, Вер. 724 00:35:42,703 --> 00:35:44,199 А можно. 725 00:35:52,010 --> 00:35:56,102 А! 726 00:35:56,465 --> 00:35:58,077 Что? 727 00:35:58,110 --> 00:36:00,293 А! - Что такое, Верунчик. Ничего не получилось. 728 00:36:00,689 --> 00:36:01,738 Ничего не понимаю. 729 00:36:02,830 --> 00:36:04,723 Сон приснился. Омлет тебе жарила - 730 00:36:05,210 --> 00:36:06,260 сгорел. 731 00:36:06,624 --> 00:36:09,740 А! Не получилось. 732 00:36:09,773 --> 00:36:10,979 Что? 733 00:36:11,012 --> 00:36:12,062 Что? 734 00:36:12,707 --> 00:36:13,880 Ничего. Сон 735 00:36:14,336 --> 00:36:15,385 приснился. 736 00:36:15,600 --> 00:36:16,683 Я делал операцию слону 737 00:36:16,881 --> 00:36:17,972 по пересадке хобота. 738 00:36:19,113 --> 00:36:20,915 Не получилось. Хобот не прижился. 739 00:36:23,171 --> 00:36:24,278 Бедненький слоник. 740 00:36:28,073 --> 00:36:29,983 Бедненький слоник не то слово. 741 00:36:30,313 --> 00:36:31,585 Можно я. 742 00:36:31,784 --> 00:36:32,908 Мне дышать просто нечем. 743 00:36:36,843 --> 00:36:38,124 Верунь, я всё понял. 744 00:36:38,248 --> 00:36:41,181 Мы перестали просыпаться вместе после того, как поссорились. 745 00:36:41,380 --> 00:36:44,190 Феноменально. Прямо капитан Очевидность. Да послушай. 746 00:36:44,224 --> 00:36:47,562 Нам, чтобы не просыпаться с нашими новыми, надо просто с ними поссориться. 747 00:36:47,711 --> 00:36:48,985 И чем сильнее, тем лучше. 748 00:36:49,332 --> 00:36:51,448 Ну, логично. Да, но тебе легко, 749 00:36:51,480 --> 00:36:53,034 а мне Тимур, вообще, не даёт никаких поводов 750 00:36:53,059 --> 00:36:55,407 для скандала. Вер, перестань. Ты профи. 751 00:36:55,589 --> 00:36:57,047 Тебе скандал устроить. Раз плюнуть. 752 00:36:57,200 --> 00:36:58,779 Ещё одно слово и я... Вот видишь. 753 00:36:58,812 --> 00:36:59,862 Вот. 754 00:37:00,085 --> 00:37:02,970 Да, а вот как мне найти причину, чтобы с моей поссориться. 755 00:37:04,574 --> 00:37:05,681 Подожди, есть идея. 756 00:37:08,698 --> 00:37:09,847 Алло. Привет, 757 00:37:09,888 --> 00:37:10,938 котюня. 758 00:37:10,980 --> 00:37:12,030 Ай, больно. 759 00:37:12,177 --> 00:37:14,823 А я... я на работе. 760 00:37:15,005 --> 00:37:18,600 Да. А, слушай, дорогая, я хотел спросить по поводу вечера. Ужин с твоими 761 00:37:18,650 --> 00:37:19,931 родителями ещё в силе? 762 00:37:20,286 --> 00:37:21,336 Отлично. Я буду. 763 00:37:21,642 --> 00:37:22,692 Даже раньше приду. 764 00:37:23,047 --> 00:37:24,097 Да, всё. Целую. 765 00:37:24,362 --> 00:37:25,411 Крепко. 766 00:37:25,469 --> 00:37:26,518 Всё, давай. 767 00:37:27,667 --> 00:37:28,750 Всё, я побежал готовиться. 768 00:37:30,776 --> 00:37:32,685 Котюнь, привет. 769 00:37:33,636 --> 00:37:35,561 А ты щас где? 770 00:37:43,406 --> 00:37:46,141 - Ой. - Вот и мой сусличек пришёл. 771 00:37:46,224 --> 00:37:47,274 Здрасьте. 772 00:37:47,323 --> 00:37:49,464 Извините, меня стул сбил. 773 00:37:50,084 --> 00:37:52,895 Извиняюсь. 774 00:37:53,275 --> 00:37:57,069 Здравствуй. Мама! 775 00:37:57,466 --> 00:38:01,111 Боже, как Вы красиво стареете. 776 00:38:01,135 --> 00:38:03,085 Папа, как обычно, 777 00:38:03,119 --> 00:38:05,657 такая у Вас лицо. Это лишнее. 778 00:38:07,106 --> 00:38:08,664 Во как. 779 00:38:08,813 --> 00:38:12,458 Извините. 780 00:38:58,437 --> 00:38:59,622 Закусончик. 781 00:38:59,696 --> 00:39:00,746 Выпивончик. 782 00:39:00,936 --> 00:39:01,986 Родной, 783 00:39:02,077 --> 00:39:04,375 тебе уже хватит. Тебе не надо. - Да ты что? 784 00:39:04,532 --> 00:39:06,070 Амёбушка моя. Мы, когда 785 00:39:06,375 --> 00:39:08,193 твои папа и мама к нам 786 00:39:08,450 --> 00:39:10,524 приезжают в дом, у нас большой праздник. 787 00:39:10,814 --> 00:39:14,054 Как тут не нажраться? Ну, не выпить? 788 00:39:14,261 --> 00:39:16,567 За вас, родители. Ух ты! 789 00:39:19,889 --> 00:39:23,584 Ой, извините. Я отойду на секундочку. Зов. 790 00:39:23,716 --> 00:39:25,196 Это позыв. 791 00:39:25,245 --> 00:39:27,229 Позыв. 792 00:39:28,609 --> 00:39:29,659 А нет. Всё-таки зов. 793 00:39:29,825 --> 00:39:30,874 Не расходитесь. 794 00:39:30,965 --> 00:39:32,106 Хорошо, я щас. 795 00:39:33,396 --> 00:39:35,544 Верунчик. 796 00:39:41,380 --> 00:39:42,537 Я тут убраться 797 00:39:42,595 --> 00:39:43,662 пыталась. 798 00:39:43,826 --> 00:39:44,876 Видимо не мой день. 799 00:39:45,207 --> 00:39:46,257 Не получилось. 800 00:39:47,389 --> 00:39:49,067 Вера, зачем ты это сделала? 801 00:39:49,587 --> 00:39:50,654 Ну, я ж тебе говорил. 802 00:39:50,687 --> 00:39:52,018 Малыш, ну уборка - это не твоё. 803 00:39:52,117 --> 00:39:54,009 Ну, зачем? Ну, зачем? Ну, Ольга Сергеевна 804 00:39:54,208 --> 00:39:55,630 приходит каждый день, убирает здесь. 805 00:39:55,655 --> 00:39:58,143 Ну, ты же видишь, у тебя не получается, малыш. 806 00:39:58,779 --> 00:40:00,321 Ну, зачем ты занимаешься этой уборкой? 807 00:40:00,539 --> 00:40:01,589 Ну, что это такое? 808 00:40:02,085 --> 00:40:03,366 - Ну, что это? - Это моль. 809 00:40:04,235 --> 00:40:05,763 Ничего себе моль. 810 00:40:06,524 --> 00:40:07,574 А это что? 811 00:40:08,772 --> 00:40:09,888 А это на неё утюг упал. 812 00:40:10,789 --> 00:40:12,491 Ты что? Ты не ушиблась, Вер? 813 00:40:12,963 --> 00:40:15,269 Ой, Верунчик, ты знаешь, я весь день сидел думал. 814 00:40:16,525 --> 00:40:17,575 Конечно, согласен, 815 00:40:17,641 --> 00:40:18,823 я такой баран. 816 00:40:19,229 --> 00:40:22,104 Какое? Я тебе, вообще, внимания не уделял. Представляешь? - Да ты что? 817 00:40:22,286 --> 00:40:25,931 Это я хозяйка никакая. - Да какая ты никакая? Это я. Я тебя не заслуживаю. 818 00:40:25,956 --> 00:40:29,602 Зачем я тебе, вообще, такая нужна. Меня, вообще, из дома нужно выгнать. 819 00:40:29,627 --> 00:40:32,304 Ну, как? Ну, что ты такое говоришь, Верунчик? - Ну, найдёшь себе нормального 820 00:40:32,329 --> 00:40:34,287 человека, хорошую хозяйку. Да что ты говоришь? 821 00:40:34,486 --> 00:40:35,809 Я обязательно исправлюсь и 822 00:40:36,081 --> 00:40:37,743 с сегодняшнего дня всё будет по-другому. 823 00:40:37,776 --> 00:40:38,826 Я тебе обещаю. 824 00:40:39,049 --> 00:40:40,098 У меня для тебя сюрприз. 825 00:40:40,875 --> 00:40:42,107 Телеканал "Рус ТВ" 826 00:40:42,561 --> 00:40:43,719 и первый европейский банк 827 00:40:44,438 --> 00:40:45,918 представляют дует 828 00:40:46,091 --> 00:40:48,455 известная телеведущая Вера Казанцева 829 00:40:48,596 --> 00:40:49,803 и... 830 00:40:54,918 --> 00:40:56,052 Привет. Я Шнур. 831 00:40:56,869 --> 00:40:58,002 Я в курсе. Пока, Шнур. 832 00:40:59,366 --> 00:41:00,499 Я что, певица какая-то? 833 00:41:01,159 --> 00:41:03,575 Ты хотел, чтобы я полной идиоткой на фоне Шнура смотрелась? 834 00:41:04,110 --> 00:41:05,656 Глупости говоришь. Щас такая техника. 835 00:41:05,706 --> 00:41:07,781 Щас из любого идиота Паваротти можно сделать. 836 00:41:07,961 --> 00:41:09,099 То есть, я всё-таки идиотка? 837 00:41:09,124 --> 00:41:11,756 Да что ты к словам цепляешься? Что тебя не устраивает? - По моему, наоборот. 838 00:41:11,781 --> 00:41:14,558 Я ему стираю, готовлю, убираю, а ты из меня дуру делаешь. 839 00:41:14,616 --> 00:41:15,665 Знаешь что, Вера? Я устал 840 00:41:15,748 --> 00:41:17,194 от этих идиотских упрёков. - Ах, он устал. 841 00:41:17,219 --> 00:41:19,848 Ты знаешь, я с удовольствием дам тебе время отдохнуть. 842 00:41:27,997 --> 00:41:29,353 Не могу поверить, Шнура отшила. 843 00:41:46,439 --> 00:41:50,084 Извините, задержался там. У вас пробки в туалете. 844 00:41:50,108 --> 00:41:53,009 Я очень соскучился. Надо выпить. 845 00:41:53,051 --> 00:41:54,101 У меня 846 00:41:54,200 --> 00:41:55,671 тост. Предлагаю выпить 847 00:41:56,085 --> 00:41:57,274 за самого 848 00:41:57,431 --> 00:41:59,969 лучшего в мире тестя. 849 00:42:00,316 --> 00:42:02,870 Знаешь, курицечка моя, как нам всё-таки повезло 850 00:42:02,920 --> 00:42:04,953 с папой. Он один такой в мире. 851 00:42:05,193 --> 00:42:06,243 Вставай. 852 00:42:06,731 --> 00:42:09,309 Что? - А ты не слышала что ли? Не слышала про этот скандал? 853 00:42:09,359 --> 00:42:10,500 По телику ж показывали. 854 00:42:10,821 --> 00:42:13,616 Оборонсервис, знаешь. Отмывали бабки, продавали 855 00:42:13,649 --> 00:42:16,211 что там? Военторг. Все засветились. 856 00:42:16,417 --> 00:42:18,955 Наш - нет. Правильно, а мудрые люди говорят: 857 00:42:19,121 --> 00:42:20,228 не пойман - не вор. 858 00:42:20,270 --> 00:42:23,791 Да, папа? За Вас. Ты... За хапуг! 859 00:42:23,856 --> 00:42:27,501 - Я. - Успокойся, пап. 860 00:42:27,526 --> 00:42:31,172 Никита. - Да ладно вам. 861 00:42:31,197 --> 00:42:34,842 Никит. 862 00:42:34,867 --> 00:42:38,512 - Я ухожу. - Видели? Я даже 863 00:42:38,536 --> 00:42:42,181 в армии таких контуженных не встречал. - Потому что Вы редко встречаетесь 864 00:42:42,206 --> 00:42:45,851 с личным составом. Что?! Да я тебя сейчас. Ну, пап. 865 00:42:45,876 --> 00:42:49,521 Всё, Кристин, не жди меня ночью. Я переночую у друга. 866 00:42:49,546 --> 00:42:53,191 В стриптиз клубе. Никит. Ну, Никита. 867 00:42:53,216 --> 00:42:56,861 - Никита, открой. - Всё. 868 00:42:56,886 --> 00:43:00,531 Я уехал. 869 00:43:00,555 --> 00:43:04,349 Никита. 870 00:43:18,046 --> 00:43:19,112 Жёстко мы с ними, да? 871 00:43:20,534 --> 00:43:21,584 Осадочек есть. 872 00:43:22,583 --> 00:43:24,228 У меня для тебя подарок. 873 00:43:28,238 --> 00:43:29,287 Как воспоминание об этом 874 00:43:29,320 --> 00:43:30,585 сумасшедшем приключении, 875 00:43:31,659 --> 00:43:32,792 которое завтра 876 00:43:32,874 --> 00:43:33,924 наконец-то закончится. 877 00:43:35,792 --> 00:43:36,842 Давай. 878 00:43:37,371 --> 00:43:38,420 За нас. 879 00:43:38,577 --> 00:43:39,627 За нашу любовь. 880 00:43:40,718 --> 00:43:42,301 За то, что мы с тобой всё это пережили. 881 00:43:42,430 --> 00:43:43,479 И не изменили друг другу. 882 00:43:43,843 --> 00:43:44,893 Да? 883 00:43:45,413 --> 00:43:46,463 Такой красивый кулон. 884 00:43:51,654 --> 00:43:52,945 У нас же с ними ничего не было? 885 00:43:54,464 --> 00:43:55,513 Ну, да. 886 00:43:56,109 --> 00:43:57,250 Какое-то неуверенное да. 887 00:43:58,927 --> 00:44:00,407 Ну, что ты пристал? Ну, да, как да. 888 00:44:03,952 --> 00:44:05,002 Ты что переспала с этим 889 00:44:05,126 --> 00:44:07,706 гомодрилом? Ну, почему сразу я? 890 00:44:08,168 --> 00:44:09,218 Может, это он? 891 00:44:10,325 --> 00:44:11,783 Подожди, что-то я не совсем понимаю. 892 00:44:13,598 --> 00:44:15,202 То есть, ты с ним нет, 893 00:44:16,210 --> 00:44:17,260 а он с тобой да. 894 00:44:18,690 --> 00:44:19,740 Ну, да. 895 00:44:20,880 --> 00:44:21,930 Кулон вернула. 896 00:44:22,740 --> 00:44:23,906 Нет. 897 00:44:24,896 --> 00:44:26,603 Пусть вам волосатые кулоны тебе дарят. 898 00:44:28,271 --> 00:44:29,403 Отдай кулон, пожалуйста. 899 00:44:30,907 --> 00:44:32,006 Гомодрилский 900 00:44:32,040 --> 00:44:33,113 кулоны пусть он тебе дарит. 901 00:44:33,138 --> 00:44:35,122 Я пошутила. 902 00:44:35,221 --> 00:44:37,115 А пошутила? Ты так шутишь? 903 00:44:37,180 --> 00:44:39,859 Пошутила? 904 00:44:46,702 --> 00:44:47,752 Ну что? 905 00:44:50,133 --> 00:44:52,414 Да ты мой боевой осьминог. 906 00:44:52,653 --> 00:44:54,167 Героизм выветрился? 907 00:44:54,381 --> 00:44:55,704 Или ещё шумит 908 00:44:55,811 --> 00:44:56,861 в голове? 909 00:44:56,903 --> 00:44:58,324 О. Чайку? 910 00:44:58,356 --> 00:44:59,712 А нет. Там бульон. Бульон куриный. 911 00:44:59,737 --> 00:45:02,142 Тебе полегчает. Спасибо, я не хочу. 912 00:45:02,383 --> 00:45:03,431 Ой. 913 00:45:03,589 --> 00:45:04,639 Ну, ты вчера дал. 914 00:45:04,911 --> 00:45:06,316 Мои старики, конечно, обиделись. 915 00:45:06,755 --> 00:45:07,805 Ну, особенно папа. 916 00:45:08,002 --> 00:45:09,052 Ой, там, кстати, 917 00:45:09,144 --> 00:45:11,400 тортик черничный. Всё, как ты любишь. 918 00:45:11,681 --> 00:45:13,054 И, кстати, папа, 919 00:45:13,483 --> 00:45:15,649 а папа меня вчера понял, что ты у меня по призванию 920 00:45:16,170 --> 00:45:17,219 настоящий офицер. 921 00:45:17,640 --> 00:45:18,930 Что ты очень переживаешь 922 00:45:19,252 --> 00:45:20,657 за судьбу нашей армии. 923 00:45:20,840 --> 00:45:22,121 - Да. - А детвору 924 00:45:23,013 --> 00:45:24,253 я отправила 925 00:45:24,369 --> 00:45:25,947 к ним. 926 00:45:26,593 --> 00:45:28,146 - Мир? - Мир. 927 00:45:30,733 --> 00:45:33,254 Ой. У меня там запеканка в духовке. 928 00:45:34,576 --> 00:45:36,991 Поправляйся, енотик. 929 00:45:40,139 --> 00:45:41,569 О. Привет. 930 00:45:41,726 --> 00:45:42,883 Верунчик. 931 00:45:44,562 --> 00:45:46,388 В общем, готов загладить свою вину. 932 00:45:46,504 --> 00:45:48,004 Выбирай, что хочешь, ты только скажи. 933 00:45:48,058 --> 00:45:50,182 Шопинг? Пожалуйста. Лондон. Милан, Париж. 934 00:45:50,562 --> 00:45:51,628 Отдых? Да, без проблем. 935 00:45:51,720 --> 00:45:53,671 Хочешь к твоим поедем к Жулебе на Черновцы. 936 00:45:53,844 --> 00:45:54,893 На дым. 937 00:45:54,935 --> 00:45:58,580 Аллё. Да. Короче так, не раскисаем. У меня есть идея. - Одна? Да у меня их 938 00:45:58,605 --> 00:45:59,799 пять. 939 00:47:59,646 --> 00:48:00,869 Ку-ку. 940 00:48:14,454 --> 00:48:19,103 Моя система использует три заряженные электронные частицы, 941 00:48:19,302 --> 00:48:22,972 которые одновременно воздействуют и на гипоталамус 942 00:48:23,459 --> 00:48:25,336 и на кору больших полушарий, 943 00:48:25,509 --> 00:48:29,889 которые в свою очередь, является гигантским хранилищем долговременной памяти. 944 00:48:30,535 --> 00:48:33,684 Отвечающую за ту или иную любовную привязанность. 945 00:48:34,617 --> 00:48:35,667 И никакой реабилитации. 946 00:48:35,907 --> 00:48:37,180 За 30 минут 947 00:48:37,445 --> 00:48:42,047 вы забудете о существовании друг друга в вашей жизни полностью. Бесповоротно. 948 00:48:43,056 --> 00:48:47,860 И навсегда. И будете счастливы со своими новыми половинками. 949 00:48:50,620 --> 00:48:52,009 К этому я однозначно не готова. 950 00:48:55,067 --> 00:48:56,116 Я тоже. 951 00:49:10,308 --> 00:49:11,772 Привет. 952 00:49:11,837 --> 00:49:13,078 Я так больше не могу. 953 00:49:13,111 --> 00:49:17,301 У меня есть радикальное предложение. - Да, Борис Аркадиевич, я Вас очень внимательно слушаю. 954 00:49:17,433 --> 00:49:19,822 На первом этаже через полчаса. 955 00:49:19,946 --> 00:49:22,062 Понял. Всё, выезжаю в клинику. 956 00:49:22,344 --> 00:49:23,393 Скоро буду. Давай. 957 00:49:58,092 --> 00:50:01,737 Алло. Алло, Никит, здорово. Привет, Тимур. 958 00:50:01,762 --> 00:50:03,597 Никита, ты где? 959 00:50:03,646 --> 00:50:07,404 А я в пробке. Старик, выручай. Позарез нужна твоя помощь. 960 00:50:07,429 --> 00:50:10,590 Щас, извини никак не могу. У меня срочный вызов. 961 00:50:10,615 --> 00:50:13,235 Братан, я не шучу. Срочно приезжай. 962 00:50:13,260 --> 00:50:14,573 Прямо сейчас. 963 00:50:15,479 --> 00:50:17,293 - Куда ехать? - Я напишу куда. 964 00:50:26,802 --> 00:50:28,229 - Привет. - Привет. 965 00:50:28,294 --> 00:50:29,344 Что-то случилось? 966 00:50:29,435 --> 00:50:30,716 Короче, тут такое дело, 967 00:50:30,782 --> 00:50:31,849 у моего Верунчика кто-то 968 00:50:31,914 --> 00:50:32,964 есть. 969 00:50:33,915 --> 00:50:35,411 Кто кто-то? 970 00:50:35,511 --> 00:50:36,775 Пока не знаю. 971 00:50:37,455 --> 00:50:39,833 У неё сейчас свидание с этим покойником. Ты уверен? 972 00:50:40,065 --> 00:50:41,966 Она мне всю неделю такие байки заливает. 973 00:50:42,073 --> 00:50:44,536 Говорит, пошла не тренировку, а я звоню в фитнес клуб 974 00:50:44,792 --> 00:50:46,156 она месяц там не появлялась. 975 00:50:46,421 --> 00:50:49,827 Говорит, на работе задержалась, говорят, днём ещё ушла, щас сказала, - 976 00:50:50,058 --> 00:50:51,108 в телецентр поехала. 977 00:50:51,918 --> 00:50:53,504 Никитос, ты здесь антенну видишь? 978 00:50:54,016 --> 00:50:55,066 Нет, не вижу. 979 00:50:55,215 --> 00:50:56,265 Вот и я не вижу. 980 00:50:56,315 --> 00:50:57,653 - А знаешь почему? - Почему? 981 00:50:58,786 --> 00:51:00,119 Потому что здесь нет телецентра. 982 00:51:01,688 --> 00:51:03,870 Хорошо, я-то тебе зачем? Как зачем? 983 00:51:04,266 --> 00:51:07,391 Я когда этого енота поймаю. Я его в партер поставлю. 984 00:51:07,473 --> 00:51:08,779 Я ж не выдержу, я его рвать начну. 985 00:51:08,804 --> 00:51:10,656 Ты будешь меня сдерживать, чтобы я 986 00:51:10,730 --> 00:51:12,259 здесь телецентр кровью не залил. 987 00:51:12,466 --> 00:51:13,772 - Понял? - А может не спешить? 988 00:51:14,309 --> 00:51:15,358 Может сначала поговорить? 989 00:51:15,408 --> 00:51:16,991 Может человек хороший, просто оступился. 990 00:51:17,367 --> 00:51:18,425 Щас он у меня споткнётся 991 00:51:18,648 --> 00:51:19,781 рожей об эскалатор. 992 00:51:20,095 --> 00:51:21,169 Вот она, короче. 993 00:51:22,591 --> 00:51:23,847 Да. 994 00:51:23,880 --> 00:51:25,112 Давай, давай. 995 00:51:25,707 --> 00:51:27,996 Да. Давай, звони своему 996 00:51:28,096 --> 00:51:29,146 пингвину. 997 00:51:29,178 --> 00:51:30,410 Пусть прилетит быстрее. 998 00:51:30,459 --> 00:51:31,922 Вообще-то пингвины не летают. 999 00:51:32,146 --> 00:51:33,195 Летают, летают. 1000 00:51:33,526 --> 00:51:34,700 Если с крыши сбросить. 1001 00:51:42,106 --> 00:51:44,156 Старичок, может, ответишь на звонок, а. 1002 00:51:44,189 --> 00:51:45,439 А. Это мой телефон. Да извини, 1003 00:51:45,553 --> 00:51:47,876 пожалуйста. Я думал, рингтон похожий. 1004 00:51:50,818 --> 00:51:52,521 Да, Аркадий Борисович, 1005 00:51:53,050 --> 00:51:54,570 я Вас слушаю. Что-то случилось? 1006 00:51:54,637 --> 00:51:56,323 Дозвонилась. Какой Аркадий Борисович? 1007 00:51:57,100 --> 00:51:59,439 Ты что заболел? А. Температура? Что Вы говорите? 1008 00:51:59,505 --> 00:52:03,448 Я понимаю, это очень сложная ситуация, Аркадий Борисович. - Ты что не один? 1009 00:52:03,836 --> 00:52:05,432 - Ты не можешь говорить? - Вот 1010 00:52:05,531 --> 00:52:06,630 прекрасно, что Вы 1011 00:52:06,704 --> 00:52:08,399 мы понимаем друг друга с полуслова. 1012 00:52:08,821 --> 00:52:11,573 Да. Слушайте меня внимательно, Аркадий Борисович, 1013 00:52:11,605 --> 00:52:12,655 берите срочно 1014 00:52:12,763 --> 00:52:14,681 свою выдру и езжайте ко мне. Да тише ты. 1015 00:52:14,805 --> 00:52:17,516 Клинику. Езжайте ко мне. Будем делать операцию. 1016 00:52:18,194 --> 00:52:19,905 Всё. Аркадий Борисович, конец связи. 1017 00:52:20,277 --> 00:52:21,443 - Срочно. - Хорошо, я поняла. 1018 00:52:21,608 --> 00:52:23,153 Договорилась с кем-то. 1019 00:52:23,210 --> 00:52:24,260 Тимурчик, 1020 00:52:24,344 --> 00:52:25,856 дорогой, брат, старичок, послушай меня. 1021 00:52:25,881 --> 00:52:26,938 Понимаешь, ты мне должен помочь. 1022 00:52:26,963 --> 00:52:28,463 Мне нужно бежать. Ты извини, конечно, 1023 00:52:28,509 --> 00:52:30,633 выдра. Это животное. Это близкий друг. 1024 00:52:30,666 --> 00:52:34,311 Близкий друг моего близкого друга Аркадия Борисовича, умирает животное, а это мой крест. 1025 00:52:34,336 --> 00:52:37,113 Я ветеринар. Понимаешь? Я должен спасать животных. 1026 00:52:37,402 --> 00:52:39,212 Понимаю. 1027 00:52:39,328 --> 00:52:40,378 Конечно. 1028 00:52:40,518 --> 00:52:41,602 Конечно, брат, иди. 1029 00:52:41,891 --> 00:52:42,958 Иди, спасай выдру. 1030 00:52:43,412 --> 00:52:46,643 Конечно, операция дело такое. Ну, ты не обижаешься? Да ты что, брат? 1031 00:52:46,759 --> 00:52:47,917 Да всё нормально. Ты чё? 1032 00:52:47,949 --> 00:52:49,165 - Брат. - Всё нормально. 1033 00:52:49,255 --> 00:52:52,165 Не обижайся. Конечно, ну ты врач. Я всё понимаю. 1034 00:52:52,272 --> 00:52:53,669 - Береги себя главное. - Всё. 1035 00:52:53,719 --> 00:52:54,769 Всё. 1036 00:52:54,802 --> 00:52:56,677 Всё ж понятно. - Доброе утро, Никита Андреевич, 1037 00:52:56,744 --> 00:52:59,769 Вам звонили из Фонда Защиты Животных, а ещё там... - Потом, Лена, потом, всё 1038 00:52:59,794 --> 00:53:01,290 потом, Лена. 1039 00:53:01,910 --> 00:53:02,960 Жена Ваша пришла. 1040 00:53:07,804 --> 00:53:09,391 Привет. 1041 00:53:09,498 --> 00:53:13,391 Привет. Знаешь, я решила сделать тебе приятное и приехала на работу. 1042 00:53:13,689 --> 00:53:15,879 Мне очень приятно. Привет, Кристиночка. 1043 00:53:15,920 --> 00:53:19,359 - Привет. - Привет. 1044 00:53:19,433 --> 00:53:22,021 А что ты ожидал увидеть кого-то другого? 1045 00:53:22,285 --> 00:53:24,980 Я? Почему, я ожидал 1046 00:53:25,013 --> 00:53:28,369 только тебя увидеть. Да? И почему ты так разволновался. Я? 1047 00:53:28,442 --> 00:53:30,765 Я, вообще, не волнуюсь. С чего ты взяла? 1048 00:53:30,865 --> 00:53:32,253 Так, просто интуиция. 1049 00:53:32,451 --> 00:53:34,269 Да? - И. - И? 1050 00:53:34,460 --> 00:53:35,510 Где ты сейчас был? 1051 00:53:36,047 --> 00:53:37,196 Я? - Угу. - Где я был? 1052 00:53:37,337 --> 00:53:41,032 Я ехал. Я ехал. Сюда ехал и 1053 00:53:41,626 --> 00:53:45,966 приехал. Ты знаешь, так странно. Я выехала позже 1054 00:53:45,998 --> 00:53:48,230 потом я ехала, ехала, ехала. Да. 1055 00:53:48,346 --> 00:53:49,471 И приехала на час раньше. 1056 00:53:49,710 --> 00:53:50,817 Здорово. 1057 00:53:50,851 --> 00:53:52,570 Блин. 1058 00:53:52,652 --> 00:53:54,926 Чёрт меня угораздил поехать по Ленинградке, 1059 00:53:55,016 --> 00:53:58,662 там эти пробки. - Да? Ты знаешь, так странно. Меня тоже угораздил чёрт и 1060 00:53:58,687 --> 00:53:59,959 я поехала по Ленинградке 1061 00:53:59,993 --> 00:54:01,612 но, тем не менее, я-то здесь. 1062 00:54:01,645 --> 00:54:02,786 Как ты проскочила? 1063 00:54:02,852 --> 00:54:04,249 Лисёночек, у тебя что, 1064 00:54:04,356 --> 00:54:05,406 кто-то есть? 1065 00:54:05,637 --> 00:54:09,679 Ты что, Кристиночка? Как, вообще, тебе пришло такое в твою кудрявую голову. 1066 00:54:09,729 --> 00:54:11,027 Ты что? Я люблю только тебя. 1067 00:54:11,077 --> 00:54:13,928 Меня? Ну, конечно. Любишь. Извини. 1068 00:54:14,101 --> 00:54:15,268 Важный звонок. 1069 00:54:17,135 --> 00:54:18,905 Алло. Алло. Да. 1070 00:54:19,028 --> 00:54:20,284 Да, Аркадий Борисович. 1071 00:54:20,574 --> 00:54:22,293 Здравствуйте. Нет, плановая у меня. 1072 00:54:22,500 --> 00:54:24,152 Нет, ко мне сейчас нельзя. 1073 00:54:24,541 --> 00:54:25,591 Нет, планы поменялись. 1074 00:54:25,756 --> 00:54:28,352 Нельзя. Я ничего не слышу. Ты пропадаешь. 1075 00:54:28,385 --> 00:54:29,757 Что Вы говорите? 1076 00:54:29,807 --> 00:54:31,170 Короче, я уже тут. Иду к тебе. 1077 00:54:31,484 --> 00:54:32,567 Это серьёзная проблема. 1078 00:54:33,038 --> 00:54:34,319 Угу. Прости меня, дорогая. 1079 00:54:34,353 --> 00:54:37,998 У меня ЧП. - Ну, почему? - Проблема серьёзная. Пойдём со мной. - Опять ЧП. 1080 00:54:38,023 --> 00:54:41,668 А что случилось? - Минутку. Подожди. - Я не хочу сидеть. Что случилось? - Одну минуту 1081 00:54:41,693 --> 00:54:44,767 посиди. - Я не хочу здесь торчать. Тут какашками воняет. 1082 00:54:46,354 --> 00:54:47,942 О. Верочка, привет. Нам сюда. Что? 1083 00:54:47,991 --> 00:54:49,693 Одну минуту. Щас объясню. 1084 00:54:49,925 --> 00:54:51,239 Никуда не выходи. Я подойду. 1085 00:54:52,140 --> 00:54:56,331 Лена, слушайте внимательно. Вы должны никуда не выпускать из той комнаты Кристину Викторовну. 1086 00:54:56,578 --> 00:54:58,323 - Зачем? - Вы в отпуск хотите? 1087 00:54:58,760 --> 00:55:01,752 Вот, Ваш отпуск будет ровно столько дней, сколько минут Вы там её задержите. 1088 00:55:01,777 --> 00:55:03,026 Здравствуй, проходи. 1089 00:55:03,075 --> 00:55:04,325 - Понятно. - Никита, что такое? 1090 00:55:04,389 --> 00:55:08,035 Зайди. - Ты что шпионских фильмов пересмотрел. Я бог знает что подумала. - Послушай меня внимательно. 1091 00:55:08,060 --> 00:55:09,283 Я был с Тимуром. 1092 00:55:09,391 --> 00:55:11,829 Тимур следит за тобой. Он догадывается, что у тебя кто-то есть. 1093 00:55:11,854 --> 00:55:14,275 А за мной следила Кристина. Она догадалась, что у меня кто-то есть. 1094 00:55:14,300 --> 00:55:15,589 Ну, то есть - ты. 1095 00:55:15,680 --> 00:55:17,003 Короче говоря, Кристина здесь. 1096 00:55:17,383 --> 00:55:18,433 Тебе нужно бежать. 1097 00:55:18,598 --> 00:55:19,665 Давай. 1098 00:55:19,822 --> 00:55:23,467 Никита, что тут происходит? - Кристина Викторовна, зайдите немедленно обратно. 1099 00:55:23,491 --> 00:55:24,698 Вы должны... - Туда. 1100 00:55:24,731 --> 00:55:27,107 Через окно. - Я боюсь высоты. - Послушай, это первый этаж. 1101 00:55:28,757 --> 00:55:30,997 Что такое? 1102 00:55:31,062 --> 00:55:32,807 Там Тимур. 1103 00:55:33,922 --> 00:55:36,345 Господи. А меня не хочешь взять? 1104 00:55:43,816 --> 00:55:45,197 Здорово, Никитос. 1105 00:55:45,346 --> 00:55:48,395 О. Тимурчик, привет. Что-то случилось? Да. Верунчик мой здесь? 1106 00:55:48,842 --> 00:55:49,892 Верунчик? Почему? Нет. 1107 00:55:50,189 --> 00:55:51,594 Почему она должна быть здесь. Никит, 1108 00:55:51,619 --> 00:55:52,809 может ты объяснишь, что у вас тут происходит вообще. 1109 00:55:52,834 --> 00:55:54,950 - Тимур, привет. - Привет, а ты 1110 00:55:55,108 --> 00:55:57,752 Веру мою не видела? Почему Вера должна быть здесь? 1111 00:55:57,968 --> 00:55:59,405 Ну, как минимум машина её на парковке здесь. 1112 00:55:59,430 --> 00:56:01,802 А у меня в телефоне датчик слежения есть. Правда? 1113 00:56:01,993 --> 00:56:04,101 Да. - Может датчик сломался. Может быть. 1114 00:56:04,473 --> 00:56:06,224 Может быть. Всё может быть. 1115 00:56:17,061 --> 00:56:18,144 - Привет. - О. Привет. 1116 00:56:19,036 --> 00:56:20,086 Это чё такое? 1117 00:56:20,788 --> 00:56:22,028 Никитос, это чё такое? 1118 00:56:22,847 --> 00:56:26,492 Ну, всё. Спалили. Спалили нас, раскусили. 1119 00:56:26,516 --> 00:56:28,137 Ну, правда. Ну. 1120 00:56:28,202 --> 00:56:30,211 Послушай, Вера просто 1121 00:56:30,394 --> 00:56:32,980 хотела сделать тебе сюрприз. 1122 00:56:33,145 --> 00:56:36,790 Сюрприз? Да, вот как раз. Сюрприз. 1123 00:56:36,815 --> 00:56:40,460 Я хотела сделать тебе сюрприз, а Никита мне согласился помочь. 1124 00:56:40,485 --> 00:56:44,229 Конечно, я тут же согласился. Мы же соседи. Ну, да. 1125 00:56:44,378 --> 00:56:45,428 Чё за сюрприз? 1126 00:56:46,064 --> 00:56:47,114 Ну... 1127 00:56:47,461 --> 00:56:49,239 - А? - Ну, ладно. Все знают 1128 00:56:49,272 --> 00:56:50,627 давно, Тимур, что 1129 00:56:50,709 --> 00:56:52,586 ты хотел хомячка. 1130 00:56:52,809 --> 00:56:54,446 - Да. - Кто? Я? 1131 00:56:55,793 --> 00:56:57,050 Ну, ты, я... какая разница? 1132 00:56:57,132 --> 00:57:00,777 Мы же с тобой единое целое. Конечно, мы вместе. Мы семья. 1133 00:57:00,802 --> 00:57:04,447 И Вера привезла сюда вашего 1134 00:57:04,935 --> 00:57:06,026 хомячка. 1135 00:57:06,489 --> 00:57:07,538 А. 1136 00:57:07,572 --> 00:57:08,720 Ну, где наш хомячок? 1137 00:57:10,184 --> 00:57:11,572 Да, где наш хомячок? 1138 00:57:12,374 --> 00:57:14,482 Где? Где хомячок где? 1139 00:57:14,539 --> 00:57:15,589 Здесь. 1140 00:57:15,704 --> 00:57:18,499 В клинике. На обследовании. Ну, а вдруг он заразный. 1141 00:57:18,822 --> 00:57:19,870 Как дети малые, вообще. 1142 00:57:19,904 --> 00:57:21,086 Где? Щас принесу. 1143 00:57:21,524 --> 00:57:22,574 Да, маленький такой. 1144 00:57:22,648 --> 00:57:23,921 Пушистый. 1145 00:57:24,128 --> 00:57:25,178 Лена. 1146 00:57:25,210 --> 00:57:28,855 У нас в стационаре кроме кошек и собак кто-нибудь есть? - Тишка, Цезарь и Афанасий. 1147 00:57:28,880 --> 00:57:31,807 Тишка, Цезарь и Афанасий это кто? Тарантул, гикон и морская свинка. 1148 00:57:31,955 --> 00:57:36,542 Никита Андреевич, а как на счёт моего отпуска? - Потом. Всё потом. Ребята. 1149 00:57:36,857 --> 00:57:38,501 Всё замечательно, но есть 1150 00:57:38,543 --> 00:57:39,593 одна проблема. 1151 00:57:39,626 --> 00:57:40,676 Что? Что с хомяком? 1152 00:57:40,874 --> 00:57:44,130 Ну, в общем, обследования показали, что 1153 00:57:44,164 --> 00:57:45,304 ваш 1154 00:57:45,568 --> 00:57:46,990 хомяк оказался 1155 00:57:47,635 --> 00:57:48,684 морской свиньёй. 1156 00:57:48,916 --> 00:57:50,081 Господи. 1157 00:57:50,114 --> 00:57:54,503 Слава богу. Ну, какая разница хомяк или свинья? 1158 00:57:54,603 --> 00:57:55,710 Стоп. 1159 00:57:55,744 --> 00:57:57,041 Никит, 1160 00:57:57,297 --> 00:58:00,943 со свиньёй, то есть, с хомяком с Тимуровым 1161 00:58:00,968 --> 00:58:02,455 всё понятно. 1162 00:58:02,488 --> 00:58:04,306 Ну, я же одна сижу. 1163 00:58:04,439 --> 00:58:05,654 А что ты, 1164 00:58:05,803 --> 00:58:07,324 чё ты от меня Верку в шкафу прятал? 1165 00:58:07,357 --> 00:58:09,952 Я да. Я тебе объясню. 1166 00:58:10,035 --> 00:58:11,456 Давай я объясню. 1167 00:58:11,506 --> 00:58:12,556 Да. Давай. 1168 00:58:12,688 --> 00:58:13,738 Подожди, вот. 1169 00:58:15,374 --> 00:58:16,424 Вот. 1170 00:58:16,482 --> 00:58:18,135 Это тебе 1171 00:58:18,292 --> 00:58:20,441 от Никиты. На День рождения. 1172 00:58:20,640 --> 00:58:22,681 Да, я ко дню 1173 00:58:22,731 --> 00:58:24,037 рождения купил тебе этот 1174 00:58:24,111 --> 00:58:26,914 кулон, дорогая. Просто попросил Веру примерить. 1175 00:58:27,773 --> 00:58:29,352 Очень приятно. 1176 00:58:30,021 --> 00:58:32,969 А у меня же день рождения через полгода. 1177 00:58:32,995 --> 00:58:37,163 Через полгода. Ну, конечно, ну, заранее я готовился. 1178 00:58:37,212 --> 00:58:38,666 И, потом, я не знал, что 1179 00:58:38,700 --> 00:58:42,543 застукаешь нас так заранее. Подожди я щас объясню. Мы готовились. 1180 00:58:42,807 --> 00:58:44,304 Я хотел сказать. 1181 00:58:44,775 --> 00:58:48,420 Это тоже можно объяснить. Это же пробник. Мы просто с Никитой. Нам нужно было 1182 00:58:48,445 --> 00:58:51,065 туда что-то поставить и мы. 1183 00:58:51,305 --> 00:58:54,950 Так получилось, что маленький. Это что такое? 1184 00:58:54,975 --> 00:58:56,025 Вер, достаточно. 1185 00:59:02,992 --> 00:59:04,042 Просто. 1186 00:59:05,463 --> 00:59:06,670 В общем, в другой жизни 1187 00:59:07,233 --> 00:59:08,283 мы... 1188 00:59:08,572 --> 00:59:09,621 Мы с Верой 1189 00:59:09,687 --> 00:59:10,737 муж и жена. 1190 00:59:11,035 --> 00:59:12,382 - Да. - Чё?! 1191 00:59:16,862 --> 00:59:17,912 Извините. 1192 00:59:19,143 --> 00:59:20,193 Да без проблем. 1193 00:59:20,243 --> 00:59:21,292 Никитос. 1194 00:59:21,341 --> 00:59:22,483 Я тебе из этой жизни 1195 00:59:22,880 --> 00:59:23,929 отправлю в другую. 1196 00:59:24,144 --> 00:59:25,946 Да пошёл ты. 1197 00:59:26,045 --> 00:59:28,707 Волшебник хренов. Я щас тебе 1198 00:59:28,996 --> 00:59:30,236 покажу и рок 1199 00:59:30,269 --> 00:59:31,492 и любовь. Ты бы хоть 1200 00:59:31,525 --> 00:59:33,683 отмазки нормальные придумал. 1201 00:59:33,980 --> 00:59:35,583 Я тебе устрою 1202 00:59:35,617 --> 00:59:36,848 параллельную реальность. 1203 00:59:37,129 --> 00:59:38,708 Скотина. Я для него всё: 1204 00:59:38,947 --> 00:59:39,997 и лососичек, 1205 00:59:40,171 --> 00:59:41,725 и барсуночек, и хомячёчек. 1206 00:59:42,237 --> 00:59:45,883 Козёл! - Да я в параллельной жизни не то что на тебе женат, 1207 00:59:45,907 --> 00:59:48,404 я тебя даже не знаю. Щас узнаешь. 1208 01:00:06,877 --> 01:00:07,927 Верунь. 1209 01:00:08,257 --> 01:00:09,513 Ну, дай мне ещё одну попытку. 1210 01:00:10,158 --> 01:00:11,241 Тимурчик, ну какая попытка? 1211 01:00:11,266 --> 01:00:12,641 Ну, мы же с тобой не на олимпиаде. 1212 01:00:14,548 --> 01:00:15,598 Ну, 1213 01:00:15,630 --> 01:00:17,027 ты пойми, ну, дело же не в тебе. 1214 01:00:17,515 --> 01:00:18,953 Ты хороший, ты добрый, 1215 01:00:19,234 --> 01:00:20,284 ты сильный. 1216 01:00:21,598 --> 01:00:22,647 Я всё понял. 1217 01:00:24,144 --> 01:00:25,194 Он лучше в постели, да? 1218 01:00:25,847 --> 01:00:27,508 Не отвечай. Не хочу это слышать. 1219 01:00:29,376 --> 01:00:31,293 Я займусь йогой, 1220 01:00:31,500 --> 01:00:35,195 я приведу себя в порядок, я стану таким жеребцом, я на такие дальние дистанции поскачу. 1221 01:00:35,360 --> 01:00:36,608 - Верунчик. - Тимур, 1222 01:00:36,675 --> 01:00:38,245 ну, будь ты мужиком в конце концов. 1223 01:00:40,518 --> 01:00:41,567 На вот, вазу 1224 01:00:41,890 --> 01:00:42,940 разбей. 1225 01:00:48,692 --> 01:00:49,742 Полегчало? 1226 01:00:50,115 --> 01:00:51,164 У-у. 1227 01:00:55,776 --> 01:00:58,917 Айболит 1228 01:00:58,975 --> 01:01:01,769 полурослик, чтобы тебя крыса бешенная покусала. 1229 01:01:01,868 --> 01:01:04,298 Чтобы тебя скунс пометил, чтобы каждая 1230 01:01:04,331 --> 01:01:07,249 собака на земле выздоровела 1231 01:01:07,331 --> 01:01:08,918 и ты остался без работы. 1232 01:01:09,034 --> 01:01:12,398 Я тебе говорю, мы женаты в другой жизни с ней. - Да?! 1233 01:01:12,431 --> 01:01:14,142 - Да? - Да! 1234 01:01:14,208 --> 01:01:16,704 Тогда ни детей, ни клиники не увидишь. Будешь 1235 01:01:16,746 --> 01:01:19,524 со своими хвостатыми в шапито выступать. 1236 01:01:19,556 --> 01:01:22,648 А животные-то тут при чём? А при том. 1237 01:01:23,011 --> 01:01:24,813 Одно из таких животных 1238 01:01:25,004 --> 01:01:26,251 мне мою жизнь всю 1239 01:01:26,293 --> 01:01:29,938 испортило. Убирайся прочь из моего дома. Это мой дом. Понятно? 1240 01:01:29,962 --> 01:01:32,186 Убери. Хватит меня бить, зараза. 1241 01:01:32,294 --> 01:01:34,186 Ключ у меня тоже, 1242 01:01:34,426 --> 01:01:36,162 потому что папина машина, 1243 01:01:36,319 --> 01:01:37,369 козёл. 1244 01:01:40,857 --> 01:01:41,907 О господи. 1245 01:01:42,634 --> 01:01:44,188 - Вер, я понял. - Что? 1246 01:01:44,221 --> 01:01:45,544 Ты меня не любила никогда, да? 1247 01:01:45,981 --> 01:01:47,833 Все эти годы ты просто пользовалась мною, как какой-то 1248 01:01:47,858 --> 01:01:49,726 игрушкой что ли? Так получается. 1249 01:01:50,734 --> 01:01:53,015 Я тебе уже всё объяснила. Мы с тобой 1250 01:01:53,073 --> 01:01:54,123 чужие люди. 1251 01:01:55,322 --> 01:01:56,437 Никита - мой настоящий 1252 01:01:56,471 --> 01:01:57,529 муж. 1253 01:01:57,768 --> 01:01:58,818 Мы не чужие люди. 1254 01:01:59,173 --> 01:02:00,223 Мы ими стали. 1255 01:02:00,364 --> 01:02:01,611 А стали мы ими из-за тебя. 1256 01:02:02,041 --> 01:02:03,521 Всё, уходи. 1257 01:02:04,727 --> 01:02:05,777 Уходи! 1258 01:02:07,075 --> 01:02:09,307 Что ты вот так вот уйдёшь, да? 1259 01:02:09,787 --> 01:02:11,381 И на дорожку не посидим? 1260 01:02:11,637 --> 01:02:13,258 Я тебе уже всё три раза объяснила. 1261 01:02:13,779 --> 01:02:14,886 Вера! 1262 01:02:15,085 --> 01:02:16,134 Что? 1263 01:02:16,779 --> 01:02:17,829 Я беременный. 1264 01:02:58,083 --> 01:02:59,355 Ляг на место. 1265 01:03:04,802 --> 01:03:05,894 Ничего не нужно говорить. 1266 01:03:06,877 --> 01:03:07,926 То, что ты вернулся, 1267 01:03:09,034 --> 01:03:11,233 это прекрасно и не надо извинятся. 1268 01:03:11,265 --> 01:03:12,522 Я дам тебе ещё один шанс. 1269 01:03:12,861 --> 01:03:17,350 И не волнуйся, не волнуйся, я не позвонила папе. И слава богу. Я всю ночь не спала. Я думала 1270 01:03:18,531 --> 01:03:19,622 и, знаешь, что я решила? 1271 01:03:20,995 --> 01:03:22,044 Что мы с тобой 1272 01:03:22,796 --> 01:03:23,846 начнём всё заново. 1273 01:03:24,292 --> 01:03:25,466 Но при одном условии. 1274 01:03:25,556 --> 01:03:26,813 Мы переезжаем в другой город. 1275 01:03:26,862 --> 01:03:28,548 Клиника, не волнуйся. 1276 01:03:28,781 --> 01:03:29,904 Я всё придумала. 1277 01:03:29,938 --> 01:03:31,458 Я раскручу папу 1278 01:03:31,657 --> 01:03:33,243 и папа устроит тебе такую рекламу, 1279 01:03:33,814 --> 01:03:34,922 любая собака будет знать 1280 01:03:35,153 --> 01:03:36,278 где находится твоя клиника. 1281 01:03:36,600 --> 01:03:38,715 У тебя же есть международная лицензия. 1282 01:03:40,386 --> 01:03:41,468 Мы можем переехать 1283 01:03:41,716 --> 01:03:42,766 в Канаду. 1284 01:03:42,931 --> 01:03:44,311 Нет, мы, 1285 01:03:46,154 --> 01:03:47,204 мы... 1286 01:03:47,279 --> 01:03:48,329 Переедем 1287 01:03:48,998 --> 01:03:50,047 в Австралию. 1288 01:03:50,288 --> 01:03:51,337 Ты будешь там лечить 1289 01:03:51,370 --> 01:03:52,420 кенгуру. 1290 01:04:10,927 --> 01:04:12,134 Что приползла назад? 1291 01:04:14,299 --> 01:04:15,349 Не можешь без меня да? 1292 01:04:17,018 --> 01:04:18,200 Нет, только не это. 1293 01:04:21,936 --> 01:04:24,317 Ладно, так уж и быть. Я подумаю, прощать тебя или нет. 1294 01:04:27,235 --> 01:04:28,285 За что мне всё это? 1295 01:04:28,706 --> 01:04:29,755 Вчера это у меня так 1296 01:04:29,789 --> 01:04:30,863 минутная слабость была. 1297 01:04:31,947 --> 01:04:34,839 А, вообще, ещё раз такое повторится, я и его и тебя 1298 01:04:34,914 --> 01:04:36,211 укатаю. Это ясно? 1299 01:04:36,764 --> 01:04:39,641 И учти. С этого момента я буду читать все твои смс-ки. 1300 01:04:39,765 --> 01:04:42,345 Проверять всё: Вайбер, фейсбук, вконтакте, 1301 01:04:42,377 --> 01:04:43,915 твитер, инстаграм, однокласники, всё. 1302 01:04:45,163 --> 01:04:46,238 Меня нет в одноклассниках. 1303 01:04:46,263 --> 01:04:48,403 Значит, зарегистрирую тебя в одноклассниках и буду 1304 01:04:48,453 --> 01:04:50,263 проверять. Это ясно? 1305 01:04:51,164 --> 01:04:52,213 Ясно, ясно. 1306 01:04:52,924 --> 01:04:54,569 Аллё. Никита, я так больше не могу. 1307 01:04:54,727 --> 01:04:57,214 С этим нужно заканчивать. Я приняла решение. 1308 01:05:01,488 --> 01:05:03,074 Алло, Вер, 1309 01:05:03,107 --> 01:05:04,363 я немного опоздаю. 1310 01:05:05,893 --> 01:05:07,099 Ой, Никита Андреевич, здрасьте. 1311 01:05:07,124 --> 01:05:08,513 Сегодня вечером финал конкурса 1312 01:05:08,621 --> 01:05:09,943 ветеринарных клиник. 1313 01:05:09,976 --> 01:05:11,290 Спасибо, Леночка. 1314 01:05:19,109 --> 01:05:23,647 Доктор, мы, видимо, не заслуживаем счастья. У нас был шанс быть вместе, 1315 01:05:24,127 --> 01:05:27,127 но мы друг друга не ценили и теперь у нас нет другого выхода. 1316 01:05:27,499 --> 01:05:28,556 Может быть, нам в подводной лодке заснуть? 1317 01:05:28,581 --> 01:05:29,631 Соколов, заткнись. 1318 01:05:29,706 --> 01:05:33,120 Просто под водой мы. Соколов, я сказала, рот закрой. 1319 01:05:34,219 --> 01:05:35,269 Я так больше не могу. 1320 01:05:35,533 --> 01:05:36,814 Пожалуйста, помогите нам. 1321 01:05:37,112 --> 01:05:38,484 Сотрите нас друг друга из памяти. 1322 01:05:38,641 --> 01:05:39,691 Я понимаю. 1323 01:05:39,947 --> 01:05:41,295 На такое трудно решиться. 1324 01:05:41,328 --> 01:05:43,418 Но уж коль скоро вы решились, 1325 01:05:43,451 --> 01:05:46,122 то не сомневайтесь, будьте уверены, 1326 01:05:46,535 --> 01:05:47,965 я гарантирую качество. 1327 01:05:48,494 --> 01:05:49,601 Ну, мы же не всё забудем? 1328 01:05:50,502 --> 01:05:52,064 Конечно, нет. 1329 01:05:52,147 --> 01:05:53,288 Я повторяю, 1330 01:05:53,635 --> 01:05:57,528 мы сумеем стереть проблемную зону 1331 01:05:57,809 --> 01:06:00,016 вашей памяти. Все же базовые воспоминания, 1332 01:06:00,049 --> 01:06:01,893 как то, знания, опыт и прочее 1333 01:06:01,992 --> 01:06:04,529 останутся неизменными. 1334 01:06:05,108 --> 01:06:06,157 Жду вас завтра. 1335 01:06:09,042 --> 01:06:10,092 Пиши. 1336 01:06:22,481 --> 01:06:23,531 Ты щас куда? 1337 01:06:24,515 --> 01:06:25,565 В телецентр. 1338 01:06:25,664 --> 01:06:26,714 Прямой эфир через час. 1339 01:06:27,201 --> 01:06:29,491 А я в клинику. У меня там генеральная встреча 1340 01:06:29,656 --> 01:06:31,260 с этим из Фонда Охраны Животных. 1341 01:06:33,681 --> 01:06:34,731 Тогда увидимся вечером. 1342 01:06:35,856 --> 01:06:36,906 До вечера. 1343 01:06:51,461 --> 01:06:52,511 Я просто подумал, 1344 01:06:52,866 --> 01:06:54,238 если это наш последний день, 1345 01:06:54,487 --> 01:06:55,611 может, проведём его вместе? 1346 01:06:55,982 --> 01:06:57,296 А как же твой Фонд Охраны? 1347 01:06:57,362 --> 01:06:58,487 Пускай поохраняет без меня. 1348 01:06:59,867 --> 01:07:01,603 Класс. Будешь охранять меня? 1349 01:07:02,297 --> 01:07:03,347 А как же твой эфир? 1350 01:07:03,826 --> 01:07:05,082 Бог с ним. 1351 01:07:05,578 --> 01:07:06,628 Хочу побыть с тобой. 1352 01:08:35,780 --> 01:08:37,302 Сидят. 1353 01:08:37,459 --> 01:08:38,509 Заказали по чашке кофе 1354 01:08:38,575 --> 01:08:39,624 и сидят. 1355 01:08:39,864 --> 01:08:42,079 А я говорила, бесплатный wi fi нас обанкротит. 1356 01:10:21,051 --> 01:10:22,101 Да, Пётр Карпович, 1357 01:10:24,209 --> 01:10:25,259 почти не разбудили. 1358 01:10:27,052 --> 01:10:28,325 Кому же, кому плохо? 1359 01:10:33,194 --> 01:10:34,244 Скоро буду. 1360 01:10:37,492 --> 01:10:40,798 Только давайте сразу к делу. У меня совсем мало времени. 1361 01:10:40,831 --> 01:10:45,121 Нам тут в качестве благотворительной помощи молодого слона от мэрии подкинули. 1362 01:10:45,154 --> 01:10:46,559 Ну, мы его решили 1363 01:10:46,650 --> 01:10:48,402 постепенно вводить в программу. 1364 01:10:48,468 --> 01:10:49,518 Всё-таки 1365 01:10:49,551 --> 01:10:52,436 Борис Аркадиевич в возрасте. А как же Марта? 1366 01:10:52,609 --> 01:10:56,640 Марта, конечно, нервничает немного из-за молодого партнёра. Ну, я надеюсь, скоро привыкнет. 1367 01:10:56,666 --> 01:10:59,776 Ну, а Бориса Аркадьевича теперь куда? На пенсию что ли? - Ну, да. 1368 01:10:59,899 --> 01:11:02,355 В зоопарк. Только я боюсь, до зоопарка он не дотянет. 1369 01:11:02,462 --> 01:11:04,148 Третий день уже ничего не ест, не пьёт. 1370 01:11:04,743 --> 01:11:06,496 А о репетициях я, вообще, молчу. 1371 01:11:06,793 --> 01:11:09,761 Оно сидит, как старый пень на завалинке. Ладно, побудьте здесь. 1372 01:11:18,853 --> 01:11:20,051 Здорово. 1373 01:11:20,084 --> 01:11:21,547 Привет. - Как дела? 1374 01:11:21,688 --> 01:11:23,531 Да не очень. Чего, Борис Аркадьевич, 1375 01:11:23,746 --> 01:11:24,869 чё ты расселся? - Отказывается. 1376 01:11:24,894 --> 01:11:26,449 Вставай. Боря, 1377 01:11:26,829 --> 01:11:28,226 Борис Аркадьевич, вставай. 1378 01:11:29,721 --> 01:11:31,054 Здравствуй, дорогой, здравствуй. 1379 01:11:33,763 --> 01:11:34,929 Можно мне пару минут? Да, конечно. 1380 01:11:34,954 --> 01:11:36,491 Привет. Как дела, Борис Аркадьевич? 1381 01:11:36,830 --> 01:11:37,880 Ну чего ты? 1382 01:11:38,078 --> 01:11:39,128 Ревнуешь? 1383 01:11:39,409 --> 01:11:40,665 Ну, признайся. Ревнуешь, ревнуешь. 1384 01:11:40,690 --> 01:11:42,484 Ты меня, как ветеринара мог бы обмануть, 1385 01:11:42,517 --> 01:11:43,922 но, как мужика, вряд ли. 1386 01:11:44,426 --> 01:11:45,476 Марта-то у тебя красотка. 1387 01:11:46,162 --> 01:11:47,699 Юного себе нашла. Молодого, да? 1388 01:11:47,774 --> 01:11:50,122 Дерзкий, талантливый. Ну, женщины таких любят. 1389 01:11:50,311 --> 01:11:51,634 Ну, потому что ты привык. 1390 01:11:51,907 --> 01:11:54,254 Вы всё время вдвоём. Одно единое целое. 1391 01:11:54,287 --> 01:11:55,791 Две половинки. Это понятное дело. 1392 01:11:56,213 --> 01:11:57,536 Знаешь, у меня похожая ситуация. 1393 01:11:57,561 --> 01:11:58,769 Мы с Веркой три года прожили. 1394 01:11:58,800 --> 01:11:59,850 Ты живёшь, 1395 01:11:59,974 --> 01:12:01,313 нормально всё, привыкаешь 1396 01:12:01,345 --> 01:12:02,395 и даже не замечаешь, 1397 01:12:02,544 --> 01:12:03,594 что счастье рядом. 1398 01:12:03,735 --> 01:12:04,943 Оказывается, счастье не любит, 1399 01:12:05,131 --> 01:12:06,181 когда к нему привыкают. 1400 01:12:06,388 --> 01:12:08,430 Счастье любит, когда им дорожат, 1401 01:12:08,595 --> 01:12:09,876 когда за него борются. 1402 01:12:12,595 --> 01:12:16,885 Кто сдался? Я сдался? Ничего я не сдавался. Просто, что бы я ни пробовал, ничего не получается. 1403 01:12:19,728 --> 01:12:21,316 Можно без хобота? 1404 01:12:23,159 --> 01:12:24,531 Просто не сдаваться и всё? 1405 01:12:25,274 --> 01:12:27,977 Ты уверен? 1406 01:12:28,449 --> 01:12:31,012 Это я могу. Спасибо, старик. 1407 01:12:31,251 --> 01:12:32,301 Удачи. 1408 01:12:32,333 --> 01:12:33,383 Держись. 1409 01:12:33,639 --> 01:12:36,623 Счастливо. Я не знаю, помог ли я Аркадию Борисовичу, 1410 01:12:36,723 --> 01:12:38,004 но он мне точно помог. 1411 01:13:18,943 --> 01:13:22,588 Госпожа Казанцева, мы готовы. 1412 01:13:45,050 --> 01:13:46,153 Здрасьте. 1413 01:13:46,178 --> 01:13:48,551 Здравствуйте. Скажите, а Вера Казанцева не приходила? 1414 01:13:48,889 --> 01:13:50,022 А она сейчас у доктора. 1415 01:13:50,848 --> 01:13:54,394 Давно? Я думаю, они уже заканчивают. 1416 01:13:54,444 --> 01:13:57,271 Понятно. 1417 01:14:07,446 --> 01:14:08,496 Привет. 1418 01:14:11,223 --> 01:14:12,273 - Вера. - Мы знакомы? 1419 01:14:14,264 --> 01:14:15,314 Мы. 1420 01:14:17,430 --> 01:14:19,108 Вер, ты чё? Это я. 1421 01:14:22,539 --> 01:14:24,122 Вы меня, наверное, перепутали с кем-то. 1422 01:14:29,399 --> 01:14:30,449 Извините. 1423 01:15:46,261 --> 01:15:49,088 Разберёмся. Не нервничайте. Кто Вы? 1424 01:15:49,138 --> 01:15:50,981 Что Вы на меня кричите? 1425 01:15:51,097 --> 01:15:54,039 Что Вы на меня молчите? Вы кто? Дамы вперёд. Вы кто? 1426 01:15:54,188 --> 01:15:55,771 Невоспитанный хобит попался. Я хобит? 1427 01:15:55,874 --> 01:15:57,163 Слушайте, не надо меня оскорблять. На себя 1428 01:15:57,188 --> 01:15:58,593 посмотрите. Жуткое зрелище. 1429 01:15:58,799 --> 01:15:59,965 - И прикройтесь. - Что? 1430 01:16:00,097 --> 01:16:01,875 Не надо меня шокировать. Встаньте с моих джинсов. 1431 01:16:01,900 --> 01:16:03,594 Не надо меня всё время валять. 1432 01:16:03,742 --> 01:16:05,205 А то я не посмотрю, что Вы особь 1433 01:16:05,247 --> 01:16:08,892 женского пола и как врублю Вам. Не нравится, валите 1434 01:16:08,917 --> 01:16:09,999 к своим хомячкам. 1435 01:16:11,595 --> 01:16:13,207 Откуда Вы знаете, 1436 01:16:13,240 --> 01:16:14,935 что я хожу к хомячкам, а? 1437 01:16:16,298 --> 01:16:18,042 Простите, доктор, я так 1438 01:16:18,083 --> 01:16:19,133 не могу. 1439 01:16:19,191 --> 01:16:20,241 Я люблю этого человека. 1440 01:16:20,381 --> 01:16:22,108 Пожалуйста, Вы только Никите не говорите, что я отказалась. 1441 01:16:22,133 --> 01:16:23,183 Ладно? 1442 01:16:26,118 --> 01:16:27,168 Животное. 1443 01:16:27,638 --> 01:16:30,101 Хватит меня оскорблять. Я Вам ещё раз говорю, 1444 01:16:30,234 --> 01:16:32,110 на телеке у себя будешь. Будете 1445 01:16:32,243 --> 01:16:35,143 оскорблять людей. - Откуда Вы знаете, что я работаю на телевиденье? 1446 01:16:41,847 --> 01:16:42,937 Простите, доктор, но я 1447 01:16:43,103 --> 01:16:44,153 не хочу ничего забывать. 1448 01:16:44,302 --> 01:16:46,500 Но Вера Вас уже не помнит. 1449 01:16:47,748 --> 01:16:48,823 Да. Лучшее, что было 1450 01:16:48,864 --> 01:16:50,377 в моей жизни. Понимаете, забыть её 1451 01:16:50,410 --> 01:16:52,063 это... Зачем тогда жить? 1452 01:16:52,460 --> 01:16:53,956 Я Вас второй раз спрашиваю, 1453 01:16:53,990 --> 01:16:55,964 откуда Вы знаете, что я работаю на телевиденье? 1454 01:16:56,072 --> 01:16:58,566 Я, конечно, может быть, Вас удивлю, но у меня дома есть телевизор. 1455 01:16:58,591 --> 01:17:00,120 И иногда я этот телевизор смотрю. 1456 01:17:00,146 --> 01:17:04,056 Правда, когда вот эта вот физиономия там появляется, я тут же её переключаю. Ясно? 1457 01:17:05,205 --> 01:17:07,139 Сволочь. Ты меня помнишь. 1458 01:17:07,577 --> 01:17:08,627 Смутно. 1459 01:17:09,917 --> 01:17:11,810 Щас начинаю вспоминать. Можно ещё раз? 1460 01:17:12,075 --> 01:17:13,124 О! 1461 01:17:13,289 --> 01:17:14,603 Вспомнил. 1462 01:17:15,347 --> 01:17:16,934 Значит, ты в клинике ничего не сделал. 1463 01:17:17,116 --> 01:17:18,356 Я? 1464 01:17:18,389 --> 01:17:19,737 На себя посмотрите, актриса. 1465 01:17:19,844 --> 01:17:22,761 Выдающаяся. Молодой человек, мы что с Вами знакомы? 1466 01:17:24,208 --> 01:17:26,026 Спокойно. Держи себя в руках. 1467 01:17:27,993 --> 01:17:29,068 Успокойся. 1468 01:17:29,110 --> 01:17:30,176 Истеричка. 1469 01:17:31,928 --> 01:17:34,433 Губы. Губы. 1470 01:17:41,566 --> 01:17:43,004 И всё-таки, 1471 01:17:44,104 --> 01:17:45,277 какая же ты хитрая морда. 1472 01:17:46,443 --> 01:17:47,493 Ты меня обманула. 1473 01:17:48,856 --> 01:17:50,261 Соколов, если бы я тебя забыла, 1474 01:17:51,203 --> 01:17:52,543 меня бы никто не раздражал. 1475 01:17:53,889 --> 01:17:55,353 И мне некого было бы бить. 1476 01:17:55,882 --> 01:17:57,204 Ну, да. Для тебя 1477 01:17:57,287 --> 01:17:58,336 это трагедия. 1478 01:17:59,701 --> 01:18:00,750 Если бы я тебя забыл, 1479 01:18:00,849 --> 01:18:02,023 я бы жил 1480 01:18:02,279 --> 01:18:03,329 в мире и спокойствии. 1481 01:18:04,048 --> 01:18:05,098 Кому это надо? 1482 01:18:06,355 --> 01:18:07,404 Соколов, заткнись. 1483 01:18:09,355 --> 01:18:10,677 Я хочу от тебя дочку. 1484 01:18:12,488 --> 01:18:13,677 И сына? 1485 01:18:13,735 --> 01:18:14,785 И точка. 1486 01:18:14,909 --> 01:18:16,396 Это логично. 1487 01:18:29,811 --> 01:18:31,167 Доброе утро. 1488 01:18:31,226 --> 01:18:33,192 А мы ваши новые соседи. 1489 01:18:33,292 --> 01:18:34,813 Спасибо. 1490 01:18:34,937 --> 01:18:36,715 Очень приятно. Мы не вовремя, наверное. Да? 1491 01:18:36,740 --> 01:18:38,756 - Да нет, всё нормально. - Точно? 1492 01:18:39,185 --> 01:18:40,234 Мам, пап, 1493 01:18:40,276 --> 01:18:42,747 пойдёмте уже домой. 1494 01:18:42,921 --> 01:18:44,805 Ну, ладно. Мы в следующий раз зайдём. 1495 01:18:44,839 --> 01:18:46,443 - Спасибо за пирог. - На здоровье. 1496 01:18:46,897 --> 01:18:47,938 Пока. 1497 01:18:52,253 --> 01:18:53,303 Так, дети. 1498 01:18:53,418 --> 01:18:54,460 Ой. 1499 01:19:00,568 --> 01:19:01,882 Ой. 1500 01:19:02,138 --> 01:19:03,230 Что это руль? 1501 01:19:03,974 --> 01:19:05,502 Я даже не знала, что у тебя есть руль. 1502 01:19:05,527 --> 01:19:09,173 А мой руль видела? 1503 01:21:06,635 --> 01:21:10,280 Да. Улучшаю. 1504 01:21:10,305 --> 01:21:13,950 Появляется гигант. 1505 01:21:13,974 --> 01:21:17,619 Помню! Я всё помню. Понятно. С самого начала 1506 01:21:17,644 --> 01:21:21,290 я всё помню! 134778

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.