All language subtitles for 102 on the ropes

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,916 --> 00:00:03,400 - Go, Jimmy! - Strick, come on! 2 00:00:03,600 --> 00:00:05,016 Shit! 3 00:00:05,074 --> 00:00:06,453 - We got it. - What? 4 00:00:06,479 --> 00:00:07,500 A fight. 5 00:00:07,531 --> 00:00:09,756 I'm on the undercard. It's my first pro fight. 6 00:00:09,769 --> 00:00:12,080 - You'll be awesome, Mum. - And it'll help raise my profile. 7 00:00:12,096 --> 00:00:14,563 So, my sister saw you train that lesbian this morning. 8 00:00:14,600 --> 00:00:16,032 Her name is Jess Connor. 9 00:00:16,061 --> 00:00:18,120 Amirah, pro is not a game. 10 00:00:21,037 --> 00:00:22,197 OK, I will. 11 00:00:22,238 --> 00:00:24,454 Hayder, you're late! Get in the ring. 12 00:00:24,475 --> 00:00:25,762 Amal's whole family are here. 13 00:00:25,771 --> 00:00:27,863 They think she's marrying into a respectable family. 14 00:00:27,880 --> 00:00:30,544 Are you selling boxing tickets at my engagement party? 15 00:00:30,669 --> 00:00:33,825 I saw you drinking beer last night. You fight in two days. 16 00:00:33,840 --> 00:00:36,114 Ladies and gentlemen, The Hammer has made weight. 17 00:00:37,320 --> 00:00:40,369 She thinks all MMA fighters are wankers, mate. 18 00:00:40,386 --> 00:00:42,692 Oh, supremely talented wanker, thank you very much. 19 00:00:42,720 --> 00:00:45,102 You'll be a joke if she gets in that ring. 20 00:00:45,551 --> 00:00:47,441 You put her here, you have to protect her now. 21 00:00:47,511 --> 00:00:49,232 Yeah, I will. 22 00:00:49,257 --> 00:00:50,701 Box. 23 00:00:51,109 --> 00:00:53,312 - Hold, Jess. - Call it. Call it! 24 00:00:53,325 --> 00:00:55,017 She's getting hurt! Call it! 25 00:00:55,042 --> 00:00:57,642 - No! What are you doing?! - Protect your boxer! 26 00:00:57,680 --> 00:00:58,809 What do you want? 27 00:00:58,847 --> 00:01:02,243 Are you out of your fucking mind? You'll lose your licence! 28 00:01:02,284 --> 00:01:03,419 I'm fighting tonight. 29 00:01:03,439 --> 00:01:05,915 Oh, not with this mad bastard in your corner, you won't. 30 00:01:05,949 --> 00:01:08,957 - The inspector will close you down. - What the fuck, Amirah! 31 00:01:08,960 --> 00:01:11,726 You'll work at reception until you finish your studies. 32 00:01:11,760 --> 00:01:14,074 There will be no more secret training sessions. 33 00:01:14,080 --> 00:01:15,538 No self-defence classes. 34 00:01:15,587 --> 00:01:17,910 You just don't have what it takes. 35 00:01:17,939 --> 00:01:20,760 You're wrong, and I don't need you. 36 00:02:06,293 --> 00:02:11,293 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 37 00:02:26,891 --> 00:02:29,045 - Five more, Luli. - This is a really shit gym. 38 00:02:29,120 --> 00:02:31,628 - 20 more. - We're gonna need some mats. 39 00:02:31,680 --> 00:02:34,860 - Yeah, a bag would be good too. - And mitts. Gloves. 40 00:02:34,905 --> 00:02:36,915 - A ring. - OK, OK. Enough. 41 00:02:37,298 --> 00:02:39,658 - Here comes Amirah's future hubby again. - Hey! 42 00:02:39,724 --> 00:02:41,561 You! And you! 43 00:02:41,686 --> 00:02:43,249 All right, let's go. 44 00:02:45,520 --> 00:02:47,384 Can you keep away from me?! Go! Go away! 45 00:02:47,417 --> 00:02:48,980 We're going! We're going! 46 00:02:49,042 --> 00:02:50,899 I will call the ranger! 47 00:02:50,920 --> 00:02:52,987 Grab your shit. Let's go. Go. 48 00:02:53,024 --> 00:02:56,461 - Yalla, yalla, yalla! Go! - This sucks, Amirah! 49 00:03:04,920 --> 00:03:06,422 Getting fit? 50 00:03:06,920 --> 00:03:08,454 Hitting people. 51 00:03:09,960 --> 00:03:11,400 OK. 52 00:03:24,807 --> 00:03:27,711 Oh, sorry. That's been declined. 53 00:03:32,480 --> 00:03:33,920 What's going on? 54 00:03:34,178 --> 00:03:36,262 Wow. That's a civil way to start a conversation. 55 00:03:36,280 --> 00:03:37,737 My money hasn't gone in. 56 00:03:37,800 --> 00:03:39,362 You resigned, remember? 57 00:03:39,388 --> 00:03:41,869 - That money's not a wage. - It is now. 58 00:03:41,879 --> 00:03:44,236 I've had an allowance since I was 18 years old. 59 00:03:44,280 --> 00:03:47,846 We all have. You get paid, same as me, same as Hayder. 60 00:03:47,893 --> 00:03:50,049 Not anymore. Payment's calculated by hours worked now. 61 00:03:50,096 --> 00:03:52,252 Does Mama know what you're doing? 62 00:03:52,799 --> 00:03:54,600 I'm managing things now. 63 00:03:54,800 --> 00:03:56,699 Listen, if you want money from the gym, 64 00:03:56,720 --> 00:03:58,994 come home and work for it like everyone else. 65 00:04:01,400 --> 00:04:04,141 We don't know if she's all right. 66 00:04:04,400 --> 00:04:06,581 Or where she is sleeping. 67 00:04:07,205 --> 00:04:09,815 - You should have talked to me first. - Why? 68 00:04:09,841 --> 00:04:12,360 So you can protect her from consequences? 69 00:04:12,560 --> 00:04:13,915 Hmm? 70 00:04:13,920 --> 00:04:15,712 Because of her, I can't work. 71 00:04:16,048 --> 00:04:17,410 Which means I can't earn money. 72 00:04:17,430 --> 00:04:19,355 We have to pay for the wedding, for the visas. 73 00:04:19,375 --> 00:04:21,820 I need to find a new head trainer for the gym. 74 00:04:22,240 --> 00:04:25,178 She'll come home when she's out of money. 75 00:04:25,800 --> 00:04:27,200 Or not. 76 00:04:27,400 --> 00:04:29,160 She's stubborn, like you. 77 00:05:32,782 --> 00:05:34,613 ♪ Know that I mean it when I'm yellin' ♪ 78 00:05:34,640 --> 00:05:36,110 ♪ Tell me what you see ♪ 79 00:05:36,146 --> 00:05:38,797 ♪ See, see no evil, hear none either ♪ 80 00:05:38,848 --> 00:05:40,539 ♪ I dance like Ali! ♪ 81 00:05:40,576 --> 00:05:42,494 ♪ It's a fight to be equal ♪ 82 00:05:42,520 --> 00:05:44,067 ♪ We all just want to be free ♪ 83 00:05:44,080 --> 00:05:45,913 ♪ They want me to assimilate! ♪ 84 00:05:46,197 --> 00:05:48,007 ♪ Assimilate! ♪ 85 00:05:48,239 --> 00:05:50,219 ♪ They want me to assimilate ♪ 86 00:05:50,280 --> 00:05:52,127 - ♪ I'm not... ♪ - ♪ I'm not a man to intimidate ♪ 87 00:05:52,158 --> 00:05:54,830 ♪ You're looking dusty, time for you to ventilate... ♪ 88 00:05:54,850 --> 00:05:56,599 Oh, fuck. 89 00:06:02,640 --> 00:06:05,171 Radiators tend to work better when you put water in them. 90 00:06:05,200 --> 00:06:06,584 Yeah, sure. 91 00:06:06,709 --> 00:06:09,475 Keep it topped up. Don't take it to a mechanic. They'll rip you off. 92 00:06:09,509 --> 00:06:11,629 - Got any water? - Yep. 93 00:06:27,215 --> 00:06:28,964 You're homeless, aren't you? 94 00:06:32,320 --> 00:06:33,760 No, you're not. 95 00:06:40,040 --> 00:06:41,893 Yeah, who steals boxing gloves? 96 00:06:41,920 --> 00:06:44,880 Yeah, there's like five grand worth of shit missing, at least. 97 00:06:47,840 --> 00:06:49,320 Oh, shit. 98 00:06:49,367 --> 00:06:50,904 I've called the police. 99 00:06:53,000 --> 00:06:54,720 What else is gone? 100 00:06:55,185 --> 00:06:58,408 Some shields, pads, dumbbells. Mitts. 101 00:07:00,560 --> 00:07:02,261 It's your sister. 102 00:07:03,360 --> 00:07:05,560 You called the cops on your sister. 103 00:07:06,159 --> 00:07:08,909 - We still need to for the insurance. - Call them off. Now. 104 00:07:08,929 --> 00:07:11,007 Baba, you put me in charge! 105 00:07:11,040 --> 00:07:12,600 Call them off. 106 00:07:33,520 --> 00:07:34,946 Hello. 107 00:07:38,200 --> 00:07:39,680 Gloria. 108 00:07:42,074 --> 00:07:43,668 The landlord. 109 00:07:44,070 --> 00:07:45,921 That's right. 110 00:07:46,720 --> 00:07:49,150 I do dinner Thursday nights. 111 00:07:56,040 --> 00:07:58,104 Can I help you with something, Gloria? 112 00:07:58,140 --> 00:07:59,672 Think it's the other way around. 113 00:08:00,002 --> 00:08:01,586 How long are you staying? 114 00:08:02,643 --> 00:08:04,160 No idea. 115 00:08:04,360 --> 00:08:07,662 Do you have a plan? It's a very small house. 116 00:08:08,574 --> 00:08:12,355 I just love Jess. And that gorgeous boy. 117 00:08:21,175 --> 00:08:23,000 Yeah, he's good in the pocket. 118 00:08:23,125 --> 00:08:24,600 Yeah, they all are. 119 00:08:24,800 --> 00:08:26,440 Hayder! Win! 120 00:08:27,673 --> 00:08:30,453 Robert, you have to train all of them. 121 00:08:31,046 --> 00:08:35,155 I can pay you a weekly rate or we split the winnings 50-50. 122 00:08:35,280 --> 00:08:37,000 I can train them how I like? 123 00:08:37,287 --> 00:08:38,937 They'll be your fighters. 124 00:08:41,320 --> 00:08:42,950 How long for? 125 00:08:43,440 --> 00:08:46,555 - Oh, that depends. - On what? 126 00:08:46,680 --> 00:08:49,247 On whether they ban me for life or not. 127 00:08:49,720 --> 00:08:52,610 And how are you going to go with me training your son? 128 00:08:55,560 --> 00:08:57,324 I can't train him. 129 00:08:58,712 --> 00:09:01,863 Until the tribunal, I have no choice. 130 00:09:02,049 --> 00:09:04,788 We all know you're not going to let go of him, Sami. 131 00:09:05,433 --> 00:09:07,280 Sorry, my friend. 132 00:09:08,040 --> 00:09:09,601 It's OK. 133 00:09:09,726 --> 00:09:11,480 Thanks for coming. 134 00:09:34,378 --> 00:09:36,598 Don't worry. I'll find you a trainer. 135 00:09:45,320 --> 00:09:47,040 At least open a window. 136 00:09:54,782 --> 00:09:55,872 What is it? 137 00:09:55,926 --> 00:09:58,560 Because of the change in your father's work status, 138 00:09:58,760 --> 00:10:01,938 they've put Sabine and Hamid's application in review. 139 00:10:03,520 --> 00:10:06,160 We've still got the gym. We can still support them. 140 00:10:06,360 --> 00:10:08,600 Not according to the department. 141 00:10:17,415 --> 00:10:19,715 So she just does that hook around the whole time? 142 00:10:19,958 --> 00:10:23,080 - Yeah, it works for her. - Yeah, but it's boring to watch. 143 00:10:23,205 --> 00:10:25,996 When's my next fight? I'm not getting any younger. 144 00:10:26,040 --> 00:10:27,538 I'm working on it. 145 00:10:27,560 --> 00:10:30,401 But I have to find a male fighter to package you with. 146 00:10:30,680 --> 00:10:32,392 Ranya, would you like some more? 147 00:10:32,448 --> 00:10:35,600 Oh, no, thanks, Glor. It's delicious but I should get going. 148 00:10:36,667 --> 00:10:38,000 Stay. 149 00:10:38,509 --> 00:10:40,221 Maybe another night. 150 00:10:44,637 --> 00:10:46,210 Bye. 151 00:10:46,787 --> 00:10:48,263 Walk me out? 152 00:10:51,816 --> 00:10:53,621 What are you doing tomorrow morning? 153 00:10:53,642 --> 00:10:56,414 - Nothing. - Good. I've got something I want to show you. 154 00:11:02,549 --> 00:11:04,920 You're not bringing me here to kill me, are you? 155 00:11:05,120 --> 00:11:06,354 Maybe. 156 00:11:10,960 --> 00:11:12,944 There's toilet facilities. 157 00:11:13,069 --> 00:11:14,796 Showers out the back. 158 00:11:14,800 --> 00:11:18,080 It's been empty for months, apart from the squatters. 159 00:11:18,097 --> 00:11:19,720 What... what is this? 160 00:11:19,845 --> 00:11:24,955 Bad investment my dead husband Frank tried to leave to his mistress. 161 00:11:24,960 --> 00:11:27,520 The last tenant had a pool shop. 162 00:11:27,720 --> 00:11:29,419 You'd pay rent, of course. 163 00:11:29,787 --> 00:11:31,396 I'm not a charity. 164 00:11:32,600 --> 00:11:33,942 So what do you reckon? 165 00:11:34,429 --> 00:11:35,663 For my gym? 166 00:11:35,729 --> 00:11:38,374 Now you have a gym, you can get Jess a fight. 167 00:11:41,122 --> 00:11:42,607 Thanks, Glor! 168 00:12:00,719 --> 00:12:03,013 - So you can get me Hayder? - Mm-hm. 169 00:12:03,652 --> 00:12:06,157 How's it going patching things up with your old man? 170 00:12:06,429 --> 00:12:08,560 It's a work in progress. 171 00:12:08,843 --> 00:12:11,880 I heard Sami's road-testing new trainers. 172 00:12:13,040 --> 00:12:15,720 He's never going to hand his fighters over to an outsider. 173 00:12:15,754 --> 00:12:17,128 He's going to have to. 174 00:12:17,363 --> 00:12:20,520 There's no way around the suspension until there's a tribunal. 175 00:12:21,840 --> 00:12:25,348 All you need to know is you'll get him with a new trainer 176 00:12:25,400 --> 00:12:28,400 and a phone call from Sami thinking it was his idea. 177 00:12:28,600 --> 00:12:31,560 But Jess Connor goes on the same card. 178 00:12:33,761 --> 00:12:35,760 You are just like your dad. 179 00:12:35,960 --> 00:12:38,000 Always trying to upsize me. 180 00:12:42,080 --> 00:12:45,353 What's with all this secrecy shit? It feels like a weird drug deal. 181 00:12:46,480 --> 00:12:48,444 The Pacific Prince. Six weeks. 182 00:12:49,520 --> 00:12:51,240 I don't beat up old men. 183 00:12:51,440 --> 00:12:53,360 He's at the top of his game, bro. 184 00:12:53,560 --> 00:12:55,507 Tell me you're not itching for it. 185 00:12:58,120 --> 00:13:00,240 Well, there's just one little problem. 186 00:13:01,040 --> 00:13:02,600 I don't have a trainer. 187 00:13:02,629 --> 00:13:05,550 And Baba's been shopping around everywhere and no one's good enough 188 00:13:05,560 --> 00:13:06,862 and it can't be you. 189 00:13:06,899 --> 00:13:09,680 Baba would eat his own testicles before he lets you near me. 190 00:13:10,064 --> 00:13:11,356 Not me. 191 00:13:12,326 --> 00:13:13,760 Well, then who? 192 00:13:15,320 --> 00:13:17,607 Baba can't find out I had anything to do with this, 193 00:13:17,640 --> 00:13:20,166 otherwise it's never going to happen, you understand? 194 00:13:21,135 --> 00:13:22,625 You've got your certificate 195 00:13:22,640 --> 00:13:25,819 and you've been watching Baba your whole life. 196 00:13:29,996 --> 00:13:31,894 There's no way he thinks I'm good enough. 197 00:13:33,600 --> 00:13:35,957 Maybe now's your time to prove him wrong. 198 00:13:41,920 --> 00:13:43,117 Mm-hm. 199 00:13:43,756 --> 00:13:45,972 - And? - Well... 200 00:13:47,284 --> 00:13:49,265 you can't train him, but... 201 00:13:49,648 --> 00:13:52,379 there's nothing stopping you from training me to train him. 202 00:13:53,960 --> 00:13:56,906 - And you want this? - Well, I want to fight. 203 00:13:58,720 --> 00:14:00,232 Why the Prince? 204 00:14:01,040 --> 00:14:02,720 The purse will be solid. 205 00:14:03,108 --> 00:14:06,307 The trouble's getting Strick on board. He might not come near us again. 206 00:14:08,314 --> 00:14:10,240 He will if I talk to him. 207 00:14:23,360 --> 00:14:25,125 You are my eldest. 208 00:14:25,560 --> 00:14:27,800 Your future is my future. 209 00:14:36,200 --> 00:14:37,545 Bathrooms are through there. 210 00:14:37,578 --> 00:14:39,116 I was thinking we put the ring out the back 211 00:14:39,129 --> 00:14:41,163 and maybe like a weights area over there. 212 00:14:42,747 --> 00:14:44,026 It's Strick. 213 00:14:44,319 --> 00:14:45,982 It's going to be hard. 214 00:14:46,044 --> 00:14:47,727 Hey, Strick. 215 00:14:53,440 --> 00:14:55,021 It smells like piss in here. 216 00:14:55,277 --> 00:14:57,195 - Start clearing this place up. - Yeah. 217 00:14:57,320 --> 00:14:58,800 Oi. 218 00:15:00,040 --> 00:15:01,950 We got ourselves a fight. 219 00:15:07,363 --> 00:15:09,729 All right! Dump your shit! Let's go! 220 00:15:27,724 --> 00:15:29,720 All right, someone help me. 221 00:15:37,755 --> 00:15:39,484 Wrap it around. Hold on. 222 00:16:20,556 --> 00:16:21,753 Hi, Mama. 223 00:16:22,440 --> 00:16:23,840 Hi! 224 00:16:32,822 --> 00:16:34,220 I'm fine. 225 00:16:34,997 --> 00:16:37,560 I'm your mother. I get to look at you like that. 226 00:16:49,238 --> 00:16:51,160 Where's my Beyonce T-shirt? 227 00:16:51,285 --> 00:16:54,800 You abandoned it, so I'm keeping it for myself. 228 00:17:01,913 --> 00:17:03,782 I'm not coming home. 229 00:17:04,348 --> 00:17:06,035 Did I ask you to? 230 00:17:06,419 --> 00:17:08,440 That's what this is about, isn't it? 231 00:17:09,520 --> 00:17:11,910 - You stole. - I borrowed. 232 00:17:12,294 --> 00:17:15,088 Baba cut off my allowance. I needed to make money. 233 00:17:15,125 --> 00:17:17,080 I didn't come here to fight. 234 00:17:17,280 --> 00:17:19,520 You and your father have that covered. 235 00:17:21,320 --> 00:17:23,438 You're staying with a sick friend 236 00:17:23,640 --> 00:17:25,765 until she recovers from her illness. 237 00:17:25,778 --> 00:17:27,880 And what sort of illness does she have? 238 00:17:28,080 --> 00:17:29,520 I don't know. 239 00:17:29,720 --> 00:17:31,925 Well, we need to agree on one. 240 00:17:32,016 --> 00:17:35,420 You'll return home once your friend is recovered. 241 00:17:39,600 --> 00:17:40,957 You will. 242 00:17:46,560 --> 00:17:47,840 No. 243 00:17:48,560 --> 00:17:50,456 It's not a negotiation. 244 00:17:50,760 --> 00:17:52,120 Take it. 245 00:17:53,467 --> 00:17:55,440 So I can sleep at night. 246 00:18:07,320 --> 00:18:09,609 - I could help you. - Sweet. 247 00:18:09,630 --> 00:18:11,920 That's a good idea. She was really good at school. 248 00:18:14,440 --> 00:18:16,120 Man, how good's cheat day? 249 00:18:16,162 --> 00:18:18,080 - Food's good, eh? - Yeah, it's good. 250 00:18:19,115 --> 00:18:21,100 - Is that Lachy O'Leary? - Who? 251 00:18:21,117 --> 00:18:23,355 The guy Amirah was stalking on Instagram the other night. 252 00:18:23,480 --> 00:18:24,728 So it is. 253 00:18:25,054 --> 00:18:26,692 I kept watching after you showed us. 254 00:18:26,873 --> 00:18:28,049 He's awesome. 255 00:18:28,136 --> 00:18:30,224 I can't believe you got my son into MMA. 256 00:18:30,520 --> 00:18:32,068 You want his autograph? 257 00:18:34,351 --> 00:18:38,497 Lachy 'the supremely talented wanker' O'Leary. 258 00:18:40,119 --> 00:18:42,243 Pleased to see I left an impression. 259 00:18:43,400 --> 00:18:45,702 She's got the search history to prove it. 260 00:18:47,960 --> 00:18:52,240 Hey, can I, um... can I get your autograph? I'm a huge fan. 261 00:18:52,680 --> 00:18:54,040 All right. 262 00:18:55,716 --> 00:18:57,080 And, um... 263 00:18:58,563 --> 00:19:00,263 who do I make it out to? 264 00:19:01,000 --> 00:19:02,211 Iggy. 265 00:19:02,800 --> 00:19:04,600 Oh, well, that's a nice name. 266 00:19:12,399 --> 00:19:13,814 There you go. 267 00:19:16,920 --> 00:19:18,258 My pleasure. 268 00:19:26,640 --> 00:19:28,342 And that's how it's done. 269 00:19:29,147 --> 00:19:31,588 You're welcome. 270 00:19:31,779 --> 00:19:33,945 - Vomit. - What? 271 00:19:35,832 --> 00:19:38,906 Hey, you want a real autograph this time? 272 00:19:38,957 --> 00:19:40,855 Yeah! 273 00:19:42,232 --> 00:19:44,709 My mum's a boxer. She's her trainer. 274 00:19:44,834 --> 00:19:46,978 Oh, I'm guessing her name's not Iggy? 275 00:19:46,998 --> 00:19:49,912 No. It's Amirah. Amirah Al-Amir. 276 00:19:50,386 --> 00:19:53,662 She was watching your videos for hours the other night. 277 00:19:53,687 --> 00:19:56,096 Oh, really? 278 00:19:56,160 --> 00:19:58,381 - You're blushing. - Shut up. 279 00:20:04,158 --> 00:20:06,247 And that's how it's done. 280 00:20:37,428 --> 00:20:42,141 I've been googling wedding packages, and in the Premier package, 281 00:20:42,266 --> 00:20:44,566 they film the entire walima. 282 00:20:44,633 --> 00:20:46,989 Three cameras, two drones, 283 00:20:47,041 --> 00:20:51,337 the whole thing! They even edit. They do the music. Everything. 284 00:20:52,320 --> 00:20:55,402 Baby, you know I want you to have everything you want, yeah? Just... 285 00:20:55,527 --> 00:20:57,000 right now... 286 00:20:59,694 --> 00:21:02,314 my family haven't budgeted for it. 287 00:21:04,893 --> 00:21:07,120 It's Amirah, isn't it? 288 00:21:09,880 --> 00:21:11,922 It's OK, baby. I understand. 289 00:21:18,157 --> 00:21:19,426 Oh. 290 00:21:19,782 --> 00:21:22,856 - We're gonna win this one. - You need to ask your boss for time off. 291 00:21:22,882 --> 00:21:25,646 Already done. Boss isn't happy, but as of tomorrow, 292 00:21:25,646 --> 00:21:27,488 you've got me right up until the fight. 293 00:21:29,640 --> 00:21:32,615 Hey, this third tub free deal does this extend to the vanilla? 294 00:21:32,640 --> 00:21:34,237 No, just the banana. 295 00:21:34,266 --> 00:21:36,160 How banana-y is the banana? 296 00:21:36,201 --> 00:21:38,594 Tastes like banana. Not too banana-y. 297 00:21:40,001 --> 00:21:41,520 I hate banana. 298 00:21:48,440 --> 00:21:51,560 Uh, it'll be 200 cash and then the rest on card. 299 00:22:01,920 --> 00:22:03,769 Keep the feet moving. 300 00:22:04,160 --> 00:22:06,640 Walad! Walad... 301 00:22:09,186 --> 00:22:12,194 He's not moving his head around. Get him to move his head. 302 00:22:13,957 --> 00:22:15,578 The head move it. 303 00:22:17,160 --> 00:22:19,214 Yeah, yeah, much better. Much better. Good. 304 00:22:19,240 --> 00:22:21,000 Hey, Jimmy. Come here. 305 00:22:22,680 --> 00:22:24,570 - Got you a trainer. - Yeah? 306 00:22:24,594 --> 00:22:26,657 - Tariq's taking over. - Get inside and weave! 307 00:22:26,682 --> 00:22:28,880 - Weave. - No weaving! Footwork! 308 00:22:28,894 --> 00:22:31,943 - Baba, you gotta stop interrupting. - OK. Sorry, sorry. 309 00:22:33,083 --> 00:22:35,476 So, business as usual, OK? 310 00:22:36,480 --> 00:22:37,886 Great. 311 00:22:42,840 --> 00:22:45,080 Keep that head moving. 312 00:23:05,873 --> 00:23:08,806 - What are we doing here, anyway? - I don't know. 313 00:23:10,680 --> 00:23:12,160 Mm. 314 00:23:12,569 --> 00:23:14,116 You hold it. 315 00:23:15,040 --> 00:23:17,480 And smile. 316 00:23:17,680 --> 00:23:19,080 He loves this girl. 317 00:23:20,177 --> 00:23:23,792 - Hello! - Welcome! Welcome. 318 00:23:25,240 --> 00:23:27,200 I still can't believe it. 319 00:23:27,400 --> 00:23:31,625 Mr Sami Al-Amir, visiting my home. 320 00:23:32,075 --> 00:23:33,973 Sami's fine, Basam. 321 00:23:34,777 --> 00:23:39,188 Uh, we would just like to, uh... Cyrine and I, 322 00:23:39,200 --> 00:23:44,360 say how delighted we are that Tariq is to become our son. 323 00:23:45,023 --> 00:23:48,279 And Amal it's very rare to find 324 00:23:48,280 --> 00:23:51,630 a young woman who knows exactly what she wants. 325 00:23:51,650 --> 00:23:55,215 Well, we raised her to believe she deserves the best. 326 00:23:57,000 --> 00:24:02,160 Yes, and... and Tariq will, uh, provide her with it, inshallah. 327 00:24:02,713 --> 00:24:05,387 And... and as you say, Amal, 328 00:24:05,432 --> 00:24:07,913 she knows what she wants. 329 00:24:07,941 --> 00:24:10,586 Especially regarding the wedding. 330 00:24:10,591 --> 00:24:12,996 - Yes. - Yes. 331 00:24:14,919 --> 00:24:16,764 Uh... we... we heard that you 332 00:24:16,784 --> 00:24:22,066 are currently supporting your sister and nephew in coming over here. 333 00:24:26,765 --> 00:24:33,694 And we... we know that there are other, uh, pressures in your life, 334 00:24:33,773 --> 00:24:37,313 and how difficult, expensive that can be. 335 00:24:37,321 --> 00:24:40,474 And, uh, we thought that, uh... 336 00:24:41,345 --> 00:24:44,889 Well, Allah has blessed us. 337 00:24:44,930 --> 00:24:50,063 We are in a very strong position financially, as is our family. 338 00:24:50,117 --> 00:24:51,734 - So we thought... - Uh... 339 00:24:51,767 --> 00:24:55,844 We simply want to share in the joy providing for our children. 340 00:24:55,864 --> 00:24:58,411 - Yes. - Ah, no, no, no. 341 00:25:00,480 --> 00:25:02,789 We can afford the wedding. 342 00:25:07,480 --> 00:25:11,375 Like they said it would give them joy. 343 00:25:11,440 --> 00:25:12,875 Yeah, sure. 344 00:25:13,000 --> 00:25:16,818 Sit in their fucking suburban Taj Mahal, laughing at us. 345 00:25:19,840 --> 00:25:21,662 We should have said yes. 346 00:25:21,787 --> 00:25:24,195 We're not really in a position to say no. 347 00:25:24,221 --> 00:25:26,140 We're not taking a handout, Layla. 348 00:25:30,960 --> 00:25:32,544 Hey! Jimmy! 349 00:25:32,564 --> 00:25:34,091 - Hey, Sami. - Hey. 350 00:25:34,541 --> 00:25:36,360 Is... is everything OK? 351 00:25:37,009 --> 00:25:38,600 Well, come in, come in. 352 00:25:39,960 --> 00:25:41,453 No, that's OK. 353 00:25:41,663 --> 00:25:42,971 Are you sure? 354 00:25:44,101 --> 00:25:46,387 Uh, can you give us a minute, Layla? 355 00:25:48,160 --> 00:25:49,898 - OK. - Thanks. 356 00:25:52,044 --> 00:25:54,268 Now, what is it, boy? 357 00:25:54,557 --> 00:25:56,611 It's this whole Tariq situation. 358 00:25:57,164 --> 00:26:00,194 I can't have him training me. No offence. 359 00:26:00,916 --> 00:26:02,278 And you can't. 360 00:26:02,800 --> 00:26:06,656 I just wanted to tell you face to face out of respect, you know? 361 00:26:08,897 --> 00:26:11,402 Yeah, I got it, Jimmy. It's OK. 362 00:26:12,706 --> 00:26:16,880 Yeah, well, if you need any advice on trainers or... 363 00:26:17,443 --> 00:26:20,071 That's all right. I've already got one. 364 00:26:20,278 --> 00:26:22,200 I've decided to go with Dogger. 365 00:26:25,836 --> 00:26:27,320 Dogger, huh? 366 00:26:27,771 --> 00:26:29,960 So, Dogger's training you now? 367 00:26:30,511 --> 00:26:32,560 Well, he's already got me a fight, actually. 368 00:26:32,685 --> 00:26:36,358 Same night as Prince and Hayder, and Amirah and her girl. 369 00:26:37,732 --> 00:26:40,369 Amirah, huh? What do you mean? 370 00:26:40,451 --> 00:26:42,033 You mean Jess Connor? 371 00:26:42,080 --> 00:26:44,418 Guess she didn't learn her lesson the first time round, eh. 372 00:26:45,800 --> 00:26:47,440 Yeah. 373 00:26:47,982 --> 00:26:49,080 Yeah. 374 00:26:50,115 --> 00:26:52,219 OK, so... 375 00:26:54,120 --> 00:26:56,560 - Catch you later, Sami. - Yeah. Be good. 376 00:27:14,840 --> 00:27:16,040 Sami. 377 00:27:16,499 --> 00:27:20,411 You wouldn't use my family against me? Huh? 378 00:27:20,880 --> 00:27:24,458 As I recall, you called me. 379 00:27:24,491 --> 00:27:26,393 I'm not using anybody against anybody. 380 00:27:26,400 --> 00:27:30,360 The only reason that girl is on the card is because of Hayder. 381 00:27:30,560 --> 00:27:32,520 - OK? - Sure. 382 00:27:32,720 --> 00:27:34,789 But this was Amirah's doing. 383 00:27:35,103 --> 00:27:37,724 And frankly, it wasn't hard to say yes to. 384 00:27:38,720 --> 00:27:42,444 - Mate, your career is finished and... - Strick. 385 00:27:43,995 --> 00:27:47,647 Pull Jess's fight or my boy is out. 386 00:27:49,160 --> 00:27:51,018 Think about your boy. 387 00:27:51,745 --> 00:27:53,317 What does he need? 388 00:27:56,832 --> 00:27:58,680 What else are you gonna do? 389 00:28:05,400 --> 00:28:07,387 Ooh! What is that bitch punch? 390 00:28:07,400 --> 00:28:09,120 Come on, man. Do it again. 391 00:28:11,277 --> 00:28:12,480 Baba. 392 00:28:12,853 --> 00:28:15,482 - Step down. - But you're not allowed to train. 393 00:28:15,497 --> 00:28:16,760 Step down. 394 00:28:17,982 --> 00:28:19,560 OK. Elbows in. 395 00:28:19,760 --> 00:28:21,175 Elbows in. 396 00:28:21,399 --> 00:28:23,480 Come. One, two, three. 397 00:28:23,680 --> 00:28:24,844 Hand. 398 00:28:25,240 --> 00:28:26,593 Hand. 399 00:28:27,538 --> 00:28:28,863 One more. 400 00:28:30,436 --> 00:28:31,955 Think I'm stupid, huh? 401 00:28:32,080 --> 00:28:34,070 - Hmm? - What? 402 00:28:34,195 --> 00:28:36,588 You go behind my back to your rich in-laws? 403 00:28:36,616 --> 00:28:38,680 Tell them to offer us pity money? 404 00:28:38,717 --> 00:28:40,276 Hmm? Hmm? 405 00:28:41,200 --> 00:28:45,422 And then you trick me into letting you corner. Huh? 406 00:28:46,440 --> 00:28:49,198 Now come at me. Come at me. 407 00:28:50,440 --> 00:28:51,880 Yeah. 408 00:28:53,440 --> 00:28:55,465 And one more. 409 00:28:57,001 --> 00:28:58,883 Come at me. 410 00:28:59,360 --> 00:29:00,867 Come at me! 411 00:29:04,365 --> 00:29:05,880 Baba, what the fuck?! 412 00:29:23,960 --> 00:29:28,000 How you gonna train your brother if you can't even throw a punch? 413 00:29:31,487 --> 00:29:32,840 See? 414 00:29:33,760 --> 00:29:35,480 You're no trainer. 415 00:29:51,360 --> 00:29:52,960 Come in! 416 00:29:53,439 --> 00:29:54,891 I lied about the wedding. 417 00:29:54,903 --> 00:29:56,560 Do you like my eyebrows? 418 00:29:56,901 --> 00:29:59,120 Oh, my God. What happened to your face? 419 00:29:59,442 --> 00:30:00,920 It's fine. 420 00:30:01,520 --> 00:30:04,040 - Babe, sit. - Honestly, it's... 421 00:30:05,739 --> 00:30:07,749 It's a sparring accident. It's nothing. 422 00:30:07,760 --> 00:30:09,589 Did you ask your parents to pay for the wedding? 423 00:30:12,820 --> 00:30:14,627 Look, they love you, babe, 424 00:30:14,932 --> 00:30:16,644 and they wanna help. 425 00:30:18,280 --> 00:30:21,240 I'm sorry. Look, I'm sorry. I should have told you. 426 00:30:22,166 --> 00:30:24,155 I just don't understand why we have to suffer 427 00:30:24,160 --> 00:30:25,945 because your sister can't control herself. 428 00:30:25,960 --> 00:30:28,153 You can't go behind my back like that. 429 00:30:29,320 --> 00:30:30,720 I'm sorry. 430 00:30:31,920 --> 00:30:33,381 I'm sorry. 431 00:30:33,800 --> 00:30:35,120 You're sorry. 432 00:30:35,816 --> 00:30:37,252 I'm sorry. 433 00:30:38,800 --> 00:30:42,600 Look, soon we're gonna have our own life. 434 00:30:43,600 --> 00:30:45,518 Our own family. 435 00:31:06,960 --> 00:31:08,880 We should stop. 436 00:31:13,669 --> 00:31:14,920 Mmm. 437 00:31:16,735 --> 00:31:19,240 - Are you sure you want to stop? - Mmm... 438 00:31:27,190 --> 00:31:29,122 It's my eyebrows, isn't it? 439 00:31:30,400 --> 00:31:33,380 They're too sexy for you. 440 00:31:37,400 --> 00:31:38,960 Ahh! 441 00:31:40,400 --> 00:31:41,640 Again. 442 00:31:47,791 --> 00:31:49,066 Baba. 443 00:31:49,149 --> 00:31:50,800 You steal from me. 444 00:31:51,000 --> 00:31:54,510 You turn your back on your family, you turn my boys against me. 445 00:31:54,520 --> 00:31:56,623 Did you think I wouldn't find out? 446 00:31:57,889 --> 00:31:59,495 There'll be no fight. 447 00:31:59,960 --> 00:32:01,122 Why? 448 00:32:01,464 --> 00:32:02,685 Hayder still wants it. 449 00:32:02,714 --> 00:32:06,564 - You'd be in control. - I've told Strick. It's over. 450 00:32:13,198 --> 00:32:15,096 I'll call Strick and I'll find a replacement. 451 00:32:15,120 --> 00:32:18,314 What's the fucking point?! It's not happening. 452 00:32:21,960 --> 00:32:26,018 Hey. I need a refund on these. None of them have been opened. 453 00:32:26,040 --> 00:32:28,703 I've got a receipt too. Here you go. 454 00:32:32,041 --> 00:32:33,250 OK. 455 00:32:33,375 --> 00:32:35,032 I can give you a store credit on these. 456 00:32:35,049 --> 00:32:38,114 But the protein powder, sorry, we don't do returns on sale items. 457 00:32:38,139 --> 00:32:40,480 I was just in here this morning, come on. 458 00:32:40,720 --> 00:32:43,820 It was for this fight I was gonna do but it's not happening now. 459 00:32:43,840 --> 00:32:47,080 Through no fault of my own. And... I really need the money. 460 00:32:47,280 --> 00:32:49,672 Yeah, well, we don't do money back on anything. 461 00:32:49,680 --> 00:32:51,417 And I can't help you out at all with the powder, 462 00:32:51,438 --> 00:32:54,170 so it's either store credit or you keep it. 463 00:32:55,383 --> 00:32:57,680 Can you make an exception? I need the money. 464 00:32:58,680 --> 00:33:01,160 Sorry. It's our policy. 465 00:33:02,925 --> 00:33:05,256 Can I speak to your manager, then? 466 00:33:05,673 --> 00:33:07,080 I am the manager. 467 00:33:07,960 --> 00:33:11,545 So when you say "we", you mean you. It's your policy. 468 00:33:11,929 --> 00:33:14,720 Well, our policy on refunds is fairly well signed. 469 00:33:15,837 --> 00:33:18,115 Well, can you make an exception to your policy? 470 00:33:18,127 --> 00:33:20,141 - Can you lower your tone? - My tone is low. 471 00:33:20,356 --> 00:33:23,150 I've got a kid, on my own. I've gotta feed him. 472 00:33:23,174 --> 00:33:26,203 Has it gotta be fucking banana protein drink for the next six months? 473 00:33:26,440 --> 00:33:28,240 You can leave now, please. 474 00:33:29,248 --> 00:33:31,261 Fuckin' arsehole! 475 00:33:32,360 --> 00:33:35,915 Women fighting doesn't make me any money. 476 00:33:36,040 --> 00:33:39,440 If I can slide you in with a good male fighter, I will. 477 00:33:39,454 --> 00:33:41,115 I need to fight, Strick. 478 00:33:41,240 --> 00:33:45,119 No Hayder, no you. That was the deal. I'm sorry. 479 00:33:45,152 --> 00:33:48,004 If you invested in us a bit, then people would take us seriously. 480 00:33:48,020 --> 00:33:49,762 But you treat us like a fucking sideshow. 481 00:33:49,799 --> 00:33:52,526 Last time you had a fight, it turned into a sideshow. 482 00:33:53,013 --> 00:33:56,152 Look, I've taken five weeks off work for this fight and now I've got nothing. 483 00:33:56,160 --> 00:33:58,720 I get that you need to make your money back, but so do I. 484 00:33:59,197 --> 00:34:00,435 You're putting me back on that card 485 00:34:00,447 --> 00:34:02,197 and I'm not leaving here until you do. 486 00:34:08,720 --> 00:34:11,935 So you're gonna fight your way out of your shitty life? 487 00:34:11,960 --> 00:34:14,160 Is that the plan? 488 00:34:17,490 --> 00:34:19,078 It's a bad plan. 489 00:34:27,162 --> 00:34:29,296 Yeah, I'll be training out of my place. 490 00:34:29,421 --> 00:34:31,601 And listen, the fight's in like under... 491 00:34:31,960 --> 00:34:33,413 If you just let me... 492 00:34:34,081 --> 00:34:37,138 Yeah, I don't need you to tell me I'm a woman, thanks. 493 00:34:37,840 --> 00:34:39,444 Oi! 494 00:34:39,469 --> 00:34:42,832 A fighter pulled out yesterday. Strick said I can have the slot. 495 00:34:43,240 --> 00:34:45,920 - Against who? - Chloe Bennett. 496 00:34:46,120 --> 00:34:49,182 - Bennett's a monster. - She's only two weight divisions up. 497 00:34:49,220 --> 00:34:50,978 Which means I don't have to worry about making weight. 498 00:34:51,103 --> 00:34:53,656 She's huge, she's more experienced than you 499 00:34:53,698 --> 00:34:55,104 and she hits like a semitrailer. 500 00:34:55,120 --> 00:34:56,767 And you've never fought a slugger before. 501 00:34:56,800 --> 00:34:59,194 She's got a glass jaw. I can take her. I'm not scared of getting hit. 502 00:34:59,210 --> 00:35:01,649 Yeah, that's the problem. This is a bad match. 503 00:35:01,774 --> 00:35:04,680 And Strick's only doing this so he doesn't have to pull the fight. 504 00:35:04,760 --> 00:35:08,305 I can't believe this. What have I got to do? Huh?! What? 505 00:35:08,326 --> 00:35:11,952 - I pick your fights, OK? - You're the reason I lost my fight. 506 00:35:12,160 --> 00:35:14,897 I need a male fighter to get you on the card. 507 00:35:15,425 --> 00:35:18,607 - You coach me? - It's not like Sami can. 508 00:35:18,732 --> 00:35:21,016 Listen, I could have you in the ring in a month's time 509 00:35:21,025 --> 00:35:23,810 - against the Prince. Solid gold promise. - Huh! 510 00:35:24,000 --> 00:35:27,684 Listen, habibi. I know how you fight. You're a great slugger. 511 00:35:27,735 --> 00:35:29,280 But if you let me help you, 512 00:35:29,293 --> 00:35:33,389 I could make you the greatest middleweight out-boxer in the state. 513 00:35:33,440 --> 00:35:36,241 Just like you and Jess with your dancing? 514 00:35:36,280 --> 00:35:39,026 - What have you got to lose, mate? - My dignity. 515 00:35:39,047 --> 00:35:43,121 Come on, Amirah. I can't be trained by a woman. Sorry. 516 00:36:13,720 --> 00:36:15,668 That's it! That's it! 517 00:36:29,950 --> 00:36:31,931 - Strick. - Hey. 518 00:36:32,266 --> 00:36:34,691 - Hope you're sitting down. - Uh-huh. 519 00:36:35,120 --> 00:36:37,656 - You know Lachy O'Leary? - Yeah. 520 00:36:38,172 --> 00:36:41,050 MMA. What about him? 521 00:36:41,920 --> 00:36:43,360 Hey, Iggy. 522 00:36:43,560 --> 00:36:45,360 You're a boxer. 523 00:36:45,560 --> 00:36:47,034 You box. 524 00:36:47,159 --> 00:36:49,196 - Sort of. - Sort of? 525 00:36:49,263 --> 00:36:50,604 - Yeah. - Mm. 526 00:36:50,686 --> 00:36:52,141 This is you. 527 00:36:53,616 --> 00:36:56,040 You don't use your feet for anything. 528 00:36:56,453 --> 00:36:58,485 You've got brains and actual talent, 529 00:36:58,511 --> 00:37:00,336 but it's completely buried beneath bullshit, 530 00:37:00,360 --> 00:37:02,652 which this place only encourages. 531 00:37:03,297 --> 00:37:06,098 You're one of those, um, "boxing's the sweet science, 532 00:37:06,115 --> 00:37:08,350 - all hail boxing" types, aren't you? - Yeah, pretty much. 533 00:37:08,367 --> 00:37:10,253 And you should be boxing. 534 00:37:14,200 --> 00:37:15,400 OK. 535 00:37:21,760 --> 00:37:24,271 - Do you know who the Pacific Prince is? - Yeah. 536 00:37:24,328 --> 00:37:26,535 He's not a prince. 537 00:37:27,400 --> 00:37:30,167 One month's time I could have you fight and beat him. 538 00:37:30,378 --> 00:37:33,014 What? Like Mayweather-McGregor? 539 00:37:34,600 --> 00:37:36,560 Are you trying to not hit me? 540 00:37:41,240 --> 00:37:43,551 - OK. - I'm so sorry. 541 00:37:44,195 --> 00:37:46,697 Like I said, you don't move your feet. 542 00:37:49,374 --> 00:37:52,600 Look, McGregor lost to Mayweather. 543 00:37:52,800 --> 00:37:54,755 Yeah, but you won't if you let me train you. 544 00:37:54,780 --> 00:37:57,894 Yeah, thanks for the offer, but I'm good. 545 00:37:57,960 --> 00:38:00,793 What's the worst that could happen? You come out a better fighter? 546 00:38:00,855 --> 00:38:03,872 I'm good. But thanks. 547 00:38:05,920 --> 00:38:09,091 Then get your footwork down. You'll be great. 548 00:39:30,940 --> 00:39:32,920 Have you come here to block it out? 549 00:39:32,946 --> 00:39:35,755 I can't even make a comment on the sunshine? 550 00:39:35,804 --> 00:39:38,080 Two fights you've already cost me. 551 00:39:38,280 --> 00:39:40,311 And you're surprised I'm angry? 552 00:39:41,667 --> 00:39:43,120 What do you want? 553 00:39:43,184 --> 00:39:45,670 I want you to come home. So does your mother. 554 00:39:45,722 --> 00:39:47,460 It's no good, you living here. 555 00:39:52,200 --> 00:39:54,801 Anyway, I'm not gonna hold what you stole against you. 556 00:39:54,840 --> 00:39:56,542 I'm gonna pay for it when I make my money. 557 00:39:56,555 --> 00:39:58,321 - You don't have to. - Yes, I do! 558 00:40:01,498 --> 00:40:04,197 Of all of you, you're the most like me. 559 00:40:04,502 --> 00:40:06,235 Yeah, Mama always says that. 560 00:40:06,360 --> 00:40:08,280 Well, your mama knows everything. 561 00:40:09,127 --> 00:40:11,801 It's a lesson I have to learn over and over again. 562 00:40:12,288 --> 00:40:13,621 Yeah, me too. 563 00:40:13,835 --> 00:40:17,720 If you don't have a class now, maybe you'd like to have a cup of tea. 564 00:40:17,920 --> 00:40:20,049 With me and Mama at home. 565 00:40:20,600 --> 00:40:22,087 I could do that. 566 00:40:24,160 --> 00:40:25,360 Oh. 567 00:40:25,560 --> 00:40:27,578 This came for you. 568 00:40:41,880 --> 00:40:44,304 They want me to make a statement. 569 00:40:50,600 --> 00:40:53,018 You must be wondering what I'll tell them. 570 00:40:56,920 --> 00:40:58,400 You're unbelievable. 571 00:40:58,435 --> 00:41:01,881 Amirah, the gym only works if I'm there to train fighters. 572 00:41:01,893 --> 00:41:03,502 Without my licence it will fail. 573 00:41:03,520 --> 00:41:05,965 We won't be able to support your aunt and cousin 574 00:41:05,982 --> 00:41:08,032 or pay for the wedding, we'll lose everything. 575 00:41:08,061 --> 00:41:11,440 Yeah, of course you didn't come here unless you wanted something, huh? 576 00:41:11,640 --> 00:41:13,286 Why should I defend you? 577 00:41:13,356 --> 00:41:15,733 If I do, it puts my trainer's licence at risk. 578 00:41:15,800 --> 00:41:17,647 'Cause I'm your father! 579 00:41:18,080 --> 00:41:20,749 And blood is not water. 580 00:41:21,400 --> 00:41:23,539 I don't wanna need anything anymore. 581 00:41:23,556 --> 00:41:25,817 It's all for you. It's all for... 582 00:41:32,278 --> 00:41:35,480 And knee to the groin! Knee to the groin! 583 00:41:35,513 --> 00:41:37,465 Good, Gloria! 584 00:41:37,754 --> 00:41:38,963 And no! 585 00:41:39,000 --> 00:41:40,477 - No! - Good. 586 00:41:41,880 --> 00:41:43,155 Oh, shit. 587 00:41:43,280 --> 00:41:45,602 - Hey, you can't be here! - You gotta go. 588 00:41:45,614 --> 00:41:47,888 Can't you read, mate? Women only. 589 00:41:49,192 --> 00:41:50,920 You didn't say anything about a women's gym. 590 00:41:50,928 --> 00:41:52,595 OK, you need to wait outside. 591 00:41:53,720 --> 00:41:55,520 What the fuck is this shit? 592 00:42:07,040 --> 00:42:08,564 Are you training him? 593 00:42:08,816 --> 00:42:11,435 - Maybe. - Are you or aren't you? 594 00:42:11,841 --> 00:42:13,243 Yeah, possibly. 595 00:42:13,437 --> 00:42:15,455 I'm trying to get Jess a fight and he's the ticket. 596 00:42:15,484 --> 00:42:16,680 I've got to take him on. 597 00:42:16,880 --> 00:42:18,978 - This is our space. - It's still your space. 598 00:42:19,000 --> 00:42:20,983 It's not our space if there's a dick in it! 599 00:42:21,053 --> 00:42:22,774 What are you gonna do? Shove us in the corner 600 00:42:22,795 --> 00:42:24,363 late at night like at your dad's? 601 00:42:24,450 --> 00:42:27,690 No. He goes in the corner behind the curtain. 602 00:42:27,720 --> 00:42:29,798 - Him, not us? - Yeah. 603 00:42:29,923 --> 00:42:31,441 Can you live with that? 604 00:42:38,889 --> 00:42:41,253 So, I'm here to get your girl a fight. 605 00:42:42,160 --> 00:42:43,539 And make me money. 606 00:42:43,700 --> 00:42:45,895 But I'll make you a world champ while I do it. 607 00:42:46,629 --> 00:42:48,668 Oh. Well, let's see if I've got what it takes, then. 608 00:42:48,742 --> 00:42:50,200 I'm ready when you are. 609 00:42:51,354 --> 00:42:53,516 Maybe paint a 'mostly' in front of that. 610 00:42:55,480 --> 00:42:58,133 I can do that. 611 00:43:11,080 --> 00:43:13,763 - Hello? - Ig, is your mum home? 612 00:43:13,775 --> 00:43:15,071 We've got the fight back on. 613 00:43:15,080 --> 00:43:17,263 - She is fighting. - What? 614 00:43:17,976 --> 00:43:19,804 - When? - Now. 615 00:43:20,522 --> 00:43:21,776 Shit! 616 00:43:21,805 --> 00:43:23,579 Bennett's got a lot of weight... 617 00:43:25,820 --> 00:43:29,497 a thumping right hook and about four inches on your reach. 618 00:43:29,889 --> 00:43:31,360 You think I'm gonna lose? 619 00:43:31,687 --> 00:43:32,813 No. 620 00:43:33,296 --> 00:43:34,860 Just keep the gloves up. 621 00:43:57,160 --> 00:43:58,435 Shit. 622 00:44:20,480 --> 00:44:25,843 Fuck. Fuck. Fuck it! Fuck! Fuck! 623 00:44:28,130 --> 00:44:30,889 Box. 624 00:45:00,720 --> 00:45:02,119 Box. 625 00:45:19,160 --> 00:45:21,040 Time. 626 00:45:25,880 --> 00:45:29,331 Gotta hand it to her. She went the whole six rounds. Didn't give an inch. 627 00:45:29,357 --> 00:45:32,616 $360. Well done. 628 00:45:34,440 --> 00:45:36,448 Are you a tomato can now? 629 00:45:36,760 --> 00:45:40,146 Losing fights so other boxers can help with their rankings, huh? 630 00:45:40,997 --> 00:45:42,452 No. 631 00:45:42,931 --> 00:45:44,640 She wanted it. 632 00:45:44,685 --> 00:45:48,520 - You paid her to lose. - I got her a fight. 633 00:45:49,760 --> 00:45:51,628 Yeah, so did I. 634 00:45:54,560 --> 00:45:58,597 - Lachy O'Leary agreed to do the Pacific Prince fight. - What do you mean? 635 00:45:58,783 --> 00:46:00,560 - Shit. - Yeah. 636 00:46:00,760 --> 00:46:02,558 What are you talking about? 637 00:46:04,320 --> 00:46:06,880 I got you an equal fight, Jess. 638 00:46:09,400 --> 00:46:11,595 Why? Why?! 639 00:46:11,720 --> 00:46:14,752 I can still do it. I can do the fight. 640 00:46:15,102 --> 00:46:17,166 You'll never be recovered in time. 641 00:46:17,192 --> 00:46:20,085 Not after the fucking bashing you just copped. 642 00:46:23,520 --> 00:46:25,880 I don't train journeymen. 643 00:46:28,560 --> 00:46:30,920 You'll need to find another trainer. 644 00:46:33,720 --> 00:46:35,630 Get her some ice. 645 00:47:00,639 --> 00:47:05,456 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 646 00:47:13,205 --> 00:47:15,360 Mum, this is Lachy. 647 00:47:16,633 --> 00:47:18,412 When's Jess coming back? 648 00:47:18,458 --> 00:47:21,197 When she decides to stop sulking in that bed she made. 649 00:47:21,280 --> 00:47:24,080 And by the way, there's nothing going on there. 650 00:47:24,095 --> 00:47:27,334 So, is your "nothing going on" ready for his big fight? 651 00:47:29,400 --> 00:47:31,605 So, you've put your statement into the tribunal? 652 00:47:31,615 --> 00:47:34,030 Yeah. They want me to go in in person. 653 00:47:34,040 --> 00:47:37,984 - She has to support me. - She wouldn't do anything unprofessional. 654 00:47:38,645 --> 00:47:41,215 What does Baba want? He must want something. 655 00:47:43,320 --> 00:47:44,851 Miss Al-Amir? 47702

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.