All language subtitles for taxi_girls_usac

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,230 --> 00:00:06,470 Thank you. 2 00:00:34,890 --> 00:00:38,270 Okay, sweetheart, let's go. Oh, come on, don't bother me. Shut up, bitch. 3 00:00:43,190 --> 00:00:44,650 Don't be ranting that car. 4 00:01:09,400 --> 00:01:13,240 Okay, bitch, let's go. Oh, I haven't done anything. Shut your mouth and get 5 00:01:13,240 --> 00:01:14,219 ass in that car. 6 00:01:14,220 --> 00:01:15,840 Shut your mouth. 7 00:01:36,940 --> 00:01:37,940 Let's go, sweetheart. 8 00:01:39,500 --> 00:01:42,040 Hey, shut your mouth and get your ass in that car. 9 00:01:42,620 --> 00:01:44,160 Shut up, bitch. 10 00:01:54,860 --> 00:01:55,860 You're under arrest. 11 00:01:57,280 --> 00:01:58,280 Don't say a word. 12 00:01:59,100 --> 00:02:00,240 Get in the car, bitch. 13 00:02:00,480 --> 00:02:01,480 Get in the car. 14 00:02:01,940 --> 00:02:06,560 Wait a minute. Let's go. 15 00:02:10,350 --> 00:02:11,870 I have to get your ass out. 16 00:02:49,070 --> 00:02:50,910 paper down. We all know you can't read. 17 00:02:51,130 --> 00:02:56,410 Just cool it, Swampo. I'm looking for a job. I'm sick and tired of all this 18 00:02:56,410 --> 00:02:57,410 hassle. 19 00:02:59,250 --> 00:03:00,250 All right. 20 00:03:00,530 --> 00:03:01,530 All right. 21 00:03:04,710 --> 00:03:06,410 What did you say, lady? 22 00:03:07,810 --> 00:03:09,230 Please, please. 23 00:03:10,990 --> 00:03:12,110 I'll do anything. 24 00:03:12,450 --> 00:03:13,670 I'll do anything. 25 00:03:14,030 --> 00:03:16,370 Anything you want. Anything. 26 00:03:17,760 --> 00:03:18,760 Move your ass in there. 27 00:03:18,960 --> 00:03:21,420 Oh, why don't you move my ass in there? 28 00:03:22,400 --> 00:03:26,180 Hey, before you do this, come on. We talked with the girls about this before. 29 00:03:26,680 --> 00:03:27,680 Oh. 30 00:03:28,200 --> 00:03:31,660 Sergeant comes in here. Come on, girl, out there. Oh, man, the car is just 31 00:03:31,660 --> 00:03:33,100 dreaming of your big cock. 32 00:03:33,420 --> 00:03:34,720 I want it. 33 00:03:35,040 --> 00:03:37,720 Come on, now. Tell the girls about this before. We can't do this. 34 00:03:38,760 --> 00:03:39,760 Oh, 35 00:03:41,240 --> 00:03:44,140 it's so large. You big stud. 36 00:03:44,360 --> 00:03:45,500 Fuck us all. 37 00:04:15,220 --> 00:04:16,220 I can't do this. 38 00:04:44,560 --> 00:04:45,960 Wow! Wow! 39 00:04:52,070 --> 00:04:58,110 Thank you very much. 40 00:05:29,360 --> 00:05:33,580 Hey, what the hell is going on? You're going to fuck me, Sergeant. 41 00:05:33,960 --> 00:05:34,960 Me? 42 00:05:36,720 --> 00:05:37,800 Don't come any closer. 43 00:05:38,180 --> 00:05:42,520 Oh, you're not scared of a little bitty pussy, are you now, Sergeant? 44 00:06:13,430 --> 00:06:16,230 Thank you. 45 00:06:28,810 --> 00:06:31,610 Yes. Really? 46 00:07:22,160 --> 00:07:23,600 Double header. 47 00:07:35,390 --> 00:07:36,930 Oh, yeah. 48 00:07:37,490 --> 00:07:39,390 Oh, you're bad. 49 00:07:57,360 --> 00:07:59,960 I think I'm missing out on the two over in the corner there. 50 00:08:39,080 --> 00:08:40,919 I think I might have to keep the girl here forever. 51 00:08:48,840 --> 00:08:55,160 Where would you like to shoot me? 52 00:08:55,820 --> 00:08:57,200 In my warm pussy? 53 00:08:58,300 --> 00:08:59,540 Or in my mouth? 54 00:09:00,000 --> 00:09:01,580 How about my mouth? 55 00:09:02,460 --> 00:09:04,560 Oh, no, no, no. 56 00:09:05,240 --> 00:09:07,900 You don't need no help, Sergeant. 57 00:09:08,910 --> 00:09:13,350 And listen to you stop it. Listen. Go back to your cell now before I get you 58 00:09:14,430 --> 00:09:15,790 What the hell is so funny? 59 00:09:16,630 --> 00:09:18,910 I just discovered your problem. 60 00:09:19,330 --> 00:09:20,750 You must provide. 61 00:09:22,830 --> 00:09:24,070 Now you bet. 62 00:09:48,010 --> 00:09:54,250 A juvenile delinquent, a juvenile delinquent stood in front of your jury, 63 00:09:54,250 --> 00:09:57,430 jury, and took my purse. 64 00:09:57,890 --> 00:10:01,110 Here, lady, fill out this form. Form, form. 65 00:10:01,810 --> 00:10:04,130 Oh, catch the form. 66 00:10:04,490 --> 00:10:05,490 Lady, 67 00:10:06,190 --> 00:10:07,830 lady, you've got to fill out the form. 68 00:10:08,070 --> 00:10:12,030 I can't. What is it now? 69 00:10:12,450 --> 00:10:15,090 I need a pen. 70 00:10:41,130 --> 00:10:45,710 We'll call you if we find you. Oh, call after nine. 71 00:10:46,250 --> 00:10:50,230 My son goes to sleep at nine. 72 00:10:50,710 --> 00:10:52,670 We won't. We won't. Go home. 73 00:10:53,650 --> 00:10:54,650 Already? 74 00:11:34,640 --> 00:11:36,280 Can't forget this now, can we? 75 00:11:37,180 --> 00:11:39,120 There, that looks cute. 76 00:11:39,520 --> 00:11:40,760 Come on, sugar. 77 00:12:29,660 --> 00:12:31,060 Meow. 78 00:12:34,740 --> 00:12:36,140 Meow. 79 00:12:44,569 --> 00:12:47,770 One big bed makes it good for us. 80 00:13:08,910 --> 00:13:11,990 Boy, I keep on thinking about that movie that's on your screen right now. 81 00:13:38,970 --> 00:13:40,550 Oh, my God. 82 00:14:46,320 --> 00:14:47,320 Oh, God. 83 00:14:56,510 --> 00:14:59,610 There you go. 84 00:16:52,240 --> 00:16:54,340 What's a nice girl like you doing driving a taxi? 85 00:16:54,840 --> 00:16:56,120 Oh, I do other things. 86 00:16:56,960 --> 00:16:58,140 Really? Like what? 87 00:17:03,800 --> 00:17:04,800 Thank you. 88 00:17:05,440 --> 00:17:08,560 Put this in my little baggy bank. 89 00:17:11,880 --> 00:17:13,560 I'm a famous comedian, you know. 90 00:17:13,819 --> 00:17:14,819 Uh -huh. 91 00:17:14,839 --> 00:17:15,839 Oh, really? 92 00:17:16,300 --> 00:17:19,760 Yeah, don't you recognize me? We were on TV the other night. 93 00:17:20,040 --> 00:17:21,040 Really? 94 00:17:22,380 --> 00:17:23,700 I was sitting right on top of it. 95 00:17:25,780 --> 00:17:27,480 No, I really am a stand -up comedian. 96 00:17:28,180 --> 00:17:32,480 A producer even offered me a job the other day. He did? Yeah. When I asked 97 00:17:32,480 --> 00:17:34,600 how big it was, he said, what about that big? 98 00:17:37,100 --> 00:17:40,520 Oh, I'm tired of people thinking that I'm a sex object. 99 00:17:40,940 --> 00:17:42,780 I just want people to like me for my head. 100 00:17:42,980 --> 00:17:45,360 Well, I would like to like you for your head, too, though. 101 00:17:58,960 --> 00:18:01,620 I understand you've got about 4 ,000 shares of V &E stock. 102 00:18:01,820 --> 00:18:04,340 I really want to get a hold of you. Wow, you have a great car. 103 00:18:04,560 --> 00:18:06,260 What a big one. 104 00:18:06,900 --> 00:18:07,980 I've been told that before. 105 00:18:13,260 --> 00:18:14,320 Oh, oh. 106 00:18:14,880 --> 00:18:15,880 I dig it so. 107 00:18:16,060 --> 00:18:17,620 You really dig it? Oh, yeah. 108 00:18:17,980 --> 00:18:20,360 Do I get a free bath in it? Oh, yeah. All right. 109 00:18:20,700 --> 00:18:21,800 Pick me up any time. 110 00:18:22,340 --> 00:18:23,340 All right. 111 00:18:24,320 --> 00:18:25,320 For a while. 112 00:18:25,360 --> 00:18:28,040 I can't believe it. The window's getting foggy. 113 00:18:28,540 --> 00:18:30,040 They're going to win show like this. 114 00:18:33,300 --> 00:18:34,860 Hey, girls, come here. 115 00:18:35,320 --> 00:18:36,320 Hi, Tony. 116 00:18:36,440 --> 00:18:37,440 Hey, 117 00:18:37,540 --> 00:18:38,680 it's good to see you. 118 00:18:38,940 --> 00:18:42,460 I haven't seen you for some time. Yeah, Big Harry's been looking all over town 119 00:18:42,460 --> 00:18:44,540 for you. I want to show you something. 120 00:18:46,020 --> 00:18:47,140 Meet me around the corner. 121 00:19:01,770 --> 00:19:02,709 See this? 122 00:19:02,710 --> 00:19:04,450 Just a few hours of work. 123 00:19:04,870 --> 00:19:08,390 I'm telling you guys are fools for pounding that pavement out there. 124 00:19:08,630 --> 00:19:09,630 Awesome. 125 00:19:10,150 --> 00:19:11,690 We're going to get us some cabs. 126 00:19:12,010 --> 00:19:13,010 Taxi! 127 00:19:16,050 --> 00:19:17,050 Hiya, 128 00:19:18,930 --> 00:19:19,930 Teddy. 129 00:19:24,250 --> 00:19:27,250 Hey, it's after hours. What the hell are you doing in my apartment? 130 00:19:27,550 --> 00:19:29,930 We just want to know how many shop openings you have. 131 00:19:36,639 --> 00:19:39,760 Well, what kind of work are you looking for? 132 00:19:40,700 --> 00:19:41,700 Cabbies. What else? 133 00:19:42,920 --> 00:19:46,520 I don't know what I can do with all of you. 134 00:19:46,920 --> 00:19:50,260 If you give us a chance, we'll show you what you can do with all of us. 135 00:20:00,180 --> 00:20:03,100 Now just relax and we'll take care of everything. 136 00:20:32,260 --> 00:20:34,480 He's great to have for a boss. 137 00:20:36,020 --> 00:20:37,980 So you girls want a job, huh? 138 00:20:38,500 --> 00:20:43,200 Come on, Teddy, you can steer the cab. 139 00:20:47,240 --> 00:20:49,020 Those cocktails are so good. 140 00:21:12,189 --> 00:21:15,790 How's it feel, Teddy? 141 00:21:17,170 --> 00:21:17,550 Come 142 00:21:17,550 --> 00:21:24,390 on, girls. 143 00:21:24,510 --> 00:21:26,530 We have to convince him that we're doing a good job. 144 00:21:59,050 --> 00:22:00,050 How's this, Teddy? 145 00:22:01,510 --> 00:22:02,510 All right. 146 00:22:05,710 --> 00:22:07,290 Oh, come on, Teddy. 147 00:22:07,570 --> 00:22:08,750 Fuck him, Tommy. 148 00:22:09,470 --> 00:22:10,470 Oh, 149 00:22:14,110 --> 00:22:24,030 that's 150 00:22:24,030 --> 00:22:24,889 it, Teddy. 151 00:22:24,890 --> 00:22:25,890 Oh. 152 00:22:31,400 --> 00:22:32,400 That's great, girls. 153 00:22:34,840 --> 00:22:36,340 This ought to change his mind. 154 00:22:37,580 --> 00:22:38,580 Oh, yeah. 155 00:22:40,160 --> 00:22:41,160 Oh, 156 00:22:44,700 --> 00:22:49,160 come on, Teddy. 157 00:22:49,700 --> 00:22:52,140 You can do it. You know you can get us all in. 158 00:22:52,380 --> 00:22:53,380 I don't know. 159 00:22:53,780 --> 00:22:55,620 You're doing a good job of it right now. 160 00:22:55,900 --> 00:22:56,900 That felt good. 161 00:23:05,200 --> 00:23:06,200 Oh, Teddy. 162 00:23:06,400 --> 00:23:07,400 Oh. 163 00:23:07,980 --> 00:23:10,520 Oh. Oh. 164 00:23:12,880 --> 00:23:14,360 Oh. Oh. 165 00:23:14,560 --> 00:23:18,060 Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. 166 00:23:19,420 --> 00:23:21,040 Oh. Oh. Oh. Oh. 167 00:23:21,840 --> 00:23:22,840 Oh. Oh. Oh. 168 00:23:23,000 --> 00:23:25,020 Oh. Oh. 169 00:23:59,120 --> 00:24:00,200 Oh, this tastes so good. 170 00:24:00,560 --> 00:24:06,180 I hate this. 171 00:24:07,520 --> 00:24:08,720 We can tell. 172 00:24:09,460 --> 00:24:10,540 Come on, baby. 173 00:24:10,900 --> 00:24:11,900 Come on, baby. 174 00:24:48,400 --> 00:24:49,400 I'm coming. 175 00:24:50,540 --> 00:24:51,940 I'm coming. 176 00:24:53,040 --> 00:24:54,980 I'm coming. 177 00:24:56,420 --> 00:24:57,420 I'm coming. 178 00:25:24,840 --> 00:25:29,520 I figure we're going to need about ten cabs, Teddy, and we'll work double 179 00:25:30,540 --> 00:25:32,220 Ten cabs? Are you crazy? 180 00:25:32,700 --> 00:25:34,900 I only have two extra, and they're in the shop. 181 00:25:35,360 --> 00:25:36,360 Well, fire somebody. 182 00:25:36,780 --> 00:25:39,260 Hey, I'm not going to fire nobody for a bunch of hookers. 183 00:25:39,480 --> 00:25:41,200 You lousy son of a bitch. 184 00:25:41,400 --> 00:25:43,420 We had to cut it off for stringing us along. 185 00:25:43,680 --> 00:25:46,640 Why don't you just get the hell out of here? You're stinking up my apartment. 186 00:25:46,940 --> 00:25:48,440 You'll be sorry for this, Teddy. 187 00:25:48,640 --> 00:25:50,460 Go on. We're going to run you out of business. 188 00:25:50,780 --> 00:25:51,780 Go on, get out. 189 00:25:52,180 --> 00:25:53,180 Come on, girls. 190 00:26:28,210 --> 00:26:29,210 Hello. Hello. 191 00:26:29,970 --> 00:26:31,950 We would like to apply for a loan. 192 00:26:32,230 --> 00:26:34,070 Well, what kind of loan do you want? 193 00:26:34,410 --> 00:26:38,690 Do you have a layaway plan? You know, lay now, pay later? 194 00:26:39,070 --> 00:26:41,810 What we really need is a business loan. 195 00:26:42,230 --> 00:26:44,770 What type of business are you girls going to be in? 196 00:26:45,440 --> 00:26:48,580 We're going to start a cab company. Cab company? 197 00:26:49,040 --> 00:26:52,040 Well, I'm going to have to ask you a few questions. 198 00:26:52,840 --> 00:26:56,060 How much money are you going to need? 199 00:26:56,640 --> 00:26:57,680 $50 ,000. 200 00:26:58,080 --> 00:26:59,120 $50 ,000? 201 00:27:00,000 --> 00:27:03,780 That's a lot of money. I'm going to have to ask you, do you have any assets? 202 00:27:04,440 --> 00:27:07,980 Honey, we got the best assets in town. 203 00:27:08,620 --> 00:27:11,400 Well, I don't think that's going to be quite enough. 204 00:27:22,120 --> 00:27:24,560 Are you getting a better idea of our assets? 205 00:27:26,280 --> 00:27:30,500 Well, most certainly, but I don't think you'll be able to satisfy the big bank 206 00:27:30,500 --> 00:27:31,700 of... Do you want to... Well, 207 00:27:33,180 --> 00:27:34,180 you have my approval. 208 00:27:34,800 --> 00:27:37,200 I think we better go see my book. 209 00:28:01,759 --> 00:28:02,759 Thank you. 210 00:28:04,960 --> 00:28:08,720 Oh, ladies, I didn't realize there were so many of you. Why don't four of you 211 00:28:08,720 --> 00:28:10,480 come on in the office and the rest of you wait outside? 212 00:28:11,580 --> 00:28:13,620 That's okay, girls. We can take care of it ourselves. 213 00:28:16,200 --> 00:28:17,179 Good morning. 214 00:28:17,180 --> 00:28:18,180 Good morning. 215 00:28:18,340 --> 00:28:20,960 Now, exactly what did you have in mind? 216 00:28:21,240 --> 00:28:24,420 We need a $50 ,000 business loan, Mr. Brock. 217 00:28:25,200 --> 00:28:26,200 $50 ,000? 218 00:28:27,660 --> 00:28:28,860 That's a lot of money, ladies. 219 00:28:29,490 --> 00:28:31,470 What were you going to put up for collateral? 220 00:28:32,550 --> 00:28:34,910 Well, we're going to put ourselves up for collateral. 221 00:28:37,210 --> 00:28:38,210 Yourselves? 222 00:28:39,770 --> 00:28:43,910 I'm afraid I... I don't quite understand. 223 00:28:44,730 --> 00:28:46,370 Why don't we explain it to you? 224 00:28:50,510 --> 00:28:51,510 Come this way. 225 00:28:51,690 --> 00:28:53,190 You can have my seat. 226 00:28:54,170 --> 00:28:55,490 Thank you. 227 00:29:00,650 --> 00:29:01,850 Just relax. 228 00:29:04,390 --> 00:29:10,510 How close are we? You're going 229 00:29:10,510 --> 00:29:14,450 to explain the collateral, right, ladies? 230 00:29:14,790 --> 00:29:15,609 Oh, yes. 231 00:29:15,610 --> 00:29:18,370 We'll let you know exactly what our collateral is. 232 00:29:19,150 --> 00:29:20,150 Good. 233 00:29:31,180 --> 00:29:34,260 I hope it takes me nine days to get through there. 234 00:29:39,100 --> 00:29:42,240 This Cox was $50 ,000. 235 00:29:42,480 --> 00:29:44,500 See if we can treat it with a will. 236 00:29:45,920 --> 00:29:50,620 That's how it feels, Mr. Brown. 237 00:30:02,320 --> 00:30:04,100 You've got to make it just fine. 238 00:30:04,980 --> 00:30:07,240 You're cocky. 239 00:30:42,960 --> 00:30:43,960 Oh, ladies. 240 00:30:44,280 --> 00:30:45,280 Nice. 241 00:30:46,060 --> 00:30:47,500 Oh, it's fantastic. 242 00:30:51,400 --> 00:30:52,420 $50 ,000. 243 00:30:52,640 --> 00:30:54,820 Not so much. 244 00:30:55,260 --> 00:30:59,380 How much do you think we're worth, Carolyn? 245 00:30:59,720 --> 00:31:06,680 Oh, I think we're up to, let's see, about $12 ,500 already, girls. 246 00:31:08,600 --> 00:31:11,220 I do hope that means each of us. 247 00:31:13,100 --> 00:31:15,980 We're working, working toward the big loan. 248 00:32:10,390 --> 00:32:11,650 Then you're good. 249 00:32:12,310 --> 00:32:13,630 It feels great. 250 00:32:20,290 --> 00:32:25,710 You like it, Mr. Brown? Yeah. I love it. I love it. 251 00:32:41,480 --> 00:32:45,980 They have their ladies getting right up there That 252 00:32:45,980 --> 00:33:08,220 was 253 00:33:08,220 --> 00:33:09,220 nice 254 00:33:10,910 --> 00:33:13,390 Look at all that cotton. That can be all alone. 255 00:33:15,310 --> 00:33:16,310 Oh, 256 00:33:17,030 --> 00:33:20,370 my body. 257 00:33:55,050 --> 00:33:56,890 Come on, put your lips around that. 258 00:34:01,630 --> 00:34:03,730 Hold on, girl. 259 00:34:05,210 --> 00:34:06,790 You've got loan for nothing now. 260 00:34:07,110 --> 00:34:08,409 Check all the come outs. 261 00:34:18,929 --> 00:34:22,590 So, do you think that this is an equitable proposition, Mr. Brough? 262 00:34:22,909 --> 00:34:23,929 I think it's an... 263 00:34:24,139 --> 00:34:25,139 Incredibly equitable. 264 00:34:25,420 --> 00:34:30,179 In fact, this is just a beautiful new approach to active business. 265 00:34:30,540 --> 00:34:36,480 And until we pay off our loan, we will drive you anywhere, anytime. 266 00:34:36,900 --> 00:34:43,460 You can have any one of us or all of us. Anytime you want. 267 00:34:43,880 --> 00:34:46,520 Ladies, you have got yourselves a deal. 268 00:34:46,760 --> 00:34:52,040 In fact, I personally am going to set up your account here at the bank. 269 00:34:52,460 --> 00:34:54,139 And watch it very closely. 270 00:34:54,880 --> 00:34:57,420 Dynamite. Oh, you can't ask for any more than that. 271 00:35:15,320 --> 00:35:16,320 Hey, 272 00:35:16,780 --> 00:35:18,920 hey, this is our car right here. 273 00:35:19,670 --> 00:35:22,030 Hey, girls, this is it right here. 274 00:35:23,330 --> 00:35:24,430 This is our car. 275 00:35:25,730 --> 00:35:27,810 Yeah, this is our baby right here. 276 00:35:29,690 --> 00:35:31,570 This is it. What do you think? 277 00:35:34,690 --> 00:35:35,690 Hey, 278 00:35:41,230 --> 00:35:44,210 sweet cheeks, how much can we get this for? 279 00:35:44,450 --> 00:35:45,610 $4 ,000, lady. 280 00:35:46,920 --> 00:35:49,620 Um, how much? I didn't quite hear you. 281 00:35:50,200 --> 00:35:53,480 Well, maybe I could let it go for $37 .50. 282 00:35:54,660 --> 00:35:57,520 $37 .50 for $50 for junk? 283 00:35:58,240 --> 00:36:00,840 Are you sure you couldn't go down any lower? 284 00:36:01,340 --> 00:36:03,300 I don't think I can, ma 'am. 285 00:36:03,600 --> 00:36:05,740 Well, if you will, we will. 286 00:36:06,200 --> 00:36:07,700 I don't know what you're saying. 287 00:36:08,680 --> 00:36:10,140 What's happening here now? 288 00:36:10,840 --> 00:36:12,840 Oh, but don't worry about it. 289 00:36:20,910 --> 00:36:23,830 Judy, Sharon, you girls stay outside. We'll take care of this. 290 00:36:24,290 --> 00:36:28,210 You can sit on it if you think I'm going any lower on the price of that car. 291 00:36:28,870 --> 00:36:30,110 Did we get you upset? 292 00:36:30,670 --> 00:36:34,170 Yes, you did. That car is a good car, and I ain't going to go much lower than 293 00:36:34,170 --> 00:36:35,390 you just offered me. 294 00:36:35,790 --> 00:36:36,970 We need that car. 295 00:36:37,570 --> 00:36:42,690 And I need my money. I've got business to run here, ladies. What kind of 296 00:36:42,690 --> 00:36:43,690 business are you going into? 297 00:36:45,850 --> 00:36:47,730 Taxi. Taxi? Mm -hmm. 298 00:36:48,460 --> 00:36:50,620 Well, you're certainly getting my meter running. 299 00:36:51,940 --> 00:36:53,180 We hope so. 300 00:36:54,060 --> 00:36:55,060 Oh, 301 00:37:02,500 --> 00:37:03,500 I like to watch that. 302 00:37:05,340 --> 00:37:07,120 Oh, my goodness. 303 00:37:10,360 --> 00:37:12,280 Oh, let's take these pants down. 304 00:37:13,720 --> 00:37:15,000 Comfortable things here. 305 00:37:29,870 --> 00:37:32,450 Ladies, I want to see something now. Which would you prefer? 306 00:37:33,370 --> 00:37:36,710 Blonde, a brunette, or how about a redhead? 307 00:37:37,430 --> 00:37:40,090 I'd like to see a blonde, a brunette, and a redhead. 308 00:38:26,060 --> 00:38:28,240 Ooh, baby, that feels so nice. 309 00:38:29,320 --> 00:38:32,220 Mmm. Go down all the way on that cot, baby. 310 00:38:32,880 --> 00:38:34,580 Ooh. Mmm. 311 00:38:35,540 --> 00:38:37,180 Ooh, what are they doing over there? 312 00:38:38,300 --> 00:38:39,940 Mmm. Oh. 313 00:38:42,120 --> 00:38:46,180 Oh, my phone. Let's put another one. 314 00:38:46,800 --> 00:38:47,800 Oh, yeah. 315 00:38:48,680 --> 00:38:51,300 Oh, yeah. Go all the way down on that, baby. 316 00:38:52,260 --> 00:38:53,260 Oh, yeah. 317 00:38:54,620 --> 00:38:55,620 Mmm. 318 00:38:56,300 --> 00:38:57,800 That's a hot little mouth. 319 00:38:59,440 --> 00:39:03,780 Mmm. Those nice little titties sitting over there on the couch. Oh. 320 00:39:05,020 --> 00:39:06,020 Oh. 321 00:39:07,400 --> 00:39:09,060 Oh. Oh. 322 00:39:09,380 --> 00:39:10,960 Oh. Oh. Oh. 323 00:39:11,400 --> 00:39:12,860 Oh. Oh. 324 00:39:13,840 --> 00:39:15,920 Oh. Oh. 325 00:39:25,000 --> 00:39:26,000 Lord. 326 00:39:26,380 --> 00:39:28,620 Oh, Lord. 327 00:39:29,260 --> 00:39:30,260 Amen. 328 00:39:30,720 --> 00:39:32,660 Oh, Lord. 329 00:39:39,600 --> 00:39:41,000 Oh, Lord. 330 00:39:42,720 --> 00:39:44,660 Oh, Lord. Oh, 331 00:39:48,500 --> 00:39:51,520 Lord. Oh, Lord. 332 00:39:52,560 --> 00:39:53,499 Oh, 333 00:39:53,500 --> 00:39:54,500 Lord. 334 00:39:56,279 --> 00:39:57,279 Oh, yeah. 335 00:39:57,420 --> 00:39:59,360 Oh, that feels so nice. 336 00:39:59,900 --> 00:40:00,900 Oh, yeah. 337 00:40:01,180 --> 00:40:02,320 Oh, jeez. 338 00:40:02,880 --> 00:40:04,960 Oh, put your fist up her cunt, baby. 339 00:40:05,800 --> 00:40:07,800 Yeah, she's got a nipple. That's right. 340 00:40:08,080 --> 00:40:09,080 That's me. 341 00:40:09,920 --> 00:40:10,920 Yeah. 342 00:40:11,120 --> 00:40:12,120 Oh, my God. 343 00:40:14,660 --> 00:40:15,660 Oh, 344 00:40:19,200 --> 00:40:20,480 baby, get it. 345 00:41:07,560 --> 00:41:08,499 Oh, you do. 346 00:41:08,500 --> 00:41:10,420 Oh, you love it. Oh. 347 00:41:10,840 --> 00:41:11,840 Oh. 348 00:41:12,960 --> 00:41:13,960 Oh. 349 00:41:15,560 --> 00:41:16,560 Oh. Oh. 350 00:41:17,440 --> 00:41:18,940 Oh. Oh. 351 00:41:19,280 --> 00:41:20,280 Oh. 352 00:41:20,580 --> 00:41:21,580 Oh. 353 00:41:23,240 --> 00:41:24,620 Oh. Oh. Oh. 354 00:41:24,980 --> 00:41:26,680 Oh. Oh. Oh. Oh. 355 00:41:27,220 --> 00:41:28,900 Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. 356 00:41:29,800 --> 00:41:30,800 Oh. 357 00:41:37,800 --> 00:41:40,040 Now this is what I call a bargain. 358 00:42:08,840 --> 00:42:10,380 Very hard. 359 00:42:10,620 --> 00:42:12,380 Very hard. 360 00:42:31,300 --> 00:42:34,860 $2 ,200 and no more. 361 00:42:35,480 --> 00:42:37,200 Alright, but I think I'm getting fucked. 362 00:42:37,460 --> 00:42:38,900 Yeah, but by the best. 363 00:42:39,440 --> 00:42:41,360 Besides, I'm a star, you know. 364 00:42:42,580 --> 00:42:45,640 Don't you recognize me? I was on television the other day. 365 00:42:45,880 --> 00:42:46,880 Oh, really? 366 00:42:47,060 --> 00:42:48,820 I was sitting right on top of it. 367 00:42:55,680 --> 00:42:56,740 Hey, you guys! 368 00:42:57,360 --> 00:42:58,480 You're right with us! 369 00:42:59,370 --> 00:43:01,790 Hey, how are you doing? Why don't you come here? 370 00:43:02,010 --> 00:43:04,130 Hey, we got some good action going in here. 371 00:43:04,770 --> 00:43:06,950 Look at this. How do you like this interior? 372 00:43:07,330 --> 00:43:08,330 I'm coming too. 373 00:43:08,610 --> 00:43:11,650 Good, good. I like you, honey. I like you. 374 00:43:12,510 --> 00:43:13,730 Come on in, guys. 375 00:43:14,150 --> 00:43:18,030 Yeah! Anything you want. 376 00:43:18,410 --> 00:43:19,530 I'll show you. 377 00:43:19,930 --> 00:43:25,330 I don't need to go. I came already. 378 00:43:29,070 --> 00:43:30,070 Fucking car! 379 00:43:31,810 --> 00:43:36,850 Dear, what are you doing? I'm taking dynamite out for his walkie -walkie, 380 00:43:36,850 --> 00:43:38,350 I wouldn't do that if I were you. Why not? 381 00:43:38,910 --> 00:43:42,010 Because you'll get in a fight again with the dog next door, the Brown's dog. 382 00:43:42,110 --> 00:43:44,190 Every time he sees that Doberman, he draws blood. 383 00:43:44,490 --> 00:43:48,290 But dynamite's got to have his walkie, honey. I'll tell you what, sweetheart. 384 00:43:48,630 --> 00:43:53,130 If you're real good to me tonight, I'll take it out, okay? Oh, you're so sweet, 385 00:43:53,290 --> 00:43:54,290 Harold. 386 00:43:59,560 --> 00:44:00,560 Hey. 387 00:44:41,000 --> 00:44:43,280 What'll it be today, you cute little teddy bear? 388 00:44:43,500 --> 00:44:44,680 The usual, Tony. 389 00:44:44,880 --> 00:44:50,500 Just take it around the block once, only make sure my wife never sees me. Oh, 390 00:44:50,500 --> 00:44:51,540 she won't. 391 00:45:35,040 --> 00:45:36,040 Hey, baby. 392 00:45:36,160 --> 00:45:37,220 How about the real thing? 393 00:45:37,840 --> 00:45:40,300 Sorry, sweetheart. You're going to have to catch one of my other girls. I'm 394 00:45:40,300 --> 00:45:41,520 going to be on stage in a half an hour. 395 00:45:41,860 --> 00:45:42,960 What do you do? 396 00:45:43,640 --> 00:45:44,640 I'm a stand -up comedian. 397 00:45:45,300 --> 00:45:46,300 Stand -up comedian. 398 00:45:46,830 --> 00:45:48,670 How come you're not married, raising a family? 399 00:45:48,970 --> 00:45:52,710 Yeah, I tried that once. All I wanted to do was chain me to the kitchen sink. 400 00:45:53,610 --> 00:45:55,270 Besides, I made a promise to myself. 401 00:45:55,810 --> 00:45:58,950 I'm going to be a star, and nobody's going to stop me. 402 00:46:06,730 --> 00:46:08,350 Settle down now, animal. 403 00:46:08,790 --> 00:46:11,450 I don't know what's wrong with her. Anyone who's seen her orange juice 404 00:46:11,450 --> 00:46:14,570 commercials knows that chick's been sucking fruits for years. 405 00:46:19,520 --> 00:46:22,860 For some reason or another, I'm always on the freeway. This is a problem. I'm 406 00:46:22,860 --> 00:46:25,020 the freeway. I always get stuck behind a camper. 407 00:46:25,240 --> 00:46:26,240 Ever have this happen? 408 00:46:26,460 --> 00:46:29,420 You can't go around them. You can't go under them. You can't go over them. 409 00:46:29,680 --> 00:46:31,320 Follow them for 25 miles, right? 410 00:46:31,640 --> 00:46:35,400 Guy's got a 48 Hudson pickup, puts a camper in there, blue smoke pouring out 411 00:46:35,400 --> 00:46:37,800 back. You ever look at the back of a camper? 412 00:46:38,360 --> 00:46:40,400 Over here, a big decal of a deer. 413 00:46:41,160 --> 00:46:42,700 Over here, a big decal of a fish. 414 00:46:43,950 --> 00:46:46,990 Little Decal's all around showing where the people have been, right? 415 00:46:48,330 --> 00:46:52,210 Yosemite, Yellowstone, Edna's House of Oral Love. 416 00:46:53,630 --> 00:46:57,970 Hey, I want to thank you. You've really been a great audience. 417 00:47:06,930 --> 00:47:07,930 Hey, 418 00:47:10,550 --> 00:47:11,790 folks, hey. 419 00:47:12,350 --> 00:47:16,970 You know, Manny just got a brand new job. He's going to be Charles' leading 420 00:47:16,970 --> 00:47:20,030 in a brand new film called Sodom and Guacamole. 421 00:47:25,310 --> 00:47:30,530 So we are proud to present a brand new comer. 422 00:47:31,950 --> 00:47:35,310 Hey, during the day, this girl works as a taxi driver. 423 00:47:35,550 --> 00:47:39,370 Well, I've seen her act, and let me tell you, folks, I'd like to make that meter 424 00:47:39,370 --> 00:47:40,370 run myself. 425 00:47:46,570 --> 00:47:49,710 hear it for a brand new comer. 426 00:48:19,880 --> 00:48:21,260 I was on television yesterday. 427 00:48:22,220 --> 00:48:23,240 Yes, I was. 428 00:48:23,780 --> 00:48:25,220 I was sitting on it. 429 00:48:29,900 --> 00:48:31,240 No, really, really. 430 00:48:31,580 --> 00:48:34,560 No, no, I'm an actress, you know. 431 00:48:35,720 --> 00:48:36,720 No, 432 00:48:37,500 --> 00:48:43,180 Ray, no, I really am an actress, you know, because I went to this producer 433 00:48:43,180 --> 00:48:48,860 other day, and he's got this movie, you see, and even, hey. 434 00:48:49,360 --> 00:48:51,100 He even offered me a part. 435 00:48:51,500 --> 00:48:52,500 I'll tell you that. 436 00:48:53,480 --> 00:48:58,900 Oh, yes, he offered me a part, you know. And I asked, I said, well, you know, 437 00:48:58,900 --> 00:49:01,920 how big is it? And he says, well, it's about this big. 438 00:49:04,440 --> 00:49:09,740 Because when he got, stood up from behind the table, he was naked. 439 00:49:10,700 --> 00:49:12,280 He was just this big. 440 00:49:14,240 --> 00:49:18,220 I tried to get a job last week. Oh, yeah. 441 00:49:19,050 --> 00:49:20,290 As a playboy bunny. 442 00:49:22,430 --> 00:49:24,050 Hey, what's the matter with you? 443 00:49:26,730 --> 00:49:27,990 Right? Right? 444 00:49:29,650 --> 00:49:34,330 Well, the only thing is that I couldn't pass the rabbit test. 445 00:49:36,830 --> 00:49:39,550 I mean, the rabbit lived, but the doctor died. 446 00:49:44,270 --> 00:49:47,350 You know, the men are really weird in Hollywood. 447 00:49:48,190 --> 00:49:51,390 As a matter of fact, everybody's just a little weird in Hollywood. 448 00:49:51,670 --> 00:49:58,650 They sleep with you one time, and right away they want to 449 00:49:58,650 --> 00:49:59,650 take you to dinner. 450 00:50:30,670 --> 00:50:33,110 where every time you touch something, it turns to gold, right? 451 00:50:33,690 --> 00:50:37,950 Well, Tony's got a special touch, too. Every time she touches something, it 452 00:50:37,950 --> 00:50:38,950 turns limp. 453 00:50:39,510 --> 00:50:40,510 Hey, 454 00:50:42,530 --> 00:50:44,250 you were great. You were great. 455 00:50:44,510 --> 00:50:47,210 Oh, thank you. My name is Boris Zabrowski. 456 00:50:47,510 --> 00:50:48,510 I'm an agent. 457 00:50:48,610 --> 00:50:52,510 Well, let me tell you. I think I'll be able to get you some work, Miss. Here, 458 00:50:52,510 --> 00:50:56,910 car. Now, call me during the day. Soon. Soon? 459 00:50:57,510 --> 00:50:58,710 You were great. Sure. 460 00:50:59,500 --> 00:51:00,500 Thank you. 461 00:51:01,440 --> 00:51:02,440 Goodbye. 462 00:51:03,920 --> 00:51:05,700 So, baby, you left me to... Okay! 463 00:51:06,060 --> 00:51:07,680 And now you're hooking in the gutter. 464 00:51:08,100 --> 00:51:10,220 Johnny, I'm not hooking nothing. 465 00:51:10,520 --> 00:51:13,760 Oh, yeah? Well, your lawyer rang me up. You got a court date coming up. You were 466 00:51:13,760 --> 00:51:15,180 busted for prostitution. 467 00:51:15,680 --> 00:51:17,380 So? What's that to you? 468 00:51:17,780 --> 00:51:18,759 It depends. 469 00:51:18,760 --> 00:51:20,140 What is your price, Tony? 470 00:51:20,360 --> 00:51:21,360 Not interested. 471 00:51:21,500 --> 00:51:25,760 Not a bit. You lousy little whore. I was the best thing that ever happened to 472 00:51:25,760 --> 00:51:27,440 you. What's it take to whet your appetite? 473 00:51:27,920 --> 00:51:28,920 Here's a 20. 474 00:51:29,070 --> 00:51:30,230 More? How about a fifth? 475 00:51:30,710 --> 00:51:32,630 Ah, here, take it all, everything I've got. 476 00:51:32,910 --> 00:51:36,150 Oh, Johnny, you do care, don't you? 477 00:51:36,930 --> 00:51:37,930 I do, too. 478 00:51:38,190 --> 00:51:39,230 I love you. 479 00:51:41,330 --> 00:51:43,590 Oh, let's make love like we used to. 480 00:51:44,190 --> 00:51:47,230 Hey, I love you, Tony. 481 00:51:47,890 --> 00:51:49,170 Don't ever leave me, okay? 482 00:51:49,970 --> 00:51:52,430 But I have a real break with an agent. 483 00:51:52,630 --> 00:51:54,330 He might give me some stage work. 484 00:51:55,259 --> 00:51:58,540 Listen, I don't care what you do as long as you give up this fucking cabs and 485 00:51:58,540 --> 00:51:59,540 that hooking. 486 00:52:00,000 --> 00:52:01,000 I want you. 487 00:53:05,200 --> 00:53:06,200 No. 488 00:53:36,490 --> 00:53:37,490 I need help. 489 00:57:47,370 --> 00:57:48,370 Mm. 490 00:58:34,640 --> 00:58:37,040 Oh, yeah. 491 00:59:14,990 --> 00:59:19,290 Hey, I hate to lay you men off, but those hookers are running us right into 492 00:59:19,290 --> 00:59:20,290 poorhouse. 493 00:59:20,970 --> 00:59:22,690 Well, what am I supposed to do? 494 00:59:22,970 --> 00:59:27,270 I've got a wife and two kids to support and doctor bills. 495 00:59:27,790 --> 00:59:30,970 Hey, bitch about it to those girls. There ain't nothing I can do. 496 00:59:31,170 --> 00:59:34,470 How can you let a bunch of hookers come and destroy our business? All I know is 497 00:59:34,470 --> 00:59:39,150 that since those pink cabs hit the street, our business is down 35%. Well, 498 00:59:39,150 --> 00:59:42,130 not going to sit on my ass and watch my kids starve. 499 00:59:42,370 --> 00:59:43,630 Damn right, we're done. I don't care. 500 00:59:43,990 --> 00:59:46,310 Come on. Yeah, let's go get them. 501 00:59:46,550 --> 00:59:49,630 Hey, I agree with you. That's all right. We don't need you. I agree with you. 502 00:59:49,850 --> 00:59:50,850 All right. 503 00:59:52,190 --> 00:59:54,110 Pinky Five, how's the presidential fair? 504 00:59:55,560 --> 00:59:57,880 We're headed east on Wilshire toward bank headquarters. 505 00:59:58,820 --> 01:00:01,720 The president should be getting off at any moment now. 506 01:00:52,560 --> 01:00:54,580 What the hell? 507 01:01:37,460 --> 01:01:40,040 Come on, put your lips around there. 508 01:01:41,860 --> 01:01:44,720 Come on, suck it. 509 01:01:59,540 --> 01:02:02,960 Pinky 2, come in, Pinky 2. This is Tony. What's your fare? 510 01:02:03,520 --> 01:02:09,440 I got a Juicy Lucy heading west on Fountain. I'll be clear in about 20 511 01:02:09,760 --> 01:02:10,960 What the hell is this? 512 01:02:11,180 --> 01:02:12,340 That's Juicy Lucy. 513 01:02:12,900 --> 01:02:17,400 Flip it right in. You'll love fucking her. This is a thing. I can't fuck a 514 01:02:17,400 --> 01:02:20,980 thing. For 20 bucks, that's all you get. 515 01:02:21,440 --> 01:02:23,880 I mean, she's juicy and tight. 516 01:02:24,860 --> 01:02:27,040 Don't knock her till you've knocked her. 517 01:02:33,130 --> 01:02:34,170 If you say so. 518 01:02:40,130 --> 01:02:42,470 Oh, dynamite. 519 01:02:44,450 --> 01:02:45,470 Oh, yes. 520 01:02:45,730 --> 01:02:46,770 Do it. 521 01:02:47,470 --> 01:02:48,630 How's he feel? 522 01:02:49,130 --> 01:02:51,050 Does he meet your qualifications? 523 01:02:52,810 --> 01:02:55,470 Oh, ban that bitch. 524 01:02:57,590 --> 01:03:00,250 Lucy, Lucy, I love you, Lucy. 525 01:03:00,570 --> 01:03:02,010 Sucker, get it. 526 01:03:02,960 --> 01:03:06,200 Get it there, dude. Get it. All right. 527 01:03:07,980 --> 01:03:08,980 Oh. 528 01:03:13,760 --> 01:03:14,760 Oh. 529 01:03:17,980 --> 01:03:20,060 Oh, God, that was good. 530 01:03:21,180 --> 01:03:22,180 Ram her. 531 01:03:22,680 --> 01:03:23,680 Oh. 532 01:03:25,080 --> 01:03:26,080 Oh. 533 01:03:26,400 --> 01:03:31,320 Sweetheart. Here we go. Take it all in, honey. Right in. She's kicking it tight. 534 01:03:37,360 --> 01:03:39,020 Which I don't have to drive a cab. 535 01:03:43,320 --> 01:03:46,400 I'm going to fuck you until your ears bleed, you whore. 536 01:03:48,200 --> 01:03:50,600 Sweet as honey, isn't it, kiddo? 537 01:03:53,200 --> 01:03:55,380 Oh, you make me hurt so much. 538 01:03:55,720 --> 01:03:56,720 Oh, 539 01:03:57,260 --> 01:03:59,520 you're the best little slut I've ever known. 540 01:04:18,250 --> 01:04:21,730 For Pinky Six, I'm meeting Frank at the comedy shop. Over and out. 541 01:04:37,390 --> 01:04:39,450 Hey, Tony. I'm ready for another ride. 542 01:04:39,810 --> 01:04:40,910 Sorry, Bernie baby. 543 01:04:41,330 --> 01:04:44,010 I'm going back to my husband. I'm not hooking anymore. 544 01:04:56,110 --> 01:05:01,390 special treat for y 'all now. All right. We got some royalty all the way from 545 01:05:01,390 --> 01:05:06,430 Sweden. So I'd like to have the queen step right up here. Not you, sir. I'm 546 01:05:06,430 --> 01:05:07,590 sorry. Thank 547 01:05:07,590 --> 01:05:14,590 you 548 01:05:14,590 --> 01:05:15,428 very much. 549 01:05:15,430 --> 01:05:17,210 Thank you. Thank you. 550 01:05:18,310 --> 01:05:20,110 I'm a contessa from Poland. 551 01:05:21,610 --> 01:05:24,750 My great -grandmother bought the title from Susan Roebuck. 552 01:05:26,760 --> 01:05:30,360 I know it doesn't mean very much over here, but in Poland it meant I didn't 553 01:05:30,360 --> 01:05:31,360 to do windows. 554 01:06:26,280 --> 01:06:30,300 You know, I love America, but what really bothers me about this country is, 555 01:06:30,300 --> 01:06:34,300 know, like, there are people living here who are so poor that they are eating 556 01:06:34,300 --> 01:06:37,980 dog food. You know, in Poland, you wouldn't dream of eating dog food. Not 557 01:06:37,980 --> 01:06:41,860 if you had nothing to eat, we wouldn't eat dog food. I mean, why eat dog food 558 01:06:41,860 --> 01:06:42,860 when you can eat the dog? 559 01:06:45,320 --> 01:06:46,320 Thank you. 560 01:06:46,620 --> 01:06:47,620 Thank you. 561 01:06:48,040 --> 01:06:49,040 Thank you. 562 01:06:49,860 --> 01:06:53,620 You know, one thing, though, or one thing that really bugs me about this 563 01:06:53,620 --> 01:06:54,620 country, and that's dating. 564 01:06:55,150 --> 01:07:00,570 Last night, my boyfriend took me out to dinner, to a drugging movie, and then he 565 01:07:00,570 --> 01:07:02,710 tried to get fresh with me in the backseat of his car. 566 01:07:03,350 --> 01:07:08,590 Can you imagine how crude? I mean, the backseat, if I can't make it in the 567 01:07:08,590 --> 01:07:10,170 seat, I won't do it at all. 568 01:07:15,410 --> 01:07:17,810 Oh, I tell you, I'm so happy to be in this country. 569 01:07:19,030 --> 01:07:22,720 It's such a great place to live. You know, where else would I get... A chance 570 01:07:22,720 --> 01:07:25,640 wear underwear that had written on it Monday. Suck that. 571 01:07:26,360 --> 01:07:27,360 Get her, Sam. 572 01:07:28,460 --> 01:07:31,860 You're not going to be able to fucking sit in a taxi after today, you bitch. 573 01:07:33,660 --> 01:07:34,660 Suck her. 574 01:07:36,340 --> 01:07:37,340 Suck her. 575 01:07:38,820 --> 01:07:39,820 That's it. 576 01:07:42,740 --> 01:07:45,260 She's going to take our fucking jobs away, bitch. 577 01:07:47,500 --> 01:07:48,820 Steal my cab, bitch. 578 01:07:51,530 --> 01:07:52,530 Poor Pete. 579 01:07:52,890 --> 01:07:56,110 If we catch you in a fucking cab again, baby, we'll slit your fucking throat. 580 01:07:56,170 --> 01:07:57,129 You hear that? 581 01:07:57,130 --> 01:07:59,930 Next time, next time, it's gun to the temple, baby. 582 01:08:04,770 --> 01:08:09,890 Your ass is going to be too sore to sit down, baby. 583 01:08:16,470 --> 01:08:17,670 Suck it. All the way down. 584 01:08:19,790 --> 01:08:20,790 Shut up, bitch. 585 01:08:41,460 --> 01:08:42,899 Harder! Harder, God damn it! 586 01:08:49,200 --> 01:08:50,139 Come on, Pete. 587 01:08:50,140 --> 01:08:51,420 Fuck her where she breathes. 588 01:08:51,840 --> 01:08:52,840 Feel good? 589 01:08:53,800 --> 01:08:56,240 It's like steel cabs. Now suck some concrete. 590 01:08:56,540 --> 01:08:57,540 Come on. 591 01:08:58,080 --> 01:08:59,080 Pump it in, Sam. 592 01:09:01,979 --> 01:09:02,738 Suck it. 593 01:09:02,740 --> 01:09:04,720 Come on, suck it. Get it in there. 594 01:09:05,660 --> 01:09:06,499 Come on. 595 01:09:06,500 --> 01:09:07,600 Get it hard, bitch. 596 01:09:59,240 --> 01:10:00,440 See if you can drive any more cats. 597 01:10:00,940 --> 01:10:01,940 No. 598 01:10:03,020 --> 01:10:04,020 Say no, sir. 599 01:10:04,220 --> 01:10:05,220 No. 600 01:10:44,680 --> 01:10:45,680 That's a girl. 601 01:10:45,840 --> 01:10:46,840 That's a girl. 602 01:10:49,460 --> 01:10:51,980 Here. Come on. You two know each other, don't you? Here. 603 01:10:52,680 --> 01:10:55,080 Here. Hey, look. You got a friend, baby. 604 01:10:55,780 --> 01:10:56,780 Oh. 605 01:10:57,400 --> 01:10:59,220 Yes. He's the only friend, baby. 606 01:11:00,040 --> 01:11:02,660 Come on. Join the party, baby. Easy does it, bitch. 607 01:11:02,960 --> 01:11:03,960 Easy does it. 608 01:11:06,140 --> 01:11:07,140 That's a girl. 609 01:11:08,300 --> 01:11:09,680 That's a girl. Oh, I hate everything. 610 01:11:10,020 --> 01:11:12,960 Oh, I hope you fucking go out of business. Fuck you, bitch. 611 01:11:38,850 --> 01:11:41,110 Betty? Yeah. Have you heard from Tony? 612 01:11:41,330 --> 01:11:43,990 No, I don't. She put me on stage a half hour ago. 613 01:11:44,530 --> 01:11:46,230 Tony, did you know that's an hour ago? 614 01:11:46,510 --> 01:11:50,510 She called from the cab. She said she was on her way to see you at the comedy 615 01:11:50,510 --> 01:11:51,510 shop. 616 01:11:54,330 --> 01:11:55,710 Okay. Thanks a lot. 617 01:12:13,580 --> 01:12:14,580 Where to, fellas? 618 01:12:15,720 --> 01:12:17,180 6410 West 4th. 619 01:12:17,740 --> 01:12:18,800 Step on it, will you? 620 01:12:23,160 --> 01:12:24,700 No, no. 621 01:12:25,100 --> 01:12:26,420 We're going to put you out of business, bitch. 622 01:12:27,000 --> 01:12:28,860 We lost our fucking jobs because of you. 623 01:12:29,080 --> 01:12:30,140 Lick those fucking balls. 624 01:12:31,140 --> 01:12:32,140 Lick them. 625 01:12:34,260 --> 01:12:35,760 Come here. 626 01:12:36,920 --> 01:12:38,460 Come here. 627 01:12:39,940 --> 01:12:40,940 I said, 628 01:12:42,140 --> 01:12:43,220 tell me how pretty you are. 629 01:12:43,550 --> 01:12:44,550 Good, good. 630 01:12:46,550 --> 01:12:50,990 Rip my cab off, bitch. 631 01:12:51,770 --> 01:12:56,690 Oh, I'm fucking... Fuck that 632 01:12:56,690 --> 01:13:06,770 bitch. 633 01:13:10,920 --> 01:13:13,160 I'll teach you to fuck around with our cans, baby. 634 01:13:15,020 --> 01:13:16,360 Right next to me, anytime. 635 01:13:18,360 --> 01:13:21,700 Right next to me, anytime. 636 01:13:30,520 --> 01:13:31,520 Suck his cock. 637 01:13:32,960 --> 01:13:33,960 Come on, come on. 638 01:14:08,970 --> 01:14:09,970 Come on, take it, take it. 639 01:14:11,150 --> 01:14:12,150 Suck it. 640 01:14:12,330 --> 01:14:14,170 Are you going to come all over his face? 641 01:14:18,290 --> 01:14:19,290 Yeah. 642 01:14:20,670 --> 01:14:21,830 Come on. 643 01:14:23,710 --> 01:14:24,730 Fuck that bitch. 644 01:14:25,030 --> 01:14:26,030 Oh, yeah. 645 01:14:26,190 --> 01:14:27,730 Come on, that fucking bitch's face. 646 01:14:27,990 --> 01:14:32,210 Yeah, fuck her. You going to drive cabs anymore? Fuck a lot of cabs, bitch. 647 01:14:32,590 --> 01:14:34,370 Oh, you bitch. 648 01:14:34,970 --> 01:14:36,110 Take this, fuck it. 649 01:14:36,750 --> 01:14:37,750 Okay, baby? 650 01:14:37,810 --> 01:14:42,220 Yeah. Go get on the radio and call up everybody and get them over here. Free 651 01:14:42,220 --> 01:14:43,099 for everybody. 652 01:14:43,100 --> 01:14:44,100 Sure thing. 653 01:14:44,760 --> 01:14:46,700 Go. Come on. Hurry up. 654 01:14:46,980 --> 01:14:47,818 All right. 655 01:14:47,820 --> 01:14:49,260 It's not going to last forever. 656 01:14:50,040 --> 01:14:52,040 I bet you fucking... 657 01:15:05,100 --> 01:15:08,440 I can't wait to fuck that bitch. You know, is there any of that action I can 658 01:15:08,440 --> 01:15:12,840 in on? No, sir. It's just a little private cabbie business over a $3 .20 659 01:15:24,440 --> 01:15:25,279 Hello, Betty? 660 01:15:25,280 --> 01:15:26,139 Yeah, John? 661 01:15:26,140 --> 01:15:28,500 Yeah, any word from Tony? Not a word. Nothing, John. 662 01:15:29,240 --> 01:15:30,420 What could have happened to her? 663 01:15:30,660 --> 01:15:33,360 I hope those yellow cab pricks haven't done anything to her. They've been 664 01:15:33,360 --> 01:15:36,910 threatening... trouble all week. My God, that's it. That must be it. 665 01:15:37,170 --> 01:15:38,129 What, Frank? What? 666 01:15:38,130 --> 01:15:39,130 They must have grabbed her. 667 01:15:39,430 --> 01:15:43,250 Listen, Betty, you grab all the girls you can find. You meet me at 1486 Ridge 668 01:15:43,250 --> 01:15:44,930 Canyon as fast as you can, okay? 669 01:15:45,150 --> 01:15:46,590 Okay, I'm on my way. All right. 670 01:16:19,019 --> 01:16:21,280 You shouldn't make it so much harder. 671 01:16:51,850 --> 01:16:54,630 I said, tell me how funny she is. Don't tell me how funny she is. 672 01:16:54,890 --> 01:16:55,890 What is? 673 01:16:57,030 --> 01:16:59,830 Huh? Is it good to have my cat look at me in the face? 674 01:17:01,570 --> 01:17:02,570 This way. 675 01:17:03,210 --> 01:17:04,210 Talk it. 676 01:17:09,770 --> 01:17:10,770 Yes. 677 01:17:11,850 --> 01:17:13,390 Come on, that fucking cunt's face. 678 01:17:14,790 --> 01:17:15,890 Come on. 679 01:17:16,550 --> 01:17:18,750 Rub it. 680 01:17:40,010 --> 01:17:42,810 Suck it. 681 01:17:46,990 --> 01:17:48,570 Suck it. 682 01:18:06,620 --> 01:18:08,200 Come on. 683 01:18:09,880 --> 01:18:12,220 Come on. Come on. 684 01:18:12,440 --> 01:18:17,480 Come on. 685 01:18:34,060 --> 01:18:36,440 All the way down. 686 01:18:36,740 --> 01:18:38,280 You drive any more cabs, bitch? 687 01:18:38,560 --> 01:18:39,560 You hear me? 688 01:18:40,120 --> 01:18:41,120 You hear me? 689 01:18:41,520 --> 01:18:43,240 You're out of business, bitch. 690 01:18:50,280 --> 01:18:51,640 Suck that dick. 691 01:20:04,170 --> 01:20:05,170 Please rise. 692 01:20:12,770 --> 01:20:13,890 Be seated. 693 01:20:15,510 --> 01:20:17,730 Sit down and take off your hat, please. 694 01:20:21,830 --> 01:20:25,250 The city of Los Angeles versus Tony... 695 01:20:25,250 --> 01:20:29,610 Interesting. 696 01:20:33,870 --> 01:20:35,310 How does the defendant plead? 697 01:20:37,250 --> 01:20:38,990 Your Honor, the defendant pleads guilty. 698 01:20:40,210 --> 01:20:45,390 Well then, due to the extenuating circumstances in this case, 699 01:20:45,610 --> 01:20:49,690 I wish to see the defendant in my chambers. 700 01:20:51,010 --> 01:20:52,930 Recess, 30 minutes. 701 01:21:22,890 --> 01:21:24,770 How come you never told me that you were a judge? 702 01:21:26,090 --> 01:21:27,230 Shut up, Tony. 703 01:21:37,330 --> 01:21:39,990 Come here and serve your sentence. 704 01:21:40,310 --> 01:21:41,470 With pleasure. 705 01:21:53,580 --> 01:21:54,580 um 46460

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.