Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,230 --> 00:00:06,470
Thank you.
2
00:00:34,890 --> 00:00:38,270
Okay, sweetheart, let's go. Oh, come on,
don't bother me. Shut up, bitch.
3
00:00:43,190 --> 00:00:44,650
Don't be ranting that car.
4
00:01:09,400 --> 00:01:13,240
Okay, bitch, let's go. Oh, I haven't
done anything. Shut your mouth and get
5
00:01:13,240 --> 00:01:14,219
ass in that car.
6
00:01:14,220 --> 00:01:15,840
Shut your mouth.
7
00:01:36,940 --> 00:01:37,940
Let's go, sweetheart.
8
00:01:39,500 --> 00:01:42,040
Hey, shut your mouth and get your ass in
that car.
9
00:01:42,620 --> 00:01:44,160
Shut up, bitch.
10
00:01:54,860 --> 00:01:55,860
You're under arrest.
11
00:01:57,280 --> 00:01:58,280
Don't say a word.
12
00:01:59,100 --> 00:02:00,240
Get in the car, bitch.
13
00:02:00,480 --> 00:02:01,480
Get in the car.
14
00:02:01,940 --> 00:02:06,560
Wait a minute. Let's go.
15
00:02:10,350 --> 00:02:11,870
I have to get your ass out.
16
00:02:49,070 --> 00:02:50,910
paper down. We all know you can't read.
17
00:02:51,130 --> 00:02:56,410
Just cool it, Swampo. I'm looking for a
job. I'm sick and tired of all this
18
00:02:56,410 --> 00:02:57,410
hassle.
19
00:02:59,250 --> 00:03:00,250
All right.
20
00:03:00,530 --> 00:03:01,530
All right.
21
00:03:04,710 --> 00:03:06,410
What did you say, lady?
22
00:03:07,810 --> 00:03:09,230
Please, please.
23
00:03:10,990 --> 00:03:12,110
I'll do anything.
24
00:03:12,450 --> 00:03:13,670
I'll do anything.
25
00:03:14,030 --> 00:03:16,370
Anything you want. Anything.
26
00:03:17,760 --> 00:03:18,760
Move your ass in there.
27
00:03:18,960 --> 00:03:21,420
Oh, why don't you move my ass in there?
28
00:03:22,400 --> 00:03:26,180
Hey, before you do this, come on. We
talked with the girls about this before.
29
00:03:26,680 --> 00:03:27,680
Oh.
30
00:03:28,200 --> 00:03:31,660
Sergeant comes in here. Come on, girl,
out there. Oh, man, the car is just
31
00:03:31,660 --> 00:03:33,100
dreaming of your big cock.
32
00:03:33,420 --> 00:03:34,720
I want it.
33
00:03:35,040 --> 00:03:37,720
Come on, now. Tell the girls about this
before. We can't do this.
34
00:03:38,760 --> 00:03:39,760
Oh,
35
00:03:41,240 --> 00:03:44,140
it's so large. You big stud.
36
00:03:44,360 --> 00:03:45,500
Fuck us all.
37
00:04:15,220 --> 00:04:16,220
I can't do this.
38
00:04:44,560 --> 00:04:45,960
Wow! Wow!
39
00:04:52,070 --> 00:04:58,110
Thank you very much.
40
00:05:29,360 --> 00:05:33,580
Hey, what the hell is going on? You're
going to fuck me, Sergeant.
41
00:05:33,960 --> 00:05:34,960
Me?
42
00:05:36,720 --> 00:05:37,800
Don't come any closer.
43
00:05:38,180 --> 00:05:42,520
Oh, you're not scared of a little bitty
pussy, are you now, Sergeant?
44
00:06:13,430 --> 00:06:16,230
Thank you.
45
00:06:28,810 --> 00:06:31,610
Yes. Really?
46
00:07:22,160 --> 00:07:23,600
Double header.
47
00:07:35,390 --> 00:07:36,930
Oh, yeah.
48
00:07:37,490 --> 00:07:39,390
Oh, you're bad.
49
00:07:57,360 --> 00:07:59,960
I think I'm missing out on the two over
in the corner there.
50
00:08:39,080 --> 00:08:40,919
I think I might have to keep the girl
here forever.
51
00:08:48,840 --> 00:08:55,160
Where would you like to shoot me?
52
00:08:55,820 --> 00:08:57,200
In my warm pussy?
53
00:08:58,300 --> 00:08:59,540
Or in my mouth?
54
00:09:00,000 --> 00:09:01,580
How about my mouth?
55
00:09:02,460 --> 00:09:04,560
Oh, no, no, no.
56
00:09:05,240 --> 00:09:07,900
You don't need no help, Sergeant.
57
00:09:08,910 --> 00:09:13,350
And listen to you stop it. Listen. Go
back to your cell now before I get you
58
00:09:14,430 --> 00:09:15,790
What the hell is so funny?
59
00:09:16,630 --> 00:09:18,910
I just discovered your problem.
60
00:09:19,330 --> 00:09:20,750
You must provide.
61
00:09:22,830 --> 00:09:24,070
Now you bet.
62
00:09:48,010 --> 00:09:54,250
A juvenile delinquent, a juvenile
delinquent stood in front of your jury,
63
00:09:54,250 --> 00:09:57,430
jury, and took my purse.
64
00:09:57,890 --> 00:10:01,110
Here, lady, fill out this form. Form,
form.
65
00:10:01,810 --> 00:10:04,130
Oh, catch the form.
66
00:10:04,490 --> 00:10:05,490
Lady,
67
00:10:06,190 --> 00:10:07,830
lady, you've got to fill out the form.
68
00:10:08,070 --> 00:10:12,030
I can't. What is it now?
69
00:10:12,450 --> 00:10:15,090
I need a pen.
70
00:10:41,130 --> 00:10:45,710
We'll call you if we find you. Oh, call
after nine.
71
00:10:46,250 --> 00:10:50,230
My son goes to sleep at nine.
72
00:10:50,710 --> 00:10:52,670
We won't. We won't. Go home.
73
00:10:53,650 --> 00:10:54,650
Already?
74
00:11:34,640 --> 00:11:36,280
Can't forget this now, can we?
75
00:11:37,180 --> 00:11:39,120
There, that looks cute.
76
00:11:39,520 --> 00:11:40,760
Come on, sugar.
77
00:12:29,660 --> 00:12:31,060
Meow.
78
00:12:34,740 --> 00:12:36,140
Meow.
79
00:12:44,569 --> 00:12:47,770
One big bed makes it good for us.
80
00:13:08,910 --> 00:13:11,990
Boy, I keep on thinking about that movie
that's on your screen right now.
81
00:13:38,970 --> 00:13:40,550
Oh, my God.
82
00:14:46,320 --> 00:14:47,320
Oh, God.
83
00:14:56,510 --> 00:14:59,610
There you go.
84
00:16:52,240 --> 00:16:54,340
What's a nice girl like you doing
driving a taxi?
85
00:16:54,840 --> 00:16:56,120
Oh, I do other things.
86
00:16:56,960 --> 00:16:58,140
Really? Like what?
87
00:17:03,800 --> 00:17:04,800
Thank you.
88
00:17:05,440 --> 00:17:08,560
Put this in my little baggy bank.
89
00:17:11,880 --> 00:17:13,560
I'm a famous comedian, you know.
90
00:17:13,819 --> 00:17:14,819
Uh -huh.
91
00:17:14,839 --> 00:17:15,839
Oh, really?
92
00:17:16,300 --> 00:17:19,760
Yeah, don't you recognize me? We were on
TV the other night.
93
00:17:20,040 --> 00:17:21,040
Really?
94
00:17:22,380 --> 00:17:23,700
I was sitting right on top of it.
95
00:17:25,780 --> 00:17:27,480
No, I really am a stand -up comedian.
96
00:17:28,180 --> 00:17:32,480
A producer even offered me a job the
other day. He did? Yeah. When I asked
97
00:17:32,480 --> 00:17:34,600
how big it was, he said, what about that
big?
98
00:17:37,100 --> 00:17:40,520
Oh, I'm tired of people thinking that
I'm a sex object.
99
00:17:40,940 --> 00:17:42,780
I just want people to like me for my
head.
100
00:17:42,980 --> 00:17:45,360
Well, I would like to like you for your
head, too, though.
101
00:17:58,960 --> 00:18:01,620
I understand you've got about 4 ,000
shares of V &E stock.
102
00:18:01,820 --> 00:18:04,340
I really want to get a hold of you. Wow,
you have a great car.
103
00:18:04,560 --> 00:18:06,260
What a big one.
104
00:18:06,900 --> 00:18:07,980
I've been told that before.
105
00:18:13,260 --> 00:18:14,320
Oh, oh.
106
00:18:14,880 --> 00:18:15,880
I dig it so.
107
00:18:16,060 --> 00:18:17,620
You really dig it? Oh, yeah.
108
00:18:17,980 --> 00:18:20,360
Do I get a free bath in it? Oh, yeah.
All right.
109
00:18:20,700 --> 00:18:21,800
Pick me up any time.
110
00:18:22,340 --> 00:18:23,340
All right.
111
00:18:24,320 --> 00:18:25,320
For a while.
112
00:18:25,360 --> 00:18:28,040
I can't believe it. The window's getting
foggy.
113
00:18:28,540 --> 00:18:30,040
They're going to win show like this.
114
00:18:33,300 --> 00:18:34,860
Hey, girls, come here.
115
00:18:35,320 --> 00:18:36,320
Hi, Tony.
116
00:18:36,440 --> 00:18:37,440
Hey,
117
00:18:37,540 --> 00:18:38,680
it's good to see you.
118
00:18:38,940 --> 00:18:42,460
I haven't seen you for some time. Yeah,
Big Harry's been looking all over town
119
00:18:42,460 --> 00:18:44,540
for you. I want to show you something.
120
00:18:46,020 --> 00:18:47,140
Meet me around the corner.
121
00:19:01,770 --> 00:19:02,709
See this?
122
00:19:02,710 --> 00:19:04,450
Just a few hours of work.
123
00:19:04,870 --> 00:19:08,390
I'm telling you guys are fools for
pounding that pavement out there.
124
00:19:08,630 --> 00:19:09,630
Awesome.
125
00:19:10,150 --> 00:19:11,690
We're going to get us some cabs.
126
00:19:12,010 --> 00:19:13,010
Taxi!
127
00:19:16,050 --> 00:19:17,050
Hiya,
128
00:19:18,930 --> 00:19:19,930
Teddy.
129
00:19:24,250 --> 00:19:27,250
Hey, it's after hours. What the hell are
you doing in my apartment?
130
00:19:27,550 --> 00:19:29,930
We just want to know how many shop
openings you have.
131
00:19:36,639 --> 00:19:39,760
Well, what kind of work are you looking
for?
132
00:19:40,700 --> 00:19:41,700
Cabbies. What else?
133
00:19:42,920 --> 00:19:46,520
I don't know what I can do with all of
you.
134
00:19:46,920 --> 00:19:50,260
If you give us a chance, we'll show you
what you can do with all of us.
135
00:20:00,180 --> 00:20:03,100
Now just relax and we'll take care of
everything.
136
00:20:32,260 --> 00:20:34,480
He's great to have for a boss.
137
00:20:36,020 --> 00:20:37,980
So you girls want a job, huh?
138
00:20:38,500 --> 00:20:43,200
Come on, Teddy, you can steer the cab.
139
00:20:47,240 --> 00:20:49,020
Those cocktails are so good.
140
00:21:12,189 --> 00:21:15,790
How's it feel, Teddy?
141
00:21:17,170 --> 00:21:17,550
Come
142
00:21:17,550 --> 00:21:24,390
on, girls.
143
00:21:24,510 --> 00:21:26,530
We have to convince him that we're doing
a good job.
144
00:21:59,050 --> 00:22:00,050
How's this, Teddy?
145
00:22:01,510 --> 00:22:02,510
All right.
146
00:22:05,710 --> 00:22:07,290
Oh, come on, Teddy.
147
00:22:07,570 --> 00:22:08,750
Fuck him, Tommy.
148
00:22:09,470 --> 00:22:10,470
Oh,
149
00:22:14,110 --> 00:22:24,030
that's
150
00:22:24,030 --> 00:22:24,889
it, Teddy.
151
00:22:24,890 --> 00:22:25,890
Oh.
152
00:22:31,400 --> 00:22:32,400
That's great, girls.
153
00:22:34,840 --> 00:22:36,340
This ought to change his mind.
154
00:22:37,580 --> 00:22:38,580
Oh, yeah.
155
00:22:40,160 --> 00:22:41,160
Oh,
156
00:22:44,700 --> 00:22:49,160
come on, Teddy.
157
00:22:49,700 --> 00:22:52,140
You can do it. You know you can get us
all in.
158
00:22:52,380 --> 00:22:53,380
I don't know.
159
00:22:53,780 --> 00:22:55,620
You're doing a good job of it right now.
160
00:22:55,900 --> 00:22:56,900
That felt good.
161
00:23:05,200 --> 00:23:06,200
Oh, Teddy.
162
00:23:06,400 --> 00:23:07,400
Oh.
163
00:23:07,980 --> 00:23:10,520
Oh. Oh.
164
00:23:12,880 --> 00:23:14,360
Oh. Oh.
165
00:23:14,560 --> 00:23:18,060
Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh.
166
00:23:19,420 --> 00:23:21,040
Oh. Oh. Oh. Oh.
167
00:23:21,840 --> 00:23:22,840
Oh. Oh. Oh.
168
00:23:23,000 --> 00:23:25,020
Oh. Oh.
169
00:23:59,120 --> 00:24:00,200
Oh, this tastes so good.
170
00:24:00,560 --> 00:24:06,180
I hate this.
171
00:24:07,520 --> 00:24:08,720
We can tell.
172
00:24:09,460 --> 00:24:10,540
Come on, baby.
173
00:24:10,900 --> 00:24:11,900
Come on, baby.
174
00:24:48,400 --> 00:24:49,400
I'm coming.
175
00:24:50,540 --> 00:24:51,940
I'm coming.
176
00:24:53,040 --> 00:24:54,980
I'm coming.
177
00:24:56,420 --> 00:24:57,420
I'm coming.
178
00:25:24,840 --> 00:25:29,520
I figure we're going to need about ten
cabs, Teddy, and we'll work double
179
00:25:30,540 --> 00:25:32,220
Ten cabs? Are you crazy?
180
00:25:32,700 --> 00:25:34,900
I only have two extra, and they're in
the shop.
181
00:25:35,360 --> 00:25:36,360
Well, fire somebody.
182
00:25:36,780 --> 00:25:39,260
Hey, I'm not going to fire nobody for a
bunch of hookers.
183
00:25:39,480 --> 00:25:41,200
You lousy son of a bitch.
184
00:25:41,400 --> 00:25:43,420
We had to cut it off for stringing us
along.
185
00:25:43,680 --> 00:25:46,640
Why don't you just get the hell out of
here? You're stinking up my apartment.
186
00:25:46,940 --> 00:25:48,440
You'll be sorry for this, Teddy.
187
00:25:48,640 --> 00:25:50,460
Go on. We're going to run you out of
business.
188
00:25:50,780 --> 00:25:51,780
Go on, get out.
189
00:25:52,180 --> 00:25:53,180
Come on, girls.
190
00:26:28,210 --> 00:26:29,210
Hello. Hello.
191
00:26:29,970 --> 00:26:31,950
We would like to apply for a loan.
192
00:26:32,230 --> 00:26:34,070
Well, what kind of loan do you want?
193
00:26:34,410 --> 00:26:38,690
Do you have a layaway plan? You know,
lay now, pay later?
194
00:26:39,070 --> 00:26:41,810
What we really need is a business loan.
195
00:26:42,230 --> 00:26:44,770
What type of business are you girls
going to be in?
196
00:26:45,440 --> 00:26:48,580
We're going to start a cab company. Cab
company?
197
00:26:49,040 --> 00:26:52,040
Well, I'm going to have to ask you a few
questions.
198
00:26:52,840 --> 00:26:56,060
How much money are you going to need?
199
00:26:56,640 --> 00:26:57,680
$50 ,000.
200
00:26:58,080 --> 00:26:59,120
$50 ,000?
201
00:27:00,000 --> 00:27:03,780
That's a lot of money. I'm going to have
to ask you, do you have any assets?
202
00:27:04,440 --> 00:27:07,980
Honey, we got the best assets in town.
203
00:27:08,620 --> 00:27:11,400
Well, I don't think that's going to be
quite enough.
204
00:27:22,120 --> 00:27:24,560
Are you getting a better idea of our
assets?
205
00:27:26,280 --> 00:27:30,500
Well, most certainly, but I don't think
you'll be able to satisfy the big bank
206
00:27:30,500 --> 00:27:31,700
of... Do you want to... Well,
207
00:27:33,180 --> 00:27:34,180
you have my approval.
208
00:27:34,800 --> 00:27:37,200
I think we better go see my book.
209
00:28:01,759 --> 00:28:02,759
Thank you.
210
00:28:04,960 --> 00:28:08,720
Oh, ladies, I didn't realize there were
so many of you. Why don't four of you
211
00:28:08,720 --> 00:28:10,480
come on in the office and the rest of
you wait outside?
212
00:28:11,580 --> 00:28:13,620
That's okay, girls. We can take care of
it ourselves.
213
00:28:16,200 --> 00:28:17,179
Good morning.
214
00:28:17,180 --> 00:28:18,180
Good morning.
215
00:28:18,340 --> 00:28:20,960
Now, exactly what did you have in mind?
216
00:28:21,240 --> 00:28:24,420
We need a $50 ,000 business loan, Mr.
Brock.
217
00:28:25,200 --> 00:28:26,200
$50 ,000?
218
00:28:27,660 --> 00:28:28,860
That's a lot of money, ladies.
219
00:28:29,490 --> 00:28:31,470
What were you going to put up for
collateral?
220
00:28:32,550 --> 00:28:34,910
Well, we're going to put ourselves up
for collateral.
221
00:28:37,210 --> 00:28:38,210
Yourselves?
222
00:28:39,770 --> 00:28:43,910
I'm afraid I... I don't quite
understand.
223
00:28:44,730 --> 00:28:46,370
Why don't we explain it to you?
224
00:28:50,510 --> 00:28:51,510
Come this way.
225
00:28:51,690 --> 00:28:53,190
You can have my seat.
226
00:28:54,170 --> 00:28:55,490
Thank you.
227
00:29:00,650 --> 00:29:01,850
Just relax.
228
00:29:04,390 --> 00:29:10,510
How close are we? You're going
229
00:29:10,510 --> 00:29:14,450
to explain the collateral, right,
ladies?
230
00:29:14,790 --> 00:29:15,609
Oh, yes.
231
00:29:15,610 --> 00:29:18,370
We'll let you know exactly what our
collateral is.
232
00:29:19,150 --> 00:29:20,150
Good.
233
00:29:31,180 --> 00:29:34,260
I hope it takes me nine days to get
through there.
234
00:29:39,100 --> 00:29:42,240
This Cox was $50 ,000.
235
00:29:42,480 --> 00:29:44,500
See if we can treat it with a will.
236
00:29:45,920 --> 00:29:50,620
That's how it feels, Mr. Brown.
237
00:30:02,320 --> 00:30:04,100
You've got to make it just fine.
238
00:30:04,980 --> 00:30:07,240
You're cocky.
239
00:30:42,960 --> 00:30:43,960
Oh, ladies.
240
00:30:44,280 --> 00:30:45,280
Nice.
241
00:30:46,060 --> 00:30:47,500
Oh, it's fantastic.
242
00:30:51,400 --> 00:30:52,420
$50 ,000.
243
00:30:52,640 --> 00:30:54,820
Not so much.
244
00:30:55,260 --> 00:30:59,380
How much do you think we're worth,
Carolyn?
245
00:30:59,720 --> 00:31:06,680
Oh, I think we're up to, let's see,
about $12 ,500 already, girls.
246
00:31:08,600 --> 00:31:11,220
I do hope that means each of us.
247
00:31:13,100 --> 00:31:15,980
We're working, working toward the big
loan.
248
00:32:10,390 --> 00:32:11,650
Then you're good.
249
00:32:12,310 --> 00:32:13,630
It feels great.
250
00:32:20,290 --> 00:32:25,710
You like it, Mr. Brown? Yeah. I love it.
I love it.
251
00:32:41,480 --> 00:32:45,980
They have their ladies getting right up
there That
252
00:32:45,980 --> 00:33:08,220
was
253
00:33:08,220 --> 00:33:09,220
nice
254
00:33:10,910 --> 00:33:13,390
Look at all that cotton. That can be all
alone.
255
00:33:15,310 --> 00:33:16,310
Oh,
256
00:33:17,030 --> 00:33:20,370
my body.
257
00:33:55,050 --> 00:33:56,890
Come on, put your lips around that.
258
00:34:01,630 --> 00:34:03,730
Hold on, girl.
259
00:34:05,210 --> 00:34:06,790
You've got loan for nothing now.
260
00:34:07,110 --> 00:34:08,409
Check all the come outs.
261
00:34:18,929 --> 00:34:22,590
So, do you think that this is an
equitable proposition, Mr. Brough?
262
00:34:22,909 --> 00:34:23,929
I think it's an...
263
00:34:24,139 --> 00:34:25,139
Incredibly equitable.
264
00:34:25,420 --> 00:34:30,179
In fact, this is just a beautiful new
approach to active business.
265
00:34:30,540 --> 00:34:36,480
And until we pay off our loan, we will
drive you anywhere, anytime.
266
00:34:36,900 --> 00:34:43,460
You can have any one of us or all of us.
Anytime you want.
267
00:34:43,880 --> 00:34:46,520
Ladies, you have got yourselves a deal.
268
00:34:46,760 --> 00:34:52,040
In fact, I personally am going to set up
your account here at the bank.
269
00:34:52,460 --> 00:34:54,139
And watch it very closely.
270
00:34:54,880 --> 00:34:57,420
Dynamite. Oh, you can't ask for any more
than that.
271
00:35:15,320 --> 00:35:16,320
Hey,
272
00:35:16,780 --> 00:35:18,920
hey, this is our car right here.
273
00:35:19,670 --> 00:35:22,030
Hey, girls, this is it right here.
274
00:35:23,330 --> 00:35:24,430
This is our car.
275
00:35:25,730 --> 00:35:27,810
Yeah, this is our baby right here.
276
00:35:29,690 --> 00:35:31,570
This is it. What do you think?
277
00:35:34,690 --> 00:35:35,690
Hey,
278
00:35:41,230 --> 00:35:44,210
sweet cheeks, how much can we get this
for?
279
00:35:44,450 --> 00:35:45,610
$4 ,000, lady.
280
00:35:46,920 --> 00:35:49,620
Um, how much? I didn't quite hear you.
281
00:35:50,200 --> 00:35:53,480
Well, maybe I could let it go for $37
.50.
282
00:35:54,660 --> 00:35:57,520
$37 .50 for $50 for junk?
283
00:35:58,240 --> 00:36:00,840
Are you sure you couldn't go down any
lower?
284
00:36:01,340 --> 00:36:03,300
I don't think I can, ma 'am.
285
00:36:03,600 --> 00:36:05,740
Well, if you will, we will.
286
00:36:06,200 --> 00:36:07,700
I don't know what you're saying.
287
00:36:08,680 --> 00:36:10,140
What's happening here now?
288
00:36:10,840 --> 00:36:12,840
Oh, but don't worry about it.
289
00:36:20,910 --> 00:36:23,830
Judy, Sharon, you girls stay outside.
We'll take care of this.
290
00:36:24,290 --> 00:36:28,210
You can sit on it if you think I'm going
any lower on the price of that car.
291
00:36:28,870 --> 00:36:30,110
Did we get you upset?
292
00:36:30,670 --> 00:36:34,170
Yes, you did. That car is a good car,
and I ain't going to go much lower than
293
00:36:34,170 --> 00:36:35,390
you just offered me.
294
00:36:35,790 --> 00:36:36,970
We need that car.
295
00:36:37,570 --> 00:36:42,690
And I need my money. I've got business
to run here, ladies. What kind of
296
00:36:42,690 --> 00:36:43,690
business are you going into?
297
00:36:45,850 --> 00:36:47,730
Taxi. Taxi? Mm -hmm.
298
00:36:48,460 --> 00:36:50,620
Well, you're certainly getting my meter
running.
299
00:36:51,940 --> 00:36:53,180
We hope so.
300
00:36:54,060 --> 00:36:55,060
Oh,
301
00:37:02,500 --> 00:37:03,500
I like to watch that.
302
00:37:05,340 --> 00:37:07,120
Oh, my goodness.
303
00:37:10,360 --> 00:37:12,280
Oh, let's take these pants down.
304
00:37:13,720 --> 00:37:15,000
Comfortable things here.
305
00:37:29,870 --> 00:37:32,450
Ladies, I want to see something now.
Which would you prefer?
306
00:37:33,370 --> 00:37:36,710
Blonde, a brunette, or how about a
redhead?
307
00:37:37,430 --> 00:37:40,090
I'd like to see a blonde, a brunette,
and a redhead.
308
00:38:26,060 --> 00:38:28,240
Ooh, baby, that feels so nice.
309
00:38:29,320 --> 00:38:32,220
Mmm. Go down all the way on that cot,
baby.
310
00:38:32,880 --> 00:38:34,580
Ooh. Mmm.
311
00:38:35,540 --> 00:38:37,180
Ooh, what are they doing over there?
312
00:38:38,300 --> 00:38:39,940
Mmm. Oh.
313
00:38:42,120 --> 00:38:46,180
Oh, my phone. Let's put another one.
314
00:38:46,800 --> 00:38:47,800
Oh, yeah.
315
00:38:48,680 --> 00:38:51,300
Oh, yeah. Go all the way down on that,
baby.
316
00:38:52,260 --> 00:38:53,260
Oh, yeah.
317
00:38:54,620 --> 00:38:55,620
Mmm.
318
00:38:56,300 --> 00:38:57,800
That's a hot little mouth.
319
00:38:59,440 --> 00:39:03,780
Mmm. Those nice little titties sitting
over there on the couch. Oh.
320
00:39:05,020 --> 00:39:06,020
Oh.
321
00:39:07,400 --> 00:39:09,060
Oh. Oh.
322
00:39:09,380 --> 00:39:10,960
Oh. Oh. Oh.
323
00:39:11,400 --> 00:39:12,860
Oh. Oh.
324
00:39:13,840 --> 00:39:15,920
Oh. Oh.
325
00:39:25,000 --> 00:39:26,000
Lord.
326
00:39:26,380 --> 00:39:28,620
Oh, Lord.
327
00:39:29,260 --> 00:39:30,260
Amen.
328
00:39:30,720 --> 00:39:32,660
Oh, Lord.
329
00:39:39,600 --> 00:39:41,000
Oh, Lord.
330
00:39:42,720 --> 00:39:44,660
Oh, Lord. Oh,
331
00:39:48,500 --> 00:39:51,520
Lord. Oh, Lord.
332
00:39:52,560 --> 00:39:53,499
Oh,
333
00:39:53,500 --> 00:39:54,500
Lord.
334
00:39:56,279 --> 00:39:57,279
Oh, yeah.
335
00:39:57,420 --> 00:39:59,360
Oh, that feels so nice.
336
00:39:59,900 --> 00:40:00,900
Oh, yeah.
337
00:40:01,180 --> 00:40:02,320
Oh, jeez.
338
00:40:02,880 --> 00:40:04,960
Oh, put your fist up her cunt, baby.
339
00:40:05,800 --> 00:40:07,800
Yeah, she's got a nipple. That's right.
340
00:40:08,080 --> 00:40:09,080
That's me.
341
00:40:09,920 --> 00:40:10,920
Yeah.
342
00:40:11,120 --> 00:40:12,120
Oh, my God.
343
00:40:14,660 --> 00:40:15,660
Oh,
344
00:40:19,200 --> 00:40:20,480
baby, get it.
345
00:41:07,560 --> 00:41:08,499
Oh, you do.
346
00:41:08,500 --> 00:41:10,420
Oh, you love it. Oh.
347
00:41:10,840 --> 00:41:11,840
Oh.
348
00:41:12,960 --> 00:41:13,960
Oh.
349
00:41:15,560 --> 00:41:16,560
Oh. Oh.
350
00:41:17,440 --> 00:41:18,940
Oh. Oh.
351
00:41:19,280 --> 00:41:20,280
Oh.
352
00:41:20,580 --> 00:41:21,580
Oh.
353
00:41:23,240 --> 00:41:24,620
Oh. Oh. Oh.
354
00:41:24,980 --> 00:41:26,680
Oh. Oh. Oh. Oh.
355
00:41:27,220 --> 00:41:28,900
Oh. Oh. Oh. Oh. Oh.
356
00:41:29,800 --> 00:41:30,800
Oh.
357
00:41:37,800 --> 00:41:40,040
Now this is what I call a bargain.
358
00:42:08,840 --> 00:42:10,380
Very hard.
359
00:42:10,620 --> 00:42:12,380
Very hard.
360
00:42:31,300 --> 00:42:34,860
$2 ,200 and no more.
361
00:42:35,480 --> 00:42:37,200
Alright, but I think I'm getting fucked.
362
00:42:37,460 --> 00:42:38,900
Yeah, but by the best.
363
00:42:39,440 --> 00:42:41,360
Besides, I'm a star, you know.
364
00:42:42,580 --> 00:42:45,640
Don't you recognize me? I was on
television the other day.
365
00:42:45,880 --> 00:42:46,880
Oh, really?
366
00:42:47,060 --> 00:42:48,820
I was sitting right on top of it.
367
00:42:55,680 --> 00:42:56,740
Hey, you guys!
368
00:42:57,360 --> 00:42:58,480
You're right with us!
369
00:42:59,370 --> 00:43:01,790
Hey, how are you doing? Why don't you
come here?
370
00:43:02,010 --> 00:43:04,130
Hey, we got some good action going in
here.
371
00:43:04,770 --> 00:43:06,950
Look at this. How do you like this
interior?
372
00:43:07,330 --> 00:43:08,330
I'm coming too.
373
00:43:08,610 --> 00:43:11,650
Good, good. I like you, honey. I like
you.
374
00:43:12,510 --> 00:43:13,730
Come on in, guys.
375
00:43:14,150 --> 00:43:18,030
Yeah! Anything you want.
376
00:43:18,410 --> 00:43:19,530
I'll show you.
377
00:43:19,930 --> 00:43:25,330
I don't need to go. I came already.
378
00:43:29,070 --> 00:43:30,070
Fucking car!
379
00:43:31,810 --> 00:43:36,850
Dear, what are you doing? I'm taking
dynamite out for his walkie -walkie,
380
00:43:36,850 --> 00:43:38,350
I wouldn't do that if I were you. Why
not?
381
00:43:38,910 --> 00:43:42,010
Because you'll get in a fight again with
the dog next door, the Brown's dog.
382
00:43:42,110 --> 00:43:44,190
Every time he sees that Doberman, he
draws blood.
383
00:43:44,490 --> 00:43:48,290
But dynamite's got to have his walkie,
honey. I'll tell you what, sweetheart.
384
00:43:48,630 --> 00:43:53,130
If you're real good to me tonight, I'll
take it out, okay? Oh, you're so sweet,
385
00:43:53,290 --> 00:43:54,290
Harold.
386
00:43:59,560 --> 00:44:00,560
Hey.
387
00:44:41,000 --> 00:44:43,280
What'll it be today, you cute little
teddy bear?
388
00:44:43,500 --> 00:44:44,680
The usual, Tony.
389
00:44:44,880 --> 00:44:50,500
Just take it around the block once, only
make sure my wife never sees me. Oh,
390
00:44:50,500 --> 00:44:51,540
she won't.
391
00:45:35,040 --> 00:45:36,040
Hey, baby.
392
00:45:36,160 --> 00:45:37,220
How about the real thing?
393
00:45:37,840 --> 00:45:40,300
Sorry, sweetheart. You're going to have
to catch one of my other girls. I'm
394
00:45:40,300 --> 00:45:41,520
going to be on stage in a half an hour.
395
00:45:41,860 --> 00:45:42,960
What do you do?
396
00:45:43,640 --> 00:45:44,640
I'm a stand -up comedian.
397
00:45:45,300 --> 00:45:46,300
Stand -up comedian.
398
00:45:46,830 --> 00:45:48,670
How come you're not married, raising a
family?
399
00:45:48,970 --> 00:45:52,710
Yeah, I tried that once. All I wanted to
do was chain me to the kitchen sink.
400
00:45:53,610 --> 00:45:55,270
Besides, I made a promise to myself.
401
00:45:55,810 --> 00:45:58,950
I'm going to be a star, and nobody's
going to stop me.
402
00:46:06,730 --> 00:46:08,350
Settle down now, animal.
403
00:46:08,790 --> 00:46:11,450
I don't know what's wrong with her.
Anyone who's seen her orange juice
404
00:46:11,450 --> 00:46:14,570
commercials knows that chick's been
sucking fruits for years.
405
00:46:19,520 --> 00:46:22,860
For some reason or another, I'm always
on the freeway. This is a problem. I'm
406
00:46:22,860 --> 00:46:25,020
the freeway. I always get stuck behind a
camper.
407
00:46:25,240 --> 00:46:26,240
Ever have this happen?
408
00:46:26,460 --> 00:46:29,420
You can't go around them. You can't go
under them. You can't go over them.
409
00:46:29,680 --> 00:46:31,320
Follow them for 25 miles, right?
410
00:46:31,640 --> 00:46:35,400
Guy's got a 48 Hudson pickup, puts a
camper in there, blue smoke pouring out
411
00:46:35,400 --> 00:46:37,800
back. You ever look at the back of a
camper?
412
00:46:38,360 --> 00:46:40,400
Over here, a big decal of a deer.
413
00:46:41,160 --> 00:46:42,700
Over here, a big decal of a fish.
414
00:46:43,950 --> 00:46:46,990
Little Decal's all around showing where
the people have been, right?
415
00:46:48,330 --> 00:46:52,210
Yosemite, Yellowstone, Edna's House of
Oral Love.
416
00:46:53,630 --> 00:46:57,970
Hey, I want to thank you. You've really
been a great audience.
417
00:47:06,930 --> 00:47:07,930
Hey,
418
00:47:10,550 --> 00:47:11,790
folks, hey.
419
00:47:12,350 --> 00:47:16,970
You know, Manny just got a brand new
job. He's going to be Charles' leading
420
00:47:16,970 --> 00:47:20,030
in a brand new film called Sodom and
Guacamole.
421
00:47:25,310 --> 00:47:30,530
So we are proud to present a brand new
comer.
422
00:47:31,950 --> 00:47:35,310
Hey, during the day, this girl works as
a taxi driver.
423
00:47:35,550 --> 00:47:39,370
Well, I've seen her act, and let me tell
you, folks, I'd like to make that meter
424
00:47:39,370 --> 00:47:40,370
run myself.
425
00:47:46,570 --> 00:47:49,710
hear it for a brand new comer.
426
00:48:19,880 --> 00:48:21,260
I was on television yesterday.
427
00:48:22,220 --> 00:48:23,240
Yes, I was.
428
00:48:23,780 --> 00:48:25,220
I was sitting on it.
429
00:48:29,900 --> 00:48:31,240
No, really, really.
430
00:48:31,580 --> 00:48:34,560
No, no, I'm an actress, you know.
431
00:48:35,720 --> 00:48:36,720
No,
432
00:48:37,500 --> 00:48:43,180
Ray, no, I really am an actress, you
know, because I went to this producer
433
00:48:43,180 --> 00:48:48,860
other day, and he's got this movie, you
see, and even, hey.
434
00:48:49,360 --> 00:48:51,100
He even offered me a part.
435
00:48:51,500 --> 00:48:52,500
I'll tell you that.
436
00:48:53,480 --> 00:48:58,900
Oh, yes, he offered me a part, you know.
And I asked, I said, well, you know,
437
00:48:58,900 --> 00:49:01,920
how big is it? And he says, well, it's
about this big.
438
00:49:04,440 --> 00:49:09,740
Because when he got, stood up from
behind the table, he was naked.
439
00:49:10,700 --> 00:49:12,280
He was just this big.
440
00:49:14,240 --> 00:49:18,220
I tried to get a job last week. Oh,
yeah.
441
00:49:19,050 --> 00:49:20,290
As a playboy bunny.
442
00:49:22,430 --> 00:49:24,050
Hey, what's the matter with you?
443
00:49:26,730 --> 00:49:27,990
Right? Right?
444
00:49:29,650 --> 00:49:34,330
Well, the only thing is that I couldn't
pass the rabbit test.
445
00:49:36,830 --> 00:49:39,550
I mean, the rabbit lived, but the doctor
died.
446
00:49:44,270 --> 00:49:47,350
You know, the men are really weird in
Hollywood.
447
00:49:48,190 --> 00:49:51,390
As a matter of fact, everybody's just a
little weird in Hollywood.
448
00:49:51,670 --> 00:49:58,650
They sleep with you one time, and right
away they want to
449
00:49:58,650 --> 00:49:59,650
take you to dinner.
450
00:50:30,670 --> 00:50:33,110
where every time you touch something, it
turns to gold, right?
451
00:50:33,690 --> 00:50:37,950
Well, Tony's got a special touch, too.
Every time she touches something, it
452
00:50:37,950 --> 00:50:38,950
turns limp.
453
00:50:39,510 --> 00:50:40,510
Hey,
454
00:50:42,530 --> 00:50:44,250
you were great. You were great.
455
00:50:44,510 --> 00:50:47,210
Oh, thank you. My name is Boris
Zabrowski.
456
00:50:47,510 --> 00:50:48,510
I'm an agent.
457
00:50:48,610 --> 00:50:52,510
Well, let me tell you. I think I'll be
able to get you some work, Miss. Here,
458
00:50:52,510 --> 00:50:56,910
car. Now, call me during the day. Soon.
Soon?
459
00:50:57,510 --> 00:50:58,710
You were great. Sure.
460
00:50:59,500 --> 00:51:00,500
Thank you.
461
00:51:01,440 --> 00:51:02,440
Goodbye.
462
00:51:03,920 --> 00:51:05,700
So, baby, you left me to... Okay!
463
00:51:06,060 --> 00:51:07,680
And now you're hooking in the gutter.
464
00:51:08,100 --> 00:51:10,220
Johnny, I'm not hooking nothing.
465
00:51:10,520 --> 00:51:13,760
Oh, yeah? Well, your lawyer rang me up.
You got a court date coming up. You were
466
00:51:13,760 --> 00:51:15,180
busted for prostitution.
467
00:51:15,680 --> 00:51:17,380
So? What's that to you?
468
00:51:17,780 --> 00:51:18,759
It depends.
469
00:51:18,760 --> 00:51:20,140
What is your price, Tony?
470
00:51:20,360 --> 00:51:21,360
Not interested.
471
00:51:21,500 --> 00:51:25,760
Not a bit. You lousy little whore. I was
the best thing that ever happened to
472
00:51:25,760 --> 00:51:27,440
you. What's it take to whet your
appetite?
473
00:51:27,920 --> 00:51:28,920
Here's a 20.
474
00:51:29,070 --> 00:51:30,230
More? How about a fifth?
475
00:51:30,710 --> 00:51:32,630
Ah, here, take it all, everything I've
got.
476
00:51:32,910 --> 00:51:36,150
Oh, Johnny, you do care, don't you?
477
00:51:36,930 --> 00:51:37,930
I do, too.
478
00:51:38,190 --> 00:51:39,230
I love you.
479
00:51:41,330 --> 00:51:43,590
Oh, let's make love like we used to.
480
00:51:44,190 --> 00:51:47,230
Hey, I love you, Tony.
481
00:51:47,890 --> 00:51:49,170
Don't ever leave me, okay?
482
00:51:49,970 --> 00:51:52,430
But I have a real break with an agent.
483
00:51:52,630 --> 00:51:54,330
He might give me some stage work.
484
00:51:55,259 --> 00:51:58,540
Listen, I don't care what you do as long
as you give up this fucking cabs and
485
00:51:58,540 --> 00:51:59,540
that hooking.
486
00:52:00,000 --> 00:52:01,000
I want you.
487
00:53:05,200 --> 00:53:06,200
No.
488
00:53:36,490 --> 00:53:37,490
I need help.
489
00:57:47,370 --> 00:57:48,370
Mm.
490
00:58:34,640 --> 00:58:37,040
Oh, yeah.
491
00:59:14,990 --> 00:59:19,290
Hey, I hate to lay you men off, but
those hookers are running us right into
492
00:59:19,290 --> 00:59:20,290
poorhouse.
493
00:59:20,970 --> 00:59:22,690
Well, what am I supposed to do?
494
00:59:22,970 --> 00:59:27,270
I've got a wife and two kids to support
and doctor bills.
495
00:59:27,790 --> 00:59:30,970
Hey, bitch about it to those girls.
There ain't nothing I can do.
496
00:59:31,170 --> 00:59:34,470
How can you let a bunch of hookers come
and destroy our business? All I know is
497
00:59:34,470 --> 00:59:39,150
that since those pink cabs hit the
street, our business is down 35%. Well,
498
00:59:39,150 --> 00:59:42,130
not going to sit on my ass and watch my
kids starve.
499
00:59:42,370 --> 00:59:43,630
Damn right, we're done. I don't care.
500
00:59:43,990 --> 00:59:46,310
Come on. Yeah, let's go get them.
501
00:59:46,550 --> 00:59:49,630
Hey, I agree with you. That's all right.
We don't need you. I agree with you.
502
00:59:49,850 --> 00:59:50,850
All right.
503
00:59:52,190 --> 00:59:54,110
Pinky Five, how's the presidential fair?
504
00:59:55,560 --> 00:59:57,880
We're headed east on Wilshire toward
bank headquarters.
505
00:59:58,820 --> 01:00:01,720
The president should be getting off at
any moment now.
506
01:00:52,560 --> 01:00:54,580
What the hell?
507
01:01:37,460 --> 01:01:40,040
Come on, put your lips around there.
508
01:01:41,860 --> 01:01:44,720
Come on, suck it.
509
01:01:59,540 --> 01:02:02,960
Pinky 2, come in, Pinky 2. This is Tony.
What's your fare?
510
01:02:03,520 --> 01:02:09,440
I got a Juicy Lucy heading west on
Fountain. I'll be clear in about 20
511
01:02:09,760 --> 01:02:10,960
What the hell is this?
512
01:02:11,180 --> 01:02:12,340
That's Juicy Lucy.
513
01:02:12,900 --> 01:02:17,400
Flip it right in. You'll love fucking
her. This is a thing. I can't fuck a
514
01:02:17,400 --> 01:02:20,980
thing. For 20 bucks, that's all you get.
515
01:02:21,440 --> 01:02:23,880
I mean, she's juicy and tight.
516
01:02:24,860 --> 01:02:27,040
Don't knock her till you've knocked her.
517
01:02:33,130 --> 01:02:34,170
If you say so.
518
01:02:40,130 --> 01:02:42,470
Oh, dynamite.
519
01:02:44,450 --> 01:02:45,470
Oh, yes.
520
01:02:45,730 --> 01:02:46,770
Do it.
521
01:02:47,470 --> 01:02:48,630
How's he feel?
522
01:02:49,130 --> 01:02:51,050
Does he meet your qualifications?
523
01:02:52,810 --> 01:02:55,470
Oh, ban that bitch.
524
01:02:57,590 --> 01:03:00,250
Lucy, Lucy, I love you, Lucy.
525
01:03:00,570 --> 01:03:02,010
Sucker, get it.
526
01:03:02,960 --> 01:03:06,200
Get it there, dude. Get it. All right.
527
01:03:07,980 --> 01:03:08,980
Oh.
528
01:03:13,760 --> 01:03:14,760
Oh.
529
01:03:17,980 --> 01:03:20,060
Oh, God, that was good.
530
01:03:21,180 --> 01:03:22,180
Ram her.
531
01:03:22,680 --> 01:03:23,680
Oh.
532
01:03:25,080 --> 01:03:26,080
Oh.
533
01:03:26,400 --> 01:03:31,320
Sweetheart. Here we go. Take it all in,
honey. Right in. She's kicking it tight.
534
01:03:37,360 --> 01:03:39,020
Which I don't have to drive a cab.
535
01:03:43,320 --> 01:03:46,400
I'm going to fuck you until your ears
bleed, you whore.
536
01:03:48,200 --> 01:03:50,600
Sweet as honey, isn't it, kiddo?
537
01:03:53,200 --> 01:03:55,380
Oh, you make me hurt so much.
538
01:03:55,720 --> 01:03:56,720
Oh,
539
01:03:57,260 --> 01:03:59,520
you're the best little slut I've ever
known.
540
01:04:18,250 --> 01:04:21,730
For Pinky Six, I'm meeting Frank at the
comedy shop. Over and out.
541
01:04:37,390 --> 01:04:39,450
Hey, Tony. I'm ready for another ride.
542
01:04:39,810 --> 01:04:40,910
Sorry, Bernie baby.
543
01:04:41,330 --> 01:04:44,010
I'm going back to my husband. I'm not
hooking anymore.
544
01:04:56,110 --> 01:05:01,390
special treat for y 'all now. All right.
We got some royalty all the way from
545
01:05:01,390 --> 01:05:06,430
Sweden. So I'd like to have the queen
step right up here. Not you, sir. I'm
546
01:05:06,430 --> 01:05:07,590
sorry. Thank
547
01:05:07,590 --> 01:05:14,590
you
548
01:05:14,590 --> 01:05:15,428
very much.
549
01:05:15,430 --> 01:05:17,210
Thank you. Thank you.
550
01:05:18,310 --> 01:05:20,110
I'm a contessa from Poland.
551
01:05:21,610 --> 01:05:24,750
My great -grandmother bought the title
from Susan Roebuck.
552
01:05:26,760 --> 01:05:30,360
I know it doesn't mean very much over
here, but in Poland it meant I didn't
553
01:05:30,360 --> 01:05:31,360
to do windows.
554
01:06:26,280 --> 01:06:30,300
You know, I love America, but what
really bothers me about this country is,
555
01:06:30,300 --> 01:06:34,300
know, like, there are people living here
who are so poor that they are eating
556
01:06:34,300 --> 01:06:37,980
dog food. You know, in Poland, you
wouldn't dream of eating dog food. Not
557
01:06:37,980 --> 01:06:41,860
if you had nothing to eat, we wouldn't
eat dog food. I mean, why eat dog food
558
01:06:41,860 --> 01:06:42,860
when you can eat the dog?
559
01:06:45,320 --> 01:06:46,320
Thank you.
560
01:06:46,620 --> 01:06:47,620
Thank you.
561
01:06:48,040 --> 01:06:49,040
Thank you.
562
01:06:49,860 --> 01:06:53,620
You know, one thing, though, or one
thing that really bugs me about this
563
01:06:53,620 --> 01:06:54,620
country, and that's dating.
564
01:06:55,150 --> 01:07:00,570
Last night, my boyfriend took me out to
dinner, to a drugging movie, and then he
565
01:07:00,570 --> 01:07:02,710
tried to get fresh with me in the
backseat of his car.
566
01:07:03,350 --> 01:07:08,590
Can you imagine how crude? I mean, the
backseat, if I can't make it in the
567
01:07:08,590 --> 01:07:10,170
seat, I won't do it at all.
568
01:07:15,410 --> 01:07:17,810
Oh, I tell you, I'm so happy to be in
this country.
569
01:07:19,030 --> 01:07:22,720
It's such a great place to live. You
know, where else would I get... A chance
570
01:07:22,720 --> 01:07:25,640
wear underwear that had written on it
Monday. Suck that.
571
01:07:26,360 --> 01:07:27,360
Get her, Sam.
572
01:07:28,460 --> 01:07:31,860
You're not going to be able to fucking
sit in a taxi after today, you bitch.
573
01:07:33,660 --> 01:07:34,660
Suck her.
574
01:07:36,340 --> 01:07:37,340
Suck her.
575
01:07:38,820 --> 01:07:39,820
That's it.
576
01:07:42,740 --> 01:07:45,260
She's going to take our fucking jobs
away, bitch.
577
01:07:47,500 --> 01:07:48,820
Steal my cab, bitch.
578
01:07:51,530 --> 01:07:52,530
Poor Pete.
579
01:07:52,890 --> 01:07:56,110
If we catch you in a fucking cab again,
baby, we'll slit your fucking throat.
580
01:07:56,170 --> 01:07:57,129
You hear that?
581
01:07:57,130 --> 01:07:59,930
Next time, next time, it's gun to the
temple, baby.
582
01:08:04,770 --> 01:08:09,890
Your ass is going to be too sore to sit
down, baby.
583
01:08:16,470 --> 01:08:17,670
Suck it. All the way down.
584
01:08:19,790 --> 01:08:20,790
Shut up, bitch.
585
01:08:41,460 --> 01:08:42,899
Harder! Harder, God damn it!
586
01:08:49,200 --> 01:08:50,139
Come on, Pete.
587
01:08:50,140 --> 01:08:51,420
Fuck her where she breathes.
588
01:08:51,840 --> 01:08:52,840
Feel good?
589
01:08:53,800 --> 01:08:56,240
It's like steel cabs. Now suck some
concrete.
590
01:08:56,540 --> 01:08:57,540
Come on.
591
01:08:58,080 --> 01:08:59,080
Pump it in, Sam.
592
01:09:01,979 --> 01:09:02,738
Suck it.
593
01:09:02,740 --> 01:09:04,720
Come on, suck it. Get it in there.
594
01:09:05,660 --> 01:09:06,499
Come on.
595
01:09:06,500 --> 01:09:07,600
Get it hard, bitch.
596
01:09:59,240 --> 01:10:00,440
See if you can drive any more cats.
597
01:10:00,940 --> 01:10:01,940
No.
598
01:10:03,020 --> 01:10:04,020
Say no, sir.
599
01:10:04,220 --> 01:10:05,220
No.
600
01:10:44,680 --> 01:10:45,680
That's a girl.
601
01:10:45,840 --> 01:10:46,840
That's a girl.
602
01:10:49,460 --> 01:10:51,980
Here. Come on. You two know each other,
don't you? Here.
603
01:10:52,680 --> 01:10:55,080
Here. Hey, look. You got a friend, baby.
604
01:10:55,780 --> 01:10:56,780
Oh.
605
01:10:57,400 --> 01:10:59,220
Yes. He's the only friend, baby.
606
01:11:00,040 --> 01:11:02,660
Come on. Join the party, baby. Easy does
it, bitch.
607
01:11:02,960 --> 01:11:03,960
Easy does it.
608
01:11:06,140 --> 01:11:07,140
That's a girl.
609
01:11:08,300 --> 01:11:09,680
That's a girl. Oh, I hate everything.
610
01:11:10,020 --> 01:11:12,960
Oh, I hope you fucking go out of
business. Fuck you, bitch.
611
01:11:38,850 --> 01:11:41,110
Betty? Yeah. Have you heard from Tony?
612
01:11:41,330 --> 01:11:43,990
No, I don't. She put me on stage a half
hour ago.
613
01:11:44,530 --> 01:11:46,230
Tony, did you know that's an hour ago?
614
01:11:46,510 --> 01:11:50,510
She called from the cab. She said she
was on her way to see you at the comedy
615
01:11:50,510 --> 01:11:51,510
shop.
616
01:11:54,330 --> 01:11:55,710
Okay. Thanks a lot.
617
01:12:13,580 --> 01:12:14,580
Where to, fellas?
618
01:12:15,720 --> 01:12:17,180
6410 West 4th.
619
01:12:17,740 --> 01:12:18,800
Step on it, will you?
620
01:12:23,160 --> 01:12:24,700
No, no.
621
01:12:25,100 --> 01:12:26,420
We're going to put you out of business,
bitch.
622
01:12:27,000 --> 01:12:28,860
We lost our fucking jobs because of you.
623
01:12:29,080 --> 01:12:30,140
Lick those fucking balls.
624
01:12:31,140 --> 01:12:32,140
Lick them.
625
01:12:34,260 --> 01:12:35,760
Come here.
626
01:12:36,920 --> 01:12:38,460
Come here.
627
01:12:39,940 --> 01:12:40,940
I said,
628
01:12:42,140 --> 01:12:43,220
tell me how pretty you are.
629
01:12:43,550 --> 01:12:44,550
Good, good.
630
01:12:46,550 --> 01:12:50,990
Rip my cab off, bitch.
631
01:12:51,770 --> 01:12:56,690
Oh, I'm fucking... Fuck that
632
01:12:56,690 --> 01:13:06,770
bitch.
633
01:13:10,920 --> 01:13:13,160
I'll teach you to fuck around with our
cans, baby.
634
01:13:15,020 --> 01:13:16,360
Right next to me, anytime.
635
01:13:18,360 --> 01:13:21,700
Right next to me, anytime.
636
01:13:30,520 --> 01:13:31,520
Suck his cock.
637
01:13:32,960 --> 01:13:33,960
Come on, come on.
638
01:14:08,970 --> 01:14:09,970
Come on, take it, take it.
639
01:14:11,150 --> 01:14:12,150
Suck it.
640
01:14:12,330 --> 01:14:14,170
Are you going to come all over his face?
641
01:14:18,290 --> 01:14:19,290
Yeah.
642
01:14:20,670 --> 01:14:21,830
Come on.
643
01:14:23,710 --> 01:14:24,730
Fuck that bitch.
644
01:14:25,030 --> 01:14:26,030
Oh, yeah.
645
01:14:26,190 --> 01:14:27,730
Come on, that fucking bitch's face.
646
01:14:27,990 --> 01:14:32,210
Yeah, fuck her. You going to drive cabs
anymore? Fuck a lot of cabs, bitch.
647
01:14:32,590 --> 01:14:34,370
Oh, you bitch.
648
01:14:34,970 --> 01:14:36,110
Take this, fuck it.
649
01:14:36,750 --> 01:14:37,750
Okay, baby?
650
01:14:37,810 --> 01:14:42,220
Yeah. Go get on the radio and call up
everybody and get them over here. Free
651
01:14:42,220 --> 01:14:43,099
for everybody.
652
01:14:43,100 --> 01:14:44,100
Sure thing.
653
01:14:44,760 --> 01:14:46,700
Go. Come on. Hurry up.
654
01:14:46,980 --> 01:14:47,818
All right.
655
01:14:47,820 --> 01:14:49,260
It's not going to last forever.
656
01:14:50,040 --> 01:14:52,040
I bet you fucking...
657
01:15:05,100 --> 01:15:08,440
I can't wait to fuck that bitch. You
know, is there any of that action I can
658
01:15:08,440 --> 01:15:12,840
in on? No, sir. It's just a little
private cabbie business over a $3 .20
659
01:15:24,440 --> 01:15:25,279
Hello, Betty?
660
01:15:25,280 --> 01:15:26,139
Yeah, John?
661
01:15:26,140 --> 01:15:28,500
Yeah, any word from Tony? Not a word.
Nothing, John.
662
01:15:29,240 --> 01:15:30,420
What could have happened to her?
663
01:15:30,660 --> 01:15:33,360
I hope those yellow cab pricks haven't
done anything to her. They've been
664
01:15:33,360 --> 01:15:36,910
threatening... trouble all week. My God,
that's it. That must be it.
665
01:15:37,170 --> 01:15:38,129
What, Frank? What?
666
01:15:38,130 --> 01:15:39,130
They must have grabbed her.
667
01:15:39,430 --> 01:15:43,250
Listen, Betty, you grab all the girls
you can find. You meet me at 1486 Ridge
668
01:15:43,250 --> 01:15:44,930
Canyon as fast as you can, okay?
669
01:15:45,150 --> 01:15:46,590
Okay, I'm on my way. All right.
670
01:16:19,019 --> 01:16:21,280
You shouldn't make it so much harder.
671
01:16:51,850 --> 01:16:54,630
I said, tell me how funny she is. Don't
tell me how funny she is.
672
01:16:54,890 --> 01:16:55,890
What is?
673
01:16:57,030 --> 01:16:59,830
Huh? Is it good to have my cat look at
me in the face?
674
01:17:01,570 --> 01:17:02,570
This way.
675
01:17:03,210 --> 01:17:04,210
Talk it.
676
01:17:09,770 --> 01:17:10,770
Yes.
677
01:17:11,850 --> 01:17:13,390
Come on, that fucking cunt's face.
678
01:17:14,790 --> 01:17:15,890
Come on.
679
01:17:16,550 --> 01:17:18,750
Rub it.
680
01:17:40,010 --> 01:17:42,810
Suck it.
681
01:17:46,990 --> 01:17:48,570
Suck it.
682
01:18:06,620 --> 01:18:08,200
Come on.
683
01:18:09,880 --> 01:18:12,220
Come on. Come on.
684
01:18:12,440 --> 01:18:17,480
Come on.
685
01:18:34,060 --> 01:18:36,440
All the way down.
686
01:18:36,740 --> 01:18:38,280
You drive any more cabs, bitch?
687
01:18:38,560 --> 01:18:39,560
You hear me?
688
01:18:40,120 --> 01:18:41,120
You hear me?
689
01:18:41,520 --> 01:18:43,240
You're out of business, bitch.
690
01:18:50,280 --> 01:18:51,640
Suck that dick.
691
01:20:04,170 --> 01:20:05,170
Please rise.
692
01:20:12,770 --> 01:20:13,890
Be seated.
693
01:20:15,510 --> 01:20:17,730
Sit down and take off your hat, please.
694
01:20:21,830 --> 01:20:25,250
The city of Los Angeles versus Tony...
695
01:20:25,250 --> 01:20:29,610
Interesting.
696
01:20:33,870 --> 01:20:35,310
How does the defendant plead?
697
01:20:37,250 --> 01:20:38,990
Your Honor, the defendant pleads guilty.
698
01:20:40,210 --> 01:20:45,390
Well then, due to the extenuating
circumstances in this case,
699
01:20:45,610 --> 01:20:49,690
I wish to see the defendant in my
chambers.
700
01:20:51,010 --> 01:20:52,930
Recess, 30 minutes.
701
01:21:22,890 --> 01:21:24,770
How come you never told me that you were
a judge?
702
01:21:26,090 --> 01:21:27,230
Shut up, Tony.
703
01:21:37,330 --> 01:21:39,990
Come here and serve your sentence.
704
01:21:40,310 --> 01:21:41,470
With pleasure.
705
01:21:53,580 --> 01:21:54,580
um
46460
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.