Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,220 --> 00:00:24,300
In the years since I've moved to New
York.
2
00:00:25,220 --> 00:00:28,540
God, how I still miss the simple life of
New England.
3
00:00:29,860 --> 00:00:32,119
Everything is so fast and callous here.
4
00:00:33,700 --> 00:00:35,480
I'm not sure if it's right for me.
5
00:00:36,220 --> 00:00:38,360
I suppose I'll just have to grin and
bear it.
6
00:00:39,360 --> 00:00:42,680
Everyone says it always takes a few
years, then it's all right.
7
00:00:43,760 --> 00:00:45,560
I guess the same will happen to me.
8
00:00:47,820 --> 00:00:49,100
Ronnie is still with me.
9
00:00:50,160 --> 00:00:53,880
Little did I imagine that when I made
her up as a child, she'd still be with
10
00:00:53,880 --> 00:00:54,880
at 26.
11
00:00:56,320 --> 00:00:58,100
Lately, she's appearing more and more.
12
00:00:59,500 --> 00:01:03,120
She also seems to be becoming more
lascivious.
13
00:01:03,640 --> 00:01:04,800
I thought at first.
14
00:01:06,620 --> 00:01:07,940
Ronnie, what are you doing here?
15
00:01:08,340 --> 00:01:11,160
I just want to have more fun for both of
us.
16
00:01:12,140 --> 00:01:14,140
Would you go away? I want to write.
17
00:01:15,620 --> 00:01:17,220
No, I want more.
18
00:01:17,640 --> 00:01:18,640
More.
19
00:01:19,580 --> 00:01:20,580
Ronnie!
20
00:01:23,480 --> 00:01:25,580
Sometimes I wish she'd finally go away.
21
00:01:27,440 --> 00:01:29,240
I'm going out with David again tonight.
22
00:01:29,720 --> 00:01:32,020
It's been three months that we've been
dating.
23
00:01:33,200 --> 00:01:37,720
And every time he tries to make love to
me, the old -fashioned New England girl
24
00:01:37,720 --> 00:01:38,720
in me says no.
25
00:01:39,660 --> 00:01:43,160
A woman should keep her virtue until she
marries the man she loves.
26
00:01:43,940 --> 00:01:48,120
In the meantime, I guess I'll just let
Ronnie do it for both of us.
27
00:01:59,560 --> 00:02:01,640
Hello. Hi. You got ready?
28
00:02:02,040 --> 00:02:05,040
Uh -huh. Great. Got a terrific movie to
see.
29
00:02:05,300 --> 00:02:07,840
Meet you downstairs in 20 minutes.
30
00:02:08,139 --> 00:02:09,639
Okay. See you.
31
00:02:09,940 --> 00:02:10,940
Bye.
32
00:02:13,100 --> 00:02:15,400
So sexy, V.
33
00:02:17,780 --> 00:02:21,120
Now I think about him all the time.
34
00:02:21,880 --> 00:02:28,650
I think about him... I just
35
00:02:28,650 --> 00:02:31,150
like to explode. Oh, God.
36
00:02:33,790 --> 00:02:35,490
Beanie's the best, you know.
37
00:02:37,430 --> 00:02:40,330
Won't you come to me, please?
38
00:02:43,830 --> 00:02:44,830
Baby.
39
00:02:48,430 --> 00:02:50,050
Beanie's the best, you know.
40
00:02:50,850 --> 00:02:52,830
Best you've ever found.
41
00:02:54,490 --> 00:02:56,070
I want him.
42
00:02:57,720 --> 00:02:59,520
Veronica, I want him more.
43
00:05:28,970 --> 00:05:30,190
You sure you don't want one?
44
00:05:30,830 --> 00:05:32,030
Or some wine, maybe?
45
00:05:33,250 --> 00:05:34,910
Positive. I have to get up early.
46
00:05:39,130 --> 00:05:43,970
How about my staying over tonight?
47
00:05:45,890 --> 00:05:46,890
No, David.
48
00:05:47,610 --> 00:05:49,490
And I wish you would stop asking.
49
00:05:50,070 --> 00:05:52,590
Look, it would just make things easier
for us.
50
00:05:53,650 --> 00:05:55,550
No, David, I can't.
51
00:06:02,600 --> 00:06:04,040
And I do have to get up early.
52
00:06:07,500 --> 00:06:12,940
V, let me make love to you. David,
please don't. Will you just relax and go
53
00:06:12,940 --> 00:06:14,640
it? David, would you just please stop?
54
00:06:15,240 --> 00:06:20,120
Don't fight me, V. I can't, David. I
just want you to go.
55
00:06:21,140 --> 00:06:22,140
Please.
56
00:06:25,080 --> 00:06:27,300
You know there's something wrong about
you. You know that.
57
00:06:27,640 --> 00:06:28,640
Something's sick.
58
00:06:28,700 --> 00:06:29,820
I'm not sick.
59
00:06:30,120 --> 00:06:31,320
I'm just different.
60
00:06:31,900 --> 00:06:32,900
Different from other women.
61
00:06:33,580 --> 00:06:35,360
Go to them if you want sex.
62
00:06:35,860 --> 00:06:37,240
I don't want them.
63
00:06:37,740 --> 00:06:38,800
I want you.
64
00:06:39,640 --> 00:06:40,800
Because I love you.
65
00:06:42,280 --> 00:06:44,200
David, I want you to go.
66
00:06:44,920 --> 00:06:47,740
If you love me, please, just go.
67
00:06:49,400 --> 00:06:52,300
I'm not like that. Don't you understand?
68
00:06:58,190 --> 00:07:01,650
We've got to get one thing straight
between us and get this settled once and
69
00:07:01,650 --> 00:07:06,450
all. I'm not going to wait around for
you to change or grow up or whatever it
70
00:07:06,450 --> 00:07:07,450
you're going through.
71
00:07:09,110 --> 00:07:11,290
Would you just please go?
72
00:07:14,910 --> 00:07:15,910
Yeah.
73
00:07:16,130 --> 00:07:17,130
I'll see you around.
74
00:07:17,430 --> 00:07:18,430
I'll call you.
75
00:07:20,230 --> 00:07:21,230
Bye.
76
00:08:52,270 --> 00:08:53,270
Buh -bye.
77
00:11:35,940 --> 00:11:36,940
Hello?
78
00:11:38,000 --> 00:11:39,500
Hi. Did I wake you?
79
00:11:39,700 --> 00:11:41,120
No, no, no. I was in bed.
80
00:11:42,020 --> 00:11:44,400
Oh. How did it go with David?
81
00:11:45,300 --> 00:11:46,300
The same.
82
00:11:46,400 --> 00:11:47,400
We'll talk tomorrow.
83
00:11:47,680 --> 00:11:48,680
Will you come by?
84
00:11:48,720 --> 00:11:49,720
Yes.
85
00:11:50,140 --> 00:11:51,620
Stay young and beautiful, you.
86
00:12:07,370 --> 00:12:08,370
How are you?
87
00:12:10,470 --> 00:12:11,990
Want some super breakfast?
88
00:12:12,390 --> 00:12:13,369
No, thanks.
89
00:12:13,370 --> 00:12:15,830
I heard you went out with David last
night. Tell me about it.
90
00:12:16,810 --> 00:12:18,090
Can you imagine?
91
00:12:18,390 --> 00:12:19,870
He took me to the pool.
92
00:12:21,190 --> 00:12:22,370
I think that's sexy.
93
00:12:23,210 --> 00:12:25,730
My God, is that what everyone thinks
about?
94
00:12:25,950 --> 00:12:27,050
Sex, sex, sex?
95
00:12:27,710 --> 00:12:29,690
No, people think of lots of things.
96
00:12:30,350 --> 00:12:32,370
Dancing, going to the beach.
97
00:12:33,300 --> 00:12:36,400
Spending time together on a vacation,
but you have to be with someone you
98
00:12:36,400 --> 00:12:38,220
dig before, during, and after.
99
00:12:39,020 --> 00:12:41,420
Well, why can't he just accept me for
what I am?
100
00:12:43,000 --> 00:12:44,980
Not always trying to get me into bed.
101
00:12:45,660 --> 00:12:47,660
You two sure do carry on.
102
00:12:47,880 --> 00:12:53,960
It's not me. I'm perfectly happy to just
go out and talk, and all I want is a
103
00:12:53,960 --> 00:12:54,960
good time.
104
00:12:55,440 --> 00:12:57,860
You mean to tell me you never thought of
sleeping with him?
105
00:12:58,980 --> 00:13:00,760
I don't think about things like that.
106
00:13:02,410 --> 00:13:04,030
You never have any sexy thoughts?
107
00:13:05,450 --> 00:13:09,490
Yes, of course. I just don't dwell on
them. Well, then David's probably not
108
00:13:09,490 --> 00:13:10,490
right guy for you.
109
00:13:11,430 --> 00:13:15,990
No, it's not that. I like him. I just
wish he would just... Oh, I know, I
110
00:13:16,010 --> 00:13:17,650
pal. It's you against the world.
111
00:13:19,230 --> 00:13:21,910
What's so wrong with someone with
independent values?
112
00:13:22,850 --> 00:13:25,690
Nothing's wrong with that as long as
they're happy. Personally, I'd go stark
113
00:13:25,690 --> 00:13:26,649
raving mad.
114
00:13:26,650 --> 00:13:29,530
I'd kill myself if I didn't have love.
Oh, that's ridiculous.
115
00:13:31,790 --> 00:13:32,790
Dipping strokes.
116
00:13:35,390 --> 00:13:37,470
Nikki, am I so off the wall?
117
00:13:37,830 --> 00:13:41,850
Just because you're the only non -sexual
person in a population of 10 million...
118
00:13:41,850 --> 00:13:42,850
I'm not that bad.
119
00:13:43,470 --> 00:13:45,970
No, you're not that bad unless you're
trying to hook a man.
120
00:13:48,050 --> 00:13:49,730
I don't understand him.
121
00:13:50,250 --> 00:13:51,930
Nor do they understand us.
122
00:13:52,270 --> 00:13:55,990
But nevertheless, we flip and slide and
get our rocks off.
123
00:13:58,350 --> 00:14:01,090
You know, V, I think you should go to
bed with him.
124
00:14:08,880 --> 00:14:13,440
Let's go out, take care of our cleaning,
then go out through the park, maybe get
125
00:14:13,440 --> 00:14:14,440
a bit of lunch.
126
00:14:14,940 --> 00:14:16,560
Come on, it's a nice day out.
127
00:14:18,800 --> 00:14:20,960
Just give me a minute to change into
some jeans.
128
00:14:24,420 --> 00:14:26,980
Hey, have I got something to show you.
129
00:14:27,880 --> 00:14:28,880
Good, huh?
130
00:14:35,080 --> 00:14:36,080
Look at this.
131
00:14:38,090 --> 00:14:39,090
What is it?
132
00:14:39,330 --> 00:14:43,610
Oh, it's the best friend a girl can have
when there's no men around.
133
00:14:45,670 --> 00:14:46,670
Look.
134
00:14:48,370 --> 00:14:49,370
Nicky, would you stop?
135
00:14:50,210 --> 00:14:53,190
Nicky, just stop. We have to go. I was
just trying to cheer you up.
136
00:16:24,110 --> 00:16:27,270
I'd love to go back to Vermont,
especially this time of year.
137
00:16:27,970 --> 00:16:31,870
I could walk in the woods, sit by a
stream, be alone, you know?
138
00:16:33,110 --> 00:16:34,790
What do I feel about Arizona?
139
00:16:35,470 --> 00:16:38,470
Oh, God, that desert is so beautiful.
140
00:16:38,970 --> 00:16:40,530
Yeah? I really miss it.
141
00:16:41,930 --> 00:16:43,390
What was your reason for leaving?
142
00:16:43,770 --> 00:16:45,090
I needed to get away.
143
00:16:45,690 --> 00:16:48,270
All towns, they really get in the way.
144
00:16:48,490 --> 00:16:49,530
Nobody lets you go.
145
00:16:49,870 --> 00:16:51,310
And someone told me New York.
146
00:16:56,780 --> 00:16:57,800
You've got to get involved.
147
00:16:59,280 --> 00:17:00,280
I've done that.
148
00:17:01,260 --> 00:17:03,880
While you're here, you should make the
most of everything.
149
00:17:05,380 --> 00:17:06,380
Tell me how.
150
00:17:08,619 --> 00:17:11,280
But you know, why don't we go away
someplace?
151
00:17:12,480 --> 00:17:13,480
I could show you Vermont.
152
00:17:14,079 --> 00:17:15,319
You could show me Arizona.
153
00:17:16,619 --> 00:17:17,619
Sounds great.
154
00:17:18,680 --> 00:17:19,700
Just one catch.
155
00:17:19,980 --> 00:17:21,880
Wherever we go, there have to be lots of
men.
156
00:17:22,819 --> 00:17:24,140
That was the problem with Arizona.
157
00:17:41,640 --> 00:17:48,420
it here best of all why it's crazy i
don't know it keeps me from going insane
158
00:17:48,420 --> 00:17:55,080
i suppose that's why i wish sometimes i
could be just like you i
159
00:17:55,080 --> 00:18:00,880
wish i was like you too mysterious
160
00:18:00,880 --> 00:18:07,720
alone private but we all have our own
road to hoe i'll go with
161
00:18:07,720 --> 00:18:11,880
that i just remembered I've got to make
a phone call.
162
00:18:12,380 --> 00:18:13,500
Want to help me find a booth?
163
00:18:13,740 --> 00:18:15,060
Sure. I think there's one right there.
164
00:18:15,700 --> 00:18:16,700
Who?
165
00:18:16,940 --> 00:18:18,220
No, I don't know him.
166
00:18:19,560 --> 00:18:22,440
Well... Ah, well, maybe.
167
00:18:23,100 --> 00:18:24,240
Wait a minute. Hang on.
168
00:18:25,040 --> 00:18:26,040
V, hey, V.
169
00:18:27,060 --> 00:18:30,820
Listen, remember my friend Danny? Yeah.
Oh, he's got some fabulous coke and he's
170
00:18:30,820 --> 00:18:31,820
coming over later.
171
00:18:32,560 --> 00:18:34,640
Listen, he's got a friend. He wants to
bring him...
172
00:19:23,210 --> 00:19:24,630
You know what was ready for you.
173
00:20:22,149 --> 00:20:24,170
I would imagine I would.
174
00:21:03,260 --> 00:21:04,660
Nice.
175
00:21:50,000 --> 00:21:51,000
Put it in.
176
00:23:32,930 --> 00:23:33,930
It's still alive.
177
00:23:34,130 --> 00:23:39,890
I know we are like the same kind of
people, but I know they're almost alive.
178
00:23:40,250 --> 00:23:41,250
Really? Yeah.
179
00:23:41,790 --> 00:23:42,790
Okay, Nikki.
180
00:23:43,790 --> 00:23:44,790
It's your line.
181
00:23:44,870 --> 00:23:45,870
Oh, fantastic.
182
00:24:03,840 --> 00:24:05,980
Nikki. Is it all right?
183
00:24:06,340 --> 00:24:10,060
All right. This stuff is dynamite. Come
on. You try.
184
00:24:10,500 --> 00:24:11,500
I call you V.
185
00:24:13,100 --> 00:24:14,100
Veronica's better.
186
00:24:15,300 --> 00:24:16,300
Veronica.
187
00:24:22,940 --> 00:24:23,940
Very good.
188
00:24:38,380 --> 00:24:39,440
Pizza? Right.
189
00:24:42,060 --> 00:24:45,360
So, uh, you live around here?
190
00:24:45,760 --> 00:24:47,900
Mm -hmm. Oh, pizza.
191
00:24:48,240 --> 00:24:49,540
Square business.
192
00:24:49,940 --> 00:24:50,940
What?
193
00:24:52,120 --> 00:24:53,120
Oh, no.
194
00:24:53,700 --> 00:24:54,700
You like him?
195
00:24:57,360 --> 00:24:59,420
What? You like him?
196
00:25:01,000 --> 00:25:03,560
No. He reminds me of someone I knew.
197
00:25:04,960 --> 00:25:05,960
Okay, good.
198
00:25:06,980 --> 00:25:09,780
Well, you know, we've been friends for
years.
199
00:25:10,760 --> 00:25:13,120
I know they're really an unlikely
couple.
200
00:25:14,660 --> 00:25:19,960
Here you go, Bob.
201
00:25:20,620 --> 00:25:21,620
Hey,
202
00:25:22,900 --> 00:25:24,520
aren't you guys going to leave the
place?
203
00:25:24,720 --> 00:25:26,300
It's just fine, honey. Don't worry about
it.
204
00:25:27,200 --> 00:25:29,200
Jackie, please, don't trouble yourself.
205
00:25:29,600 --> 00:25:31,280
Oh, God, you're all a bunch of slobs.
206
00:25:31,600 --> 00:25:34,740
Hey, tell us something we don't know.
Come on, dig in, slob.
207
00:25:47,240 --> 00:25:48,240
of Colombia.
208
00:25:52,000 --> 00:25:54,180
Easy, don't let it, don't drop it.
209
00:25:54,520 --> 00:25:55,880
Oh, it tickles.
210
00:25:57,220 --> 00:25:58,220
Nice.
211
00:26:01,180 --> 00:26:02,900
Okay, who wants to start snorting?
212
00:26:03,620 --> 00:26:05,580
She's my old lady, I think I ought to go
first.
213
00:26:05,900 --> 00:26:06,900
All right, go on.
214
00:26:34,879 --> 00:26:36,240
Me? I don't know.
215
00:26:37,160 --> 00:26:38,160
Come on.
216
00:26:38,360 --> 00:26:39,460
No, I can't.
217
00:26:39,920 --> 00:26:42,320
Come on, she wants to tell you. No,
really. No, I have to get up early.
218
00:26:42,780 --> 00:26:44,640
I'll see you later. Come on, lie down.
219
00:26:45,700 --> 00:26:46,700
I've got bath.
220
00:26:46,840 --> 00:26:47,960
Is she all right?
221
00:26:48,520 --> 00:26:50,020
Sure, I guess so.
222
00:27:11,370 --> 00:27:12,370
Thank you.
223
00:27:44,400 --> 00:27:45,400
Thank you.
224
00:31:20,620 --> 00:31:21,620
Hello.
225
00:32:15,820 --> 00:32:16,940
Thank you.
226
00:34:07,820 --> 00:34:09,460
I better split and leave you guys alone.
227
00:34:09,800 --> 00:34:12,420
Hey, come on, asshole. I'm not asking
you a bitch. It's the other one I want.
228
00:34:14,120 --> 00:34:15,120
So how do I get her?
229
00:34:15,760 --> 00:34:17,960
It beats me. Sometimes she's a little
weird.
230
00:34:23,300 --> 00:34:24,300
Listen, you know what?
231
00:34:24,600 --> 00:34:26,400
Why don't you try the off -the -wall
approach?
232
00:34:27,360 --> 00:34:29,560
If she's straight, be weird.
233
00:34:29,760 --> 00:34:30,820
It works all the time.
234
00:34:31,360 --> 00:34:33,260
I think you're wrong in this case.
235
00:34:34,760 --> 00:34:36,000
Do what she's up to now.
236
00:34:37,219 --> 00:34:39,699
She's probably just sitting home alone,
reading.
237
00:34:41,239 --> 00:34:44,340
Maybe I ought to go knock on her door.
Oh, no, no, you can't do that. She's got
238
00:34:44,340 --> 00:34:45,340
an old man.
239
00:34:45,400 --> 00:34:46,540
But it's not going to last.
240
00:34:47,100 --> 00:34:48,699
And I'll let you know when it's over.
241
00:34:49,900 --> 00:34:52,139
I hope it's soon. See what you can do.
242
00:35:08,750 --> 00:35:09,750
Did you like that?
243
00:35:10,910 --> 00:35:11,910
He was young.
244
00:35:12,890 --> 00:35:15,130
I love them when they're very young.
Don't you?
245
00:35:16,210 --> 00:35:17,210
Oh, yeah.
246
00:35:18,310 --> 00:35:21,350
That's great. All our fantasies,
everything we've ever thought of.
247
00:35:22,190 --> 00:35:23,190
What?
248
00:35:23,430 --> 00:35:24,810
You liked him, didn't you?
249
00:35:25,590 --> 00:35:26,590
Mark.
250
00:35:26,850 --> 00:35:27,850
Mark?
251
00:35:28,810 --> 00:35:30,770
No, I just thought he was very
interesting.
252
00:35:31,690 --> 00:35:32,990
Honey, you're headed for trouble.
253
00:35:33,650 --> 00:35:34,649
What do you mean?
254
00:35:34,650 --> 00:35:35,650
What kind of trouble?
255
00:35:35,910 --> 00:35:37,170
Oh, no. Just trouble.
256
00:35:40,330 --> 00:35:41,330
I can't. I don't know.
257
00:35:42,710 --> 00:35:44,090
But I'll be there when you need me.
258
00:35:44,950 --> 00:35:45,950
What do you mean?
259
00:35:46,070 --> 00:35:47,210
Don't worry. I'll be there.
260
00:35:48,210 --> 00:35:49,210
Ronnie.
261
00:35:49,610 --> 00:35:50,610
I'll be there.
262
00:35:53,490 --> 00:35:54,490
Ronnie.
263
00:35:55,570 --> 00:35:56,570
Ronnie.
264
00:36:01,170 --> 00:36:07,470
What a pain.
265
00:36:07,910 --> 00:36:08,930
I get all the heartache.
266
00:36:09,450 --> 00:36:14,350
The guy above me, Arthur, he doesn't do
shit. It all gets dumped on me.
267
00:36:14,810 --> 00:36:18,070
That's all right. You'll be in his place
one day. Yeah, if I live that long.
268
00:36:19,970 --> 00:36:25,830
Dee. I finally got this friend of mine
to let me have his place up in the
269
00:36:25,830 --> 00:36:26,830
country for the weekend.
270
00:36:27,550 --> 00:36:30,070
Now, why don't you and I go up? I know
how much you love the woods.
271
00:36:30,810 --> 00:36:33,370
David, you know I can't.
272
00:36:34,770 --> 00:36:36,590
Veronica, you're being ridiculous.
273
00:36:37,320 --> 00:36:39,840
We could have a beautiful time together
and you say you can't?
274
00:36:40,760 --> 00:36:41,760
I'm sorry.
275
00:36:42,440 --> 00:36:44,520
And I just wish you'd stop pressuring
me.
276
00:36:44,960 --> 00:36:47,220
Look, just come up, all right? We'll
have a good time.
277
00:36:47,840 --> 00:36:49,340
I've made plans with my sister.
278
00:36:49,820 --> 00:36:50,820
Oh.
279
00:36:51,020 --> 00:36:51,959
How's she doing?
280
00:36:51,960 --> 00:36:55,980
She's fine. She says hello and sends her
love. Look, V, you can see your sister
281
00:36:55,980 --> 00:36:56,980
some other time.
282
00:36:57,480 --> 00:36:59,480
Just come up to the country with me,
okay?
283
00:37:00,600 --> 00:37:01,600
I can't.
284
00:37:04,140 --> 00:37:05,140
Do you love me?
285
00:37:07,720 --> 00:37:08,720
At least I think so.
286
00:37:09,140 --> 00:37:10,140
You don't know?
287
00:37:10,860 --> 00:37:11,860
David, please.
288
00:37:13,720 --> 00:37:17,500
Look, either you come up to the country
with me or we can just forget it.
289
00:37:17,920 --> 00:37:19,220
Oh, forget what?
290
00:37:19,560 --> 00:37:21,120
All of it. You and me.
291
00:37:21,700 --> 00:37:23,300
You are being ridiculous.
292
00:37:23,680 --> 00:37:27,240
I'm being ridiculous? You're being a
prude. Now come off of it. Be a woman.
293
00:37:27,600 --> 00:37:30,180
And fuck you. Is that what a woman does?
She fucks you?
294
00:37:31,100 --> 00:37:36,040
The way you say it, it makes it sound
like torture. No, no, just be with me.
295
00:37:36,770 --> 00:37:39,050
Walk with me. Make love with me. Sleep
with me.
296
00:37:39,290 --> 00:37:43,490
Sit by the campfire with me. I can't. I
can't. I can't.
297
00:37:43,890 --> 00:37:44,890
All right.
298
00:37:45,250 --> 00:37:46,370
I meant what I said.
299
00:37:47,650 --> 00:37:48,650
Think it over.
300
00:37:49,470 --> 00:37:51,910
I'll be at the office late if you change
your mind.
301
00:37:52,550 --> 00:37:53,910
I'll be at my sister's.
302
00:38:08,750 --> 00:38:10,770
Veronica, I couldn't hear you. Are you
coming?
303
00:38:12,190 --> 00:38:14,530
Oh, that's okay, hon. You know where the
key is.
304
00:38:15,670 --> 00:38:16,670
Uh -huh.
305
00:38:16,870 --> 00:38:18,850
Okay, good. See you in the morning.
306
00:38:19,290 --> 00:38:20,290
Bye.
307
00:38:22,090 --> 00:38:24,570
What did Veronica want?
308
00:38:25,090 --> 00:38:26,170
She's coming late.
309
00:38:26,910 --> 00:38:27,910
Oh.
310
00:38:30,150 --> 00:38:31,190
That's too bad.
311
00:38:31,850 --> 00:38:33,130
I thought you'd be upset.
312
00:42:30,410 --> 00:42:31,410
and I'm watching the game.
313
00:42:31,750 --> 00:42:34,270
I tell you what, they can watch the game
with me. How's that?
314
00:42:34,510 --> 00:42:35,670
Oh, that's real exciting.
315
00:42:36,190 --> 00:42:38,410
Why don't you play baseball with them
for one?
316
00:42:39,390 --> 00:42:40,810
Later. Bye.
317
00:42:44,650 --> 00:42:46,330
Oh, hi, Nikki. Hi, Pierre.
318
00:42:46,670 --> 00:42:47,670
Hi.
319
00:42:48,390 --> 00:42:50,710
Good to see you. You too. How are you
doing today?
320
00:42:50,950 --> 00:42:52,170
Great. Want some coffee?
321
00:42:52,450 --> 00:42:54,790
Yeah, I'd love some. Why don't you go
outside and I'll bring you some.
322
00:43:03,210 --> 00:43:04,470
Becca said she was coming over.
323
00:43:05,050 --> 00:43:07,010
And so I thought I'd drop by. Where is
she?
324
00:43:08,030 --> 00:43:10,990
Oh, David called her up and they went
for a walk in the park.
325
00:43:11,910 --> 00:43:13,550
Seems like a nice day for a walk.
326
00:43:19,650 --> 00:43:20,650
You look upset.
327
00:43:21,470 --> 00:43:22,530
Are you and Ed fighting?
328
00:43:23,070 --> 00:43:25,850
Oh, no. It's just our way of having a
normal conversation.
329
00:43:27,050 --> 00:43:30,230
I was just trying to get him to spend
more time with the kids.
330
00:43:30,970 --> 00:43:32,290
You're bored here, aren't you?
331
00:43:33,180 --> 00:43:36,300
Well, I'll tell you, if it weren't for
Ed and the kids, I'd move back to the
332
00:43:36,300 --> 00:43:38,460
city. There's nothing to do out here.
333
00:43:38,760 --> 00:43:39,800
I miss this.
334
00:43:40,200 --> 00:43:42,380
In the city, I never get any peace and
quiet.
335
00:43:42,820 --> 00:43:44,020
Want to trade places?
336
00:43:44,580 --> 00:43:46,000
It almost sounds tempting.
337
00:43:46,640 --> 00:43:50,940
Hey, I'm about due for a visit to the
city to see you girls again. I could use
338
00:43:50,940 --> 00:43:52,000
some of that city energy.
339
00:43:52,880 --> 00:43:53,880
Any time.
340
00:43:54,380 --> 00:43:57,560
How about two weeks? I should be good
and fed up with this place.
341
00:43:58,880 --> 00:44:01,340
Melissa, I think you like this place
more than you think.
342
00:44:02,560 --> 00:44:05,380
Yeah, but what's life if you can't bitch
a little?
343
00:44:06,780 --> 00:44:10,700
Hi, Melissa. I just had time for a quick
run.
344
00:44:11,020 --> 00:44:13,020
I've got to go watch the game. How are
you, Nikki?
345
00:44:13,280 --> 00:44:16,860
Hi. Oh, look, do me a favor. Fix me a
cup of coffee. I've got to go take a
346
00:44:16,860 --> 00:44:17,860
shower. Sure.
347
00:44:18,220 --> 00:44:19,680
Anything as Lordship wants.
348
00:44:25,020 --> 00:44:27,260
I just felt like I had to see you after
that lunch.
349
00:44:28,320 --> 00:44:29,320
So I came out here.
350
00:44:30,540 --> 00:44:33,580
I was looking for your sister. That's
when I ran into her at the gas station.
351
00:44:35,680 --> 00:44:38,480
I just think it's better that we talk.
352
00:44:40,300 --> 00:44:42,340
I want to know why you're so distant
from me.
353
00:44:43,720 --> 00:44:47,040
I've tried to reason it out, but I don't
have the answers you do.
354
00:44:47,600 --> 00:44:49,380
I don't know myself, David.
355
00:44:50,960 --> 00:44:51,960
Is it me?
356
00:44:53,980 --> 00:44:54,980
No.
357
00:44:55,260 --> 00:44:59,080
No. See, you must know what you're
thinking about, and about me.
358
00:45:00,680 --> 00:45:02,460
I don't want to think.
359
00:45:03,400 --> 00:45:06,360
Look, you've got to tell me what's going
on. You've got to tell me what you're
360
00:45:06,360 --> 00:45:07,158
thinking about.
361
00:45:07,160 --> 00:45:09,840
David, would you just stop pressuring
me?
362
00:45:11,080 --> 00:45:13,140
Please. You're really strange.
363
00:45:15,080 --> 00:45:17,120
Probably because I love you.
364
00:45:18,800 --> 00:45:19,980
Come on, let's take a walk.
365
00:45:30,480 --> 00:45:32,180
I wonder if I can still shinny up a
tree.
366
00:45:51,520 --> 00:45:53,140
David. Damn it.
367
00:45:53,540 --> 00:45:55,860
Are you all right? Damn it. Let me see.
368
00:45:56,640 --> 00:45:57,700
Are you okay?
369
00:46:07,740 --> 00:46:11,040
I want you. I want you now, damn it.
370
00:46:11,920 --> 00:46:13,400
David, get up.
371
00:46:14,360 --> 00:46:15,680
God, do I want you.
372
00:47:20,910 --> 00:47:22,970
And now I'm looking forward to Melissa's
visit.
373
00:47:23,210 --> 00:47:25,370
I need someone close to talk to.
374
00:47:26,250 --> 00:47:29,890
I can still feel the pain and
humiliation of what David did to me.
375
00:47:31,010 --> 00:47:33,650
I still can't understand what made him
attack me.
376
00:47:35,230 --> 00:47:39,350
Ronnie insists that it's his nature of
all men to rape and hurt women.
377
00:47:39,670 --> 00:47:42,090
But for some reason, I can't believe
that.
378
00:47:43,950 --> 00:47:47,130
Some men, like David, can't control
themselves.
379
00:47:49,180 --> 00:47:52,940
Lately, after David, I've been feeling
different about men.
380
00:47:54,120 --> 00:47:56,120
I've even thought about having an
affair.
381
00:47:57,580 --> 00:48:02,480
It's funny how David's violence three
weeks ago seems to have changed how I
382
00:48:02,480 --> 00:48:03,480
feel.
383
00:48:04,380 --> 00:48:07,620
It's only lately that I've even felt
like talking to anyone.
384
00:48:09,080 --> 00:48:10,420
Well, other than Ronnie.
385
00:48:12,760 --> 00:48:14,480
I know what you're thinking.
386
00:48:17,640 --> 00:48:19,940
I'm thinking about men. What's wrong
with that?
387
00:48:20,580 --> 00:48:23,260
It's not a very good idea. You should
leave the men to me.
388
00:48:24,020 --> 00:48:25,820
What if I want to find out for myself?
389
00:48:27,300 --> 00:48:28,540
Keep the strings, Oliver.
390
00:48:29,640 --> 00:48:31,440
That's on your face, though, only.
391
00:48:32,800 --> 00:48:33,920
Okay, do what you want.
392
00:48:34,780 --> 00:48:37,280
But remember, I warned you.
393
00:50:28,759 --> 00:50:31,560
Come here.
394
00:50:53,640 --> 00:50:55,640
Yes, of course. Come in, please.
395
00:50:56,100 --> 00:50:59,340
I was over at Nicky's. She suggested I
stop by. She did, huh?
396
00:51:00,600 --> 00:51:02,260
Come on in. I was just doing some
dishes.
397
00:51:02,960 --> 00:51:08,440
Would you like some coffee or some tea?
398
00:51:09,240 --> 00:51:10,760
No, thanks. I'll just stop by for now.
399
00:51:12,440 --> 00:51:14,720
Actually, Nicky asked me to stop by.
400
00:51:15,540 --> 00:51:18,280
She thought if you weren't doing
anything, maybe you might want to stop
401
00:51:20,960 --> 00:51:22,880
Another wild card?
402
00:51:24,640 --> 00:51:26,860
Well, it's a Nicky party, that's all I
know.
403
00:51:28,200 --> 00:51:31,100
And tell me, do you use drugs all the
time?
404
00:51:31,380 --> 00:51:32,860
It's a business like any other.
405
00:51:33,300 --> 00:51:35,440
Yes. I keep a little profile.
406
00:51:36,480 --> 00:51:38,840
I have mostly established type clients.
407
00:51:40,380 --> 00:51:41,460
Of course, I...
408
00:52:38,930 --> 00:52:41,870
Rub it on my clit. Rub the head of that
cut on my clit.
409
00:52:42,310 --> 00:52:43,950
Oh, yeah. That's ridiculous.
410
00:52:44,370 --> 00:52:46,650
Oh, you're hurting my cut.
411
00:53:08,170 --> 00:53:09,250
You should take her to the opera.
412
00:53:09,530 --> 00:53:10,530
The opera?
413
00:53:11,470 --> 00:53:12,470
You're not serious.
414
00:53:13,150 --> 00:53:14,150
Wait a second.
415
00:53:15,110 --> 00:53:17,090
That would make a big impression.
416
00:53:17,750 --> 00:53:18,750
You sure?
417
00:53:18,970 --> 00:53:19,970
Possibly.
418
00:53:21,910 --> 00:53:22,910
Okay.
419
00:53:24,030 --> 00:53:25,030
Want some more Coke?
420
00:53:25,390 --> 00:53:26,390
Sure.
421
00:53:26,870 --> 00:53:28,790
Why don't you wait and see if she gets
there first?
422
00:53:29,130 --> 00:53:30,170
Remember the last time around?
423
00:53:30,770 --> 00:53:32,550
She'll come. What makes you so sure?
424
00:53:33,010 --> 00:53:34,350
When I ask them, they come.
425
00:53:34,750 --> 00:53:35,750
Ask me.
426
00:53:36,190 --> 00:53:37,190
Come.
427
00:53:42,920 --> 00:53:43,920
I'm coming.
428
00:53:45,760 --> 00:53:48,280
I'm coming.
429
00:53:49,000 --> 00:53:50,360
Oh, shit.
430
00:57:04,360 --> 00:57:05,360
You guys want some more coke?
431
00:57:05,800 --> 00:57:07,320
Definitely. It's starting to go soft.
432
00:57:10,220 --> 00:57:11,680
Wait before I blow the night.
433
00:57:13,700 --> 00:57:14,760
Here, blow on this.
434
00:57:16,560 --> 00:57:19,560
You guys been around Eddie's place
lately?
435
00:57:20,100 --> 00:57:21,340
Yeah, we were there the other night.
436
00:57:22,740 --> 00:57:23,740
How's the stash holding?
437
00:57:24,380 --> 00:57:26,640
You know, you ought to visit him. I
think he's ready to buy.
438
00:57:27,100 --> 00:57:28,420
Yeah? Thanks for the tip.
439
00:57:29,420 --> 00:57:31,120
Mom, I think I know somebody who'd be
interested.
440
00:57:32,060 --> 00:57:33,060
They cool?
441
00:57:33,319 --> 00:57:36,060
Oh, very. Super rich type. The woman's a
lawyer.
442
00:57:37,060 --> 00:57:38,300
Always good to know a lawyer.
443
00:57:39,660 --> 00:57:40,660
You want to put me in touch?
444
00:57:41,160 --> 00:57:42,160
Yeah.
445
00:58:20,220 --> 00:58:21,360
Come join us.
446
00:58:21,620 --> 00:58:23,480
I'll pass on the sex. I'm in love.
447
00:58:23,840 --> 00:58:24,840
You never.
448
00:58:25,560 --> 00:58:26,560
That's my home.
449
00:58:27,200 --> 00:58:28,200
Really? What's she like?
450
00:58:28,760 --> 00:58:30,260
I'll see you soon. She's coming over.
451
00:58:31,200 --> 00:58:32,200
Fresh meat.
452
00:58:32,600 --> 00:58:35,720
Don't get any ideas. She's very
straight. She's just for me.
453
00:58:36,140 --> 00:58:37,140
Damn. Damn.
454
00:58:37,520 --> 00:58:38,660
Who invited you?
455
00:58:47,680 --> 00:58:49,680
Hey, you made it. Great. Hi.
456
00:58:50,200 --> 00:58:51,840
Yeah, well, I forced myself.
457
00:58:52,480 --> 00:58:55,100
That's the last time. I really wasn't
sure, you know.
458
00:58:55,340 --> 00:58:57,480
Yeah, well, brace yourself. This one's
even worse.
459
00:58:57,820 --> 00:59:00,660
Worse? Better, depending on your point
of view. Shall we take a look?
460
00:59:34,540 --> 00:59:35,540
more conservative.
461
00:59:38,140 --> 00:59:39,140
Nick,
462
00:59:41,880 --> 00:59:44,660
I've got that big prick inside me.
463
00:59:45,680 --> 00:59:46,720
Good, huh?
464
00:59:47,600 --> 00:59:49,100
Yes, hot looking.
465
01:00:20,040 --> 01:00:21,040
Where are we going?
466
01:00:23,140 --> 01:00:25,660
Well, I think I'd like to go back to my
place.
467
01:00:26,700 --> 01:00:27,700
Okay.
468
01:00:27,820 --> 01:00:28,820
Alone?
469
01:00:30,740 --> 01:00:33,480
Fine. Okay, I'll give you my excuse to
get out of here. Let's go.
470
01:00:42,120 --> 01:00:44,420
Is this the fall of a Western
civilization?
471
01:00:58,030 --> 01:00:59,890
Well, let's forget about that.
472
01:01:01,570 --> 01:01:02,570
Tell me something.
473
01:01:02,850 --> 01:01:04,970
Yes? You like opera?
474
01:01:05,750 --> 01:01:06,750
Yes.
475
01:01:07,310 --> 01:01:08,710
Would you like to see Tosca?
476
01:01:09,450 --> 01:01:10,450
Tosca?
477
01:01:10,790 --> 01:01:11,850
Sit them in.
478
01:01:12,910 --> 01:01:16,730
Oh, I would have thought that you
preferred something more like disco.
479
01:01:19,980 --> 01:01:23,340
a pretty strange business which requires
me to hang around some pretty strange
480
01:01:23,340 --> 01:01:28,420
places, but my own personal tastes run
to the higher forms of art.
481
01:01:29,040 --> 01:01:30,600
Really? Yeah, like opera.
482
01:01:30,840 --> 01:01:31,840
Like opera.
483
01:01:31,940 --> 01:01:32,940
Yes.
484
01:01:33,200 --> 01:01:36,960
Oh, except maybe for an occasional jam
in the game of billiards.
485
01:01:37,900 --> 01:01:39,280
Ladies excluded, of course.
486
01:01:42,140 --> 01:01:44,780
But in the meantime, there's the opera.
487
01:01:51,880 --> 01:01:54,220
I'll pick you up Tuesday night at 7 o
'clock.
488
01:01:54,960 --> 01:01:55,960
Tuesday at 7?
489
01:01:56,680 --> 01:01:58,540
Yeah. I'm really glad I came.
490
01:01:59,660 --> 01:02:00,660
Me too.
491
01:02:03,600 --> 01:02:04,600
See you.
492
01:02:04,800 --> 01:02:05,800
Bye.
493
01:05:07,020 --> 01:05:11,700
One of those things you have to get over
on your own. You know, I never could
494
01:05:11,700 --> 01:05:14,260
have imagined that David could have done
something like that.
495
01:05:15,180 --> 01:05:16,680
But you never know with men.
496
01:05:17,940 --> 01:05:19,020
What was it like?
497
01:05:19,320 --> 01:05:20,720
Nikki, it was awful.
498
01:05:21,260 --> 01:05:23,420
It was like a crazed animal was on me.
499
01:05:24,580 --> 01:05:25,580
Seriously.
500
01:05:25,980 --> 01:05:27,180
How are you feeling now?
501
01:05:27,640 --> 01:05:29,520
I'm fine. I survived it.
502
01:05:29,800 --> 01:05:31,200
But I think I learned something.
503
01:05:31,560 --> 01:05:32,558
What do you mean?
504
01:05:32,560 --> 01:05:33,560
About David.
505
01:05:33,680 --> 01:05:34,680
I like him.
506
01:05:34,980 --> 01:05:36,320
I don't think I love him.
507
01:05:38,190 --> 01:05:40,170
Maybe that's why I don't want to go to
bed with him.
508
01:05:41,370 --> 01:05:44,310
Oh, but you are considering sleeping
with someone else.
509
01:05:44,530 --> 01:05:46,130
Oh, yes.
510
01:05:47,330 --> 01:05:49,030
Oh, that's wonderful.
511
01:05:51,370 --> 01:05:53,270
Well, enough of this. You know what you
need now?
512
01:05:53,490 --> 01:05:54,490
What?
513
01:05:54,970 --> 01:05:57,190
First thing on the list is some new
lingerie.
514
01:05:57,890 --> 01:06:00,410
And there are new stores that I've
opened up downtown.
515
01:06:00,930 --> 01:06:01,930
Want to check it out?
516
01:06:02,330 --> 01:06:07,450
Yes, that sounds good. Before I do
anything, I'm going to have my fruit
517
01:06:07,870 --> 01:06:11,950
It should be useful and vibrant for when
I masturbate. Of course.
518
01:06:13,490 --> 01:06:14,490
Care to join me?
519
01:06:14,730 --> 01:06:15,730
I'll pass.
520
01:06:16,050 --> 01:06:19,670
I think I'll go home, put on a stare,
and come back in, what, 20 minutes?
521
01:06:20,070 --> 01:06:21,070
Okay, see you then.
522
01:06:21,390 --> 01:06:22,390
Enjoy yourselves.
523
01:06:53,170 --> 01:06:54,390
Mark will love it.
524
01:06:54,850 --> 01:06:56,570
Mark, what are you talking about?
525
01:06:57,410 --> 01:06:58,910
Don't play innocent with me.
526
01:06:59,130 --> 01:07:03,570
I know what's going on in that brain of
yours. Oh, you're just incorrigible.
527
01:07:04,850 --> 01:07:07,950
Oh, how beautiful.
528
01:07:08,790 --> 01:07:10,410
Oh, that's pretty. Look at this.
529
01:07:10,790 --> 01:07:13,410
That's beautiful. How embroidered is it?
I think so.
530
01:07:13,630 --> 01:07:16,310
Yeah. Oh, I've got to try this one on.
It's just marvelous.
531
01:07:16,850 --> 01:07:18,290
These are long, so mature.
532
01:07:19,530 --> 01:07:21,990
Sexy. Listen, what does it matter what
I'm...
533
01:07:25,100 --> 01:07:27,660
I love this stuff. It drives me mad. And
if you're with someone that doesn't
534
01:07:27,660 --> 01:07:30,840
turn you on, you just go over to Mary
and you get so wet all by yourself.
535
01:07:31,500 --> 01:07:32,500
And men like this.
536
01:07:32,780 --> 01:07:34,020
You bet they do.
537
01:07:36,020 --> 01:07:38,520
I'm going to give you something else to
try on. Try that one on later. Oh,
538
01:07:38,520 --> 01:07:39,520
that's fine. Okay.
539
01:07:40,240 --> 01:07:42,060
Here. Oh, God.
540
01:07:42,600 --> 01:07:43,620
That's when we poke it.
541
01:07:44,840 --> 01:07:45,880
First, let's do some coke.
542
01:07:46,220 --> 01:07:48,620
Okay. All right? Let me try that on
music. Okay.
543
01:08:29,390 --> 01:08:30,390
We'll be right back.
544
01:12:28,590 --> 01:12:29,990
Mark is on my mind constantly.
545
01:12:32,090 --> 01:12:33,910
I worry about him while he's away.
546
01:12:34,970 --> 01:12:36,270
How I've changed.
547
01:12:37,010 --> 01:12:38,510
From David to Mark.
548
01:12:40,510 --> 01:12:44,230
Maybe that's what I've been wanting all
along. Someone the opposite of me.
549
01:12:46,470 --> 01:12:48,870
I just hope everything works out with
Mark.
550
01:12:52,890 --> 01:12:53,890
It won't.
551
01:12:54,510 --> 01:12:55,930
What are you doing here?
552
01:12:56,650 --> 01:12:58,490
I told you I'd be there when you needed
me.
553
01:12:58,710 --> 01:13:00,050
Well, I don't need you now.
554
01:13:00,570 --> 01:13:03,790
Now more than ever. No, I came here to
be alone.
555
01:13:05,030 --> 01:13:06,870
You can't get involved with Maul.
556
01:13:07,290 --> 01:13:08,290
Yes, I can.
557
01:13:08,810 --> 01:13:11,090
Come with me. I want to show you
something.
558
01:13:11,330 --> 01:13:12,330
What?
559
01:13:12,730 --> 01:13:14,310
Something you can't have without me.
560
01:13:14,770 --> 01:13:16,430
All I want is something real.
561
01:13:17,270 --> 01:13:20,510
The only real thing you're going to get
is betrayal and pain.
562
01:13:20,930 --> 01:13:22,310
No, that's not true.
563
01:13:23,290 --> 01:13:25,470
Look, I can't be betrayed.
564
01:13:26,170 --> 01:13:28,130
And I can't be hurt. I'm past that.
565
01:13:28,590 --> 01:13:29,850
And you will be too.
566
01:13:30,110 --> 01:13:31,270
But not with Mark.
567
01:13:32,270 --> 01:13:33,270
Only with me.
568
01:13:34,410 --> 01:13:35,850
So come now. Come.
569
01:13:36,730 --> 01:13:39,010
Lonnie. Come. This is very special.
570
01:15:16,590 --> 01:15:17,590
Good little pig.
571
01:15:17,790 --> 01:15:18,790
Good.
572
01:15:22,090 --> 01:15:23,430
That's a good cat. Look at the balls.
573
01:15:25,310 --> 01:15:26,310
That's a piggy.
574
01:15:27,570 --> 01:15:29,630
Good. Look at him up there. Come on,
come on.
575
01:15:31,110 --> 01:15:32,110
That's a good one.
576
01:15:32,670 --> 01:15:35,250
That's using you to train the pig. You
know that, isn't it? Yeah.
577
01:15:36,110 --> 01:15:37,110
That's it. Suck him up.
578
01:15:45,900 --> 01:15:46,900
Thank you.
579
01:16:49,600 --> 01:16:50,600
Pick it, pick it.
580
01:16:51,180 --> 01:16:53,280
Pick it, pick it. Come on, come on.
581
01:16:54,600 --> 01:16:55,600
Pick it.
582
01:16:55,740 --> 01:16:56,740
It falls.
583
01:16:56,800 --> 01:16:58,060
Come on, come on, come on.
584
01:17:00,460 --> 01:17:01,980
Come on, come on.
585
01:17:04,620 --> 01:17:05,620
That's right.
586
01:17:06,540 --> 01:17:08,220
That's a good little... Come on.
587
01:17:11,500 --> 01:17:13,080
Eat that fucking pig. Come on.
588
01:17:13,620 --> 01:17:14,620
Eat it, pig.
589
01:22:28,240 --> 01:22:30,440
Are you certain she's not going to come
home?
590
01:22:30,680 --> 01:22:31,700
Not for hours.
591
01:22:32,120 --> 01:22:33,120
Positive.
592
01:22:34,360 --> 01:22:36,380
Oh, that feels good.
593
01:22:57,520 --> 01:23:00,060
If Bea ever finds out about this, she'll
die.
594
01:23:01,580 --> 01:23:02,740
She's not going to find out.
595
01:23:04,000 --> 01:23:06,360
You men, you're so immoral.
596
01:23:07,360 --> 01:23:09,660
I still love her.
597
01:23:12,240 --> 01:23:15,400
How can you say you love her when you
like this with me?
598
01:23:15,680 --> 01:23:16,680
Tell me about her.
599
01:23:16,820 --> 01:23:17,820
Veronica?
600
01:23:18,580 --> 01:23:20,160
Oh, that feels good.
601
01:23:20,600 --> 01:23:21,680
Was she always such a prude?
602
01:23:21,940 --> 01:23:26,480
I could count the number of affairs
she's had. And don't ask me why.
603
01:23:27,790 --> 01:23:32,070
I've tried to figure it out, but you
won't discuss it with me. Are you going
604
01:23:32,070 --> 01:23:33,070
change it?
605
01:23:33,210 --> 01:23:34,210
I hope so.
606
01:23:34,550 --> 01:23:35,550
Good.
607
01:23:36,150 --> 01:23:37,590
She deserves it.
608
01:25:57,239 --> 01:25:59,820
Mark, I just want you to leave.
609
01:26:01,720 --> 01:26:04,500
Run. No, don't touch me. Get away.
610
01:26:09,660 --> 01:26:10,740
You were here earlier?
611
01:26:14,240 --> 01:26:15,280
Yes. Yes.
612
01:26:17,180 --> 01:26:19,320
Why? Why did you do it?
613
01:26:21,180 --> 01:26:22,820
It had nothing to do with you and me.
614
01:26:24,720 --> 01:26:25,720
Really?
615
01:26:26,890 --> 01:26:28,490
What are you saying? What?
616
01:26:30,090 --> 01:26:31,090
Tell me something.
617
01:26:32,830 --> 01:26:36,250
Did you ever imagine yourself making
love to your sister's husband?
618
01:26:36,990 --> 01:26:37,990
What?
619
01:26:38,810 --> 01:26:39,810
No.
620
01:26:40,170 --> 01:26:41,170
Never.
621
01:26:43,470 --> 01:26:44,470
Never?
622
01:26:45,070 --> 01:26:46,490
No, of course not.
623
01:26:50,330 --> 01:26:51,330
Never.
624
01:26:52,510 --> 01:26:54,690
Mark, she's my sister.
625
01:27:01,800 --> 01:27:04,320
Never imagine yourself lying next to his
naked body, huh?
626
01:27:05,440 --> 01:27:07,400
His cock slipping into you. Mark.
627
01:27:07,680 --> 01:27:08,680
Hmm?
628
01:27:09,120 --> 01:27:10,120
Stop it.
629
01:27:12,120 --> 01:27:13,120
Never.
630
01:27:14,020 --> 01:27:15,020
I'm alone now.
631
01:27:15,960 --> 01:27:17,420
No thoughts to guide me.
632
01:27:19,520 --> 01:27:20,520
I miss her.
633
01:27:21,100 --> 01:27:22,100
She was special.
634
01:27:23,140 --> 01:27:26,780
If you fuck with your mind, I fuck with
my body. Does that make you better, huh?
635
01:27:27,840 --> 01:27:29,420
Better? No.
636
01:27:34,700 --> 01:27:35,700
Who told you all this?
637
01:27:36,060 --> 01:27:37,060
You did.
638
01:27:37,680 --> 01:27:38,880
Me? Yeah.
639
01:27:40,220 --> 01:27:41,800
I can see right through you.
640
01:27:43,040 --> 01:27:45,940
I can look in your eyes. I can read your
thoughts.
641
01:27:46,700 --> 01:27:48,720
I know just what you're thinking.
642
01:27:49,440 --> 01:27:50,440
What?
643
01:27:50,980 --> 01:27:51,980
It's true.
644
01:27:58,720 --> 01:28:00,280
I want you just the way you are.
645
01:28:02,890 --> 01:28:04,150
Perfect, just the way you are.
646
01:28:05,550 --> 01:28:07,330
I love everything about you.
647
01:28:08,530 --> 01:28:10,030
But there are others.
648
01:28:10,730 --> 01:28:12,610
Others who would imagine and dream.
649
01:28:13,950 --> 01:28:14,950
I'll wait.
650
01:28:15,790 --> 01:28:16,870
Not afraid.
651
01:28:22,090 --> 01:28:23,590
No, not anymore.
652
01:28:25,670 --> 01:28:27,430
I'm going to take you to Columbia
tomorrow.
653
01:28:28,250 --> 01:28:30,650
Get some business there. We'll have a
nice vacation.
654
01:28:32,010 --> 01:28:33,010
For my job.
655
01:28:34,230 --> 01:28:35,230
Quit.
656
01:28:36,750 --> 01:28:37,890
You're my partner now.
657
01:28:40,090 --> 01:28:41,090
Forever.
658
01:28:45,070 --> 01:28:46,070
Fred.
659
01:28:49,990 --> 01:28:52,270
I love you. I love you. I love you.
660
01:28:53,490 --> 01:28:54,690
I love you.
661
01:28:55,190 --> 01:28:56,190
Okay?
662
01:28:58,490 --> 01:29:00,550
I'll wait for their fantasies to call
me.
663
01:29:00,970 --> 01:29:07,050
Fantasies of uninhibited lust, of
powerful men with unrelenting passion,
664
01:29:07,370 --> 01:29:09,810
orgies, rapes, perversion.
665
01:29:11,490 --> 01:29:14,590
Well, they'll come.
666
01:29:17,770 --> 01:29:19,550
Somewhere there's someone who needs me.
667
01:29:21,470 --> 01:29:22,630
Perhaps it's you.
668
01:29:24,230 --> 01:29:25,510
Or your wife.
669
01:29:26,170 --> 01:29:27,450
Or your girlfriend.
670
01:29:28,370 --> 01:29:29,790
Or maybe your sister.
671
01:29:32,360 --> 01:29:33,600
Someone needs to be free.
672
01:29:35,180 --> 01:29:38,860
Someone who wants to experience the
ecstasy of their minds.
673
01:29:40,600 --> 01:29:44,680
Someone who wants to do what their mind
wants and their body won't allow.
674
01:29:46,580 --> 01:29:47,580
Is it you?
675
01:29:49,500 --> 01:29:50,600
Or is it you?
44783
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.