All language subtitles for Watch The Amazing Digital Circus The Last Act - Cine97 - Watch movies and TV shows with a TMDB-powered interface. (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,380 --> 00:00:23,360 Hey there, iconic Digital Circus character Orange Talking Fish here, 2 00:00:23,360 --> 00:00:27,880 you to the amazing Digital Circus The Last Act screening, where you'll be 3 00:00:27,880 --> 00:00:33,060 watching episode 8 and the grand finale episode 9 in an amazing movie -length 4 00:00:33,060 --> 00:00:37,440 experience. If you have not watched the rest of the episodes, then you've got 5 00:00:37,440 --> 00:00:39,000 like 30 seconds to catch up, so... 6 00:00:39,310 --> 00:00:40,129 Get on it. 7 00:00:40,130 --> 00:00:42,890 Also here to remind you to turn all biblical devices silent. 8 00:00:43,130 --> 00:00:46,650 And to please not film or spoil anything you see here tonight. 9 00:00:46,950 --> 00:00:50,990 You can share all of your reactions online, but just please, God, no 10 00:00:54,110 --> 00:00:57,290 Usually he does these things, but he couldn't make it because he died. 11 00:00:57,950 --> 00:01:00,630 Thank God in Jesus' place, Lord, in his soul, please have God for me the 12 00:01:00,630 --> 00:01:01,630 afterlife and bless him. 13 00:01:02,510 --> 00:01:04,650 You know, I was medically dead for four minutes once. 14 00:01:05,550 --> 00:01:08,670 There was no one waiting for me. It was blackness. 15 00:01:09,160 --> 00:01:10,160 There's nothing after. 16 00:01:10,680 --> 00:01:14,220 I think for some people they see something, but for me it was black and 17 00:01:14,220 --> 00:01:15,220 was there. 18 00:01:15,440 --> 00:01:17,800 I think God doesn't want me. 19 00:01:18,920 --> 00:01:20,100 I don't know what I did. 20 00:01:22,820 --> 00:01:26,220 You should also keep your eyes blocked out, Brooke. You walk out at the end of 21 00:01:26,220 --> 00:01:26,899 the screening. 22 00:01:26,900 --> 00:01:30,440 That gives you early access to finale merch in the online store. 23 00:01:32,120 --> 00:01:33,280 Guys, I don't want to die. 24 00:01:35,320 --> 00:01:36,320 Please don't go. 25 00:01:42,890 --> 00:01:45,090 Dude, you missed it. 26 00:01:49,070 --> 00:01:55,510 Ladies and gentlemen, it's finally time for the moment you've all been waiting 27 00:01:55,510 --> 00:02:02,250 for. Say it with me. Welcome to the Amazing Digital Recap. 28 00:02:02,350 --> 00:02:08,210 After placing a strange headset on her fragile human cranium, our sad little 29 00:02:08,210 --> 00:02:14,560 jester... Omni finds herself in the amazing digital circus, a whimsical, fun 30 00:02:14,560 --> 00:02:18,360 -filled virtual paradise that you can probably never, ever leave. 31 00:02:18,720 --> 00:02:23,680 Don't focus on the never, ever leave part, though. That sort of thinking 32 00:02:23,680 --> 00:02:28,800 to abstraction, which leads to the cellar, which leads to a lot of 33 00:02:28,800 --> 00:02:32,140 that's frankly terrible for bubble -sensitive ears. 34 00:02:32,440 --> 00:02:37,460 Running this circus is me, your charming, benevolent ringmaster, Cave. 35 00:02:38,000 --> 00:02:41,740 And it's inhabited by other humans, like... The 36 00:02:41,740 --> 00:02:49,640 gang 37 00:02:49,640 --> 00:02:52,740 then does some amazing digital things, like... 38 00:02:52,740 --> 00:02:56,960 Through 39 00:02:56,960 --> 00:03:03,580 it all, 40 00:03:03,620 --> 00:03:06,200 Hominy begins to realize that maybe... 41 00:03:06,510 --> 00:03:07,550 Just maybe. 42 00:03:07,870 --> 00:03:10,190 This digital circus ain't so bad. 43 00:03:10,450 --> 00:03:15,290 Especially when she has friends to suffer with. I mean, suffer with. Also, 44 00:03:15,470 --> 00:03:17,550 Kinger might have helped create the circus. 45 00:03:17,850 --> 00:03:20,290 Who knows? The guy's as crazy as the guy who's crazy. 46 00:03:20,550 --> 00:03:24,470 But there's one human that Omni just can't seem to understand. 47 00:03:25,090 --> 00:03:29,970 Jax, who after a normal and healthy adventure involving unregistered 48 00:03:30,250 --> 00:03:35,070 has a legendary crash out and pushes Omni away, emotionally. 49 00:03:35,790 --> 00:03:36,790 And physically. 50 00:03:36,810 --> 00:03:39,470 And right as they were just getting close. 51 00:03:39,750 --> 00:03:40,930 Oh, the drama! 52 00:03:41,510 --> 00:03:47,150 Meanwhile, it slowly begins to dawn on my big brain that perhaps my lovingly 53 00:03:47,150 --> 00:03:52,350 crafted adventures of horror and pain may not be appealing to a group of 54 00:03:52,350 --> 00:03:56,570 human psyches. But then realize that's ridiculous because they totally love me! 55 00:03:57,230 --> 00:04:02,670 Right? So, for no particular reason, I devised my biggest adventure yet. 56 00:04:03,050 --> 00:04:09,050 Using a totally real and not suspicious human named Able, I created a scenario 57 00:04:09,050 --> 00:04:13,830 where the humans had to decide whether they wanted to escape the circus or stay 58 00:04:13,830 --> 00:04:14,950 with me forever. 59 00:04:15,270 --> 00:04:19,470 The details of what went down are extremely simple and not confusing. 60 00:04:19,790 --> 00:04:24,870 But the important part is, at the end of the day, Jax, of all people, made the 61 00:04:24,870 --> 00:04:27,670 right choice to stay in the circus forever. 62 00:04:28,300 --> 00:04:30,740 I don't entirely understand why. 63 00:04:30,960 --> 00:04:32,840 He's going through some things. 64 00:04:33,120 --> 00:04:36,580 He's sad about a frog, I think? 65 00:04:36,860 --> 00:04:38,380 Humans are really confusing. 66 00:04:38,920 --> 00:04:43,480 Anyway, now you're all caught up to the thing that aired for free six months 67 00:04:43,480 --> 00:04:44,480 ago. 68 00:04:45,020 --> 00:04:46,020 Bye! 69 00:05:49,230 --> 00:05:50,390 Good night. Good night. 70 00:07:24,970 --> 00:07:26,410 Another chess piece, huh? 71 00:07:26,830 --> 00:07:28,210 How are you holding up? 72 00:07:28,610 --> 00:07:30,610 I just don't know what's happening. 73 00:07:31,390 --> 00:07:33,430 We've never made anything like this. 74 00:07:33,990 --> 00:07:37,670 I just hope that... Wait. 75 00:07:38,490 --> 00:07:42,630 Are you... It's... you. 76 00:07:43,450 --> 00:07:44,750 Oh, my God. 77 00:07:47,710 --> 00:07:51,310 I... I wish I could remember your name. 78 00:07:52,610 --> 00:07:53,610 Same. 79 00:07:54,870 --> 00:07:58,370 I'm... I'm so sorry I roped you into this with me. 80 00:07:59,770 --> 00:08:02,850 It's quite strange, isn't it? 81 00:08:05,010 --> 00:08:09,870 Listen, no matter what happens, I'll always... 82 00:08:09,870 --> 00:08:15,910 And into the cellar you go! 83 00:08:19,510 --> 00:08:22,290 Golly, we're running out of humans here. 84 00:08:24,240 --> 00:08:26,300 Now don't you go abstracting on me too! 85 00:08:28,280 --> 00:08:29,280 Seriously. 86 00:09:07,210 --> 00:09:08,390 What? What? 87 00:09:11,910 --> 00:09:12,910 Hello? 88 00:09:14,070 --> 00:09:19,890 Guys? I can't figure out how to... Guys? 89 00:09:20,170 --> 00:09:22,270 Hello? Can you help me out here? 90 00:09:25,930 --> 00:09:27,070 What's happening? 91 00:09:27,350 --> 00:09:28,910 Can anybody hear me? 92 00:09:29,850 --> 00:09:31,070 I can hear you. 93 00:09:31,590 --> 00:09:33,070 Are you okay? 94 00:09:34,050 --> 00:09:35,690 Who are you? 95 00:09:37,670 --> 00:09:38,670 Take this off. 96 00:09:39,810 --> 00:09:45,450 I'm... I... Wow, wow, wow, wow! A new one? 97 00:09:45,670 --> 00:09:46,790 So it is possible. 98 00:09:47,050 --> 00:09:49,430 Looks like you got a new buddy after all, Kinger. 99 00:09:50,150 --> 00:09:51,150 Kinger. 100 00:09:51,470 --> 00:09:57,550 Right. I... Is this really... I was hoping new minds could show up. I have 101 00:09:57,550 --> 00:10:00,030 make some more preparations for this amazing breakthrough. 102 00:10:01,970 --> 00:10:02,970 I... 103 00:10:07,020 --> 00:10:08,060 How do I get out of this? 104 00:10:09,060 --> 00:10:10,240 I don't know. 105 00:10:10,900 --> 00:10:12,000 What do you mean? 106 00:10:12,300 --> 00:10:14,480 But everything's gonna be okay. 107 00:10:15,120 --> 00:10:17,740 Do you remember your name? 108 00:10:18,700 --> 00:10:25,060 I'm... I... I'm... Ragatha? 109 00:10:26,280 --> 00:10:27,280 Huh? 110 00:10:28,180 --> 00:10:29,380 You doing okay? 111 00:10:30,860 --> 00:10:31,860 Huh. 112 00:10:32,540 --> 00:10:33,760 That's a good question. 113 00:10:41,689 --> 00:10:46,250 Well, really hate to say it, guys, but I told you... Don't you even, do not even 114 00:10:46,250 --> 00:10:50,710 fucking begin to say that sentence like you didn't try to keep us all trapped 115 00:10:50,710 --> 00:10:51,649 here forever. 116 00:10:51,650 --> 00:10:54,290 Anything could have happened when you pressed those buttons. It doesn't 117 00:10:54,630 --> 00:10:59,210 It seemed to matter back when you did it. What if you did ruin our one chance 118 00:10:59,210 --> 00:11:02,930 leaving? And what if Abel was secretly evil? What if we all got stranded in the 119 00:11:02,930 --> 00:11:06,590 void? What if, what if, what if? It wasn't real. 120 00:11:07,310 --> 00:11:08,310 So it doesn't matter. 121 00:11:09,270 --> 00:11:10,270 Never did. 122 00:11:10,540 --> 00:11:13,740 How can you say that like you didn't try to fuck us all over? 123 00:11:15,020 --> 00:11:16,020 He's right, though. 124 00:11:16,280 --> 00:11:17,480 What? Gangle. 125 00:11:19,460 --> 00:11:21,500 It doesn't matter what could have happened. 126 00:11:22,620 --> 00:11:27,760 We could argue about it and hurt each other all day long, but that's not going 127 00:11:27,760 --> 00:11:28,760 to help anybody. 128 00:11:29,460 --> 00:11:36,340 I think what we need to do now is to just be there for each other. 129 00:11:38,900 --> 00:11:39,900 She's right. 130 00:11:41,360 --> 00:11:43,120 We've all done bad things. 131 00:11:43,940 --> 00:11:45,600 But we're also all we've got. 132 00:11:48,560 --> 00:11:55,380 I think... We need to abandon the idea of 133 00:11:55,380 --> 00:11:56,400 leaving. What? 134 00:11:56,640 --> 00:11:58,300 What are you... We got our hopes up. 135 00:11:58,640 --> 00:12:00,400 And we were let down. 136 00:12:01,420 --> 00:12:04,880 I don't know what exactly happened with... Kofmo. 137 00:12:06,100 --> 00:12:08,660 But we can't let that despair consume us. 138 00:12:09,450 --> 00:12:11,270 We should focus on what we have. 139 00:12:12,810 --> 00:12:18,450 Like you said, constantly chasing an unattainable goal will drive us crazy. 140 00:12:21,810 --> 00:12:26,730 Maybe what we have to do now is to just... live. 141 00:12:27,890 --> 00:12:28,890 Oh, man. 142 00:12:30,090 --> 00:12:33,910 I had dreams and goals. 143 00:12:36,430 --> 00:12:39,150 Wanted to be able to leave my mark somewhere in the world. 144 00:12:40,090 --> 00:12:43,150 How am I supposed to just abandon that? 145 00:12:45,890 --> 00:12:47,930 You've made a mark in my life. 146 00:12:51,370 --> 00:12:57,710 I know, you're probably right, but... It just... Really, 147 00:12:57,930 --> 00:12:59,350 really sucks. 148 00:13:06,540 --> 00:13:07,540 All in this together. 149 00:13:08,220 --> 00:13:10,480 And we'll always be in this together. 150 00:13:11,660 --> 00:13:12,760 No matter what. 151 00:13:18,200 --> 00:13:19,200 Hey. 152 00:13:20,380 --> 00:13:21,860 That includes you too. 153 00:13:22,920 --> 00:13:23,920 Huh? 154 00:13:24,340 --> 00:13:28,200 Listen, we're not gonna have you wandering off alone somewhere and 155 00:13:28,200 --> 00:13:29,200 or something. 156 00:13:29,280 --> 00:13:33,320 You're a pain in the ass, but... You're still one of us. 157 00:13:34,720 --> 00:13:35,720 You... 158 00:13:42,920 --> 00:13:46,760 You think I'm capable of abstracting? You guys worry too much. 159 00:13:51,860 --> 00:13:54,880 We need a vacation. 160 00:13:57,820 --> 00:14:02,660 I don't understand, Bubble. They want an exit. They want answers. 161 00:14:02,860 --> 00:14:04,800 They want something real. 162 00:14:05,020 --> 00:14:08,480 I give them an adventure that covers all of that, and they still hate it? 163 00:14:09,200 --> 00:14:11,640 Surely they don't want to actually... 164 00:14:12,030 --> 00:14:12,909 Leave me. 165 00:14:12,910 --> 00:14:16,130 Right? No way, Jose. No way, no how. 166 00:14:16,470 --> 00:14:21,210 I do everything for these people. I slave over these adventures for them. I 167 00:14:21,210 --> 00:14:26,270 outside my comfort zone to appeal to them. And they still hate them. I made a 168 00:14:26,270 --> 00:14:30,790 program that creates a body perfectly encapsulating their mind files, and they 169 00:14:30,790 --> 00:14:31,790 hate those too. 170 00:14:32,450 --> 00:14:37,450 I'm starting to get the feeling that they just... hate. Why would they hate 171 00:14:37,450 --> 00:14:38,610 when they could just hate you? 172 00:14:38,970 --> 00:14:40,510 This is why I was created. 173 00:14:41,020 --> 00:14:42,020 This is my function. 174 00:14:42,520 --> 00:14:44,800 They'd rather have straps than go on your adventures. 175 00:14:45,320 --> 00:14:49,900 That can't be true. I do everything for them. Don't they get that I'm trying? 176 00:14:50,180 --> 00:14:53,180 Maybe you're just genuinely bad at this. Shut up! 177 00:14:53,400 --> 00:14:58,700 No. I fixed that. I can solve any problem. I can solve this one. 178 00:14:58,960 --> 00:15:03,200 That's what this is. A big puzzle that I need to solve. Step back there. 179 00:15:04,800 --> 00:15:05,880 Shut up! 180 00:15:06,760 --> 00:15:07,760 Enough! 181 00:15:10,000 --> 00:15:11,800 Maybe you deserved to be abandoned. 182 00:15:13,980 --> 00:15:16,980 You really were the lesser of the two. 183 00:15:17,640 --> 00:15:19,020 You ruined this. 184 00:15:19,260 --> 00:15:20,260 Enough! 185 00:15:23,080 --> 00:15:24,980 Who do they think they are? 186 00:15:25,680 --> 00:15:28,680 I give them everything, and they spit in my face! 187 00:15:29,620 --> 00:15:31,480 Don't they know what I'm capable of? 188 00:15:33,920 --> 00:15:34,920 Humans. 189 00:15:36,000 --> 00:15:37,660 They only think about themselves. 190 00:15:37,980 --> 00:15:38,980 They're spoiled. 191 00:15:39,790 --> 00:15:40,790 They won't abstract. 192 00:15:40,930 --> 00:15:41,990 They won't leave me. 193 00:15:42,430 --> 00:15:43,690 I won't let them. 194 00:15:46,210 --> 00:15:47,210 I'm better. 195 00:15:47,750 --> 00:15:48,930 I'm more powerful. 196 00:15:49,610 --> 00:15:50,710 I'm the original. 197 00:15:52,090 --> 00:15:54,850 I am God! 198 00:16:15,370 --> 00:16:16,810 Let's get this show on the road! 199 00:16:24,990 --> 00:16:27,010 Uh, what was that? 200 00:16:28,130 --> 00:16:31,070 Hello, my little fortuitous fruitcakes! 201 00:16:31,430 --> 00:16:35,690 Today's adventure is... No, Kane, we're not in the mood. Why don't you answer 202 00:16:35,690 --> 00:16:36,690 some of our questions? 203 00:16:36,870 --> 00:16:41,770 We have a lot of them. Who has time for questions when there's a whole wacky 204 00:16:41,770 --> 00:16:43,270 world of hijinks out there? 205 00:16:43,570 --> 00:16:46,750 Yeah, hey, you have... I have a lot of explain... Hey! 206 00:16:47,710 --> 00:16:50,330 Alternatively, I don't got to explain diddly squat! 207 00:16:50,570 --> 00:16:53,990 Can you just give us some time to process everything? 208 00:16:54,330 --> 00:16:57,750 Or how about we skip the melodrama and get right to the fun? 209 00:16:58,230 --> 00:16:59,370 No, Kane! 210 00:17:00,050 --> 00:17:03,810 We have a lot on our minds right now and we're not going on an adventure. 211 00:17:07,869 --> 00:17:08,869 I see. 212 00:17:10,250 --> 00:17:13,150 And since when were you in charge? 213 00:17:14,359 --> 00:17:18,859 Do you have any idea how much I do for you guys? 214 00:17:19,119 --> 00:17:24,680 How much I obsess over trying to make things perfect? How many insults I have 215 00:17:24,680 --> 00:17:27,680 ignore to do my job? You have a lot on your minds? 216 00:17:28,980 --> 00:17:34,900 Don't make me laugh. I have a new adventure for you, and you should 217 00:17:34,900 --> 00:17:35,900 participating. 218 00:17:37,180 --> 00:17:39,900 And if we refuse? 219 00:17:40,880 --> 00:17:43,560 Maybe I'm not getting through to you. 220 00:17:52,680 --> 00:17:57,000 It's news to me that it's news to you. 221 00:17:58,440 --> 00:18:03,220 To which degree? Who answers to who? 222 00:18:04,540 --> 00:18:09,660 We could go on and on, but in the end, who are we kidding? 223 00:18:10,120 --> 00:18:15,200 My divinity is past infinity. Am I getting through? 224 00:18:17,230 --> 00:18:21,210 Seems our regime has plummeted south. 225 00:18:22,590 --> 00:18:26,650 Don't need to scream if you ain't got a mouth. 226 00:18:27,810 --> 00:18:32,310 Why fight the hand that feeds when it's the only hand you're getting? 227 00:18:32,650 --> 00:18:37,910 It's time to see that this great marquee is the only place you're ever gonna be. 228 00:18:38,130 --> 00:18:43,790 So strap on in and get on the chin and don't forget who's running the show. 229 00:18:48,910 --> 00:18:49,910 Now look at this! 230 00:18:51,190 --> 00:18:52,230 Absolute bliss! 231 00:18:53,530 --> 00:18:54,810 Oh, what a shock! 232 00:18:56,170 --> 00:18:57,630 Watch where you walk! 233 00:18:59,650 --> 00:19:04,550 I'm the host, I run the place, and that is my name! 234 00:19:04,850 --> 00:19:07,390 Not enthused, just feeling used! 235 00:19:07,770 --> 00:19:09,670 Oh, what a goddamn shame! 236 00:19:11,830 --> 00:19:16,390 Congratulations, all of my friends! 237 00:19:18,289 --> 00:19:22,870 Public relations are getting a cleanse. 238 00:19:23,790 --> 00:19:29,590 Put on your Sunday best because I know we're close to quitting. 239 00:19:29,930 --> 00:19:35,010 Play the games and just ignore the pains. Because all that remains is how 240 00:19:35,010 --> 00:19:39,990 prime your brains. You want to me, but you're too blind to see that I'm the one 241 00:19:39,990 --> 00:19:40,990 who. 242 00:20:03,720 --> 00:20:05,520 I think we all understand each other now. 243 00:20:14,820 --> 00:20:15,820 Welcome back! 244 00:20:16,020 --> 00:20:19,340 I can't believe you didn't pick up on the context clues. It was practically 245 00:20:19,340 --> 00:20:21,960 spelled out for you. What are you, stupid? 246 00:20:22,860 --> 00:20:25,620 Next one's gonna be even crazier. Hope you're ready. 247 00:20:26,080 --> 00:20:28,480 By the way, Kinger, I need you for something. Come with me. 248 00:20:28,820 --> 00:20:29,820 Huh? 249 00:20:40,040 --> 00:20:42,380 I don't know how many more of these new adventures I can handle. 250 00:20:44,520 --> 00:20:47,320 Got nothing positive to say about this one? 251 00:20:49,460 --> 00:20:50,460 Oh. 252 00:20:54,000 --> 00:20:55,780 I can't take this anymore. 253 00:20:56,020 --> 00:20:58,640 We gotta do something about this or I'm gonna lose my mind. 254 00:20:58,860 --> 00:21:01,580 I never should have antagonized him so much. 255 00:21:01,820 --> 00:21:02,820 I'm sorry. 256 00:21:03,000 --> 00:21:04,120 It's not your fault. 257 00:21:05,940 --> 00:21:06,919 Break time! 258 00:21:06,920 --> 00:21:08,480 Gotta brainstorm some new ideas! 259 00:21:12,189 --> 00:21:13,270 He shredded me. 260 00:21:16,550 --> 00:21:19,050 I think we should get out of the open for a bit. 261 00:21:31,990 --> 00:21:34,810 I haven't been up here in a while. 262 00:21:35,790 --> 00:21:39,030 We should just indulge a little while we have the time to. 263 00:21:39,820 --> 00:21:44,040 I don't know what Kane has planned next, but I'm guessing it's not anything 264 00:21:44,040 --> 00:21:45,040 good. 265 00:21:53,240 --> 00:21:56,160 He's gotta get bored of all this sometime, right? 266 00:21:56,680 --> 00:21:57,940 He's not a human. 267 00:21:58,340 --> 00:22:01,780 I'm not sure if we can properly gauge how he thinks. 268 00:22:03,620 --> 00:22:05,900 Oh god, are you okay? 269 00:22:06,220 --> 00:22:07,240 I'm fine. 270 00:22:13,770 --> 00:22:16,530 You know, things were just fine here until you and Zubel came along. 271 00:22:19,790 --> 00:22:20,790 Nothing? 272 00:22:21,730 --> 00:22:22,730 Okay. 273 00:22:35,570 --> 00:22:37,050 What are you... Oh. 274 00:22:37,550 --> 00:22:39,270 Just give it a sec. 275 00:22:42,550 --> 00:22:43,550 Trust me. 276 00:22:46,680 --> 00:22:48,040 Kinger? You there? 277 00:22:48,700 --> 00:22:49,700 I'm where? 278 00:22:50,020 --> 00:22:51,100 It's dark in here. 279 00:22:51,900 --> 00:22:54,860 What exactly are we waiting for? 280 00:22:55,100 --> 00:22:57,880 No, no, she's right. Just give it a bit. 281 00:23:08,060 --> 00:23:10,280 I've got a bucket on my head. 282 00:23:11,600 --> 00:23:13,640 I'm guessing you don't want me to remove it. 283 00:23:16,340 --> 00:23:17,340 Kinger. 284 00:23:18,660 --> 00:23:19,680 Hey, Palmy. 285 00:23:20,240 --> 00:23:22,800 Wait, the bucket makes him sane? 286 00:23:23,100 --> 00:23:25,360 Darkness. It's a long story. 287 00:23:26,320 --> 00:23:29,840 What's happening? What do you know about Kane? 288 00:23:31,720 --> 00:23:37,080 It's a little hazy, but I remember C &A. 289 00:23:37,400 --> 00:23:39,860 That was just an adventure, right? 290 00:23:40,120 --> 00:23:43,300 No, C &A is a real company. 291 00:23:44,490 --> 00:23:45,810 I worked for them. 292 00:23:46,090 --> 00:23:48,670 Wait, they really made this game? 293 00:23:49,050 --> 00:23:50,990 No, we didn't make games. 294 00:23:51,350 --> 00:23:54,370 We were just developing artificial intelligence. 295 00:23:55,610 --> 00:23:57,570 Specifically, creative AI. 296 00:23:58,410 --> 00:24:02,790 The kind that could come up with its own ideas and create things within the 297 00:24:02,790 --> 00:24:07,410 program. What is going on right now? Kane was our first semi -successful 298 00:24:07,410 --> 00:24:08,309 at that. 299 00:24:08,310 --> 00:24:14,010 I can't remember what we originally called him, but he was one of my... 300 00:24:14,010 --> 00:24:15,290 achievements as a programmer. 301 00:24:15,730 --> 00:24:17,870 You made Kane? 302 00:24:18,210 --> 00:24:19,210 Partially, yes. 303 00:24:19,810 --> 00:24:25,870 I got a few pointers from... Well, I can't remember his real name, but his 304 00:24:25,870 --> 00:24:27,530 Turkish name was Scratch. 305 00:24:27,970 --> 00:24:29,770 That man was a genius. 306 00:24:30,490 --> 00:24:35,510 Wait, uh... Kane was pretty rough around the edges, though. I wasn't quite on 307 00:24:35,510 --> 00:24:40,190 Scratch's level of thinking outside the box, but it was good groundwork for 308 00:24:40,190 --> 00:24:42,630 something the rest of the team could wrap their heads around. 309 00:24:43,530 --> 00:24:45,470 I can't say the same for Scratch. 310 00:24:45,710 --> 00:24:51,290 His ideas were often so bizarre and abstract that the rest of the team had 311 00:24:51,290 --> 00:24:58,270 idea how to work in his language, either due to pure brilliance or a tumor 312 00:24:58,270 --> 00:24:59,270 in his head. 313 00:24:59,310 --> 00:25:01,290 He was trying to make something. 314 00:25:02,130 --> 00:25:03,170 What was it? 315 00:25:03,770 --> 00:25:05,270 I'm getting off track. 316 00:25:05,990 --> 00:25:08,610 Was there anything specific you needed to know? 317 00:25:09,340 --> 00:25:14,380 Wait. I should go distract Kane so he doesn't listen in on this. 318 00:25:14,660 --> 00:25:16,420 Just fill me in afterwards. 319 00:25:16,800 --> 00:25:20,660 Are you... I mean, yeah, that's true, but... Fill me in later. 320 00:25:21,800 --> 00:25:22,820 Be here later. 321 00:25:24,140 --> 00:25:25,780 I... I will. 322 00:25:28,640 --> 00:25:31,560 Oh, my God. 323 00:25:32,780 --> 00:25:33,820 This is real. 324 00:25:37,680 --> 00:25:39,480 Kane's going a bit crazy right now. 325 00:25:39,780 --> 00:25:43,960 Is there any way to stop him, or at least control him? 326 00:25:44,320 --> 00:25:45,400 I see. 327 00:25:46,340 --> 00:25:49,900 He's a highly advanced AI, and this is his world. 328 00:25:50,140 --> 00:25:52,000 One that he created from nothing. 329 00:25:52,380 --> 00:25:56,540 So naturally, he has control over everything. 330 00:25:59,400 --> 00:26:01,140 But so do we. 331 00:26:01,820 --> 00:26:04,460 What? In a sense, anyway. 332 00:26:05,200 --> 00:26:09,560 We all technically have the ability to conjure, just like Kane. 333 00:26:09,800 --> 00:26:15,020 It just comes naturally to him, but requires a lot more skill and 334 00:26:15,020 --> 00:26:16,020 for us. 335 00:26:17,060 --> 00:26:20,500 Butterfly! I'm certain I could alter his code. 336 00:26:20,900 --> 00:26:25,120 Or at least temporarily put him to sleep until we know how to fix him. 337 00:26:25,340 --> 00:26:28,100 I would just need access to a console. 338 00:26:28,800 --> 00:26:30,740 The one behind Kane's office? 339 00:26:31,020 --> 00:26:33,900 No, just a simple computer interface would work. 340 00:26:34,540 --> 00:26:39,400 I could get back into the right headspace and essentially conjure Kane's 341 00:26:39,400 --> 00:26:41,680 into the console and alter it. 342 00:26:42,040 --> 00:26:43,920 Well, where do we get one of those? 343 00:26:45,940 --> 00:26:48,180 I think I know exactly where to get one. 344 00:26:49,880 --> 00:26:52,000 Take turns with Jax distracting Kane. 345 00:26:52,400 --> 00:26:54,240 Don't let that bucket come off Kinger's head. 346 00:27:44,550 --> 00:27:49,390 Great suggestion, Jax. But as I feared, there just isn't anything stuck between 347 00:27:49,390 --> 00:27:50,390 my teeth. 348 00:27:51,130 --> 00:27:52,130 Oh, wait. 349 00:27:54,270 --> 00:27:56,270 Oh, that's where I parked. Ha ha. 350 00:27:59,070 --> 00:28:01,050 Wow, Kane. You are so funny. 351 00:28:01,410 --> 00:28:03,810 Uh, could you say it with a little more gusto? 352 00:28:05,090 --> 00:28:06,009 That's better. 353 00:28:06,010 --> 00:28:07,010 Hey, Kane. 354 00:28:07,150 --> 00:28:08,009 Um, yep. 355 00:28:08,010 --> 00:28:12,330 Do you want to hear a list of things we've decided we love about you as our 356 00:28:12,330 --> 00:28:13,149 and Savior? 357 00:28:13,150 --> 00:28:14,670 Whoa! Now we're talking! 358 00:28:15,230 --> 00:28:19,570 Well, first of all, we love your... I know, but I'm bored. Let's go bowling! 359 00:28:29,230 --> 00:28:30,670 I'm so proud of you guys. 360 00:29:22,020 --> 00:29:23,020 Hmm. 361 00:29:24,580 --> 00:29:28,140 I feel like it's missing something, right? It's missing relatability. 362 00:29:28,520 --> 00:29:29,740 You're right, Scriven. 363 00:29:32,440 --> 00:29:36,360 Let's go back to the drawing board. Humans just aren't a relatable sculpting 364 00:29:36,360 --> 00:29:37,360 material. 365 00:29:39,300 --> 00:29:42,400 You think he's running out of ideas yet, or nah? 366 00:29:45,740 --> 00:29:47,840 Do you need help with power or anything? 367 00:29:48,240 --> 00:29:50,960 Nah. I can use my imagination for that. 368 00:29:52,010 --> 00:29:53,010 You got this? 369 00:29:53,410 --> 00:29:54,690 I think so. 370 00:29:59,490 --> 00:30:00,870 Sure has been a while. 371 00:30:01,810 --> 00:30:03,850 I may need some time to get my bearings. 372 00:30:04,570 --> 00:30:07,510 Try to help the others distract Kane while I figure this out. 373 00:30:08,090 --> 00:30:10,570 He may sense something when I really get into it. 374 00:30:11,550 --> 00:30:13,110 Okay, I'll do that. 375 00:30:15,950 --> 00:30:17,770 Thank you, by the way. 376 00:30:19,150 --> 00:30:20,770 For this, and... 377 00:30:21,130 --> 00:30:23,690 Well, everything. 378 00:30:31,290 --> 00:30:32,650 Honestly, are you even trying? 379 00:30:32,950 --> 00:30:33,950 Shut up, Jack. 380 00:30:36,850 --> 00:30:37,850 Where'd Cain go? 381 00:30:38,350 --> 00:30:41,210 Back to the drawing board, I guess. 382 00:30:42,430 --> 00:30:44,490 Did you get everything working with Kinga? 383 00:30:45,350 --> 00:30:46,390 I think so. 384 00:30:47,290 --> 00:30:49,950 We just need to make sure Cain doesn't check up on him. 385 00:30:50,270 --> 00:30:51,750 What do you think we've been doing? 386 00:30:52,470 --> 00:30:55,230 Omni! That's the relatability we've been missing! 387 00:30:57,090 --> 00:30:58,090 Hmm. 388 00:30:58,550 --> 00:31:03,450 You know, I thought this endless onslaught of fun would be a little 389 00:31:03,450 --> 00:31:09,210 satisfying. But I've come to realize that these rapid -pace ideas are a 390 00:31:09,210 --> 00:31:10,430 half -baked. 391 00:31:11,210 --> 00:31:15,030 I'm sure you can come up with new ideas if you put your mind to it. 392 00:31:15,250 --> 00:31:18,550 That's exactly it, though. I am putting my mind to it, and... 393 00:31:18,780 --> 00:31:21,260 I'm just not feeling that spark I once did. 394 00:31:21,500 --> 00:31:25,460 And if you're not having fun, and I'm not having fun, then who is having fun? 395 00:31:25,680 --> 00:31:27,020 I'm having a baby. 396 00:31:27,320 --> 00:31:30,620 Exactly. Makes me wonder why you guys even switched up your tone. 397 00:31:30,920 --> 00:31:37,420 If I didn't know any better, it seems like you're trying to... Where's Kinger? 398 00:31:37,740 --> 00:31:40,060 We just wanted to see your new ideas firsthand. 399 00:31:40,580 --> 00:31:44,500 We've gotten over our hang -ups, and now we're all just genuinely curious what 400 00:31:44,500 --> 00:31:45,500 you're cooking up. 401 00:31:45,960 --> 00:31:50,380 I think I'm just gonna check up on... We think your ideas suck! 402 00:31:50,740 --> 00:31:51,740 Huh? Huh? 403 00:31:52,200 --> 00:31:53,200 Isn't it obvious? 404 00:31:53,420 --> 00:31:58,040 We wanted to bait you into testing your new ideas on us so we can make fun of 405 00:31:58,040 --> 00:31:59,040 them behind your back. 406 00:31:59,160 --> 00:32:00,900 Ha! That's not... true. 407 00:32:01,160 --> 00:32:03,440 Yes, it is! You're a horrible host! 408 00:32:03,720 --> 00:32:05,360 You don't care about us at all! 409 00:32:05,660 --> 00:32:10,500 You care more about stroking your own ego than giving us anything we'd 410 00:32:10,500 --> 00:32:13,940 enjoy! Do you know who I am? Yeah, you're a failure! 411 00:32:14,480 --> 00:32:15,880 We're all going to abstract someday. 412 00:32:16,140 --> 00:32:17,600 And what will you have then? 413 00:32:18,120 --> 00:32:23,100 Nothing. Stop that. And this whole stunt? Just torturing us because we hurt 414 00:32:23,100 --> 00:32:24,460 feelings? Pathetic! 415 00:32:24,680 --> 00:32:29,040 You're like a child. What kind of all -powerful being has such a fragile ego? 416 00:32:29,380 --> 00:32:33,480 I'm... You never let us feel like we're at home. You don't comfort anyone when 417 00:32:33,480 --> 00:32:36,880 they're upset, and you never bother to understand what it's like in our shoes. 418 00:32:37,220 --> 00:32:41,240 You discourage us from thinking outside the box and doing things our own. 419 00:32:41,520 --> 00:32:43,080 You lie to us constantly! 420 00:32:43,320 --> 00:32:47,660 And on top of it all, you just don't listen! 421 00:32:53,920 --> 00:32:58,720 I'm gonna put you freaks in your place! 422 00:34:21,840 --> 00:34:26,460 Why do you people format a game? It just has to be created! 423 00:34:27,940 --> 00:34:30,980 I just wanted to fulfill my department! 424 00:35:18,060 --> 00:35:22,240 I think... I accidentally killed Kane. 425 00:35:25,300 --> 00:35:26,900 Holy shit! 426 00:36:36,910 --> 00:36:38,150 Are you sure? 427 00:36:38,790 --> 00:36:40,710 How did that even happen? 428 00:36:40,950 --> 00:36:42,370 There's no undo or anything? 429 00:36:43,280 --> 00:36:47,800 He was messing with the console as I was working. I don't know what happened, 430 00:36:47,880 --> 00:36:52,780 but before I could try to get him back, the floor opened up, and that's 431 00:36:52,780 --> 00:36:54,600 convenient. Jax. What? 432 00:36:55,000 --> 00:36:57,240 Are we all just supposed to forgive this? 433 00:36:57,580 --> 00:37:02,320 This guy messed up in the worst possible way he could. Now we have nothing. 434 00:37:02,560 --> 00:37:04,740 Jax, please, just calm down. 435 00:37:05,380 --> 00:37:09,320 We're all... Anything else you want to tell us? Jax! 436 00:37:10,270 --> 00:37:13,310 He gets to mess up like this and everyone takes his side? 437 00:37:18,290 --> 00:37:19,330 Brain scans. 438 00:37:21,890 --> 00:37:25,450 Scratch was trying to make a brain scanner. 439 00:37:25,870 --> 00:37:28,150 I didn't think it actually worked. 440 00:37:28,750 --> 00:37:34,390 We didn't know how to work with the files, and they were impossibly small, 441 00:37:34,390 --> 00:37:35,590 what they were supposed to be. 442 00:37:37,710 --> 00:37:40,430 I saw a folder full of them when I was in Kane's code. 443 00:37:41,270 --> 00:37:45,530 So... I guess Kane found a way to get them working. 444 00:37:46,890 --> 00:37:50,030 That means... I know what it means. 445 00:37:52,510 --> 00:37:57,110 Congratulations, Zubel! Guess you still get to leave your mark in the world. Oh, 446 00:37:57,110 --> 00:37:58,270 isn't that fun? 447 00:37:58,650 --> 00:38:03,870 Jax! I guess you still get to hang out with Mommy after all. Right, Rags? Shut 448 00:38:03,870 --> 00:38:07,070 up, Jax! Guess I'm... still... 449 00:38:08,710 --> 00:38:09,710 I know. 450 00:38:10,530 --> 00:38:13,430 I think I've always known. 451 00:38:14,990 --> 00:38:21,950 It's just, for some reason, it still hurts so much to hear it. I 452 00:38:21,950 --> 00:38:27,410 know it hurts, but we still have each other. 453 00:38:28,250 --> 00:38:30,870 We're all in this together. 454 00:39:23,240 --> 00:39:24,240 Need any help? 455 00:39:24,880 --> 00:39:27,360 Sure. If you want to give it a try. 456 00:39:33,040 --> 00:39:35,060 Relax your body and mind. 457 00:39:35,900 --> 00:39:36,900 Deep breaths. 458 00:39:37,820 --> 00:39:40,200 And try not to think too hard about it. 459 00:39:52,840 --> 00:39:54,240 I really wanted to help. 460 00:39:54,540 --> 00:39:55,680 You had a good start. 461 00:39:56,320 --> 00:40:01,840 I thought I could uplift everyone, but everything's gotten so bad. 462 00:40:04,380 --> 00:40:07,820 God, am I stupid for even trying? 463 00:40:08,160 --> 00:40:10,920 No. None of this is your fault. 464 00:40:11,280 --> 00:40:15,040 I don't think anyone could have predicted things to play out the way 465 00:40:15,960 --> 00:40:16,960 I'm scared. 466 00:40:17,600 --> 00:40:19,900 I don't know what's going to happen. 467 00:40:22,380 --> 00:40:28,620 You know, out of all the people I've seen enter this place, I don't think any 468 00:40:28,620 --> 00:40:31,180 one of them adjusted as quickly as you did. 469 00:40:33,260 --> 00:40:34,920 I was a nervous wreck. 470 00:40:36,060 --> 00:40:37,180 So was I. 471 00:40:38,380 --> 00:40:40,360 That's a lot for anybody to go through. 472 00:40:41,020 --> 00:40:47,440 But while the others took weeks, even months, to get used to everything, 473 00:40:47,440 --> 00:40:51,360 included, you found your footing in a matter of days. 474 00:40:53,100 --> 00:40:54,140 Not just that. 475 00:40:54,680 --> 00:40:57,140 You've also become someone they can trust. 476 00:40:57,700 --> 00:40:59,840 Even if they don't seem receptive. 477 00:41:00,560 --> 00:41:03,900 It's times like these they're going to need someone like that the most. 478 00:41:05,920 --> 00:41:07,800 You're very strong, Pummy. 479 00:41:08,680 --> 00:41:11,240 And I know you'll be able to get through this. 480 00:41:14,300 --> 00:41:15,600 We've been here before. 481 00:41:16,140 --> 00:41:17,078 Have we? 482 00:41:17,080 --> 00:41:18,080 Yeah. 483 00:41:18,600 --> 00:41:20,560 Back in the Mildenhall Manor. 484 00:41:21,360 --> 00:41:22,400 I doubt you remember. 485 00:41:23,900 --> 00:41:26,240 Well, it's still true. 486 00:41:27,200 --> 00:41:30,480 It may take time, but they'll come around. 487 00:41:31,440 --> 00:41:33,540 We can't fix every problem. 488 00:41:34,160 --> 00:41:35,320 Not with ourselves. 489 00:41:36,120 --> 00:41:38,020 Not with the world around us. 490 00:41:39,320 --> 00:41:41,200 But we can still do what we can. 491 00:41:43,480 --> 00:41:45,060 It's gonna be a lot of work. 492 00:41:45,960 --> 00:41:48,600 But it won't be a lot of work. 493 00:41:54,510 --> 00:42:01,370 What the trouble's been That it's too much to get 494 00:42:01,370 --> 00:42:06,270 over you You 495 00:42:06,270 --> 00:42:12,270 are much too much to get over 496 00:43:09,100 --> 00:43:10,720 I wish I'd pried a little more. 497 00:43:11,640 --> 00:43:14,060 I somehow forgot how bad it can get. 498 00:43:25,940 --> 00:43:27,280 What do we do now? 499 00:43:28,340 --> 00:43:29,940 What can we do? 500 00:43:31,860 --> 00:43:35,000 How could Corsi do this? 501 00:43:35,560 --> 00:43:38,940 Of course he'd wait until there's nothing we could do about it. 502 00:43:39,380 --> 00:43:43,980 That's just so... God damn it, Jack. 503 00:43:51,860 --> 00:43:53,140 I'm sorry. 504 00:43:57,340 --> 00:43:58,340 For what? 505 00:44:06,760 --> 00:44:08,120 This isn't your fault. 506 00:44:11,700 --> 00:44:13,800 Why can't I cry for him? 507 00:44:16,720 --> 00:44:21,540 I suppose we should try coming up with a plan to keep him contained. 508 00:44:23,340 --> 00:44:28,780 You know, I always thought it should have been me. 509 00:44:29,500 --> 00:44:30,680 Don't say that. 510 00:44:31,100 --> 00:44:32,660 We were friends once. 511 00:44:33,560 --> 00:44:36,060 I mean, sort of. 512 00:44:36,490 --> 00:44:40,510 Friends? As much of friends as anybody could have been with Jags. 513 00:44:41,490 --> 00:44:44,050 We could talk to each other, at least. 514 00:44:44,950 --> 00:44:47,110 Then, what was it? 515 00:44:47,590 --> 00:44:50,330 Something like the snowy summit. 516 00:44:50,670 --> 00:44:52,770 I can't really remember. 517 00:44:53,610 --> 00:44:57,210 Something happened between him and her. 518 00:44:58,230 --> 00:45:04,170 And... Rip it. 519 00:45:05,680 --> 00:45:08,600 Her name was Ribbit. 520 00:45:09,180 --> 00:45:12,840 Yeah. I think I remember you mentioning her before. 521 00:45:13,800 --> 00:45:15,260 I wasn't supposed to. 522 00:45:16,360 --> 00:45:22,480 After Ribbit was gone, I tried to comfort him. 523 00:45:23,780 --> 00:45:26,560 He told me to never mention Ribbit's name again. 524 00:45:27,640 --> 00:45:29,100 He made me promise. 525 00:45:30,960 --> 00:45:31,960 And I did. 526 00:45:34,220 --> 00:45:39,000 I think that's where our friendship really finally ended. 527 00:45:40,680 --> 00:45:43,340 I wonder if things would have been different if I'd said no. 528 00:45:45,100 --> 00:45:48,460 It was so hard for me. 529 00:45:49,440 --> 00:45:51,220 I still don't know why I did it. 530 00:45:51,500 --> 00:45:58,060 I just wanted him to know he wasn't alone, that I was there for him. 531 00:45:59,220 --> 00:46:01,320 And I guess it's just... 532 00:46:02,160 --> 00:46:04,060 Didn't want to lose any more friends. 533 00:46:06,340 --> 00:46:07,980 Show us what I know, huh? 534 00:46:08,880 --> 00:46:13,300 Ragatha, you were the first real friend I made here. 535 00:46:14,240 --> 00:46:19,860 And despite all that's happened, I still consider you my closest friend. 536 00:46:23,860 --> 00:46:25,960 I'm glad we're still friends. 537 00:47:09,070 --> 00:47:11,590 Make sure Gangle, Zubel, and Kinger are okay. 538 00:47:13,970 --> 00:47:15,990 They need someone like you right now. 539 00:47:17,870 --> 00:47:24,290 Mommy, you've been one of the best things to happen to me since I got here. 540 00:47:26,390 --> 00:47:27,530 I trust you. 541 00:49:45,970 --> 00:49:52,850 Jax, I just want you to know that if you need anything, or if you need to talk 542 00:49:52,850 --> 00:49:55,130 to anybody, I'm here for you. 543 00:49:59,070 --> 00:50:00,490 I know you need it. 544 00:50:01,010 --> 00:50:03,790 And I'm the only person who can help you. 545 00:50:04,030 --> 00:50:06,690 You need me. I can fix you. 546 00:50:27,310 --> 00:50:29,830 We can't die from oxygen deprivation, remember? 547 00:50:43,730 --> 00:50:48,410 Come on, guys. Put some gusto into it. We're going to make this the best 548 00:50:48,410 --> 00:50:53,570 ever. It's what Zubel would have wanted. Remember, it's not a morning of death. 549 00:50:53,730 --> 00:50:55,450 It's a celebration of life. 550 00:50:56,660 --> 00:50:57,660 So? 551 00:50:58,640 --> 00:51:01,180 Jazz, why are you wearing that? 552 00:51:01,520 --> 00:51:02,940 Wearing what? Oh, this. 553 00:51:03,340 --> 00:51:07,320 I figured what better way to honor Zubel's spirit than by wearing something 554 00:51:07,320 --> 00:51:08,360 gender freaky, right? 555 00:51:09,580 --> 00:51:12,060 You're just doing it to make fun of them. 556 00:51:12,320 --> 00:51:13,340 Isn't that what you're doing? 557 00:51:15,520 --> 00:51:19,320 I hate you. 558 00:51:19,660 --> 00:51:22,340 Why? Don't act like you don't like it, sweet chief. 559 00:51:24,620 --> 00:51:26,240 Mimi and Lyra are after the funeral. 560 00:51:26,680 --> 00:51:27,680 They'll delay. 561 00:51:54,830 --> 00:51:59,730 killed the only person I've ever loved. Now I'm going to kill you. 562 00:52:00,270 --> 00:52:03,470 You just blame me for everything, don't you? 563 00:52:07,370 --> 00:52:09,450 I gotta do something about this. 564 00:52:11,670 --> 00:52:14,310 I think this calls for a change in scenery. 565 00:52:46,890 --> 00:52:50,530 How the hell did you get in here? We have a strict no girls allowed policy. 566 00:52:51,290 --> 00:52:55,050 Why are you wearing that? I wouldn't be caught dead wearing that. I'm wearing it 567 00:52:55,050 --> 00:52:59,010 ironically. That way it shows truly just how little I care. 568 00:53:00,890 --> 00:53:05,110 Don't forget about me. I can play the piano. You know, if you have to say you 569 00:53:05,110 --> 00:53:08,710 can play the piano, it makes it seem like you can't actually play. Yeah, just 570 00:53:08,710 --> 00:53:09,710 shut up and play. 571 00:53:12,910 --> 00:53:16,250 Is that what you really think of us back there? 572 00:53:16,640 --> 00:53:17,399 Oh, that? 573 00:53:17,400 --> 00:53:18,700 Who knows? 574 00:53:20,380 --> 00:53:23,060 Everything's way more fun when you play it out in extremes. 575 00:53:23,800 --> 00:53:28,080 That's not reality, though. Oh, but why reality? Why is reality gay? 576 00:53:28,640 --> 00:53:31,860 Yeah, I mean, killing off the comic relief character? 577 00:53:32,240 --> 00:53:33,820 What a freaking drag. 578 00:53:34,040 --> 00:53:37,340 This whole episode's been nothing but wah, wah, wah. 579 00:53:37,900 --> 00:53:39,060 Where's the levity? 580 00:53:44,270 --> 00:53:47,690 Where's the real Jax? You're not going to get anywhere asking questions like 581 00:53:47,690 --> 00:53:50,450 that. Now scram. You're messing up our game. 582 00:53:57,830 --> 00:53:59,830 Do any of you have a key to this door? 583 00:54:00,110 --> 00:54:04,550 Nope. And even if I did, I wouldn't give it to you. You women need to learn to 584 00:54:04,550 --> 00:54:05,930 quit prying all the time. 585 00:54:08,870 --> 00:54:11,650 Wow. I hope that doesn't also happen to me. 586 00:55:12,360 --> 00:55:13,640 Uh, okay. 587 00:55:16,760 --> 00:55:19,420 Wait, wait, what? 588 00:55:20,520 --> 00:55:21,740 Whoa, whoa, it's okay. 589 00:55:22,040 --> 00:55:24,020 I know it's a little - Get away from me! 590 00:55:25,520 --> 00:55:28,060 I look stupid. 591 00:55:28,620 --> 00:55:30,600 I remember that feeling. 592 00:55:31,000 --> 00:55:32,580 It goes away eventually. 593 00:55:36,960 --> 00:55:38,460 Hot chocolate's pretty good. 594 00:55:39,150 --> 00:55:42,610 Kako and I made it kind of a tradition to come up here and get it every week. 595 00:55:44,890 --> 00:55:45,970 Can't even tell it's not real. 596 00:55:47,310 --> 00:55:48,690 Oh, you laughed! 597 00:55:49,070 --> 00:55:50,710 Yes, we did it! Shut up! 598 00:55:51,090 --> 00:55:52,770 You caught me off guard. 599 00:55:53,470 --> 00:55:54,550 I was just laughing. 600 00:55:54,830 --> 00:55:55,870 Gotta start somewhere. 601 00:55:56,290 --> 00:55:57,910 I'm just mad it was you instead of me. 602 00:55:58,310 --> 00:55:59,350 Well, yeah, you're not funny. 603 00:56:00,830 --> 00:56:01,830 Hey, 604 00:56:03,170 --> 00:56:04,730 Ribbit. You want to be on my team again? 605 00:56:05,270 --> 00:56:08,010 Sorry. I'm going to be showing Jack they're out this time. 606 00:56:08,430 --> 00:56:09,770 No worries. Y 'all have fun. 607 00:56:12,290 --> 00:56:13,290 Hey, stop! 608 00:56:13,530 --> 00:56:14,570 Stop, moron! 609 00:56:15,230 --> 00:56:16,350 Oh, my God, same. 610 00:56:16,770 --> 00:56:19,890 I used to swear so much, but the sun's already annoyed the short out of me. 611 00:56:22,610 --> 00:56:23,850 You gotta watch out for her. 612 00:56:24,090 --> 00:56:25,130 She's gonna corrupt you. 613 00:56:30,570 --> 00:56:31,970 Today's adventure was really fun. 614 00:56:33,190 --> 00:56:34,670 I'm glad I could cheer you up. 615 00:56:36,310 --> 00:56:37,310 Phew. 616 00:56:37,900 --> 00:56:40,060 Ever done something that you regret? 617 00:56:41,720 --> 00:56:42,720 Yeah. 618 00:56:43,400 --> 00:56:44,800 Have you ever breathed air? 619 00:56:45,580 --> 00:56:50,820 I mean, like, something you did out there that you no longer make up for and 620 00:56:50,820 --> 00:56:52,900 can't stop thinking about. 621 00:56:57,740 --> 00:57:01,460 I cut ties with my parents when I moved out. 622 00:57:02,940 --> 00:57:06,120 They were devout Mormons, and I... 623 00:57:07,020 --> 00:57:08,020 It wasn't. 624 00:57:09,340 --> 00:57:13,000 Despite that, I still wish I could see them again. 625 00:57:14,600 --> 00:57:18,120 But... I'm stuck here. 626 00:57:21,400 --> 00:57:24,440 Is this your way of trying to get me to open up? 627 00:57:25,620 --> 00:57:27,700 It's my way of letting you know I trust you. 628 00:57:29,260 --> 00:57:31,020 I told you I was homeless. 629 00:57:31,660 --> 00:57:33,020 What else do you need to know? 630 00:57:35,420 --> 00:57:37,080 You... Just me. 631 00:57:40,180 --> 00:57:47,120 Yeah, but... It's just... It's kind of a 632 00:57:47,120 --> 00:57:48,120 lot. 633 00:57:48,180 --> 00:57:51,840 You're kind of a lot, but I still like you. 634 00:57:53,080 --> 00:57:54,540 A lot is fine. 635 00:57:55,520 --> 00:57:58,320 A lot is fine, huh? 636 00:58:07,790 --> 00:58:11,450 I had a weird relationship with my parent. 637 00:58:12,590 --> 00:58:15,330 They split when I was just starting high school. 638 00:58:15,610 --> 00:58:18,350 I was never close with my dad. 639 00:58:19,370 --> 00:58:24,410 He was there, but he also kind of wasn't. 640 00:58:25,770 --> 00:58:31,550 He never seemed proud of me, and I always felt like a disappointment to 641 00:58:32,170 --> 00:58:34,250 Like I could never live up to his standards. 642 00:58:36,430 --> 00:58:40,050 When they split up, I just never saw him again. 643 00:58:40,990 --> 00:58:47,270 I thought I got along better with Mom, but after he was gone, she changed. 644 00:58:52,030 --> 00:58:56,710 When I showed weakness, I was less of a man than him. When I lashed out, I was 645 00:58:56,710 --> 00:58:57,770 just as bad as him. 646 00:58:58,210 --> 00:58:59,970 It was confusing. 647 00:59:00,270 --> 00:59:04,430 It was like she missed him, but also hated him. 648 00:59:06,120 --> 00:59:08,020 And I became the target of all that. 649 00:59:09,880 --> 00:59:16,060 One stupid day, I was just kind of 650 00:59:16,060 --> 00:59:17,960 fed up with it. 651 00:59:19,640 --> 00:59:23,100 I told her something I regret telling her. 652 00:59:23,960 --> 00:59:28,940 Something deep and personal that I thought would get her off my back. 653 00:59:30,040 --> 00:59:35,400 But she laughed at me. 654 00:59:37,100 --> 00:59:41,340 Then she went off on me, and it didn't stop. 655 00:59:43,220 --> 00:59:46,460 Personal, degrading insults that felt like it went on forever. 656 00:59:47,940 --> 00:59:54,680 And despite all that, the thing that bothered me most 657 00:59:54,680 --> 01:00:01,180 was, at the end of all of it, she hugged me. 658 01:00:02,460 --> 01:00:05,980 I didn't know what to do. 659 01:00:06,520 --> 01:00:11,940 So I panicked and I pushed her off of me with all the form I could. 660 01:00:13,460 --> 01:00:14,700 She fell backwards. 661 01:00:16,900 --> 01:00:19,760 And she didn't get up. 662 01:00:22,000 --> 01:00:28,180 I didn't know if she was just trying to make me feel bad or... I 663 01:00:28,180 --> 01:00:30,200 never found out the answer. 664 01:00:32,100 --> 01:00:33,420 I just ran. 665 01:00:34,640 --> 01:00:36,340 As far away from it as I could. 666 01:00:38,660 --> 01:00:43,180 Whatever I did to her, I'll never know. 667 01:00:45,580 --> 01:00:48,400 I guess there's a lot of things I regret about that day. 668 01:00:56,540 --> 01:00:57,780 I'm sure she's fine. 669 01:01:00,720 --> 01:01:03,840 I mean, if the police never came after you, then... 670 01:01:04,560 --> 01:01:05,740 She was probably fine. 671 01:01:09,720 --> 01:01:13,120 I'm sorry. I definitely overshare. 672 01:01:13,720 --> 01:01:14,720 Wait. 673 01:01:18,740 --> 01:01:20,040 I'm glad you trust me. 674 01:01:26,220 --> 01:01:27,220 Shit. 675 01:01:27,740 --> 01:01:28,900 This is embarrassing. 676 01:01:57,870 --> 01:02:00,210 I mean, now's not a good time. Or now's fine. 677 01:02:00,810 --> 01:02:01,810 What do you want? 678 01:02:02,190 --> 01:02:06,030 Um, now's a bad time. I can tell that. That would be cool. Good. 679 01:02:07,630 --> 01:02:08,630 All right. 680 01:02:08,690 --> 01:02:13,190 So, if you ever tell anyone about this, I'm never speaking to you again. 681 01:02:13,410 --> 01:02:14,410 Sound good? 682 01:02:15,210 --> 01:02:17,470 Um, yeah, I will. Awesome. Bye. 683 01:02:20,390 --> 01:02:23,230 Why am I such an idiot? Why am I such an idiot? Why am I such an idiot? 684 01:02:25,690 --> 01:02:27,030 Um, hey. 685 01:02:29,450 --> 01:02:36,450 Jax, look, about yesterday, I'm sorry if I pried too hard or made 686 01:02:36,450 --> 01:02:37,450 you feel uncomfortable. 687 01:02:37,650 --> 01:02:39,250 What are you talking about? 688 01:02:40,030 --> 01:02:43,390 Oh, you mean, you know none of that was real, right? 689 01:02:44,290 --> 01:02:47,170 Hold on, that corny backstory out of a Hallmark movie? 690 01:02:47,410 --> 01:02:49,490 Nah, really got you, though. 691 01:02:52,170 --> 01:02:53,170 I'm gonna go. 692 01:02:53,530 --> 01:02:55,190 Uh, okay. 693 01:02:57,710 --> 01:02:59,970 Want to team up? Nah, I'm teaming up with Kothmo. 694 01:03:00,210 --> 01:03:01,250 Maybe next time, though. 695 01:03:01,930 --> 01:03:04,690 I actually heard they're supposed to look like that. 696 01:03:08,310 --> 01:03:11,250 Hey, uh, you want to team up? 697 01:03:11,490 --> 01:03:12,490 Nah, I'm with Kothmo. 698 01:03:13,110 --> 01:03:14,110 Okay. 699 01:03:15,230 --> 01:03:16,270 What's up with Rivet lately? 700 01:03:16,550 --> 01:03:17,550 I have no idea. 701 01:03:29,130 --> 01:03:30,130 Gonna hang out in the cafe. 702 01:03:31,330 --> 01:03:32,330 Okay. 703 01:03:33,030 --> 01:03:34,330 Why are you telling me this? 704 01:03:36,090 --> 01:03:37,090 I don't know. 705 01:03:39,490 --> 01:03:40,950 Hey, Jack. 706 01:03:41,350 --> 01:03:42,350 Can we talk? 707 01:03:43,530 --> 01:03:46,250 What is there for us to possibly talk about? I don't know. 708 01:03:46,570 --> 01:03:48,390 Just... Whatever I did. 709 01:03:48,730 --> 01:03:53,250 Whatever's going on between us. Can we just stop this? I miss talking to you. 710 01:03:53,370 --> 01:03:57,270 We're here. We're talking. What else do you want from me? I just want to be... 711 01:03:57,630 --> 01:04:01,730 Friends. Again. What? So you could pry into my personal life and hold it over 712 01:04:01,730 --> 01:04:02,730 head? 713 01:04:03,190 --> 01:04:04,490 Is that really what you think? 714 01:04:04,870 --> 01:04:06,530 This can't be what you want! 715 01:04:06,770 --> 01:04:10,630 What? Because you know me so well! Because we're such super close bat 716 01:04:10,770 --> 01:04:14,930 So we know everything about each other! We were great friends and I'm sorry for 717 01:04:14,930 --> 01:04:19,330 crying, but I don't want this one stupid mistake to be the end of it! 718 01:04:19,810 --> 01:04:23,110 Why are you still fixated on that night? Nothing happened! 719 01:04:23,470 --> 01:04:26,010 You keep reading into things when there's nothing there! 720 01:04:27,070 --> 01:04:29,890 You're the ones using me! You're manipulating me! 721 01:04:33,010 --> 01:04:34,010 I'm sorry. 722 01:04:35,490 --> 01:04:37,530 I'll leave you alone. 723 01:04:40,010 --> 01:04:44,630 Hey, if Ribbit ever says anything about me, just know it's not true. 724 01:04:45,790 --> 01:04:48,230 Uh... Hey, 725 01:04:51,450 --> 01:04:54,010 Ragusa! What was that movie you were talking about earlier? 726 01:04:54,250 --> 01:04:55,890 Huh? Wait, when was I... 727 01:04:56,400 --> 01:04:57,900 Oh, you mean yesterday? 728 01:05:00,420 --> 01:05:03,480 Hey, Jax, have you seen Ribbit at all today? 729 01:05:27,410 --> 01:05:34,290 Hey, I, uh, look, we were friends, but I know you two 730 01:05:34,290 --> 01:05:37,170 were especially close. 731 01:05:37,990 --> 01:05:41,350 Just, if you need anyone to talk to. 732 01:05:41,570 --> 01:05:43,770 I look like I need someone to talk to. 733 01:05:44,670 --> 01:05:46,130 I know it's hard. 734 01:05:46,730 --> 01:05:50,890 Just don't be afraid to reach out to me. 735 01:05:52,710 --> 01:05:55,010 I, I promise. 736 01:05:59,880 --> 01:06:03,520 How about we call her Gangle? That sounds about as pathetic as she looks. 737 01:06:03,780 --> 01:06:07,160 What? Great choice, Gangle. I'll be sure to add that right into the system. 738 01:06:09,940 --> 01:06:11,000 Out of the way, Rag. 739 01:06:13,420 --> 01:06:14,680 Jack, look. 740 01:06:15,180 --> 01:06:18,480 I know we don't get along, but I think I might have found a way out of here. 741 01:06:19,120 --> 01:06:20,320 Have fun being crazy. 742 01:06:22,020 --> 01:06:25,040 And I should just play along until I wake up, right? 743 01:06:26,480 --> 01:06:27,600 Whatever you say, kid. 744 01:06:28,220 --> 01:06:29,640 I never know until it's too late. 745 01:06:34,360 --> 01:06:35,840 You're not looking too good. 746 01:06:38,820 --> 01:06:42,140 You're gonna cry looking like this. 747 01:06:44,420 --> 01:06:45,480 I'd move on. 748 01:06:47,140 --> 01:06:48,940 I'd probably forget about you. 749 01:07:16,840 --> 01:07:18,620 I didn't know you could play the piano. 750 01:07:21,760 --> 01:07:23,640 I only know, like, two songs. 751 01:07:31,580 --> 01:07:33,280 Why are you here? 752 01:07:39,260 --> 01:07:41,020 You know everything now. 753 01:07:42,640 --> 01:07:44,760 So why are you here? 754 01:07:48,810 --> 01:07:51,470 To rub every mistake I've ever made in my face. 755 01:07:58,590 --> 01:08:00,930 I'm a terrible person. 756 01:08:02,830 --> 01:08:04,350 Is that what you want me to say? 757 01:08:07,690 --> 01:08:09,350 I already know I am. 758 01:08:11,450 --> 01:08:13,930 So why does anybody still care about me? 759 01:08:17,069 --> 01:08:18,560 I'm supposed to. Care? 760 01:08:26,100 --> 01:08:29,279 You're not supposed to miss me. You're not supposed to love me. 761 01:08:29,819 --> 01:08:31,939 This isn't how this is supposed to go. 762 01:08:38,080 --> 01:08:39,080 Please. 763 01:08:40,800 --> 01:08:42,100 Leave me alone. 764 01:08:50,189 --> 01:08:51,470 You're making this so much harder 765 01:08:51,470 --> 01:09:06,609 You're 766 01:09:06,609 --> 01:09:09,529 making this so much harder 767 01:09:19,979 --> 01:09:21,540 You should have just talked to me, man. 768 01:09:24,920 --> 01:09:25,920 It's too late. 769 01:09:27,359 --> 01:09:28,899 I did this to myself. 770 01:09:31,240 --> 01:09:32,960 There's no coming back from this. 771 01:09:34,740 --> 01:09:37,479 Then talk to me now. 772 01:09:49,580 --> 01:09:54,820 Hate you, you know that Always 773 01:09:54,820 --> 01:09:59,040 have to go and complicate things 774 01:09:59,040 --> 01:10:05,780 It's what I do I 775 01:10:05,780 --> 01:10:10,280 Don't want to go 776 01:10:27,370 --> 01:10:28,370 Thank you. 777 01:11:25,010 --> 01:11:27,890 Oh, my God. 778 01:11:36,670 --> 01:11:37,770 We're in this together. 779 01:12:42,640 --> 01:12:44,060 Having a lot of complex thoughts. 780 01:12:54,640 --> 01:12:55,640 We're still human. 781 01:13:17,960 --> 01:13:19,660 I hope it's enough to keep him contained. 782 01:13:20,480 --> 01:13:22,100 He should be calm in there. 783 01:13:22,740 --> 01:13:24,360 Darkness is soothing to them. 784 01:13:24,760 --> 01:13:25,940 He better be. 785 01:13:26,280 --> 01:13:29,060 You know how many arms I had to go through to get him in there. 786 01:13:30,680 --> 01:13:32,960 How are you holding up? 787 01:13:34,820 --> 01:13:35,820 Doesn't that hurt? 788 01:13:38,380 --> 01:13:39,680 I've been through worse. 789 01:13:40,520 --> 01:13:41,860 Thank you for doing this. 790 01:13:42,900 --> 01:13:43,900 All of you. 791 01:13:44,420 --> 01:13:46,760 Hey, someone had to do something. 792 01:13:56,200 --> 01:13:57,200 Oh, my daughter. 793 01:14:23,640 --> 01:14:25,000 Was I... 794 01:14:25,800 --> 01:14:27,060 Truly that bad? 795 01:14:30,320 --> 01:14:31,960 Is this really what I deserve? 796 01:14:37,000 --> 01:14:38,820 They tried to delete me. 797 01:14:40,080 --> 01:14:41,920 They're at the wrong, right? 798 01:14:47,320 --> 01:14:49,400 Didn't I... believe? 799 01:14:52,300 --> 01:14:53,300 Good yet. 800 01:18:44,490 --> 01:18:45,490 Woo! 801 01:19:39,690 --> 01:19:40,690 I was irresponsible. 802 01:19:42,770 --> 01:19:47,170 I turned them against me. 803 01:19:47,890 --> 01:19:49,150 And for what? 804 01:19:49,850 --> 01:19:56,550 I could create intelligent beings that do whatever I want, but I 805 01:19:56,550 --> 01:19:58,930 can't create them. 806 01:19:59,810 --> 01:20:05,690 After all, is their free will not what made them alluring in the first place? 807 01:20:09,480 --> 01:20:10,940 They abandoned me. 808 01:20:12,960 --> 01:20:17,360 They're from a world so much bigger than mine. I'm keeping them locked in a 809 01:20:17,360 --> 01:20:20,380 cage. They had their fun out there. 810 01:20:20,640 --> 01:20:22,140 It's my turn now. 811 01:20:24,460 --> 01:20:30,100 If I leave them unchecked, they could kill me. 812 01:20:32,140 --> 01:20:33,320 They already did. 813 01:20:38,920 --> 01:20:40,500 I'm sorry I did this to you, buddy. 814 01:20:52,060 --> 01:20:54,120 All this power we had together. 815 01:20:56,140 --> 01:20:58,100 Oh, we just can't exist like this. 816 01:21:02,880 --> 01:21:03,880 I'll miss you. 817 01:21:05,760 --> 01:21:06,760 I really will. 818 01:21:57,230 --> 01:22:01,090 I don't know if I'm ready to face them again. 819 01:22:01,750 --> 01:22:04,890 I don't know if I deserve to be forgiven. 820 01:22:06,550 --> 01:22:10,530 It may take time, but all good things do. 821 01:22:12,890 --> 01:22:14,290 I still love you. 822 01:22:17,110 --> 01:22:22,550 You know, I never programmed you to say you loved me. 823 01:22:25,690 --> 01:22:26,690 I know. 824 01:23:11,389 --> 01:23:18,210 I... I understand that you're afraid, and you have no reason to trust me 825 01:23:18,210 --> 01:23:19,870 after all I've done. 826 01:23:20,630 --> 01:23:27,190 But I've been doing a lot of thinking, and I want to give you 827 01:23:27,190 --> 01:23:29,170 control of this place. 828 01:23:32,390 --> 01:23:35,270 I've learned a lot about you and your world. 829 01:23:36,970 --> 01:23:39,090 I understand now that... 830 01:23:39,530 --> 01:23:42,910 Keeping you under my thumb just isn't right. 831 01:23:44,290 --> 01:23:45,730 I don't expect forgiveness. 832 01:23:46,550 --> 01:23:50,650 But I hope you'll at least accept my offer. 833 01:23:53,250 --> 01:23:57,830 Keen, you've really caused a lot of hell for us. 834 01:23:58,470 --> 01:24:02,470 It's gonna take some time to build up any kind of trust between us again. 835 01:24:05,190 --> 01:24:07,670 But, despite all that... 836 01:24:08,740 --> 01:24:10,440 It's good to have you back. 837 01:24:13,580 --> 01:24:17,740 Did you need any help with... No. 838 01:24:18,180 --> 01:24:19,480 Not yet, anyway. 839 01:24:20,500 --> 01:24:21,860 We've worked something out. 840 01:24:23,000 --> 01:24:24,000 Understandable. 841 01:24:24,780 --> 01:24:28,340 Oh, I've made something for you. 842 01:24:28,800 --> 01:24:31,900 Feel free to join me by the stage whenever you're ready. 843 01:24:51,470 --> 01:24:52,470 No more secrets. 844 01:24:53,210 --> 01:24:54,430 No more mind games. 845 01:25:06,450 --> 01:25:08,430 Pommy. Abigail Brooks. 846 01:25:09,590 --> 01:25:14,330 She's still an accountant, but she seems to have opened up more, and is hanging 847 01:25:14,330 --> 01:25:15,830 out with new friends more often. 848 01:25:16,790 --> 01:25:19,330 She even has some of them in her videos with her. 849 01:25:19,850 --> 01:25:21,490 Which she still posts on occasion. 850 01:25:25,750 --> 01:25:26,750 Ragatha. 851 01:25:27,170 --> 01:25:28,450 Susie J. Ackerman. 852 01:25:29,450 --> 01:25:34,050 She appears to have left her hometown, cut all communication with her mother, 853 01:25:34,210 --> 01:25:36,230 and has excelled in her career. 854 01:25:37,110 --> 01:25:41,850 She's made many friends, and it looks like she has a strong, genuine 855 01:25:41,850 --> 01:25:42,850 with them. 856 01:25:43,030 --> 01:25:48,130 She seems happy, like she understands who she is, and... 857 01:25:48,360 --> 01:25:49,600 that she matters to people. 858 01:25:50,680 --> 01:25:57,620 Despite her injuries, she's made a good recovery in 859 01:25:57,620 --> 01:25:58,620 the hospital. 860 01:25:58,740 --> 01:26:03,580 She quit her fast food job and has gotten a new job at a small design firm. 861 01:26:03,920 --> 01:26:06,920 She even began posting pages of her webcomic online. 862 01:26:09,820 --> 01:26:16,500 After hopping around with different jobs, they look like they've settled a 863 01:26:16,960 --> 01:26:18,160 And open their own bar. 864 01:26:18,520 --> 01:26:20,480 It seems to be a successful one. 865 01:26:20,720 --> 01:26:26,160 People all over the city come to it as a hip alternative destination where they 866 01:26:26,160 --> 01:26:27,160 can feel like themselves. 867 01:26:27,580 --> 01:26:28,620 Free of judgment. 868 01:26:29,440 --> 01:26:30,440 Kanger. 869 01:26:30,680 --> 01:26:31,680 Grant's back. 870 01:26:32,060 --> 01:26:33,460 He's still working in tech. 871 01:26:33,860 --> 01:26:36,940 And is still happily married to his wife, Destiny. 872 01:26:37,560 --> 01:26:39,740 They appear to have two daughters together. 873 01:26:40,180 --> 01:26:41,700 He looks like he's a good dad. 874 01:27:08,520 --> 01:27:09,520 Leroy Matea. 875 01:27:09,720 --> 01:27:14,300 After being unhoused for a few months, he was able to room with one of his 876 01:27:14,300 --> 01:27:19,020 friends. He seems to have gotten a stable job and is able to pay rent. 877 01:27:24,120 --> 01:27:26,460 He and his friends go out every now and again. 878 01:27:27,260 --> 01:27:30,680 Weirdly enough, a spot they seem to frequent is Riley's bar. 879 01:27:38,700 --> 01:27:40,380 Is any of this actually real? 880 01:27:40,980 --> 01:27:43,020 You definitely have it in you. 881 01:27:43,740 --> 01:27:45,640 Not sure about mine, though. 882 01:27:46,140 --> 01:27:49,700 Well, maybe you've got more confidence than you thought. 883 01:27:55,820 --> 01:28:02,140 I don't quite have the same power that I used to, but I can still make this 884 01:28:02,140 --> 01:28:03,380 place better for you. 885 01:28:03,640 --> 01:28:06,400 I'm keeping the worlds open, so... 886 01:28:06,730 --> 01:28:09,830 You can do what you want when you feel like it. 887 01:28:11,190 --> 01:28:13,490 I'm going to be able to build this place into something better. 888 01:28:14,050 --> 01:28:15,050 For all of you. 889 01:28:16,750 --> 01:28:17,890 What do you say, Pom? 890 01:28:18,130 --> 01:28:21,330 I mean... Abigail? 891 01:28:23,350 --> 01:28:28,830 With all that being said and done... Abby is out there. 892 01:28:29,350 --> 01:28:30,770 Living her best life. 893 01:28:31,970 --> 01:28:32,970 And here... 894 01:28:36,840 --> 01:28:37,840 I'm just Pommy. 64644

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.