Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,190 --> 00:00:03,310
Oh, my God!
2
00:00:37,580 --> 00:00:38,580
Get out of my house.
3
00:00:42,540 --> 00:00:43,540
Cole! Cole!
4
00:00:44,920 --> 00:00:47,240
I'm not standing for this. I'm calling
the police and I'm doing it right now.
5
00:00:50,100 --> 00:00:51,100
Police.
6
00:00:53,780 --> 00:00:57,560
My name is Leo Stothers. I live at 5
Calico Road and there is a man in my
7
00:00:59,440 --> 00:01:01,720
Why don't you tell them you've been
taken out of my son?
8
00:01:07,120 --> 00:01:11,380
Sorry, it's my neighbor. I made a
mistake. I gave him a key.
9
00:01:13,860 --> 00:01:17,720
His name is Clive Goss, 7 Calico Road.
Is this being recorded?
10
00:01:19,320 --> 00:01:23,820
No, no, it is my neighbor, Clive Goss, 7
Calico Road.
11
00:01:25,060 --> 00:01:26,280
Sorry for wasting your time.
12
00:01:29,520 --> 00:01:32,840
He's 16 years old. Did he show you that?
It's on your computer.
13
00:01:33,080 --> 00:01:36,280
So he doesn't know. He doesn't know that
you've seen it because you could fuck
14
00:01:36,280 --> 00:01:37,280
up his whole life.
15
00:01:37,480 --> 00:01:40,120
And you'd like to fuck him up? No, I
would not. No.
16
00:01:41,000 --> 00:01:43,240
So do you want me to call out your wife
and Saul? Do you want me to call them
17
00:01:43,240 --> 00:01:45,380
out here and see what you're doing?
Because the police have got your name
18
00:01:45,380 --> 00:01:49,620
address. You do so much as touch me. All
the wild and crazy hot sex you want
19
00:01:49,620 --> 00:01:50,860
night after night.
20
00:01:52,560 --> 00:01:54,000
That was mistaken. I'm sorry.
21
00:02:27,080 --> 00:02:28,080
Sorry, okay?
22
00:02:28,920 --> 00:02:30,280
I shouldn't have spoken to him.
23
00:02:32,340 --> 00:02:34,780
To try to help, but I was wrong.
24
00:02:43,760 --> 00:02:44,900
Okay, let me explain, okay?
25
00:02:45,840 --> 00:02:47,920
Let me tell you what happened. Have you
fucked him? No!
26
00:02:49,240 --> 00:02:50,240
No, I have not.
27
00:03:41,030 --> 00:03:42,030
Want one?
28
00:04:14,760 --> 00:04:15,780
It was just a mistake.
29
00:04:17,100 --> 00:04:19,760
Because we were both on the apps, you
know, the apps, I mean.
30
00:04:20,839 --> 00:04:23,500
And he's too young to be there.
31
00:04:24,000 --> 00:04:25,040
He shouldn't do that.
32
00:04:25,520 --> 00:04:29,100
But then he messaged me. No, don't do
that!
33
00:04:30,720 --> 00:04:35,340
You're texting him about wanking and
cumming and anal sex. Now, what have you
34
00:04:35,340 --> 00:04:38,640
done to him? OK, OK, Clive, I'm sorry,
OK? Please, don't.
35
00:04:40,260 --> 00:04:43,300
I talked to your son about sex.
36
00:04:44,720 --> 00:04:46,820
Because you can't talk to his dad, can
he?
37
00:04:48,080 --> 00:04:49,440
Can he ask you? No.
38
00:04:50,100 --> 00:04:56,700
If he needs to pour out his heart to his
father, then... You failed him, Kyle.
39
00:04:58,500 --> 00:04:59,600
You failed him.
40
00:05:02,940 --> 00:05:04,100
How did you get his number?
41
00:05:05,040 --> 00:05:06,760
It's on the Calico Road group chat.
42
00:05:07,620 --> 00:05:13,780
Have you ever touched...
43
00:05:14,000 --> 00:05:16,800
My son. You touched Lucy Clark. What's
she got to do with it? Oh, she's 16. She
44
00:05:16,800 --> 00:05:19,020
lives five doors down. Have you fucked
her? Don't be disgusting.
45
00:05:19,240 --> 00:05:23,960
Well, then, you have both my sons being
dirty on your computer.
46
00:05:24,500 --> 00:05:25,500
Here, look.
47
00:05:25,580 --> 00:05:27,040
Look. Wait. Hang on.
48
00:05:27,580 --> 00:05:28,580
Hang on. Look.
49
00:05:29,320 --> 00:05:31,660
Look. This is for you, girl. There.
50
00:05:32,140 --> 00:05:35,720
Do you like that, do you? We all saw
that at work and we were laughing
51
00:05:35,720 --> 00:05:40,860
that is how your son makes his money. He
wanks off and gets paid for it. Next
52
00:05:40,860 --> 00:05:42,800
door. In your house. Nothing to do with
me.
53
00:05:43,240 --> 00:05:44,340
And then he posts it online.
54
00:05:44,960 --> 00:05:47,360
Maybe we should show the Calico Road
group chat that.
55
00:05:48,080 --> 00:05:50,100
Because it's going to bring the house
prices down.
56
00:05:51,640 --> 00:05:55,360
Or not, maybe. You think it's funny?
Yeah. I'm laughing my fucking head off,
57
00:05:55,420 --> 00:05:57,780
Clive. Now step away and sit down.
58
00:05:58,940 --> 00:06:00,000
Step away from me.
59
00:06:03,640 --> 00:06:05,200
Don't do that to yourself, Clive.
60
00:06:06,200 --> 00:06:07,200
Never mind me.
61
00:06:31,650 --> 00:06:32,930
Why are you not rich?
62
00:06:34,870 --> 00:06:36,970
What? Electricians, you make a fortune.
63
00:06:37,310 --> 00:06:40,570
I ask you to fix my wiring, you're free
the next day. You should be booked up
64
00:06:40,570 --> 00:06:42,090
for months. What's wrong with you?
65
00:06:45,250 --> 00:06:49,130
It's a case, it's a legal thing. I
didn't do anything wrong, all right?
66
00:06:49,930 --> 00:06:52,070
Oh, God, did you burn someone's house
down?
67
00:06:52,370 --> 00:06:55,390
Like you know. What, I know not to burn
someone's house down? No, it's not that.
68
00:06:57,290 --> 00:06:58,290
Lawyers.
69
00:07:17,290 --> 00:07:20,070
Do you know why I didn't tell the
police? Yeah, because you're guilty.
70
00:07:22,530 --> 00:07:26,330
Let me tell you a story about my staff.
Yeah, it's like it creeps through the
71
00:07:26,330 --> 00:07:27,330
walls.
72
00:07:28,110 --> 00:07:34,610
You and your thoughts and... I sleep ten
feet away and I infect George.
73
00:07:35,050 --> 00:07:38,970
Yeah. You sleep two feet away. Why don't
you infect him? Why isn't he stupid and
74
00:07:38,970 --> 00:07:41,510
straight like you? Because I don't stand
a chance, do I?
75
00:07:43,150 --> 00:07:44,150
You lot.
76
00:07:44,810 --> 00:07:46,430
On the telly every night, aren't you?
77
00:07:47,480 --> 00:07:51,580
You're watching something, and two
minutes later, it's Menketh, and it can
78
00:07:51,580 --> 00:07:56,360
anything. It can be, like, Dickens or
policemen, and you're all at it, and you
79
00:07:56,360 --> 00:08:00,160
go online, and every other face is a man
in lipstick because you are making it
80
00:08:00,160 --> 00:08:01,500
normal for children!
81
00:08:04,060 --> 00:08:08,340
I mean, you look at George, eh? I mean,
you... You have got him.
82
00:08:13,500 --> 00:08:14,760
And he was never...
83
00:08:50,540 --> 00:08:51,540
He was born, George.
84
00:08:53,900 --> 00:08:55,240
It went wrong.
85
00:08:58,200 --> 00:09:03,140
He had an infection. An infection of the
vaginal tract. You don't like words
86
00:09:03,140 --> 00:09:04,140
like that, do you?
87
00:09:05,640 --> 00:09:06,640
So what happened?
88
00:09:07,360 --> 00:09:12,400
You know, we should be rich. We could
have sued the NHS for a fortune, but...
89
00:09:12,400 --> 00:09:16,640
He was sick, George.
90
00:09:18,360 --> 00:09:19,900
For days and...
91
00:09:21,550 --> 00:09:24,270
People were so sorry, you know, they
kept saying, good luck, fingers crossed,
92
00:09:24,470 --> 00:09:30,270
you know, thinking of you. And I was
so... embarrassed.
93
00:09:31,750 --> 00:09:32,750
Embarrassed?
94
00:09:33,830 --> 00:09:34,890
You were embarrassed?
95
00:09:35,210 --> 00:09:36,210
Yeah.
96
00:09:37,810 --> 00:09:38,870
You mean you were scared?
97
00:09:39,150 --> 00:09:40,150
I was ashamed.
98
00:09:40,570 --> 00:09:41,570
Why?
99
00:09:42,050 --> 00:09:43,270
Because he was weak.
100
00:09:46,270 --> 00:09:47,330
He was a baby.
101
00:09:48,050 --> 00:09:49,050
He was mine.
102
00:09:51,080 --> 00:09:52,080
And he got it wrong.
103
00:10:10,580 --> 00:10:12,020
I was gonna tell you a story.
104
00:10:15,540 --> 00:10:19,220
In my bar we get... Drifters.
105
00:10:20,140 --> 00:10:21,680
Young people. Yeah, I bet you do.
106
00:10:23,700 --> 00:10:29,580
They come to Manchester, they escape
from wherever they've come from, and
107
00:10:29,580 --> 00:10:30,580
they're a bit lost.
108
00:10:31,740 --> 00:10:35,600
They don't have any money, and their
first job is behind the bar. Yeah, and
109
00:10:35,600 --> 00:10:37,600
lure them in. So they come and work for
me.
110
00:10:39,100 --> 00:10:41,080
And all right, they're kids.
111
00:10:41,360 --> 00:10:42,159
Yeah, exactly.
112
00:10:42,160 --> 00:10:47,400
18, 19, and a bit hopeless.
113
00:10:49,450 --> 00:10:52,770
And some of them are lazy and drunk and
stupid.
114
00:10:53,390 --> 00:10:59,150
Sometimes they work for a week and I
never see them again, but... Sometimes
115
00:10:59,150 --> 00:11:04,430
they're brilliant and funny and they
work really, really hard. And then
116
00:11:04,430 --> 00:11:09,150
the lockdown... Oh, Jesus, you don't
believe that shit, do you?
117
00:11:09,510 --> 00:11:13,610
They literally said it was a lie. They
proved it. True or not, it happened.
118
00:11:13,910 --> 00:11:16,650
And during that time...
119
00:11:18,410 --> 00:11:19,750
Three of them killed themselves.
120
00:11:21,830 --> 00:11:22,890
Three of those kids.
121
00:11:24,970 --> 00:11:27,530
And there were three boys who killed
themselves.
122
00:11:27,770 --> 00:11:28,770
Oh, good riddance.
123
00:11:32,330 --> 00:11:38,730
Three of those daft boys took their own
lives in their tiny little
124
00:11:38,730 --> 00:11:45,210
bedsits or their god -awful little
flats. They shoved down pills and
125
00:11:45,210 --> 00:11:46,670
of this world because...
126
00:11:47,980 --> 00:11:49,160
They had nothing.
127
00:11:49,660 --> 00:11:54,460
They had no family. Do you get that?
They were queer little kids who thought
128
00:11:54,460 --> 00:11:58,620
they could never go home. And so they
sat on their own and they died.
129
00:11:58,900 --> 00:12:05,280
One of them left a note that said, I'm
sorry I was so rubbish.
130
00:12:08,700 --> 00:12:09,980
Do you want that to be George?
131
00:12:11,460 --> 00:12:12,460
They'd never do that.
132
00:12:14,760 --> 00:12:15,760
He's weak.
133
00:12:25,150 --> 00:12:29,210
Those boys, that's... I think that's why
I tried to help.
134
00:12:30,150 --> 00:12:33,250
But I will never speak to George again,
I promise. But that's not even the
135
00:12:33,250 --> 00:12:36,710
problem. The problem is you know he's
gay and that is the wrong way round. He
136
00:12:36,710 --> 00:12:40,990
should tell you. It's his life, it's his
choice, it's his decision. He lives
137
00:12:40,990 --> 00:12:42,250
under my roof.
138
00:12:42,510 --> 00:12:44,770
He's not a dog. Would you listen to me?
139
00:12:46,110 --> 00:12:50,670
We have stolen that from him, both of
us. Me from being stupid and you from
140
00:12:50,670 --> 00:12:52,190
breaking into my house.
141
00:12:52,940 --> 00:12:54,540
Broke into my house.
142
00:12:55,420 --> 00:12:58,520
You broke into my bloody house.
143
00:13:00,560 --> 00:13:04,020
But we've robbed him.
144
00:13:06,540 --> 00:13:13,300
And if his life goes wrong at 16, then
maybe he gets on a train,
145
00:13:13,440 --> 00:13:14,440
moves to London.
146
00:13:15,439 --> 00:13:20,460
Gets a tiny little room, works fine and
bad, and he ends up leaving a note
147
00:13:20,460 --> 00:13:23,460
saying, I'm sorry, I was rubbish. Is
that what you want?
148
00:13:23,760 --> 00:13:24,760
Can he grow up a bit?
149
00:13:26,620 --> 00:13:29,780
You know, is it like, um... Is it just a
phase?
150
00:13:33,660 --> 00:13:34,660
Maybe.
151
00:13:37,960 --> 00:13:43,750
Oh, bollocks, no, sorry. I've never met
a phase in my life. He's gay and... bent
152
00:13:43,750 --> 00:13:48,750
and homosexual for his entire life. And
frankly, you should put out the bunting,
153
00:13:48,910 --> 00:13:52,870
because I'll tell you what, when you are
old and dribbling, Prive Gorse, and you
154
00:13:52,870 --> 00:13:55,990
need someone to wipe your arse, it'll be
your gay son who does it. Saul will be
155
00:13:55,990 --> 00:13:59,630
too busy fighting about paternity with
his third slapper of a wife.
156
00:14:03,490 --> 00:14:08,190
Aren't you... You have got some nerve,
haven't you?
157
00:14:08,550 --> 00:14:10,790
Yeah, because that's gay too.
158
00:14:11,590 --> 00:14:13,110
We sh... Shine and burn.
159
00:14:14,870 --> 00:14:18,210
Mate. Well, it can be a phase. I know
that for a fact, cos look at your
160
00:14:19,350 --> 00:14:22,270
He lived here, and God knows we heard
you through that wall.
161
00:14:22,610 --> 00:14:24,710
You want to know where George gets his
ideas from? Well, it's you.
162
00:14:26,090 --> 00:14:29,290
Cos it was very, very clear which one of
you was the lady.
163
00:14:29,690 --> 00:14:31,190
We all heard you, Leo, eh?
164
00:14:31,710 --> 00:14:35,550
Whinnying like a bitch. We'd sit in that
house and we would cringe for you. And
165
00:14:35,550 --> 00:14:36,269
then what happens?
166
00:14:36,270 --> 00:14:40,530
Your beloved Curtis, he finds a real
woman and he runs off with her. Isn't
167
00:14:40,530 --> 00:14:41,530
right? Eh?
168
00:14:46,540 --> 00:14:48,880
So a gay man can turn back.
169
00:14:50,660 --> 00:14:51,720
Okay, no.
170
00:14:52,760 --> 00:14:59,680
Well, technically, it's possible. Yeah,
it's possible for
171
00:14:59,680 --> 00:15:01,040
George, yes. Yeah, well,
172
00:15:01,920 --> 00:15:04,180
you proved it. You went, so just leave
him alone.
173
00:15:04,380 --> 00:15:07,800
Because if you confront him, you might
push him the wrong way. Or the right
174
00:15:07,900 --> 00:15:08,799
Oh, Jesus.
175
00:15:08,800 --> 00:15:10,700
Clive, I don't know. Just don't say
anything.
176
00:15:11,020 --> 00:15:11,999
And you've not touched him?
177
00:15:12,000 --> 00:15:13,000
No!
178
00:15:19,240 --> 00:15:21,620
Hey, you think they heard that through
the wall, huh?
179
00:15:22,320 --> 00:15:25,380
Because the funny thing is, Clive, I've
never heard you and Marie fucking.
180
00:15:25,540 --> 00:15:26,239
What's that?
181
00:15:26,240 --> 00:15:27,059
Don't be a scum.
182
00:15:27,060 --> 00:15:28,060
No, why is that?
183
00:15:28,200 --> 00:15:29,099
You know you're upset.
184
00:15:29,100 --> 00:15:32,620
Not a peep. You want to tell me why that
is? I don't know.
185
00:15:32,820 --> 00:15:34,060
Maybe you're getting it elsewhere.
186
00:15:45,380 --> 00:15:46,420
Don't say anything to George.
187
00:15:47,060 --> 00:15:48,080
I'm asking you seriously.
188
00:15:49,760 --> 00:15:50,840
Don't force him out.
189
00:15:52,040 --> 00:15:53,420
Just be nice to him.
190
00:16:24,329 --> 00:16:25,630
Good. You all right?
191
00:16:26,430 --> 00:16:27,430
Yeah.
192
00:16:29,910 --> 00:16:30,910
Is George home?
193
00:16:31,250 --> 00:16:32,250
In his room.
194
00:16:44,110 --> 00:16:45,110
It's me.
195
00:16:47,479 --> 00:16:50,360
You're dead to Mr. Struthers. I'll pay
that for you, but you just don't talk to
196
00:16:50,360 --> 00:16:51,540
him again. All right? Have you got that?
197
00:16:54,100 --> 00:16:55,100
Okay.
198
00:16:55,920 --> 00:16:56,920
And, uh...
199
00:16:56,920 --> 00:17:03,840
Stay off that
200
00:17:03,840 --> 00:17:04,840
thing.
201
00:17:11,680 --> 00:17:12,920
Where did you get to?
202
00:17:13,319 --> 00:17:14,319
I just went out.
203
00:17:14,640 --> 00:17:17,900
You want a word with him? That story was
playing music so loud.
204
00:17:22,859 --> 00:17:24,180
What are you doing that for?
205
00:17:24,560 --> 00:17:25,560
Been a while.
206
00:18:21,200 --> 00:18:23,540
I don't give a fuck about stupid little
George.
207
00:18:23,740 --> 00:18:24,659
It's the council.
208
00:18:24,660 --> 00:18:28,080
They get a complaint about me and child
porn, there goes my licence.
209
00:18:28,800 --> 00:18:30,180
I'd have to close the bar.
210
00:18:30,620 --> 00:18:32,540
Oh, don't be so stupid.
211
00:18:32,900 --> 00:18:34,400
He was in your house.
212
00:18:34,700 --> 00:18:36,520
Go back to the police.
213
00:18:37,140 --> 00:18:38,560
It's not child porn.
214
00:18:39,000 --> 00:18:40,760
George is 16 anyway.
215
00:18:41,240 --> 00:18:44,660
Oh, well, that's a relief. Thanks,
Carly. Old enough to bum.
216
00:18:44,980 --> 00:18:47,100
But you have taken away his agency.
217
00:18:47,760 --> 00:18:51,080
Someone as old as you should never be
giving advice to someone my age.
218
00:18:51,340 --> 00:18:53,160
Yeah, Connie, here's another piece of
advice.
219
00:18:53,460 --> 00:18:54,439
Fuck off.
220
00:18:54,440 --> 00:18:55,440
You asked for that.
221
00:18:55,760 --> 00:18:59,920
You can't stay in that house, Leo.
You've got to move.
222
00:19:00,300 --> 00:19:01,300
It's going to calm down.
223
00:19:01,780 --> 00:19:03,740
I listened out last night. No shouting,
nothing.
224
00:19:04,200 --> 00:19:06,500
I just need to change my looks and then
I'm done.
225
00:19:08,220 --> 00:19:11,360
I went 14 years barely saying a word to
him. I can do the same again.
226
00:19:13,440 --> 00:19:14,500
Morning, girl. You all right?
227
00:19:15,480 --> 00:19:16,480
Ah.
228
00:19:17,150 --> 00:19:20,450
Bollocks. I mean, he was going to finish
a job half done.
229
00:19:20,930 --> 00:19:24,510
Five goss, the big bad boss, left it in
a right mess.
230
00:19:25,150 --> 00:19:28,630
How much is it going to cost me? At
least if you're worried, you should go
231
00:19:28,630 --> 00:19:32,710
the police. He attacked you. That's
assault. Pick up the phone and report
232
00:19:32,830 --> 00:19:34,270
It wasn't quite assault.
233
00:19:34,990 --> 00:19:35,990
Oh.
234
00:19:36,510 --> 00:19:40,010
OK, I need to see what every other venue
in Greater Manchester is charging. Will
235
00:19:40,010 --> 00:19:41,010
you make a left? Yes, boss.
236
00:19:41,370 --> 00:19:44,330
It was more like he grabbed me and we
kind of jostled a bit.
237
00:19:44,570 --> 00:19:45,570
Seriously, though.
238
00:19:45,900 --> 00:19:46,900
Listen to me.
239
00:19:47,100 --> 00:19:49,120
He invaded your home.
240
00:19:49,660 --> 00:19:54,180
It's like those men who steal knickers
off the line. It's not a small crime.
241
00:19:54,180 --> 00:19:58,120
should always report them because that's
an actual fact in policing.
242
00:19:58,540 --> 00:20:02,860
Once a man crosses that line, he can
escalate. I think we're worrying about
243
00:20:02,860 --> 00:20:03,759
wrong person.
244
00:20:03,760 --> 00:20:06,060
OK, George, it's awkward, that man,
night and day.
245
00:20:07,060 --> 00:20:09,860
What were their names again, the three
boys during lockdown? There was little
246
00:20:09,860 --> 00:20:12,720
Jimmy, Hassan, and who was the third
one?
247
00:20:13,340 --> 00:20:14,340
Peter Bezos.
248
00:20:14,890 --> 00:20:15,930
Peter Patos.
249
00:20:17,010 --> 00:20:18,630
And that's just the three we know about?
250
00:20:20,790 --> 00:20:22,950
Funny to think they saved my life last
night.
251
00:20:25,270 --> 00:20:26,270
Oh, my God.
252
00:20:27,030 --> 00:20:28,030
He's here.
253
00:20:29,130 --> 00:20:30,130
What?
254
00:20:30,690 --> 00:20:31,690
Oh, shit.
255
00:20:36,590 --> 00:20:38,530
Right. You okay?
256
00:20:40,150 --> 00:20:41,150
No.
257
00:20:41,630 --> 00:20:42,630
Because you're here.
258
00:20:43,200 --> 00:20:44,660
They turned up, so I let them in.
259
00:20:45,140 --> 00:20:46,140
Is that okay?
260
00:20:46,280 --> 00:20:47,840
I just want to finish this job.
261
00:20:49,400 --> 00:20:50,400
Like I will with you.
262
00:20:52,020 --> 00:20:53,020
In private.
263
00:21:01,480 --> 00:21:02,480
Definitely the right thing.
264
00:21:03,540 --> 00:21:04,980
Oh, brought your buddy guy with you.
265
00:21:05,320 --> 00:21:06,660
I'll knock you flat out, mate.
266
00:21:08,400 --> 00:21:10,340
Listen, you don't want me here and I
don't want to be here.
267
00:21:10,600 --> 00:21:13,320
All right, so I'll get this job done end
of the day and I'll be gone, all right?
268
00:21:13,400 --> 00:21:17,040
Ah, you need my money, don't you? Yeah,
and you need that fixed.
269
00:21:19,260 --> 00:21:21,180
Did we take cash? We did. I've changed
my mind.
270
00:21:21,420 --> 00:21:22,420
Invoice me.
271
00:21:22,540 --> 00:21:24,480
Because I don't like people who dodge
their tack.
272
00:21:25,160 --> 00:21:26,160
But I've still got the job.
273
00:21:27,220 --> 00:21:28,220
Yes.
274
00:21:29,580 --> 00:21:35,460
But I have to ask, is everything all
right with George? Did you say anything?
275
00:21:35,460 --> 00:21:37,700
No, no, no, no, you do not talk about
my...
276
00:21:39,050 --> 00:21:40,250
Right, no word to Saul.
277
00:21:40,750 --> 00:21:44,090
We forget about it and we move on, all
right? We done? No, we're not. I have to
278
00:21:44,090 --> 00:21:44,969
say something.
279
00:21:44,970 --> 00:21:50,430
Curtis is 58 years old. My husband, my
ex is 58.
280
00:21:50,630 --> 00:21:55,090
I met him when he was 44. He is a grown
man because that is who I go out with,
281
00:21:55,110 --> 00:21:58,750
not children. If I have to live next
door to you, I am scared.
282
00:22:01,070 --> 00:22:04,090
If that's what you think of me, I am so
scared.
283
00:22:10,700 --> 00:22:12,840
Proud of yourself? No, it's OK.
284
00:22:15,000 --> 00:22:19,020
Look, I can't change your mind, but I'm
asking you, look at where you get this
285
00:22:19,020 --> 00:22:21,500
stuff from and why you believe it.
286
00:22:21,840 --> 00:22:24,440
You'll believe anything online. You'll
believe a shock jock, you'll believe
287
00:22:24,440 --> 00:22:29,260
YouTube, but I live next door to you and
you've known me for 14 years. Why don't
288
00:22:29,260 --> 00:22:30,260
you believe me?
289
00:22:38,440 --> 00:22:39,440
I'll pay you cash.
290
00:22:50,640 --> 00:22:53,020
Am I missing something there with my
dad?
291
00:22:54,120 --> 00:22:58,520
Because when he kicked off yesterday,
did anyone tell him about my OnlyFans?
292
00:22:58,720 --> 00:22:59,940
Not in a million years. Why?
293
00:23:02,140 --> 00:23:03,220
Did he say something?
294
00:23:03,720 --> 00:23:04,720
No, it's weird.
295
00:23:05,120 --> 00:23:06,820
Got a new subscriber last night, yeah.
296
00:23:07,960 --> 00:23:09,500
And the name says Clive Goss.
297
00:23:09,880 --> 00:23:10,880
Just use your own username.
298
00:23:11,100 --> 00:23:12,320
You don't use your real name.
299
00:23:12,540 --> 00:23:13,279
No one does.
300
00:23:13,280 --> 00:23:15,240
He'd have to pick Clive Goss on purpose.
301
00:23:15,460 --> 00:23:16,940
It can't be him. Then why did he say it?
302
00:23:17,540 --> 00:23:18,540
It's a fetish.
303
00:23:19,210 --> 00:23:20,990
Someone you know isn't father and son.
304
00:23:21,550 --> 00:23:22,550
Oh, Christ.
305
00:23:22,970 --> 00:23:23,789
Barely paying.
306
00:23:23,790 --> 00:23:24,589
Whack it out.
307
00:23:24,590 --> 00:23:25,770
You'd love that. Do you?
308
00:23:28,970 --> 00:23:30,830
What are you doing tomorrow afternoon?
You in to put it?
309
00:23:31,190 --> 00:23:32,190
I like the name.
310
00:23:32,530 --> 00:23:35,190
Watched the match at my house because I
got this deal with that sportswear. Do
311
00:23:35,190 --> 00:23:36,190
you know 20 Cent?
312
00:23:36,730 --> 00:23:40,290
They send crates of beer, I get the lads
round, we all just wear 20 Cent t
313
00:23:40,290 --> 00:23:43,390
-shirts, make a bit of content, we have
a good laugh, we get pissed for free,
314
00:23:43,450 --> 00:23:44,450
basically.
315
00:23:44,470 --> 00:23:45,470
Do you want to come?
316
00:23:45,590 --> 00:23:46,590
You?
317
00:23:46,710 --> 00:23:48,390
Drunk? In a tight t -shirt?
318
00:23:48,860 --> 00:23:49,819
Works for me.
319
00:23:49,820 --> 00:23:51,120
Your mates might not like it, though.
320
00:23:51,380 --> 00:23:52,380
Hey.
321
00:23:53,580 --> 00:23:54,900
Oh, sorry.
322
00:23:55,480 --> 00:23:56,480
Did it again.
323
00:23:56,620 --> 00:23:57,620
Me and my big mouth.
324
00:23:57,980 --> 00:23:59,500
Me and my big everything.
325
00:24:00,540 --> 00:24:02,580
All right, Daddy, don't report me to the
boss.
326
00:24:06,660 --> 00:24:08,300
For fuck's sake, Dad, lighten up.
327
00:24:12,180 --> 00:24:13,180
Sophie.
328
00:25:08,560 --> 00:25:09,459
You think you're going?
329
00:25:09,460 --> 00:25:11,920
Hey, you're grounded. We told you you're
grounded, George.
330
00:25:17,360 --> 00:25:18,360
Here you are.
331
00:25:19,280 --> 00:25:20,280
800 pounds.
332
00:25:20,720 --> 00:25:21,720
In cash.
333
00:25:22,460 --> 00:25:23,460
Thank you very much.
334
00:25:24,980 --> 00:25:30,000
You're going to have to refit the wiring
in 2027 because Amendment 4 says so.
335
00:25:30,740 --> 00:25:32,740
To harmonise with European levels.
336
00:25:33,820 --> 00:25:37,400
We never really did leave Europe, did
we? That was all just another lie.
337
00:25:38,740 --> 00:25:40,100
Yeah, it's not my problem.
338
00:25:41,500 --> 00:25:42,500
I'm done.
339
00:25:57,960 --> 00:25:58,960
Hey.
340
00:25:59,480 --> 00:26:02,460
Take it home and unload everything,
otherwise the van gets robbed.
341
00:26:02,900 --> 00:26:03,900
And I mean everything.
342
00:26:04,320 --> 00:26:05,320
Where are you going?
343
00:26:06,800 --> 00:26:07,800
For a drink.
344
00:27:06,370 --> 00:27:07,370
Andy?
345
00:27:07,710 --> 00:27:08,710
Yeah, I know.
346
00:27:08,970 --> 00:27:09,970
Yeah.
347
00:27:10,550 --> 00:27:11,670
Hi then, George.
348
00:27:12,390 --> 00:27:13,530
Hello. Yeah.
349
00:27:14,070 --> 00:27:15,530
Great. Okay.
350
00:27:16,710 --> 00:27:18,650
So, what are you thinking?
351
00:27:19,010 --> 00:27:20,010
Where do you want to go?
352
00:27:20,310 --> 00:27:23,310
I'm not being funny, but do you think
I'd pay for some pubs? Yeah. I'm not a
353
00:27:23,310 --> 00:27:24,450
kid. Okay.
354
00:27:25,610 --> 00:27:26,610
But I'm buying.
355
00:27:26,750 --> 00:27:28,550
Okay. I don't want to go to Canal
Street.
356
00:27:28,970 --> 00:27:31,590
Not with my brother and my dad and the
man next door.
357
00:27:32,350 --> 00:27:35,810
And anyway, not being rude, but it's up
there, isn't it?
358
00:27:36,530 --> 00:27:37,550
It's all of my own.
359
00:27:38,230 --> 00:27:39,230
Okay, yeah.
360
00:27:40,370 --> 00:27:41,430
How about Northern Quarter?
361
00:27:41,910 --> 00:27:43,250
Yeah, that's good.
362
00:27:43,450 --> 00:27:44,450
Great.
363
00:28:29,260 --> 00:28:30,159
I'm not swapping.
364
00:28:30,160 --> 00:28:31,500
It could be trouble you make, son.
365
00:28:34,820 --> 00:28:40,340
I thought
366
00:28:40,340 --> 00:28:43,660
you were done. What are you doing here?
367
00:28:43,980 --> 00:28:47,300
If this is my son's life, then let me
see it. Clyde, don't make any trouble.
368
00:28:47,520 --> 00:28:49,200
You told me to learn, so here I am.
369
00:28:49,720 --> 00:28:52,840
I reckon this is the one bar around here
that people will leave me alone in.
370
00:28:53,840 --> 00:28:55,520
Okay, exclusion zone. I get it.
371
00:28:55,820 --> 00:28:56,820
Right.
372
00:28:57,990 --> 00:28:59,070
What's she doing here?
373
00:29:05,410 --> 00:29:07,410
Hey, darling, you're going to break.
374
00:29:08,430 --> 00:29:09,430
What can I get you?
375
00:29:10,150 --> 00:29:11,150
Hi.
376
00:29:11,570 --> 00:29:12,570
Hi.
377
00:29:20,150 --> 00:29:21,150
My dad's all right.
378
00:29:21,330 --> 00:29:24,130
I mean, I don't think he's happy, but he
doesn't go on about it.
379
00:29:24,910 --> 00:29:27,630
Just keep saying he, and then he's like,
sorry, sorry, sorry, all the time.
380
00:29:27,990 --> 00:29:29,010
But a lot of people do that.
381
00:29:29,830 --> 00:29:30,830
That's amazing, though.
382
00:29:31,950 --> 00:29:32,950
You're amazing.
383
00:29:33,150 --> 00:29:34,150
No, I'm not.
384
00:29:34,290 --> 00:29:35,970
I just wake up every day and get on with
it.
385
00:29:36,850 --> 00:29:37,970
If I can do it, anyone can.
386
00:29:39,190 --> 00:29:43,450
Because when I heard about Canal Street,
I mean, I have been there before.
387
00:29:43,850 --> 00:29:47,070
I never went inside. I just kind of, you
know, walked down and then went home.
388
00:29:48,790 --> 00:29:54,050
Because, you know, I'm kind of a bit...
389
00:29:55,210 --> 00:29:56,470
Gay, I suppose.
390
00:29:56,770 --> 00:29:58,250
Or bi, maybe.
391
00:29:58,570 --> 00:29:59,830
Great. Good for you.
392
00:30:00,750 --> 00:30:01,709
Is that all right?
393
00:30:01,710 --> 00:30:02,710
It's brilliant.
394
00:30:03,410 --> 00:30:04,410
I've never said it before.
395
00:30:04,550 --> 00:30:05,550
Well, now you have.
396
00:30:05,770 --> 00:30:07,510
To the well, then. No. Well, then.
397
00:30:08,650 --> 00:30:09,569
I've said it.
398
00:30:09,570 --> 00:30:11,450
Say all you need to do the night out
with me.
399
00:30:12,250 --> 00:30:13,250
Don't tell anyone.
400
00:30:13,270 --> 00:30:14,270
No.
401
00:30:14,610 --> 00:30:15,610
No.
402
00:30:16,230 --> 00:30:17,390
Are you ready now, George?
403
00:30:18,210 --> 00:30:19,470
I've said it once, you can say it again.
404
00:30:20,350 --> 00:30:23,070
I think what it was like for me to come
out to my parents and tell them that I
405
00:30:23,070 --> 00:30:24,810
was a woman and then I had to tell them
that I was a lesbian.
406
00:30:25,670 --> 00:30:27,590
Okay, you're still in nappies compared
to me, kid.
407
00:30:31,990 --> 00:30:32,989
Hi, Yuki.
408
00:30:32,990 --> 00:30:33,729
Hi, Beth.
409
00:30:33,730 --> 00:30:35,310
Did you hear Beryl's back in town?
410
00:30:35,890 --> 00:30:36,890
And she's better.
411
00:30:37,370 --> 00:30:38,129
No way.
412
00:30:38,130 --> 00:30:40,850
We're going to go and see her now. She's
back in the old flat. Come with us.
413
00:30:41,430 --> 00:30:42,430
Do you want to go?
414
00:30:42,970 --> 00:30:43,970
Yeah.
415
00:30:50,110 --> 00:30:54,510
People dancing just to feel something
nice. I don't know.
416
00:30:54,770 --> 00:30:57,130
Maybe the kids ain't alright.
417
00:30:57,930 --> 00:30:58,930
Hi!
418
00:31:00,130 --> 00:31:01,130
Katie!
419
00:31:02,670 --> 00:31:05,010
Maybe the kids ain't alright.
420
00:31:06,390 --> 00:31:07,390
Fuck, Katie.
421
00:31:07,770 --> 00:31:08,850
Where have you been?
422
00:31:09,350 --> 00:31:10,610
Golly, I'm good!
423
00:31:11,010 --> 00:31:13,890
Oh, I'm just never going to see you
again.
424
00:31:14,610 --> 00:31:15,910
No, I'm back for good!
425
00:31:16,450 --> 00:31:18,070
And this is George.
426
00:31:18,780 --> 00:31:22,920
George, this is Beryl, otherwise known
as Beryl the Herald, otherwise known as
427
00:31:22,920 --> 00:31:23,920
the Travesty.
428
00:31:24,060 --> 00:31:25,920
I am Mother. She is, it's fair.
429
00:31:26,460 --> 00:31:27,460
Come here.
430
00:31:27,840 --> 00:31:29,620
Oh, for fuck's sake, what is that?
431
00:31:29,980 --> 00:31:30,980
Is that Link's Africa?
432
00:31:31,520 --> 00:31:32,620
How much did you put on?
433
00:31:32,920 --> 00:31:33,920
Is it too much?
434
00:31:34,000 --> 00:31:36,820
It's the entire continent, darling. I
can smell zebra.
435
00:31:38,100 --> 00:31:39,260
I'm losing it.
436
00:31:44,600 --> 00:31:45,980
Okay, okay, we're good.
437
00:31:46,660 --> 00:31:47,660
Ready?
438
00:31:48,750 --> 00:31:50,610
No, just one more. Oh, we learned.
439
00:31:51,070 --> 00:31:52,570
What happened?
440
00:33:29,390 --> 00:33:31,590
I'm not the only one in school. This is
by Winston.
441
00:33:32,410 --> 00:33:33,530
These three girls.
442
00:33:34,710 --> 00:33:37,070
And this is by McCartney.
443
00:33:41,150 --> 00:33:45,790
Are you?
444
00:33:49,650 --> 00:33:51,950
Have you chosen your name yet? Still
can't decide.
445
00:33:52,830 --> 00:33:55,730
What do you mean? I'm called Dee, but
it's just a placeholder. I've got three
446
00:33:55,730 --> 00:33:56,990
choices.
447
00:33:58,330 --> 00:33:59,330
Annabelle.
448
00:33:59,950 --> 00:34:03,030
No, not Lawrence, just... And Rachel.
449
00:34:03,710 --> 00:34:04,710
So, what do you think?
450
00:34:05,050 --> 00:34:06,050
Well, not up to me.
451
00:34:07,330 --> 00:34:08,670
But for you, Celinda.
452
00:34:09,389 --> 00:34:10,389
It is time!
453
00:34:38,700 --> 00:34:40,420
Right, you three turn around.
454
00:34:42,900 --> 00:34:44,500
Dear, you can look now.
455
00:34:46,340 --> 00:34:49,760
Oh. Your true name is your choice.
456
00:34:50,739 --> 00:34:52,179
Now pick the right one.
457
00:34:53,020 --> 00:34:59,380
Because your name is written on the back
of the last person you'd fought.
458
00:34:59,620 --> 00:35:01,060
Oh, surely not.
459
00:35:01,340 --> 00:35:03,780
What did you... Not me. You're a bad
name.
460
00:35:20,720 --> 00:35:22,660
I am sorry, George.
461
00:35:24,380 --> 00:35:25,380
Sorry.
462
00:35:27,020 --> 00:35:28,080
Reveal the name.
463
00:35:35,200 --> 00:35:36,220
Oh my God.
464
00:35:46,960 --> 00:35:47,960
My name's Laura.
465
00:36:31,009 --> 00:36:32,009
I need to go.
466
00:36:33,430 --> 00:36:34,430
Okay, just go.
467
00:36:35,670 --> 00:36:36,670
Hi,
468
00:36:38,690 --> 00:36:41,730
sir. Is it really you, sir? Guys, get
here quickly. I need help.
469
00:36:42,030 --> 00:36:43,030
Straight away.
470
00:36:44,390 --> 00:36:45,390
Fucking freak.
471
00:37:22,220 --> 00:37:24,660
When you get home, go straight to the
bathroom.
472
00:37:25,060 --> 00:37:26,240
We just need a little more than water.
473
00:37:26,580 --> 00:37:29,660
Okay. Find your mum's make -up remover,
just rub it in and wipe it off.
474
00:37:32,380 --> 00:37:33,380
You're amazing.
475
00:37:35,200 --> 00:37:36,760
Right, get home to bed.
476
00:37:38,080 --> 00:37:40,040
And as soon as you get in, wipe it off.
477
00:38:10,760 --> 00:38:14,020
If you want to say thank you, I can get
you a cab.
478
00:38:14,260 --> 00:38:15,178
I've got one coming.
479
00:38:15,180 --> 00:38:16,098
I can put it on account.
480
00:38:16,100 --> 00:38:17,100
I'm not poor.
481
00:38:18,600 --> 00:38:20,280
Well, you're great, thanks.
482
00:38:20,640 --> 00:38:21,720
So she's a teacher.
483
00:38:22,500 --> 00:38:23,500
And where is she?
484
00:38:24,020 --> 00:38:28,660
She, yeah, when she's in drag, she calls
herself Regime. And when he's out of
485
00:38:28,660 --> 00:38:32,480
drag, it's Martin. And yes, he is a
teacher, an English teacher, on supply
486
00:38:32,480 --> 00:38:33,480
Union Street.
487
00:38:34,980 --> 00:38:36,320
They were kids from his class.
488
00:38:36,900 --> 00:38:38,800
I've got her blood on me, you think
that's a mistake?
489
00:38:41,140 --> 00:38:42,140
Yeah, definitely.
490
00:38:42,860 --> 00:38:45,680
Well, I mean, I don't know. It's up to
Martin. It's none of our business.
491
00:38:45,960 --> 00:38:46,960
But it doesn't matter.
492
00:38:47,280 --> 00:38:48,800
It's not like the old days.
493
00:38:49,900 --> 00:38:53,060
Blood isn't dangerous. That was a long
time ago. Yeah, well, you'd know,
494
00:38:53,120 --> 00:38:54,120
wouldn't you?
495
00:38:55,780 --> 00:38:56,780
Yes.
496
00:38:59,320 --> 00:39:00,320
It's HIV positive.
497
00:39:01,960 --> 00:39:04,080
32 years. I'm absolutely fine.
498
00:39:04,280 --> 00:39:05,280
Thank you.
499
00:39:07,800 --> 00:39:08,800
It's not a problem, is it?
500
00:39:09,450 --> 00:39:10,750
It's not real anyway, is it?
501
00:39:11,610 --> 00:39:12,610
HIV.
502
00:39:13,010 --> 00:39:14,830
Billions of dollars spent on nothing.
503
00:39:16,690 --> 00:39:17,790
That's not me saying that.
504
00:39:18,550 --> 00:39:19,810
It's one of the Kennedys.
505
00:39:20,050 --> 00:39:23,570
United States Secretary of Health. Yeah,
well, fuck me, he's wrong. Yeah, well,
506
00:39:23,590 --> 00:39:27,690
you would say that, wouldn't you? Yeah,
well, I would, because I became positive
507
00:39:27,690 --> 00:39:31,050
in 1994, and I've lived through this.
I'm sorry, but you have not.
508
00:39:34,850 --> 00:39:36,330
And you know what pitted me off?
509
00:39:37,410 --> 00:39:38,410
Me.
510
00:39:39,240 --> 00:39:40,480
Because I just said sorry.
511
00:39:43,180 --> 00:39:48,240
All these years, since 1994, I've been
apologising to men like you, saying
512
00:39:48,240 --> 00:39:50,520
and thank you and please and oh, I hope
you don't mind.
513
00:39:51,200 --> 00:39:52,980
Because that's how we fit in.
514
00:39:54,940 --> 00:39:59,600
Every day, we crush ourselves and beg to
be liked.
515
00:39:59,800 --> 00:40:03,960
Our eyes like fucking puppies. Well, you
know what? To hell with all that. I am
516
00:40:03,960 --> 00:40:04,738
not sorry.
517
00:40:04,740 --> 00:40:06,660
And I do not thank you. Not for
anything.
518
00:40:06,940 --> 00:40:08,500
Not ever. So fuck off!
519
00:40:12,720 --> 00:40:15,280
Go back. Get off my street and go home.
520
00:40:15,820 --> 00:40:16,820
And here.
521
00:40:17,660 --> 00:40:18,660
Take that.
522
00:40:18,800 --> 00:40:23,280
I don't need it. You know what you say?
You say thank you, Clive. You say thank
523
00:40:23,280 --> 00:40:24,280
you to me.
524
00:40:28,500 --> 00:40:31,740
Clive, I gave you 20 pounds. You say
thank you to me the same way I've been
525
00:40:31,740 --> 00:40:33,680
thanking you and your kind for six
decades.
526
00:40:41,810 --> 00:40:42,810
Thank you.
527
00:41:36,490 --> 00:41:37,490
Is this wallet okay?
528
00:42:01,270 --> 00:42:02,270
Where have you been?
529
00:42:16,200 --> 00:42:17,200
Knock, knock.
530
00:42:20,340 --> 00:42:22,580
Drink some of this and you'll feel
better in the morning.
531
00:42:46,000 --> 00:42:47,020
Where did you get to?
532
00:42:47,260 --> 00:42:48,260
Earth.
533
00:42:49,000 --> 00:42:49,779
What's wrong?
534
00:42:49,780 --> 00:42:50,780
Nothing.
535
00:42:51,260 --> 00:42:53,100
What's wrong with your hand? Jesus
Christ.
536
00:44:53,870 --> 00:44:57,770
The way it gets madder and madder, that
family next door. As if gay little
537
00:44:57,770 --> 00:45:02,510
George the Artful fucking Dodger wasn't
bad enough and his mad, bad dad. Oh,
538
00:45:02,530 --> 00:45:03,530
guess what?
539
00:45:03,590 --> 00:45:07,450
He's into HIV denial now. And there was
a fight last night at the club.
540
00:45:07,650 --> 00:45:11,090
We've got so much to catch up on. Oh,
and on top of everything else, they're
541
00:45:11,090 --> 00:45:14,090
having one of their football days next
door, so it's going to be a bit noisy.
542
00:45:14,110 --> 00:45:15,330
Maybe we should go out for lunch.
543
00:45:15,570 --> 00:45:16,570
No.
544
00:45:24,180 --> 00:45:25,520
So, what's the surprise?
545
00:45:25,860 --> 00:45:26,860
Have a look.
546
00:45:28,780 --> 00:45:29,780
Oh, my God!
547
00:45:30,580 --> 00:45:34,680
Albertine called. She's on a party for
her dad. He fell over. He's in hospital.
548
00:45:34,980 --> 00:45:35,519
Oh, boo.
549
00:45:35,520 --> 00:45:37,360
And all of this is going to waste.
550
00:45:37,600 --> 00:45:39,960
Buffet! The best food in the world.
551
00:45:40,320 --> 00:45:42,300
Baked food. It's all going to spare.
552
00:45:42,660 --> 00:45:44,560
We've got Goonjum.
553
00:45:46,200 --> 00:45:47,980
So, what did you say? There was a fight?
554
00:45:48,620 --> 00:45:51,920
Yeah, last night. And he was there.
Clive Goss, Goss the boss.
555
00:45:52,810 --> 00:45:53,810
I'm going to get a drink.
556
00:45:54,070 --> 00:45:58,810
I truly think he is a bad luck charm
because this whole trouble kicked off
557
00:45:58,810 --> 00:45:59,810
that one night stand, Eddie.
558
00:46:00,950 --> 00:46:03,370
That was the day I had to go over to
Clive's house. When was that?
559
00:46:05,990 --> 00:46:06,868
Do you remember?
560
00:46:06,870 --> 00:46:12,350
Then he installed that bloody... Then he
ended up working at mine.
561
00:46:13,710 --> 00:46:16,050
Next thing you know, George takes the
key and helps himself.
562
00:46:18,410 --> 00:46:20,130
Then I find Clive in my house.
563
00:46:22,540 --> 00:46:24,180
And he's there when that fight breaks
out.
564
00:46:24,440 --> 00:46:29,980
I swear to God, that's the end of it. I
didn't know.
40072
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.