All language subtitles for The.Amazing.Digital.Circus.The.Last.Act.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,570 --> 00:00:10,590 Hey there! 2 00:00:11,090 --> 00:00:15,130 Iconic Digital Circus character, Orange Talking Fish here, welcoming you to 3 00:00:15,131 --> 00:00:19,590 the amazing digital circus, The Last Act Screening, where you will be watching 4 00:00:19,591 --> 00:00:24,970 episode 8 and the Grand Valley episode 9 in an amazing movie-length experience. 5 00:00:25,470 --> 00:00:27,923 If you have not watched the rest of the episodes, then 6 00:00:27,924 --> 00:00:31,230 you've got like 30 seconds to catch up, so get on it. 7 00:00:31,590 --> 00:00:34,290 Also here to remind you to turn all mobile devices to silent. 8 00:00:34,710 --> 00:00:38,130 And to please not film or spoil anything you see here tonight. 9 00:00:38,530 --> 00:00:42,370 You can share all of your reactions online, which is please God, no spoilers. 10 00:00:45,530 --> 00:00:48,630 Usually, Kane does these things, but he couldn't make it because he died. 11 00:00:49,350 --> 00:00:50,891 Thank God Jesus pleased the voice of his soul, 12 00:00:50,915 --> 00:00:53,390 pleased the God from the afterlife, and bless him. 13 00:00:54,090 --> 00:00:56,170 You know, I was medically dead for four minutes once. 14 00:00:57,150 --> 00:00:58,530 There was no one waiting for me. 15 00:00:58,730 --> 00:01:00,050 It was blackness. 16 00:01:00,490 --> 00:01:01,490 There's nothing after. 17 00:01:02,290 --> 00:01:05,030 I think for some people they see something, but for me it was black, 18 00:01:05,190 --> 00:01:06,190 and nobody was there. 19 00:01:07,010 --> 00:01:09,130 I think God doesn't want me. 20 00:01:10,230 --> 00:01:11,530 I don't know what I did. 21 00:01:14,190 --> 00:01:16,390 You should also keep your eyes blocked out, Brooke. 22 00:01:16,430 --> 00:01:18,130 You are caught at the end of the screening. 23 00:01:18,530 --> 00:01:22,130 That gives you early access to finale birds in the online store. 24 00:01:23,050 --> 00:01:24,670 Guys, I don't want to die. 25 00:01:26,370 --> 00:01:27,870 Please don't go. 26 00:01:30,670 --> 00:01:32,570 Welcome to the finale. 27 00:01:33,790 --> 00:01:36,930 Dude, you missed it. 28 00:01:40,940 --> 00:01:47,821 Ladies and gentlemen, it's finally time for the moment you've all been waiting for. 29 00:01:47,860 --> 00:01:49,220 Say it with me. 30 00:01:49,720 --> 00:01:53,540 Welcome to the amazing digital recap. 31 00:01:53,720 --> 00:01:59,640 After placing a strange headset on her fragile human cranium, our sad little 32 00:01:59,641 --> 00:02:06,280 jester Pomney finds herself in the amazing digital circus, a whimsical, unfilled 33 00:02:06,281 --> 00:02:09,820 virtual paradise that you can probably never ever leave. 34 00:02:10,340 --> 00:02:13,360 Don't focus on the never ever leave part though. 35 00:02:13,620 --> 00:02:17,860 That sort of thinking leads to abstraction, which leads to the cellar, 36 00:02:17,861 --> 00:02:23,580 which leads to a lot of screaming that's frankly terrible for bubble sensitive ears. 37 00:02:24,020 --> 00:02:28,880 Running the circus is me, your charming, benevolent ringmaster cave. 38 00:02:29,260 --> 00:02:35,680 And it's inhabited by other humans like Jangle and Zoopal and King Gertu. 39 00:02:36,100 --> 00:02:38,680 Drag up the jacks and there's Kong. 40 00:02:39,820 --> 00:02:45,920 The gang then does some amazing digital things like running, crushing, 41 00:02:45,921 --> 00:02:53,600 growing as people, learning to look both ways, miscellaneous, and gun safety. 42 00:02:54,280 --> 00:03:00,160 Through it all, Pomney begins to realize that maybe, just maybe, this digital 43 00:03:00,161 --> 00:03:04,540 circus ain't so bad, especially when she has friends to suffer with. 44 00:03:04,680 --> 00:03:05,900 I mean, suffer with. 45 00:03:06,280 --> 00:03:08,940 Also, Kinger might have helped create the circus. 46 00:03:09,420 --> 00:03:09,900 Who knows? 47 00:03:09,980 --> 00:03:11,680 The guy's as crazy as a guy who's crazy. 48 00:03:11,681 --> 00:03:16,020 But there's one human that Pomney just can't seem to understand. 49 00:03:16,220 --> 00:03:21,480 Jax, who after a normal and healthy adventure involving unregistered firearms, 50 00:03:21,700 --> 00:03:28,020 has a legendary crash out and pushes Pomney away, emotionally and physically, 51 00:03:28,280 --> 00:03:30,940 and right as they were just getting close. 52 00:03:31,180 --> 00:03:32,420 Oh, the drama! 53 00:03:33,040 --> 00:03:38,900 Meanwhile, it slowly begins to dawn on my big brain that perhaps my lovingly crafted 54 00:03:38,901 --> 00:03:44,040 adventures of horror and pain may not be appealing to a group of fragile human 55 00:03:44,041 --> 00:03:47,980 psyches, but then realize that's ridiculous because they totally love me. 56 00:03:48,900 --> 00:03:49,900 Right? 57 00:03:50,020 --> 00:03:54,020 So for no particular reason, I devised my biggest adventure yet. 58 00:03:54,460 --> 00:04:00,500 Using a totally real and not suspicious human named Abel, I created a scenario 59 00:04:00,501 --> 00:04:03,427 where the humans had to decide whether they wanted 60 00:04:03,428 --> 00:04:06,500 to escape the circus or stay with me forever. 61 00:04:06,960 --> 00:04:10,920 The details of what went down are extremely simple and not confusing, 62 00:04:10,921 --> 00:04:16,180 but the important part is at the end of the day, Jax, of all people, made the 63 00:04:16,181 --> 00:04:19,100 right choice to stay in the circus forever. 64 00:04:19,720 --> 00:04:22,180 I don't entirely understand why. 65 00:04:22,320 --> 00:04:24,280 He's going through some things. 66 00:04:24,740 --> 00:04:28,040 He's sad about a frog, I think. 67 00:04:28,520 --> 00:04:29,940 Humans are really confusing. 68 00:04:29,941 --> 00:04:35,380 Anyway, now you're all caught up to the thing that aired for free six months ago. 69 00:04:36,560 --> 00:04:37,560 Bye! 70 00:07:16,270 --> 00:07:17,830 Another chess piece, huh? 71 00:07:18,510 --> 00:07:19,530 How are you holding up? 72 00:07:19,531 --> 00:07:21,970 I just don't know what's happening. 73 00:07:22,970 --> 00:07:24,790 We've never made anything like this. 74 00:07:25,850 --> 00:07:29,010 I just hope that... Wait. 75 00:07:30,330 --> 00:07:31,330 Are you? 76 00:07:33,090 --> 00:07:34,090 It's... you. 77 00:07:35,150 --> 00:07:36,210 Oh my god. 78 00:07:39,570 --> 00:07:42,690 I... I wish I could remember your name. 79 00:07:44,210 --> 00:07:45,210 Same. 80 00:07:46,030 --> 00:07:50,150 I'm... I'm so sorry I roped you into this with me. 81 00:07:50,930 --> 00:07:54,610 It's quite strange, isn't it? 82 00:07:56,070 --> 00:08:00,900 Listen, no matter what happens, I'll always... 83 00:08:04,510 --> 00:08:07,390 And into the cellar you go! 84 00:08:10,730 --> 00:08:13,870 Gully, we're running out of humans here. 85 00:08:14,770 --> 00:08:17,890 Now don't you go abstracting on me too! 86 00:08:19,970 --> 00:08:20,970 Seriously. 87 00:09:00,760 --> 00:09:01,760 Hello? 88 00:09:05,700 --> 00:09:06,700 Guys? 89 00:09:07,060 --> 00:09:11,280 I... I can't figure out how to... Guys? 90 00:09:11,800 --> 00:09:12,260 Hello? 91 00:09:12,660 --> 00:09:13,680 Can you help me out here? 92 00:09:17,140 --> 00:09:18,580 What's... what's happening? 93 00:09:19,120 --> 00:09:20,360 Can anybody hear me? 94 00:09:21,300 --> 00:09:22,800 I can hear you. 95 00:09:23,100 --> 00:09:24,640 Are you okay? 96 00:09:25,500 --> 00:09:27,100 Uh... who... who are you? 97 00:09:28,100 --> 00:09:29,940 How do I take this off? 98 00:09:33,360 --> 00:09:34,900 I'm... I... Wow! 99 00:09:35,100 --> 00:09:35,260 Wow! 100 00:09:35,380 --> 00:09:35,520 Wow! 101 00:09:35,740 --> 00:09:36,040 Wow! 102 00:09:36,120 --> 00:09:37,120 A new one? 103 00:09:37,160 --> 00:09:38,160 So it is possible. 104 00:09:38,700 --> 00:09:40,800 Looks like you got a new buddy after all, Kinger! 105 00:09:41,500 --> 00:09:42,500 Kinger. 106 00:09:42,900 --> 00:09:43,340 Right. 107 00:09:43,740 --> 00:09:48,220 I... Is this really... I was hoping new minds could show up. 108 00:09:48,221 --> 00:09:51,560 I have to make some more preparations for this amazing breakthrough! 109 00:09:53,560 --> 00:09:59,460 I... How do I get out of this? 110 00:10:00,640 --> 00:10:01,640 I don't know. 111 00:10:02,800 --> 00:10:03,800 What do you mean? 112 00:10:04,000 --> 00:10:05,880 But everything's gonna be okay. 113 00:10:06,800 --> 00:10:09,060 Do you remember your name? 114 00:10:10,680 --> 00:10:13,060 I'm... I... I'm... 115 00:10:14,000 --> 00:10:15,000 I'm... 116 00:10:16,160 --> 00:10:17,160 Raghitha? 117 00:10:18,060 --> 00:10:19,060 Huh? 118 00:10:19,680 --> 00:10:20,760 You doing okay? 119 00:10:22,600 --> 00:10:23,600 Huh. 120 00:10:23,920 --> 00:10:25,140 That's a good question. 121 00:10:33,290 --> 00:10:36,550 Well, I really hate to say it, guys, but I told you... Don't you even! 122 00:10:36,890 --> 00:10:40,000 Do not even fucking begin to say that sentence like 123 00:10:40,001 --> 00:10:42,770 you didn't try to keep us all trapped here forever. 124 00:10:43,030 --> 00:10:44,926 Anything could have happened when you pressed those buttons. 125 00:10:44,950 --> 00:10:45,670 It doesn't matter. 126 00:10:45,671 --> 00:10:48,130 It seemed to matter back when you did it. 127 00:10:48,510 --> 00:10:50,690 What if you did ruin our one chance at leaving? 128 00:10:50,930 --> 00:10:52,230 What if Abel was secretly evil? 129 00:10:52,650 --> 00:10:54,450 What if we all got stranded in the void? 130 00:10:55,090 --> 00:10:57,950 What if... What if... What if... It wasn't real? 131 00:10:58,890 --> 00:10:59,890 So it doesn't matter. 132 00:11:00,730 --> 00:11:01,730 Never did. 133 00:11:02,070 --> 00:11:05,050 How can you say that like you didn't try to fuck us all over? 134 00:11:06,550 --> 00:11:07,550 He's right, though. 135 00:11:07,970 --> 00:11:08,970 What... Gangle? 136 00:11:10,750 --> 00:11:12,830 It doesn't matter what could have happened. 137 00:11:12,831 --> 00:11:16,697 We could argue about it and hurt each other all 138 00:11:16,698 --> 00:11:20,131 day long, but that's not gonna help anybody. 139 00:11:21,290 --> 00:11:28,190 I think what we need to do now is to just be there for each other. 140 00:11:30,090 --> 00:11:31,090 She's right. 141 00:11:32,690 --> 00:11:37,050 We've all done bad things, but we're also all we've got. 142 00:11:41,230 --> 00:11:47,010 I think we need to abandon the idea of leaving. 143 00:11:47,670 --> 00:11:47,670 What? 144 00:11:48,410 --> 00:11:51,870 What do you... We got our hopes up, and we were let down. 145 00:11:53,130 --> 00:11:56,770 I don't know what exactly happened with Kofmo, 146 00:11:56,771 --> 00:12:00,131 but we can't let that despair consume us. 147 00:12:00,990 --> 00:12:02,660 We should focus on what we have. 148 00:12:03,960 --> 00:12:09,840 And like you said, constantly chasing an unattainable goal will drive us crazy. 149 00:12:13,220 --> 00:12:18,040 Maybe what we have to do now is to just live. 150 00:12:19,420 --> 00:12:20,420 Oh, man. 151 00:12:21,400 --> 00:12:25,500 I had dreams and goals. 152 00:12:27,060 --> 00:12:30,480 I wanted to be able to leave my mark somewhere in the world. 153 00:12:31,380 --> 00:12:34,600 How am I supposed to just abandon that? 154 00:12:37,160 --> 00:12:39,300 You've made a mark in my life. 155 00:12:43,040 --> 00:12:50,900 I know you're probably right, but it just really, really sucks. 156 00:12:56,830 --> 00:12:58,830 We're all in this together. 157 00:12:59,790 --> 00:13:01,990 And we'll always be in this together. 158 00:13:02,790 --> 00:13:04,110 No matter what. 159 00:13:10,990 --> 00:13:13,230 Hey, that includes you too. 160 00:13:15,550 --> 00:13:17,640 Listen, we're not going to have you wandering 161 00:13:17,641 --> 00:13:19,990 off alone somewhere and abstracting or something. 162 00:13:20,730 --> 00:13:24,650 You're a pain in the ass, but you're still one of us. 163 00:13:33,290 --> 00:13:36,250 You think I'm capable of abstracting? 164 00:13:36,470 --> 00:13:38,150 You guys worry too much. 165 00:13:44,500 --> 00:13:46,520 We need a vacation. 166 00:13:49,760 --> 00:13:51,320 I don't understand, Bubble. 167 00:13:51,740 --> 00:13:52,860 They want an exit. 168 00:13:53,160 --> 00:13:54,160 They want answers. 169 00:13:54,460 --> 00:13:56,180 They want something real. 170 00:13:56,560 --> 00:13:59,900 I give them an adventure that covers all of that and they still hate it? 171 00:14:00,640 --> 00:14:04,800 Surely they don't want to actually leave me, right? 172 00:14:05,200 --> 00:14:06,200 No way, Jose. 173 00:14:06,300 --> 00:14:07,600 No way, no how. 174 00:14:07,601 --> 00:14:09,560 I do everything for these people. 175 00:14:09,820 --> 00:14:11,920 I slave over these adventures for them. 176 00:14:12,220 --> 00:14:16,680 I step outside my comfort zone to appeal to them and they still hate them. 177 00:14:17,260 --> 00:14:19,577 I made a program that creates a body perfectly 178 00:14:19,578 --> 00:14:23,120 encapsulating their mind files and they hate those too. 179 00:14:24,080 --> 00:14:27,400 I'm starting to get the feeling that they just hate. 180 00:14:27,840 --> 00:14:29,960 Why would they hate you when they could just hate you? 181 00:14:30,440 --> 00:14:31,940 This is why I was created. 182 00:14:32,220 --> 00:14:33,360 This is my function. 183 00:14:34,020 --> 00:14:36,260 They'd rather abstract than go on your adventures. 184 00:14:36,780 --> 00:14:37,820 That can't be true. 185 00:14:38,080 --> 00:14:39,560 I do everything for them. 186 00:14:39,680 --> 00:14:41,220 Don't they get that I'm trying? 187 00:14:41,880 --> 00:14:43,840 Maybe you're just genuinely bad at this. 188 00:14:44,120 --> 00:14:44,460 Shut up. 189 00:14:44,840 --> 00:14:46,740 No, I fixed that. 190 00:14:47,140 --> 00:14:48,840 I can solve any problem. 191 00:14:49,040 --> 00:14:50,100 I can solve this one. 192 00:14:50,240 --> 00:14:51,460 That's what this is. 193 00:14:51,680 --> 00:14:53,920 A big puzzle that I need to solve. 194 00:14:54,000 --> 00:14:57,340 Shut up. 195 00:15:01,000 --> 00:15:03,120 Maybe you deserved to be abandoned. 196 00:15:05,300 --> 00:15:08,580 You really were the lesser of the two. 197 00:15:08,940 --> 00:15:10,440 You ruined this. 198 00:15:10,500 --> 00:15:11,500 Enough! 199 00:15:14,880 --> 00:15:16,380 Who do they think they are? 200 00:15:17,440 --> 00:15:20,080 I give them everything and they spit in my face. 201 00:15:21,260 --> 00:15:22,840 Don't they know what I'm capable of? 202 00:15:25,460 --> 00:15:26,460 Humans. 203 00:15:27,540 --> 00:15:29,160 They only think about themselves. 204 00:15:29,440 --> 00:15:30,440 They're spoiled. 205 00:15:31,020 --> 00:15:32,180 They won't abstract. 206 00:15:32,360 --> 00:15:33,480 They won't leave me. 207 00:15:33,560 --> 00:15:35,180 I won't let them. 208 00:15:37,320 --> 00:15:38,420 I'm better. 209 00:15:39,260 --> 00:15:40,300 I'm more powerful. 210 00:15:41,200 --> 00:15:42,200 I'm the original. 211 00:15:43,520 --> 00:15:43,940 I. 212 00:15:44,460 --> 00:15:45,460 Am. 213 00:15:46,180 --> 00:15:47,180 God. 214 00:16:05,910 --> 00:16:08,270 Let's get this show on the road. 215 00:16:16,320 --> 00:16:18,500 Uh, what was that? 216 00:16:20,100 --> 00:16:22,420 Hello, my little fortuitous fruitcakes. 217 00:16:22,800 --> 00:16:25,840 Today's adventure is-No, Kane, we're not in the mood. 218 00:16:26,300 --> 00:16:27,980 Why don't you answer some of our questions? 219 00:16:28,560 --> 00:16:29,880 We have a lot of them. 220 00:16:30,520 --> 00:16:34,700 Who has time for questions when there's a whole wacky world of high jinks out there? 221 00:16:35,140 --> 00:16:38,080 Yeah, hey, you have a lot of explain-Hey! 222 00:16:39,680 --> 00:16:41,740 Alternatively, I don't got to explain diddly squat. 223 00:16:41,741 --> 00:16:45,520 Can you just give us some time to process everything? 224 00:16:46,040 --> 00:16:49,100 Or how about we skip the melodrama and get right to the fun? 225 00:16:50,220 --> 00:16:55,280 No, Kane, we have a lot on our minds right now and we're not going on an adventure. 226 00:16:59,170 --> 00:17:00,170 I see. 227 00:17:01,930 --> 00:17:04,430 And since when were you in charge? 228 00:17:05,870 --> 00:17:10,290 Do you have any idea how much I do for you guys? 229 00:17:10,291 --> 00:17:14,070 How much I obsess over trying to make things perfect? 230 00:17:14,130 --> 00:17:17,410 How many insults I have to ignore to do my job? 231 00:17:17,770 --> 00:17:18,990 You have a lot on your minds? 232 00:17:20,310 --> 00:17:21,810 Don't make me laugh. 233 00:17:21,930 --> 00:17:27,210 I have a new adventure for you and you should consider participating. 234 00:17:28,970 --> 00:17:31,370 And if we refuse? 235 00:17:32,310 --> 00:17:35,230 Maybe I'm not getting through to you. 236 00:17:43,710 --> 00:17:48,470 It's news to me that it's news to you. 237 00:17:50,170 --> 00:17:52,030 To which degree? 238 00:17:52,950 --> 00:17:54,770 Who answers to who? 239 00:17:56,130 --> 00:18:01,370 We could go on and on, but in the end, who are we kidding? 240 00:18:01,890 --> 00:18:06,810 My divinity is past infinity, am I getting through? 241 00:18:08,350 --> 00:18:13,230 It seems our regime has plummeted south. 242 00:18:13,870 --> 00:18:18,250 Don't need to scream if you ain't got a mouth. 243 00:18:19,690 --> 00:18:24,070 Why bite the hand that feeds when it's the only hand you're getting? 244 00:18:24,071 --> 00:18:29,370 It's time to see that this great marquee is the only place you're ever gonna be. 245 00:18:29,590 --> 00:18:35,250 So strap on in and to get on the chin and don't forget who's running the show. 246 00:18:39,650 --> 00:18:41,090 Now look at this. 247 00:18:42,430 --> 00:18:43,670 Absolute bliss. 248 00:18:45,370 --> 00:18:46,370 Oh, what a shock. 249 00:18:47,950 --> 00:18:49,090 Watch where you walk. 250 00:18:51,330 --> 00:18:53,570 I'm the host, I run the place. 251 00:18:54,190 --> 00:18:56,090 And that is my name. 252 00:18:56,590 --> 00:18:58,850 Not a boost, just stealing news. 253 00:18:59,250 --> 00:19:01,290 What a goddamn shame. 254 00:19:04,950 --> 00:19:08,730 Congratulations, all of my friends. 255 00:19:09,390 --> 00:19:15,090 Public relations are getting a cleanse. 256 00:19:15,650 --> 00:19:21,170 But on your Sunday best, because I'm nowhere close to quitting. 257 00:19:21,570 --> 00:19:24,170 So play the games and just ignore the pains. 258 00:19:24,250 --> 00:19:27,650 Cause all that remains is how you pride your brains. 259 00:19:27,750 --> 00:19:31,270 One to me, but you're too blind to see that I'm the one. 260 00:19:32,050 --> 00:19:34,350 Who's running the show. 261 00:19:43,550 --> 00:19:44,710 I think 262 00:19:51,360 --> 00:19:56,870 we all understand each other now. 263 00:20:06,700 --> 00:20:07,140 Welcome back. 264 00:20:07,480 --> 00:20:09,880 I can't believe you didn't pick up on the context clues. 265 00:20:10,020 --> 00:20:11,920 It was practically spelled out for you. 266 00:20:12,280 --> 00:20:13,300 What are you, stupid? 267 00:20:13,301 --> 00:20:16,260 The next one's gonna be even crazier. 268 00:20:16,360 --> 00:20:17,020 Hope you're ready. 269 00:20:17,360 --> 00:20:19,200 By the way, Kinger, I need you for something. 270 00:20:19,400 --> 00:20:20,400 Come with me. 271 00:20:30,490 --> 00:20:33,770 I don't know how many more of these new adventures I can handle. 272 00:20:36,230 --> 00:20:39,030 I got nothing positive to say about this one. 273 00:20:45,540 --> 00:20:47,180 I can't take this anymore. 274 00:20:47,420 --> 00:20:49,980 We gotta do something about this or I'm gonna lose my mind. 275 00:20:49,981 --> 00:20:52,940 I never should have antagonized him so much. 276 00:20:53,480 --> 00:20:54,120 I'm sorry. 277 00:20:54,380 --> 00:20:55,580 It's not your fault. 278 00:20:57,620 --> 00:20:58,100 Break time! 279 00:20:58,320 --> 00:20:59,900 Gotta brainstorm some new ideas! 280 00:21:03,580 --> 00:21:04,720 He shredded me. 281 00:21:07,920 --> 00:21:10,840 I think we should get out of the open for a bit. 282 00:21:24,430 --> 00:21:26,210 I haven't been up here in a while. 283 00:21:26,211 --> 00:21:30,410 We should just indulge a little while we have the time to. 284 00:21:31,410 --> 00:21:33,150 I don't know what Kane has planned next. 285 00:21:33,710 --> 00:21:35,810 But I'm guessing it's not anything good. 286 00:21:44,930 --> 00:21:47,570 He's gotta get bored of all this sometime, right? 287 00:21:48,290 --> 00:21:49,290 He's not a human. 288 00:21:50,050 --> 00:21:53,210 I'm not sure if we can properly gauge how he thinks. 289 00:21:55,070 --> 00:21:57,290 Oh God, are you okay? 290 00:21:57,730 --> 00:21:59,010 I'm fine. 291 00:21:59,510 --> 00:22:00,510 You 292 00:22:03,190 --> 00:22:08,030 know, things were just fine here until you and Zubel came along. 293 00:22:10,850 --> 00:22:11,850 Nothing. 294 00:22:26,780 --> 00:22:28,400 What are you-Oh. 295 00:22:29,100 --> 00:22:30,600 Just give it a sec. 296 00:22:33,800 --> 00:22:35,000 Trust me. 297 00:22:37,300 --> 00:22:38,300 Kinger? 298 00:22:38,580 --> 00:22:39,580 You there? 299 00:22:40,300 --> 00:22:40,680 I'm where? 300 00:22:41,300 --> 00:22:42,460 It's dark in here. 301 00:22:42,461 --> 00:22:46,260 What exactly are we waiting for? 302 00:22:46,640 --> 00:22:47,680 No, no, she's right. 303 00:22:48,120 --> 00:22:49,310 Just give it a bit. 304 00:22:59,670 --> 00:23:01,590 I've got a bucket on my head. 305 00:23:02,890 --> 00:23:04,980 I'm guessing you don't want me to remove it. 306 00:23:07,910 --> 00:23:08,910 Kinger. 307 00:23:10,450 --> 00:23:11,450 Hey, Pommie. 308 00:23:11,910 --> 00:23:14,170 Wait, the bucket makes him sane? 309 00:23:14,530 --> 00:23:14,870 Darkness. 310 00:23:15,390 --> 00:23:16,750 It's a long story. 311 00:23:17,630 --> 00:23:18,490 What's happening? 312 00:23:18,491 --> 00:23:21,230 What do you know about Kane? 313 00:23:23,490 --> 00:23:28,690 It's a little hazy, but I remember C&A. 314 00:23:29,250 --> 00:23:31,210 That was just an adventure, right? 315 00:23:31,970 --> 00:23:34,710 No, C&A is a real company. 316 00:23:36,030 --> 00:23:37,230 I worked for them. 317 00:23:37,590 --> 00:23:40,030 Wait, they really made this game? 318 00:23:40,410 --> 00:23:42,390 No, we didn't make games. 319 00:23:42,970 --> 00:23:45,930 We were just developing artificial intelligence. 320 00:23:46,890 --> 00:23:49,070 Specifically, creative AI. 321 00:23:50,210 --> 00:23:54,550 The kind that could come up with its own ideas and create things within the program. 322 00:23:54,750 --> 00:23:55,830 What is going on right now? 323 00:23:56,070 --> 00:23:59,310 Kane was our first semi-successful attempt at that. 324 00:24:00,110 --> 00:24:03,869 I can't remember what we originally called him, but he 325 00:24:03,870 --> 00:24:06,690 was one of my greatest achievements as a programmer. 326 00:24:07,510 --> 00:24:09,370 You made Kane? 327 00:24:09,590 --> 00:24:10,530 Partially, yes. 328 00:24:10,531 --> 00:24:13,010 I got a few pointers from... 329 00:24:14,750 --> 00:24:18,830 Well, I can't remember his real name, but his circus name was Scratch. 330 00:24:19,730 --> 00:24:21,170 That man was a genius. 331 00:24:21,770 --> 00:24:25,510 Wait, uh... Kane was pretty rough around the edges, though. 332 00:24:25,950 --> 00:24:30,610 I wasn't quite on Scratch's level of thinking outside the box, but it was good 333 00:24:30,611 --> 00:24:34,010 groundwork for something the rest of the team could wrap their heads around. 334 00:24:34,890 --> 00:24:36,730 I can't say the same for Scratch. 335 00:24:36,731 --> 00:24:41,021 His ideas were often so bizarre and abstract, that the 336 00:24:41,022 --> 00:24:44,590 rest of the team had no idea how to work in his language. 337 00:24:45,210 --> 00:24:47,590 Either due to pure brilliance or... 338 00:24:49,150 --> 00:24:50,150 a tumor in his head. 339 00:24:51,010 --> 00:24:52,730 He was trying to make something. 340 00:24:53,790 --> 00:24:54,790 What was it? 341 00:24:55,210 --> 00:24:56,590 I'm getting off track. 342 00:24:57,510 --> 00:24:59,950 Was there anything specific you needed to know? 343 00:25:01,350 --> 00:25:05,710 Wait, uh... I should go distract Kane so he doesn't listen in on this. 344 00:25:06,250 --> 00:25:07,810 Just fill me in afterwards. 345 00:25:08,170 --> 00:25:12,091 Are you... I mean... Yeah, that's true, but... Fill me in later. 346 00:25:13,410 --> 00:25:14,410 Be here later. 347 00:25:15,790 --> 00:25:17,391 I... I will. 348 00:25:21,690 --> 00:25:22,890 Oh my god... 349 00:25:24,310 --> 00:25:25,310 This is real. 350 00:25:28,970 --> 00:25:30,990 Kane's going a bit crazy right now. 351 00:25:31,470 --> 00:25:33,290 Is there any way to stop him? 352 00:25:33,410 --> 00:25:35,310 Or at least control him? 353 00:25:35,710 --> 00:25:36,810 I see. 354 00:25:37,990 --> 00:25:41,190 He's a highly advanced AI, and this is his world. 355 00:25:42,030 --> 00:25:43,350 One that he created from nothing. 356 00:25:44,210 --> 00:25:46,670 So naturally, he has control over... 357 00:25:47,570 --> 00:25:48,570 everything. 358 00:25:50,730 --> 00:25:52,610 But so do we. 359 00:25:54,030 --> 00:25:55,910 In a sense, anyway. 360 00:25:56,610 --> 00:25:59,630 We all technically have the ability to conjure. 361 00:26:00,190 --> 00:26:01,190 Just like Kane. 362 00:26:01,570 --> 00:26:04,482 It just comes naturally to him, but requires 363 00:26:04,483 --> 00:26:07,470 a lot more skill and concentration for us. 364 00:26:09,690 --> 00:26:11,830 I'm certain I could alter his code. 365 00:26:12,790 --> 00:26:16,450 Or at least temporarily put him to sleep until we know how to fix him. 366 00:26:17,170 --> 00:26:19,450 I would just need access to a console. 367 00:26:20,250 --> 00:26:22,010 The one behind Kane's office? 368 00:26:22,270 --> 00:26:22,510 No. 369 00:26:23,010 --> 00:26:25,210 Just a simple computer interface would work. 370 00:26:25,850 --> 00:26:27,750 I could get back into the right headspace and... 371 00:26:28,990 --> 00:26:32,530 essentially... conjure Kane's code into the console and... 372 00:26:33,170 --> 00:26:35,370 Well, where do we get one of those? 373 00:26:37,610 --> 00:26:39,810 I think I know exactly where to get one. 374 00:26:41,530 --> 00:26:43,290 Take turns with Jax distracting Kane. 375 00:26:43,830 --> 00:26:45,670 Don't let that bucket come off Kinger's head. 376 00:27:35,740 --> 00:27:37,240 Great suggestion, Jax! 377 00:27:37,241 --> 00:27:41,380 As I feared, there just isn't anything stuck between my teeth. 378 00:27:42,320 --> 00:27:43,320 Oh, wait! 379 00:27:44,280 --> 00:27:47,040 Oh, that's where I parked. 380 00:27:50,520 --> 00:27:51,160 Wow, Kane! 381 00:27:51,380 --> 00:27:52,460 You are so funny. 382 00:27:53,000 --> 00:27:55,300 Uh, could you say it with a little more gusto? 383 00:27:56,420 --> 00:27:57,420 That's better. 384 00:27:57,500 --> 00:27:58,500 Hey, Kane! 385 00:27:58,560 --> 00:28:01,416 Do you want to hear a list of things we've 386 00:28:01,417 --> 00:28:04,180 decided we love about you as our god and savior? 387 00:28:04,540 --> 00:28:04,860 Whoa! 388 00:28:05,080 --> 00:28:06,080 Now we're talking! 389 00:28:06,820 --> 00:28:09,360 Well, first of all, we love your-I know! 390 00:28:09,520 --> 00:28:10,100 But I'm bored! 391 00:28:10,300 --> 00:28:11,300 Let's go bowling! 392 00:28:20,500 --> 00:28:21,960 I'm so proud of you guys. 393 00:29:14,450 --> 00:29:17,990 I feel like it's missing something, right? 394 00:29:18,390 --> 00:29:19,550 It's missing relatability! 395 00:29:20,170 --> 00:29:20,530 You're right! 396 00:29:20,770 --> 00:29:21,770 Scrap it! 397 00:29:23,790 --> 00:29:25,350 Let's go back to the drawing board. 398 00:29:25,351 --> 00:29:28,170 Humans just aren't a relatable sculpting material. 399 00:29:30,550 --> 00:29:33,970 You think he's running out of ideas yet or nah? 400 00:29:37,030 --> 00:29:39,310 Do you need help with power or anything? 401 00:29:39,890 --> 00:29:40,090 Nah. 402 00:29:40,510 --> 00:29:42,330 I can use my imagination for that. 403 00:29:43,130 --> 00:29:44,170 You got this? 404 00:29:44,970 --> 00:29:46,390 I think so. 405 00:29:50,750 --> 00:29:52,210 Sure has been a while. 406 00:29:53,310 --> 00:29:55,210 I may need some time to get my bearings. 407 00:29:55,350 --> 00:29:58,890 Try to help the others distract Kane while I figure this out. 408 00:29:59,410 --> 00:30:01,990 He may sense something when I really get into it. 409 00:30:02,970 --> 00:30:04,550 Okay, I'll do that. 410 00:30:07,190 --> 00:30:09,150 Thank you, by the way. 411 00:30:10,590 --> 00:30:15,130 For this and, well, everything. 412 00:30:22,480 --> 00:30:24,040 Honestly, are you even trying? 413 00:30:24,400 --> 00:30:25,400 Shut up, Jax! 414 00:30:28,020 --> 00:30:29,180 Where'd Kane go? 415 00:30:30,240 --> 00:30:32,700 Back to the drawing board, I guess. 416 00:30:33,600 --> 00:30:35,820 Did you get everything working with Kinga? 417 00:30:36,960 --> 00:30:37,960 I think so. 418 00:30:38,460 --> 00:30:41,220 We just need to make sure Kane doesn't check up on him. 419 00:30:41,620 --> 00:30:43,060 What do you think we've been doing? 420 00:30:43,840 --> 00:30:44,320 Homie! 421 00:30:44,780 --> 00:30:46,580 That's the relatability we've been missing! 422 00:30:49,300 --> 00:30:54,580 You know, I thought this endless onslaught of fun would be a little more... 423 00:30:55,240 --> 00:30:56,240 satisfying. 424 00:30:56,620 --> 00:31:01,800 I've come to realize that these rapid pace ideas are a little half-baked. 425 00:31:02,560 --> 00:31:06,400 I'm sure you can come up with new ideas if you put your mind to it. 426 00:31:06,660 --> 00:31:07,760 That's exactly it, though. 427 00:31:07,920 --> 00:31:12,600 I am putting my mind to it, and I'm just not feeling that spark I once did. 428 00:31:13,000 --> 00:31:16,760 And if you're not having fun, and I'm not having fun, then who is having fun? 429 00:31:17,060 --> 00:31:18,340 I'm having a baby. 430 00:31:18,760 --> 00:31:19,220 Exactly! 431 00:31:19,720 --> 00:31:21,980 Makes me wonder why you guys even switched up your tone. 432 00:31:21,981 --> 00:31:26,060 If I didn't know any better, it seems like you're trying to... 433 00:31:27,940 --> 00:31:28,940 Where's Kinga? 434 00:31:29,020 --> 00:31:31,640 We just wanted to see your new ideas first hand. 435 00:31:32,100 --> 00:31:34,483 We've gotten over our hang-ups, and now we're all 436 00:31:34,484 --> 00:31:36,560 just genuinely curious what you're cooking up. 437 00:31:37,400 --> 00:31:41,720 I think I'm just gonna check up on... We think your ideas suck! 438 00:31:43,500 --> 00:31:44,520 Isn't it obvious? 439 00:31:45,100 --> 00:31:47,850 We wanted to bait you into testing your new ideas 440 00:31:47,851 --> 00:31:50,341 on us, so we can make fun of them behind your back. 441 00:31:50,420 --> 00:31:50,580 Ha! 442 00:31:50,780 --> 00:31:51,780 That's not... 443 00:31:51,980 --> 00:31:53,160 Yes it is! 444 00:31:53,660 --> 00:31:54,820 You're a horrible host! 445 00:31:55,320 --> 00:31:56,760 You don't care about us at all! 446 00:31:57,340 --> 00:31:59,674 You care more about stroking your own ego 447 00:31:59,675 --> 00:32:02,300 than giving us anything we'd actually enjoy! 448 00:32:02,740 --> 00:32:03,880 Do you know who I am? 449 00:32:04,060 --> 00:32:05,360 Yeah, you're a failure! 450 00:32:05,760 --> 00:32:07,320 We're all gonna abstract someday. 451 00:32:07,780 --> 00:32:09,000 And what will you have then? 452 00:32:09,620 --> 00:32:09,840 Nothing. 453 00:32:10,300 --> 00:32:10,760 Stop that. 454 00:32:11,120 --> 00:32:12,120 And this whole stunt? 455 00:32:12,400 --> 00:32:14,920 Just torturing us because we hurt your feelings? 456 00:32:15,280 --> 00:32:15,800 Pathetic! 457 00:32:16,100 --> 00:32:17,100 You're like a child! 458 00:32:17,400 --> 00:32:20,380 What kind of all-powerful being has such a fragile ego? 459 00:32:20,680 --> 00:32:23,180 I'm... Never let us feel like we're at home. 460 00:32:23,181 --> 00:32:25,603 You don't comfort anyone when they're upset, and you 461 00:32:25,604 --> 00:32:28,420 never bother to understand what it's like in our shoes! 462 00:32:28,460 --> 00:32:32,860 You discourage us from thinking outside the box and doing things our own way. 463 00:32:33,060 --> 00:32:34,440 You lie to us constantly! 464 00:32:34,620 --> 00:32:39,160 And on top of it all, you just don't listen! 465 00:32:47,660 --> 00:32:50,240 I'm gonna put you freaks in your place! 466 00:32:51,120 --> 00:32:52,120 ... 467 00:34:13,170 --> 00:34:15,450 Why do you people torment me?! 468 00:34:16,320 --> 00:34:17,920 It demands to be created! 469 00:34:19,620 --> 00:34:22,460 I just wanted to fulfill my purpose! 470 00:34:24,460 --> 00:34:25,460 Wait, no! 471 00:34:25,600 --> 00:34:28,960 I think... 472 00:35:11,370 --> 00:35:13,610 I accidentally killed Kane. 473 00:35:13,611 --> 00:35:14,611 ... 474 00:35:25,000 --> 00:35:26,240 Holy shit... 475 00:36:27,890 --> 00:36:29,430 Are you sure? 476 00:36:30,430 --> 00:36:31,990 How did that even happen? 477 00:36:32,350 --> 00:36:33,730 There's no undo or anything? 478 00:36:34,430 --> 00:36:37,110 He was messing with the console as I was working. 479 00:36:37,670 --> 00:36:40,152 I don't know what happened, but before I could 480 00:36:40,153 --> 00:36:42,930 try to get him back, the floor opened up, and... 481 00:36:43,750 --> 00:36:44,750 That's convenient. 482 00:36:45,170 --> 00:36:45,430 Jax. 483 00:36:45,730 --> 00:36:45,930 What? 484 00:36:46,470 --> 00:36:48,590 Are we all just supposed to forgive this? 485 00:36:49,070 --> 00:36:51,750 This guy messed up in the worst possible way he could! 486 00:36:52,070 --> 00:36:53,650 Now we have nothing! 487 00:36:53,930 --> 00:36:56,150 Jax, please, just calm down! 488 00:36:56,930 --> 00:36:57,930 We're all... 489 00:36:58,270 --> 00:37:00,150 Anything else you want to tell us? 490 00:37:00,151 --> 00:37:01,151 Jax! 491 00:37:01,250 --> 00:37:04,630 He gets to mess up like this and everyone takes his side? 492 00:37:09,790 --> 00:37:10,790 Brain scans. 493 00:37:13,490 --> 00:37:16,810 Scratch was trying to make a brain scanner. 494 00:37:17,610 --> 00:37:19,430 I didn't think it actually worked. 495 00:37:20,530 --> 00:37:24,790 We didn't know how to work with the files, and they were impossibly small, 496 00:37:25,270 --> 00:37:26,990 given what they were supposed to be. 497 00:37:28,770 --> 00:37:33,303 I saw a folder full of them when I was in Kane's 498 00:37:33,304 --> 00:37:36,991 code, so I guess Kane found a way to get them working. 499 00:37:38,810 --> 00:37:41,430 That means... I know what it means. 500 00:37:43,770 --> 00:37:45,490 Congratulations, Zubal! 501 00:37:45,910 --> 00:37:47,950 Guess you still get to leave your mark in the world. 502 00:37:48,150 --> 00:37:49,730 Oh, isn't that fun? 503 00:37:49,950 --> 00:37:50,290 Jax. 504 00:37:50,770 --> 00:37:54,610 I guess you still get to hang out with Mommy after all, right, Rags? 505 00:37:54,870 --> 00:37:55,870 Shut up, Jax! 506 00:37:56,070 --> 00:37:58,070 Guess I'm... still... 507 00:37:59,850 --> 00:38:00,850 I know. 508 00:38:02,190 --> 00:38:04,750 I think I've always known. 509 00:38:09,610 --> 00:38:12,790 I just... still hurt so much to hear it. 510 00:38:13,110 --> 00:38:18,810 I know it hurts, but we still have each other. 511 00:38:19,830 --> 00:38:22,410 We're all in this together. 512 00:39:13,770 --> 00:39:15,410 Need any help? 513 00:39:16,470 --> 00:39:18,810 Sure, if you want to give it a try. 514 00:39:24,560 --> 00:39:26,460 Relax your body and mind. 515 00:39:27,500 --> 00:39:28,180 Deep breaths. 516 00:39:28,181 --> 00:39:31,520 And try not to think too hard about it. 517 00:39:43,430 --> 00:39:45,550 I really wanted to help. 518 00:39:46,010 --> 00:39:47,010 You had a good start. 519 00:39:47,990 --> 00:39:53,290 I thought I could uplift everyone, but everything's gotten so bad. 520 00:39:55,630 --> 00:39:59,050 God, am I stupid for even trying? 521 00:39:59,630 --> 00:40:02,150 No, none of this is your fault. 522 00:40:02,870 --> 00:40:06,350 I don't think anyone could have predicted things to play out the way they did. 523 00:40:07,470 --> 00:40:08,470 I'm scared. 524 00:40:09,410 --> 00:40:11,250 I don't know what's gonna happen. 525 00:40:13,590 --> 00:40:18,409 You know, out of all the people I've seen enter this place, 526 00:40:18,410 --> 00:40:22,770 I don't think any one of them adjusted as quickly as you did. 527 00:40:24,890 --> 00:40:26,330 I was a nervous wreck. 528 00:40:27,730 --> 00:40:28,730 So was I. 529 00:40:29,750 --> 00:40:31,670 It's a lot for anybody to go through. 530 00:40:32,310 --> 00:40:37,410 But while the others took weeks, even months to get used to everything, 531 00:40:38,390 --> 00:40:42,810 myself included, you found your footing in a matter of days. 532 00:40:43,870 --> 00:40:47,431 And not just that, you've also become someone 533 00:40:47,432 --> 00:40:51,350 they can trust, even if they don't seem receptive. 534 00:40:52,270 --> 00:40:55,370 It's times like these they're gonna need someone like that the most. 535 00:40:57,350 --> 00:40:59,150 You're very strong, Pummy. 536 00:40:59,151 --> 00:41:02,870 And I know you'll be able to get through this. 537 00:41:05,510 --> 00:41:06,910 We've been here before. 538 00:41:07,790 --> 00:41:08,090 Have we? 539 00:41:08,710 --> 00:41:11,790 Yeah, back in the Melden Hall Manor. 540 00:41:12,890 --> 00:41:13,890 I doubt you remember. 541 00:41:15,090 --> 00:41:17,630 Well, it's still true. 542 00:41:18,670 --> 00:41:21,810 It may take time, but they'll come around. 543 00:41:22,710 --> 00:41:24,850 We can't fix every problem. 544 00:41:25,830 --> 00:41:29,130 Not with ourselves, not with the world around us. 545 00:41:29,150 --> 00:41:32,430 Yes, but we can still do what we can. 546 00:41:34,770 --> 00:41:36,370 It's gonna be a lot of work. 547 00:41:37,970 --> 00:41:40,910 But it won't be a lot of work alone. 548 00:43:00,050 --> 00:43:02,070 I wish I'd cried a little more. 549 00:43:03,310 --> 00:43:05,550 I somehow forgot how bad it can get. 550 00:43:17,400 --> 00:43:18,620 What do we do now? 551 00:43:20,000 --> 00:43:21,320 What can we do? 552 00:43:24,520 --> 00:43:26,340 Of course he'd do this. 553 00:43:26,960 --> 00:43:30,320 Of course he'd wait until there's nothing we could do about it. 554 00:43:30,920 --> 00:43:31,920 That's just so... 555 00:43:33,460 --> 00:43:35,420 God damn it, Jax. 556 00:43:45,270 --> 00:43:46,310 I'm sorry. 557 00:43:49,090 --> 00:43:50,090 For what? 558 00:43:55,770 --> 00:43:59,410 Hey, this isn't your fault. 559 00:44:03,460 --> 00:44:05,160 Why can't I cry for him? 560 00:44:08,370 --> 00:44:12,870 I suppose we should try coming up with a plan to keep him contained. 561 00:44:12,871 --> 00:44:20,140 You know, I always thought it should have been me. 562 00:44:21,230 --> 00:44:22,350 Don't say that. 563 00:44:22,970 --> 00:44:24,070 We were friends once. 564 00:44:25,410 --> 00:44:28,030 I mean, sort of friends. 565 00:44:29,010 --> 00:44:31,630 As much of friends as anybody could have been with Jax. 566 00:44:33,070 --> 00:44:35,370 We could talk to each other, at least. 567 00:44:36,250 --> 00:44:38,530 Again, what was it? 568 00:44:39,170 --> 00:44:41,670 Something like the snowy summit. 569 00:44:42,070 --> 00:44:44,190 I can't really remember. 570 00:44:45,170 --> 00:44:48,550 Something happened between him and her. 571 00:44:54,050 --> 00:44:55,931 And... Ribbit. 572 00:44:56,810 --> 00:44:59,910 Her name was Ribbit. 573 00:45:00,970 --> 00:45:04,150 Yeah, I think I remember you mentioning her before. 574 00:45:05,310 --> 00:45:06,590 I wasn't supposed to. 575 00:45:07,870 --> 00:45:13,770 After Ribbit was gone, I tried to comfort him. 576 00:45:15,210 --> 00:45:18,050 He told me to never mention Ribbit's name again. 577 00:45:19,170 --> 00:45:20,410 He made me promise. 578 00:45:22,410 --> 00:45:23,410 And I did. 579 00:45:25,350 --> 00:45:30,330 I think that's where our friendship really finally ended. 580 00:45:31,990 --> 00:45:34,670 I wonder if things would have been different if I'd said no. 581 00:45:36,590 --> 00:45:39,770 It was... It was so hard for me. 582 00:45:40,850 --> 00:45:42,790 I still don't know why I did it. 583 00:45:42,791 --> 00:45:43,791 I... 584 00:45:44,520 --> 00:45:47,010 I just wanted him to know he wasn't alone. 585 00:45:48,030 --> 00:45:49,450 That I was there for him. 586 00:45:50,730 --> 00:45:55,490 And I guess I just didn't want to lose any more friends. 587 00:45:57,570 --> 00:45:59,470 Show us what I know, huh? 588 00:46:01,170 --> 00:46:04,750 Raghitha, you were the first real friend I made here. 589 00:46:05,750 --> 00:46:11,250 And despite all that's happened, I still consider you my closest friend. 590 00:46:14,150 --> 00:46:15,150 Not... 591 00:46:15,350 --> 00:46:17,290 I'm glad we're still friends. 592 00:46:56,670 --> 00:46:58,570 What are we gonna do? 593 00:47:00,210 --> 00:47:02,850 Make sure Gangle, Zoopal, and King'er are okay. 594 00:47:05,530 --> 00:47:07,490 They need someone like you right now. 595 00:47:10,450 --> 00:47:11,450 Mommy... 596 00:47:11,610 --> 00:47:15,630 You've been one of the best things to happen to me since I got here. 597 00:47:17,710 --> 00:47:18,850 I trust you. 598 00:49:36,860 --> 00:49:37,860 Jax... 599 00:49:38,560 --> 00:49:42,295 I just want you to know that if you need anything, 600 00:49:42,296 --> 00:49:46,580 or if you need to talk to anybody, I'm here for you. 601 00:49:50,330 --> 00:49:51,850 I know you need it. 602 00:49:52,550 --> 00:49:55,070 And I'm the only person who can help you. 603 00:49:55,610 --> 00:49:56,610 You need me. 604 00:49:56,910 --> 00:49:58,190 I can fix you. 605 00:50:17,650 --> 00:50:18,210 What? 606 00:50:18,650 --> 00:50:21,250 We can't die from oxygen deprivation, remember? 607 00:50:35,420 --> 00:50:37,660 Come on guys, put some gusto into it. 608 00:50:38,000 --> 00:50:40,280 We're gonna make this the best funeral ever. 609 00:50:40,800 --> 00:50:42,220 It's what Zoopal would have wanted. 610 00:50:42,680 --> 00:50:44,880 Remember, it's not a morning of death. 611 00:50:45,140 --> 00:50:46,920 It's a celebration of life. 612 00:50:48,120 --> 00:50:49,120 So? 613 00:50:50,120 --> 00:50:52,500 Jax, why are you wearing that? 614 00:50:52,980 --> 00:50:53,280 I'm wearing what? 615 00:50:53,700 --> 00:50:54,700 All of this! 616 00:50:55,020 --> 00:50:57,199 I figured what better way to honor Zoopal's spirit 617 00:50:57,200 --> 00:50:59,780 than by wearing something all gender freaky, right? 618 00:51:01,040 --> 00:51:03,420 You're just doing it to make fun of them. 619 00:51:03,700 --> 00:51:04,860 Isn't that what you're doing? 620 00:51:09,140 --> 00:51:10,780 I hate you. 621 00:51:11,360 --> 00:51:11,360 What? 622 00:51:11,820 --> 00:51:13,660 Don't act like you don't like it, sweet cheeks. 623 00:51:15,980 --> 00:51:17,560 Meet me in my room after the funeral. 624 00:51:18,240 --> 00:51:19,240 I'll be late. 625 00:51:23,820 --> 00:51:25,060 What are you all doing? 626 00:51:45,370 --> 00:51:48,990 You killed the only person I've ever loved. 627 00:51:48,991 --> 00:51:51,210 Now I'm going to kill you! 628 00:51:51,950 --> 00:51:54,810 Sheesh, you just blame me for everything, don't you? 629 00:52:03,170 --> 00:52:05,690 I think this calls for a change in scenery. 630 00:52:37,150 --> 00:52:39,090 How the hell did you get in here? 631 00:52:39,430 --> 00:52:41,810 We have a strict no girls allowed policy. 632 00:52:42,670 --> 00:52:43,670 Why are you wearing that? 633 00:52:43,850 --> 00:52:45,410 I wouldn't be caught dead wearing that. 634 00:52:45,450 --> 00:52:46,830 I'm wearing it ironically. 635 00:52:46,831 --> 00:52:50,310 That way it shows truly just how little I care. 636 00:52:51,970 --> 00:52:53,150 Don't forget about me. 637 00:52:53,430 --> 00:52:54,470 I can play the piano. 638 00:52:54,770 --> 00:52:57,102 You know, if you have to say you can play the piano, 639 00:52:57,103 --> 00:52:59,170 it makes it seem like you can't actually play. 640 00:52:59,330 --> 00:53:00,790 Yeah, just shut up and play! 641 00:53:04,150 --> 00:53:07,430 Is that what you really think of us back there? 642 00:53:07,770 --> 00:53:08,770 Oh, that? 643 00:53:08,950 --> 00:53:10,130 Who knows? 644 00:53:11,630 --> 00:53:14,470 Everything's way more fun when you play it out in the extremes. 645 00:53:15,110 --> 00:53:17,090 That's not reality though. 646 00:53:17,350 --> 00:53:18,350 Oh boy! 647 00:53:18,470 --> 00:53:19,470 Reality's gay! 648 00:53:20,110 --> 00:53:20,250 Yeah! 649 00:53:20,670 --> 00:53:23,150 I mean, killing off the comic relief character? 650 00:53:23,630 --> 00:53:25,130 What a freaking drag! 651 00:53:25,470 --> 00:53:28,950 This whole episode's been nothing but wah wah wah! 652 00:53:29,310 --> 00:53:30,310 Where's the levity? 653 00:53:35,210 --> 00:53:36,490 Where's the real Jax? 654 00:53:36,790 --> 00:53:39,190 You're not going to get anywhere asking questions like that. 655 00:53:39,550 --> 00:53:40,170 Now scram! 656 00:53:40,510 --> 00:53:41,690 You're messing up our game! 657 00:53:48,990 --> 00:53:50,970 Do any of you have a key to this door? 658 00:53:50,971 --> 00:53:51,971 Nope. 659 00:53:52,050 --> 00:53:54,210 And even if I did, I wouldn't give it to you. 660 00:53:54,550 --> 00:53:57,090 You women need to learn to quit prying all the time. 661 00:54:00,090 --> 00:54:00,610 Wow! 662 00:54:00,990 --> 00:54:02,890 I hope that doesn't also happen to me! 663 00:55:05,760 --> 00:55:06,800 Uh... okay... 664 00:55:07,920 --> 00:55:08,920 Wait. 665 00:55:09,320 --> 00:55:10,320 Wait. 666 00:55:11,340 --> 00:55:13,020 What's... Whoa, whoa, it's okay! 667 00:55:13,580 --> 00:55:15,220 I know it's a little-Get away from me! 668 00:55:18,420 --> 00:55:19,380 I look... stupid. 669 00:55:20,060 --> 00:55:21,820 I remember that feeling. 670 00:55:22,600 --> 00:55:23,880 It goes away eventually. 671 00:55:28,410 --> 00:55:29,710 Hot chocolate's pretty good. 672 00:55:30,490 --> 00:55:33,870 Kakko and I made it kind of a tradition to come up here and get it every week. 673 00:55:36,230 --> 00:55:37,430 Can't even tell it's not real. 674 00:55:38,250 --> 00:55:39,250 Oh! 675 00:55:39,470 --> 00:55:39,870 He laughed! 676 00:55:40,130 --> 00:55:41,050 Yes, I did it! 677 00:55:41,051 --> 00:55:42,030 Shut up! 678 00:55:42,031 --> 00:55:44,090 You caught me off guard! 679 00:55:44,610 --> 00:55:45,790 I'm used to laughing. 680 00:55:46,230 --> 00:55:47,230 Gotta start somewhere. 681 00:55:47,650 --> 00:55:49,170 I'm just mad it was you instead of me. 682 00:55:49,530 --> 00:55:50,610 Oh yeah, you're not funny. 683 00:55:51,910 --> 00:55:52,910 Bitches! 684 00:55:53,970 --> 00:55:54,550 Hey, Ribbit! 685 00:55:54,790 --> 00:55:56,070 You want to be on my team again? 686 00:55:56,410 --> 00:55:57,410 Uh, sorry. 687 00:55:57,450 --> 00:55:59,190 I'm gonna be showing Jax around this time. 688 00:55:59,730 --> 00:56:00,970 No worries, y'all have fun! 689 00:56:03,530 --> 00:56:04,530 Hey, Jax! 690 00:56:05,150 --> 00:56:06,150 Sup, moron! 691 00:56:06,470 --> 00:56:07,690 Oh my god, same. 692 00:56:08,230 --> 00:56:11,090 I used to swear so much, but the censoring annoyed the short out of me. 693 00:56:13,630 --> 00:56:15,010 You gotta watch out for her. 694 00:56:15,330 --> 00:56:16,590 She's gonna corrupt you. 695 00:56:21,670 --> 00:56:23,470 Today's adventure was really fun. 696 00:56:24,230 --> 00:56:25,810 I'm glad I could cheer you up. 697 00:56:27,270 --> 00:56:31,310 Have you ever done something that you regret? 698 00:56:32,990 --> 00:56:33,990 Yeah. 699 00:56:34,670 --> 00:56:35,970 Have you ever breathed air? 700 00:56:36,910 --> 00:56:41,750 I'm more like something you did out there that you no longer make up for. 701 00:56:42,030 --> 00:56:44,470 You can't stop thinking about it. 702 00:56:49,720 --> 00:56:53,040 I cut ties with my parents when I moved out. 703 00:56:54,240 --> 00:56:58,640 They were devout Mormons, and I wasn't. 704 00:57:00,500 --> 00:57:04,400 Despite that, I still wish I could see them again. 705 00:57:07,160 --> 00:57:09,600 But I'm stuck here. 706 00:57:13,180 --> 00:57:15,760 Is this your way of trying to get me to open up? 707 00:57:16,780 --> 00:57:19,040 It's my way of letting you know I trust you. 708 00:57:20,600 --> 00:57:22,180 I told you I was homeless. 709 00:57:22,960 --> 00:57:24,320 What else do you need to know? 710 00:57:26,220 --> 00:57:28,280 Do you trust me? 711 00:57:31,920 --> 00:57:34,840 Yeah, but it's just... 712 00:57:37,300 --> 00:57:38,480 It's kind of a lot. 713 00:57:39,600 --> 00:57:43,180 You're kind of a lot, but I still like you. 714 00:57:44,720 --> 00:57:45,780 A lot is fine. 715 00:57:47,860 --> 00:57:49,780 A lot is fine, huh? 716 00:57:58,280 --> 00:58:02,780 I had a weird relationship with my parents. 717 00:58:03,740 --> 00:58:06,500 They split when I was just starting high school. 718 00:58:07,700 --> 00:58:09,520 I was never close with my dad. 719 00:58:09,521 --> 00:58:15,760 He was there, but he also kind of wasn't. 720 00:58:16,900 --> 00:58:22,840 He never seemed proud of me, and I always felt like a disappointment to him. 721 00:58:23,460 --> 00:58:25,520 Like I could never live up to his standards. 722 00:58:27,360 --> 00:58:31,280 When they split up, I just never saw him again. 723 00:58:32,380 --> 00:58:38,820 I thought I got along better with mom, but after he was gone, she changed. 724 00:58:43,080 --> 00:58:46,260 When I showed weakness, I was less of a man than him. 725 00:58:46,560 --> 00:58:48,960 When I latched out, I was just as bad as him. 726 00:58:49,620 --> 00:58:51,340 It was confusing. 727 00:58:51,660 --> 00:58:55,700 It was like she missed him, but also hated him. 728 00:58:57,080 --> 00:58:59,320 And I became the target of all that. 729 00:59:02,700 --> 00:59:04,280 One stupid day. 730 00:59:05,580 --> 00:59:09,220 I was just kind of fed up with it. 731 00:59:11,200 --> 00:59:14,480 I told her something I regret telling her. 732 00:59:15,680 --> 00:59:20,240 Something deep and personal that I thought would get her off my back. 733 00:59:23,480 --> 00:59:26,880 But she laughed at me. 734 00:59:28,360 --> 00:59:32,580 Then she went off on me, and it didn't stop. 735 00:59:34,440 --> 00:59:37,700 Personal degrading insults that felt like it went on forever. 736 00:59:39,720 --> 00:59:49,281 And despite all that, the thing that bothered me most was at the end of all of it. 737 00:59:50,680 --> 00:59:52,400 She hugged me. 738 00:59:55,080 --> 00:59:59,422 I didn't know what to do, so I panicked and 739 00:59:59,423 --> 01:00:03,501 pushed her off of me with all the force I could. 740 01:00:04,780 --> 01:00:06,000 She fell backwards. 741 01:00:08,620 --> 01:00:11,220 And she didn't get up. 742 01:00:13,400 --> 01:00:18,560 I didn't know if she was just trying to make me feel bad, or... 743 01:00:18,561 --> 01:00:21,440 I never found out the answer. 744 01:00:23,180 --> 01:00:27,520 I just ran, as far away from it as I could. 745 01:00:29,800 --> 01:00:34,420 Whatever I did to her, I'll never know. 746 01:00:36,700 --> 01:00:39,540 I guess there was a lot of things I regret about that day. 747 01:00:47,610 --> 01:00:49,030 I'm sure she's fine. 748 01:00:52,150 --> 01:00:57,050 I mean, if the police never came after you, then she was probably fine. 749 01:01:01,110 --> 01:01:02,170 I'm sorry. 750 01:01:02,610 --> 01:01:04,190 I definitely overshare. 751 01:01:04,850 --> 01:01:05,850 Wait. 752 01:01:09,870 --> 01:01:11,370 I'm glad you trust me. 753 01:01:18,910 --> 01:01:20,290 This is embarrassing. 754 01:01:35,670 --> 01:01:37,290 Your secret's safe with me. 755 01:01:45,320 --> 01:01:46,320 Hey! 756 01:01:46,880 --> 01:01:47,880 Yeah? 757 01:01:48,800 --> 01:01:50,520 I mean, now's not a good time. 758 01:01:50,700 --> 01:01:51,700 Or now's fine. 759 01:01:51,740 --> 01:01:52,740 What do you want? 760 01:01:53,200 --> 01:01:55,480 Um, now's a bad time. 761 01:01:55,680 --> 01:01:56,280 I can tell bad things. 762 01:01:56,300 --> 01:01:56,740 That would be cool. 763 01:01:57,040 --> 01:01:58,040 Good. 764 01:01:58,840 --> 01:02:04,420 All right, so if you ever tell anyone about this, I'm never speaking to you again. 765 01:02:04,740 --> 01:02:05,740 Sound good? 766 01:02:06,180 --> 01:02:08,300 Um, yeah, I've-Awesome! 767 01:02:08,520 --> 01:02:09,520 Bye! 768 01:02:11,420 --> 01:02:12,520 Why am I such an idiot? 769 01:02:12,680 --> 01:02:13,400 Why am I such an idiot? 770 01:02:13,540 --> 01:02:14,540 Why am I such an idiot? 771 01:02:17,420 --> 01:02:19,200 Um, hey, Jax. 772 01:02:21,180 --> 01:02:28,040 Look, about yesterday, I'm sorry if I pried too hard, or made you feel 773 01:02:28,041 --> 01:02:30,480 uncomfortable, or-What are you talking about? 774 01:02:31,340 --> 01:02:34,660 Oh, you mean, you know none of that was real, right? 775 01:02:35,640 --> 01:02:38,300 What, that corny backstory out of a Hallmark movie? 776 01:02:38,780 --> 01:02:40,760 Nah, I really got you though. 777 01:02:43,280 --> 01:02:44,280 I'm gonna go. 778 01:02:44,760 --> 01:02:46,400 Uh, okay. 779 01:02:48,060 --> 01:02:49,560 Hey, wanna team up? 780 01:02:49,840 --> 01:02:51,120 Nah, I'm teaming up with Kofmo. 781 01:02:51,620 --> 01:02:52,620 Maybe next time, though. 782 01:02:53,360 --> 01:02:55,880 I actually heard they're supposed to look like that. 783 01:02:59,540 --> 01:03:02,420 Hey, uh, you wanna team up? 784 01:03:02,700 --> 01:03:03,700 Nah, I'm with Kofmo. 785 01:03:04,440 --> 01:03:05,440 Okay. 786 01:03:06,160 --> 01:03:07,480 What's up with Rivet lately? 787 01:03:07,720 --> 01:03:08,720 I have no idea. 788 01:03:13,770 --> 01:03:14,770 What? 789 01:03:19,430 --> 01:03:21,310 I'm gonna hang out in the cafe. 790 01:03:22,630 --> 01:03:23,630 Okay. 791 01:03:24,050 --> 01:03:25,510 Why are you telling me this? 792 01:03:27,190 --> 01:03:28,190 I don't know. 793 01:03:30,710 --> 01:03:33,570 Hey, Jax, can we talk? 794 01:03:34,590 --> 01:03:36,850 What is there for us to possibly talk about? 795 01:03:36,851 --> 01:03:39,854 I don't know, just whatever I did, whatever's 796 01:03:39,894 --> 01:03:42,530 going on between us, can we just stop this? 797 01:03:42,950 --> 01:03:44,430 And I miss talking to you. 798 01:03:44,550 --> 01:03:44,970 We're here. 799 01:03:45,230 --> 01:03:45,770 We're talking. 800 01:03:46,090 --> 01:03:47,186 What else do you want from me? 801 01:03:47,210 --> 01:03:49,930 I just want to be friends again. 802 01:03:50,090 --> 01:03:50,250 What? 803 01:03:50,390 --> 01:03:53,150 So you could pry into my personal life and hold it over my head? 804 01:03:54,290 --> 01:03:55,670 Is that really what you think? 805 01:03:56,310 --> 01:03:57,750 This can't be what you want! 806 01:03:57,910 --> 01:03:58,050 What? 807 01:03:58,170 --> 01:03:59,690 Because you know me so well! 808 01:03:59,691 --> 01:04:01,670 Because we're such super close friends! 809 01:04:01,970 --> 01:04:03,530 So we know everything about each other! 810 01:04:03,730 --> 01:04:04,730 We were great friends! 811 01:04:05,250 --> 01:04:07,930 I'm sorry you've been crying, but I don't want this. 812 01:04:08,110 --> 01:04:10,650 What stupid mistake did you make in the end of it? 813 01:04:11,290 --> 01:04:13,490 Why are you still fixated on that night? 814 01:04:13,770 --> 01:04:14,770 Nothing happened! 815 01:04:14,930 --> 01:04:17,250 You keep reading into things when there's nothing there! 816 01:04:18,230 --> 01:04:19,570 You're the one using me! 817 01:04:19,870 --> 01:04:20,990 You're manipulating me! 818 01:04:24,070 --> 01:04:25,070 I'm sorry. 819 01:04:27,170 --> 01:04:28,770 I'll leave you alone. 820 01:04:31,690 --> 01:04:32,930 Hey, if R.I.B.B.I.T. 821 01:04:33,030 --> 01:04:35,930 ever says anything about me, just know it's not true. 822 01:04:37,730 --> 01:04:39,470 Uh... Hey, Raggedtha! 823 01:04:43,410 --> 01:04:45,306 What was that movie you were talking about earlier? 824 01:04:45,330 --> 01:04:45,550 Huh? 825 01:04:45,910 --> 01:04:46,950 Wait, when was I... 826 01:04:47,690 --> 01:04:49,130 Oh, you mean yesterday? 827 01:04:51,630 --> 01:04:54,070 Hey, Jax, have you seen R.I.B.B.I.T. 828 01:04:54,071 --> 01:04:55,071 at all today? 829 01:05:18,160 --> 01:05:25,880 Hey, I, uh... Look, we were friends, but I know you two were... 830 01:05:27,420 --> 01:05:28,520 especially close. 831 01:05:30,440 --> 01:05:32,660 Just... If you need anyone to talk to. 832 01:05:33,080 --> 01:05:35,060 Do I look like I need someone to talk to? 833 01:05:36,060 --> 01:05:37,460 I know it's hard. 834 01:05:38,360 --> 01:05:42,220 Just don't be afraid to reach out to me. 835 01:05:44,560 --> 01:05:46,280 I... I promise. 836 01:05:47,680 --> 01:05:48,680 Huh? 837 01:05:49,540 --> 01:05:50,540 What? 838 01:05:50,820 --> 01:05:52,460 How about we call her Gangle? 839 01:05:52,860 --> 01:05:54,880 That sounds about as pathetic as she looks. 840 01:05:54,980 --> 01:05:55,160 What? 841 01:05:55,500 --> 01:05:56,500 Great choice, Gangle! 842 01:05:56,700 --> 01:05:58,540 I'll be sure to add that right into the system! 843 01:06:01,160 --> 01:06:02,480 Out of the way, Rags! 844 01:06:04,680 --> 01:06:07,161 Jax, look, I know we don't get along, but I 845 01:06:07,162 --> 01:06:10,461 think I might have found a way out of here. 846 01:06:10,620 --> 01:06:11,780 Have fun being crazy! 847 01:06:13,260 --> 01:06:16,400 And I should just play along until I wake up, right? 848 01:06:17,600 --> 01:06:19,020 Whatever you say, kid. 849 01:06:19,660 --> 01:06:21,060 You never know until it's too late. 850 01:06:25,780 --> 01:06:27,180 You're not looking too good. 851 01:06:30,120 --> 01:06:31,120 You're gonna cry... 852 01:06:32,620 --> 01:06:33,620 looking like this. 853 01:06:35,920 --> 01:06:36,920 I'd move on. 854 01:06:38,480 --> 01:06:40,320 I'd probably forget about you. 855 01:07:07,940 --> 01:07:09,920 I didn't know you could play the piano. 856 01:07:13,410 --> 01:07:14,970 I only know, like, two songs. 857 01:07:22,870 --> 01:07:24,690 Why are you here? 858 01:07:30,730 --> 01:07:32,400 You know everything now. 859 01:07:33,990 --> 01:07:36,170 So why are you here? 860 01:07:39,150 --> 01:07:42,850 Just to rub every mistake I've ever made in my face? 861 01:07:49,780 --> 01:07:52,280 I'm a terrible person. 862 01:07:54,190 --> 01:07:55,620 Is that what you want me to say? 863 01:07:59,060 --> 01:08:00,930 I already know I am. 864 01:08:02,730 --> 01:08:05,430 So why does anybody still care about me? 865 01:08:08,850 --> 01:08:09,910 Not supposed to care? 866 01:08:17,700 --> 01:08:19,120 You're not supposed to miss me. 867 01:08:19,200 --> 01:08:20,720 You're not supposed to love me. 868 01:08:21,500 --> 01:08:23,300 This isn't how this is supposed to go. 869 01:08:29,370 --> 01:08:33,710 Please, please, leave me alone. 870 01:08:40,540 --> 01:08:42,920 Making this so much harder. 871 01:08:57,350 --> 01:09:00,910 You're making this so much harder. 872 01:09:10,610 --> 01:09:13,150 You should have just talked to me, man. 873 01:09:15,830 --> 01:09:17,250 It's too late. 874 01:09:18,450 --> 01:09:20,350 I did this to myself. 875 01:09:22,290 --> 01:09:24,310 There's no coming back from this. 876 01:09:26,910 --> 01:09:28,870 Then talk to me now. 877 01:09:40,610 --> 01:09:41,630 I hate you. 878 01:09:42,910 --> 01:09:43,910 You know that? 879 01:09:48,290 --> 01:09:50,470 I always have to go and complicate things. 880 01:09:52,930 --> 01:09:54,150 It's what I do. 881 01:10:00,470 --> 01:10:01,650 I don't want to go. 882 01:10:18,180 --> 01:10:19,180 Stay with me. 883 01:11:18,100 --> 01:11:21,400 You weren't going to try to take care of him all by yourself, were you? 884 01:11:22,340 --> 01:11:23,960 I'm glad we weren't too late. 885 01:11:24,880 --> 01:11:28,300 Like you guys keep saying, we're all in this together. 886 01:11:31,320 --> 01:11:32,320 You guys... 887 01:12:35,590 --> 01:12:36,590 I hope 888 01:12:45,030 --> 01:13:11,210 it's enough to keep him contained. 889 01:13:12,190 --> 01:13:13,570 He should be calm in there. 890 01:13:14,210 --> 01:13:15,690 Darkness is soothing to them. 891 01:13:16,550 --> 01:13:17,550 You better be. 892 01:13:17,890 --> 01:13:20,550 You know how many arms I had to go through to get him in there. 893 01:13:22,470 --> 01:13:24,390 How are you holding up? 894 01:13:25,890 --> 01:13:27,070 Doesn't that hurt? 895 01:13:29,530 --> 01:13:31,070 I've been through worse. 896 01:13:32,030 --> 01:13:33,230 Thank you for doing this. 897 01:13:34,470 --> 01:13:35,470 All of you. 898 01:13:35,950 --> 01:13:38,270 Hey, someone had to do something. 899 01:14:15,610 --> 01:14:18,350 Was I truly that bad? 900 01:14:21,530 --> 01:14:23,350 Is this really what I deserve? 901 01:14:28,370 --> 01:14:30,330 They tried to delete me. 902 01:14:31,630 --> 01:14:32,430 They're at the wrong. 903 01:14:32,431 --> 01:14:33,431 Right? 904 01:14:38,350 --> 01:14:41,330 Did I ruin this? 905 01:14:43,810 --> 01:14:44,810 Again. 906 01:19:29,890 --> 01:19:32,170 I was irresponsible. 907 01:19:34,450 --> 01:19:38,790 I turned them against me. 908 01:19:39,270 --> 01:19:46,050 And for one, I could create intelligent beings that do whatever I want. 909 01:19:46,350 --> 01:19:50,310 But I can't create them. 910 01:19:51,610 --> 01:19:57,030 After all, is their free will not what made them alluring in the first place? 911 01:20:00,370 --> 01:20:02,350 They abandoned me. 912 01:20:04,230 --> 01:20:06,970 They're from a world so much bigger than mine. 913 01:20:07,310 --> 01:20:09,050 I'm keeping them locked in a cage. 914 01:20:09,990 --> 01:20:11,790 They had their fun out there. 915 01:20:12,250 --> 01:20:13,550 It's my turn now. 916 01:20:16,430 --> 01:20:21,530 If I leave them unchecked, they could kill me. 917 01:20:23,590 --> 01:20:24,630 They already did? 918 01:20:29,930 --> 01:20:31,850 I'm sorry I did this to you, buddy. 919 01:20:43,220 --> 01:20:45,300 All this power we had together... 920 01:20:46,180 --> 01:20:49,600 Oh, we just can't exist like this. 921 01:20:54,060 --> 01:20:55,220 I'll miss you. 922 01:20:57,240 --> 01:20:58,240 I really will. 923 01:21:48,680 --> 01:21:52,560 Don't know if I might have to face them again. 924 01:21:53,440 --> 01:21:56,180 I don't know if I deserve to be forgiven. 925 01:21:57,680 --> 01:22:01,940 It may take time, but all good things do. 926 01:22:04,080 --> 01:22:05,700 I still love you. 927 01:22:08,860 --> 01:22:13,860 You know, I never programmed you to say you loved me. 928 01:22:17,170 --> 01:22:18,170 I know. 929 01:23:02,390 --> 01:23:06,070 I... I understand that you're afraid. 930 01:23:06,071 --> 01:23:11,290 And you have no reason to trust me after all I've done. 931 01:23:12,330 --> 01:23:21,171 But I've been doing a lot of thinking, and I want to give you control of this place. 932 01:23:23,570 --> 01:23:26,570 I've learned a lot about you and your world. 933 01:23:28,650 --> 01:23:34,250 I understand now that keeping you under my thumb just isn't right. 934 01:23:34,251 --> 01:23:42,210 I don't expect forgiveness, but I hope you'll at least accept my offer. 935 01:23:45,150 --> 01:23:49,190 Gain, you really caused a lot of hell for us. 936 01:23:50,050 --> 01:23:54,030 It's gonna take some time to build up any kind of trust between us again. 937 01:23:56,930 --> 01:24:01,770 But despite all that, it's good to have you back. 938 01:24:03,530 --> 01:24:08,810 Uh, did you need any help with...? 939 01:24:08,811 --> 01:24:10,830 No, not yet anyway. 940 01:24:11,970 --> 01:24:13,390 We've worked something out. 941 01:24:14,130 --> 01:24:15,130 Understandable. 942 01:24:16,130 --> 01:24:19,650 Oh, I've made something for you. 943 01:24:20,410 --> 01:24:23,330 Feel free to join me by the stage whenever you're ready. 944 01:24:42,810 --> 01:24:43,810 No more secrets. 945 01:24:44,790 --> 01:24:45,790 No more mind games. 946 01:24:58,030 --> 01:24:59,870 Pawnee, Abigail Brooks. 947 01:25:00,970 --> 01:25:04,274 She's still an accountant, but she seems to have opened 948 01:25:04,275 --> 01:25:07,170 up more, and is hanging out with new friends more often. 949 01:25:08,330 --> 01:25:13,511 She even has some of them in her videos with her, which she still posts on occasion. 950 01:25:17,920 --> 01:25:19,340 Raghatha, Suzy J. 951 01:25:19,500 --> 01:25:20,500 Ackerman. 952 01:25:21,100 --> 01:25:25,360 She appears to have left her hometown, caught all communication with her mother, 953 01:25:26,140 --> 01:25:27,540 and has excelled in her career. 954 01:25:28,700 --> 01:25:31,101 She's made many friends, and it looks like she 955 01:25:31,102 --> 01:25:34,541 has a strong, genuine connection with them. 956 01:25:34,740 --> 01:25:41,000 She seems happy, like she understands who she is, and that she matters to people. 957 01:25:41,760 --> 01:25:44,300 Gangle, Zoe Raghavan. 958 01:25:45,700 --> 01:25:49,460 Despite her injuries, she's made a good recovery in the hospital. 959 01:25:50,240 --> 01:25:54,860 She quit her fast food job, and has gotten a new job at a small design firm. 960 01:25:55,560 --> 01:25:58,480 She even began posting pages of her webcomic online. 961 01:26:00,700 --> 01:26:03,100 Zubal, Riley Vercelles. 962 01:26:03,780 --> 01:26:07,800 After hopping around with different jobs, they look like they've settled a bit, 963 01:26:08,320 --> 01:26:09,480 and opened their own bar. 964 01:26:10,100 --> 01:26:11,800 It seems to be a successful one. 965 01:26:12,340 --> 01:26:17,400 People all over the city come to it as a hip alternative destination, where they 966 01:26:17,401 --> 01:26:19,900 can feel like themselves, free of judgment. 967 01:26:20,700 --> 01:26:22,780 Hanger, Grant Best. 968 01:26:23,680 --> 01:26:28,240 He's still working in tech, and is still happily married to his wife, Destiny. 969 01:26:29,200 --> 01:26:31,100 They appear to have two daughters together. 970 01:26:31,780 --> 01:26:33,040 He looks like he's a good dad. 971 01:26:59,590 --> 01:27:00,750 Leroy and Mattea. 972 01:27:01,190 --> 01:27:03,514 After being unhoused for a few months, he was 973 01:27:03,515 --> 01:27:06,631 able to room with one of his close friends. 974 01:27:06,790 --> 01:27:10,390 He seems to have gotten a stable job, and is able to pay rent. 975 01:27:15,720 --> 01:27:17,820 He and his friends go out every now and again. 976 01:27:18,640 --> 01:27:22,020 Weirdly enough, a spot they seem to frequent is Riley's bar. 977 01:27:29,530 --> 01:27:31,670 Is any of this actually real? 978 01:27:32,470 --> 01:27:34,370 You definitely have it in you. 979 01:27:35,250 --> 01:27:36,930 Not sure about mine though. 980 01:27:37,670 --> 01:27:41,030 Well, maybe you've got more confidence than you thought. 981 01:27:47,090 --> 01:27:51,235 I don't quite have the same power that I used to, 982 01:27:51,236 --> 01:27:54,731 but I can still make this place better for you. 983 01:27:55,290 --> 01:28:01,130 I'm keeping the worlds open, so you can do what you want when you feel like it. 984 01:28:02,330 --> 01:28:06,350 I'm going to be able to build this place into something better for all of you. 985 01:28:08,250 --> 01:28:09,250 What do you say, Pom? 986 01:28:10,230 --> 01:28:12,750 I mean, Abigail? 987 01:28:12,751 --> 01:28:22,190 With all that being said and done, Abby is out there, living her best life. 988 01:28:23,570 --> 01:28:29,250 And here, I'm just Pommy. 72671

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.