Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
2
00:01:34,240 --> 00:01:37,580
It's cold this morning, Captain.
3
00:01:45,590 --> 00:01:48,300
Cold.
4
00:01:58,560 --> 00:02:02,180
And hard.
5
00:02:17,700 --> 00:02:21,040
It's time, Captain.
6
00:02:23,290 --> 00:02:26,540
It's time.
7
00:02:26,710 --> 00:02:30,380
Time indeed.
8
00:04:47,640 --> 00:04:51,520
You're supposed
to be upstairs sleeping.
9
00:04:51,690 --> 00:04:57,780
- Stanley keeps waking me up.
- Oh, I get it...
10
00:04:58,900 --> 00:05:02,070
- You're getting heavy.
- No nonsense.
11
00:05:02,240 --> 00:05:06,080
Two stories. Two glasses of water.
Jack...
12
00:05:06,240 --> 00:05:12,830
- You're going to miss the plane.
- Go upstairs with Mrs. Wheeler.
13
00:05:13,000 --> 00:05:17,420
When I'm on my business trip,
I'll get Stanley a little brother.
14
00:05:17,590 --> 00:05:20,840
- Promise?
- I promise.
15
00:05:54,380 --> 00:05:58,420
- Can I get you anything, sir?
- No, thank you.
16
00:05:58,590 --> 00:06:03,470
If you try and get some sleep,
the flight will go a lot faster.
17
00:06:03,630 --> 00:06:07,180
I can never sleep on a plane.
Turbulence.
18
00:06:07,350 --> 00:06:10,560
- Pardon?
- Turbulence.
19
00:06:10,730 --> 00:06:15,190
Solar radiation heats the earth's crust,
warm air rises, cool air descends.
20
00:06:15,350 --> 00:06:19,360
- I don't like that.
- Try to get some sleep anyway.
21
00:06:57,690 --> 00:06:59,820
Dr Ryan?
22
00:07:15,620 --> 00:07:19,590
Jack, get yourself in here.
23
00:07:19,750 --> 00:07:22,380
Jesus, you look like hell.
24
00:07:22,550 --> 00:07:26,510
Thank you very much, Admiral.
I could use some coffee.
25
00:07:26,680 --> 00:07:30,390
I'm not going to ask you
how your flight went.
26
00:07:30,550 --> 00:07:36,850
- When did you last get some sleep?
- I don't know.
27
00:07:37,020 --> 00:07:40,110
Milk and sugar.
28
00:07:40,270 --> 00:07:46,280
How's Caroline? Last time I saw her
was at your granddad's place in Maine.
29
00:07:46,450 --> 00:07:49,870
She's fine.
She sends you her best.
30
00:07:50,030 --> 00:07:55,580
And Sally?
What is she now, three?
31
00:07:55,750 --> 00:07:59,790
No, she's a very precocious five.
32
00:07:59,960 --> 00:08:05,010
She announced the other day
that her life would be less lonely -
33
00:08:05,170 --> 00:08:09,390
- if we were to buy her
a baby brother.
34
00:08:09,550 --> 00:08:14,390
But she decided it would be enough
if we were to buy one for Stanley.
35
00:08:15,520 --> 00:08:20,230
- Who's Stanley?
- Stanley's a bear.
36
00:08:22,190 --> 00:08:27,450
What's important enough to get you
on a plane in the middle of the night?
37
00:08:27,610 --> 00:08:32,280
British Intelligence obtained
these pictures of the Red October.
38
00:08:32,450 --> 00:08:36,330
- She's the latest Typhoon class.
- Big son of a bitch.
39
00:08:36,500 --> 00:08:40,420
12 meters longer than standard.
3 meters wider.
40
00:08:40,580 --> 00:08:44,500
- Captain's name is Ramius.
- One of yours?
41
00:08:44,670 --> 00:08:50,220
I did the bio on him last year.
He always takes out their lead boat.
42
00:08:50,380 --> 00:08:55,470
Good political connections.
Trains their attack-boat skippers.
43
00:08:55,640 --> 00:08:59,690
The Russians call him
Vilnius nastavnic.
44
00:08:59,850 --> 00:09:03,440
The Vilnius schoolmaster.
45
00:09:03,610 --> 00:09:08,440
- What are these doors?
- Those doors are the problem.
46
00:09:08,610 --> 00:09:15,910
I don't know what they are, neither
do the British. Perhaps they're new.
47
00:09:16,080 --> 00:09:19,580
I'd like to show these to Skip Tyler.
48
00:09:19,750 --> 00:09:23,750
- The sub driver?
- He was until he lost his leg.
49
00:09:23,920 --> 00:09:28,920
Now he teaches at the Academy.
He's got top-secret clearance.
50
00:09:31,340 --> 00:09:35,600
Have the car for Dr Ryan
downstairs in ten minutes.
51
00:09:39,230 --> 00:09:43,400
The satellite caught Red October
in Polijarny Inlet this morning.
52
00:10:24,600 --> 00:10:29,860
- Do you hear it?
- No.
53
00:10:30,030 --> 00:10:35,530
At Cal Tech we used to do this
in our sleep. Do you hear it now?
54
00:10:35,700 --> 00:10:39,990
Wait a minute... maybe.
55
00:10:40,160 --> 00:10:43,500
- It's buried in surface clutter.
- Yes.
56
00:10:43,660 --> 00:10:47,000
- I should go to SAPS?
- Correct, Seaman Beaumont.
57
00:10:47,170 --> 00:10:50,840
Signal Algorithmic
Processing Systems.
58
00:10:51,010 --> 00:10:54,590
Give it a week
and you'll be teaching at Cal Tech.
59
00:10:54,760 --> 00:10:59,850
So, like Beethoven on the computer,
60
00:11:00,010 --> 00:11:03,390
you have labored to produce...
61
00:11:08,940 --> 00:11:11,780
...a biologic.
62
00:11:12,900 --> 00:11:15,990
- A what?
- A whale.
63
00:11:16,990 --> 00:11:22,200
A marine mammal that knows
a lot more about sonar than you do.
64
00:11:22,370 --> 00:11:27,540
Kill SAPS.
Go over to 269, and let's try it again.
65
00:11:27,710 --> 00:11:33,550
If he gets to bothering you,
ask him about Pavarotti.
66
00:11:33,710 --> 00:11:39,600
I was in the middle of teaching
Beaumont about modern sonar.
67
00:11:39,760 --> 00:11:45,640
- I'm chief of the boat.
- Tell me, Cobb.
68
00:11:45,810 --> 00:11:48,980
Okay, go ahead.
69
00:11:50,610 --> 00:11:54,860
Seaman Jones
is into music in a big way.
70
00:11:55,030 --> 00:12:00,830
He figures this whole boat
is his personal, private stereo set.
71
00:12:00,990 --> 00:12:05,790
- He gets this Pavarotti...
- It was Paganini.
72
00:12:05,960 --> 00:12:08,120
This is my story.
73
00:12:08,290 --> 00:12:11,790
Pavarotti is a tenor.
Paganini was a composer.
74
00:12:11,960 --> 00:12:19,840
He's got this music,
and he's listening to it on his head set.
75
00:12:20,010 --> 00:12:24,810
Then all hell breaks loose.
There's a slew of boats at San Diego.
76
00:12:24,970 --> 00:12:30,190
- And one way out at Pearl.
- All of a sudden...
77
00:12:30,350 --> 00:12:35,400
Pavarotti is coming out of their asses.
Jones...
78
00:12:36,900 --> 00:12:40,660
- What do I do?
- I got it.
79
00:12:42,120 --> 00:12:48,000
New contact bearing 097.
Designate contact Sierra-35.
80
00:12:48,160 --> 00:12:52,210
- What have you got, Jonesy?
- Probably submerged.
81
00:12:52,380 --> 00:12:58,340
It could be a missile boat
out of Polijarny.
82
00:13:00,680 --> 00:13:04,890
Start your track.
I'll be there in a minute.
83
00:14:05,070 --> 00:14:11,710
Time to open the orders, sir.
The Political Officer is in your cabin.
84
00:14:12,960 --> 00:14:14,500
Very well.
85
00:14:17,170 --> 00:14:19,260
Carry on.
86
00:14:37,440 --> 00:14:44,740
- What are you doing?
- Overseeing the stability of the crew.
87
00:14:44,910 --> 00:14:49,990
By invading my privacy?
88
00:14:50,160 --> 00:14:55,290
Privacy is not a major concern
in the Soviet Union.
89
00:14:55,460 --> 00:14:59,210
It is often contrary
to the collective good.
90
00:15:03,760 --> 00:15:12,310
"Behold, I am coming as a thief."
91
00:15:12,480 --> 00:15:18,440
"And they gathered them together
in a place called Armageddon. "
92
00:15:19,270 --> 00:15:25,530
"The 7th angel poured forth his bowl,
and a voice cried out from Heaven..."
93
00:15:25,700 --> 00:15:29,330
"It is done."
94
00:15:29,490 --> 00:15:34,710
A man with your responsibilities
reading about the end of the world.
95
00:15:34,870 --> 00:15:41,210
What's this? "I am become death,
the destroyer of worlds."
96
00:15:41,380 --> 00:15:45,550
It is an ancient Hindu text
quoted by an American.
97
00:15:45,720 --> 00:15:48,970
- An American?
- He invented the atomic bomb.
98
00:15:49,140 --> 00:15:52,720
He was accused of being a communist.
99
00:15:52,890 --> 00:15:56,520
You wrote and underlined
these passages.
100
00:15:56,690 --> 00:15:59,310
No.
101
00:16:01,070 --> 00:16:05,070
This book belonged to my wife.
I keep it for sentimental value.
102
00:16:05,240 --> 00:16:08,450
I'm sorry.
Your wife was a beautiful woman.
103
00:16:08,610 --> 00:16:11,370
Her death was unfortunate.
104
00:16:11,530 --> 00:16:16,710
I am only doing my job.
It is my responsibility.
105
00:16:18,750 --> 00:16:22,130
How many KGB agents
are aboard my boat?
106
00:16:22,300 --> 00:16:28,090
Your boat? This vessel belongs
to the people of the Soviet Union.
107
00:16:28,260 --> 00:16:32,680
Besides, if the KGB or the GRU
has agents aboard,
108
00:16:32,850 --> 00:16:36,140
I would be the last to know.
109
00:16:37,310 --> 00:16:41,980
I suggest we open our orders.
110
00:16:42,150 --> 00:16:45,190
Certainly, comrade.
111
00:17:26,440 --> 00:17:31,910
From Commander Strategic Forces
Red Banner Northern Fleet.
112
00:17:32,070 --> 00:17:37,200
We are to proceed north,
to grid square 5490.
113
00:17:37,370 --> 00:17:43,960
We're to rendezvous with Konovalov,
Capt. Tupolev's boat.
114
00:17:44,130 --> 00:17:50,340
- You know Tupolev?
- I know he was your student.
115
00:17:50,510 --> 00:17:54,260
It's rumored
he has a place in his heart for you.
116
00:17:54,430 --> 00:17:59,980
There's little room in Tupolev's heart
for anyone but Tupolev.
117
00:18:01,690 --> 00:18:08,190
We are to make contact and run tests.
Tupolev will hunt our ship.
118
00:18:08,360 --> 00:18:12,320
We are to evaluate the readiness
of the caterpillar drive.
119
00:18:12,490 --> 00:18:17,410
We return to Polijarny
on or about the 16th of this month.
120
00:18:17,580 --> 00:18:22,710
This is an historic moment.
I should like to make a request.
121
00:18:22,870 --> 00:18:25,000
Before you proceed...
122
00:18:25,170 --> 00:18:29,880
Would you permit me
to post the orders for the crew?
123
00:18:55,360 --> 00:18:59,290
Where I am going, you cannot follow.
124
00:19:27,730 --> 00:19:33,400
Dr Petrov, report to my cabin.
There's been a dreadful accident.
125
00:20:17,280 --> 00:20:21,450
There's no cradle underneath it.
Get it over.
126
00:20:21,620 --> 00:20:27,000
You want to come up here
and do it yourself?
127
00:20:30,590 --> 00:20:34,210
Ryan! Who let you in here?
128
00:20:34,380 --> 00:20:38,840
Have they got you
playing with models now?
129
00:20:39,010 --> 00:20:44,720
Damn it, Phil!
Tell them to slow down.
130
00:20:45,850 --> 00:20:50,310
It's not a model.
It's a DSRV. A rescue sub.
131
00:20:50,480 --> 00:20:53,400
What are you doing with it?
132
00:20:53,570 --> 00:20:59,660
We're rigging it with a generic
docking collar for other subs.
133
00:20:59,820 --> 00:21:03,120
We can get it anywhere in the world
in 24 hours.
134
00:21:04,700 --> 00:21:10,750
- How's your back?
- It's fine. Have you got a minute?
135
00:21:12,500 --> 00:21:16,880
It's bigger than a regular Typhoon.
What are these doors?
136
00:21:17,050 --> 00:21:19,800
You don't miss much.
137
00:21:19,970 --> 00:21:24,060
Those are too big
to be torpedo tubes.
138
00:21:24,220 --> 00:21:28,350
- Can you launch an ICBM horizontally?
- Why would you want to?
139
00:21:28,520 --> 00:21:34,070
They're symmetrical,
right down the long axis of the sub.
140
00:21:34,230 --> 00:21:39,570
- How about a towed sonar array?
- Too close to the screws.
141
00:21:39,740 --> 00:21:42,870
I'll be...
142
00:21:43,030 --> 00:21:45,950
This could be a caterpillar.
143
00:21:46,120 --> 00:21:51,250
- A what?
- Magneto-hydrodynamic propulsion.
144
00:21:51,420 --> 00:21:53,710
- Do you follow?
- No.
145
00:21:53,880 --> 00:21:58,340
It's like a jet engine for the water.
146
00:21:58,510 --> 00:22:03,470
It's got no moving parts,
so it's very, very quiet.
147
00:22:03,640 --> 00:22:08,770
- How quiet?
- Sonar wouldn't pick it up.
148
00:22:08,930 --> 00:22:15,190
Maybe as a seismic anomaly.
It wouldn't sound like a submarine.
149
00:22:15,360 --> 00:22:22,280
We messed with this a few years ago.
Couldn't make it work.
150
00:22:22,450 --> 00:22:27,990
- They really built this?
- She put to sea this morning.
151
00:22:33,830 --> 00:22:38,420
When I was twelve I helped my daddy
build a bomb shelter in our basement,
152
00:22:38,590 --> 00:22:44,680
because some fool parked a dozen
warheads off the coast of Florida.
153
00:22:44,840 --> 00:22:49,140
This thing could park 200 warheads
off Washington or New York -
154
00:22:49,310 --> 00:22:55,480
- and no one would know anything
about it until it was all over.
155
00:23:05,160 --> 00:23:08,490
- Are you all right, Captain?
- Yes.
156
00:23:08,660 --> 00:23:13,210
It's just, to die from something
as petty as slipping on tea...
157
00:23:13,370 --> 00:23:17,790
It was an accident.
You'll feel better when we put in.
158
00:23:17,960 --> 00:23:21,420
- Put in?
- Return to base.
159
00:23:21,590 --> 00:23:26,930
- We have no political officer.
- This is a Soviet combat vessel.
160
00:23:27,090 --> 00:23:34,600
We do not cancel operations
because of accidents.
161
00:23:34,770 --> 00:23:40,360
Seaman, come here.
Come here.
162
00:23:41,360 --> 00:23:45,820
- Your name?
- Cook's Assistant Loginov.
163
00:23:45,990 --> 00:23:49,830
I want you and the doctor
to witness this.
164
00:23:49,990 --> 00:23:56,540
I'm removing the Political Officer's
missile key and keeping it myself.
165
00:23:56,710 --> 00:24:00,380
We should report this
to Red Fleet Command.
166
00:24:00,540 --> 00:24:06,180
That's impossible.
Our orders are for radio silence.
167
00:24:06,340 --> 00:24:11,560
- That's all, Loginov.
- This is most unnerving.
168
00:24:11,720 --> 00:24:19,440
The reason for having two missile keys
is so that no one man may...
169
00:24:19,610 --> 00:24:24,780
- May what?
- May arm the missiles.
170
00:24:24,940 --> 00:24:29,370
- Perhaps I should keep the key.
- That'll be all, Doctor.
171
00:24:29,530 --> 00:24:35,200
When I address the crew,
then you will understand.
172
00:24:38,540 --> 00:24:45,550
Petrov, I will try to forget your
comments when I present my report.
173
00:24:45,720 --> 00:24:48,880
Thank you, sir.
174
00:24:52,810 --> 00:24:59,650
Holding steady on 310.
12 knots at about 20, 000 yards.
175
00:24:59,810 --> 00:25:04,860
- Have you got a make on it?
- The computer is chewing on it.
176
00:25:05,030 --> 00:25:08,320
It sounds like a Typhoon.
177
00:25:18,410 --> 00:25:24,250
- Did I miss something on the boards?
- Sub plant hasn't said anything.
178
00:25:27,090 --> 00:25:31,470
- How many Typhoons are listed?
- Six.
179
00:25:31,640 --> 00:25:37,770
Call this guy Typhoon 7.
Work in a little closer.
180
00:25:39,350 --> 00:25:45,860
- Won't he hear us?
- Not if we stay in his baffles.
181
00:25:46,030 --> 00:25:49,990
Come in behind his propeller
and he's deaf as a post.
182
00:26:18,430 --> 00:26:24,900
- Any sonar contacts?
- No, the sonar is clear.
183
00:26:25,060 --> 00:26:29,400
- Do we have any surface contacts?
- No, the scope is clear.
184
00:26:29,570 --> 00:26:34,030
Good. Then it's time I explain
our orders to the crew.
185
00:26:35,320 --> 00:26:38,490
Comrades, this is your captain.
186
00:26:38,660 --> 00:26:41,790
It is an honor to speak to you -
187
00:26:41,960 --> 00:26:47,000
- while sailing in our motherland's
most recent achievement.
188
00:26:47,170 --> 00:26:52,090
Once more,
we play our dangerous game.
189
00:26:52,260 --> 00:26:58,060
A game of chess, against our old
adversary, the American Navy.
190
00:26:58,220 --> 00:27:05,440
For 40 years, your fathers before you,
you played this game well.
191
00:27:05,610 --> 00:27:10,990
But today the game is different.
We have the advantage.
192
00:27:11,150 --> 00:27:15,320
It reminds me of the heady days
of Sputnik and Yuri Gagarin.
193
00:27:15,490 --> 00:27:18,910
The world trembled
at the sound of our rockets.
194
00:27:19,080 --> 00:27:22,580
It will tremble again
at the sound of our silence.
195
00:27:22,750 --> 00:27:26,830
The order is: Engage the silent drive.
196
00:27:27,000 --> 00:27:30,840
Ballast control, open outer doors.
197
00:27:31,010 --> 00:27:34,300
Engage caterpillar
and secure main engines.
198
00:27:38,930 --> 00:27:41,020
Doors opening.
199
00:27:41,180 --> 00:27:45,190
Our own fleet doesn't know
our full potential.
200
00:27:45,350 --> 00:27:48,150
They will test us.
201
00:27:48,310 --> 00:27:53,440
But they will embarrass themselves.
We'll leave our fleet behind.
202
00:27:53,610 --> 00:27:58,120
We will pass through
the American patrols.
203
00:27:58,280 --> 00:28:03,410
We'll lay off their largest city
and listen to their rock and roll,
204
00:28:03,580 --> 00:28:06,670
while we conduct missile drills.
205
00:28:08,920 --> 00:28:13,920
When we are finished, the only
sound they will hear is our laughter.
206
00:28:14,090 --> 00:28:20,560
Then we will sail to Havana
for sunshine and comradeship.
207
00:28:21,850 --> 00:28:28,400
- Cryogenic plant coming on line.
- A great day. We sail into history.
208
00:28:35,150 --> 00:28:38,610
Caterpillar engaging.
209
00:28:39,700 --> 00:28:42,160
Caterpillar engaging.
210
00:28:56,760 --> 00:28:59,300
- What happened?
- I don't know.
211
00:29:26,200 --> 00:29:28,710
Full rudder left.
212
00:29:28,870 --> 00:29:32,920
Navigator, new course: 250.
213
00:29:33,090 --> 00:29:36,300
Course: 250.
214
00:30:08,870 --> 00:30:13,130
Sonar contact. Port quarter.
215
00:30:13,290 --> 00:30:17,510
- American, Los Angeles class.
- American!
216
00:30:17,670 --> 00:30:20,970
Course: 310.
217
00:30:21,130 --> 00:30:28,560
- Is the American turning to follow us?
- No, he is continuing on his course.
218
00:30:28,720 --> 00:30:32,980
- He is continuing north-west.
- He can't hear us.
219
00:30:33,150 --> 00:30:36,480
And the singing?
220
00:30:49,000 --> 00:30:52,290
Let them sing.
221
00:31:10,060 --> 00:31:14,020
What are you talking about?
Check again.
222
00:31:20,440 --> 00:31:23,990
The sonar is working.
The Russian disappeared.
223
00:31:24,160 --> 00:31:28,580
One minute he was steady,
then he was gone.
224
00:31:29,790 --> 00:31:34,750
- And I thought I heard...
- Heard what?
225
00:31:34,920 --> 00:31:39,250
I thought I heard singing, sir.
226
00:31:39,420 --> 00:31:43,130
- Singing?
- Yes, sir.
227
00:31:54,520 --> 00:31:57,690
Good morning, sir.
228
00:31:58,690 --> 00:32:01,730
Good morning, sir.
229
00:32:03,610 --> 00:32:06,410
Good morning, sir.
230
00:32:10,120 --> 00:32:14,500
Good morning, sir.
I hope you had a lovely evening.
231
00:32:14,660 --> 00:32:18,040
A little chilly this morning.
232
00:32:40,820 --> 00:32:45,570
There's a letter from Marko Ramius.
233
00:32:45,740 --> 00:32:48,110
Marko!
234
00:33:19,350 --> 00:33:21,440
Yes?
235
00:33:21,610 --> 00:33:25,280
No, this is Dr Ryan.
236
00:33:28,110 --> 00:33:31,490
- What happened?
- This is no longer research.
237
00:33:36,500 --> 00:33:42,040
I got a line on those doors.
You know what they are?
238
00:33:45,090 --> 00:33:50,260
- A silent propulsion system.
- How did you know that?
239
00:33:50,430 --> 00:33:55,510
The sub captain radioed in. The thing
disappeared right in front of him.
240
00:33:55,680 --> 00:33:58,430
That's only the half of it.
241
00:34:08,320 --> 00:34:11,780
- You got your ID?
- This is unbelievable.
242
00:34:11,950 --> 00:34:16,540
The Kirov, the Kiev, the Minsk.
243
00:34:16,700 --> 00:34:19,750
- Their whole fleet.
- That's right.
244
00:34:22,540 --> 00:34:27,210
- Where are we going?
- Briefing for Jeffrey Pelt.
245
00:34:27,380 --> 00:34:33,890
The President's Security Advisor.
Most of the Joint Chiefs will be there.
246
00:34:34,050 --> 00:34:38,310
- Who is giving the briefing?
- You are.
247
00:34:38,470 --> 00:34:43,730
All the slides are laid out for you.
All you've got to do...
248
00:34:48,780 --> 00:34:51,280
Look, no one understands
this material better than you.
249
00:34:54,410 --> 00:34:58,370
Give him a run down of the sub
and the stuff in your hand.
250
00:34:58,540 --> 00:35:02,960
When he asks direct questions,
give him direct answers.
251
00:35:03,120 --> 00:35:07,040
Tell him what you think. Come on.
252
00:35:12,680 --> 00:35:19,640
The last 24 hours have seen some
extraordinary Soviet naval activity.
253
00:35:19,810 --> 00:35:23,690
The first ship to sail
was the Red October,
254
00:35:23,850 --> 00:35:27,440
in reference
to the October revolution of 1917.
255
00:35:27,610 --> 00:35:31,240
A variant of the Typhoon class,
she's 650 feet long -
256
00:35:31,400 --> 00:35:36,660
- and 32, 000 tons
submerged displacement.
257
00:35:38,950 --> 00:35:45,080
We believe that these doors
enclose a unique propulsion system.
258
00:35:45,250 --> 00:35:48,750
A magneto-hydrodynamic drive,
or caterpillar,
259
00:35:48,920 --> 00:35:52,800
that would enable the sub
to run virtually silent.
260
00:35:52,970 --> 00:35:58,600
It is possible that this new drive system
allowed Capt. Ramius...
261
00:35:58,760 --> 00:36:01,770
Do we have his picture available?
262
00:36:01,930 --> 00:36:07,650
...to elude our attack boat Dallas,
which was trailing Red October.
263
00:36:09,900 --> 00:36:14,320
It is also possible
that this drive system -
264
00:36:14,490 --> 00:36:19,530
- could render the Red October
undetectable to our warning nets.
265
00:36:19,700 --> 00:36:24,910
Would you characterize this
as a first-strike weapon?
266
00:36:27,460 --> 00:36:30,290
That is a possibility.
267
00:36:30,460 --> 00:36:37,130
It is designed to approach by stealth
and armed with nuclear warheads.
268
00:36:38,300 --> 00:36:43,640
- Damn thing was made to start a war.
- Proceed, Mr. Ryan.
269
00:36:43,810 --> 00:36:47,600
After the Dallas lost contact,
there were additional sailings.
270
00:36:47,770 --> 00:36:53,480
From Polijarny, Leningrad
and from the Mediterranean.
271
00:36:53,650 --> 00:36:58,780
There are now some 58 nuclear subs
headed at high speed into the Atlantic.
272
00:36:58,950 --> 00:37:04,000
This afternoon's satellite pass
over Polijarny found heat blooms -
273
00:37:04,160 --> 00:37:09,380
- indicating that the Kirov, the Minsk
and 20 other ships were ready to sail.
274
00:37:09,540 --> 00:37:14,550
This constitutes the bulk
of the Soviet surface fleet.
275
00:37:14,710 --> 00:37:19,050
The data supports
no conclusions as yet.
276
00:37:19,220 --> 00:37:27,100
Absence of activity in the Pacific
suggests that this is just an exercise.
277
00:37:27,270 --> 00:37:31,310
Suppose this is a move against NATO?
278
00:37:31,480 --> 00:37:38,570
I have some very sensitive information.
It must not leave this room.
279
00:37:38,740 --> 00:37:43,200
Before sailing, Ramius sent a letter
to Admiral Yuri Padorin.
280
00:37:43,370 --> 00:37:46,950
He's chairman of
the Red Fleet Northern Directorate.
281
00:37:47,120 --> 00:37:51,540
That's her uncle, Ramius' wife.
282
00:37:51,710 --> 00:37:54,880
Padorin is her uncle.
283
00:37:55,050 --> 00:38:02,090
Padorin immediately demanded
a meeting with Premier Chenyenko.
284
00:38:02,260 --> 00:38:08,390
Within minutes of that meeting,
orders were given to find Red October
285
00:38:08,560 --> 00:38:11,190
and sink her.
286
00:38:12,230 --> 00:38:16,610
- Sink her?
- They've got a madman on their hands.
287
00:38:16,780 --> 00:38:21,910
Within 500 miles off the coast,
we'll have only two minutes' warning.
288
00:38:36,300 --> 00:38:41,130
- Today's the 23rd, isn't it?
- Yeah.
289
00:38:51,980 --> 00:38:55,480
You son of a bitch.
290
00:38:55,650 --> 00:38:59,240
You son of a bitch!
291
00:39:01,200 --> 00:39:06,280
Do you wish to add something
to our discussion, Dr Ryan?
292
00:39:10,620 --> 00:39:16,670
Well, perhaps there's another
possibility we might consider.
293
00:39:16,840 --> 00:39:20,460
Ramius might be trying to defect.
294
00:39:20,630 --> 00:39:24,090
- Do you mean to suggest?
- Proceed.
295
00:39:27,260 --> 00:39:32,270
Ramius trained
most of their officer corps.
296
00:39:32,440 --> 00:39:36,900
He could select men
willing to help him.
297
00:39:37,060 --> 00:39:40,480
He's not Russian.
He's Lithuanian.
298
00:39:40,650 --> 00:39:44,490
He was raised by his grandfather.
299
00:39:44,660 --> 00:39:49,200
He has no children.
No ties to leave behind.
300
00:39:50,790 --> 00:39:55,370
Today is the first anniversary
of his wife's death.
301
00:39:55,540 --> 00:40:01,670
- Come on. You're just an analyst.
- I know Ramius.
302
00:40:01,840 --> 00:40:06,510
He's a legend among his men.
He's always been a maverick.
303
00:40:06,680 --> 00:40:11,350
I met him at an embassy dinner.
Have you met Capt. Ramius, General?
304
00:40:20,320 --> 00:40:27,450
How long before Ramius could be
in a position to fire his missiles at us?
305
00:40:27,620 --> 00:40:32,500
- Four days.
- All right, I'll brief the President.
306
00:40:33,620 --> 00:40:38,420
Dr Ryan, would you stay
for a moment, please?
307
00:40:38,580 --> 00:40:42,800
I said speak your mind, Jack,
but Jesus!
308
00:40:54,560 --> 00:40:57,850
You slammed the door on the general.
309
00:40:58,020 --> 00:41:01,570
- That was not my intention.
- Yes, it was.
310
00:41:01,730 --> 00:41:07,360
He was patronizing you.
In my opinion he deserved it.
311
00:41:07,530 --> 00:41:12,620
I'm a politician,
which means I'm a cheat and a liar.
312
00:41:12,790 --> 00:41:16,330
When I'm not kissing babies,
I'm stealing their lollipops.
313
00:41:16,500 --> 00:41:21,500
But it also means
that I keep my options open.
314
00:41:21,670 --> 00:41:27,260
Let's assume for a minute
that you're right,
315
00:41:27,430 --> 00:41:34,020
and this Russian intends to defect.
What do you suggest we do about it?
316
00:41:36,230 --> 00:41:40,020
- We definitely grab the boat.
- Wait a minute.
317
00:41:40,190 --> 00:41:43,440
This is not a stray pilot with a MiG.
318
00:41:43,610 --> 00:41:48,570
We're talking about several billion
dollars worth of Soviet property.
319
00:41:48,740 --> 00:41:53,700
- They're going to want it back.
- We could inspect it.
320
00:41:53,870 --> 00:41:57,960
Call it a Coastguard safety inspection.
321
00:41:58,120 --> 00:42:01,500
How do we proceed?
322
00:42:01,670 --> 00:42:05,460
We need to contact the commanders
in the Atlantic directly.
323
00:42:05,630 --> 00:42:10,220
If the Russians get one whiff of this,
the game is up.
324
00:42:10,380 --> 00:42:13,430
We need to be able to help them.
325
00:42:13,600 --> 00:42:18,230
We need to be ready to go
at a moment's notice.
326
00:42:18,390 --> 00:42:23,770
And somebody has to find out
what Ramius' intentions really are.
327
00:42:23,940 --> 00:42:27,030
Okay, when do you leave?
328
00:42:28,780 --> 00:42:32,110
Wait a minute!
329
00:42:32,280 --> 00:42:36,370
The general was right.
I am only an analyst.
330
00:42:36,540 --> 00:42:39,660
You're perfect.
I can't ask any of these characters.
331
00:42:39,830 --> 00:42:43,420
They wouldn't stake their reputations
on a hunch.
332
00:42:43,580 --> 00:42:46,960
- You...
- Are expendable.
333
00:42:48,840 --> 00:42:52,010
Something like that.
334
00:42:54,260 --> 00:42:57,720
I'll give you three days.
335
00:42:57,890 --> 00:43:04,480
After that, I have to hunt down Ramius
and destroy him. Will you do it?
336
00:43:21,290 --> 00:43:23,420
Mother of God!
337
00:43:23,580 --> 00:43:30,090
Secure the masts. All ahead two thirds.
Set depth to 900 meters.
338
00:43:33,630 --> 00:43:37,390
Come left, heading 205.
339
00:43:51,530 --> 00:43:58,280
These orders
are seven bloody hours old!
340
00:43:58,450 --> 00:44:02,080
- Captain?
- All ahead flank.
341
00:44:02,250 --> 00:44:07,420
Inquire of the engineer about
going to 105% on the reactor.
342
00:44:07,590 --> 00:44:13,510
Seven hours!
The entire fleet is after him.
343
00:44:21,270 --> 00:44:23,980
900 meters.
344
00:44:24,140 --> 00:44:30,780
105% on the reactor is possible...
but not recommended.
345
00:44:41,370 --> 00:44:44,500
Go to 105 on the reactor.
346
00:44:46,830 --> 00:44:52,920
- What is it? Where are we going?
- We're going to kill a friend.
347
00:44:53,800 --> 00:44:57,390
We're going to kill Ramius.
348
00:45:17,450 --> 00:45:22,030
If you like borscht perhaps,
but I've eaten better in the galley.
349
00:45:22,200 --> 00:45:27,500
My wife asked the waiter
if the chef was from Afghanistan.
350
00:45:27,670 --> 00:45:32,090
Then we went on to the ballet,
to see the new girl as Giselle.
351
00:45:32,250 --> 00:45:36,760
Remember how beautiful she was?
She just married a factory manager...
352
00:45:36,920 --> 00:45:43,510
Doctor, do you have the figures
for the last batch of radiation tests?
353
00:45:43,680 --> 00:45:46,060
Now?
354
00:45:46,230 --> 00:45:49,400
Now.
355
00:45:49,560 --> 00:45:55,360
Bring the preceding set as well,
for comparison.
356
00:45:55,530 --> 00:45:58,400
Thank you, Doctor.
357
00:46:15,090 --> 00:46:18,380
It will take him some time.
358
00:46:19,590 --> 00:46:24,470
Before we begin, I'd like to know
what happened to Putin.
359
00:46:30,350 --> 00:46:36,650
- He didn't slip on his tea, did he?
- I don't think I like your tone.
360
00:46:36,820 --> 00:46:44,030
- We're risking our lives here.
- Putin could have made complications.
361
00:46:44,200 --> 00:46:48,250
Did you think
he would go away and sulk?
362
00:46:48,410 --> 00:46:55,000
- Are you saying he was murdered?
- Stop whining, Yuri.
363
00:46:55,170 --> 00:46:59,050
So he was murdered.
The man was a pig.
364
00:46:59,220 --> 00:47:03,390
But it is a decision
we should have all made together.
365
00:47:03,550 --> 00:47:08,600
If the crew finds out,
we could have a mutiny.
366
00:47:08,770 --> 00:47:14,770
Everything that happens on this ship
affects us all.
367
00:47:14,940 --> 00:47:20,570
- Why don't we go back?
- There'll be no going back.
368
00:47:20,740 --> 00:47:26,580
Before we sailed I dispatched a letter
to Admiral Padorin,
369
00:47:26,740 --> 00:47:31,120
in which I announced
our intention to defect.
370
00:47:32,870 --> 00:47:36,290
In the name of God, why?
371
00:47:36,460 --> 00:47:41,130
When he reached the new world,
Cortez burned his ships.
372
00:47:41,300 --> 00:47:46,800
- Thus, his men were well motivated.
- You have signed our death warrants.
373
00:47:46,970 --> 00:47:52,640
- Padorin will send the entire fleet.
- Jesus! They'll find us.
374
00:47:52,810 --> 00:47:57,480
Nobody is going to find us.
That's enough, Yuri.
375
00:47:57,650 --> 00:48:03,150
You couldn't just
turn the sub over to the Americans.
376
00:48:03,320 --> 00:48:07,070
You had to make a political statement.
377
00:48:07,240 --> 00:48:13,960
Or was it something deeper that
made you unable to simply slip away?
378
00:48:14,120 --> 00:48:20,630
- Was it ego, Captain?
- We each have our reasons, Victor.
379
00:48:20,800 --> 00:48:25,430
My own began the day I was handed
the blueprints for this ship.
380
00:48:25,590 --> 00:48:30,220
A ship which had but one use.
As for the rest,
381
00:48:30,390 --> 00:48:34,940
those are things that I alone
must carry the burden for.
382
00:48:36,150 --> 00:48:41,730
Anatoly, you're afraid of our fleet.
You should be.
383
00:48:41,900 --> 00:48:47,070
Personally, I give us...
one chance in three.
384
00:48:50,410 --> 00:48:54,410
More tea, anyone?
385
00:48:55,670 --> 00:48:58,500
No?
386
00:48:58,670 --> 00:49:02,000
Then you may
report back to your posts.
387
00:49:18,230 --> 00:49:21,820
You heard the captain, dismissed.
388
00:49:29,660 --> 00:49:31,740
Captain.
389
00:49:43,800 --> 00:49:49,470
I would never disagree with you
in front of the men.
390
00:49:49,640 --> 00:49:53,350
But in this case Victor was right.
391
00:49:53,510 --> 00:49:58,480
It would have been better
if you had not informed Moscow.
392
00:49:58,640 --> 00:50:04,230
Moscow is not the worry,
nor the whole Soviet Navy.
393
00:50:04,400 --> 00:50:10,030
I know their tactics.
I have the advantage.
394
00:50:12,740 --> 00:50:16,620
The worry is the Americans.
395
00:50:16,790 --> 00:50:22,080
If we meet the right sort,
this will work.
396
00:50:24,170 --> 00:50:28,800
If we get some buckaroo...
397
00:50:32,760 --> 00:50:37,560
Some turbulence.
You don't like flying?
398
00:50:37,730 --> 00:50:41,940
This is nothing. You should
have been here five months ago.
399
00:50:42,100 --> 00:50:46,820
Talk about puke! We ran into
a hail storm over the Sea of Japan.
400
00:50:46,980 --> 00:50:51,530
The pilot shot his lunch
all over the windshield.
401
00:50:51,700 --> 00:50:54,370
I barfed on the radio.
402
00:50:54,530 --> 00:51:00,500
It wasn't that lightweight stuff.
It was that chunky industrial puke.
403
00:51:00,670 --> 00:51:04,090
You want a bite?
404
00:51:04,250 --> 00:51:07,590
Next time I get a bright idea,
I'll put it in a memo.
405
00:51:16,930 --> 00:51:21,600
- Sir.
- That will be all, Lieutenant.
406
00:51:21,770 --> 00:51:26,730
- Did that Hawkeye trap?
- Number four wire.
407
00:51:26,900 --> 00:51:31,110
- Not bad considering.
- The gentleman is here to see you.
408
00:51:31,280 --> 00:51:34,370
What the hell are you talking about?
409
00:51:34,530 --> 00:51:39,410
I apologize for the uniform. It's
Admiral Greer's idea of a low profile.
410
00:51:39,580 --> 00:51:46,040
If you're working for Jim Greer,
you can tell me what this is all about.
411
00:51:48,920 --> 00:51:53,840
Captain, have you got a minute?
Here's something you ought to see.
412
00:51:55,140 --> 00:52:00,390
Get yourself a cup of coffee.
I'll have some tea.
413
00:52:00,560 --> 00:52:03,850
Get the captain a cup of tea.
414
00:52:05,610 --> 00:52:13,200
The moment that sub went silent
and I thought I heard singing...
415
00:52:13,360 --> 00:52:20,120
I heard something in the background,
too, and I managed to get it on tape.
416
00:52:20,290 --> 00:52:25,250
I washed it through the computer
and managed to isolate this sound.
417
00:52:28,380 --> 00:52:33,420
The computer identified it
as magma displacement.
418
00:52:33,590 --> 00:52:38,640
The SAPS software was originally
written to look for seismic events.
419
00:52:38,800 --> 00:52:42,640
When it gets confused,
it runs home to momma.
420
00:52:42,810 --> 00:52:45,810
- I'm not following you.
- I'm sorry.
421
00:52:45,980 --> 00:52:48,980
Listen to it at ten times speed.
422
00:52:56,570 --> 00:53:00,700
That's got to be man-made.
423
00:53:03,080 --> 00:53:07,420
The first contact was at 09:15
and the bearing was 269.
424
00:53:07,580 --> 00:53:12,920
At 09:30, it was here.
At 11 and 11:15, it was here and here.
425
00:53:13,090 --> 00:53:18,800
Russian subs have been reported
running Reykjanes Ridge at high speed.
426
00:53:18,970 --> 00:53:22,430
- They had hyper-accurate maps.
- Yeah, Red Route One.
427
00:53:22,600 --> 00:53:27,440
The front door to those canyons
was a location called Thor's Twins.
428
00:53:27,600 --> 00:53:29,940
Look...
429
00:53:44,870 --> 00:53:47,580
Right into Red Route One.
430
00:53:47,750 --> 00:53:55,170
You may think I'm crazy, but I'll bet
we found some new Russian sub.
431
00:53:55,340 --> 00:53:59,430
It's now headed for the Iceland coast.
432
00:53:59,590 --> 00:54:06,140
A $40 million computer tells you
you're chasing an earthquake,
433
00:54:06,310 --> 00:54:11,650
but you don't believe it. And you
come up with this on your own.
434
00:54:11,810 --> 00:54:17,820
- Yes, sir.
- Relax, you've sold me.
435
00:54:17,990 --> 00:54:25,700
Plot us a course for the bottom end
of Red Route One.
436
00:54:25,870 --> 00:54:31,380
We'll never find him in those canyons.
But first we'd better phone in.
437
00:54:31,540 --> 00:54:34,670
Aye, aye, Captain.
438
00:54:42,430 --> 00:54:44,600
Hang on, Jonesy.
439
00:54:48,980 --> 00:54:53,060
If I can get you close enough,
can you track this sucker?
440
00:54:53,230 --> 00:54:59,450
Now that I know what to listen for...
I'll bag him.
441
00:55:00,820 --> 00:55:04,410
- Carry on.
- Yes, sir.
442
00:55:04,580 --> 00:55:11,210
That's the craziest notion ever!
An entire nuclear submarine?
443
00:55:11,370 --> 00:55:15,710
They can't all want to defect,
even if it's only the officers.
444
00:55:15,880 --> 00:55:19,420
- What's his plan?
- His plan?
445
00:55:19,590 --> 00:55:23,050
Russians don't take a dump
without a plan.
446
00:55:23,220 --> 00:55:27,890
Senior captains are sure
to have thought the matter through.
447
00:55:28,060 --> 00:55:32,400
- He's just going to sail into New York?
- It might be that simple.
448
00:55:32,560 --> 00:55:35,440
Things might be simple at CIA.
449
00:55:35,610 --> 00:55:40,820
But in the middle of the North Atlantic
they get a bit more complex.
450
00:55:40,990 --> 00:55:44,620
- Smoke?
- No, thank you.
451
00:55:44,780 --> 00:55:49,120
And you'd need more
than a few days' inspection.
452
00:55:49,290 --> 00:55:53,710
In order to be any value,
you'd have to tear it apart.
453
00:55:53,880 --> 00:55:59,170
- Then we have to keep it.
- What will you do with the crew?
454
00:55:59,340 --> 00:56:03,090
They'd know we got the boat.
455
00:56:03,260 --> 00:56:09,310
- Or do you plan to eliminate them?
- We're not at war, sir.
456
00:56:09,470 --> 00:56:15,190
So we have to do this in such a way
that they think we don't have the boat.
457
00:56:15,350 --> 00:56:19,190
They'll go back
and report that we don't have it.
458
00:56:19,360 --> 00:56:24,530
Otherwise this whole business
is just academic, right?
459
00:56:24,700 --> 00:56:26,950
Yes, I see your point.
460
00:56:29,740 --> 00:56:34,500
- When was the last time you slept?
- A while.
461
00:56:35,920 --> 00:56:40,050
- The chief outside will fix you up.
- Thank you, sir.
462
00:56:40,210 --> 00:56:42,630
Captain.
463
00:56:46,640 --> 00:56:50,140
It'll be dawn soon. We'll be in the CIC.
464
00:56:50,310 --> 00:56:55,480
Things are liable to get
a little dicey around here.
465
00:57:04,650 --> 00:57:07,910
- You think he's crazy?
- Certifiable.
466
00:57:08,070 --> 00:57:12,290
And I don't care for him
wearing the uniform.
467
00:57:12,450 --> 00:57:18,250
Did you see that ring on his finger?
The Academy class of '72. A Marine.
468
00:57:18,420 --> 00:57:25,300
In the summer of his third year,
he went down in a chopper accident.
469
00:57:25,470 --> 00:57:32,310
He spent ten months in traction
and another year learning to walk.
470
00:57:33,680 --> 00:57:37,520
He did his fourth year
from the hospital.
471
00:57:37,690 --> 00:57:43,150
It's up to you, Charlie, but you might
consider cutting him a little slack.
472
00:57:45,240 --> 00:57:49,820
The Russians will find that sub
before we get near it anyway.
473
00:58:10,720 --> 00:58:15,100
- Passing Thor's Twins, sir.
- Very good.
474
00:58:19,480 --> 00:58:23,770
- Passing the Twins now, sir.
- Commence your run.
475
00:58:23,940 --> 00:58:27,150
Call me when you get to the first turn.
476
00:58:27,320 --> 00:58:31,370
Mr. Kamarov, commence your run.
477
00:58:31,530 --> 00:58:37,870
First leg on my mark.
Course: 260. Speed: 18 knots.
478
00:58:38,040 --> 00:58:40,790
Depth: 270 meters.
479
00:58:40,960 --> 00:58:46,170
Five, four, three, two, one...
480
00:58:46,340 --> 00:58:48,630
Mark.
481
00:58:48,800 --> 00:58:54,600
Diving Command, course: 260.
Speed: 18 knots.
482
00:58:54,760 --> 00:59:01,520
Give me a stopwatch and a map and I'll
fly the Alps in a plane with no windows.
483
00:59:01,690 --> 00:59:05,110
If the map is accurate enough.
484
00:59:25,290 --> 00:59:29,380
We're in the lane
and approaching the first turn.
485
00:59:29,550 --> 00:59:34,470
Come left to course 195
in 30 seconds.
486
00:59:34,640 --> 00:59:39,560
Decrease depth to 200 meters.
Maintain speed.
487
00:59:41,770 --> 00:59:45,860
Captain, we are approaching
the first turn.
488
00:59:46,020 --> 00:59:50,820
Increase speed to 26 knots
and recompute.
489
00:59:52,990 --> 00:59:55,910
Aye, Captain.
490
00:59:56,080 --> 01:00:00,000
Navigator, recompute for 26 knots.
491
01:00:00,160 --> 01:00:05,460
Turn on my mark. Five, four, three...
492
01:00:05,630 --> 01:00:08,500
...two, one, mark.
493
01:00:08,670 --> 01:00:13,470
Diving control,
come left to 195. Up on the bow planes.
494
01:00:21,390 --> 01:00:26,900
Course now 195
and maintaining speed 26 knots.
495
01:00:31,190 --> 01:00:35,280
- Mr. Kamarov?
- Next leg, Captain.
496
01:00:35,450 --> 01:00:41,120
Come right to 240
at 8 minutes and 40 seconds.
497
01:00:41,290 --> 01:00:45,080
Very good.
Maintain course and speed.
498
01:00:48,000 --> 01:00:51,590
Too fast, Vassily.
499
01:00:51,760 --> 01:00:57,180
Those charts are laid out precisely.
So many knots for so many seconds.
500
01:00:57,350 --> 01:01:02,480
- This thing handles like a pig.
- Watch your bearing, Mr. Slavin.
501
01:01:08,440 --> 01:01:12,360
15 seconds to turn.
Should we decrease speed?
502
01:01:12,530 --> 01:01:16,610
Negative. Prepare to come right.
503
01:01:16,780 --> 01:01:21,490
Eight, seven, six, five, four...
504
01:01:21,660 --> 01:01:25,410
...three, two, one, mark.
505
01:01:25,580 --> 01:01:31,210
15 degrees on the bow planes.
Come right. 240. Move it!
506
01:01:50,730 --> 01:01:55,780
We're in the lane. Next leg
34 minutes to the Neptune Massif.
507
01:01:55,950 --> 01:01:58,950
Course: 240.
508
01:02:11,130 --> 01:02:14,840
- What happened?
- The cryogenic plant.
509
01:02:15,010 --> 01:02:20,140
The magnets aren't being cooled.
We're 50 degrees above red line.
510
01:02:20,300 --> 01:02:25,140
- It's going to melt.
- Kill it, shut it down!
511
01:02:28,810 --> 01:02:35,320
- The cryogenic plant failed.
- Reactor damage?
512
01:02:35,480 --> 01:02:40,070
- The reactor scrammed automatically.
- Was there any core damage?
513
01:02:40,240 --> 01:02:43,620
- Any radiation leakage?
- I don't know yet.
514
01:02:43,780 --> 01:02:50,040
- How long will it take to fix?
- I've got to find out what's wrong first.
515
01:02:51,630 --> 01:02:55,550
We will have to stop
and repair the caterpillar unit.
516
01:02:55,710 --> 01:03:02,050
- We will run on normal propulsion.
- Captain, we will not be silent.
517
01:03:02,220 --> 01:03:08,020
Make revolutions for 20 knots
and engage the propellers.
518
01:03:10,520 --> 01:03:16,820
- Aye, Captain.
- That man will get us all killed.
519
01:03:21,240 --> 01:03:24,580
The captain knows what he's doing.
520
01:03:28,120 --> 01:03:32,500
Naval activities?
I have no knowledge of this.
521
01:03:32,670 --> 01:03:36,800
- But then I never was a sailor.
- Mr. Ambassador...
522
01:03:36,960 --> 01:03:41,840
You have nearly 100 naval vessels
operating in the North Atlantic.
523
01:03:42,010 --> 01:03:45,180
You've dropped enough sonar buoys -
524
01:03:45,350 --> 01:03:50,690
- for a man to walk from Greenland
to Scotland without getting his feet wet.
525
01:03:50,850 --> 01:03:55,980
You make your point
as delicately as ever.
526
01:03:56,150 --> 01:04:01,030
What looks like an exercise
could be a prelude to war.
527
01:04:01,200 --> 01:04:06,240
How can we tell the difference?
We have to deploy our ships.
528
01:04:06,410 --> 01:04:09,410
Has your government considered -
529
01:04:09,580 --> 01:04:15,380
- that having your ships and ours
in such proximity -
530
01:04:15,540 --> 01:04:21,630
- is inherently dangerous?
Wars have begun that way.
531
01:04:31,140 --> 01:04:35,810
- We have lost one of our submarines.
- Lost it?
532
01:04:35,980 --> 01:04:39,070
This is most embarrassing.
533
01:04:39,230 --> 01:04:45,780
Several of the crew, the officers,
are sons of high Party officials.
534
01:04:45,950 --> 01:04:51,700
One is even the son
of a Central Committee member.
535
01:04:53,000 --> 01:04:58,040
- This is a massive rescue operation?
- That is correct.
536
01:05:01,130 --> 01:05:04,720
I'm terribly sorry. How can we help?
537
01:05:07,050 --> 01:05:11,640
- I'm not sure that...
- Perhaps a joint rescue mission?
538
01:05:14,980 --> 01:05:18,020
That is very gracious of you.
539
01:05:18,190 --> 01:05:21,150
I will pass your offer on.
540
01:05:21,320 --> 01:05:24,530
But I think we're doing
everything that can be done.
541
01:05:44,340 --> 01:05:46,630
Captain.
542
01:05:48,840 --> 01:05:54,730
Our strategy depends on your answer.
The fleet will know where we are.
543
01:05:54,890 --> 01:05:59,810
Sonar. We have just been overflown
by a low-altitude, multi-engined plane.
544
01:05:59,980 --> 01:06:02,690
Put it on audio.
545
01:06:05,190 --> 01:06:10,490
It's closing.
Water entry of small objects.
546
01:06:10,660 --> 01:06:14,750
- Sonar buoys.
- Battle stations.
547
01:06:14,910 --> 01:06:18,000
Battle stations!
548
01:06:18,170 --> 01:06:21,790
How long to Neptune Massif?
549
01:06:21,960 --> 01:06:26,590
- How long?
- 4 minutes, 10 seconds.
550
01:06:26,760 --> 01:06:30,800
- Should we bottom the boat?
- It's too late for that now.
551
01:06:30,970 --> 01:06:36,730
We're out of time. Counter measures.
Prepare to launch a full spread.
552
01:06:45,230 --> 01:06:48,360
Request permission to launch.
553
01:06:48,530 --> 01:06:51,450
Launch the weapon.
554
01:06:53,620 --> 01:06:55,910
Weapon is away.
555
01:06:59,580 --> 01:07:04,130
High-speed screw.
Torpedo in the water.
556
01:07:05,840 --> 01:07:09,430
Torpedo is active.
557
01:07:09,590 --> 01:07:13,510
- Torpedo has acquired.
- Launch counter measures.
558
01:07:13,680 --> 01:07:16,350
Aye, sir.
559
01:07:21,600 --> 01:07:26,650
- How long to the turn?
- 2 minutes, 9 seconds.
560
01:07:26,820 --> 01:07:30,150
We've no room to maneuver.
561
01:07:30,320 --> 01:07:32,780
Shut up!
562
01:07:36,700 --> 01:07:42,670
Torpedo has reached
counter measures and lost contact.
563
01:07:45,340 --> 01:07:51,260
Torpedo has reacquired and is homing.
564
01:07:51,430 --> 01:07:56,890
- Give me the count.
- Turn at Massif in 30 seconds.
565
01:07:57,060 --> 01:08:00,810
- Time to torpedo impact?
- 35 seconds.
566
01:08:00,980 --> 01:08:04,730
- Increase to flank.
- Full-ahead flank.
567
01:08:06,190 --> 01:08:11,700
Torpedo impact now 40 seconds.
35 seconds.
568
01:08:19,160 --> 01:08:21,960
30 seconds.
569
01:08:22,120 --> 01:08:26,290
Turn at Massif in seven, six...
570
01:08:26,460 --> 01:08:29,710
...five, four...
571
01:08:29,880 --> 01:08:33,970
...three, two, one, mark.
572
01:08:34,140 --> 01:08:38,180
- Torpedo impact: 25 seconds.
- The turn, Captain.
573
01:08:41,480 --> 01:08:45,770
Mark plus eight seconds, nine, ten...
574
01:08:45,940 --> 01:08:52,900
...11 seconds, 12, 13, 14...
plus 15 seconds.
575
01:08:53,070 --> 01:08:58,580
- Captain, we're out of position.
- Torpedo impact in 15 seconds.
576
01:08:58,740 --> 01:09:02,000
Sound collision.
577
01:09:02,160 --> 01:09:06,670
- We're out of the lane.
- You're relieved.
578
01:09:12,380 --> 01:09:17,890
Right full rudder!
Reverse starboard engine!
579
01:09:21,850 --> 01:09:25,020
Torpedo impact: 12 seconds.
580
01:09:25,190 --> 01:09:31,610
10, 9, 8, 7, 6, 5...
581
01:09:34,650 --> 01:09:39,450
Navigator,
16 degrees off the bow plane.
582
01:10:02,390 --> 01:10:07,900
- They're really shooting at us! Why?
- Easy, boy.
583
01:10:08,060 --> 01:10:13,030
If they were really shooting at us,
we'd be dead by now.
584
01:10:32,470 --> 01:10:36,770
I found out what happened
to the caterpillar.
585
01:10:36,930 --> 01:10:43,360
The buffer circuit has been torn out.
It was only a matter of time.
586
01:10:43,520 --> 01:10:50,490
- What are you saying?
- Somebody wanted to cripple the ship.
587
01:10:50,650 --> 01:10:53,990
We have a saboteur on board.
588
01:10:58,080 --> 01:11:05,920
It can't be any of the officers,
it must be a member of the crew.
589
01:11:06,090 --> 01:11:11,130
Go and check Putin's files
for information on the crew.
590
01:11:11,300 --> 01:11:13,640
We may have to put them off
before we planned.
591
01:11:16,220 --> 01:11:20,890
"Your average Russkie
don't take a dump without a plan."
592
01:11:22,640 --> 01:11:25,400
Wait a minute.
593
01:11:25,560 --> 01:11:30,690
He will already have figured out
how to get the crew off the ship.
594
01:11:30,860 --> 01:11:38,620
We just have to figure out
how he's going to do it.
595
01:11:39,950 --> 01:11:43,080
They'd have to want to get off.
596
01:11:44,290 --> 01:11:49,130
How do you get a crew
to want to get off a submarine?
597
01:11:49,300 --> 01:11:53,380
How do you get a crew
to want to get off a nuclear?
598
01:11:53,550 --> 01:11:57,600
- I know how he'll get the crew off.
- Not now, Jack.
599
01:11:57,760 --> 01:12:04,440
Yankee One, declaring an emergency.
600
01:12:04,600 --> 01:12:10,440
Yankee One, vector 270.
Speed is buster, over.
601
01:12:10,610 --> 01:12:13,070
Say again, Yankee One.
602
01:12:13,240 --> 01:12:18,660
A Bear Foxtrot got too close to the
group. He bumped one of our F-14s.
603
01:12:18,830 --> 01:12:24,290
The plane's damaged.
They're trying to get him back aboard.
604
01:12:24,460 --> 01:12:27,250
Busy morning.
605
01:12:27,420 --> 01:12:32,970
Russian attack subs have taken
up station off every East Coast port.
606
01:12:33,130 --> 01:12:35,630
We're up here.
607
01:12:35,800 --> 01:12:39,050
The New Jersey and her group
are moving up the coast.
608
01:12:39,220 --> 01:12:45,060
The Russians have attack subs
and surface groups here.
609
01:12:45,230 --> 01:12:48,610
- That's a lot of firepower.
- Yes.
610
01:12:48,770 --> 01:12:55,280
And there's something else strange.
They're not listening to their sonar.
611
01:12:55,450 --> 01:13:00,830
At 30 knots, they could run over
my daughter's stereo and not hear it.
612
01:13:02,290 --> 01:13:07,330
They're not trying to find Ramius,
they're trying to drive him.
613
01:13:10,090 --> 01:13:12,920
Hounds to the hunters.
614
01:13:13,090 --> 01:13:17,510
Your sub captain
is going to make it to America.
615
01:13:17,680 --> 01:13:20,850
He's going to die within sight of it.
616
01:13:21,010 --> 01:13:25,730
His wingman
requested permission to fire.
617
01:13:25,890 --> 01:13:31,060
This could be the biggest naval battle
since Jutland. Jesus!
618
01:13:31,230 --> 01:13:36,190
- The water's too cold to eject.
- Try and bring him aboard.
619
01:13:36,360 --> 01:13:40,490
- What's this sub off by herself?
- Bart Mancuso's boat.
620
01:13:40,660 --> 01:13:43,950
He's at the bottom of Red Route One.
621
01:13:44,120 --> 01:13:48,670
He's contacted what his computer calls
magma displacement.
622
01:13:48,830 --> 01:13:52,920
Magma displacement?
Is that like a seismic anomaly?
623
01:13:53,090 --> 01:13:58,720
- I suppose so.
- Can you get me on board the Dallas?
624
01:13:58,880 --> 01:14:04,680
- Mancuso found the Red October.
- He hasn't found anything.
625
01:14:04,850 --> 01:14:09,520
This silent propulsion system
could be mistaken for...
626
01:14:09,690 --> 01:14:13,150
The only way to get you out there
is by chopper.
627
01:14:13,320 --> 01:14:18,240
We'd have to strip it down
into a flying gas can.
628
01:14:18,400 --> 01:14:23,450
Yankee One is on final.
Rescue personnel are in place.
629
01:14:23,620 --> 01:14:26,330
Pick up your left wing.
630
01:14:26,500 --> 01:14:28,870
Power! Wave off!
631
01:14:29,040 --> 01:14:32,040
Eject!
632
01:14:45,350 --> 01:14:51,060
This business will get out of control
and we'll be lucky to live through it.
633
01:15:03,780 --> 01:15:08,040
There's enough fuel to get you there,
but the Dallas may not be there.
634
01:15:08,200 --> 01:15:13,710
She might have gone deep.
If you have to ditch...
635
01:15:21,720 --> 01:15:25,430
If you have to ditch,
get into the survival gear.
636
01:15:25,600 --> 01:15:30,520
At this water temperature,
you'll have about four minutes.
637
01:15:34,190 --> 01:15:37,860
Next time, Jack, write a memo.
638
01:16:10,930 --> 01:16:14,650
- Is the captain sacked out?
- Yeah.
639
01:16:15,810 --> 01:16:19,860
- What about him?
- He won't leave.
640
01:16:28,830 --> 01:16:33,080
You know, I've seen a mermaid once.
641
01:16:33,250 --> 01:16:37,170
I've even seen a shark
eat an octopus.
642
01:16:37,330 --> 01:16:41,590
But I've never seen
a phantom Russian submarine.
643
01:17:20,210 --> 01:17:27,180
We're emerging from the route.
We'll make the first turn shortly.
644
01:17:27,340 --> 01:17:33,430
The caterpillar is operational
and appears to be running normally.
645
01:17:33,600 --> 01:17:39,480
The crew know about the saboteur
and they are afraid.
646
01:17:41,400 --> 01:17:45,360
That could be useful
when the time comes.
647
01:17:47,700 --> 01:17:53,120
We could make the Labrador coast
in 16 hours.
648
01:17:53,290 --> 01:17:56,910
Half of them would freeze
before they were rescued.
649
01:17:57,080 --> 01:18:01,130
It's Massachusetts or Maine
in 48 hours.
650
01:18:01,290 --> 01:18:04,500
Two days.
651
01:18:11,050 --> 01:18:16,100
Do you think they will
let me live in Montana?
652
01:18:21,520 --> 01:18:26,610
I would think they'll let you live
wherever you want.
653
01:18:26,780 --> 01:18:32,200
Good, then I will live in Montana.
654
01:18:32,370 --> 01:18:37,160
I will marry a round American woman
and raise rabbits.
655
01:18:37,330 --> 01:18:40,830
And she will cook them for me.
656
01:18:41,000 --> 01:18:44,670
And I will have a pickup truck.
657
01:18:44,840 --> 01:18:51,130
Or possibly even
a recreational vehicle,
658
01:18:51,300 --> 01:18:55,310
and drive from state to state.
659
01:18:55,470 --> 01:18:59,600
- Do they let you do that?
- Yes.
660
01:18:59,770 --> 01:19:04,440
- No papers?
- No papers.
661
01:19:04,610 --> 01:19:07,820
Commence your turn.
662
01:19:10,900 --> 01:19:17,080
In winter, I will live in Arizona.
663
01:19:17,240 --> 01:19:22,830
- I think I will need two wives.
- At least.
664
01:19:32,510 --> 01:19:39,270
- Possible aspect change on target.
- Concur, change in bearing rate.
665
01:19:42,730 --> 01:19:46,980
- Crazy Ivan!
- All stop. Quiet.
666
01:19:54,660 --> 01:20:01,120
Russian subs turn suddenly when they
want to see if anyone is behind them.
667
01:20:01,290 --> 01:20:04,630
We call it Crazy Ivan.
668
01:20:04,790 --> 01:20:10,130
You shut everything down
and make like a hole in the water.
669
01:20:10,300 --> 01:20:16,930
- What's the catch?
- A boat this big doesn't stop on a dime.
670
01:20:17,100 --> 01:20:22,560
If we're too close,
we'll drift right into the back of them.
671
01:20:24,730 --> 01:20:28,190
What about you?
What do you look forward to?
672
01:20:37,450 --> 01:20:42,960
I have no such appetites.
673
01:20:43,120 --> 01:20:46,960
Let's see if he can hear us.
674
01:20:51,670 --> 01:20:54,170
There must be something.
675
01:21:02,100 --> 01:21:05,270
What is it?
676
01:21:07,400 --> 01:21:12,030
I miss the peace of fishing.
677
01:21:12,190 --> 01:21:15,900
Like when I was a boy.
678
01:21:17,450 --> 01:21:24,080
40 years I've been at sea.
A war at sea.
679
01:21:26,080 --> 01:21:33,090
A war with no battles.
No monuments.
680
01:21:33,260 --> 01:21:36,680
Only casualties.
681
01:21:40,050 --> 01:21:44,020
I widowed her the day I married her.
682
01:21:47,140 --> 01:21:50,690
My wife died while I was at sea.
683
01:22:09,330 --> 01:22:12,420
Post guards in the engineering spaces.
684
01:22:12,590 --> 01:22:17,420
If he can get to the caterpillar,
he can get to somewhere more vital.
685
01:22:20,340 --> 01:22:25,970
- Where is he Jonesy?
- Target is on our starboard side.
686
01:22:26,140 --> 01:22:30,480
My read is that he's returning
to base course.
687
01:22:30,650 --> 01:22:36,360
- Concur, he's returning to 210.
- He went right around us.
688
01:22:36,530 --> 01:22:41,570
Give him another 30 seconds.
Then secure from silent running.
689
01:22:41,740 --> 01:22:46,370
Here's what we got on the ELF.
690
01:22:48,330 --> 01:22:50,920
Thanks.
691
01:22:58,090 --> 01:23:01,930
What is it?
692
01:23:02,090 --> 01:23:05,180
You're not going to believe this.
693
01:23:17,480 --> 01:23:21,820
We're approaching no return.
Dallas probably didn't get the message.
694
01:23:21,990 --> 01:23:26,450
- We have to turn back.
- Give it a couple more minutes.
695
01:23:26,620 --> 01:23:30,750
You've got a reserve fuel tank.
696
01:23:30,910 --> 01:23:35,040
I've got a ten minute reserve. I can't
invade that except in time of war.
697
01:23:35,210 --> 01:23:39,970
If you don't get me on that sub,
that's what you'll have.
698
01:23:40,130 --> 01:23:44,300
If you've got ten minutes of fuel,
we stay here ten minutes.
699
01:23:47,810 --> 01:23:53,270
I've got a submarine at three o'clock.
About two miles.
700
01:23:55,610 --> 01:24:00,280
- Okay, hook him up.
- I'll be lowering you down to the sub.
701
01:24:00,440 --> 01:24:05,240
Let's hope this thing runs on fumes.
702
01:24:05,410 --> 01:24:11,290
Surface the ship.
This guy is in for a hell of a ride.
703
01:24:11,460 --> 01:24:14,960
Okay, Commander, sit down.
704
01:24:15,130 --> 01:24:20,300
- Did you ever do this before?
- Once, on a calm day.
705
01:24:20,460 --> 01:24:24,050
The pilot will have trouble
keeping it steady.
706
01:24:24,220 --> 01:24:27,390
Don't get grounded with that rod.
707
01:24:27,550 --> 01:24:32,100
The rotors will be putting out enough
static to light up Chicago.
708
01:24:32,270 --> 01:24:36,730
I've got a diver ready
in case this guy goes in the drink.
709
01:24:36,900 --> 01:24:40,570
Who would go for a stunt like this!
710
01:25:05,010 --> 01:25:08,930
If I've got to bring you back up,
I'll shake the wire.
711
01:25:09,100 --> 01:25:13,980
I'll give you a thumbs up.
Remember to cross your arms.
712
01:25:14,140 --> 01:25:17,310
Okay, out you go.
713
01:25:24,490 --> 01:25:28,160
He's halfway down.
You're drifting forward.
714
01:25:32,450 --> 01:25:35,790
Get the hook on his cable.
715
01:25:35,960 --> 01:25:40,000
Watch it! Don't touch him.
Okay, here he comes.
716
01:25:46,880 --> 01:25:51,220
It'd be easier without that crosswind.
I can't see him.
717
01:25:53,680 --> 01:25:56,560
Don't touch him!
718
01:26:01,150 --> 01:26:05,740
- This is never going to work.
- Reel him back in.
719
01:26:12,700 --> 01:26:15,580
What's going on?
720
01:26:18,460 --> 01:26:21,380
Dallas, have you got a swimmer?
721
01:26:21,540 --> 01:26:26,170
Man overboard, port side.
Send out the diver.
722
01:26:26,340 --> 01:26:30,340
Dallas, we are history.
723
01:26:37,890 --> 01:26:42,150
Get the doc down here.
I'll be in the escape trunk.
724
01:26:45,280 --> 01:26:49,240
Down ladder. Make a hole.
725
01:27:04,840 --> 01:27:09,550
How do you do, Captain?
It's a pleasure to be aboard.
726
01:27:11,840 --> 01:27:15,510
I have to talk to the President.
727
01:27:15,680 --> 01:27:19,140
Of course.
May I enquire as to the subject?
728
01:27:20,940 --> 01:27:27,570
My report of a missing submarine
was not completely accurate.
729
01:27:29,650 --> 01:27:34,910
The submarine in question
is commanded by Marko Ramius.
730
01:27:35,080 --> 01:27:40,580
Apparently he has suffered
a mental or nervous breakdown.
731
01:27:42,080 --> 01:27:48,340
Just before he sailed,
he posted a letter to Admiral Padorin
732
01:27:48,510 --> 01:27:51,380
in which he announced his intention...
733
01:27:53,590 --> 01:27:56,640
...to fire his missiles on the USA.
734
01:27:58,310 --> 01:28:01,060
Why didn't you tell me this earlier?
735
01:28:01,230 --> 01:28:05,900
Moscow does not
always tell me everything.
736
01:28:06,060 --> 01:28:10,860
So one of your submarine captains
has gone insane?
737
01:28:11,030 --> 01:28:17,700
- You offered your assistance.
- You want us to help you kill him?
738
01:28:19,120 --> 01:28:24,170
I have been instructed to ask
your president for precisely that.
739
01:28:24,330 --> 01:28:29,710
We'd already found him.
We had to break off to pick you up.
740
01:28:29,880 --> 01:28:34,130
- Coffee. A cigarette?
- I don't smoke.
741
01:28:34,300 --> 01:28:39,100
Assuming we can find him,
what am I supposed to do about it.
742
01:28:39,260 --> 01:28:43,520
We're receiving flash traffic
on the emergency circuit.
743
01:28:43,690 --> 01:28:45,850
Bring it down.
744
01:28:47,440 --> 01:28:50,150
Well, Mr. Ryan?
745
01:28:51,990 --> 01:28:56,410
- Chief, excuse us for a second.
- Come on, Leonard.
746
01:29:02,790 --> 01:29:08,790
The sub is named the Red October,
under the command of Marko Ramius.
747
01:29:08,960 --> 01:29:14,510
There's the possibility that he and
some of the crew want to defect.
748
01:29:16,930 --> 01:29:19,850
Defect?
749
01:29:20,010 --> 01:29:22,140
Excuse me.
750
01:29:38,620 --> 01:29:43,870
The boat's the Red October?
The skipper's Ramius?
751
01:29:44,040 --> 01:29:49,210
It seems that circumstances
have changed somewhat.
752
01:29:56,170 --> 01:30:00,300
Get this man some dry clothes.
I'll be in the conn.
753
01:30:00,470 --> 01:30:05,230
"Soviet submarine Red October
under the command of Marko Ramius -
754
01:30:05,390 --> 01:30:10,150
- reported as potential renegade.
Threat of independent missile launch."
755
01:30:10,310 --> 01:30:16,700
"Use any necessary force to prevent
its approach to the United States."
756
01:30:31,040 --> 01:30:35,960
Left 10 degrees rudder.
Steer course 265.
757
01:30:39,800 --> 01:30:42,680
Chief of the Watch, rig for red.
758
01:30:52,980 --> 01:30:57,950
- What's going on?
- Battle stations are manned and ready.
759
01:30:58,110 --> 01:31:04,330
- Captain, I have to talk to you.
- Not now. Take her to 1, 200 feet.
760
01:31:04,490 --> 01:31:09,830
Diving officer,
make your depth 1, 200 feet.
761
01:31:10,000 --> 01:31:15,880
Full dive on fair water planes.
Full dive on stern planes.
762
01:31:18,760 --> 01:31:22,590
Passing 450 feet, going to 1, 200.
763
01:31:22,760 --> 01:31:25,510
500.
764
01:31:26,890 --> 01:31:29,690
600.
765
01:31:29,850 --> 01:31:33,150
700.
766
01:31:36,940 --> 01:31:40,570
- Did you get a good fix?
- Yes, Captain.
767
01:31:47,160 --> 01:31:52,120
- Sonar, have you got him yet, Jonesy?
- Very faint, sir.
768
01:31:53,670 --> 01:31:58,170
Yes, contact on 250.
Right where he's supposed to be.
769
01:31:58,340 --> 01:32:02,880
- Is he alerted to our presence?
- No, sir.
770
01:32:03,050 --> 01:32:08,140
Come left to 265.
Bring us up behind him quietly.
771
01:32:08,310 --> 01:32:10,890
Make your depth 500 feet.
772
01:32:20,070 --> 01:32:23,490
Please listen to me. Two minutes.
773
01:32:25,490 --> 01:32:29,750
- Time to intercept his track?
- Four minutes.
774
01:32:29,910 --> 01:32:33,250
Very well, Mr. Ryan. Two minutes.
775
01:32:39,840 --> 01:32:43,760
I understand that message,
it makes perfect sense.
776
01:32:43,930 --> 01:32:48,600
Ramius intends to defect.
The Russians are trying to sink him.
777
01:32:48,760 --> 01:32:53,270
- They haven't been able to.
- I have a firing solution.
778
01:32:53,440 --> 01:32:57,650
The Russians will stop at nothing.
779
01:32:57,810 --> 01:33:03,530
They invented this story because
they need our help to sink him.
780
01:33:05,860 --> 01:33:11,410
Weapons control, full safety. I don't
want this fish coming back at us.
781
01:33:11,580 --> 01:33:14,830
I know this man.
782
01:33:15,870 --> 01:33:21,800
Has he made any Crazy Ivans?
His next one will be to starboard.
783
01:33:21,960 --> 01:33:26,930
He always goes to starboard
in the bottom half of the hour.
784
01:33:29,720 --> 01:33:32,600
Flood tubes one and two.
785
01:33:32,770 --> 01:33:37,310
You have to establish contact.
He wants to defect!
786
01:33:37,480 --> 01:33:42,480
Call Chief Watson to the conn
with his sidearm.
787
01:33:46,410 --> 01:33:50,910
Possible aspect change in target.
788
01:33:51,080 --> 01:33:54,410
Concur, change in bearing rate.
789
01:33:55,580 --> 01:33:58,170
Crazy Ivan!
790
01:34:00,880 --> 01:34:05,470
Captain, he's turning.
791
01:34:08,840 --> 01:34:12,680
- Which way is he turning?
- To the starboard.
792
01:34:12,850 --> 01:34:16,560
Give the man a chance.
793
01:34:18,480 --> 01:34:21,400
- All back full.
- Say again.
794
01:34:21,570 --> 01:34:24,860
- All back full!
- Aye, sir.
795
01:34:29,660 --> 01:34:35,620
- We're cavitating! He can hear us.
- All stop.
796
01:34:36,330 --> 01:34:38,870
We just unzipped our fly.
797
01:34:39,040 --> 01:34:44,210
Open the outer door.
Firing point procedures.
798
01:34:44,380 --> 01:34:48,510
If the bastard twitches,
I'm going to blow him to Mars.
799
01:34:48,680 --> 01:34:51,430
All stop.
800
01:34:51,600 --> 01:34:54,970
Can you identify the contact?
801
01:34:55,140 --> 01:35:00,400
Los Angeles class attack sub.
Bearing: 015. Range: 300 meters.
802
01:35:00,560 --> 01:35:03,270
Opening torpedo tube doors.
803
01:35:03,440 --> 01:35:06,650
Outer doors open. Ready to shoot.
804
01:35:06,820 --> 01:35:11,320
Very well. My orders are specific.
805
01:35:11,490 --> 01:35:14,580
He is preparing to fire.
806
01:35:14,740 --> 01:35:19,580
Flood tubes three and four
and plot a solution.
807
01:35:21,880 --> 01:35:24,540
Shall I open the torpedo tube doors?
808
01:35:27,510 --> 01:35:32,840
- Shall I open the outer doors?
- No.
809
01:35:33,010 --> 01:35:36,810
Lock the firing solution
into the computer.
810
01:35:36,970 --> 01:35:40,020
Do not open the doors.
811
01:35:46,320 --> 01:35:52,280
Aye, Captain.
Lock solution into computer.
812
01:35:52,450 --> 01:35:57,490
- Target has flooded his tubes.
- Has he opened his outer doors?
813
01:35:57,660 --> 01:36:01,370
Negative. He’s just sitting there.
814
01:36:02,580 --> 01:36:07,590
- Target is coming shallow.
- What does that mean?
815
01:36:09,550 --> 01:36:12,720
It means he's a very cool customer.
816
01:36:12,880 --> 01:36:18,430
He knows we're ready to shoot.
He's heading for the surface.
817
01:36:18,600 --> 01:36:22,770
- What's his course now?
- 270. Due west.
818
01:36:22,940 --> 01:36:26,270
Bring us alongside him.
819
01:36:26,440 --> 01:36:29,480
Sonar, report all contacts.
820
01:36:29,650 --> 01:36:34,030
My only contact is Typhoon 7.
821
01:36:34,200 --> 01:36:39,160
- Range to target?
- Range is 300 yards.
822
01:36:40,660 --> 01:36:45,040
Make your depth 65 feet.
823
01:36:46,250 --> 01:36:50,510
He wants to go up and take a peek.
We'll play along.
824
01:37:10,400 --> 01:37:12,690
Weapons status?
825
01:37:12,860 --> 01:37:17,530
Tubes three and four are flooded,
but outer doors are closed.
826
01:37:29,880 --> 01:37:36,130
You wanted to talk to him.
What do you want to say?
827
01:37:36,300 --> 01:37:40,510
Will he be the only one
looking through the periscope?
828
01:37:40,680 --> 01:37:44,020
We'll have to chance that.
829
01:37:44,180 --> 01:37:48,360
"US told you intend missile launch."
830
01:37:48,520 --> 01:37:53,940
"Do not approach US coast
or you will be attacked."
831
01:37:54,110 --> 01:37:59,240
"If intention is other,
will you discuss option?"
832
01:38:00,160 --> 01:38:03,410
Can he acknowledge
with a single ping?
833
01:38:03,580 --> 01:38:07,620
He can. The question is, will he?
834
01:38:14,210 --> 01:38:19,850
Verify our range to target.
One ping only.
835
01:38:21,260 --> 01:38:23,850
Aye, Captain.
836
01:38:29,440 --> 01:38:32,900
I'll be damned. Now what?
837
01:38:35,150 --> 01:38:39,200
All right. "If defection..."
838
01:38:45,950 --> 01:38:50,630
Chart. I need a chart.
839
01:38:52,710 --> 01:38:57,510
Where the hell are we?
Someplace deep.
840
01:38:59,930 --> 01:39:03,560
Okay, send him this.
841
01:39:06,850 --> 01:39:11,150
- Are you out of your mind?
- Just send it.
842
01:39:14,400 --> 01:39:19,610
How did you know
he was going to go to starboard?
843
01:39:19,780 --> 01:39:25,240
I didn't. I had a 50-50 chance
and I needed a break. Sorry.
844
01:39:27,080 --> 01:39:30,580
That's all right. My Morse is so rusty,
845
01:39:30,750 --> 01:39:35,210
I may be sending him dimensions
on playmate of the month.
846
01:39:53,900 --> 01:39:57,190
Reverify our range to target.
847
01:39:57,360 --> 01:40:01,860
- One ping only.
- Captain, I just...
848
01:40:02,030 --> 01:40:06,370
Give me a ping, Vassily.
One ping only, please.
849
01:40:09,330 --> 01:40:11,750
Aye, Captain.
850
01:40:15,590 --> 01:40:18,840
What the hell is this about?
851
01:40:19,010 --> 01:40:24,760
The Russians want us to sink her.
We might have to do that.
852
01:40:32,480 --> 01:40:36,480
We must give this American
a wide berth.
853
01:40:37,520 --> 01:40:41,190
Let us turn south.
854
01:40:49,490 --> 01:40:55,960
Mr. Kamarov, plot a new course
due south.
855
01:40:58,130 --> 01:41:01,050
New course: 180.
856
01:41:34,830 --> 01:41:38,170
Shut down the reactor.
857
01:41:38,340 --> 01:41:43,300
- Seal the ventilation system.
- The ventilation controls have failed.
858
01:41:43,470 --> 01:41:47,760
Everybody out!
Clear the compartment.
859
01:41:58,190 --> 01:42:02,650
- Shut the ventilation system down.
- The controls don't respond.
860
01:42:02,820 --> 01:42:06,530
Bypass it. Seal it manually. Move!
861
01:42:07,860 --> 01:42:10,660
Say again.
862
01:42:17,580 --> 01:42:23,590
We suffered a leak in the cooling tube.
The ventilation circuits are disabled.
863
01:42:23,760 --> 01:42:29,090
- The coolant is contaminated.
- I knew it was damaged.
864
01:42:29,260 --> 01:42:34,600
Radiation alarms are activated
in all compartments.
865
01:42:34,770 --> 01:42:39,860
Get us to periscope depth.
We'll ventilate with outside air.
866
01:42:40,020 --> 01:42:44,360
Ventilating won't do anything.
Get the men off.
867
01:42:44,530 --> 01:42:48,450
- What is the battery condition?
- Four hours.
868
01:42:48,610 --> 01:42:53,950
- Engage battery system.
- The whole ship is contaminated.
869
01:42:54,120 --> 01:42:57,580
We've got to get the men off.
870
01:42:57,750 --> 01:43:00,830
Sir, we have been sabotaged.
871
01:43:01,000 --> 01:43:04,460
- Who said anything about sabotage?
- Captain!
872
01:43:04,630 --> 01:43:07,970
I'm afraid the doctor is right.
873
01:43:12,390 --> 01:43:17,980
Very well. Surface.
We'll evacuate the men to the deck.
874
01:43:18,140 --> 01:43:23,230
Surface the ship. Muster all personnel
to escape hatches.
875
01:43:23,400 --> 01:43:30,160
Break out the rafts. We'll use them
as shelters until the fleet arrives.
876
01:44:12,320 --> 01:44:18,040
Make sure the count is accurate.
We must get the entire crew out.
877
01:44:18,200 --> 01:44:25,130
Master at Arms reports rafts secure
and evacuation proceeding.
878
01:44:30,670 --> 01:44:38,640
No officer will spend more than
20 minutes below deck.
879
01:44:38,810 --> 01:44:44,900
Surface contact: 270.
Six miles and closing fast.
880
01:44:45,060 --> 01:44:48,940
- It's a warship!
- Here? Can you identify?
881
01:44:49,110 --> 01:44:54,780
It's a US frigate. Probably Perry class.
He's signaling.
882
01:44:54,950 --> 01:45:00,700
Red October,
halt and stay where you are.
883
01:45:00,870 --> 01:45:04,370
Do not attempt to submerge
or you will be fired upon.
884
01:45:07,130 --> 01:45:09,960
He means to board us.
885
01:45:16,180 --> 01:45:21,810
You will go with the crew. The officers
and I will submerge beneath you.
886
01:45:21,980 --> 01:45:27,270
- We'll scuttle the ship.
- You will receive the Order of Lenin.
887
01:45:37,240 --> 01:45:42,790
Prepare to cast off.
The captain is going to scuttle the ship.
888
01:45:47,630 --> 01:45:52,050
- He's going down, sir.
- Put a shot across his bow.
889
01:46:22,450 --> 01:46:25,210
Seahawk One, this is Bravo Command.
890
01:46:43,770 --> 01:46:47,020
She's ready.
891
01:46:47,190 --> 01:46:49,980
Release on my command.
892
01:46:50,150 --> 01:46:52,730
Drop now.
893
01:47:01,330 --> 01:47:05,870
Range to target 900 yards...
800 yards...
894
01:47:08,120 --> 01:47:13,500
700 yards... 600 yards...
895
01:47:18,590 --> 01:47:24,060
500 yards... 400 yards...
896
01:47:26,180 --> 01:47:28,690
300 yards.
897
01:47:31,150 --> 01:47:34,150
The torpedo is detonated.
898
01:47:34,320 --> 01:47:40,910
That torpedo did not self-destruct.
You heard it hit the hull.
899
01:47:41,070 --> 01:47:45,040
And I was never here.
900
01:47:45,200 --> 01:47:50,370
- Give Dallas the go.
- Get the DSRV moving.
901
01:47:59,050 --> 01:48:03,050
Two million things
can still go wrong with this stunt.
902
01:48:03,220 --> 01:48:08,890
Central Intelligence Agency...
there's a contradiction in terms.
903
01:48:09,940 --> 01:48:12,770
How's the coffee, Ryan?
904
01:48:12,940 --> 01:48:18,610
Dallas, this is the Mystic.
Request clearance to launch.
905
01:48:19,900 --> 01:48:25,950
- Hatch is secured.
- We're ready to launch.
906
01:48:26,120 --> 01:48:31,500
- Flood the skirt.
- Skirt filled and equalized.
907
01:48:31,670 --> 01:48:36,090
- Ready to lift off.
- Okay, let's do it.
908
01:48:38,710 --> 01:48:41,590
Thrusting to port.
909
01:49:01,320 --> 01:49:07,410
- 600 yards and closing.
- Steer right to course 075.
910
01:49:12,370 --> 01:49:17,590
200 yards... 100 yards.
911
01:49:24,970 --> 01:49:27,550
Hit the lights.
912
01:49:39,780 --> 01:49:43,200
Jesus! That's a big sucker.
913
01:49:59,380 --> 01:50:03,630
- Okay, we're in position.
- You can open the hatch.
914
01:50:03,800 --> 01:50:10,310
Hold it a second. Jonesy...
Mr. Ryan.
915
01:50:13,680 --> 01:50:18,980
- He's defecting.
- And he can't change his mind?
916
01:50:19,150 --> 01:50:24,190
- He's not going to change his mind.
- Will you bet your life on that?
917
01:50:44,260 --> 01:50:47,630
Sir, could you hand me that hammer?
918
01:51:09,910 --> 01:51:14,160
Americans.
919
01:52:53,550 --> 01:52:56,810
He's turning green.
920
01:53:14,910 --> 01:53:18,740
There's our buckaroo.
921
01:53:19,910 --> 01:53:23,170
What's so funny?
922
01:53:23,330 --> 01:53:27,340
The captain thinks
you're some sort of cowboy.
923
01:53:27,500 --> 01:53:35,180
- You speak Russian.
- A little.
924
01:53:35,340 --> 01:53:41,480
It's wise to study
the ways of one's adversary.
925
01:53:41,640 --> 01:53:43,730
It is.
926
01:53:45,730 --> 01:53:50,690
I doubt that you remember, but
we met at the consulate in Leningrad.
927
01:53:50,860 --> 01:53:56,450
Along with your wife.
I'm very sorry.
928
01:53:56,620 --> 01:54:01,370
What gives you the right
to fire on my ship?
929
01:54:01,540 --> 01:54:05,790
- You said nothing of a torpedo.
- Ryan.
930
01:54:07,040 --> 01:54:12,670
- We had to maintain the illusion.
- Are my crew being rescued?
931
01:54:12,840 --> 01:54:16,800
As we speak.
932
01:54:18,930 --> 01:54:24,020
- You sent the signal?
- That's correct, sir.
933
01:54:24,180 --> 01:54:30,110
How did you know that
our reactor accident was false?
934
01:54:30,270 --> 01:54:33,400
That was a guess,
but it seemed logical.
935
01:54:40,080 --> 01:54:42,830
Very well.
936
01:54:45,500 --> 01:54:51,090
I present to you the ballistic missile
submarine Red October.
937
01:54:55,300 --> 01:55:01,850
My officers and I
request asylum in the USA.
938
01:55:04,220 --> 01:55:09,690
It's a pleasure, sir.
Bart Mancuso, USS Dallas.
939
01:55:11,900 --> 01:55:17,360
- Torpedo. The Americans are shooting.
- The pitch is too high. It's Russian.
940
01:55:20,030 --> 01:55:21,280
Another torpedo?
941
01:55:21,450 --> 01:55:25,450
Sonar contact.
Alfa class Soviet submarine.
942
01:55:28,790 --> 01:55:35,420
- Why don't I have a detonation?
- The weapon armed too late.
943
01:55:35,590 --> 01:55:39,640
You had the wrong range.
Fire again with the right setting.
944
01:55:39,800 --> 01:55:44,770
Get me power,
and get that damn thing off my boat.
945
01:55:44,930 --> 01:55:50,230
- Somebody just shot at us.
- No shit! Get out of here.
946
01:55:58,570 --> 01:56:02,990
The captain is fighting them.
947
01:56:05,870 --> 01:56:09,080
Borodin, fire control.
948
01:56:09,250 --> 01:56:14,090
- Ryan, sit here.
- I'm not with the Navy. I'm CIA.
949
01:56:14,250 --> 01:56:18,470
- CIA?
- I write books for them.
950
01:56:19,760 --> 01:56:22,840
Sit down and do what I tell you.
951
01:56:23,010 --> 01:56:26,520
Russian Alfa, 8, 000 yards to starboard.
952
01:56:26,680 --> 01:56:32,900
- I think it's the Konovalov.
- Increase to flank.
953
01:56:34,020 --> 01:56:38,030
That knob, turn right full.
954
01:56:38,190 --> 01:56:42,240
- All ahead flank. Right full rudder.
- He's shooting again.
955
01:56:42,410 --> 01:56:45,580
Battle stations.
956
01:56:50,580 --> 01:56:55,290
- Torpedo in the water. Bearing 315.
- Make range 7, 000 yards.
957
01:56:55,460 --> 01:57:01,930
- Steer right 315.
- That's heading into the torpedo.
958
01:57:02,090 --> 01:57:08,430
- Estimate range 6, 000 yards.
- Steer right 315.
959
01:57:08,600 --> 01:57:12,850
That's wrong!
Ryan, don't turn that wheel.
960
01:57:13,020 --> 01:57:16,270
315.
961
01:57:26,580 --> 01:57:30,700
- You're heading straight for it.
- Yes.
962
01:57:30,870 --> 01:57:34,880
- Doing what?
- He's turning into it.
963
01:57:35,040 --> 01:57:40,130
- He's directly in the torpedo's path.
- Mother of God!
964
01:57:40,300 --> 01:57:44,840
Torpedo steady at 315.
Range: 5, 000 yards.
965
01:57:45,010 --> 01:57:49,010
- More speed.
- We're already at 110%.
966
01:57:49,180 --> 01:57:54,810
- Run at 115%.
- Range: 3, 000 yards and closing fast.
967
01:58:01,530 --> 01:58:07,570
- He's heading right at the torpedo.
- Can we shoot at the Russian Alfa?
968
01:58:07,740 --> 01:58:12,500
I can't attack a Soviet submarine
without authorization.
969
01:58:15,120 --> 01:58:20,710
Torpedo steady at 315.
Range: 900 yards.
970
01:58:20,880 --> 01:58:25,130
Torpedo impact: 20 seconds.
971
01:58:26,430 --> 01:58:30,600
- What books?
- Pardon me?
972
01:58:30,760 --> 01:58:36,270
- What books did you write?
- A biography on Admiral Halsey.
973
01:58:36,440 --> 01:58:43,030
- It's about naval combat tactics.
- I know this book.
974
01:58:43,190 --> 01:58:48,070
Your conclusions were all wrong.
Halsey acted stupidly.
975
01:58:48,240 --> 01:58:53,330
Nine, eight, seven, six...
976
01:58:53,500 --> 01:58:59,330
...five, four, three, two...
977
01:58:59,500 --> 01:59:02,750
Torpedo impact now.
978
01:59:12,100 --> 01:59:15,930
I'll be dammed.
979
01:59:16,100 --> 01:59:20,610
- What happened?
- Combat tactics.
980
01:59:20,770 --> 01:59:26,820
The captain closed the distance
before the torpedo could arm itself.
981
01:59:26,990 --> 01:59:29,820
- That's it?
- Not quite.
982
01:59:29,990 --> 01:59:37,250
Capt. Tupolev will be removing
the safety features on all his weapons.
983
01:59:37,410 --> 01:59:42,750
- Vassily, have you plotted a solution?
- It's a little rough...
984
01:59:49,260 --> 01:59:52,390
Gunfire.
985
01:59:52,550 --> 01:59:56,390
- He won't change his mind?
- It's one of the crew.
986
01:59:56,560 --> 02:00:00,400
Whoever he is,
I'd say he's having second thoughts.
987
02:00:16,410 --> 02:00:19,830
I would like to have seen Montana.
988
02:00:32,930 --> 02:00:38,980
He's in the missile bay. We're showing
a hatch warning on number 20.
989
02:00:39,140 --> 02:00:43,310
- He can't launch a missile?
- No, but he can blow one up.
990
02:00:45,520 --> 02:00:50,610
Captain, take the conn.
Get in behind him and stay there.
991
02:00:50,780 --> 02:00:53,490
Captain, wait.
992
02:00:56,160 --> 02:00:59,290
You may need this, sir.
993
02:01:02,000 --> 02:01:04,290
Thank you.
994
02:01:06,920 --> 02:01:12,880
Don't just stand there, go with him!
You, get your butt over here.
995
02:01:13,050 --> 02:01:19,730
- The torpedo broke up on impact.
- Set the safety ranges for zero.
996
02:01:19,890 --> 02:01:24,440
We must get him
before he gets to the ignition circuits.
997
02:01:31,570 --> 02:01:35,120
What happens if he gets
to the ignition circuits?
998
02:01:35,280 --> 02:01:38,290
He can incinerate the ship.
999
02:01:45,670 --> 02:01:50,340
- Is that the only way out of here?
- Yes.
1000
02:01:50,510 --> 02:01:55,680
- Don't let him get past you.
- Ryan...
1001
02:01:55,840 --> 02:01:59,220
Be careful what you shoot at.
1002
02:01:59,390 --> 02:02:04,230
Most things in here
don't react too well to bullets.
1003
02:02:06,100 --> 02:02:08,730
Right.
1004
02:02:26,040 --> 02:02:28,960
Be careful what I shoot at?
1005
02:02:37,220 --> 02:02:41,310
- Safety ranges set to zero.
- Where's Red October?
1006
02:02:41,470 --> 02:02:47,190
- She's behind us.
- Right full rudder. I'll shake him loose.
1007
02:02:53,400 --> 02:02:57,070
- He's going deep.
- 30 degree down angle.
1008
02:02:57,240 --> 02:02:59,910
Order counter measures.
1009
02:03:25,350 --> 02:03:29,400
The Alfa is too quick.
It's only a matter of time.
1010
02:03:29,560 --> 02:03:34,650
"Some things in here
don't react well to bullets..."
1011
02:03:34,820 --> 02:03:38,610
Yeah, like me.
1012
02:03:58,220 --> 02:04:01,430
- Where is he?
- Close, sir.
1013
02:04:03,350 --> 02:04:06,850
- 900 meters, directly ahead.
- Got him.
1014
02:04:07,020 --> 02:04:10,190
- Mark bearings and fire.
- We are too close.
1015
02:04:10,350 --> 02:04:15,730
Don't argue with me. Do it now!
1016
02:04:17,240 --> 02:04:20,700
Another torpedo,
it went active as it was launched.
1017
02:04:20,860 --> 02:04:25,660
- Left full rudder. Ease her up.
- I think he's got us.
1018
02:04:35,590 --> 02:04:39,010
Way to go, Dallas!
1019
02:04:42,760 --> 02:04:47,890
Torpedo in acquisition.
Range 500 yards. You've done it.
1020
02:04:48,060 --> 02:04:52,350
I hope this works.
Chief, put us on the roof.
1021
02:04:52,520 --> 02:04:55,980
Counter measures on my mark.
5, 4...
1022
02:04:58,690 --> 02:05:03,820
Release counter measures.
Emergency blow. Full rise.
1023
02:05:11,000 --> 02:05:14,590
500 feet.
1024
02:05:14,750 --> 02:05:18,170
Come on, Big D. Fly!
1025
02:05:37,020 --> 02:05:40,690
That torpedo is still active.
It's searching for another target.
1026
02:06:05,930 --> 02:06:11,140
A goddamn cook.
1027
02:06:33,960 --> 02:06:37,080
It's locked on us!
1028
02:06:37,250 --> 02:06:42,840
- How close is that Alfa?
- 1, 000 yards dead astern.
1029
02:06:48,300 --> 02:06:52,560
We're turning straight at him.
The torpedo is still on our tail.
1030
02:06:56,440 --> 02:07:01,230
The hard part about playing chicken
is knowing when to flinch.
1031
02:07:06,610 --> 02:07:10,660
Collision in 400 yards, 350, 300...
1032
02:07:10,830 --> 02:07:16,540
- Captain!
- Right full rudder. 30 degree angle.
1033
02:07:16,710 --> 02:07:20,170
This is going to be close.
1034
02:07:23,090 --> 02:07:26,840
You arrogant ass, you've killed us.
1035
02:07:55,200 --> 02:07:58,330
We have ascertained
the Red October's final position.
1036
02:08:00,960 --> 02:08:04,880
Given the depth of the water
and the spread of the wreckage,
1037
02:08:05,050 --> 02:08:07,970
nothing has yet been recovered.
1038
02:08:08,130 --> 02:08:13,760
Your people are with the crew and are
making arrangements for their return.
1039
02:08:13,930 --> 02:08:18,270
This has been a terrible tragedy.
1040
02:08:18,440 --> 02:08:23,690
If you'd come to us earlier,
it might have been avoided.
1041
02:08:24,780 --> 02:08:30,700
- I appreciate your candor in this.
- And I yours, Andrei.
1042
02:08:33,450 --> 02:08:39,120
In the future, technology may allow
an investigation of the wreckage.
1043
02:08:39,290 --> 02:08:43,170
Perhaps.
1044
02:08:47,460 --> 02:08:53,850
There is another matter,
one that I'm reluctant to...
1045
02:08:55,350 --> 02:09:02,440
One of our submarines, an Alfa,
was last reported in the Grand Banks.
1046
02:09:02,600 --> 02:09:06,860
We've not heard from her
for some time.
1047
02:09:08,150 --> 02:09:12,700
You've lost another submarine?
1048
02:09:27,090 --> 02:09:31,590
All this way
to hide a submarine in a river.
1049
02:09:32,800 --> 02:09:38,930
It's 100 miles from any naval base.
It's the last place a satellite will look.
1050
02:09:40,430 --> 02:09:44,310
I grew up around here.
1051
02:09:44,480 --> 02:09:49,820
My grandfather taught me to fish
off that island over there.
1052
02:09:52,860 --> 02:09:59,830
There is one question
you haven't asked me yet: Why?
1053
02:10:01,620 --> 02:10:04,960
I figured you would tell me
when you were ready.
1054
02:10:07,880 --> 02:10:12,510
There are those who believe
we should attack the USA first.
1055
02:10:12,670 --> 02:10:19,180
Settle everything in one moment.
Red October was built for that purpose.
1056
02:10:19,350 --> 02:10:24,900
- Now there'll be hell to pay in Moscow.
- Perhaps.
1057
02:10:25,060 --> 02:10:28,270
Maybe some good will come from it.
1058
02:10:28,440 --> 02:10:34,110
A little revolution now and then
is a healthy thing.
1059
02:10:39,910 --> 02:10:43,710
Do you still like to fish?
1060
02:10:45,120 --> 02:10:49,040
There's a river not unlike this
near Vilnius,
1061
02:10:49,210 --> 02:10:53,880
where my grandfather
taught me to fish.
1062
02:10:54,930 --> 02:10:59,680
"And the sea will grant
each man new hope."
1063
02:10:59,850 --> 02:11:03,560
"As sleep brings dreams."
1064
02:11:09,610 --> 02:11:12,320
Christopher Columbus.
1065
02:11:16,200 --> 02:11:19,580
Welcome to the new world, sir.
90245
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.