Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,012 --> 00:00:15,073
Here He comes.
The light upon the world.
2
00:00:25,025 --> 00:00:27,961
Ooh! Ooh! Oh!
3
00:00:32,666 --> 00:00:36,159
Oh, yeah. He is something else.
4
00:00:45,245 --> 00:00:47,680
Any last words, Mr. Custer?
5
00:00:47,748 --> 00:00:50,718
Yeah. I have a gun in my pocket.
6
00:00:50,817 --> 00:00:52,513
Wit till the very end.
7
00:00:52,586 --> 00:00:54,646
I do. I have a gun in my inside pocket.
8
00:01:00,761 --> 00:01:03,230
See? Starr wanted me to kill you.
9
00:01:04,197 --> 00:01:08,760
Then he shall know my buttocks
as few men ever have.
10
00:01:09,236 --> 00:01:10,363
Now untie me.
11
00:01:11,104 --> 00:01:13,005
You jest.
12
00:01:13,073 --> 00:01:15,406
Well, you're gonna kill me
as soon as this works, right?
13
00:01:15,475 --> 00:01:16,475
Of course.
14
00:01:17,477 --> 00:01:20,311
Then let me die on my knees before God.
15
00:01:21,415 --> 00:01:22,610
You have your guards.
16
00:01:23,884 --> 00:01:25,716
You have the gun. You have your Messiah.
17
00:01:27,387 --> 00:01:30,186
Let me die a Christian.
18
00:01:35,495 --> 00:01:37,123
Not very trusting, are you?
19
00:01:38,131 --> 00:01:39,929
On your knees, man of God.
20
00:01:43,236 --> 00:01:44,670
Oh.
21
00:01:51,144 --> 00:01:54,308
Forgive me. Amen.
22
00:01:55,215 --> 00:01:56,274
Nothing more?
23
00:02:30,651 --> 00:02:32,347
No use struggling, Christian.
24
00:02:32,853 --> 00:02:35,914
I will have Genesis.
25
00:03:27,908 --> 00:03:30,343
Blessed Almighty!
26
00:04:20,127 --> 00:04:23,991
Onward, Christian soldiers
27
00:04:24,097 --> 00:04:27,090
Marching as to war
28
00:04:27,968 --> 00:04:31,132
With the cross of Jesus
29
00:04:31,671 --> 00:04:34,800
Going on before
30
00:04:35,475 --> 00:04:38,843
Christ, the royal master
31
00:04:38,945 --> 00:04:41,437
Leads against the foe
32
00:04:47,154 --> 00:04:48,154
No more singing.
33
00:05:14,648 --> 00:05:15,648
Hey.
34
00:05:16,883 --> 00:05:19,045
Where are you going
with my briefcase? Hmm?
35
00:05:22,455 --> 00:05:25,516
Give it back right now, and maybe
I don't beat the snot out of you.
36
00:05:28,261 --> 00:05:30,856
Small woman, do you know who I am?
37
00:05:31,264 --> 00:05:34,428
Yeah, you're the creepy skank
who stole our briefcase.
38
00:05:41,341 --> 00:05:42,604
I have other names.
39
00:05:43,443 --> 00:05:47,972
Abaddon. Azrael. The Angel of Death.
40
00:05:50,884 --> 00:05:54,685
What about "Satan's bitch"?
41
00:05:56,289 --> 00:05:57,450
He's your boss, right?
42
00:05:58,625 --> 00:06:02,027
Told you to go on up there
and grab Tulip O'Hare?
43
00:06:03,496 --> 00:06:04,759
Well, you done that part right.
44
00:06:05,832 --> 00:06:07,562
But the part you did really wrong
45
00:06:08,702 --> 00:06:11,365
was walk off with something
meant for his old lady friend.
46
00:06:12,305 --> 00:06:13,364
Madame L'Angelle?
47
00:06:14,541 --> 00:06:16,066
Your boss made a deal,
48
00:06:16,176 --> 00:06:19,203
and I'm guessing he's gonna rip
your pretty little head off
49
00:06:19,312 --> 00:06:20,712
when he hears you screwed up.
50
00:06:36,196 --> 00:06:37,596
I don't like you.
51
00:06:38,198 --> 00:06:39,393
You don't have to.
52
00:06:40,367 --> 00:06:42,836
You just got to brush your teeth
every once in a while
53
00:06:42,903 --> 00:06:45,702
and give me back the goddamn briefcase.
54
00:07:00,453 --> 00:07:01,453
I'll be seeing you.
55
00:07:14,334 --> 00:07:16,462
It's not... It's her, not me.
56
00:07:16,569 --> 00:07:19,903
Wait. I can't go to Hell!
I am a servant of God!
57
00:07:20,740 --> 00:07:21,740
Look.
58
00:07:24,277 --> 00:07:25,277
Listen.
59
00:07:27,447 --> 00:07:29,882
I don't know
who this O'Hare chick is, okay?
60
00:07:31,718 --> 00:07:32,947
But I know it ain't her.
61
00:07:35,789 --> 00:07:37,451
TULIP! TULIP!
62
00:07:38,291 --> 00:07:40,260
Tulip O'Hare! -It's me, Eugene!
63
00:07:54,040 --> 00:07:55,201
So long, Tulip.
64
00:08:04,117 --> 00:08:05,676
What a great surprise!
65
00:08:09,522 --> 00:08:10,522
Fuck.
66
00:08:22,235 --> 00:08:25,000
They were dead long before they met me.
67
00:08:25,071 --> 00:08:29,532
You have to understand,
everyone that comes here is lost.
68
00:08:29,642 --> 00:08:32,054
They've given up on mortality.
They're seeking something more.
69
00:08:32,078 --> 00:08:36,948
So I show them
the promise of the vampire life
70
00:08:37,017 --> 00:08:38,457
before they learn about the reality,
71
00:08:38,485 --> 00:08:40,386
the torment of our existence.
72
00:08:40,487 --> 00:08:41,716
You're a bloody mental case.
73
00:08:41,821 --> 00:08:43,933
I think you actually believe
your own bollocks, don't you?
74
00:08:43,957 --> 00:08:44,957
Listen to me.
75
00:08:45,025 --> 00:08:46,369
- I've been listening.
- Cassidy...
76
00:08:46,393 --> 00:08:49,659
"I kill people to set them free."
That's mental.
77
00:08:49,729 --> 00:08:51,561
You sound like
you're in a Kevin Spacey movie.
78
00:08:51,664 --> 00:08:53,895
Only, on top of that, it's a bloody lie.
79
00:08:54,000 --> 00:08:57,801
You've been killing all these people
for all these years because you like it.
80
00:08:57,871 --> 00:09:00,568
It gives you power, and it feels good.
So just admit it.
81
00:09:00,673 --> 00:09:01,673
All right.
82
00:09:03,009 --> 00:09:04,637
Cassidy, you have to try it.
83
00:09:05,011 --> 00:09:07,242
The rush. I mean, you would love it.
84
00:09:07,347 --> 00:09:08,824
We'll do it together. My fondest wish.
85
00:09:08,848 --> 00:09:11,093
Ever since the first time we met,
I knew I wanted to do this with you.
86
00:09:11,117 --> 00:09:13,518
They're not drugs, you arsehole.
They're people!
87
00:09:13,586 --> 00:09:16,021
All them hundreds you killed
were people.
88
00:09:16,089 --> 00:09:18,422
Lisa... Jesus Christ,
do you remember Lisa?
89
00:09:18,525 --> 00:09:20,460
- She trusted me.
- They're losers!
90
00:09:21,194 --> 00:09:24,562
Desperate posers just like you said.
91
00:09:24,631 --> 00:09:26,725
And if they want to be like us
and play with death,
92
00:09:26,833 --> 00:09:28,563
fine, let's play.
93
00:09:30,070 --> 00:09:31,936
- I'm going out there.
- No.
94
00:09:32,105 --> 00:09:33,437
I'm going out there,
95
00:09:33,540 --> 00:09:35,839
and I'm gonna tell them
exactly who you are.
96
00:09:36,743 --> 00:09:38,041
I can't let you do that.
97
00:09:39,746 --> 00:09:40,941
I won't let you.
98
00:10:08,274 --> 00:10:10,641
This is what
you've been looking for all along,
99
00:10:12,445 --> 00:10:15,347
someone to accept you and your flaws.
100
00:10:17,684 --> 00:10:19,050
Just accept me and mine.
101
00:10:21,221 --> 00:10:22,655
Please, Cassidy.
102
00:10:24,457 --> 00:10:25,948
We're this close to happiness.
103
00:10:28,228 --> 00:10:29,958
I'd rather be sad.
104
00:10:32,165 --> 00:10:33,929
Go on. Just get it over and done with.
105
00:10:35,502 --> 00:10:36,502
No.
106
00:10:38,538 --> 00:10:40,302
It's going to be worse than that.
107
00:10:47,847 --> 00:10:50,612
Very impressive, Messiah.
108
00:10:53,853 --> 00:10:56,482
Mission accomplished.
109
00:12:06,559 --> 00:12:07,891
Bravo, Messiah.
110
00:12:09,062 --> 00:12:10,062
We did it.
111
00:12:11,197 --> 00:12:12,256
On your knees.
112
00:12:18,738 --> 00:12:20,730
You son of a bitch!
113
00:12:20,807 --> 00:12:23,606
I should make you eat everything
in this goddamn room.
114
00:12:27,213 --> 00:12:28,943
Your head looks like a dick.
115
00:12:29,616 --> 00:12:31,209
So I've been told.
116
00:12:31,918 --> 00:12:32,918
Suits you.
117
00:12:34,120 --> 00:12:35,611
Well, Starr, I think we're done.
118
00:12:36,990 --> 00:12:38,219
So if there's nothing else...
119
00:12:38,825 --> 00:12:40,726
Just the apocalypse.
120
00:12:40,793 --> 00:12:41,920
Ooh!
121
00:12:49,235 --> 00:12:50,235
Ooh!
122
00:12:50,303 --> 00:12:51,669
Left on our own,
123
00:12:51,771 --> 00:12:55,264
we'll have to stop
the end of the world his way.
124
00:13:01,281 --> 00:13:04,479
Allfather and the Grail
have infiltrated
125
00:13:04,584 --> 00:13:06,849
all the nuclear weapon states.
126
00:13:06,953 --> 00:13:09,479
Their agents wait, poised,
127
00:13:10,490 --> 00:13:13,688
ready to loose
their nuclear arsenals upon the world
128
00:13:15,128 --> 00:13:16,790
once they receive
129
00:13:19,432 --> 00:13:20,627
the signal.
130
00:13:21,234 --> 00:13:24,966
Give me that old soft shoe,
I said that old soft shoe
131
00:13:25,038 --> 00:13:26,301
A one, a two
132
00:13:26,406 --> 00:13:28,034
Two thousand years
133
00:13:28,141 --> 00:13:32,044
after the Romans nailed
His only begotten son to a cross,
134
00:13:32,879 --> 00:13:35,974
the Grail, protectors of the bloodline,
135
00:13:36,049 --> 00:13:39,986
will roll out Jesus' direct descendant.
136
00:13:40,520 --> 00:13:41,520
Enable missiles.
137
00:13:41,621 --> 00:13:42,850
Number one enabled.
138
00:13:42,955 --> 00:13:44,480
- Two enabled.
- Three enabled.
139
00:13:44,590 --> 00:13:45,785
Go! Go! Go!
140
00:13:45,858 --> 00:13:48,953
Play me that old soft shoe
and nothing else will do
141
00:13:49,028 --> 00:13:52,123
That's the dance my darling used to do
142
00:13:54,334 --> 00:13:58,704
And the world will have their
chance to accept him as their savior...
143
00:14:11,150 --> 00:14:15,053
Or reject him
and face eternal damnation
144
00:14:15,154 --> 00:14:16,713
in the coming apocalypse.
145
00:14:29,369 --> 00:14:33,670
The Grail has already infiltrated
all the nuclear weapon states.
146
00:14:33,740 --> 00:14:35,732
Missiles will fly.
147
00:14:48,888 --> 00:14:53,588
And when the music stops,
the unbelievers will burn.
148
00:15:01,300 --> 00:15:04,202
But the believers will survive
149
00:15:04,270 --> 00:15:08,901
and follow him
to a new paradise on Earth.
150
00:15:14,547 --> 00:15:17,449
That is the worst apocalypse plan
I have ever heard.
151
00:15:17,683 --> 00:15:20,983
I agree.
Allfather was a lunatic.
152
00:15:21,421 --> 00:15:22,980
You can't kill everyone.
153
00:15:23,956 --> 00:15:26,687
Just the undesirables.
154
00:15:28,294 --> 00:15:31,924
Hipsters, Presbyterians,
trade unionists,
155
00:15:32,632 --> 00:15:33,759
the Danes.
156
00:15:34,967 --> 00:15:37,402
A few dozen delicately placed,
157
00:15:37,470 --> 00:15:40,440
low-yield fissile devices
ought to do the trick.
158
00:15:40,907 --> 00:15:42,739
With you as Messiah,
159
00:15:42,809 --> 00:15:46,940
we'll have this dung-hole of a planet
buffed back into shape in no time.
160
00:15:48,548 --> 00:15:54,613
You are obviously
as batshit crazy as Allfather was,
161
00:15:54,720 --> 00:15:57,747
so I'm gonna make this
as clear as I can.
162
00:15:57,824 --> 00:16:03,127
For the last time,
I am never gonna be your Messiah.
163
00:16:04,797 --> 00:16:07,357
Okay. Fine.
164
00:16:11,304 --> 00:16:13,205
I'll just go to the backup.
165
00:16:18,144 --> 00:16:19,578
I can't let that happen.
166
00:16:19,812 --> 00:16:22,213
Don't see there's anything
you can do about it,
167
00:16:22,315 --> 00:16:24,477
other than to agree to take his place.
168
00:16:26,853 --> 00:16:28,116
I'll get rid of him.
169
00:16:28,955 --> 00:16:31,857
You won't. I read your file.
You're not a murderer.
170
00:16:35,828 --> 00:16:38,957
Not that kind of murderer anyway.
171
00:16:41,667 --> 00:16:42,930
Be reasonable.
172
00:16:43,002 --> 00:16:44,470
He may be a moron,
173
00:16:44,537 --> 00:16:48,406
but he's the 17th-generation progeny
of Christ himself.
174
00:16:49,509 --> 00:16:53,469
The Grail needs a Messiah.
It's our entire business model!
175
00:16:53,546 --> 00:16:54,673
Stop!
176
00:16:58,084 --> 00:17:01,851
I'm sorry, Starr.
You're gonna need a new business.
177
00:17:21,841 --> 00:17:22,865
I still can't believe it!
178
00:17:23,876 --> 00:17:25,174
Running into you... like this.
179
00:17:25,244 --> 00:17:26,576
Yeah. Crazy.
180
00:17:29,749 --> 00:17:30,909
So you're going to Hell, huh?
181
00:17:30,983 --> 00:17:32,212
Not if I can help it.
182
00:17:34,587 --> 00:17:36,180
I always heard you liked to fight...
183
00:17:36,589 --> 00:17:37,852
and curse... and were...
184
00:17:38,724 --> 00:17:40,569
promiscuous but I guess
I didn't realize things had
185
00:17:40,593 --> 00:17:41,633
gotten so far out of hand.
186
00:17:41,994 --> 00:17:45,453
This is a mistake.
I am not supposed to be going to Hell.
187
00:17:45,565 --> 00:17:46,565
Oh my gosh! Me too!
188
00:17:47,466 --> 00:17:50,265
The only place
I'm supposed to be going is off
189
00:17:50,770 --> 00:17:53,569
this damn bus!
190
00:17:59,078 --> 00:18:00,078
Ja.
191
00:18:00,713 --> 00:18:01,713
Not surprised.
192
00:18:02,415 --> 00:18:05,283
I drove this hölle express
for many years.
193
00:18:06,252 --> 00:18:07,618
No one ever got off.
194
00:18:08,387 --> 00:18:10,117
Not without help anyway.
195
00:18:10,222 --> 00:18:11,588
We don't want your help.
196
00:18:12,325 --> 00:18:15,090
I wasn't offering it.
I was merely making conversation.
197
00:18:15,194 --> 00:18:17,172
Ok, well maybe we don't want to have
a conversation with you.
198
00:18:17,196 --> 00:18:18,289
It's a free country.
199
00:18:18,397 --> 00:18:19,557
Well silence is golden, so...
200
00:18:19,599 --> 00:18:20,599
Quiet, woman! You'll...
201
00:18:23,502 --> 00:18:24,595
Now look what you've done!
202
00:18:32,478 --> 00:18:35,243
I was telling her! Behave yourself!
203
00:18:51,931 --> 00:18:52,931
How's your back?
204
00:18:58,838 --> 00:19:01,103
My advice to you is, just sit tight.
205
00:19:01,807 --> 00:19:05,608
I don't sit tight.
Sitting tight is not an option.
206
00:19:12,918 --> 00:19:14,784
She saved your ass back there.
207
00:19:15,287 --> 00:19:18,348
Please. I was talking my way
out of there just fine.
208
00:19:19,792 --> 00:19:21,912
And she was on her way to Hell
sooner or later anyway.
209
00:19:23,963 --> 00:19:25,158
Man, you're a bitch.
210
00:19:25,264 --> 00:19:26,562
What are you, a Boy Scout?
211
00:19:32,204 --> 00:19:35,538
So she's gonna eat these? Then what?
212
00:19:44,383 --> 00:19:47,046
Is that a paw or a hoof or a...
213
00:19:47,153 --> 00:19:48,849
Pain in the ass is what it is.
214
00:19:49,722 --> 00:19:53,659
Gonna take a while
to clean out all the what-not.
215
00:19:54,126 --> 00:19:55,651
You got the souls. I'm out.
216
00:19:56,195 --> 00:19:58,562
Herr Starr doesn't do well
for long stretches without me.
217
00:20:28,427 --> 00:20:29,690
Guys! Guys!
218
00:20:29,762 --> 00:20:32,561
We've all got to get out of here
right now before he gets back.
219
00:20:32,631 --> 00:20:34,190
He's a bleeding maniac!
220
00:20:34,266 --> 00:20:35,610
Do you know
what he's done to your mates?
221
00:20:35,634 --> 00:20:38,536
What he's gonna do to all of youse?
Nobody's flying anywhere.
222
00:20:38,604 --> 00:20:40,682
Do you know what? I am gonna bolt.
I'm gonna bolt right now.
223
00:20:40,706 --> 00:20:42,368
Come on. Let's go. Who's coming with me?
224
00:20:42,441 --> 00:20:43,785
Come on. We should all go right now!
225
00:20:43,809 --> 00:20:46,278
Come on! What?
226
00:20:46,812 --> 00:20:48,280
You killed Mr. Hoover.
227
00:20:48,380 --> 00:20:50,576
Listen to me.
I didn't kill Mr. bloody Hoover.
228
00:20:50,649 --> 00:20:53,380
I stopped him killing Hoover.
He killed Lisa. He killed Deng.
229
00:20:53,452 --> 00:20:55,630
He's killed all the others,
and he's gonna kill you, too,
230
00:20:55,654 --> 00:20:57,714
just so he can flit about
in the bloody sky.
231
00:20:57,790 --> 00:20:59,310
I mean, God knows what else he can do.
232
00:20:59,358 --> 00:21:03,090
Listen. Listen. Eccarius is... What?
233
00:21:03,462 --> 00:21:04,828
Oh, he's standing right behind me.
234
00:21:05,731 --> 00:21:07,529
Well, my children,
235
00:21:09,902 --> 00:21:12,770
Cassidy paints quite a vivid portrait.
236
00:21:14,640 --> 00:21:15,733
Who are we gonna believe?
237
00:21:15,808 --> 00:21:19,301
This bitter, destructive lost soul
238
00:21:19,411 --> 00:21:22,609
who we welcomed with open arms?
239
00:21:23,315 --> 00:21:27,309
In return, he brought the Catholics
right to our very doorstep.
240
00:21:27,419 --> 00:21:28,478
Hang on. Hang on a minute.
241
00:21:28,587 --> 00:21:31,989
Or your Lord who loves you,
242
00:21:32,091 --> 00:21:36,426
who has always and will always love you?
243
00:21:36,962 --> 00:21:38,863
He loves you? You're his fix.
244
00:21:38,964 --> 00:21:44,926
Says the junkie who hates you
almost as much as he hates himself.
245
00:21:45,004 --> 00:21:46,004
All right, I did.
246
00:21:46,105 --> 00:21:47,937
I said some harsh words
when I first got here.
247
00:21:48,007 --> 00:21:49,942
- That doesn't... I don't...
- Yes, what exactly
248
00:21:50,009 --> 00:21:52,672
did Cassidy call us when he arrived?
249
00:21:52,812 --> 00:21:53,812
"Idiots."
250
00:21:56,482 --> 00:21:58,246
"Stupid posers."
251
00:21:58,517 --> 00:22:01,248
An example must be made.
252
00:22:05,124 --> 00:22:06,490
None of youse touch me!
253
00:22:06,592 --> 00:22:10,723
There you are, my children.
The true maniac amongst us.
254
00:22:12,665 --> 00:22:15,157
An example must be made.
255
00:22:18,337 --> 00:22:20,257
We're innocent...
and we're escaping together.
256
00:22:20,806 --> 00:22:22,966
That is God's plan...
that is the reason we're here.
257
00:22:24,743 --> 00:22:26,268
I don't know about that, but...
258
00:22:32,017 --> 00:22:33,017
Hey.
259
00:22:33,285 --> 00:22:35,880
Either of you guys got a dime
or, like, a dime-like thing?
260
00:22:44,496 --> 00:22:45,496
Something like this?
261
00:22:46,498 --> 00:22:47,693
Good, Eugene.
262
00:22:48,000 --> 00:22:50,060
See! God has a plan.
263
00:22:51,103 --> 00:22:52,103
Yeah.
264
00:22:57,209 --> 00:22:58,734
I don't like this.
265
00:22:59,411 --> 00:23:01,937
I think we should just be waiting
for Rick to rescue us.
266
00:23:02,948 --> 00:23:03,948
Who the hell is Rick?
267
00:23:04,049 --> 00:23:06,575
My Reichsmarschall Rick
from Circuit Works.
268
00:23:06,685 --> 00:23:08,677
He and his SS shock troops should be...
269
00:23:11,056 --> 00:23:12,422
He said he was coming.
270
00:23:23,035 --> 00:23:24,235
We're gonna escape down there?
271
00:23:25,571 --> 00:23:26,571
Not exactly.
272
00:23:28,574 --> 00:23:29,769
Give me one of your buttons.
273
00:23:30,743 --> 00:23:31,836
But I earned these.
274
00:23:43,589 --> 00:23:46,889
What about the girl?
Was she with a preacher,
275
00:23:48,227 --> 00:23:49,593
or did she die alone?
276
00:23:50,095 --> 00:23:51,222
She didn't die at all.
277
00:23:52,398 --> 00:23:53,998
Satan told me to grab her
off the street.
278
00:23:55,901 --> 00:23:57,164
What about the rules?
279
00:23:58,237 --> 00:24:01,264
Don't be a Pollyanna.
Your deformity boy isn't dead either.
280
00:24:03,108 --> 00:24:05,703
It's the Wild West, cowboy. God's gone.
281
00:24:06,879 --> 00:24:08,177
There are no rules,
282
00:24:08,948 --> 00:24:11,144
not that the old ones
did your wife and kid any good.
283
00:24:27,900 --> 00:24:29,562
I'm gonna drop these in the drive shaft.
284
00:24:30,569 --> 00:24:33,733
The cuffs will anchor the chain
so it can catch on the flange yoke
285
00:24:33,806 --> 00:24:35,570
where the U-joint
meets the differential.
286
00:24:37,843 --> 00:24:39,903
Once the U-joint jams,
287
00:24:39,979 --> 00:24:41,914
then the crown gear will seize,
288
00:24:41,981 --> 00:24:44,974
and either one or both of the axles
are gonna lock.
289
00:24:46,051 --> 00:24:48,282
You're gonna
hear this big, loud screech,
290
00:24:48,354 --> 00:24:51,449
and the whole back of the bus,
it's gonna start fishtailing.
291
00:24:51,523 --> 00:24:55,585
We might even flip.
But once we're stopped,
292
00:24:55,661 --> 00:24:57,621
we're gonna have long enough
to make a run for it.
293
00:24:58,864 --> 00:24:59,923
That's it.
294
00:25:00,332 --> 00:25:01,692
How do you know all of this stuff?
295
00:25:02,768 --> 00:25:04,134
Foster care.
296
00:25:04,203 --> 00:25:05,227
Brace yourselves.
297
00:25:06,305 --> 00:25:07,364
Ready?
298
00:25:09,241 --> 00:25:11,767
One, two,
299
00:25:13,512 --> 00:25:14,512
three.
300
00:25:41,573 --> 00:25:42,573
Freeze.
301
00:25:43,342 --> 00:25:44,708
Oh!
302
00:25:55,187 --> 00:25:56,450
Humperdee?
303
00:26:10,102 --> 00:26:11,900
Oh!
304
00:26:16,408 --> 00:26:20,641
No! Don't do it!
I need a Messiah, Messiah.
305
00:26:29,855 --> 00:26:31,585
Oh!
306
00:26:38,030 --> 00:26:39,760
Humperdoo.
307
00:26:42,768 --> 00:26:43,768
Whoa.
308
00:26:45,037 --> 00:26:46,037
Oh.
309
00:26:47,673 --> 00:26:49,141
Oh, oh.
310
00:26:55,114 --> 00:26:56,582
Oh!
311
00:27:01,286 --> 00:27:02,618
Humperdoo.
312
00:27:02,688 --> 00:27:03,747
Humperdoo.
313
00:27:05,924 --> 00:27:06,924
Humperdoo.
314
00:27:12,831 --> 00:27:13,831
No!
315
00:27:16,001 --> 00:27:17,970
Custer, you maniac!
316
00:28:06,418 --> 00:28:07,750
Relax.
317
00:28:09,521 --> 00:28:10,955
You don't know what you've done...
318
00:28:11,023 --> 00:28:14,323
Stopped an apocalypse.
Two by the sounds of it.
319
00:28:15,561 --> 00:28:16,893
Not a bad day.
320
00:28:17,729 --> 00:28:19,994
Here's the last
of your "Tom/Brady" cocktail.
321
00:28:22,768 --> 00:28:24,828
Genesis is mine.
322
00:28:25,671 --> 00:28:31,372
So we find ourselves adversaries
once again, Custer.
323
00:28:32,578 --> 00:28:34,342
I've got a date with a mean old lady.
324
00:28:34,913 --> 00:28:36,074
Give her my love.
325
00:28:39,785 --> 00:28:41,048
One more thing.
326
00:28:44,723 --> 00:28:46,749
No more hats.
327
00:29:07,546 --> 00:29:08,605
Stop!
328
00:29:24,730 --> 00:29:26,062
It pains us to do this,
329
00:29:26,832 --> 00:29:30,200
but there's no worse offense
than to betray your own kind.
330
00:29:32,638 --> 00:29:33,638
It's time.
331
00:29:34,539 --> 00:29:35,539
Kevin, the drapes.
332
00:29:46,585 --> 00:29:47,644
That's embarrassing.
333
00:29:48,787 --> 00:29:50,255
Should we move him into the light?
334
00:29:50,322 --> 00:29:51,322
No.
335
00:29:52,224 --> 00:29:54,386
We'll let the sun come to him.
336
00:30:01,466 --> 00:30:02,826
Give me time to collect something.
337
00:30:04,603 --> 00:30:05,603
And give Cassidy
338
00:30:06,705 --> 00:30:09,698
more time to reflect.
339
00:30:17,883 --> 00:30:19,852
I'll make a lasagna.
340
00:30:31,029 --> 00:30:32,029
Here's an idea...
341
00:30:33,899 --> 00:30:34,899
We build a bomb.
342
00:30:35,000 --> 00:30:36,696
Rick should be here by now.
343
00:30:39,171 --> 00:30:41,140
I gave him directions.
Where the hell is he?
344
00:30:41,206 --> 00:30:42,206
Shut up!
345
00:30:42,541 --> 00:30:44,134
Hitler, no one is going to save you!
346
00:30:46,845 --> 00:30:48,006
Right, so um...
347
00:30:49,081 --> 00:30:50,447
We build a bomb...
348
00:30:50,515 --> 00:30:52,074
then we put it up against the window.
349
00:30:52,184 --> 00:30:53,184
And the force of it...
350
00:30:54,853 --> 00:30:56,719
window explodes... we jump out.
351
00:31:13,205 --> 00:31:14,205
Where you going?
352
00:31:15,374 --> 00:31:16,398
Build a bomb.
353
00:31:19,344 --> 00:31:21,370
That bitch is crazy!
354
00:31:22,848 --> 00:31:23,848
Yeah.
355
00:31:24,716 --> 00:31:26,014
She's the best.
356
00:31:34,092 --> 00:31:35,212
Fetching, sir.
357
00:31:36,495 --> 00:31:38,361
Especially like the mutton chops.
358
00:31:44,503 --> 00:31:49,567
I feel duty-bound to inform you
of a significant lifestyle change.
359
00:31:50,776 --> 00:31:51,971
I'm a vampire.
360
00:31:54,780 --> 00:31:56,248
But I assure you,
361
00:31:56,314 --> 00:32:00,911
it will have no impact whatsoever on
my job performance or professionalism.
362
00:32:06,391 --> 00:32:07,620
I think it's on backwards.
363
00:32:18,570 --> 00:32:19,629
No, I was wrong.
364
00:32:21,473 --> 00:32:25,308
Son of a whoring bitch!
365
00:32:41,760 --> 00:32:43,126
So here's the thing.
366
00:32:44,496 --> 00:32:45,964
I have to go to the bathroom.
367
00:32:46,965 --> 00:32:47,965
Be my guest.
368
00:32:49,968 --> 00:32:51,027
Seriously though.
369
00:32:52,137 --> 00:32:53,571
Go ahead.
370
00:32:53,638 --> 00:32:56,038
You wouldn't be the first person
pissed herself on this ride.
371
00:32:58,210 --> 00:33:01,339
Would I be the first to call you
a dumbass leather skank?
372
00:33:03,682 --> 00:33:05,617
You'd be the first and the last.
373
00:33:06,585 --> 00:33:07,585
What?
374
00:33:08,854 --> 00:33:09,913
Huh?
375
00:33:09,988 --> 00:33:11,650
Yeah, you better look away.
376
00:33:14,459 --> 00:33:15,984
I ain't scared of him.
377
00:33:17,229 --> 00:33:18,229
Not anymore.
378
00:33:18,330 --> 00:33:21,698
Not since a preacher I know
pretty much beat his sorry ass.
379
00:33:23,068 --> 00:33:25,594
No wonder they made you
errand boy after that mess.
380
00:33:26,204 --> 00:33:27,866
I'm no one's errand boy.
381
00:33:29,007 --> 00:33:31,306
Bus ride babysitting?
382
00:33:32,511 --> 00:33:34,480
Sounds like errand-boy shit to me.
383
00:33:35,847 --> 00:33:39,716
I'm surprised they didn't just make him
Satan's ass-wiper.
384
00:33:53,965 --> 00:33:54,965
Whatever she did...
385
00:33:55,033 --> 00:33:57,025
Mr. Saint... I'm sure she is very sorry.
386
00:34:01,806 --> 00:34:02,806
He's right.
387
00:34:03,708 --> 00:34:04,708
I...
388
00:34:05,243 --> 00:34:07,803
I'm sorry. I shouldn't have called you
an errand boy.
389
00:34:09,247 --> 00:34:11,375
I should've called you an errand bitch.
390
00:34:16,288 --> 00:34:17,288
Did it work?
391
00:34:20,458 --> 00:34:21,517
You built a bomb.
392
00:34:24,162 --> 00:34:25,162
Sun...
393
00:34:33,905 --> 00:34:36,841
They want to be vampires
and change the world,
394
00:34:36,908 --> 00:34:41,039
but try getting them
to pick up after themselves...
395
00:34:42,080 --> 00:34:44,379
Could I trouble you for a beverage?
396
00:34:44,749 --> 00:34:47,378
I got... I got an awful throat
on me here.
397
00:34:47,485 --> 00:34:48,612
Energy drink?
398
00:34:48,720 --> 00:34:51,383
Oh, yeah. Go on.
I could do with a caffeine bump.
399
00:34:51,456 --> 00:34:53,391
I've been napping
through me own crucifixion.
400
00:34:57,262 --> 00:34:58,286
Thank you.
401
00:34:59,297 --> 00:35:04,292
Oh, Mr. Cassidy. Handsome and funny,
and they all look up to you.
402
00:35:05,670 --> 00:35:08,765
Too bad you turned out
to be such a rotten piece of shit.
403
00:35:10,075 --> 00:35:12,476
Christ, you can never be
too sure about people, huh?
404
00:35:12,577 --> 00:35:17,515
And now here you nailed
to a pool table with tent stakes.
405
00:35:18,450 --> 00:35:21,215
It's just so disheartening, Mr. Cassidy.
406
00:35:22,220 --> 00:35:23,244
I feel the same.
407
00:35:23,688 --> 00:35:26,419
Well, hopefully, you'll burn quick.
408
00:35:26,825 --> 00:35:30,057
Although I doubt it
with all these soda spills.
409
00:35:32,697 --> 00:35:33,790
Mrs. Rosen?
410
00:35:36,334 --> 00:35:38,599
You've been very kind to me, you know?
411
00:35:39,337 --> 00:35:41,272
Like me dear old Granny B used to be.
412
00:35:42,140 --> 00:35:43,608
God rest her soul.
413
00:35:48,013 --> 00:35:51,506
Can I be greedy and ask
for one small act of kindness?
414
00:35:51,616 --> 00:35:53,812
I won't let you go, Mr. Cassidy.
415
00:35:53,918 --> 00:35:55,614
No, no, no, of course not.
416
00:35:57,355 --> 00:36:01,087
Just one last request
for a vampire condemned.
417
00:36:02,293 --> 00:36:03,693
You know the flown children?
418
00:36:04,562 --> 00:36:06,190
You have all their numbers, right?
419
00:36:06,731 --> 00:36:10,566
Right? Lisa, she's in Poland.
420
00:36:11,136 --> 00:36:12,502
You just call her up.
421
00:36:15,640 --> 00:36:17,336
Tell her I'm sorry. All right?
422
00:36:26,718 --> 00:36:28,846
Okay so, we're going
about 40 miles per hour,
423
00:36:28,953 --> 00:36:31,479
but there's a grass shoulder,
so when we break the window,
424
00:36:31,556 --> 00:36:32,888
we're gonna go out feet first.
425
00:36:32,991 --> 00:36:35,631
You've got to jump as far away
from the side of the bus as possible
426
00:36:35,694 --> 00:36:36,957
so you don't get run over.
427
00:36:38,196 --> 00:36:40,961
Stabbed in the back again,
just like 1918.
428
00:36:41,533 --> 00:36:42,899
When you're in the air,
429
00:36:43,001 --> 00:36:44,299
you're gonna tuck your body
430
00:36:44,369 --> 00:36:46,668
like you're doing a cannonball
into a swimming pool.
431
00:36:46,738 --> 00:36:49,071
Do not break your fall
with your arms, okay?
432
00:36:49,741 --> 00:36:52,734
Once you feel the ground,
you're gonna roll, roll...
433
00:36:52,844 --> 00:36:53,884
Get out of my way!
434
00:36:57,182 --> 00:36:59,617
Auf Wiedersehen, suckers!
435
00:38:40,418 --> 00:38:43,877
I was having the most wonderful dream.
436
00:38:44,722 --> 00:38:45,951
That's nice.
437
00:38:48,293 --> 00:38:49,886
Jody's not back yet,
438
00:38:52,463 --> 00:38:54,625
and there's no word from Lil' Jesse.
439
00:38:55,133 --> 00:38:56,431
Jesse will be here.
440
00:38:57,669 --> 00:38:58,728
He'll come back.
441
00:39:00,338 --> 00:39:01,670
He gave me his word.
442
00:39:02,841 --> 00:39:04,867
And you believe him, Miss Marie?
443
00:39:05,210 --> 00:39:08,442
Well, of course, I do.
He's coming to kill me.
444
00:39:15,186 --> 00:39:16,381
Thanks, fellows.
445
00:39:19,657 --> 00:39:21,057
Back to work.
31574
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.