All language subtitles for One Piece Season 1 Episode 28

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,530 --> 00:00:04,560 Wealth, fame, power... 2 00:00:04,560 --> 00:00:06,460 Gold Roger, the King of the Pirates, 3 00:00:06,460 --> 00:00:08,770 attained everything this world has to offer. 4 00:00:08,770 --> 00:00:12,640 The words he uttered just before his death drove people to the seas. 5 00:00:12,640 --> 00:00:16,470 My treasure? If you want it, you can have it! 6 00:00:16,470 --> 00:00:20,040 Find it! I left everything this world has to offer there! 7 00:00:22,650 --> 00:00:27,390 And so men head for the Grand Line in pursuit of their dreams! 8 00:00:27,390 --> 00:00:31,290 The world has truly entered a Great Pirate Era! 9 00:00:31,290 --> 00:00:36,660 We're going to gather up all our dreams 10 00:00:36,660 --> 00:00:42,570 and set out in search of something to find 11 00:00:42,570 --> 00:00:44,070 ONE PIECE! 12 00:00:48,770 --> 00:00:54,410 Compasses only cause delays 13 00:00:54,410 --> 00:01:00,150 Delirious with fever, I take the helm 14 00:01:00,150 --> 00:01:12,260 If the dusty treasure map has been verified, it's not a legend! 15 00:01:12,260 --> 00:01:17,970 When it comes to personal storms, 16 00:01:17,970 --> 00:01:23,270 simply ride aboard someone else's biorhythm 17 00:01:23,270 --> 00:01:26,940 and pretend it isn't there! 18 00:01:26,940 --> 00:01:32,450 We're going to gather up all our dreams 19 00:01:32,450 --> 00:01:38,160 and set out in search of something to find 20 00:01:38,160 --> 00:01:44,400 A coin in my pocket, and do you wanna be my friend? 21 00:01:44,400 --> 00:01:49,770 We are, We are on the cruise! 22 00:01:49,770 --> 00:01:51,170 We are! 23 00:01:51,170 --> 00:01:55,510 Throw that gas mask away! 24 00:01:55,510 --> 00:01:59,810 You're no longer one of us. 25 00:02:01,110 --> 00:02:03,050 Die! 26 00:02:07,450 --> 00:02:10,690 I won't let you shoot poison gas! 27 00:02:10,690 --> 00:02:14,390 Stop scampering about, anchor boy! 28 00:02:25,140 --> 00:02:27,140 D-Dammit! 29 00:02:28,640 --> 00:02:34,480 Ghin! You don't have to listen to what that weakling says! 30 00:02:34,480 --> 00:02:37,650 I'm gonna kick his ass now! 31 00:02:37,650 --> 00:02:41,490 Don't mock Don Krieg! 32 00:02:41,490 --> 00:02:46,490 He's the strongest man. You can't defeat him. 33 00:02:46,490 --> 00:02:51,160 Come to your senses, you idiot! That man is trying to kill you! 34 00:02:51,160 --> 00:02:53,000 I deserve it... 35 00:02:53,000 --> 00:03:00,000 since I couldn't fulfill my role, shamelessly losing to emotion... 36 00:03:00,000 --> 00:03:04,240 This is... This is a well-deserved punishment! 37 00:03:05,440 --> 00:03:08,780 --Ghin! --Why... Why? 38 00:03:08,780 --> 00:03:14,620 Ha! So you showed your pride at the end... But it's too late. 39 00:03:14,620 --> 00:03:18,120 Die together with that cook! 40 00:03:18,120 --> 00:03:22,690 Deadly Poison Gas Bomb... M... H... 5! 41 00:03:28,800 --> 00:03:33,870 "I Won't Die! Fierce Battle, Luffy vs. Krieg!" 42 00:03:37,640 --> 00:03:40,480 --It's coming!! --Dive into the sea!! 43 00:03:40,480 --> 00:03:42,850 Owner! Get inside the restaurant!! 44 00:03:45,980 --> 00:03:47,650 Let me borrow those. 45 00:03:47,650 --> 00:03:49,650 Sanji! Ghin! Use these! 46 00:03:49,650 --> 00:03:53,160 --Chore boy! --Now for mine! 47 00:03:53,160 --> 00:03:56,790 Ahh! Everyone dived into the sea! 48 00:04:04,100 --> 00:04:07,540 Ahhh! What do I do?! What do I do?! What do I do?! What do I do?! 49 00:04:07,540 --> 00:04:09,210 Huh?! 50 00:04:16,780 --> 00:04:20,020 This is force. 51 00:04:34,800 --> 00:04:40,170 I... I'm saved... Good thing I found that mask when I did... 52 00:04:45,140 --> 00:04:47,810 Wh-What a crazy bastard... 53 00:04:47,810 --> 00:04:50,810 I can't believe he used poison gas in battle... 54 00:04:50,810 --> 00:04:52,820 He's a devil... 55 00:04:52,820 --> 00:04:56,790 Yeah, no human being would do something like that! 56 00:05:09,430 --> 00:05:11,770 Are Sanji and the chore boy okay? 57 00:05:11,770 --> 00:05:16,370 Not sure... Look! The poison mist is clearing up! 58 00:05:25,780 --> 00:05:27,450 Ghin! 59 00:05:30,450 --> 00:05:32,460 Let go... 60 00:05:32,460 --> 00:05:35,460 Let go of the mask! 61 00:05:35,460 --> 00:05:38,760 --Ghin! --Where's your mask?! 62 00:05:42,130 --> 00:05:46,140 Did you... give me your mask? 63 00:05:46,140 --> 00:05:47,870 Ghin! 64 00:05:49,140 --> 00:05:50,810 What an idiot. 65 00:05:50,810 --> 00:05:53,480 You're in pain right now because you feel indebted 66 00:05:53,480 --> 00:05:55,480 just because someone gave you some food. 67 00:05:55,480 --> 00:06:00,450 Well, I guess idiots don't learn until they die... 68 00:06:04,760 --> 00:06:09,760 That bastard... even after he threw the gas mask away as ordered... 69 00:06:09,760 --> 00:06:13,930 Is that how he talks to his loyal subordinate?! 70 00:06:21,440 --> 00:06:25,410 Don... Don Krieg... 71 00:06:26,780 --> 00:06:28,780 Ghin... 72 00:06:32,950 --> 00:06:35,950 Ghin... It seems... 73 00:06:37,790 --> 00:06:42,760 It seems that you picked the wrong man to follow... 74 00:06:46,300 --> 00:06:48,800 So you're actually sympathizing with that idiot scum? 75 00:06:48,800 --> 00:06:51,300 --Scum?! --That's right. 76 00:06:51,300 --> 00:06:55,370 An idiot who loses sight of our goal and can't follow my orders 77 00:06:55,370 --> 00:06:57,980 no longer holds value to me. 78 00:06:57,980 --> 00:07:01,450 There's no guarantee that he won't betray me again. 79 00:07:01,450 --> 00:07:04,420 It's out of love that I put him out of his misery now. Wouldn't you agree? 80 00:07:04,420 --> 00:07:09,090 I-I never imagined that Don would actually kill the Chief Commander... 81 00:07:09,090 --> 00:07:12,060 C-Can't be true... There's no way he would! 82 00:07:12,060 --> 00:07:13,920 Ghin-san is his right-hand man! 83 00:07:13,920 --> 00:07:20,430 That's right. No one has been more faithful to Don than Ghin-san! 84 00:07:20,430 --> 00:07:24,900 That time, too. When Fullbody's Navy ship came after us 85 00:07:24,900 --> 00:07:27,940 right after we escaped from the Grand Line... 86 00:07:27,940 --> 00:07:31,040 Yeah... He acted as a decoy all by himself, 87 00:07:31,040 --> 00:07:33,940 pretending to be Don... 88 00:07:33,940 --> 00:07:38,120 He always risked his life fighting for Don Krieg... 89 00:07:38,120 --> 00:07:41,750 I never imagined... that Don would actually try to kill him... 90 00:07:44,960 --> 00:07:48,460 --How evil... --Patty! We have an antidote, don't we?! 91 00:07:48,460 --> 00:07:52,800 Yeah, we do... but that's for food poisoning. 92 00:07:52,800 --> 00:07:54,970 It doesn't matter what it is, just bring it over here! 93 00:07:54,970 --> 00:07:58,970 Idiot! If you wanna save him, put the mask on him right away! 94 00:07:58,970 --> 00:08:01,740 It should have some sort of detoxifying effect! 95 00:08:01,740 --> 00:08:04,910 Bring him to the second floor and let him breathe well. 96 00:08:04,910 --> 00:08:08,580 If there's a chance to save him, that's the only way! 97 00:08:08,580 --> 00:08:10,910 Hurry up, Patty! Carne! 98 00:08:10,910 --> 00:08:12,920 All right already! 99 00:08:12,920 --> 00:08:14,590 Me too?! 100 00:08:15,590 --> 00:08:21,430 Ha! It's no use. Even if he stays alive, it'll be an hour at most... 101 00:08:22,760 --> 00:08:25,860 Don't you dare die, Ghin. 102 00:08:27,770 --> 00:08:31,440 Don't let someone like him kill you! 103 00:08:32,570 --> 00:08:37,610 Cling to life! Got that?! I'll kick his ass for you! 104 00:08:37,610 --> 00:08:43,110 D-Don't. You can't... defeat him... 105 00:08:43,110 --> 00:08:45,550 Cool down! Attacking head-on 106 00:08:45,550 --> 00:08:48,450 would be playing right into his hands. You'll die! 107 00:08:50,620 --> 00:08:53,120 I won't die. 108 00:08:53,120 --> 00:08:56,130 --Go ahead and shoot as much as you want. --Hey! 109 00:08:56,130 --> 00:09:01,400 Such a fool... The easiest enemy to kill is one who's in a frenzy. 110 00:09:01,400 --> 00:09:06,240 The sea is your hell, anchor boy. You're heading towards... 111 00:09:06,240 --> 00:09:07,910 --Here comes... --Bombs! 112 00:09:07,910 --> 00:09:09,570 ...your graveyard! 113 00:09:09,570 --> 00:09:12,010 My graveyard?! 114 00:09:16,180 --> 00:09:18,480 Oh, no! Get out of there, chore boy! 115 00:09:20,750 --> 00:09:22,420 He got hit! 116 00:09:27,090 --> 00:09:29,430 He's dead... 117 00:09:29,430 --> 00:09:31,200 Chore boy... 118 00:09:35,100 --> 00:09:38,440 --You little... --Gum-Gum... 119 00:09:38,440 --> 00:09:40,270 Hit me... 120 00:09:40,270 --> 00:09:42,840 --Here it comes! --...if you can! 121 00:09:42,840 --> 00:09:44,980 How dirty! That's... 122 00:09:47,440 --> 00:09:49,950 ...Pistol!! 123 00:09:49,950 --> 00:09:51,850 What?! 124 00:10:21,310 --> 00:10:23,980 Don Krieg got beaten! 125 00:10:23,980 --> 00:10:26,280 What the hell is he?! 126 00:10:26,280 --> 00:10:28,490 He hit him along with the porcupine! 127 00:10:28,490 --> 00:10:30,990 Ouch... 128 00:10:32,490 --> 00:10:35,160 Holy shit... 129 00:10:35,160 --> 00:10:39,500 We've never even seen Don brought to his knees... 130 00:10:39,500 --> 00:10:43,830 He hit Don in his face! And he did it through that Porcupine Cape! 131 00:10:43,830 --> 00:10:47,340 C... Can you believe that?! 132 00:10:54,180 --> 00:10:58,850 Is this... my graveyard? 133 00:10:58,850 --> 00:11:04,050 Or... your graveyard? 134 00:11:06,120 --> 00:11:12,030 My... graveyard?! 135 00:11:23,810 --> 00:11:31,180 Don't think... you can send me to my grave with stuff like this. 136 00:11:32,820 --> 00:11:37,120 I'm not gonna die here. 137 00:11:58,840 --> 00:12:02,510 He's crazy... 138 00:12:05,450 --> 00:12:08,790 You see idiots like that every once in a while... 139 00:12:08,790 --> 00:12:15,130 ...ones who will fight to the death once they've set their eyes on a target... 140 00:12:15,130 --> 00:12:19,130 Fight... to the death... 141 00:12:19,130 --> 00:12:23,600 You're in trouble if someone like that becomes your enemy. 142 00:12:25,640 --> 00:12:35,680 But you know, win or lose, I like guys like him... 143 00:13:10,780 --> 00:13:13,180 --Hey, underling! --Hang in there! 144 00:13:13,180 --> 00:13:16,620 Now, breathe! Breathe in a lot of good air! 145 00:13:16,620 --> 00:13:21,790 Are you all right? Hey! Do you want to drink some water? Hey! 146 00:13:24,460 --> 00:13:25,800 This isn't good. 147 00:13:25,800 --> 00:13:28,470 Do you wanna eat my special pudding? It's good! 148 00:13:28,470 --> 00:13:32,140 Idiot! You want to feed poison to a poisoned man?! 149 00:13:32,140 --> 00:13:35,470 Hey, what do you mean by poison?! You're one to talk! 150 00:13:35,470 --> 00:13:39,140 What'd you say?! People say my meat dishes are the best in the world! 151 00:13:39,140 --> 00:13:41,950 They're considered so delicious that people think they're in heaven. 152 00:13:41,950 --> 00:13:45,920 --Ahh! You can't die on us! --Hey! C'mon! Don't die, underling! 153 00:13:45,920 --> 00:13:49,820 A-Are you dead? Are you really dead?! Hey! Really? Are you dead? 154 00:13:49,820 --> 00:13:51,490 Hey! Are you dead? Really? Are you really dead?! 155 00:13:51,490 --> 00:13:53,490 Shut up!! 156 00:13:56,160 --> 00:13:59,160 Phew, he's still alive... 157 00:13:59,160 --> 00:14:06,670 D... Don Krieg... Is Don Krieg... 158 00:14:09,110 --> 00:14:12,110 Wh-What's gonna happen to this fight? 159 00:14:12,110 --> 00:14:14,110 Idiot! That was just dumb luck! 160 00:14:14,110 --> 00:14:19,780 There's no way Don would be defeated by a stupid brat like that! Don't worry! 161 00:14:19,780 --> 00:14:21,790 Chore boy... 162 00:14:26,120 --> 00:14:31,460 "I'm not gonna die here," you said? 163 00:14:34,130 --> 00:14:40,400 If you won't die here... then... 164 00:14:40,400 --> 00:14:44,140 ...who the hell will?! 165 00:14:44,140 --> 00:14:46,240 You will, right?! 166 00:14:47,440 --> 00:14:50,150 You will!! 167 00:14:56,490 --> 00:15:01,760 Don got beaten again! What the hell is going on?! 168 00:15:01,760 --> 00:15:07,760 E-Enemies are supposed to die without even touching Don Krieg... 169 00:15:07,760 --> 00:15:12,200 Don's supposed to be invincible... What the... 170 00:15:13,270 --> 00:15:16,440 What the hell is that brat?! 171 00:15:29,790 --> 00:15:32,460 He's really good! 172 00:15:32,460 --> 00:15:34,960 Yeah... I'm blown away... 173 00:15:34,960 --> 00:15:37,790 --He's amazing! --Get Krieg! 174 00:15:37,790 --> 00:15:40,030 Yeah, he can do it! 175 00:15:40,030 --> 00:15:43,470 That brat is fighting Don at his level, without a doubt... 176 00:15:43,470 --> 00:15:46,640 This isn't a dream, right? Don getting beaten by someone like him... 177 00:15:46,640 --> 00:15:48,470 Don's supposed to be invincible... 178 00:15:48,470 --> 00:15:51,470 As it stands, the legend of Don Krieg the strongest will be... 179 00:15:51,470 --> 00:15:54,480 Stop talking nonsense!! 180 00:16:03,090 --> 00:16:05,420 What the... 181 00:16:05,420 --> 00:16:09,760 F... Finally, Don Krieg's strongest weapon... 182 00:16:09,760 --> 00:16:12,600 The Mighty Battle Spear! 183 00:16:12,600 --> 00:16:15,430 What's that? It exploded. 184 00:16:15,430 --> 00:16:19,770 Now... I'll see how long you can keep avoiding this... 185 00:16:19,770 --> 00:16:22,940 It'll be a sight, anchor boy. 186 00:16:22,940 --> 00:16:27,440 That puny spear from earlier still left you standing after a few attacks, 187 00:16:27,440 --> 00:16:31,950 but this Mighty Battle Spear is different. 188 00:16:31,950 --> 00:16:34,820 As soon as you touch it, you'll be blown to pieces!! 189 00:16:36,790 --> 00:16:39,120 Wh-What's with that spear?! 190 00:16:40,120 --> 00:16:42,630 I'll fall, I'll fall, I'll fall... 191 00:16:42,630 --> 00:16:44,560 Wh-What's with that spear? 192 00:16:44,560 --> 00:16:47,560 It explodes every time he strikes it down? 193 00:16:48,800 --> 00:16:51,400 What? My knees... 194 00:16:53,140 --> 00:16:55,140 A long battle will be trouble... 195 00:16:55,140 --> 00:16:59,140 He's shed too much blood... He's not gonna last long... 196 00:16:59,140 --> 00:17:01,410 Your overdoing it has taken its toll on you. 197 00:17:01,410 --> 00:17:04,920 You must be reaching your limit... 198 00:17:04,920 --> 00:17:07,850 Darn! With the foothold rocking like this, 199 00:17:07,850 --> 00:17:09,850 I can't fight with full power. 200 00:17:09,850 --> 00:17:11,590 I'm stumped. 201 00:17:11,590 --> 00:17:16,090 That Mighty Battle Spear never ceases to amaze me. 202 00:17:16,090 --> 00:17:20,400 Yeah. The stronger that big spear is struck down, 203 00:17:20,400 --> 00:17:22,570 the bigger the explosion it causes. 204 00:17:22,570 --> 00:17:26,870 It's something that no one other than Don can handle! 205 00:17:32,280 --> 00:17:35,150 But how powerful he is... 206 00:17:35,150 --> 00:17:37,880 To think he easily swings around that super heavy spear, 207 00:17:37,880 --> 00:17:42,120 which weighs 1 ton with those two shoulder guards! 208 00:17:42,120 --> 00:17:46,520 That's exactly the reason why Don is the strongest! 209 00:17:51,960 --> 00:17:55,530 --Wooaahhh... --Take this! 210 00:17:58,300 --> 00:18:00,740 Die!! 211 00:18:00,740 --> 00:18:02,240 Chore boy! 212 00:18:03,410 --> 00:18:06,740 Phew... That was close... 213 00:18:09,750 --> 00:18:13,420 You... damn caterpillar!! 214 00:18:13,420 --> 00:18:17,390 Waaahhh! 215 00:18:23,930 --> 00:18:26,100 Chore boy!! 216 00:18:42,780 --> 00:18:46,120 --Chore boy... --Are you all right?! 217 00:18:46,120 --> 00:18:49,120 Ha! I'm not quite done yet... 218 00:18:49,120 --> 00:18:54,590 You made me angry. I won't let you die so easily. 219 00:19:01,400 --> 00:19:06,400 Dammit! That bastard Krieg brings out weapons one after another... 220 00:19:06,400 --> 00:19:08,410 There's no way that chore boy can... 221 00:19:08,410 --> 00:19:11,940 Even if hundreds of weapons are built in, 222 00:19:11,940 --> 00:19:17,580 he can be defeated by someone with a spear of blind determination. 223 00:19:34,760 --> 00:19:37,670 Hmph! How easy... 224 00:19:49,450 --> 00:19:52,680 Now that makes you worth crushing... 225 00:20:04,790 --> 00:20:07,630 Life or death... 226 00:20:07,630 --> 00:20:13,470 In a pirate battle, if you fear death for even a moment, you'll fall to pieces. 227 00:20:13,470 --> 00:20:14,970 What're you talking about? 228 00:20:14,970 --> 00:20:17,470 At least... 229 00:20:27,480 --> 00:20:29,890 At least... 230 00:20:32,490 --> 00:20:38,290 ...that kid doesn't have any hesitation! 231 00:20:50,170 --> 00:20:53,480 Is it a survival instinct? 232 00:20:55,350 --> 00:20:59,120 Or does he not fear death because he has faith in himself? 233 00:21:01,250 --> 00:21:03,450 Faith... 234 00:21:14,460 --> 00:21:18,600 Y... You son of a bitch!! 235 00:21:23,640 --> 00:21:27,780 --Alright! You're amazing! --Chore boy! Go for it!! --Get him! 236 00:21:29,810 --> 00:21:35,550 I told you... that this is where you die!! 237 00:21:37,820 --> 00:21:42,430 I am the strongest man!! 238 00:21:51,170 --> 00:21:54,870 The fleet Krieg gathered... His hundreds of weapons and poison... 239 00:21:54,870 --> 00:21:58,370 If they're all force... 240 00:22:01,780 --> 00:22:07,950 ...then that kid's spear is also force... 241 00:22:07,950 --> 00:22:12,120 The spear held in his heart... 242 00:22:12,120 --> 00:22:19,730 I know an idiot who's holding back that spear for a stupid reason... 243 00:22:28,970 --> 00:22:33,710 M-My Mighty Battle Spear is... What the hell did you do?! 244 00:22:40,320 --> 00:22:43,490 I gave it five punches. 245 00:22:43,490 --> 00:22:47,120 I guess that's it for your spear. 246 00:22:49,990 --> 00:22:52,130 Prepare yourself... 247 00:22:55,830 --> 00:23:10,080 When I was little, I had a vision of a treasure map 248 00:23:10,080 --> 00:23:17,020 and I always searched for that miraculous place 249 00:23:17,020 --> 00:23:24,190 before someone else could beat me to it 250 00:23:26,730 --> 00:23:38,210 If the world is going to change 251 00:23:38,210 --> 00:23:45,210 before I can even attain my dream 252 00:23:45,210 --> 00:23:52,290 then take me to the time when I knew nothing 253 00:23:52,290 --> 00:24:05,670 so that my memories won't fade 254 00:24:11,440 --> 00:24:15,280 Why is he fighting when his body's falling apart? 255 00:24:15,280 --> 00:24:19,950 Is he trying to get himself killed?! No, he isn't even thinking about dying. 256 00:24:19,950 --> 00:24:24,290 Risking life for an ambition and dream... I used to have a dream like that! 257 00:24:24,290 --> 00:24:27,620 --This is it!! --Chore boy! Don't die in a place like this! 258 00:24:27,620 --> 00:24:28,790 On the next episode of One Piece! 259 00:24:28,790 --> 00:24:31,630 "The Conclusion of the Deadly Battle! A Spear of Blind Determination!" 260 00:24:31,630 --> 00:24:34,730 I'm gonna be King of the Pirates! 20066

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.