All language subtitles for JUY-345 Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,160 --> 00:00:10,680 I had a motorcycle accident and was hospitalized for a month to recover. 2 00:00:11,930 --> 00:00:18,840 Coincidentally, the hospital I was admitted to was run by my mother's sister's husband. 3 00:00:21,910 --> 00:00:23,730 Ha, Shinichi-kun. 4 00:00:25,425 --> 00:00:27,490 It's been a long time. 5 00:00:28,990 --> 00:00:33,810 I was shocked when I heard that my hospital was closed and I was taken there. 6 00:00:34,970 --> 00:00:36,050 I'll keep an eye on it. 7 00:00:36,870 --> 00:00:37,870 Please show me your hand. 8 00:00:43,140 --> 00:00:47,920 And Aunt Eriko is a nurse at this hospital. 9 00:00:48,855 --> 00:00:53,380 We met again after a long time, and he was as charming as ever. 10 00:00:56,144 --> 00:01:03,440 My husband told me that it will take about a month to fully recover, but I have to concentrate on the treatment. 11 00:01:04,099 --> 00:01:05,099 yes. 12 00:01:05,679 --> 00:01:07,980 Mr. Yoshimura, it's time for your medical examination. 13 00:01:09,820 --> 00:01:11,360 Oh, Eriko was here? 14 00:01:11,960 --> 00:01:13,840 Work begins this afternoon. 15 00:01:14,760 --> 00:01:18,380 Yes, but I came early because I was worried about Shinichi-kun. 16 00:01:19,820 --> 00:01:23,461 Well then, Shinichi-kun, see you later. yes. 17 00:01:24,860 --> 00:01:25,860 sorry. 18 00:01:28,139 --> 00:01:29,360 Well, let's start the examination. 19 00:01:29,540 --> 00:01:29,840 yes. 20 00:01:30,514 --> 00:01:31,800 Did you sleep well last night? 21 00:01:32,429 --> 00:01:35,780 Oh, it was a little painful. 22 00:01:35,929 --> 00:01:38,360 Oh, right now I'm taking painkillers. 23 00:01:38,860 --> 00:01:43,860 I see. Well then, let's try taking a slightly stronger painkiller before going to bed. 24 00:01:47,459 --> 00:01:53,040 That's how my stay at the hospital where my aunt works began. 25 00:02:03,569 --> 00:02:05,340 Shinichi-kun, come in. 26 00:02:12,469 --> 00:02:14,270 No, hey, what's wrong? 27 00:02:15,864 --> 00:02:17,650 No, it's nothing. 28 00:02:18,310 --> 00:02:19,610 I'll take your temperature. 29 00:02:20,150 --> 00:02:21,150 Ah, yes. 30 00:02:39,140 --> 00:02:41,390 Well then, let's check your pulse. 31 00:02:41,775 --> 00:02:45,880 Pulse, ah, it's okay. 32 00:02:46,635 --> 00:02:49,960 I saw it for the first time. Auntie in uniform. 33 00:02:51,835 --> 00:02:55,340 It's really nice. Did you eat all your lunch? 34 00:02:55,809 --> 00:02:56,860 Ah, yes. 35 00:02:57,260 --> 00:02:58,260 Yeah. 36 00:02:58,975 --> 00:03:00,540 Are you taking all your medicines? 37 00:03:01,195 --> 00:03:03,120 Ah, yes, I drank it. 38 00:03:04,720 --> 00:03:05,720 Yeah. 39 00:03:05,855 --> 00:03:08,440 Okay, pulse is fine. 40 00:03:08,640 --> 00:03:08,740 Ah. 41 00:03:09,160 --> 00:03:10,160 yes. 42 00:03:11,340 --> 00:03:12,340 Yeah. 43 00:03:20,160 --> 00:03:21,160 Yeah. 44 00:03:22,295 --> 00:03:24,740 I guess it's been 5 years since I met Shinichi-kun? 45 00:03:25,589 --> 00:03:28,921 Well, that's about it. Yeah. 46 00:03:29,995 --> 00:03:31,420 It's difficult for my sisters too. 47 00:03:32,340 --> 00:03:37,540 Even if Shinichi-kun were to have an accident because he was posted overseas, I wouldn't be able to rush to him. 48 00:03:38,100 --> 00:03:43,660 Ah. However, I was taken to my aunt's hospital and was really saved. 49 00:03:44,160 --> 00:03:45,160 Ah. 50 00:03:47,200 --> 00:03:48,200 Ah. 51 00:03:55,600 --> 00:03:56,280 OK? 52 00:03:56,600 --> 00:03:57,600 Yeah. 53 00:04:00,630 --> 00:04:01,630 Yeah. 54 00:04:01,780 --> 00:04:03,350 It's normal, no problem. 55 00:04:06,770 --> 00:04:08,670 But definitely rest. 56 00:04:09,080 --> 00:04:10,230 Yes, rest. 57 00:04:10,850 --> 00:04:11,050 Yeah. 58 00:04:11,805 --> 00:04:15,450 Oh, and if I do that, will it be okay to use the toilet? 59 00:04:16,340 --> 00:04:21,410 Yeah, well, I can manage to eat something, so it's okay. 60 00:04:21,540 --> 00:04:22,590 Yeah, I understand. 61 00:04:23,140 --> 00:04:26,370 Ah, well, if anything happens, just call the nurse, it's here. 62 00:04:26,590 --> 00:04:26,750 Ah, yes. 63 00:04:26,870 --> 00:04:27,550 Will it arrive? 64 00:04:27,735 --> 00:04:29,550 Yes, it's okay. Yes, then I'll deliver it here. 65 00:04:29,750 --> 00:04:29,850 yes. 66 00:04:30,520 --> 00:04:32,290 Well then, take care. 67 00:04:32,630 --> 00:04:33,630 Ah, thank you very much. 68 00:04:43,200 --> 00:04:47,040 This kind of hand is kind of inconvenient. 69 00:05:04,730 --> 00:05:05,730 Shinichi-kun. 70 00:05:06,300 --> 00:05:07,460 Ah, oh, yes. 71 00:05:08,080 --> 00:05:10,200 It's already past lights out time. 72 00:05:10,850 --> 00:05:12,160 Oh, sorry. 73 00:05:14,920 --> 00:05:16,480 My arm is a little sore. 74 00:05:21,870 --> 00:05:29,570 It's a strain on my arms, so it might be a relief. 75 00:05:38,535 --> 00:05:44,310 Ah, it feels good. 76 00:05:52,240 --> 00:05:57,380 My heart is pounding, even though I'm just being massaged by an old lady. 77 00:06:01,945 --> 00:06:06,260 Shinichi-kun has grown into an adult even before I met him. 78 00:06:07,870 --> 00:06:09,560 Children grow up fast. 79 00:06:09,960 --> 00:06:11,980 Ah, I see. 80 00:06:13,765 --> 00:06:18,600 Auntie, I feel this way especially since I don't have any children. 81 00:06:21,960 --> 00:06:24,040 Is Auntie awake all the time? 82 00:06:25,540 --> 00:06:27,920 That's right. Because I'm on night shift. 83 00:06:29,340 --> 00:06:30,340 It's tough. 84 00:06:30,870 --> 00:06:36,360 Hmm, but this is my job. 85 00:06:38,610 --> 00:06:40,120 Now, what do you think? 86 00:06:40,475 --> 00:06:44,180 Ah, yes, it's okay. Are you okay? Are you feeling a little better? 87 00:06:44,440 --> 00:06:46,480 yes. good. 88 00:06:47,430 --> 00:06:49,560 Ah, ah. 89 00:06:49,700 --> 00:06:51,800 Take it slow. Oh, sorry. Yeah. 90 00:06:52,120 --> 00:06:53,120 Ah, yes. 91 00:06:58,465 --> 00:07:00,821 Oh, sorry. thank you. 92 00:07:05,745 --> 00:07:08,160 Get some rest. 93 00:07:08,260 --> 00:07:08,420 yes. 94 00:07:08,640 --> 00:07:09,640 good night. 95 00:07:09,920 --> 00:07:10,920 good night. 96 00:07:34,540 --> 00:07:35,540 Yeah. 97 00:07:36,305 --> 00:07:37,760 I wonder if it's healing well. 98 00:07:38,650 --> 00:07:41,520 At this rate, I wonder if I'll be able to leave the hospital earlier than planned. 99 00:07:44,035 --> 00:07:45,035 Is it true? 100 00:07:45,840 --> 00:07:46,840 thank you. 101 00:07:47,915 --> 00:07:50,480 I'm not prescribed any painkillers right now, but is it okay? 102 00:07:50,795 --> 00:07:51,795 Ah, yes. 103 00:07:52,020 --> 00:07:53,020 Yeah. 104 00:07:53,245 --> 00:07:55,180 Well, today's medical examination is over. 105 00:07:57,099 --> 00:07:58,099 Ah, thank you very much. 106 00:07:58,820 --> 00:08:00,480 Ah, you can wait. 107 00:08:00,700 --> 00:08:01,860 Ah, yes, thank you. please. 108 00:08:02,280 --> 00:08:03,280 please. 109 00:08:03,700 --> 00:08:05,840 Oyashi-san, Oyashi Ichiro-san. 110 00:08:10,895 --> 00:08:15,530 It's been 10 days, but I think I've reached my limit. 111 00:08:16,525 --> 00:08:19,010 Ugh, I want to do it. 112 00:08:19,910 --> 00:08:20,970 Because I can't run away. 113 00:08:23,270 --> 00:08:28,910 Ah, ah, ah, ah. Shinichi-kun, come in. 114 00:08:29,330 --> 00:08:34,519 Ah, ah, ah. what happened? 115 00:08:35,404 --> 00:08:40,299 Oh, no, hey, hey, hey, my arm feels kind of tired. 116 00:08:40,979 --> 00:08:48,130 Ah, then how about we give you a massage and improve your blood circulation? 117 00:08:48,390 --> 00:08:49,390 yes. 118 00:09:09,979 --> 00:09:17,830 Oh, wow, I can't stop staring even more when I'm so close to you. 119 00:09:20,785 --> 00:09:21,610 what happened? 120 00:09:21,611 --> 00:09:26,310 Oh, oh, oh, no, no, hey, hey... Are your fingertips numb!? 121 00:09:26,311 --> 00:09:27,311 What, no? 122 00:09:28,030 --> 00:09:29,030 Ha, ah... 123 00:09:29,180 --> 00:09:34,450 えっ、あっ、あっ、あっ...あっすー、すー、すー、すー、すー、すーもせん。 124 00:09:34,770 --> 00:09:35,770 Ah pancake 125 00:09:37,070 --> 00:09:41,810 Oh bullthem, it's fine, it's a physiological phenomenon, don't worry about it. 126 00:09:42,690 --> 00:09:47,330 Yeah...uh, it happens often... right? 127 00:09:49,675 --> 00:09:50,870 Hmmmm. 128 00:09:54,959 --> 00:10:02,810 Is your arm okay? How is it? Does it still hurt? Does it feel sluggish, numb, etc.? 129 00:10:03,250 --> 00:10:04,610 It has become easier now. 130 00:10:05,250 --> 00:10:08,890 Good. Well then, shall we lie down? 131 00:10:14,390 --> 00:10:19,340 It's okay. 132 00:10:21,439 --> 00:10:22,560 Oh, oh, sorry. 133 00:10:22,975 --> 00:10:25,620 Don't worry, it's fine. 134 00:10:26,100 --> 00:10:27,100 yes. 135 00:10:35,945 --> 00:10:38,501 It's hot, so put it on your futon. I agree. 136 00:10:39,260 --> 00:10:41,320 it's okay. Are you okay. 137 00:10:42,840 --> 00:10:48,140 Well then, I'll go, so if you need anything else, call me right away. 138 00:10:48,620 --> 00:10:49,620 yes. 139 00:10:51,575 --> 00:10:52,575 thank you very much. 140 00:10:52,880 --> 00:10:53,880 Well then. 141 00:10:56,660 --> 00:10:57,660 yes. 142 00:11:02,780 --> 00:11:03,780 yes. 143 00:11:07,520 --> 00:11:10,340 I'm getting more and more confused. 144 00:11:11,280 --> 00:11:12,380 I want it to be Hona. 145 00:11:20,775 --> 00:11:24,920 I don't want to fight anymore. 146 00:11:25,569 --> 00:11:29,459 Hmm. Hmm. 147 00:11:30,320 --> 00:11:31,320 Hmm. 148 00:11:33,830 --> 00:11:36,010 Hmm. Wait, what are you doing? 149 00:11:36,375 --> 00:11:37,375 Yay. 150 00:11:38,009 --> 00:11:39,150 Ah, ah, ho, almost. 151 00:11:39,810 --> 00:11:40,810 Almost Mr. 152 00:11:41,599 --> 00:11:44,030 There are other patients, so please be quiet. 153 00:11:50,350 --> 00:11:58,350 Oh, my hands are like this, so there's nothing I can do about it. 154 00:12:02,070 --> 00:12:04,430 Is it that painful? 155 00:12:05,430 --> 00:12:11,010 It hurts to be doing this for so long. This person may not understand. 156 00:12:14,305 --> 00:12:17,170 Even if you say that... 157 00:12:19,980 --> 00:12:24,280 Hey aunt, can you take care of this? 158 00:12:26,440 --> 00:12:30,860 Hey...processing...processing... 159 00:12:31,995 --> 00:12:35,820 What are you talking about? You can't do that to a patient, can you? 160 00:12:36,800 --> 00:12:40,240 Please, Auntie. I'm asking for it because I'm an aunt. 161 00:12:40,840 --> 00:12:53,260 There's no one I can ask for anything but my aunt. Please...please...please...please...please, auntie please...please... 162 00:13:04,569 --> 00:13:12,420 Hmm, then...with your hands...if you'd like to use your hands...I'll handle it. 163 00:13:13,709 --> 00:13:17,600 Yeah. It's okay. That's right. 164 00:13:46,379 --> 00:13:47,379 I-I wonder if it's strong? 165 00:13:48,480 --> 00:13:49,480 Yeah. 166 00:13:50,540 --> 00:13:51,540 Are you okay? 167 00:13:51,680 --> 00:13:52,680 Yeah. 168 00:13:57,904 --> 00:14:03,880 Is it okay like this? 169 00:14:09,359 --> 00:14:10,359 Are you okay? 170 00:14:15,279 --> 00:14:16,279 Shinichi-kun? 171 00:14:16,879 --> 00:14:18,470 Shinichi-kun? 172 00:14:20,679 --> 00:14:21,679 This, this... 173 00:14:22,929 --> 00:14:24,010 Are you okay with this? 174 00:14:28,389 --> 00:14:29,650 Do it directly, Mom. 175 00:15:13,499 --> 00:15:21,300 Really, Shinichi-kun? 176 00:15:21,580 --> 00:15:23,120 Hurry up, Mom. 177 00:15:23,639 --> 00:15:25,800 Shinichi-kun. Let me escape. 178 00:15:31,309 --> 00:15:39,010 Only little Shinichi-kun knows about it. 179 00:15:39,709 --> 00:15:42,511 Hey, uh... quickly. 180 00:15:42,790 --> 00:15:46,370 Mom is in pain. 181 00:15:47,430 --> 00:15:48,570 It's painful. 182 00:16:17,564 --> 00:16:22,160 My mom is touching me, so it's getting easier. 183 00:16:29,059 --> 00:16:30,560 Try squeezing really hard. 184 00:16:31,220 --> 00:16:32,220 Tighten. 185 00:16:33,019 --> 00:16:34,660 Ah, yes, squeeze. 186 00:16:35,500 --> 00:16:36,500 ah. 187 00:16:36,680 --> 00:16:37,680 About this. 188 00:16:37,940 --> 00:16:38,940 yes. 189 00:16:39,260 --> 00:16:40,260 ah. 190 00:16:42,249 --> 00:16:43,249 So, up and down. 191 00:16:43,480 --> 00:16:43,600 ah. 192 00:16:43,865 --> 00:16:48,280 However, if I squeeze it too tightly, it feels a bit rough, but is that okay? 193 00:16:49,149 --> 00:16:50,280 it's okay. 194 00:16:51,744 --> 00:16:53,260 Mom was touching my tama too. 195 00:16:56,310 --> 00:16:57,310 ah. 196 00:17:05,800 --> 00:17:06,800 ah. 197 00:17:21,659 --> 00:17:24,930 Oh, it feels so good. 198 00:17:30,584 --> 00:17:33,000 Oh, it feels so good. 199 00:17:40,744 --> 00:17:42,210 Are your balls full? 200 00:17:47,689 --> 00:17:50,840 Don't let your mother say that. 201 00:17:52,899 --> 00:17:55,080 Mom, I don't really understand. 202 00:17:57,049 --> 00:17:58,960 It's painful. 203 00:18:10,060 --> 00:18:11,060 that. 204 00:18:13,274 --> 00:18:17,620 Mom, Mom, please hurry up. 205 00:18:18,340 --> 00:18:19,340 quickly? 206 00:18:19,660 --> 00:18:20,660 Yeah. 207 00:18:21,460 --> 00:18:23,500 Ah. Ah. 208 00:18:25,020 --> 00:18:26,020 Did it hurt? 209 00:18:26,109 --> 00:18:27,520 Oh, it feels so good. 210 00:18:30,349 --> 00:18:35,700 Soooo, be quiet... be quiet and cry. 211 00:18:36,859 --> 00:18:38,120 Let's hold each other in the morning 212 00:18:39,160 --> 00:18:40,160 ah. 213 00:18:41,400 --> 00:18:42,400 ah. 214 00:18:43,120 --> 00:18:44,120 ah. 215 00:18:48,709 --> 00:18:49,709 Run away with me. 216 00:18:50,529 --> 00:18:56,870 Please take a short break. 217 00:18:57,450 --> 00:18:58,450 quickly? 218 00:19:08,079 --> 00:19:11,850 The lie...the lie...the lie...the lie...the lie came. 219 00:19:13,749 --> 00:19:19,130 Lies? Lies? I feel like I can't lie anymore. 220 00:19:39,239 --> 00:19:47,040 It's a good idea to talk about it without saying that the лас tribe is also someone. 221 00:19:47,279 --> 00:19:48,980 I can't help but look happy. 222 00:19:49,669 --> 00:19:50,669 I did the audio... 223 00:19:56,269 --> 00:19:57,530 My name is Sakura... 224 00:20:21,289 --> 00:20:23,760 Is this okay? 225 00:20:26,134 --> 00:20:27,160 Aunt. 226 00:20:34,599 --> 00:20:42,500 It's been a long time since I've touched a male germ that has grown that big, so you're so excited that I don't know what to do! No, um, I've lost all my customers. 227 00:20:54,319 --> 00:21:00,380 But, this is it. 228 00:21:18,969 --> 00:21:26,160 It's been a while since the aunt has had sex with the uncle? 229 00:21:47,759 --> 00:21:50,530 What am I doing to my sister's son? 230 00:22:55,750 --> 00:22:57,510 Ah, thank you for your hard work on the night shift. 231 00:23:07,799 --> 00:23:09,390 What am I thinking? 232 00:23:22,819 --> 00:23:26,320 It's healed quite a bit. You'll be discharged from the hospital soon. 233 00:23:27,320 --> 00:23:28,320 thank you. 234 00:23:29,534 --> 00:23:32,460 Let's go eat somewhere to celebrate my discharge from the hospital. 235 00:23:35,179 --> 00:23:36,980 Shiichi-kun, do you want to eat something? 236 00:23:37,509 --> 00:23:39,960 Oh, I-I'm whatever. 237 00:23:42,080 --> 00:23:43,080 What about Eriko? 238 00:23:45,209 --> 00:23:46,480 I'm fine with anything too. 239 00:23:49,639 --> 00:23:51,420 Well then, let's go have some yakiniku. 240 00:23:53,339 --> 00:23:55,320 Well, the medical examination is over. 241 00:23:56,609 --> 00:23:57,780 Is everything finished today? 242 00:23:58,300 --> 00:23:59,300 yes. 243 00:24:00,099 --> 00:24:04,520 Well, I have a meeting with a pharmaceutical company. Well then, I'll ask you to do the rest. 244 00:24:04,980 --> 00:24:05,980 yes. 245 00:24:09,739 --> 00:24:11,640 Then I'll put a bandage on it. 246 00:24:11,900 --> 00:24:12,900 Ah, yes. 247 00:24:29,284 --> 00:24:31,130 What makes you horny? 248 00:24:33,269 --> 00:24:37,351 Uh, uh, that's right. Thank you. Back to parlament... 249 00:24:46,919 --> 00:24:48,190 ah. 250 00:24:50,339 --> 00:24:51,970 When I said I couldn't do jagman. 251 00:24:53,230 --> 00:24:55,590 It will be processed again. 252 00:24:56,669 --> 00:25:01,290 Huh? That's no good. 253 00:25:05,979 --> 00:25:09,690 This attitude, Auntie, is it by any chance? 254 00:25:23,849 --> 00:25:25,220 Night shifts are tiring. 255 00:25:26,459 --> 00:25:33,080 That's right. Nurses have irregular hours, so I feel this way especially when I work night shifts. 256 00:25:35,209 --> 00:25:37,360 Do you want to go out for drinks after your night shift? 257 00:25:38,120 --> 00:25:39,120 After this? 258 00:25:41,869 --> 00:25:44,480 I have to work tomorrow, so I'll stop. 259 00:25:48,579 --> 00:25:51,350 But after a night shift, you can't get enough of it for free, right? 260 00:25:53,049 --> 00:25:55,230 How does Mr. Miura release his energy? 261 00:25:56,250 --> 00:25:57,250 hey? 262 00:25:58,404 --> 00:26:02,390 That's right. I'm not saying this. 263 00:26:04,779 --> 00:26:07,110 Should I take a bath and sleep? 264 00:26:07,790 --> 00:26:08,790 Yeah. 265 00:26:09,390 --> 00:26:10,390 That's right. 266 00:26:12,369 --> 00:26:13,990 Well then, it's time to take a look around. 267 00:26:14,470 --> 00:26:15,470 please. 268 00:26:38,489 --> 00:26:39,950 It's so stressful. 269 00:26:42,890 --> 00:26:43,890 Yeah. 270 00:26:49,675 --> 00:26:53,760 The aunt must definitely be frustrated. 271 00:27:15,700 --> 00:27:16,720 Aunt. 272 00:27:19,620 --> 00:27:20,960 what happened? 273 00:27:21,430 --> 00:27:24,340 what happened? 274 00:27:24,490 --> 00:27:28,960 My erection still hasn't subsided. 275 00:27:32,940 --> 00:27:36,740 But I guess I can handle it myself now, right? 276 00:27:40,920 --> 00:27:41,920 Aunt. 277 00:27:42,220 --> 00:27:43,220 Shichi-kun. 278 00:27:43,500 --> 00:27:44,500 a little bit. 279 00:27:45,440 --> 00:27:46,440 a little bit. 280 00:27:47,640 --> 00:27:49,801 Shichi-kun. stewardship. 281 00:28:00,319 --> 00:28:01,720 Place your legs on your stomach. 282 00:28:07,549 --> 00:28:10,141 I'm the innereye owner because of the window shaking...I don't step on it. Shichi-kun. 283 00:28:10,379 --> 00:28:12,440 Wait again. 284 00:28:12,600 --> 00:28:13,800 Furthermore. I'm not sad. 285 00:28:13,979 --> 00:28:16,800 Wait. Wait a minute. 286 00:28:17,790 --> 00:28:19,140 Shichi-kun. 287 00:28:19,640 --> 00:28:20,280 Mom. 288 00:28:20,420 --> 00:28:20,680 a little bit. 289 00:28:21,360 --> 00:28:22,360 a little bit... 290 00:28:25,040 --> 00:28:26,040 No. 291 00:28:30,399 --> 00:28:31,640 Hey, calm down. 292 00:28:32,899 --> 00:28:35,880 Not in a place like this, someone will probably see you. 293 00:28:36,365 --> 00:28:37,800 It's no good, it's no good. 294 00:28:38,960 --> 00:28:39,960 Shiichi-kun. 295 00:30:30,380 --> 00:30:33,180 see you. 296 00:30:37,254 --> 00:30:45,180 Look, I feel like it. 297 00:30:47,539 --> 00:30:51,040 You can handle it yourself now, right? 298 00:30:51,810 --> 00:30:55,560 Shinjuku is here, hey, it's here. 299 00:30:56,240 --> 00:30:57,240 Well, after all. 300 00:31:13,129 --> 00:31:20,980 Mr. Miura, Mr. Yoshimura is not in the room with Aimar? 301 00:31:23,649 --> 00:31:24,880 Isn't it a toilet or something? 302 00:31:25,469 --> 00:31:27,720 I looked in the toilet, but he was gone. 303 00:31:30,440 --> 00:31:32,920 Well then, I'll do a little searching too. 304 00:31:33,100 --> 00:31:34,840 Well, I'll watch it three times. 305 00:31:35,660 --> 00:31:36,660 Please. 306 00:31:47,989 --> 00:31:48,989 Wait a minute. 307 00:31:50,800 --> 00:31:52,620 Shichikan. 308 00:31:56,549 --> 00:32:03,900 Hey, what would you do if you were seen? 309 00:32:04,804 --> 00:32:06,520 Shichikan. 310 00:32:12,134 --> 00:32:13,620 Shichikan. 311 00:34:41,520 --> 00:34:42,580 Understood. 312 00:34:47,239 --> 00:34:49,400 I understand. 313 00:35:13,830 --> 00:35:21,830 It was too much to understand. 314 00:36:03,425 --> 00:36:09,000 Really, tell me... 315 00:36:22,160 --> 00:36:28,960 Really, smell it 316 00:36:43,060 --> 00:36:51,060 I'm home. Oh, you're going to work early today. Welcome back. I have to go early and prepare materials for next month's meeting. I'll go then. Please go. I'm going. 317 00:38:03,070 --> 00:38:10,620 No. Somehow, I can't take it anymore. 318 00:43:48,970 --> 00:43:54,620 Sigh. Hmm. a. 319 00:46:40,470 --> 00:46:43,380 Sigh. 320 00:46:44,030 --> 00:46:45,320 Shhh, Ichi-kun. 321 00:46:49,520 --> 00:46:50,520 Sigh. 322 00:47:07,200 --> 00:47:10,130 Um, aunt. Yesterday. 323 00:47:10,480 --> 00:47:11,650 You'll be discharged from the hospital tomorrow, right? 324 00:47:12,620 --> 00:47:15,090 Please complete the discharge procedures at the reception today. 325 00:47:16,435 --> 00:47:18,710 I told my sister about my discharge from the hospital. 326 00:47:24,985 --> 00:47:28,640 As expected, Auntie is angry. 327 00:47:33,050 --> 00:47:36,171 Ha, it's almost dawn. Sigh. 328 00:47:37,265 --> 00:47:40,990 I couldn't sleep because I was worried about my aunt. 329 00:47:42,340 --> 00:47:45,570 Auntie wasn't there when I left the hospital. 330 00:48:07,710 --> 00:48:09,830 Shh, Ichi-kun, what's wrong? Are you okay? 331 00:48:11,400 --> 00:48:14,470 Ah, um, I wanted to apologize to my aunt. 332 00:48:15,170 --> 00:48:16,170 picture? 333 00:48:20,180 --> 00:48:25,060 Um, it seems like Auntie has been avoiding me since last night. 334 00:48:28,814 --> 00:48:30,390 Oh, that's not true. 335 00:48:32,750 --> 00:48:38,070 But, shhh, Ichi-kun is my sister's son. 336 00:48:40,640 --> 00:48:44,230 Oh, come on, I have to go to sleep now. 337 00:48:45,360 --> 00:48:48,270 After all, I can't control my aunt. 338 00:48:49,590 --> 00:48:50,590 Aunt. 339 00:48:57,720 --> 00:48:58,720 Shhh, Ichi-kun. 340 00:49:02,570 --> 00:49:03,570 Aunt. 341 00:49:05,820 --> 00:49:07,250 I'm your aunt. 342 00:49:08,420 --> 00:49:11,470 We're connected by blood. You can't. 343 00:49:13,670 --> 00:49:14,550 Aunt. Aunt. 344 00:49:14,670 --> 00:49:16,430 sorry. My aunt too. 345 00:49:17,710 --> 00:49:18,710 a little bit. 346 00:49:20,670 --> 00:49:21,670 a little bit. 347 00:49:23,690 --> 00:49:25,370 Aunt. Sorry. 348 00:49:32,340 --> 00:49:33,440 I was confused. 349 00:49:34,960 --> 00:49:37,020 Shhh, Ichi-kun. sorry. 350 00:49:43,180 --> 00:49:44,220 Shhh, Ichi-kun. 351 00:49:44,400 --> 00:49:45,400 Aunt. 352 00:49:45,670 --> 00:49:46,670 Something that shouldn't happen. 353 00:49:48,460 --> 00:49:49,460 Shhh, Ichi-kun. 354 00:49:50,330 --> 00:49:52,520 It's nothing to worry about. 355 00:50:00,010 --> 00:50:01,150 An aunt? 356 00:50:02,470 --> 00:50:03,630 Shichi-kun. 357 00:50:03,770 --> 00:50:04,770 Aunt. 358 00:50:05,210 --> 00:50:06,210 Sorry. 359 00:50:12,030 --> 00:50:13,410 Sorry. 360 00:50:17,910 --> 00:50:19,850 Please forgive my bad aunt. 361 00:50:20,730 --> 00:50:21,730 Aunt. 362 00:50:40,850 --> 00:50:42,040 Aunt. 363 00:50:54,860 --> 00:50:55,960 Aunt. 364 00:50:56,770 --> 00:50:58,580 Aunt. 365 00:51:15,020 --> 00:51:19,620 Aunt. 366 00:51:36,840 --> 00:51:37,840 Bassam, look. 367 00:51:46,540 --> 00:51:50,840 Bassam, Bassam. 368 00:52:46,190 --> 00:52:50,810 That's what I was concerned about. 369 00:52:51,475 --> 00:52:54,370 Keep it hive bald. 370 00:52:56,070 --> 00:52:57,070 Huh... 371 00:52:59,995 --> 00:53:02,910 Please take another break. 372 00:53:09,710 --> 00:53:13,830 Oh, we should take a little break. 373 00:53:13,980 --> 00:53:15,590 I'll take a short break. 374 00:53:38,084 --> 00:53:39,084 Are you okay? 375 00:53:41,500 --> 00:53:42,500 Are you okay 376 00:53:44,100 --> 00:53:45,100 Are you okay 377 00:53:47,940 --> 00:53:49,300 A secret between just the two of us 378 00:53:51,240 --> 00:53:52,240 Yeah. 379 00:53:53,070 --> 00:53:54,220 good. 380 00:53:58,935 --> 00:53:59,935 This can't happen. 381 00:54:04,194 --> 00:54:05,540 Feels good. 382 00:54:05,954 --> 00:54:07,800 It feels good. 383 00:54:27,110 --> 00:54:28,390 Feels good. 384 00:54:29,410 --> 00:54:31,890 Feels good. Sechi. 385 00:54:34,070 --> 00:54:35,650 A little, a little. 386 00:55:25,350 --> 00:55:27,680 a bit. 387 00:55:30,250 --> 00:55:31,250 a bit! 388 00:55:33,160 --> 00:55:38,660 It's getting hot here. It's so hot, Auntie. 389 00:55:43,800 --> 00:55:44,800 Can I sit down? 390 00:55:52,040 --> 00:55:56,700 It feels good, Auntie. Feels good. 391 00:55:57,975 --> 00:56:02,620 Aunt. Aunt. Aunt. Is this okay? 392 00:56:03,590 --> 00:56:04,620 Nice, nice. 393 00:56:56,010 --> 00:56:58,030 Let it run close to your feet. 394 00:56:59,550 --> 00:57:00,710 Please. 395 00:57:02,250 --> 00:57:03,350 What should I do? 396 00:57:12,190 --> 00:57:15,460 It's okay if you mess up. 397 00:57:24,645 --> 00:57:30,420 Auntie, look. 398 00:57:31,060 --> 00:57:33,080 Aunt. 399 00:57:33,630 --> 00:57:35,080 nice. 400 00:58:10,270 --> 00:58:11,270 nice. 401 00:59:04,590 --> 00:59:12,540 nice. 402 00:59:13,140 --> 00:59:14,140 Ah, let's go. 403 01:00:09,130 --> 01:00:11,370 Sorry about that, no, no. 404 01:00:11,630 --> 01:00:14,690 Sorry. Sorry. 405 01:00:15,180 --> 01:00:17,470 Aunt quickly took off her clothes and straddled me. 406 01:00:19,375 --> 01:00:22,510 Auntie, hurry up, hurry up, it's almost time. 407 01:00:24,000 --> 01:00:25,000 Hand... 408 01:00:30,760 --> 01:00:32,130 Let me sleep, Auntie. 409 01:00:58,495 --> 01:01:03,150 Dad... Auntie's legs and stomach hurt. 410 01:01:04,550 --> 01:01:05,370 father... 411 01:01:05,570 --> 01:01:07,810 There... 412 01:01:08,060 --> 01:01:09,810 Let me sleep... 413 01:01:10,960 --> 01:01:11,960 Sorry aunt. 414 01:01:14,205 --> 01:01:15,610 Sorry aunt. 415 01:01:17,030 --> 01:01:18,030 Aunt... 416 01:01:24,880 --> 01:01:25,880 congratulations. 417 01:01:34,910 --> 01:01:35,930 I want to eat it. 418 01:01:39,120 --> 01:01:46,230 congratulations. 419 01:01:46,530 --> 01:01:47,530 a! 420 01:02:35,150 --> 01:02:43,150 Congratulations hello. 421 01:03:00,130 --> 01:03:02,170 I felt sick. 422 01:03:02,570 --> 01:03:03,870 It felt disgusting. 423 01:03:59,635 --> 01:04:02,340 good night. 424 01:04:16,890 --> 01:04:23,140 Ah, that feels good. 425 01:04:33,680 --> 01:04:37,380 Shinchi-kun, isn't it getting painful? 426 01:04:39,360 --> 01:04:40,700 It's getting painful. 427 01:05:44,190 --> 01:05:53,510 Shinchi-kun, it's getting painful. Ahahaha. 428 01:05:53,890 --> 01:05:54,890 Shinchi-kun. 429 01:06:08,555 --> 01:06:12,950 Shinchi-kun. 430 01:06:43,945 --> 01:06:51,620 Auntie, I broke my promise to sleep with only my hands, but Auntie, I broke my promise to sleep with only my hands. That's good, Shiichi-kun. sorry. sorry. 431 01:07:03,260 --> 01:07:05,320 The same size as the one with the big back, the lower part is wide and the inside is wide for a 20 year old. 432 01:07:10,850 --> 01:07:12,240 Please tell me you just made a big Higgs. 433 01:07:13,900 --> 01:07:16,300 Congratulations, boss, you've stopped being so popular. 434 01:07:41,390 --> 01:07:43,420 It stopped inside the wall. 435 01:08:29,990 --> 01:08:32,590 Please take a break. Oh, it feels so good. 436 01:08:40,200 --> 01:08:47,700 Oh, that feels good. 437 01:09:21,899 --> 01:09:23,560 Oh, it feels so good. 438 01:09:38,390 --> 01:09:45,840 Please be very spicy. 439 01:09:50,790 --> 01:09:52,640 I will eat here for a while. 440 01:10:27,380 --> 01:10:34,681 I ended up eating a bit of food, so I'll eat it until the end. Feel it when you are with us. 441 01:10:35,760 --> 01:10:38,870 It's easy to make and tastes good, so you won't be disappointed. 442 01:10:39,600 --> 01:10:46,950 We will make it for you. 443 01:11:29,030 --> 01:11:32,480 Ugh...it's been a long time since I've seen you...it's been so long...I'm looking forward to seeing you. 444 01:11:36,250 --> 01:11:44,000 Auntie, get the key. Sorry. 445 01:11:59,560 --> 01:12:05,760 Amazing, narrow lady. sorry. 446 01:12:06,095 --> 01:12:07,340 It feels amazing. 447 01:12:08,850 --> 01:12:10,620 Putting chin chin in, it's a friendly thing. 448 01:12:28,110 --> 01:12:29,110 happy. 449 01:12:30,380 --> 01:12:31,380 Feels good. 450 01:12:48,295 --> 01:12:51,060 Feels good. Yes, just a moment... 451 01:13:24,750 --> 01:13:26,200 I want it so much... 452 01:13:36,950 --> 01:13:39,020 It feels good. 453 01:13:40,075 --> 01:13:42,900 good morning... 454 01:13:49,490 --> 01:13:57,190 Ah, it feels good. 455 01:14:00,000 --> 01:14:06,350 Ha, I just thought about it. 456 01:14:07,580 --> 01:14:09,330 It will be 115 years ago, and we will be able to do that as well. 457 01:14:30,250 --> 01:14:31,480 Fuck me... 458 01:14:33,510 --> 01:14:34,920 I'm guten! 459 01:14:40,710 --> 01:14:42,120 Osahi, Giuji, try to answer correctly. 460 01:14:47,240 --> 01:14:48,440 It's me, Giuji. 461 01:15:10,060 --> 01:15:11,920 good night. 462 01:15:46,465 --> 01:15:47,760 Please take a break. 463 01:16:46,940 --> 01:16:47,940 Please take a break. 464 01:18:13,830 --> 01:18:16,760 Auntie will go there, so don't pull it out. 465 01:18:19,000 --> 01:18:27,000 Shi-chi-kun, your aunt will take it out, so don't take it out. 466 01:19:54,040 --> 01:20:02,040 Auntie will take it out, so don't take it out. 467 01:20:04,380 --> 01:20:06,620 Auntie will take it out, so don't take it out. 468 01:20:27,430 --> 01:20:35,380 Auntie, don't pull out, don't pull out. 469 01:21:59,500 --> 01:22:08,251 Don't leave out your aunt's aunt. It's very spicy... 470 01:22:09,225 --> 01:22:10,250 And ivas'. 471 01:22:17,100 --> 01:22:23,100 Shiogi said... Shiogi ga. 472 01:22:28,450 --> 01:22:36,450 Ah, we've arrived. 473 01:23:21,450 --> 01:23:29,400 Ah, Lion. 474 01:23:54,620 --> 01:23:59,580 You haven't had sex with your uncle? 475 01:24:06,450 --> 01:24:13,450 My work is irregular, and it's been a long time since I've been able to do it naturally. 476 01:24:15,065 --> 01:24:16,065 That's right. 477 01:24:18,510 --> 01:24:23,250 Sorry. He's my sister's son. 478 01:24:30,400 --> 01:24:37,230 I was happy to have this kind of relationship with my aunt. 479 01:25:49,640 --> 01:25:56,340 Auntie went back to work. Before I knew it, the night was beginning to fall. 480 01:25:57,510 --> 01:26:00,260 And then I left the hospital. 481 01:26:06,440 --> 01:26:13,220 After that, my aunt contacted me several times, but for some reason I never had the courage to answer. 482 01:26:31,970 --> 01:26:34,920 Auntie, what's wrong? 483 01:26:36,460 --> 01:26:44,460 Even when I tried to contact Shinichi-kun, I couldn't get through to him and he didn't call me back, so I got worried. 484 01:26:47,420 --> 01:26:50,400 Netzcypla,tailordexembicycle,strawberrycan is good, sorry. Ah, ah, please. 485 01:27:03,485 --> 01:27:04,485 Sorry to bother you. 486 01:27:17,810 --> 01:27:19,780 It's pretty clean. 487 01:27:20,740 --> 01:27:21,280 Aquest 리�ówine lied 488 01:27:21,720 --> 01:27:22,880 Sorry it's small. 489 01:27:23,670 --> 01:27:25,180 Adachi's play? 490 01:27:25,630 --> 01:27:32,590 I come here all the time like this. 491 01:27:45,720 --> 01:27:52,020 Ah...hey, Shinichi-kun. yes. 492 01:27:56,070 --> 01:27:57,870 Why didn't you answer the phone? 493 01:28:06,120 --> 01:28:14,120 It was my fault that we ended up in a relationship like that, and it was kind of awkward. 494 01:28:29,040 --> 01:28:31,140 Hey, show me your hand. It's okay. Look. Doesn't it hurt? Does it move? 495 01:28:31,790 --> 01:28:37,280 Yeah. Yeah. I see. Yeah. I've already sensed it. 496 01:28:52,230 --> 01:28:57,530 yes. I sensed it. Ah, ah, ah, aunt. 497 01:29:05,620 --> 01:29:11,970 This time, it seems like I'm the one who can't forget. 498 01:29:16,040 --> 01:29:20,680 Ah, ah, yeah. 499 01:29:26,240 --> 01:29:33,890 Yeah. Yeah. Yeah. 500 01:29:36,440 --> 01:29:37,440 Shinichi-kun. Oh, Auntie. 501 01:29:39,130 --> 01:29:41,890 Look at me, Shinichi-kun. 502 01:30:35,000 --> 01:30:42,850 Oh, selling to NKing does it. 503 01:30:56,665 --> 01:30:59,740 I'm using it here. 504 01:31:01,060 --> 01:31:04,140 Shinichi-kun...Ah, Shinichi-kun... 505 01:31:05,540 --> 01:31:07,060 Oh, I have to go first... 506 01:31:12,350 --> 01:31:14,151 Oh, let's do it. Hmm. 507 01:31:31,730 --> 01:31:32,380 ah!! 508 01:31:32,381 --> 01:31:33,381 Hey, hey! 509 01:31:39,570 --> 01:31:40,570 I don't feel so good, Osaka-san. 510 01:31:47,150 --> 01:31:51,350 Old man, Mr. Osaka. 511 01:31:52,440 --> 01:31:53,470 Can I do whatever I want? 512 01:31:54,150 --> 01:31:55,290 You can do whatever you like. 513 01:31:55,930 --> 01:31:56,930 no? 514 01:32:10,980 --> 01:32:14,410 Birch is also done because there are people. 515 01:32:18,525 --> 01:32:30,220 Speaking of birch's beginnings. I have feelings for Birch, but I don't think that's the same thing as the lego cross. 516 01:33:28,320 --> 01:33:36,070 This is birch célan SA-AS-AS-SOM-icki, inner stomach, not what, not what, but invari. 517 01:34:10,410 --> 01:34:11,410 What remains is me. 518 01:34:36,380 --> 01:34:37,380 See you in the next video. 519 01:35:14,910 --> 01:35:16,210 Oh... 520 01:35:16,410 --> 01:35:19,430 Wait? 521 01:35:20,270 --> 01:35:21,830 Wow... 522 01:35:27,010 --> 01:35:35,010 Okay? Do more, more. 523 01:35:36,490 --> 01:35:40,150 Sososososososososososososososososososososo... 524 01:35:44,160 --> 01:35:47,561 Fuuuuuuuuuuuuuh! 525 01:36:31,260 --> 01:36:32,260 That's right. 526 01:36:34,505 --> 01:36:35,540 That's right. 527 01:36:35,720 --> 01:36:36,720 delicious. 528 01:36:36,840 --> 01:36:38,000 Wow, it's delicious. 529 01:36:52,264 --> 01:36:53,860 sorry. 530 01:37:36,615 --> 01:37:44,340 It feels so good. Because it feels better. Because I was holding back. 531 01:38:01,220 --> 01:38:05,360 Sorry, I got impatient. My hands are shaking. 532 01:38:18,030 --> 01:38:19,030 Feels good. 533 01:38:57,555 --> 01:39:00,021 Yes, yes. That's fine. 534 01:39:12,300 --> 01:39:16,020 So, from the morning. 535 01:39:21,470 --> 01:39:22,470 rear… 536 01:39:39,565 --> 01:39:41,310 I feel like I won't get the nasal belly VV of lunch! 537 01:39:44,930 --> 01:39:52,880 It's amazing to move the reconnaissance almost and forget the enseñ just here to rest and close the leg. 538 01:39:58,250 --> 01:40:00,340 Feels good. 539 01:40:36,655 --> 01:40:39,050 delicious. 540 01:40:51,900 --> 01:40:59,900 Of course, put the pot for a minute. 541 01:41:29,230 --> 01:41:30,510 nice. 542 01:41:35,780 --> 01:41:39,830 feeling. It's a feeling. 543 01:42:05,840 --> 01:42:09,990 Yes, it feels good to grow it lol 544 01:42:10,090 --> 01:42:11,750 Ah, that feels good lol 545 01:42:45,835 --> 01:42:46,940 People should let go and know this. 546 01:42:53,375 --> 01:42:54,440 We walk softly. 547 01:43:06,685 --> 01:43:08,390 This is okay. 548 01:43:10,790 --> 01:43:12,130 I am grateful to you for putting me in the spotlight. 549 01:43:33,845 --> 01:43:41,720 The death of Asoro's family is a bit of a side dish, but I'm just grateful... 550 01:43:46,300 --> 01:43:47,940 The more you drool, the more you get fit and the surrounds are always Hard djen. 551 01:43:54,460 --> 01:43:55,460 I hope that you will be able to come out and do your best. 552 01:44:12,040 --> 01:44:14,680 It feels good. Feels good. 553 01:44:39,095 --> 01:44:40,840 Wow... 554 01:44:49,800 --> 01:44:51,160 there were... 555 01:45:46,620 --> 01:45:54,520 And look at the mother's hand stopping the mother's child. 556 01:46:02,490 --> 01:46:08,040 He might not be able to stand it either. 557 01:46:34,770 --> 01:46:36,720 it hurts. 558 01:47:11,310 --> 01:47:20,311 If you're drinking a little tea or drinking tea at 9 o'clock, you're drinking the right kind of tea. I can't drink it. 559 01:47:20,620 --> 01:47:22,631 Choco, tea, I can't drink tea. Well then, I'm drinking tea... 560 01:48:56,695 --> 01:48:58,890 Please wait. 561 01:49:16,630 --> 01:49:17,630 thank you for your hard work. 562 01:51:14,310 --> 01:51:15,740 Please take a short break. 563 01:51:43,440 --> 01:51:48,020 It feels good...I'll be back. After all, it feels good. 564 01:51:58,120 --> 01:51:59,340 Feels good. 565 01:53:05,400 --> 01:53:13,400 juice! 566 01:54:27,800 --> 01:54:32,160 thank you for your hard work. 567 01:54:34,280 --> 01:54:41,810 thank you for your hard work. 568 01:54:47,610 --> 01:54:50,440 It feels good. 569 01:55:11,060 --> 01:55:12,420 Can you feel the warmth? 570 01:55:12,800 --> 01:55:13,880 Can you feel the warmth? 571 01:55:15,735 --> 01:55:18,850 It's warm, so warm. 572 01:55:24,515 --> 01:55:25,610 Feels good. 573 01:56:27,590 --> 01:56:40,290 The Prime Minister must have been a big boy. not good... 574 01:56:40,590 --> 01:56:45,030 Feels good. Feels good. But it's been like this forever. 575 01:56:54,725 --> 01:57:02,500 Well, I'll be back until the broadcast. 576 01:57:06,865 --> 01:57:09,730 I want to do this. 577 01:57:42,840 --> 01:57:44,180 Mr. Change. 578 01:57:48,140 --> 01:57:51,040 I was changing. 579 01:59:43,720 --> 01:59:50,780 My aunt and I lost track of time and asked each other passionately over and over again. 37134

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.