Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,380 --> 00:00:39,370
Lion dance,
2
00:00:39,500 --> 00:00:44,120
is the unique and charming folk culture of the Chinese people..
3
00:00:44,250 --> 00:00:48,250
Originated from ancient martial arts training.
4
00:00:48,380 --> 00:00:50,870
Martial artists use martial arts techniques and body movements,
5
00:00:51,000 --> 00:00:53,250
simulate lion movements.
6
00:00:53,630 --> 00:00:55,870
Over time,
7
00:00:56,000 --> 00:01:00,500
Lion dance gradually developed into an independent art form.,
8
00:01:00,630 --> 00:01:04,120
but still deeply preserve martial arts traditions.
9
00:01:04,250 --> 00:01:06,000
Strong, sturdy,
10
00:01:06,130 --> 00:01:08,370
incredible aura.
11
00:01:10,130 --> 00:01:10,870
So,
12
00:01:11,000 --> 00:01:12,120
there is a martial arts school inviting lion dance,
13
00:01:12,250 --> 00:01:13,830
we must seize the opportunity,
14
00:01:13,880 --> 00:01:17,250
debuted at Shanghai port once.
15
00:01:17,380 --> 00:01:20,370
But I work all day.
16
00:01:21,630 --> 00:01:24,000
What about switching to the night shift?
17
00:01:24,130 --> 00:01:25,370
Yes, yes!
18
00:02:17,250 --> 00:02:19,000
I come to challenge!
19
00:02:29,750 --> 00:02:32,370
"The Night of Fighting" tournament, check it out.
20
00:02:33,380 --> 00:02:34,000
Discount, check it out!
21
00:02:34,130 --> 00:02:36,120
Check it out, it's on sale!
22
00:02:36,250 --> 00:02:37,370
Hurry up, hurry up!
23
00:02:55,880 --> 00:02:57,620
Muay Thai is coming!
24
00:02:57,750 --> 00:02:58,750
What do you think we should do?
25
00:02:58,880 --> 00:03:00,620
I've been waiting at this intersection for an hour.
26
00:03:00,750 --> 00:03:01,620
Not moving at all!
27
00:03:01,750 --> 00:03:03,120
Didn't I tell you?
28
00:03:03,130 --> 00:03:05,250
Thanh Hoang Temple is definitely jammed with traffic now!
29
00:03:05,380 --> 00:03:06,750
What were you doing before?
30
00:03:09,880 --> 00:03:11,000
Change people!
31
00:03:11,130 --> 00:03:12,870
Where can I find people now?
32
00:03:14,250 --> 00:03:16,250
Need help?
33
00:03:25,630 --> 00:03:27,120
Move, move!
34
00:03:38,000 --> 00:03:39,290
Let me say it again,
35
00:03:39,380 --> 00:03:40,500
not real,
36
00:03:40,630 --> 00:03:41,870
but it's not a fake either.
37
00:03:41,880 --> 00:03:43,500
Coordinate well.
38
00:03:45,630 --> 00:03:47,370
Give way, give way!
39
00:03:47,500 --> 00:03:49,120
Give up!
40
00:03:49,250 --> 00:03:50,370
Your turn!
41
00:03:51,500 --> 00:03:52,750
Come on, come on!
42
00:04:07,750 --> 00:04:08,750
Muay Thai, Muay Thai!
43
00:04:30,500 --> 00:04:31,500
Are you blind?
44
00:04:31,630 --> 00:04:32,710
Can't you dodge a little?
45
00:04:32,750 --> 00:04:34,120
Isn't that a fake?
46
00:04:34,250 --> 00:04:35,870
Why so heavy handed?
47
00:04:36,000 --> 00:04:37,870
Then sorry!
48
00:04:38,000 --> 00:04:39,000
Little brother!
49
00:04:47,750 --> 00:04:48,500
A Quyen!
50
00:04:48,630 --> 00:04:51,120
That fall just now was so expressive!
51
00:04:51,250 --> 00:04:52,370
You really fell, you devil!
52
00:04:52,380 --> 00:04:53,000
You really fell, you devil!
53
00:04:53,130 --> 00:04:55,370
Thanks, thanks!
54
00:04:55,750 --> 00:04:56,500
Come here, come here!
55
00:04:56,630 --> 00:04:57,620
Quick view, quick view!
56
00:04:57,750 --> 00:04:59,000
We are a long-standing brand!
57
00:04:59,000 --> 00:05:01,120
Enter the store and get a 100 VND cash coupon!
58
00:05:01,130 --> 00:05:02,120
Wait!
59
00:05:07,500 --> 00:05:12,250
Isn't this Master Truong of Cau Chan martial arts school?
60
00:05:12,380 --> 00:05:16,120
I didn't hit very hard just now.
61
00:05:17,500 --> 00:05:19,250
Who cares about fake play? Play for real!
62
00:05:19,380 --> 00:05:20,870
Who is that?
63
00:05:21,000 --> 00:05:21,870
He doesn't know either?
64
00:05:22,000 --> 00:05:23,620
That boxer is very famous!
65
00:05:23,750 --> 00:05:25,120
Previously, the signs of the old martial arts schools,
66
00:05:25,130 --> 00:05:26,750
was all snatched down by him!
67
00:05:26,880 --> 00:05:30,790
Kim Ham Martial Arts School, Tieu Truong Duong!
68
00:05:31,130 --> 00:05:36,500
Come here specifically to "seek the truth" at Cau Chan martial arts school
69
00:05:40,000 --> 00:05:40,710
What's wrong?
70
00:05:41,130 --> 00:05:42,120
Martial arts master!
71
00:05:43,130 --> 00:05:45,120
Is to look down on me, Tieu,
72
00:05:45,250 --> 00:05:47,370
or don't dare to fight?
73
00:05:49,000 --> 00:05:51,120
Not wearing sunglasses,
74
00:05:51,250 --> 00:05:53,500
so can't see clearly?
75
00:05:58,630 --> 00:06:00,000
Get off first!
76
00:06:14,130 --> 00:06:16,000
It's real, it's real!
77
00:06:16,130 --> 00:06:17,250
It's real!
78
00:06:57,380 --> 00:06:59,000
I invited you here to perform,
79
00:06:59,130 --> 00:07:00,500
not here to be laughed at!
80
00:07:00,630 --> 00:07:02,500
You see how crowded the scene is today,
81
00:07:02,500 --> 00:07:04,870
performance is also quite good.
82
00:07:19,380 --> 00:07:21,370
Unexpectedly three years have passed,
83
00:07:21,500 --> 00:07:24,250
still no progress.
84
00:07:24,380 --> 00:07:26,620
Just play it yourself,
85
00:07:26,750 --> 00:07:29,000
still trying to go out and make a joke.
86
00:07:29,130 --> 00:07:30,870
Are you dead?
87
00:07:31,380 --> 00:07:33,620
Traditional martial arts are no longer useful.
88
00:07:33,630 --> 00:07:34,250
You see that?
That's right.
89
00:07:35,250 --> 00:07:37,370
I'll let you off this time.
90
00:07:38,000 --> 00:07:41,370
Still dare to cheat,
91
00:07:41,500 --> 00:07:44,370
I beat him every time I see him!
92
00:07:53,880 --> 00:07:55,120
The human world,
93
00:07:55,250 --> 00:07:57,370
the sky is sad.
94
00:07:57,500 --> 00:07:59,670
Be gentle, it hurts!
95
00:07:59,750 --> 00:08:01,000
Hang on!
96
00:08:03,500 --> 00:08:05,000
Look!
97
00:08:05,130 --> 00:08:08,000
I said this type of operation is not accepted.
98
00:08:08,130 --> 00:08:09,500
A whole decent martial arts school,
99
00:08:09,630 --> 00:08:11,370
what advertising activity do you accept!
100
00:08:11,500 --> 00:08:12,870
It has nothing to do with it!
101
00:08:13,000 --> 00:08:14,620
Now let's not talk about promotional activities,
102
00:08:14,750 --> 00:08:16,870
even if it's a funeral, wedding, or running errands, I still have to do it!
103
00:08:17,000 --> 00:08:19,000
You just go home and read your book!
104
00:08:19,130 --> 00:08:20,620
Stop doing stupid things!
105
00:08:20,630 --> 00:08:22,120
What nonsense!
106
00:08:22,130 --> 00:08:24,120
The martial arts school is my father's lifelong passion!
107
00:08:24,250 --> 00:08:25,000
It's so hard now,
108
00:08:25,130 --> 00:08:26,460
how can I not worry?
109
00:08:26,500 --> 00:08:27,120
Just rely on you?
110
00:08:27,250 --> 00:08:28,500
How to pay debt?
111
00:08:28,630 --> 00:08:29,620
I tell you,
112
00:08:29,750 --> 00:08:31,250
I am now expanding my business,
113
00:08:31,250 --> 00:08:32,120
one month starts,
114
00:08:32,250 --> 00:08:33,370
half year payback period.
115
00:08:33,500 --> 00:08:35,250
Come pay in a year.
116
00:08:35,380 --> 00:08:36,500
No problem!
117
00:08:37,250 --> 00:08:38,120
One year is not enough.
One year is not enough.
118
00:08:39,130 --> 00:08:40,000
Go play this tournament,
119
00:08:40,130 --> 00:08:41,500
maybe there is still hope.
120
00:08:41,630 --> 00:08:43,500
If I play well,
121
00:08:43,630 --> 00:08:45,000
what about the scale you said?
122
00:08:47,380 --> 00:08:48,750
If it's ok.
123
00:08:48,880 --> 00:08:51,120
Let's go.
124
00:08:51,830 --> 00:08:53,370
She...
125
00:08:54,380 --> 00:08:55,870
Want some pay?
126
00:08:57,630 --> 00:09:00,000
You all can see the situation today.
127
00:09:00,130 --> 00:09:02,250
We didn't get the money either.
128
00:09:02,880 --> 00:09:04,750
I leave you my phone number and address,
129
00:09:04,750 --> 00:09:06,500
come get it in a few days.
130
00:09:07,630 --> 00:09:08,620
Don't worry.
131
00:09:08,750 --> 00:09:10,750
Not a single cent is missing from you.
132
00:09:10,880 --> 00:09:12,250
I am Vuong Trieu Vu.
133
00:09:14,250 --> 00:09:17,620
If you are not sure, I will give you my ID to take a picture.
134
00:09:17,750 --> 00:09:18,870
No need, no need.
135
00:09:19,000 --> 00:09:20,870
I didn't mean that.
136
00:09:21,000 --> 00:09:22,620
It's okay to have that idea.
137
00:09:22,750 --> 00:09:24,750
Whatever it is.
138
00:09:29,250 --> 00:09:30,250
A Quyen!
139
00:09:30,380 --> 00:09:32,620
Can that money still be claimed back?
140
00:09:32,750 --> 00:09:34,000
What the hell!
141
00:09:34,130 --> 00:09:35,620
You're a good person all day long and useless.
142
00:09:35,750 --> 00:09:36,750
No wonder it took so long,
143
00:09:36,880 --> 00:09:38,000
not a penny earned!
144
00:09:38,130 --> 00:09:40,370
Having the chance to dance the lion is great!
145
00:09:40,500 --> 00:09:41,620
I've been here for over a year,
146
00:09:41,750 --> 00:09:43,750
never seen a lion dance!
147
00:09:43,880 --> 00:09:46,000
What you said makes sense.
148
00:09:46,130 --> 00:09:48,000
If Shanghai normally did not have lion dances,
149
00:09:48,130 --> 00:09:49,250
so doesn't that mean,
150
00:09:49,380 --> 00:09:51,000
should we try another place?
151
00:09:51,130 --> 00:09:52,120
Change your head!
152
00:09:52,250 --> 00:09:56,000
This shows that the lion dance market in Shanghai is a void!
153
00:09:56,130 --> 00:09:57,620
With our strength,
154
00:09:57,750 --> 00:09:59,040
can definitely open up the situation!
155
00:09:59,250 --> 00:10:00,620
Open the window and it's Hangzhou Bay!
156
00:10:00,750 --> 00:10:02,500
The rarest ocean view apartment in all of Shanghai!
157
00:10:02,500 --> 00:10:05,370
By then the money you earn will definitely be more real than Bach To Trinh!
158
00:10:06,250 --> 00:10:07,370
Remembering the old days,
159
00:10:07,500 --> 00:10:10,750
Bai Su Zhen and Xiao Ma Ge at the Shanghai docks seized the opportunity,
160
00:10:10,880 --> 00:10:13,250
made a career from scratch, passed down as a legend.
161
00:10:14,000 --> 00:10:16,870
Probably Phung Trinh Trinh and Hua Van Cuong, right?
162
00:10:17,000 --> 00:10:20,370
So finding Bach To Trinh can stimulate Hua Van Cuong's potential!
163
00:10:20,500 --> 00:10:22,500
Find a stable job first!
164
00:10:22,630 --> 00:10:23,620
Let me tell you,
165
00:10:23,750 --> 00:10:24,870
I checked the imperial calendar when I went out.
166
00:10:24,880 --> 00:10:28,330
We will definitely have smooth sailing here and accomplish great things!
167
00:10:28,750 --> 00:10:30,620
It's not as good as you think.
THE YOUNG HERO PART 2 Translated by: Tieu Dong
168
00:10:30,750 --> 00:10:32,750
Big city has many opportunities.
169
00:10:37,130 --> 00:10:38,370
Yeah, don't worry.
170
00:10:41,250 --> 00:10:42,120
One.
171
00:10:42,250 --> 00:10:43,370
I know, I know.
172
00:10:46,500 --> 00:10:48,620
Enough clothes.
173
00:10:51,250 --> 00:10:52,370
Sorry.
174
00:10:52,630 --> 00:10:53,120
Yeah.
175
00:10:53,250 --> 00:10:54,250
Cooking rice?
176
00:10:54,380 --> 00:10:55,500
A Mieu, A Cau are here.
177
00:10:55,630 --> 00:10:57,120
We have one more thing to do today.
178
00:10:57,250 --> 00:10:58,000
I'm feeling a little better today.
There are tomatoes stir-fried with beef.
179
00:10:59,130 --> 00:11:00,620
There is also chicken stewed with shiitake mushrooms.
180
00:11:01,380 --> 00:11:02,370
Yeah.
181
00:11:02,500 --> 00:11:04,000
A Quyen just came back?
182
00:11:04,130 --> 00:11:04,750
Have to go to work now.
Mr. Chu, you go first.
183
00:11:05,630 --> 00:11:06,500
I'm almost done.
Where is Dad?
184
00:11:07,500 --> 00:11:09,370
Listening next to it.
185
00:11:09,500 --> 00:11:11,750
Dad, I got a number to see a specialist.
186
00:11:11,880 --> 00:11:13,000
I'll go ask around in a few days.
187
00:11:13,130 --> 00:11:14,500
Dad can definitely stand up.
188
00:11:14,500 --> 00:11:16,250
Okay, okay.
189
00:11:16,380 --> 00:11:17,620
No need to rush.
190
00:11:17,750 --> 00:11:19,000
Take care of your work first.
191
00:11:19,000 --> 00:11:20,000
Don't worry, mom.
192
00:11:20,130 --> 00:11:20,870
Hang up now.
193
00:11:21,000 --> 00:11:22,120
Okay.
194
00:11:29,880 --> 00:11:31,620
Is this book still available?
195
00:11:33,380 --> 00:11:34,500
A Quyen.
196
00:11:34,630 --> 00:11:36,370
You used to be really good at drawing.
197
00:11:36,500 --> 00:11:37,370
I'm going to work now.
198
00:11:37,500 --> 00:11:38,500
You guys should go to bed early.
199
00:11:40,380 --> 00:11:42,370
I drew this picture.
200
00:12:01,000 --> 00:12:02,120
Doctor.
201
00:12:02,290 --> 00:12:05,620
Is my father still able to walk?
202
00:12:05,750 --> 00:12:07,120
Regular rehabilitation.
203
00:12:07,250 --> 00:12:09,620
How much recovery depends on the individual.
204
00:12:09,750 --> 00:12:11,120
So how long does it take to cure?
205
00:12:11,250 --> 00:12:13,870
About a year.
206
00:12:14,000 --> 00:12:16,000
The earlier treatment is effective, the better.
207
00:12:16,130 --> 00:12:18,120
A year?
208
00:12:18,250 --> 00:12:21,370
So how much does it cost?
209
00:12:21,500 --> 00:12:23,250
If you go with health insurance,
210
00:12:23,380 --> 00:12:25,120
doesn't cost much.
211
00:12:25,250 --> 00:12:28,250
So what if there is no health insurance?
212
00:12:29,130 --> 00:12:32,120
My dad still doesn't have insurance.
213
00:12:33,380 --> 00:12:35,250
If self-pay,
214
00:12:35,380 --> 00:12:37,120
estimated to be more than one hundred thousand.
215
00:12:37,250 --> 00:12:38,370
Who are you guys?
216
00:12:38,500 --> 00:12:39,620
We are here.
217
00:12:39,750 --> 00:12:40,620
Are you guys from this area?
218
00:12:40,750 --> 00:12:42,120
Who told you?
219
00:12:42,250 --> 00:12:43,620
This won't work!
220
00:12:43,750 --> 00:12:44,620
A Quyen!
221
00:12:44,750 --> 00:12:47,370
What do you think about these two people?
222
00:12:47,500 --> 00:12:49,870
I don't see it being a day or two!
223
00:12:50,000 --> 00:12:50,750
Aunt Hoang!
224
00:12:50,880 --> 00:12:52,620
They just arrived in Shanghai and haven't found a job yet.
225
00:12:52,630 --> 00:12:54,870
Stay at my house for a few days.
226
00:12:55,000 --> 00:12:56,120
How many days?
227
00:12:56,250 --> 00:12:57,620
So how many days do you say?
228
00:12:57,750 --> 00:13:00,500
It was clearly stated when signing the contract!
229
00:13:00,630 --> 00:13:01,870
The policy stipulates,
230
00:13:02,000 --> 00:13:04,500
five square meters for one person only!
231
00:13:04,630 --> 00:13:05,500
A Quyen!
232
00:13:05,630 --> 00:13:08,120
Don't make it difficult for Aunt Hoang, okay?
233
00:13:08,250 --> 00:13:09,500
Sorry, Aunt Hoang.
234
00:13:09,630 --> 00:13:11,870
So what do you think we should do?
235
00:13:12,000 --> 00:13:14,120
Change to a bigger room.
236
00:13:14,250 --> 00:13:16,250
Pay another 1500 VND tomorrow morning.
237
00:13:16,380 --> 00:13:17,120
So much!
238
00:13:17,250 --> 00:13:19,000
The contract clearly states deposit one and pay three!
239
00:13:19,130 --> 00:13:19,870
If not, then don't stay.
240
00:13:20,000 --> 00:13:21,000
Don't stay, don't stay!
241
00:13:21,130 --> 00:13:22,870
Our money is not enough.
242
00:13:23,000 --> 00:13:23,870
No problem.
243
00:13:24,000 --> 00:13:25,250
I get paid tonight.
244
00:13:25,380 --> 00:13:26,500
Get paid?
245
00:13:26,630 --> 00:13:28,120
So who is responsible for the steel reinforcement cost?
246
00:13:28,250 --> 00:13:29,500
Calculate in my head?
247
00:13:29,630 --> 00:13:31,250
How many times have I told you!
248
00:13:31,380 --> 00:13:33,620
Materials at the construction site are all assets!
249
00:13:33,750 --> 00:13:35,120
All can be sold for money!
250
00:13:35,250 --> 00:13:38,000
Be careful, be more careful!
251
00:13:38,130 --> 00:13:39,500
Where did all the listeners go?
252
00:13:39,630 --> 00:13:41,250
You can't frame good people!
253
00:13:41,380 --> 00:13:43,750
When I was on guard, I didn't even blink an eyelid!
254
00:13:43,880 --> 00:13:45,620
I don't care whose fault it is!
255
00:13:45,750 --> 00:13:46,620
From today onwards,
256
00:13:46,750 --> 00:13:48,370
you two don't need to come to work anymore!
257
00:13:48,380 --> 00:13:48,870
Go, go, go!
258
00:13:49,000 --> 00:13:50,120
But I've been doing this for so long!
259
00:13:50,130 --> 00:13:52,870
If it's still complicated, you'll have to pay for the steel reinforcement!
260
00:13:56,380 --> 00:13:57,750
Ah Cat!
261
00:13:57,880 --> 00:14:00,620
What year did you go out to see the imperial calendar?
262
00:14:04,880 --> 00:14:06,250
You guys keep looking for jobs.
263
00:14:06,380 --> 00:14:07,710
I'll go get the lion dance money first.
264
00:14:07,750 --> 00:14:09,750
Otherwise I'll have to sleep under the bridge tonight.
265
00:14:12,500 --> 00:14:13,500
Look, look, look!
266
00:14:13,630 --> 00:14:15,500
Don't miss it when you pass by!
267
00:14:17,000 --> 00:14:18,000
Little brother!
268
00:14:19,000 --> 00:14:20,250
Want to learn a little about boxing?
269
00:14:20,250 --> 00:14:22,370
Want to learn a little about boxing?
270
00:14:22,500 --> 00:14:24,370
Excuse me, which way is the way to Cau Chan martial arts school?
271
00:14:24,500 --> 00:14:25,870
I don't know, I don't know!
272
00:14:26,000 --> 00:14:27,620
Our place is the best!
273
00:14:27,750 --> 00:14:29,750
What a bridge!
274
00:14:52,630 --> 00:14:54,120
Get out!
275
00:14:54,630 --> 00:14:56,370
Step on a banana peel at her door.
276
00:14:56,500 --> 00:14:57,370
It turns out like this.
277
00:14:57,500 --> 00:14:59,500
- You have to take responsibility! - Ouch, it hurts, it hurts!
278
00:14:59,630 --> 00:15:00,870
How to calculate this?
279
00:15:01,000 --> 00:15:01,750
We,
280
00:15:01,880 --> 00:15:03,000
does not mean anything else.
281
00:15:03,130 --> 00:15:05,750
Just asking for some money for medicine, money for effort,
282
00:15:05,880 --> 00:15:08,120
there is also something called compensation for mental damage.
283
00:15:08,130 --> 00:15:08,870
Don't even dream!
284
00:15:09,000 --> 00:15:10,000
Get lost!
285
00:15:10,380 --> 00:15:11,620
No right?
286
00:15:11,750 --> 00:15:13,500
Then we won't go either!
287
00:15:13,630 --> 00:15:15,370
Get out!
288
00:15:15,500 --> 00:15:17,000
You did it first!
289
00:15:17,130 --> 00:15:18,000
Come back, come back!
Fast, fast, fast!
290
00:15:18,750 --> 00:15:20,370
If you don't get out, I'll call the police!
291
00:15:20,500 --> 00:15:21,370
Report!
292
00:15:21,500 --> 00:15:22,870
You think I'm scared!
293
00:15:23,000 --> 00:15:24,250
110 please listen!
294
00:15:24,380 --> 00:15:25,120
Hello!
295
00:15:25,250 --> 00:15:26,750
Someone is causing trouble here!
296
00:15:26,880 --> 00:15:28,120
Please provide address.
297
00:15:28,250 --> 00:15:28,750
Send the police immediately!
298
00:15:28,880 --> 00:15:32,000
Big brother, someone called the police!
299
00:15:34,250 --> 00:15:36,000
You stinking brat!
300
00:15:36,130 --> 00:15:37,370
Do something?
301
00:15:37,500 --> 00:15:38,370
Stop hitting!
302
00:15:38,500 --> 00:15:40,370
Stop hitting!
303
00:15:40,500 --> 00:15:41,750
Don't do it!
304
00:15:41,880 --> 00:15:43,370
Don't attack, don't hit anymore!
305
00:15:43,500 --> 00:15:45,000
Get out of the way!
306
00:15:45,880 --> 00:15:47,620
Are you nosy?
307
00:15:47,750 --> 00:15:49,000
Call the police, right?
308
00:15:49,130 --> 00:15:50,370
Here's a report for you!
309
00:15:50,500 --> 00:15:56,620
For...
310
00:15:56,750 --> 00:15:57,750
Dare to fight back?
311
00:15:57,880 --> 00:16:00,250
Stop hitting!
312
00:16:00,380 --> 00:16:02,500
Why so fierce?
313
00:16:50,380 --> 00:16:51,500
I remember your face!
314
00:16:51,670 --> 00:16:52,500
You just wait!
315
00:17:11,000 --> 00:17:13,000
Thanks!
316
00:17:13,130 --> 00:17:14,370
You,
317
00:17:14,500 --> 00:17:16,000
is it ok?
318
00:17:22,380 --> 00:17:24,250
No problem.
319
00:17:25,000 --> 00:17:26,370
Thanks for your help.
320
00:17:26,500 --> 00:17:28,500
I didn't expect you to play so well.
321
00:17:28,630 --> 00:17:30,500
To dance the lion, you have to learn martial arts.
322
00:17:30,630 --> 00:17:32,250
Who are they?
323
00:17:32,380 --> 00:17:33,870
The martial arts school next door.
324
00:17:34,000 --> 00:17:36,120
Every two or three days they come to cause trouble again.
325
00:17:36,250 --> 00:17:37,870
Just happened to be caught by you.
326
00:17:38,000 --> 00:17:40,870
Last time the trouble was also caused by their people.
327
00:17:41,000 --> 00:17:42,620
They want to expand their territory.
328
00:17:42,750 --> 00:17:44,250
Aiming at my house.
329
00:17:44,380 --> 00:17:46,500
Find every way to force me to close the door.
330
00:17:46,630 --> 00:17:47,870
I don't want it!
331
00:17:49,000 --> 00:17:50,620
Are you here to get money?
332
00:17:50,750 --> 00:17:52,500
I have some trouble,
333
00:17:52,630 --> 00:17:54,120
need money.
334
00:17:54,250 --> 00:17:54,750
Sorry, sorry.
335
00:17:54,880 --> 00:17:56,370
Give it to me now.
336
00:18:02,630 --> 00:18:04,750
Count it.
337
00:18:07,500 --> 00:18:08,500
Hey!
338
00:18:08,630 --> 00:18:10,120
You are so good at martial arts,
339
00:18:10,250 --> 00:18:12,120
want to try boxing?
340
00:18:12,250 --> 00:18:13,500
Ring?
341
00:18:13,880 --> 00:18:14,580
Here it is!
342
00:18:16,130 --> 00:18:17,370
Stop joking.
343
00:18:17,500 --> 00:18:19,370
I still have to find a job.
344
00:18:19,500 --> 00:18:22,120
I can hire you.
345
00:18:23,000 --> 00:18:25,000
All meals and accommodations included.
346
00:18:27,630 --> 00:18:29,750
The competition also has prize money.
347
00:18:46,380 --> 00:18:48,250
Bonus?
348
00:18:48,380 --> 00:18:50,250
How much?
349
00:18:53,210 --> 00:18:54,330
Top 4-100 thousand.
350
00:18:54,500 --> 00:18:56,250
Champion 300 thousand.
351
00:18:56,380 --> 00:18:58,000
I used to compete in lion dance,
352
00:18:58,130 --> 00:19:00,620
but never fought in the ring,
353
00:19:00,750 --> 00:19:02,620
I can find someone to teach you.
354
00:19:02,750 --> 00:19:04,000
Do you have it?
355
00:19:04,750 --> 00:19:06,250
- Him? - Him?
356
00:19:09,000 --> 00:19:11,000
Last night I worked until 3:30 in the morning,
357
00:19:11,130 --> 00:19:12,870
have to catch up on sleep.
358
00:19:13,000 --> 00:19:14,620
Truong Watt!
359
00:19:15,750 --> 00:19:17,000
Vuong Trieu Vu!
360
00:19:17,130 --> 00:19:18,370
Give me a hand!
361
00:19:18,500 --> 00:19:21,000
Consider a dead horse saving a living horse.
362
00:19:21,130 --> 00:19:23,250
You have to find a horse too!
363
00:19:23,380 --> 00:19:25,000
This kid can't even pretend!
364
00:19:25,130 --> 00:19:27,000
Why play with it for real!
365
00:19:27,130 --> 00:19:29,620
Isn't the photo just a fake?
366
00:19:30,380 --> 00:19:31,500
That's true.
367
00:19:31,630 --> 00:19:33,750
It's been a long time since I've seen him fight for real.
368
00:19:33,880 --> 00:19:35,750
Who are you saying is faking it?
369
00:19:35,880 --> 00:19:36,870
Say someone?
370
00:19:37,000 --> 00:19:38,120
Me!
371
00:19:38,250 --> 00:19:40,120
I'm here!
372
00:19:41,130 --> 00:19:43,120
Try it!
373
00:20:06,000 --> 00:20:08,580
Sorry!
374
00:20:24,130 --> 00:20:26,500
Do you think boxing is the same as fighting?
375
00:20:26,630 --> 00:20:27,750
Every move has a flaw!
376
00:20:27,880 --> 00:20:30,250
Can't even last 3 seconds in the ring!
377
00:20:30,500 --> 00:20:32,120
I know you can't swallow this anger!
378
00:20:32,130 --> 00:20:35,250
But if we keep going like this, we'll only get beaten to the point of suffocation!
379
00:20:37,630 --> 00:20:39,500
Well said!
380
00:20:40,500 --> 00:20:42,120
Mr. Truong!
381
00:20:42,250 --> 00:20:44,750
You have such rich experience in the ring,
382
00:20:44,880 --> 00:20:48,120
should educate the young more!
383
00:20:48,250 --> 00:20:51,750
What does it taste like to be beaten!
384
00:20:51,880 --> 00:20:53,620
Why are you here again?
385
00:20:53,750 --> 00:20:54,870
Tieu Truong Duong!
386
00:20:55,000 --> 00:20:57,620
Don't go too far!
387
00:20:58,500 --> 00:21:00,750
Young people do not understand things,
388
00:21:00,880 --> 00:21:02,750
causes such a nuisance.
389
00:21:02,880 --> 00:21:05,370
Must come and apologize.
390
00:21:12,130 --> 00:21:13,370
What to do?
391
00:21:13,500 --> 00:21:15,120
Let go!
392
00:21:15,630 --> 00:21:17,250
King Dynasty!
393
00:21:17,880 --> 00:21:20,120
There is mail.
394
00:21:27,380 --> 00:21:29,370
From the court, sign it.
395
00:21:29,380 --> 00:21:30,250
From the court, sign it.
396
00:21:34,130 --> 00:21:36,000
Seal the house!
397
00:21:36,130 --> 00:21:36,870
Oh!
398
00:21:37,000 --> 00:21:39,250
Finally bankrupt!
399
00:21:39,380 --> 00:21:40,620
Or,
400
00:21:40,750 --> 00:21:43,000
sell this house to us directly!
401
00:21:43,130 --> 00:21:44,500
Saves everyone some work!
402
00:21:44,630 --> 00:21:45,870
Still made some money!
403
00:21:46,000 --> 00:21:46,500
How good!
404
00:21:46,630 --> 00:21:48,000
Don't even dream!
405
00:21:48,500 --> 00:21:49,620
Okay.
406
00:21:49,750 --> 00:21:51,120
We wait.
407
00:21:51,250 --> 00:21:53,120
Auction Court,
408
00:21:53,250 --> 00:21:54,500
is even cheaper!
409
00:21:58,630 --> 00:22:00,620
So arrogant!
410
00:22:01,500 --> 00:22:02,620
Truong Watt!
411
00:22:02,750 --> 00:22:04,620
I want to try again!
412
00:22:05,880 --> 00:22:07,500
If that still doesn't work,
413
00:22:07,630 --> 00:22:09,500
I will accept!
414
00:22:19,040 --> 00:22:20,670
This contest is a reality TV show.
415
00:22:20,750 --> 00:22:24,500
Many people see it as a great promotional opportunity.
416
00:22:24,630 --> 00:22:27,120
If I could be famous,
417
00:22:27,250 --> 00:22:29,000
is able to attract investment,
418
00:22:29,130 --> 00:22:31,250
keep the house and the gym.
419
00:22:31,380 --> 00:22:33,120
I pay you.
420
00:22:33,250 --> 00:22:34,870
Watt Truong is responsible for teaching.
421
00:22:35,000 --> 00:22:35,870
I don't need the bonus.
422
00:22:36,000 --> 00:22:37,370
You divide by two eight.
423
00:22:37,500 --> 00:22:38,620
Brother.
424
00:22:38,750 --> 00:22:40,120
Eighth brother.
425
00:22:40,750 --> 00:22:42,620
Any more bonuses?
426
00:22:42,750 --> 00:22:47,120
Just getting into the qualifying round is already a blessing!
427
00:22:47,250 --> 00:22:51,750
You said accommodation and meals are included, is that still included?
428
00:22:52,250 --> 00:22:54,000
All meals are included.
429
00:22:54,380 --> 00:22:56,370
Based on...
430
00:22:58,380 --> 00:23:00,500
The martial arts school is about to be sealed.
431
00:23:01,630 --> 00:23:02,750
Okay, okay.
432
00:23:02,880 --> 00:23:04,370
I'll take care of your accommodation.
433
00:23:04,500 --> 00:23:06,670
But my business cannot be delayed.
434
00:23:06,750 --> 00:23:08,620
You have to work for me.
435
00:23:08,750 --> 00:23:09,870
Three months left.
436
00:23:10,000 --> 00:23:13,000
If you fail to qualify, disband.
437
00:23:19,500 --> 00:23:22,620
So does your business still need people?
438
00:23:27,130 --> 00:23:29,370
can boxing make money?
439
00:23:29,500 --> 00:23:30,620
Win is good.
440
00:23:30,750 --> 00:23:33,250
So what if you lose?
441
00:23:34,630 --> 00:23:36,620
If you lose, consider it as working for someone else.
442
00:23:36,750 --> 00:23:39,750
At least these three months no rent to pay.
443
00:23:52,880 --> 00:23:55,120
Let's go.
444
00:24:12,130 --> 00:24:14,000
She slept inside.
445
00:24:15,130 --> 00:24:16,750
Coach!
446
00:24:18,880 --> 00:24:22,870
Where do we practice?
447
00:24:26,880 --> 00:24:28,620
This balcony.
448
00:24:28,750 --> 00:24:30,120
That's not enough.
449
00:24:30,250 --> 00:24:32,120
Look over there.
450
00:24:38,880 --> 00:24:41,750
This place has been closed for a long time.
451
00:24:41,880 --> 00:24:44,120
Formerly an old school.
452
00:24:44,250 --> 00:24:46,620
That year the martial arts school was crowded,
453
00:24:46,750 --> 00:24:47,620
my master,
454
00:24:47,750 --> 00:24:49,120
is also Tieu Vu's father,
455
00:24:49,250 --> 00:24:51,500
brought us here to practice.
456
00:24:51,630 --> 00:24:53,000
She was young then,
457
00:24:53,130 --> 00:24:54,620
probably don't remember.
458
00:24:54,750 --> 00:24:56,120
I remember.
459
00:24:57,380 --> 00:24:59,870
Yeah.
460
00:25:00,000 --> 00:25:03,870
These are all the result of our practice.
461
00:25:04,000 --> 00:25:05,620
So Tieu Vu's father, he...
462
00:25:05,670 --> 00:25:06,290
Lost.
463
00:25:08,040 --> 00:25:09,170
Dojo
464
00:25:09,290 --> 00:25:11,120
is getting harder and harder.
465
00:25:11,580 --> 00:25:13,370
Her father's lifelong passion,
466
00:25:13,500 --> 00:25:15,000
are all put here.
467
00:25:15,130 --> 00:25:19,000
Tieu Vu swallowed this anger for her father's sake.
468
00:25:19,130 --> 00:25:23,250
If the master knew that she had dropped out of school and returned from abroad,
469
00:25:23,380 --> 00:25:25,500
dropped out of school to take care of the martial arts school,
470
00:25:25,630 --> 00:25:27,120
definitely disagree.
471
00:25:27,250 --> 00:25:28,870
Just stay here.
472
00:25:29,000 --> 00:25:31,420
Seeds can germinate anywhere.
473
00:25:31,580 --> 00:25:32,580
I trust you guys.
474
00:25:32,630 --> 00:25:35,120
It must be a new seed.
475
00:25:35,250 --> 00:25:37,250
It's not too early anymore.
476
00:25:37,380 --> 00:25:39,370
My business must be open now.
477
00:25:39,500 --> 00:25:41,250
Mysterious.
478
00:25:41,380 --> 00:25:43,120
What are you doing anyway?
479
00:25:43,250 --> 00:25:45,870
Great event.
480
00:25:49,040 --> 00:25:51,920
COMMON FOOD, FOOD FOR THE PEOPLE
481
00:25:52,130 --> 00:25:54,500
Is that a big deal?
482
00:25:54,630 --> 00:25:57,120
Don't just stand there!
483
00:25:57,250 --> 00:25:59,750
People consider food as heaven.
484
00:25:59,880 --> 00:26:02,370
Isn't the sky big enough?
485
00:26:11,380 --> 00:26:12,750
Can't you see?
486
00:26:12,880 --> 00:26:14,120
Hide and wait.
487
00:26:14,250 --> 00:26:17,250
- So hard to eat! - So hard to eat!
488
00:26:23,130 --> 00:26:25,120
Why is it so sweet?
489
00:26:25,710 --> 00:26:26,370
Stop talking nonsense!
490
00:26:26,380 --> 00:26:28,120
I clearly put salt!
491
00:26:28,250 --> 00:26:31,120
Here is the salt line on the side!
492
00:26:38,000 --> 00:26:39,870
Quick, quick!
493
00:26:40,580 --> 00:26:41,370
What fast?
494
00:26:41,630 --> 00:26:44,000
Hurry up and do the lion dance!
495
00:26:44,000 --> 00:26:45,540
Hurry up and do the lion dance!
496
00:26:45,630 --> 00:26:48,870
You must completely transform in these three months!
497
00:26:49,000 --> 00:26:49,750
First,
498
00:26:49,880 --> 00:26:53,120
physical strength and endurance must be trained well!
499
00:26:55,750 --> 00:26:57,620
Run 10 kilometers every day!
500
00:26:57,750 --> 00:26:59,120
Punch 2000 times!
501
00:26:59,250 --> 00:27:00,330
Forget all other moves!
502
00:27:00,380 --> 00:27:02,170
Practice straight punches, hook punches, and horizontal punches well!
503
00:27:02,250 --> 00:27:05,000
Getting into the ring is even more tiring!
504
00:27:05,130 --> 00:27:06,250
No help!
505
00:27:06,380 --> 00:27:08,750
Then you have to take the beating!
506
00:27:08,880 --> 00:27:10,620
Cannot be easily KO'd!
507
00:27:10,750 --> 00:27:12,370
ME?
508
00:27:12,500 --> 00:27:14,870
Knocked out and unable to get up, loser!
509
00:27:15,000 --> 00:27:17,750
In short, if you want to learn to fight, you must first be beaten!
510
00:27:17,880 --> 00:27:19,620
Hands up, hands up!
511
00:27:19,750 --> 00:27:22,500
It is external training of tendons, bones and skin!
512
00:27:22,630 --> 00:27:26,750
The more flexible the skin, the harder it is to KO!
513
00:27:26,880 --> 00:27:28,500
Otherwise,
514
00:27:32,250 --> 00:27:33,370
Hey!
515
00:27:33,500 --> 00:27:35,370
Get in the ring and you'll be exposed!
516
00:27:35,500 --> 00:27:37,120
Must practice well!
517
00:27:37,250 --> 00:27:38,870
♪ The story begins one afternoon ♪
518
00:27:39,290 --> 00:27:40,620
♪ On the quiet mountain top ♪
519
00:27:40,750 --> 00:27:41,870
♪ The sun shines on my face ♪
520
00:27:42,040 --> 00:27:43,660
♪ He said it was the scenery of youth ♪
521
00:27:44,000 --> 00:27:45,250
♪ My friends are one fat and one skinny ♪
522
00:27:45,370 --> 00:27:47,120
♪ Full of aspirations for the future ♪
523
00:27:47,250 --> 00:27:48,990
♪ We ran together in the small alleys ♪
524
00:27:49,000 --> 00:27:50,490
♪ Throw all worries into the wind ♪
525
00:27:50,620 --> 00:27:52,250
♪ Are restless dreams ♪
526
00:27:52,370 --> 00:27:53,870
♪ It's the sunlight filtering through the gaps between the leaves of the trees ♪
527
00:27:54,000 --> 00:27:55,500
♪ It's the bamboo fan in her hand ♪
528
00:27:55,620 --> 00:27:57,000
♪ It's a tank top drenched in sweat ♪
529
00:27:57,130 --> 00:27:58,700
♪ We like to sleep soundly ♪ ♪ In the afternoon sun ♪
530
00:27:58,750 --> 00:28:00,050
♪ Accustomed to joy, not understanding sadness ♪
531
00:28:00,080 --> 00:28:02,120
♪ I think about tomorrow's future ♪
532
00:28:02,250 --> 00:28:03,700
♪ Also wrap all dreams in the stomach ♪
533
00:28:03,710 --> 00:28:05,250
Look!
534
00:28:03,750 --> 00:28:07,120
♪ They are as pure as a painting ♪ ♪ In the painting is green grass and genuine smiles ♪
535
00:28:05,250 --> 00:28:07,120
I'm going to the bathroom for a bit
536
00:28:07,500 --> 00:28:10,370
♪ The sky is so clear blue ♪ ♪ Like a medicine to heal my heart ♪
537
00:28:10,460 --> 00:28:11,750
He is like that
538
00:28:10,500 --> 00:28:13,620
♪ Kindness and compassion are my treasures ♪ ♪ Friendship is my pure gold ♪
539
00:28:11,750 --> 00:28:13,620
can it pay our salaries?
540
00:28:13,750 --> 00:28:16,250
Mom, I want to eat fried noodles
♪ Sing loudly on the mountain top ♪ ♪ So the world can hear my heart ♪
541
00:28:16,380 --> 00:28:18,250
Mom, fried noodles, fried noodles!
♪ The cotton flowers on the tree will fly towards me ♪
542
00:28:18,380 --> 00:28:19,620
I want to eat fried noodles!
543
00:28:19,120 --> 00:28:20,660
♪ The little dog in the village will look after me ♪
544
00:28:20,880 --> 00:28:22,120
What are you doing?
♪ My parents far away are waiting for me ♪
545
00:28:22,370 --> 00:28:24,120
♪ Expecting but ♪ ♪ Not pampering me at all ♪
Where are the noodles?
546
00:28:24,120 --> 00:28:27,250
♪ I see wounds in the distance, ♪ ♪ I also learn to close my heart tightly ♪
547
00:28:27,370 --> 00:28:30,160
♪ I gradually understand that this is not maturity ♪ ♪ It's the cruelest reality ♪
548
00:28:40,250 --> 00:28:42,750
Stir-fried noodles with soy sauce!
549
00:28:42,880 --> 00:28:44,750
Hide and wait?
550
00:28:45,380 --> 00:28:47,670
Hmm, delicious!
551
00:28:47,880 --> 00:28:49,620
Martial arts originate from life.
552
00:28:50,250 --> 00:28:51,750
There!
553
00:28:51,880 --> 00:28:54,000
Everything can be practiced!
554
00:28:54,750 --> 00:28:58,790
There!
555
00:29:00,040 --> 00:29:00,790
Come here
Try this
556
00:29:01,750 --> 00:29:04,870
can turn your three months into someone else's year!
557
00:29:05,000 --> 00:29:07,120
Don't be lazy either.
558
00:29:10,250 --> 00:29:11,620
Fight the ring,
559
00:29:11,750 --> 00:29:14,370
win or lose in the blink of an eye!
560
00:29:14,630 --> 00:29:15,750
Reaction rate,
561
00:29:15,880 --> 00:29:17,500
must be fast enough.
562
00:29:18,250 --> 00:29:19,750
Must practice constantly.
563
00:29:19,880 --> 00:29:21,500
Practice muscle reflexes!
564
00:29:25,630 --> 00:29:26,120
Boss!
Boss!
565
00:29:27,130 --> 00:29:29,000
Two servings of salted fish fried rice to take home!
566
00:29:29,750 --> 00:29:30,750
Boss, order!
567
00:29:30,880 --> 00:29:31,920
Here we go, here we go, how about it?
568
00:29:32,000 --> 00:29:34,000
Our master's salted fish is effective
569
00:29:34,130 --> 00:29:35,120
Your master?
570
00:29:35,250 --> 00:29:36,870
Isn't it a lion dance?
571
00:29:37,870 --> 00:29:40,250
♪ Hey master, how have you been lately♪
572
00:29:37,880 --> 00:29:38,520
Just sent a box, used it up so quickly?
573
00:29:40,250 --> 00:29:42,620
It's delicious, everyone is lining up to buy it!
♪ I have joined the martial arts school ♪
574
00:29:41,750 --> 00:29:43,620
♪ They told me to go up to the ring and try my hand ♪
575
00:29:43,130 --> 00:29:43,870
Enough salted fish
576
00:29:43,750 --> 00:29:45,580
♪ The Hung Ga Fist technique taught by the teacher ♪
do well!
577
00:29:45,250 --> 00:29:47,250
Don't embarrass your master and mistress!
♪ They say I have a very high talent} ♪
578
00:29:47,120 --> 00:29:48,750
♪ Life is getting better! ♪
I know, master and mistress!
579
00:29:48,870 --> 00:29:50,620
♪ I hope you don't get any older ♪
580
00:29:51,870 --> 00:29:53,250
♪ A Quyen, thanks to you ♪
581
00:29:53,370 --> 00:29:56,240
♪ I'm still standing here, ♪ ♪ is your voice all this time ♪
582
00:29:56,380 --> 00:29:58,250
♪ Help me find myself ♪
583
00:29:58,250 --> 00:29:59,700
♪ I am grateful for the present ♪
584
00:29:59,750 --> 00:30:01,520
♪ Whether the dream comes true or not ♪
585
00:30:01,630 --> 00:30:03,080
♪ In this world full of injustice ♪
586
00:30:03,120 --> 00:30:04,750
♪ I hope everything goes as you wish ♪
587
00:30:05,880 --> 00:30:07,620
Let me see.
588
00:30:10,620 --> 00:30:12,120
♪ I want to break down the high wall that is imprisoning me ♪ ♪
589
00:30:12,130 --> 00:30:13,830
♪ I want to tear off the false mask ♪
590
00:30:14,000 --> 00:30:17,370
♪ My left hand wears a glove, my right hand ♪ ♪ the lion's roar, boundless justice ♪
591
00:30:17,380 --> 00:30:18,990
♪ Let sweat soak this place ♪
592
00:30:19,130 --> 00:30:20,750
♪ No one can stop my progress ♪
593
00:30:20,870 --> 00:30:22,200
♪ Until they bow down in submission ♪
594
00:30:22,500 --> 00:30:24,750
♪ Then again I heard ♪ ♪ I heard my voice ♪
595
00:30:24,870 --> 00:30:26,620
♪ Watch me come and light up ♪ ♪ This Night ♪
596
00:30:26,620 --> 00:30:28,120
♪ Don't understand, I'll explain so you understand ♪
597
00:30:28,120 --> 00:30:29,750
♪ You should be afraid of me when you get in the ring ♪
598
00:30:29,870 --> 00:30:31,370
♪ No chance of making mistakes ♪
599
00:30:31,500 --> 00:30:33,000
♪ Just treat me like a champion ♪
600
00:30:33,250 --> 00:30:36,500
♪ The scars on my body remind me to believe in ♪ ♪ My own Strength ♪
601
00:30:36,620 --> 00:30:37,750
♪ Can you hear me? ♪
602
00:30:58,880 --> 00:31:00,870
I'm going to buy some drinks.
603
00:31:05,500 --> 00:31:06,870
You guys keep going.
604
00:31:07,000 --> 00:31:09,120
I'm taking a break.
605
00:31:24,130 --> 00:31:25,120
Coach Truong!
606
00:31:25,250 --> 00:31:28,250
A Quyen has been practicing these movements for two months.
607
00:31:28,380 --> 00:31:30,500
You're not trying to trick him into doing hard work for you, are you?
608
00:31:30,630 --> 00:31:32,620
Is there any new way to play?
609
00:31:32,750 --> 00:31:35,080
Do you think that after three months of training you can really get into the ring?
610
00:31:35,130 --> 00:31:37,000
I just want you not to lose too badly.
611
00:31:37,130 --> 00:31:38,500
Martial arts fighting is just a few moves.
612
00:31:38,500 --> 00:31:39,750
Unsteady foundation,
613
00:31:39,880 --> 00:31:41,620
in a moment you will be KO'd!
614
00:31:41,750 --> 00:31:44,750
If you don't want to end up like that, keep practicing!
615
00:31:44,880 --> 00:31:46,870
You will thank me!
616
00:31:51,380 --> 00:31:52,870
What's wrong?
617
00:31:53,000 --> 00:31:54,870
Nothing.
618
00:31:59,130 --> 00:32:02,620
The Great Night of Fighting, a large-scale talent search program is about to be held!
619
00:32:02,750 --> 00:32:06,000
Hundreds of martial arts schools sent their best fighters to participate in this event!
620
00:32:06,130 --> 00:32:08,250
Who can break through the siege and claim the championship title?
621
00:32:08,250 --> 00:32:10,870
Who can represent the highest level of martial arts?
622
00:32:11,000 --> 00:32:13,620
This martial arts event ignited the audience's enthusiasm!
623
00:32:13,630 --> 00:32:14,750
In my opinion,
624
00:32:14,880 --> 00:32:17,870
martial arts is the perfect combination of entertainment and sport,
625
00:32:18,000 --> 00:32:19,750
has huge commercial potential.
626
00:32:20,040 --> 00:32:22,620
This time we are not just holding a match,
627
00:32:22,750 --> 00:32:24,370
but also want to take advantage of the power of the media,
628
00:32:24,380 --> 00:32:26,250
makes a reality show about kungfu,
629
00:32:26,880 --> 00:32:30,370
create public opinion hotspots, create martial arts stars!
630
00:32:30,500 --> 00:32:33,120
Can both enrich the entertainment life of the public,
631
00:32:33,250 --> 00:32:35,250
can also make the industry pie bigger!
632
00:32:35,380 --> 00:32:36,920
Add some excitement
633
00:32:37,000 --> 00:32:38,290
for this international city Shanghai!
634
00:32:38,330 --> 00:32:39,210
He makes a lot of sense!
635
00:32:39,750 --> 00:32:41,750
Idol, vision!
636
00:32:42,130 --> 00:32:45,120
He wanted to make the cake bigger and eat it all himself!
637
00:32:45,250 --> 00:32:46,250
Who is he?
638
00:32:46,380 --> 00:32:47,870
The owner of the Kim Ham martial arts school.
639
00:32:48,000 --> 00:32:49,500
Tieu Truong Duong is his man.
640
00:32:49,500 --> 00:32:52,750
We, Kim Ham Martial Arts Club, are one of the sponsors,
641
00:32:52,880 --> 00:32:55,620
will definitely spare no effort, try my best!
642
00:32:55,750 --> 00:32:59,120
Okay, thank you Mr. Kim Moc Duong for accepting our interview!
643
00:32:59,250 --> 00:33:00,870
Thanks!
644
00:33:26,880 --> 00:33:28,370
Why are you here?
645
00:33:28,500 --> 00:33:29,750
What about you?
646
00:33:29,880 --> 00:33:31,500
I can't sleep.
647
00:33:31,630 --> 00:33:33,120
Me too.
648
00:33:38,750 --> 00:33:40,500
I can't take it anymore.
649
00:33:40,630 --> 00:33:42,250
Take a break.
650
00:33:52,210 --> 00:33:53,750
- You... - She...
651
00:33:53,880 --> 00:33:56,000
You say first.
652
00:33:57,130 --> 00:33:58,750
Never asked you,
653
00:33:58,880 --> 00:34:00,370
why go to Shanghai?
654
00:34:00,500 --> 00:34:01,870
Go to Shanghai to make money.
655
00:34:02,000 --> 00:34:03,750
Everyone says so.
656
00:34:03,880 --> 00:34:05,370
Tell your own story.
657
00:34:05,500 --> 00:34:07,370
I'm fine.
658
00:34:07,500 --> 00:34:09,370
Just wanted to check it out,
659
00:34:09,500 --> 00:34:11,500
can you survive in the big city?
660
00:34:11,630 --> 00:34:13,620
For a better life for the family.
661
00:34:13,750 --> 00:34:15,120
Moreover,
662
00:34:15,250 --> 00:34:19,370
my father's illness can only be cured in a big city.
663
00:34:20,000 --> 00:34:22,370
I have been to Guangzhou for the past few years,
664
00:34:22,500 --> 00:34:24,620
then to Shanghai.
665
00:34:24,750 --> 00:34:26,750
Feel like big city has more opportunities.
666
00:34:26,880 --> 00:34:28,370
More people.
667
00:34:28,880 --> 00:34:30,750
I myself can't stand still,
668
00:34:30,880 --> 00:34:33,370
let alone cure my father's illness.
669
00:34:35,630 --> 00:34:37,750
Actually I should thank you.
670
00:34:37,880 --> 00:34:41,500
For me, boxing is probably the fairest chance.
671
00:34:41,630 --> 00:34:44,120
I am the one who should say thank you.
672
00:34:45,630 --> 00:34:47,500
The competition is tomorrow.
673
00:34:47,630 --> 00:34:49,370
Are you confident?
674
00:34:49,500 --> 00:34:50,500
No.
675
00:34:50,630 --> 00:34:52,370
That's why I can't sleep.
676
00:34:52,500 --> 00:34:54,000
Don't think too much.
677
00:34:54,130 --> 00:34:55,870
There is no way to be discouraged now.
678
00:34:56,000 --> 00:34:58,000
When I was little, my father used to say,
679
00:34:58,130 --> 00:35:00,870
to practice martial arts or to be a human being, you must have a good tone.
680
00:35:01,000 --> 00:35:03,620
Once you lose your spirit, you can't do anything.
681
00:35:04,750 --> 00:35:06,120
External training of tendons, bones and skin,
682
00:35:06,250 --> 00:35:08,000
practice a breath.
683
00:35:08,130 --> 00:35:10,000
Hands up!
684
00:35:14,750 --> 00:35:16,120
Take a breath!
685
00:35:18,130 --> 00:35:19,500
Tighten your belt!
686
00:35:19,630 --> 00:35:20,750
Tomorrow,
687
00:35:20,880 --> 00:35:21,870
for my parents,
688
00:35:22,460 --> 00:35:23,000
for everyone,
689
00:35:23,130 --> 00:35:24,250
also for himself,
690
00:35:24,380 --> 00:35:26,370
fight the air!
691
00:35:32,000 --> 00:35:33,500
Dear audience!
692
00:35:33,630 --> 00:35:36,250
Today we will be live streaming round one of the Cach Dau Chi Da tournament!
693
00:35:36,380 --> 00:35:37,500
Qualifying round!
694
00:35:37,630 --> 00:35:40,370
All registered fighters will be randomly divided into four groups,
695
00:35:40,380 --> 00:35:41,870
one on one competition.
696
00:35:42,000 --> 00:35:43,620
Finally keep half of the fighters,
697
00:35:43,750 --> 00:35:45,250
enters the next round of scoring!
698
00:35:45,750 --> 00:35:46,870
I am commentator Wei Xian!
699
00:35:47,000 --> 00:35:50,040
Sitting to my left is martial arts expert Duong Due, Duong is the leader!
700
00:35:50,130 --> 00:35:52,120
Hello everyone, I'm Duong Due!
701
00:35:55,170 --> 00:35:55,920
Nice!
702
00:36:01,130 --> 00:36:03,750
This tournament allows elbows and grappling!
703
00:36:03,830 --> 00:36:04,330
Less restrictive.
704
00:36:04,380 --> 00:36:06,250
The space for fighters to perform is also larger!
705
00:36:06,380 --> 00:36:08,000
The game will be better!
706
00:36:11,130 --> 00:36:13,250
Why are you wearing pajamas?
707
00:36:13,380 --> 00:36:15,620
Who says wearing pajamas is not okay?
708
00:36:17,880 --> 00:36:19,870
Where is your background music?
709
00:36:20,000 --> 00:36:21,500
What background music?
710
00:36:21,630 --> 00:36:22,870
Music when the boxer enters the ring!
711
00:36:23,000 --> 00:36:25,750
Without music, the broadcast effect is not good.
712
00:36:26,500 --> 00:36:28,120
We don't carry music!
713
00:36:28,250 --> 00:36:29,870
It's too late, let us arrange it.
714
00:36:29,880 --> 00:36:31,620
What style do you want?
715
00:36:34,880 --> 00:36:36,620
We do traditional martial arts.
716
00:36:36,750 --> 00:36:38,120
Give me a traditional song.
717
00:36:38,630 --> 00:36:39,620
Got it!
718
00:36:39,880 --> 00:36:42,000
The final match of Group A qualifiers is about to begin!
719
00:36:43,250 --> 00:36:44,920
First out,
720
00:36:45,130 --> 00:36:47,620
is a martial artist from Cau Chan martial arts school,
721
00:36:47,750 --> 00:36:53,120
Lau Ka Quyen!
722
00:36:53,250 --> 00:36:55,000
Go!
723
00:37:01,130 --> 00:37:03,750
He is the youngest fighter,
724
00:37:03,880 --> 00:37:06,370
among the fighters participating in this selection.
725
00:37:06,500 --> 00:37:10,750
On the shoulder again shouldered the heaviest mission.
726
00:37:10,880 --> 00:37:15,500
He will represent traditional martial arts to step into the ring!
727
00:37:15,630 --> 00:37:19,120
Since ancient times heroes have emerged from youth!
728
00:37:19,250 --> 00:37:20,210
Teeth!
729
00:37:20,210 --> 00:37:23,870
It's been a long time since a traditional boxer appeared in the ring!
730
00:37:24,000 --> 00:37:27,750
Can Lau Ka Kuen bring a different performance tonight?
731
00:37:27,880 --> 00:37:30,750
Become a glorious winner?
732
00:37:40,880 --> 00:37:42,870
Enter the field prostrate!
733
00:37:43,000 --> 00:37:44,500
With sincerity!
734
00:37:44,630 --> 00:37:45,870
Tieu Vu!
735
00:37:46,000 --> 00:37:48,000
If it is eliminated,
736
00:37:48,130 --> 00:37:49,250
you can't blame me!
737
00:37:49,250 --> 00:37:51,620
Even without fighting, it increases one's morale!
738
00:37:51,750 --> 00:37:53,250
A Quyen, keep it up!
739
00:37:54,000 --> 00:37:54,870
Next up!
740
00:37:55,380 --> 00:37:56,870
Terra Figo martial arts school representative!
741
00:37:57,000 --> 00:37:58,370
From Brazil,
742
00:37:58,500 --> 00:38:02,250
Silva!
743
00:38:04,630 --> 00:38:05,620
Silva!
744
00:38:05,750 --> 00:38:07,000
28 years old this year.
[Watch on www.kisskh.la to support Admin]
745
00:38:07,130 --> 00:38:08,370
I used to practice Brazilian Capoeira,
746
00:38:08,500 --> 00:38:09,120
Taekwondo.
747
00:38:09,250 --> 00:38:10,250
Good with feet.
748
00:38:10,380 --> 00:38:11,370
Diverse moves.
749
00:38:11,500 --> 00:38:12,870
Incredibly powerful.
750
00:38:13,000 --> 00:38:14,750
Nickname: Thoai Vuong!
751
00:38:14,880 --> 00:38:18,370
Is a very individualistic fighter!
752
00:38:20,250 --> 00:38:22,120
KO him!
753
00:38:30,250 --> 00:38:33,870
One round!
754
00:38:35,250 --> 00:38:36,250
Guide lines!
755
00:38:36,380 --> 00:38:38,620
What did the boxer Silva mean by shouting just now?
756
00:38:38,750 --> 00:38:40,370
He shouted "one round"!
757
00:38:40,500 --> 00:38:42,210
Get ready to end the match in one round!
758
00:38:42,250 --> 00:38:44,120
This Brazilian boxer is so arrogant!
759
00:38:44,250 --> 00:38:46,000
No kicks to the groin, no hits to the back of the neck!
760
00:38:46,000 --> 00:38:47,120
Do not attack a fallen fighter!
761
00:38:47,130 --> 00:38:47,750
Keep the game clean!
762
00:38:47,880 --> 00:38:49,870
If you have real power, you don't have to be arrogant.
763
00:38:50,000 --> 00:38:50,870
is confident!
I said stop, so stop!
764
00:38:51,880 --> 00:38:52,500
Understand?
765
00:38:52,500 --> 00:38:54,290
His opponent is newcomer Lau Ka-Kuan!
766
00:38:54,380 --> 00:38:55,620
Moreover I do not think,
767
00:38:55,750 --> 00:38:59,000
what an amazing performance traditional martial arts can have on the ring!
768
00:38:59,130 --> 00:39:02,330
End in the first half is very likely!
769
00:39:02,330 --> 00:39:03,870
The two sides separate!
770
00:39:11,380 --> 00:39:12,750
This situation,
771
00:39:12,880 --> 00:39:15,120
lasting two minutes is very good!
772
00:39:15,250 --> 00:39:18,250
Ready?
773
00:39:19,500 --> 00:39:20,500
Go!
774
00:39:47,630 --> 00:39:50,620
This is the fastest knockdown so far in this tournament!
775
00:39:50,750 --> 00:39:53,370
One hit KO! This is the standard of KO.
776
00:39:53,500 --> 00:39:54,620
Get up!
777
00:40:02,250 --> 00:40:04,120
Lau Ka Quyen stood up again!
778
00:40:04,250 --> 00:40:05,750
With this difference in strength,
779
00:40:05,880 --> 00:40:07,250
next knockdown, determine whether to continue the match?
780
00:40:07,250 --> 00:40:08,620
Coming soon!
781
00:40:08,750 --> 00:40:11,750
It definitely won't last the first half!
782
00:40:11,880 --> 00:40:13,750
A Quyen, keep it up!
783
00:40:14,500 --> 00:40:15,750
Go!
784
00:40:40,380 --> 00:40:42,500
The instructions are indeed very accurate!
785
00:40:48,250 --> 00:40:49,500
Hands up!
786
00:40:49,630 --> 00:40:51,370
Come on A Quyen, you can do it!
787
00:40:51,500 --> 00:40:52,870
Come on, come on!
788
00:40:53,000 --> 00:40:54,620
This Lau Ka Kuen can take it again!
789
00:40:54,630 --> 00:40:56,500
Just taking the hits is useless!
790
00:40:56,630 --> 00:40:58,750
Can't last the first half!
791
00:41:01,250 --> 00:41:02,250
Go!
792
00:41:08,000 --> 00:41:10,500
Hands up, hands up
793
00:41:10,630 --> 00:41:12,500
How much time is left?
794
00:41:14,750 --> 00:41:15,620
Keep it up!
795
00:41:15,750 --> 00:41:19,870
A Quyen, keep it up!
796
00:41:20,000 --> 00:41:21,870
15 seconds left!
797
00:41:22,000 --> 00:41:24,500
Stop playing around, kill him!
798
00:41:34,880 --> 00:41:36,750
End of round!
799
00:41:37,880 --> 00:41:39,080
I told you to stop playing!
800
00:41:39,380 --> 00:41:40,000
What are you doing?
801
00:41:40,130 --> 00:41:43,120
The first half was almost a personal performance of Thoai Vuong!
802
00:41:43,250 --> 00:41:45,250
But Lau Ka Kuen was able to withstand the fierce attacks!
803
00:41:45,250 --> 00:41:47,120
Guidelines, what do you think?
804
00:41:48,000 --> 00:41:49,250
Young people,
805
00:41:49,380 --> 00:41:51,000
commendable spirit!
806
00:41:51,130 --> 00:41:52,500
You can take a beating really well!
807
00:41:52,630 --> 00:41:54,120
The first half took a lot of energy!
808
00:41:54,130 --> 00:41:55,370
You can fight back!
809
00:41:55,500 --> 00:41:58,750
Remember, as long as you don't get knocked down, you still have a chance!
810
00:42:00,250 --> 00:42:02,120
I don't want to see you playing with him anymore!
811
00:42:02,250 --> 00:42:03,500
Oh my god!
812
00:42:03,630 --> 00:42:04,500
I am!
813
00:42:04,630 --> 00:42:06,870
Guidelines, want to predict more?
814
00:42:07,000 --> 00:42:09,750
Silva will probably play more seriously this round.
815
00:42:09,880 --> 00:42:13,000
I think Lau Ka Kuen probably won't last 30 seconds.
816
00:42:13,130 --> 00:42:14,500
Go!
817
00:42:31,630 --> 00:42:32,500
See!
818
00:42:32,630 --> 00:42:34,120
I told you so!
819
00:42:37,250 --> 00:42:38,370
Keep it up!
820
00:42:38,500 --> 00:42:40,500
A Quyen, you can do it!
821
00:42:40,630 --> 00:42:42,620
You can do it, keep it up!
822
00:42:42,750 --> 00:42:44,370
Silva's moves are too flashy.
823
00:42:44,500 --> 00:42:46,960
Lack of damage.
824
00:42:52,460 --> 00:42:53,120
Let go, let go!
825
00:42:53,250 --> 00:42:54,500
Let go!
826
00:42:58,000 --> 00:42:59,370
Back off, back off!
827
00:42:59,500 --> 00:43:01,500
Because this tournament prohibits attacking fallen fighters,
828
00:43:01,630 --> 00:43:03,000
Silva gets a yellow card!
829
00:43:03,130 --> 00:43:04,750
Follow the rules!
830
00:43:05,130 --> 00:43:07,750
What to do, he's a freak!
831
00:43:07,880 --> 00:43:09,330
And yet using underground techniques.
832
00:43:09,380 --> 00:43:10,250
What a mess!
833
00:43:10,380 --> 00:43:13,000
Follow the rules, you piece of shit!
834
00:43:14,130 --> 00:43:15,750
Go!
835
00:43:15,880 --> 00:43:18,120
Keep your focus, keep your focus!
836
00:43:22,000 --> 00:43:25,000
Lau Ka Quyen counterattacked again!
837
00:43:25,130 --> 00:43:26,000
Up!
838
00:43:26,130 --> 00:43:27,750
Don't let it recover!
839
00:43:35,130 --> 00:43:36,250
Come on, come on!
840
00:43:36,380 --> 00:43:37,870
What is this trick?
841
00:43:38,000 --> 00:43:39,500
You don't know this?
842
00:43:41,380 --> 00:43:43,000
That's a lion dance!
843
00:44:03,880 --> 00:44:04,870
End of round!
844
00:44:05,000 --> 00:44:05,500
Good job!
845
00:44:05,630 --> 00:44:07,370
Good job A Quyen!
846
00:44:08,750 --> 00:44:11,870
I didn't expect this match to last until the third round!
847
00:44:12,000 --> 00:44:15,120
To be honest, Lau Ka-Kuan's resilience is beyond my expectations!
848
00:44:15,250 --> 00:44:18,250
His counter-attack moves are very unorthodox!
849
00:44:18,380 --> 00:44:21,250
Traditional martial arts moves on the ring are ineffective!
850
00:44:21,380 --> 00:44:22,790
Current score of Lau Ka-Kuan,
851
00:44:22,880 --> 00:44:23,870
far behind Silva!
852
00:44:24,000 --> 00:44:25,750
Don't swallow, spit it out!
853
00:44:27,750 --> 00:44:30,250
This kid's legs aren't bad either!
854
00:44:31,000 --> 00:44:33,500
Lion dance competition mainly uses feet.
855
00:44:34,540 --> 00:44:36,370
We used to compete in lion dance!
856
00:44:36,500 --> 00:44:38,120
Okay, okay.
857
00:44:38,250 --> 00:44:39,870
That guy is exhausted.
858
00:44:40,000 --> 00:44:41,500
The vacuum exit speed is no longer that fast.
859
00:44:41,500 --> 00:44:42,370
Don't just dodge!
860
00:44:42,500 --> 00:44:43,500
Must charge in!
861
00:44:43,630 --> 00:44:44,120
Understand?
862
00:44:44,250 --> 00:44:46,120
Kick its fulcrum!
863
00:44:49,460 --> 00:44:51,000
Ready?
864
00:44:53,210 --> 00:44:53,920
Go!
865
00:44:57,130 --> 00:45:01,620
Watch the distance!
866
00:45:01,750 --> 00:45:03,870
Kick it, kick it
867
00:45:08,500 --> 00:45:10,870
Silva kicked Lau Ka Kuen in the knee!
868
00:45:11,000 --> 00:45:13,620
My ankle seems to be injured!
869
00:45:16,250 --> 00:45:17,500
Attack its right leg!
870
00:45:23,750 --> 00:45:25,370
Okay!
871
00:45:46,500 --> 00:45:47,500
Good!
872
00:45:49,250 --> 00:45:51,250
Luu Gia Quyen TKO Silva!
873
00:45:51,380 --> 00:45:52,120
Beyond expectations
874
00:45:52,380 --> 00:45:54,750
A spectacular comeback!
875
00:45:54,880 --> 00:45:58,370
Sometimes luck is also a part of strength.
876
00:45:58,880 --> 00:46:00,370
If Silva wasn't too subjective,
877
00:46:00,500 --> 00:46:03,870
Lau Ka-Kuan cannot be so lucky.
878
00:46:06,880 --> 00:46:08,620
This kid,
879
00:46:08,750 --> 00:46:10,120
should be fine.
880
00:46:10,250 --> 00:46:11,000
Winner!
881
00:46:11,130 --> 00:46:13,120
Lau Ka Quyen!
882
00:46:13,250 --> 00:46:15,750
Round three, 21 seconds, TKO Silva!
883
00:46:15,880 --> 00:46:18,370
Now, please invite a representative of one of the tournament sponsors,
884
00:46:18,380 --> 00:46:21,000
Mr. Kim Moc Duong of Kim Ham Martial Arts Club went on stage,
885
00:46:21,130 --> 00:46:26,370
awarding the ticket to the scoring round to Lau Ka-Kuan!
886
00:46:35,880 --> 00:46:37,250
Come here, come here!
887
00:46:42,130 --> 00:46:43,250
Dear viewers, don't change the channel!
888
00:46:43,250 --> 00:46:46,460
After a short break, the qualifying round of Group B will begin!
889
00:46:46,500 --> 00:46:48,500
The confrontation between the hottest star boxers today,
890
00:46:48,500 --> 00:46:50,620
Tieu Truong Duong of Kim Ham Martial Arts Club,
891
00:46:50,750 --> 00:46:53,120
and Thinh Bang Phi of Bang Phi martial arts school!
892
00:46:53,250 --> 00:46:55,750
The ultimate match is about to begin!
893
00:46:58,750 --> 00:46:59,500
Welcome back!
After a break,
894
00:47:00,500 --> 00:47:02,870
we continue to broadcast live today's match!
895
00:47:03,000 --> 00:47:04,670
Wait a minute!
896
00:47:05,670 --> 00:47:06,210
Start.
897
00:47:13,130 --> 00:47:17,370
What a perfect combination of speed, power and technique!
898
00:47:17,500 --> 00:47:20,000
Tieu Truong Duong is indeed worthy of his name,
899
00:47:20,130 --> 00:47:21,870
- the cross-generational martial arts star! - Luckily I'm not in the same group as him!
900
00:47:21,880 --> 00:47:26,620
Across generations, what about before that?
901
00:47:30,000 --> 00:47:33,620
At that time, traditional martial arts schools were not like today,
902
00:47:33,750 --> 00:47:35,620
everyone loves to support.
903
00:47:35,750 --> 00:47:39,500
Cau Chan Martial Arts School has been a brand for decades.
904
00:47:39,630 --> 00:47:40,370
Me then,
905
00:47:40,880 --> 00:47:44,500
is the eldest disciple of Ba Tieu Vu, also gets the benefit.
906
00:47:44,630 --> 00:47:48,870
At that time, Kim Ham martial arts school was still a small and little-known martial arts school.
907
00:47:49,000 --> 00:47:51,620
Tieu Truong Duong is still a rookie.
908
00:47:51,750 --> 00:47:53,870
But they are very cunning.
909
00:47:54,000 --> 00:47:57,000
Discovering that traditional martial arts are not good at fighting in the ring,
910
00:47:57,330 --> 00:48:01,870
went everywhere saying traditional martial arts are a game.
911
00:48:02,750 --> 00:48:05,000
Traditional martial arts practitioners,
912
00:48:05,130 --> 00:48:06,250
very proud.
913
00:48:06,880 --> 00:48:08,750
Take turns accepting the challenge.
914
00:48:08,880 --> 00:48:10,870
The result is a loss.
915
00:48:11,000 --> 00:48:12,870
It is an internal matter within the industry,
916
00:48:13,000 --> 00:48:16,170
was turned into a story exposing fraud and spread everywhere.
917
00:48:17,130 --> 00:48:19,620
The reputation of traditional martial arts schools is getting worse and worse.
918
00:48:19,750 --> 00:48:24,750
The Kim Ham and Tieu Truong Duong martial arts schools are becoming more and more famous.
919
00:48:24,880 --> 00:48:29,000
Master is not in good health and cannot go up to the ring.
920
00:48:29,380 --> 00:48:31,370
But I am not convinced.
921
00:48:31,750 --> 00:48:33,420
Can traditional martial arts fight?
922
00:48:33,580 --> 00:48:35,870
I am the one who wants to prove it more than anyone else.
923
00:48:36,380 --> 00:48:38,000
What is the result?
924
00:48:39,130 --> 00:48:40,620
I lost.
925
00:48:40,750 --> 00:48:42,250
Its punches are heavy.
926
00:48:42,380 --> 00:48:46,370
Hit my eye, also ruined our reputation.
927
00:48:46,500 --> 00:48:48,750
At that time she had just gone abroad to study.
928
00:48:48,880 --> 00:48:52,370
Your father and I kept these things from you.
929
00:48:52,500 --> 00:48:54,750
But then no matter how hard we tried,
930
00:48:54,880 --> 00:48:57,500
The business of the martial arts school could not recover.
931
00:48:57,630 --> 00:48:59,370
I am not convinced!
932
00:48:59,500 --> 00:49:01,370
Started looking for all kinds of research materials,
933
00:49:01,500 --> 00:49:03,250
watch matches abroad.
934
00:49:03,380 --> 00:49:07,750
Modern martial arts also developed from tradition.
935
00:49:07,880 --> 00:49:10,500
Our traditional martial arts want to develop,
936
00:49:10,630 --> 00:49:13,250
then must learn modern methods,
937
00:49:13,380 --> 00:49:15,870
improvement and innovation,
938
00:49:16,000 --> 00:49:19,370
figure out how to adapt to modern rules.
939
00:49:24,000 --> 00:49:27,250
These are my notes over the years.
940
00:49:28,080 --> 00:49:32,120
I have always had the intention of regaining what I lost.
941
00:49:32,750 --> 00:49:34,750
But my eyes,
942
00:49:34,880 --> 00:49:37,750
everything still looks blurry now.
943
00:49:37,880 --> 00:49:42,750
I think maybe God just gave me one chance.
944
00:49:42,880 --> 00:49:45,620
I've used it all up.
945
00:49:47,250 --> 00:49:50,000
The scoring round will start after one month,
946
00:49:50,130 --> 00:49:51,870
lasts three months.
947
00:49:52,000 --> 00:49:53,750
There are not many experts.
948
00:49:53,880 --> 00:49:54,620
So,
949
00:49:54,750 --> 00:49:56,250
play and practice at the same time.
950
00:49:56,380 --> 00:49:57,500
You might have a chance.
951
00:49:58,380 --> 00:50:00,620
The big job is up to you!
952
00:50:00,750 --> 00:50:02,500
- Um, um, no problem! - No problem!
953
00:50:02,500 --> 00:50:04,120
I will try my best to teach.
954
00:50:04,250 --> 00:50:05,750
How far can you go,
955
00:50:05,880 --> 00:50:08,250
it depends on your luck.
956
00:50:12,250 --> 00:50:13,750
Start practicing!
957
00:50:21,630 --> 00:50:23,870
Your lion dance background is very useful.
958
00:50:24,000 --> 00:50:26,000
Plus martial arts training methods,
959
00:50:26,000 --> 00:50:32,000
is able to turn your footwork into a finishing blow.
960
00:50:32,130 --> 00:50:34,370
This one move alone isn't enough.
961
00:50:37,170 --> 00:50:39,750
How can this martial arts school make as much money as a restaurant, right?
962
00:50:39,750 --> 00:50:41,370
Ideals are not worth the money, baby!
963
00:50:41,500 --> 00:50:45,120
How many more matches do you think the kid at your gym can win?
964
00:50:48,630 --> 00:50:51,500
Modern combat martial arts is a competitive sport.
965
00:50:51,630 --> 00:50:52,500
Their way of playing,
966
00:50:52,630 --> 00:50:58,120
is to defeat the opponent according to the rules of the ring that develops.
967
00:50:58,250 --> 00:51:02,250
Traditional Chinese martial arts are battlefield defense techniques.
968
00:51:02,380 --> 00:51:06,370
Many moves are prohibited by the rules of the ring.
969
00:51:06,500 --> 00:51:08,250
So very passive.
970
00:51:12,500 --> 00:51:14,370
So what now?
971
00:51:15,630 --> 00:51:17,750
They have their rules,
972
00:51:17,880 --> 00:51:19,500
we have our way of playing.
973
00:51:19,630 --> 00:51:21,250
Borrow strength to fight strength.
974
00:51:21,380 --> 00:51:23,620
Improvise.
975
00:51:24,250 --> 00:51:27,210
This is a combination of attack and defense.
976
00:51:28,750 --> 00:51:31,120
The secret is just one word.
977
00:51:31,250 --> 00:51:32,250
What letter?
978
00:51:33,130 --> 00:51:34,500
Roll!
979
00:51:34,880 --> 00:51:37,500
The body must be flexible.
980
00:51:37,880 --> 00:51:40,290
Neutralize the opponent's force.
981
00:51:40,500 --> 00:51:42,120
It's strong, let it be strong,
982
00:51:42,250 --> 00:51:45,000
a gentle wind blew across the mountainside.
983
00:51:57,630 --> 00:52:00,000
The rising star of this tournament, Lau Ka-Kuan,
984
00:52:00,130 --> 00:52:01,750
has won three consecutive matches.
985
00:52:01,880 --> 00:52:03,500
- In the eyes of many audiences... - Isn't this A Quyen?
986
00:52:03,500 --> 00:52:05,500
- He is a traditional Chinese martial artist on the stage.. - Didn't realize he knew how to punch!
987
00:52:05,500 --> 00:52:06,370
Representation and hope!
988
00:52:06,500 --> 00:52:08,370
- Facing the audience's expectations... - Didn't you work with him?
989
00:52:08,380 --> 00:52:09,870
- What do you think? - Look at that person!
990
00:52:09,880 --> 00:52:13,000
I think it's mainly the coach's training method that is very effective.
991
00:52:13,130 --> 00:52:14,290
We traditional warriors,
992
00:52:14,380 --> 00:52:15,870
must preserve tradition,
993
00:52:16,000 --> 00:52:17,460
must also have the courage to change.
994
00:52:17,630 --> 00:52:19,500
Only demand new, demand change,
995
00:52:19,630 --> 00:52:21,750
finally can ask for legs!
996
00:52:24,500 --> 00:52:26,250
- What do you want to do? - Tieu Truong Duong.
997
00:52:26,250 --> 00:52:28,830
- Go out, go out! - Can we take a picture together?
998
00:52:29,130 --> 00:52:30,000
No problem.
999
00:52:30,250 --> 00:52:31,250
Come here!
1000
00:52:32,250 --> 00:52:34,370
Reporter Tu, can you help us take a photo?
1001
00:52:34,380 --> 00:52:35,370
Okay!
1002
00:52:36,880 --> 00:52:38,750
Everyone stand close to the middle!
1003
00:52:38,880 --> 00:52:39,870
Come here!
1004
00:52:40,250 --> 00:52:41,870
One, two, three!
1005
00:52:47,750 --> 00:52:50,250
The number one seeded boxer of this tournament,
1006
00:52:50,380 --> 00:52:52,000
Tieu Truong Duong of Kim Ham Martial Arts Club,
1007
00:52:52,000 --> 00:52:53,120
extraordinary strength,
1008
00:52:53,250 --> 00:52:55,750
famous reputation.
1009
00:53:05,130 --> 00:53:06,620
His punch was heavy.
1010
00:53:06,750 --> 00:53:08,620
No wonder coach Truong's eyes were damaged by it.
1011
00:53:08,630 --> 00:53:11,000
It's not time to worry about it yet.
1012
00:53:11,210 --> 00:53:13,250
If you don't get the first place in the table.
1013
00:53:14,130 --> 00:53:15,120
I can't even touch his face.
1014
00:53:15,250 --> 00:53:17,120
Look at this guy first.
1015
00:53:18,880 --> 00:53:22,870
This Thai has over a hundred battles experience.
1016
00:53:23,000 --> 00:53:24,620
More than ten years of hard work.
1017
00:53:24,750 --> 00:53:25,870
In the same group as us.
1018
00:53:26,000 --> 00:53:27,620
With A Quyen's current strength,
1019
00:53:27,710 --> 00:53:28,540
don't say you beat him,
1020
00:53:28,670 --> 00:53:30,870
It's already difficult to win the whole battle.
1021
00:53:34,380 --> 00:53:38,120
Want to get into top 4 sooner or later.
1022
00:53:39,630 --> 00:53:42,370
Must prepare in advance.
1023
00:53:42,500 --> 00:53:44,250
Is there any way?
1024
00:53:45,130 --> 00:53:46,120
No.
1025
00:53:47,000 --> 00:53:48,750
I leave people, leave signs.
1026
00:53:48,880 --> 00:53:50,750
So what do you give up?
1027
00:53:51,170 --> 00:53:51,870
Sincerely.
1028
00:53:52,420 --> 00:53:53,580
I give up.
1029
00:53:53,750 --> 00:53:56,620
There is also a professional business plan.
1030
00:53:57,250 --> 00:53:59,120
Lonely girl,
1031
00:53:59,250 --> 00:54:01,120
unknown honest fighter.
1032
00:54:01,250 --> 00:54:05,370
Comfort each other's lonely souls.
1033
00:54:06,500 --> 00:54:08,370
Don't move!
1034
00:54:09,080 --> 00:54:12,000
Her blood was a little hot.
1035
00:54:12,130 --> 00:54:16,000
The desire for money is too strong.
1036
00:54:16,130 --> 00:54:19,000
You should cultivate your mind and character,
1037
00:54:19,130 --> 00:54:21,500
soon with the red dust,
1038
00:54:21,630 --> 00:54:23,500
break off, give up, leave.
1039
00:54:48,250 --> 00:54:49,920
Get out of the way, get out of the way!
1040
00:54:50,960 --> 00:54:52,500
} Get out of the way!
1041
00:55:08,630 --> 00:55:11,620
See weeds as your opponents!
1042
00:55:12,210 --> 00:55:13,000
Start practicing!
1043
00:55:14,130 --> 00:55:15,120
*Speed up!
1044
00:55:15,170 --> 00:55:16,040
Focus a little.
1045
00:55:27,630 --> 00:55:30,120
On the arena, compete in intelligence and courage!
1046
00:55:30,250 --> 00:55:33,120
A good strategy is to use the weak to defeat the strong!
1047
00:55:33,250 --> 00:55:36,370
Age is Arsan's only weakness.
1048
00:55:36,500 --> 00:55:39,870
If you really fight, his stamina will decrease faster than yours.
1049
00:55:40,000 --> 00:55:42,250
If you can be like this weed,
1050
00:55:42,380 --> 00:55:45,250
makes him unable to see through, unable to defeat,
1051
00:55:45,380 --> 00:55:46,870
last until the third round,
1052
00:55:47,000 --> 00:55:48,870
the reaction rate will slow down,
1053
00:55:49,000 --> 00:55:50,870
a hidden blow behind the back,
1054
00:55:51,000 --> 00:55:53,620
is able to defeat him.
1055
00:55:54,500 --> 00:55:57,370
So what is the secret?
1056
00:55:57,500 --> 00:56:00,750
That year the Four Great Vajras were at the Shanghai docks,
1057
00:56:00,880 --> 00:56:01,870
other than me,
1058
00:56:02,750 --> 00:56:04,120
there are three others.
1059
00:56:04,250 --> 00:56:06,620
They also have some tricks up their sleeves.
1060
00:56:06,750 --> 00:56:08,620
Just don't know,
1061
00:56:08,750 --> 00:56:10,750
years passed,
1062
00:56:10,880 --> 00:56:15,250
are they still as stubborn as before?
1063
00:56:16,000 --> 00:56:18,000
The ultimate acupressure technique of martial arts.
1064
00:56:18,130 --> 00:56:20,370
Specializes in hitting weak points on the body.
1065
00:56:20,500 --> 00:56:23,250
Use the least amount of force to achieve the greatest results.
1066
00:56:23,380 --> 00:56:26,250
Where to hit on the ring,
1067
00:56:26,380 --> 00:56:28,620
how you play is equally important.
1068
00:56:31,000 --> 00:56:32,000
Come in.
1069
00:56:41,630 --> 00:56:43,620
That hand, that force!
1070
00:56:43,750 --> 00:56:46,250
Come here, come here, let me take a good look!
1071
00:56:47,750 --> 00:56:49,370
Raise high!
1072
00:56:50,130 --> 00:56:51,500
Wipe quickly!
1073
00:56:52,500 --> 00:56:54,250
Cover it tightly!
1074
00:56:54,380 --> 00:56:56,250
You're sweating, Mr. Vuong!
1075
00:56:56,380 --> 00:56:57,120
Oh!
1076
00:56:57,250 --> 00:56:58,750
Little Zhang is here!
1077
00:56:58,880 --> 00:57:00,000
Use your brain!
1078
00:57:00,130 --> 00:57:01,250
Welcome, welcome!
1079
00:57:01,380 --> 00:57:02,120
Long time no see!
1080
00:57:02,250 --> 00:57:03,250
Come here, inside!
1081
00:57:03,380 --> 00:57:04,500
Guests are coming, pour some water!
1082
00:57:04,630 --> 00:57:05,620
Little Zhang!
1083
00:57:05,750 --> 00:57:07,120
Unexpected, right?
1084
00:57:07,250 --> 00:57:09,370
Phich Lich Duong's business has gotten bigger in recent years.
1085
00:57:09,500 --> 00:57:12,000
Now there are more than 30 disciples.
1086
00:57:12,630 --> 00:57:13,620
Ly family!
1087
00:57:13,750 --> 00:57:15,500
This kid goes up to the ring,
1088
00:57:15,630 --> 00:57:16,870
now having a little trouble.
1089
00:57:17,000 --> 00:57:19,500
Please show him some acupressure techniques.
1090
00:57:20,630 --> 00:57:22,250
Chinese style massage,
1091
00:57:22,380 --> 00:57:24,120
tend tendons and promote blood circulation.
1092
00:57:24,250 --> 00:57:26,870
Major celestial orbit, minor celestial orbit.
1093
00:57:27,000 --> 00:57:29,000
Ice and fire reach the ninth heaven.
1094
00:57:29,130 --> 00:57:31,250
Which set do you want to learn?
1095
00:57:31,380 --> 00:57:34,120
don't you have to enter my door first before talking?
1096
00:57:34,250 --> 00:57:36,250
What else can we say about the subject now!
1097
00:57:36,380 --> 00:57:37,750
That year lost in the ring,
1098
00:57:37,880 --> 00:57:40,120
don't you want to regain some face?
1099
00:57:46,000 --> 00:57:47,750
What competition, what loss?
1100
00:57:47,880 --> 00:57:50,000
- What does martial arts have to do with me? - Listen to me!
1101
00:57:50,000 --> 00:57:52,000
I am now curing and saving people!
1102
00:57:52,130 --> 00:57:54,250
Stop talking nonsense here!
1103
00:57:54,380 --> 00:57:55,500
Get out of my sight!
1104
00:57:55,630 --> 00:57:57,250
Listen to me!
1105
00:57:58,380 --> 00:57:59,870
Crazy!
1106
00:58:00,000 --> 00:58:02,000
This master's craftsmanship is not bad.
1107
00:58:02,880 --> 00:58:04,370
Those tricks are effective,
1108
00:58:04,500 --> 00:58:06,000
why couldn't they beat Tieu Truong Duong?
1109
00:58:06,000 --> 00:58:08,620
Traditional martial arts masters emphasize verbal sparring,
1110
00:58:08,750 --> 00:58:10,120
too little combat experience.
1111
00:58:10,250 --> 00:58:11,750
Physical strength is not good enough either.
1112
00:58:11,880 --> 00:58:14,870
Going to the ring to meet a master like Tieu Truong Duong,
1113
00:58:15,000 --> 00:58:17,250
had not yet used the ultimate move but was already heavily beaten.
1114
00:58:17,380 --> 00:58:20,250
But these moves rarely appear in the ring.
1115
00:58:20,380 --> 00:58:23,870
Just need the opportunity to use it to surprise the opponent.
1116
00:58:26,880 --> 00:58:27,870
Here it is.
1117
00:58:28,880 --> 00:58:31,000
It's not just Muay Thai that has elbow techniques,
1118
00:58:31,130 --> 00:58:33,870
Our traditional martial arts also have elbow techniques.
1119
00:58:33,960 --> 00:58:35,000
Dragon Elbow. (Dragon Elbow)
1120
00:58:35,130 --> 00:58:36,500
An inch short, an inch dangerous.
1121
00:58:36,630 --> 00:58:38,370
Unpredictable changes.
1122
00:58:39,130 --> 00:58:40,120
It's her.
1123
00:58:42,380 --> 00:58:45,250
Long time no see, Ms. Hoa!
1124
00:58:45,250 --> 00:58:47,500
Isn't Thirteen Points right next door to your house?
1125
00:58:48,380 --> 00:58:50,620
A day without seeing each other is like three autumns!
1126
00:58:50,790 --> 00:58:52,620
We haven't seen each other for only half an hour!
1127
00:58:53,250 --> 00:58:54,250
Fuck!
1128
00:58:54,380 --> 00:58:55,750
Watt to!
1129
00:58:56,130 --> 00:58:58,790
Running this far to take care of your business, brother!
1130
00:58:59,130 --> 00:59:01,000
Brothers come here today,
1131
00:59:01,130 --> 00:59:03,750
I want to ask for your Dragon Wine technique.
1132
00:59:03,880 --> 00:59:05,000
Oh!
1133
00:59:05,750 --> 00:59:07,620
That thing,
1134
00:59:07,750 --> 00:59:10,370
let go, can't pick it up again.
1135
00:59:10,500 --> 00:59:12,000
This kid has to compete.
1136
00:59:12,130 --> 00:59:16,370
As seniors, we must help out no matter what.
1137
00:59:23,630 --> 00:59:25,250
Stop it, stop it.
1138
00:59:25,500 --> 00:59:28,250
Go home and find a decent job,
1139
00:59:28,380 --> 00:59:31,500
is better than being beaten to a pulp.
1140
00:59:38,500 --> 00:59:40,120
Thirteen Points!
1141
00:59:40,750 --> 00:59:42,370
Ms. Hoa, Ms. Hoa!
1142
00:59:42,500 --> 00:59:44,250
Get a pig's leg!
1143
00:59:45,380 --> 00:59:47,120
Here comes the next one,
1144
00:59:47,250 --> 00:59:48,500
left hand flips the clouds,
1145
00:59:48,630 --> 00:59:50,370
right hand covering the rain.
1146
00:59:50,500 --> 00:59:52,250
Both hands out,
1147
00:59:53,500 --> 00:59:54,870
evil spirits are unpredictable.
1148
00:59:55,000 --> 00:59:56,500
The method is called,
1149
00:59:56,630 --> 00:59:58,120
Yin Yang Hand!
1150
00:59:58,880 --> 01:00:01,000
Let me show you!
1151
01:00:01,130 --> 01:00:02,000
Look carefully!
1152
01:00:02,130 --> 01:00:03,620
This magic trick of mine,
1153
01:00:03,750 --> 01:00:05,250
like dew and like electricity,
1154
01:00:05,380 --> 01:00:08,370
like a dream!
1155
01:00:08,500 --> 01:00:09,500
Be with!
1156
01:00:09,630 --> 01:00:11,370
This is a treasure!
1157
01:00:11,500 --> 01:00:13,750
- I want it, I want it! - Give me one!
1158
01:00:13,750 --> 01:00:15,080
One by one, no fighting!
1159
01:00:15,130 --> 01:00:17,250
Go home and ask your parents for money!
1160
01:00:17,630 --> 01:00:18,250
Uncle Minh!
1161
01:00:18,380 --> 01:00:19,500
Long time no see!
1162
01:00:20,130 --> 01:00:21,250
Lau Ka Quyen!
1163
01:00:21,380 --> 01:00:22,500
I know.
1164
01:00:22,630 --> 01:00:23,620
Then,
1165
01:00:23,750 --> 01:00:25,500
look carefully!
1166
01:00:25,630 --> 01:00:27,120
No more!
1167
01:00:30,500 --> 01:00:31,750
What is this?
1168
01:00:31,880 --> 01:00:33,370
Ruyi Jingu,Ruyi Jingu!
1169
01:00:33,500 --> 01:00:35,420
For you!
1170
01:00:40,630 --> 01:00:42,500
Little known,
1171
01:00:42,790 --> 01:00:45,120
new trick works!
1172
01:00:45,250 --> 01:00:47,620
This tournament is also broadcast live,
1173
01:00:47,750 --> 01:00:49,750
are all turned back!
1174
01:00:49,880 --> 01:00:51,750
Isn't this exposing all my tricks?
1175
01:00:51,880 --> 01:00:52,870
My children!
1176
01:00:53,000 --> 01:00:54,500
Is that right?
1177
01:00:54,630 --> 01:00:57,250
Yes, yes!
1178
01:00:57,880 --> 01:00:59,370
These old-fashioned people!
1179
01:00:59,500 --> 01:01:00,580
The giang ho is no more,
1180
01:01:00,630 --> 01:01:02,500
they are still in the giang ho.
1181
01:01:02,630 --> 01:01:04,120
Any other tricks?
1182
01:01:06,000 --> 01:01:08,000
Play the match first.
1183
01:01:08,130 --> 01:01:10,620
Recover your score and then talk!
1184
01:01:11,380 --> 01:01:14,620
A Quyen, can I borrow you for half a day?
1185
01:01:17,000 --> 01:01:19,000
I didn't mean to bother you.
1186
01:01:19,130 --> 01:01:22,250
But there is an investor who says he must meet you.
1187
01:01:22,380 --> 01:01:24,620
But I can't talk.
1188
01:01:24,750 --> 01:01:25,620
It's okay.
1189
01:01:25,750 --> 01:01:26,750
So let me say.
1190
01:01:26,880 --> 01:01:29,500
You just sit next to me and eat a lot.
1191
01:01:34,380 --> 01:01:35,370
Come in.
1192
01:01:43,210 --> 01:01:44,370
Two young men!
1193
01:01:44,500 --> 01:01:47,330
Come here, come here, come in, come in!
1194
01:01:47,540 --> 01:01:48,460
Sit sit.
1195
01:01:49,920 --> 01:01:50,540
Sit down and talk.
1196
01:01:52,290 --> 01:01:53,000
Thanks.
1197
01:01:54,380 --> 01:01:56,120
Kim Ham Club.
1198
01:01:56,250 --> 01:01:57,870
Kim Moc Duong.
1199
01:02:03,000 --> 01:02:04,500
It's hard to imagine,
1200
01:02:04,630 --> 01:02:06,250
a newbie can achieve this feat
1201
01:02:06,250 --> 01:02:08,120
in just three short months.
1202
01:02:08,250 --> 01:02:09,620
I don't dare, I don't dare.
1203
01:02:09,750 --> 01:02:11,370
If you have something to say, just say it.
1204
01:02:11,750 --> 01:02:12,620
Here, here!
1205
01:02:12,750 --> 01:02:13,750
Order first!
1206
01:02:13,880 --> 01:02:15,620
The steak here is delicious!
1207
01:02:15,750 --> 01:02:17,500
Let's eat and talk!
1208
01:02:19,000 --> 01:02:20,370
I see you,
1209
01:02:20,500 --> 01:02:23,000
like seeing myself twenty years ago.
1210
01:02:23,130 --> 01:02:24,250
That year,
1211
01:02:24,380 --> 01:02:26,250
a group of us went to Shanghai,
1212
01:02:26,380 --> 01:02:27,870
desperate to hold on.
1213
01:02:28,000 --> 01:02:29,370
But later I found out,
1214
01:02:29,500 --> 01:02:33,120
big cities are worlds of reinforced concrete.
1215
01:02:34,000 --> 01:02:38,040
People like us want to rise up,
1216
01:02:39,630 --> 01:02:41,420
Does Xiao Wu not like to drink soup?
1217
01:02:42,000 --> 01:02:43,120
I am a vegetarian.
1218
01:02:45,130 --> 01:02:46,120
Young man!
1219
01:02:46,630 --> 01:02:48,250
A salad for this lady.
1220
01:02:48,380 --> 01:02:49,370
Yes.
1221
01:02:49,630 --> 01:02:51,870
Tieu Vu has recently been running around looking for investments,
1222
01:02:52,000 --> 01:02:53,370
is it hard?
1223
01:02:53,880 --> 01:02:55,870
Martial arts is a small industry,
1224
01:02:56,380 --> 01:02:57,170
still young,
1225
01:02:57,250 --> 01:02:58,750
finding investment is not easy.
1226
01:02:58,880 --> 01:03:01,000
Outsiders who don't do it won't know.
1227
01:03:01,130 --> 01:03:03,370
How many years have I been in this industry?
1228
01:03:03,500 --> 01:03:04,750
understands too well.
1229
01:03:06,130 --> 01:03:07,120
Or,
1230
01:03:07,250 --> 01:03:09,000
let's work together.
1231
01:03:09,130 --> 01:03:10,420
They are all old acquaintances.
1232
01:03:10,630 --> 01:03:11,210
Cooperation?
1233
01:03:11,500 --> 01:03:12,710
How to cooperate?
1234
01:03:13,000 --> 01:03:15,620
I like straightforward people like you.
1235
01:03:15,750 --> 01:03:16,620
It must be known that,
1236
01:03:16,750 --> 01:03:17,870
the later you find investment,
1237
01:03:18,000 --> 01:03:20,000
The risk of losing your home is even greater.
1238
01:03:20,130 --> 01:03:23,750
It's not a good idea to wait until the court starts the auction proceedings.
1239
01:03:23,880 --> 01:03:24,870
Like this,
1240
01:03:25,000 --> 01:03:26,750
I help you keep the house,
1241
01:03:26,880 --> 01:03:28,250
then gave her an investment,
1242
01:03:28,380 --> 01:03:30,870
she renovated the martial arts school really well,
1243
01:03:31,000 --> 01:03:33,120
people come to do business,
1244
01:03:33,250 --> 01:03:36,250
we do business together.
1245
01:03:36,880 --> 01:03:38,250
Say the conditions directly.
1246
01:03:38,380 --> 01:03:39,620
Somewhat effective.
1247
01:03:39,750 --> 01:03:41,500
Just one small request.
1248
01:03:41,630 --> 01:03:43,000
Speak.
1249
01:03:44,130 --> 01:03:46,870
Hanging the Kim Ham Club sign.
1250
01:03:47,630 --> 01:03:48,750
That won't work.
1251
01:03:49,880 --> 01:03:52,370
It's just a name.
1252
01:03:52,500 --> 01:03:54,620
Hanging Kim Ham signboard,
1253
01:03:54,750 --> 01:03:57,120
can make more money than you guys did before.
1254
01:03:57,130 --> 01:03:58,250
Boss Kim,
1255
01:03:58,380 --> 01:04:00,370
wishing you soon unify the world.
1256
01:04:00,500 --> 01:04:02,000
We are not available to talk anymore.
1257
01:04:02,130 --> 01:04:03,750
Let's go!
1258
01:04:14,880 --> 01:04:16,000
Bad mood.
1259
01:04:16,330 --> 01:04:17,750
Come with me to a place.
1260
01:04:18,130 --> 01:04:19,750
I still have to practice.
1261
01:04:19,880 --> 01:04:23,250
It's okay to be a little lazy sometimes.
1262
01:04:43,380 --> 01:04:46,250
My father used to take me here to play.
1263
01:04:46,380 --> 01:04:47,750
Really?
1264
01:04:48,880 --> 01:04:52,000
Do you think I'm too much?
1265
01:04:52,130 --> 01:04:54,870
Sometimes a little.
1266
01:04:55,000 --> 01:04:56,750
Don't look at that smiling boss Kim,
1267
01:04:56,880 --> 01:04:58,750
are actually all fake.
1268
01:04:58,880 --> 01:05:00,870
I don't understand these things either.
1269
01:05:01,000 --> 01:05:03,250
The mind can't keep up.
1270
01:05:03,380 --> 01:05:05,250
So were you full just now?
1271
01:05:05,380 --> 01:05:06,370
Not yet.
1272
01:05:06,500 --> 01:05:07,870
Not used to eating.
1273
01:05:14,000 --> 01:05:15,120
You see,
1274
01:05:15,250 --> 01:05:16,500
that street,
1275
01:05:18,000 --> 01:05:20,120
right, the second one,
1276
01:05:20,290 --> 01:05:22,500
that red-roofed house,
1277
01:05:22,630 --> 01:05:24,370
that is Cau Chan martial arts school.
1278
01:05:24,500 --> 01:05:26,040
It's also my home.
1279
01:05:26,250 --> 01:05:29,500
The first time my dad took me on the Ferris wheel,
1280
01:05:29,630 --> 01:05:32,120
As soon as the light turned on, my father told me to make a wish.
1281
01:05:32,250 --> 01:05:33,620
But I'm afraid of heights,
1282
01:05:33,750 --> 01:05:35,120
pointed in this direction and said,
1283
01:05:35,250 --> 01:05:36,750
I want to go home.
1284
01:05:42,380 --> 01:05:44,750
Dad has always been the pillar of this family.
1285
01:05:45,250 --> 01:05:48,620
It was only after my father passed away that I realized how difficult all of this was.
1286
01:05:50,000 --> 01:05:51,870
And Truong Watt,
1287
01:05:52,000 --> 01:05:53,500
is like my family.
1288
01:05:53,630 --> 01:05:56,870
I know he can't do anything but boxing.
1289
01:05:57,000 --> 01:05:59,500
Otherwise people wouldn't call him Watt.
1290
01:05:59,630 --> 01:06:01,500
Actually, coach Truong is very good.
1291
01:06:01,630 --> 01:06:03,620
Just put all your effort into boxing.
1292
01:06:03,750 --> 01:06:04,620
That's right,
1293
01:06:04,750 --> 01:06:08,000
How far have you guys researched your weed strategy?
1294
01:06:08,130 --> 01:06:10,870
Still haven't figured out what to hide behind the weeds.
1295
01:06:11,000 --> 01:06:13,000
I will definitely think of it.
1296
01:06:13,880 --> 01:06:15,120
Look ahead!
1297
01:06:16,380 --> 01:06:18,120
Use your imagination!
1298
01:06:19,630 --> 01:06:21,000
Under the sunset,
1299
01:06:21,880 --> 01:06:23,370
next to the classroom,
1300
01:06:23,500 --> 01:06:26,370
the weeds under that magnolia tree.
1301
01:06:26,500 --> 01:06:28,120
See?
1302
01:06:29,750 --> 01:06:32,500
What's behind this patch of weed?
1303
01:06:35,500 --> 01:06:36,750
Can't see.
1304
01:06:36,880 --> 01:06:38,250
What about you?
1305
01:06:42,250 --> 01:06:43,500
The light is on.
1306
01:06:44,250 --> 01:06:45,750
Say your wish.
1307
01:06:47,250 --> 01:06:50,120
I want to play well in the next match.
1308
01:06:50,250 --> 01:06:51,500
And then what?
1309
01:06:53,130 --> 01:06:56,000
I want to be in top 4, win the prize money.
1310
01:06:56,130 --> 01:06:57,620
And then what?
1311
01:06:59,000 --> 01:07:00,250
Pick up your parents here.
1312
01:07:00,380 --> 01:07:01,250
Use your imagination!
1313
01:07:01,380 --> 01:07:02,870
Be brave!
1314
01:07:04,250 --> 01:07:05,750
Let me help you.
1315
01:07:05,880 --> 01:07:07,250
A Quyen will have a big house,
1316
01:07:07,380 --> 01:07:08,500
large car,
1317
01:07:08,630 --> 01:07:10,500
take your parents on a trip around the world.
1318
01:07:10,630 --> 01:07:11,830
First stop is America.
1319
01:07:11,880 --> 01:07:13,120
I will be your tour guide.
1320
01:07:13,250 --> 01:07:15,620
Carina Lau Boxes in Hollywood!
1321
01:07:16,000 --> 01:07:16,500
You see,
1322
01:07:16,630 --> 01:07:18,250
what a great story!
1323
01:07:18,380 --> 01:07:20,250
I dare not think of these things.
1324
01:07:20,880 --> 01:07:21,870
You try so hard,
1325
01:07:22,000 --> 01:07:23,620
have confidence in yourself!
1326
01:07:29,000 --> 01:07:30,370
I feel much better now.
1327
01:07:30,500 --> 01:07:31,500
Thank you.
1328
01:07:31,630 --> 01:07:32,870
I'm happy too.
1329
01:07:33,000 --> 01:07:34,250
Wait for me to be in top 4,
1330
01:07:34,380 --> 01:07:36,000
I give you a gift.
1331
01:07:36,130 --> 01:07:37,000
What gift is it?
1332
01:07:37,130 --> 01:07:38,750
Keep secret for now.
1333
01:07:44,960 --> 01:07:45,620
Come here, come here!
1334
01:07:45,750 --> 01:07:47,000
A Quyen's match has begun!
1335
01:07:47,000 --> 01:07:49,620
Next, please invite Cau Chan martial arts school,
1336
01:07:49,750 --> 01:07:52,620
- Lau Ka-Kuan! - What's interesting to see!
1337
01:07:54,000 --> 01:07:56,370
Background music or change to another song.
1338
01:07:57,500 --> 01:07:58,750
Got it!
1339
01:08:12,250 --> 01:08:16,620
Lau Ka Kuen's powerful footwork KO'd her opponent!
1340
01:08:23,250 --> 01:08:25,120
The signature foot technique of Lau Ka Kuen,
1341
01:08:25,250 --> 01:08:27,620
KOs opponent again!
1342
01:08:27,750 --> 01:08:30,120
Unknown martial artist Lau Ka Kuen quickly became famous!
1343
01:08:30,250 --> 01:08:32,330
Recently, netizens discovered that he and his friends
1344
01:08:32,330 --> 01:08:34,370
run a night food stall at the night market!
1345
01:08:34,500 --> 01:08:36,250
Business is especially booming!
1346
01:08:36,380 --> 01:08:37,960
For traditional martial artist Lau Ka Kuen
1347
01:08:38,080 --> 01:08:39,750
has had outstanding achievements recently, how do you rate it?
1348
01:08:39,750 --> 01:08:41,830
I heard he sells salted fish at the night market.
1349
01:08:42,000 --> 01:08:43,370
So he should know,
1350
01:08:43,500 --> 01:08:45,000
salty fish flips over,
1351
01:08:45,130 --> 01:08:46,870
still salted fish.
1352
01:08:47,750 --> 01:08:48,870
Coach Tieu!
1353
01:08:49,000 --> 01:08:51,250
Are you looking forward to seeing the two of you duel in the ring?
1354
01:08:51,380 --> 01:08:54,620
I can't wait to fight it!
1355
01:08:54,750 --> 01:08:56,370
Salty fish or rotten fish anyway,
1356
01:08:56,500 --> 01:08:58,370
must try it to know!
1357
01:08:58,500 --> 01:09:00,370
Right?
1358
01:09:04,130 --> 01:09:05,370
What?
1359
01:09:05,500 --> 01:09:07,750
Do you still want to go back to being a thug?
1360
01:09:07,880 --> 01:09:10,750
I just find it annoying!
1361
01:09:10,880 --> 01:09:13,120
You represent our club!
1362
01:09:13,250 --> 01:09:15,620
Watch your words!
1363
01:09:15,750 --> 01:09:18,750
This kid is either talented,
1364
01:09:18,880 --> 01:09:21,870
or be in trouble!
1365
01:09:32,630 --> 01:09:34,370
You guys!
1366
01:09:34,500 --> 01:09:36,500
Show me the lion dance!
1367
01:09:48,250 --> 01:09:49,370
Mom!
1368
01:09:49,500 --> 01:09:51,120
Have you received the money?
1369
01:09:52,000 --> 01:09:53,000
Correct
1370
01:09:53,130 --> 01:09:54,370
Salary increase.
1371
01:09:55,170 --> 01:09:58,000
Cau Chan Martial Arts School!
1372
01:09:58,130 --> 01:10:00,620
Lau Ka Quyen!
1373
01:10:00,750 --> 01:10:05,750
Martial artist Lau Ka-Kuan of Cau Chan martial arts school wins!
1374
01:10:34,250 --> 01:10:36,370
The game is tomorrow!
1375
01:10:36,500 --> 01:10:38,000
Don't be distracted!
1376
01:10:38,130 --> 01:10:41,620
If we win, maybe there will be a change!
1377
01:10:47,500 --> 01:10:50,870
Today is the final match of the scoring round of the Cach Dau Chi Da tournament!
1378
01:10:51,000 --> 01:10:53,750
The top 4 of this tournament will be decided tonight!
1379
01:10:53,880 --> 01:10:56,000
Welcome representatives of Cau Chan martial arts school,
1380
01:10:56,130 --> 01:10:58,370
Lau Ka Quyen!
1381
01:11:05,130 --> 01:11:06,870
This young warrior,
1382
01:11:07,000 --> 01:11:09,250
has brought us so many surprises!
1383
01:11:09,380 --> 01:11:12,250
One of the most popular fighters today!
1384
01:11:12,380 --> 01:11:13,870
But tonight,
1385
01:11:14,000 --> 01:11:18,620
waiting for him is definitely not an easy game!
1386
01:11:29,000 --> 01:11:33,000
Next, please invite Lau Ka-Kuan's opponent,
1387
01:11:33,130 --> 01:11:35,250
Siamese Tiger,
1388
01:11:35,380 --> 01:11:38,250
He said!
1389
01:11:49,630 --> 01:11:51,000
He said!
1390
01:11:51,130 --> 01:11:53,500
Professional record 128 wins, 10 losses.
1391
01:11:53,630 --> 01:11:56,120
In which there were 65 KOs!
1392
01:11:56,250 --> 01:11:58,000
Muay Thai is powerful and fierce!
1393
01:11:58,130 --> 01:11:59,370
The Siamese Tiger!
1394
01:11:59,500 --> 01:12:00,870
Point like a knife!
1395
01:12:01,000 --> 01:12:03,370
Pillow like a spear thrower!
1396
01:12:14,000 --> 01:12:15,500
As it approaches,
1397
01:12:15,630 --> 01:12:17,370
must pay attention to his elbow!
1398
01:12:17,500 --> 01:12:18,620
The vacuum cannot stop!
1399
01:12:18,750 --> 01:12:21,370
Be careful not to get backed into a corner!
1400
01:12:25,920 --> 01:12:27,120
Stare into his eyes!
1401
01:12:33,380 --> 01:12:35,500
Currently, Lau Ka-Kuan is 3 points behind.
1402
01:12:35,630 --> 01:12:38,500
He can only win if he KOs Arsan by 4 points.
1403
01:12:38,630 --> 01:12:39,750
Guidelines, what do you think?
1404
01:12:39,750 --> 01:12:43,120
This probability is extremely small!
1405
01:12:47,880 --> 01:12:49,500
Go!
1406
01:13:05,880 --> 01:13:08,000
Strike, strike!
1407
01:13:16,630 --> 01:13:18,120
Pay attention to the force!
1408
01:13:18,250 --> 01:13:20,370
Arsan is really a man of iron!
1409
01:13:20,500 --> 01:13:21,500
The difference is too big!
1410
01:13:22,750 --> 01:13:23,960
Charge in, charge in!
1411
01:13:26,380 --> 01:13:28,750
Lau Ka-Kuan's forehead is torn!
1412
01:13:28,880 --> 01:13:30,870
This is called a knife-like elbow!
1413
01:13:31,000 --> 01:13:32,750
Pay attention to the rhythm!
1414
01:13:34,250 --> 01:13:35,620
Keep your focus!
1415
01:13:52,130 --> 01:13:55,870
Lau Gia Quyen's finishing move was easily neutralized by Arsan, knee!
1416
01:13:56,000 --> 01:13:57,750
Put it in the corner!
1417
01:13:58,330 --> 01:13:59,250
Corner!
1418
01:14:00,630 --> 01:14:02,120
Hug your legs, hug your legs!
1419
01:14:06,630 --> 01:14:09,000
Lau Ka-Kuan knows that he can't win a direct fight,
1420
01:14:09,130 --> 01:14:11,120
used the trick!
1421
01:14:13,500 --> 01:14:15,120
Get ready!
1422
01:14:18,500 --> 01:14:19,790
Go!
1423
01:14:24,130 --> 01:14:25,500
Move more!
1424
01:14:25,630 --> 01:14:27,250
Keep going, keep going!
1425
01:14:27,380 --> 01:14:28,500
Pay attention to the rhythm!
1426
01:14:29,250 --> 01:14:30,750
Stick to it!
1427
01:14:30,880 --> 01:14:32,750
Rhythm don't be out of tune, rhythm don't be out of tune!
1428
01:14:32,880 --> 01:14:35,620
- Protect your head, regulate your breathing! - Arsan is truly worthy of the title of Siamese Tiger!
1429
01:14:35,630 --> 01:14:37,500
Corner your prey and tear it apart!
1430
01:14:37,630 --> 01:14:38,250
Lau Ka Quyen is in danger!
10 seconds left!
1431
01:14:39,250 --> 01:14:40,370
Keep it up!
1432
01:14:40,500 --> 01:14:42,000
Strike!
1433
01:14:42,130 --> 01:14:44,370
Attack, attack!
1434
01:15:01,630 --> 01:15:02,620
What are you doing?
1435
01:15:02,880 --> 01:15:04,000
Why don't you ring the bell?
1436
01:15:05,290 --> 01:15:06,620
According to our time!
1437
01:15:12,880 --> 01:15:14,120
Do you still have any shame?
1438
01:15:14,250 --> 01:15:15,750
- What's there to be afraid of! - Calm down, calm down!
1439
01:15:15,750 --> 01:15:16,620
- End of round! - Stop it, stop it!
1440
01:15:16,750 --> 01:15:18,620
It's over, it's over!
1441
01:15:22,500 --> 01:15:23,250
Give me a yellow card!
1442
01:15:23,380 --> 01:15:24,370
I give you a yellow card!
1443
01:15:24,500 --> 01:15:25,750
You are richer than me, you know that!
1444
01:15:25,750 --> 01:15:26,750
We see,
1445
01:15:26,880 --> 01:15:27,870
because of doubting the referee,
1446
01:15:28,000 --> 01:15:30,370
Luu Gia Quyen's coach received a yellow card!
1447
01:15:30,500 --> 01:15:32,620
These bastards are too much!
1448
01:15:32,750 --> 01:15:33,750
I want to complain!
1449
01:15:33,880 --> 01:15:35,250
What's wrong?
1450
01:15:40,250 --> 01:15:41,750
Just a little misunderstanding!
1451
01:15:42,000 --> 01:15:43,000
Move more!
1452
01:15:43,130 --> 01:15:44,120
Hit him around.
1453
01:15:44,250 --> 01:15:45,290
Try to dodge the elbow strike.
1454
01:15:45,380 --> 01:15:46,870
His strength is too great.
1455
01:15:47,000 --> 01:15:48,870
Look at me!
1456
01:15:49,040 --> 01:15:53,370
Only one chance!
1457
01:15:53,500 --> 01:15:54,620
Like weeds,
1458
01:15:54,750 --> 01:15:57,870
rooted firmly into the ring!
1459
01:16:02,250 --> 01:16:03,460
Go!
1460
01:16:08,380 --> 01:16:09,370
Find the right drop point!
1461
01:16:09,630 --> 01:16:11,000
Pay attention to the force!
1462
01:16:11,380 --> 01:16:13,250
Strike, strike!
1463
01:16:33,130 --> 01:16:33,750
- What the hell!
This is a foul move!
1464
01:16:34,880 --> 01:16:36,500
Is this countdown controversial?
1465
01:16:36,630 --> 01:16:37,500
Why countdown?
1466
01:16:37,630 --> 01:16:39,120
- Didn't you see he broke the rules just now? - Don't be in such a hurry!
1467
01:16:39,130 --> 01:16:39,870
By rule,
1468
01:16:40,000 --> 01:16:41,250
don't hit after falling!
1469
01:16:41,380 --> 01:16:42,250
Guide lines!
1470
01:16:42,380 --> 01:16:44,250
Arsan is really pushing too hard!
1471
01:16:44,380 --> 01:16:46,120
But Lau Ka Kuen is standing up!
1472
01:16:46,250 --> 01:16:48,370
- Strictly speaking, it's not a fall - Put your hands out!
1473
01:16:48,630 --> 01:16:51,620
- With your level, you can still be a referee? - He said slowly!
1474
01:16:52,500 --> 01:16:53,500
You guys!
1475
01:16:53,630 --> 01:16:54,500
You guys are too dark!
Follow the referee!
1476
01:16:55,500 --> 01:16:56,250
Still feel ashamed?
1477
01:16:56,380 --> 01:16:59,750
Go!
1478
01:16:59,880 --> 01:17:02,000
Why did you take people away without permission?
1479
01:17:02,130 --> 01:17:04,250
- I object, I object! - Are you going to give any reasons?
1480
01:17:07,500 --> 01:17:09,620
Haven't you any shame!
1481
01:17:09,750 --> 01:17:13,120
The coach of Lau Ka-Kuan received a red card and was sent off!
1482
01:17:17,380 --> 01:17:20,000
Lau Ka Kuen should probably reduce the number of times she uses her feet.
1483
01:17:20,130 --> 01:17:23,370
What was originally a great move has now become a weakness.
1484
01:17:24,880 --> 01:17:26,120
The coach was no longer there either.
1485
01:17:26,130 --> 01:17:27,120
What to do now?
1486
01:17:27,250 --> 01:17:28,120
A Quyen!
1487
01:17:28,250 --> 01:17:29,620
You have to be careful!
1488
01:17:29,750 --> 01:17:31,620
This match is not good!
1489
01:17:39,750 --> 01:17:41,120
Let it lose miserably!
1490
01:17:41,250 --> 01:17:42,750
Okay, no problem!
1491
01:17:43,630 --> 01:17:45,370
KO him!
1492
01:17:49,500 --> 01:17:50,750
No problem!
1493
01:17:50,880 --> 01:17:52,750
Last round!
1494
01:17:54,500 --> 01:17:56,620
Rely on yourself!
1495
01:17:59,130 --> 01:18:00,620
Go!
1496
01:18:14,250 --> 01:18:15,500
Okay!
1497
01:18:15,750 --> 01:18:16,870
Nice!
1498
01:18:17,000 --> 01:18:18,750
It feels like Liu Jiajuan is starting to use force!
1499
01:18:18,750 --> 01:18:19,370
Guide lines!
1500
01:18:19,500 --> 01:18:20,870
Do you think he still has a chance to turn the tables?
1501
01:18:20,880 --> 01:18:21,870
Lau Ka Kuen is young,
1502
01:18:22,000 --> 01:18:24,000
relatively better physical condition.
1503
01:18:24,130 --> 01:18:25,620
But it's a bit late to use force now.
1504
01:18:25,750 --> 01:18:26,620
Good luck to him!
Keep it up!
1505
01:18:34,380 --> 01:18:36,120
This kick was so unexpected!
1506
01:18:36,250 --> 01:18:37,370
Thai style sweep stone!
1507
01:18:37,500 --> 01:18:39,000
Fast, accurate, dangerous!
1508
01:18:39,130 --> 01:18:40,960
Let's see if Lau Ka-Kuan can take it!
1509
01:18:48,130 --> 01:18:51,250
In the third round, Arsan's stamina and accuracy both declined.
1510
01:18:51,380 --> 01:18:52,120
I'm old anyway.
1511
01:18:52,250 --> 01:18:54,250
If this kick happened in the first half,
1512
01:18:54,380 --> 01:18:57,120
Lau Ka Quyen definitely could not stand up.
1513
01:18:58,380 --> 01:19:00,120
Charge in, charge in!
1514
01:19:00,250 --> 01:19:01,620
Lau Gia Quyen's condition deteriorated very quickly!
1515
01:19:01,630 --> 01:19:09,620
Looks like that kick just now had a big impact!
1516
01:19:11,000 --> 01:19:12,120
Half a minute left in the match!
1517
01:19:12,250 --> 01:19:13,750
There is no need to argue about victory or defeat.
1518
01:19:13,750 --> 01:19:16,040
As long as Lau Ka-Kuan doesn't get KO'd, it's considered a win!
1519
01:19:23,000 --> 01:19:24,000
Get ready!
1520
01:19:25,000 --> 01:19:26,120
Go!
1521
01:19:27,130 --> 01:19:28,500
It must be said that,
1522
01:19:28,630 --> 01:19:30,500
Lau Ka Kuen is a newcomer,
1523
01:19:30,630 --> 01:19:32,620
achieved achievements far beyond his ability,
1524
01:19:32,750 --> 01:19:34,870
has a very large luck component.
1525
01:19:35,000 --> 01:19:36,000
Now,
1526
01:19:36,130 --> 01:19:39,370
luck has run out!
1527
01:20:29,750 --> 01:20:33,000
If you can be like this weed,
1528
01:20:33,040 --> 01:20:36,250
makes him unable to see through, unable to defeat,
1529
01:20:36,380 --> 01:20:39,000
a hidden blow behind the back,
1530
01:20:39,130 --> 01:20:42,500
is able to defeat him.
1531
01:21:27,130 --> 01:21:28,750
Unbelievable!
1532
01:21:28,880 --> 01:21:30,250
Lau Ka Kuen jumps and kicks!
1533
01:21:30,380 --> 01:21:33,750
Turn the tables!
1534
01:21:33,880 --> 01:21:35,000
So cool!
1535
01:21:35,130 --> 01:21:36,370
This is the fighting arena!
1536
01:21:36,500 --> 01:21:39,370
Never say give up until the last second!
1537
01:22:08,880 --> 01:22:13,870
Luu Gia Quyen, round three, 2 minutes 45 seconds, KO victory!
1538
01:22:14,000 --> 01:22:16,920
Next, we would like to invite the representative of the main sponsor of the season, Ctrip–Travel,
1539
01:22:17,000 --> 01:22:19,750
awarding tickets to the semi-finals of the Cach Dau Chi Da tournament!
1540
01:22:19,880 --> 01:22:22,870
Each fighter who enters the semi-finals will receive 100,000 prize money!
1541
01:22:23,000 --> 01:22:25,120
The champion will receive 300,000!
1542
01:22:25,250 --> 01:22:28,370
All tournament prizes will be awarded on the final day of the Battle of the Night!
1543
01:22:28,500 --> 01:22:30,870
Please continue to follow the matches of Cach Dau Chi Da
1544
01:22:31,000 --> 01:22:32,120
Thank you for coming!
1545
01:22:32,250 --> 01:22:35,120
Today's match ends here!
1546
01:22:38,380 --> 01:22:40,620
Mom, how are you and dad these days?
1547
01:22:40,750 --> 01:22:42,870
Many investors have actively sought me out.
1548
01:22:43,000 --> 01:22:45,500
I will buy the house back when the investment money comes back.
1549
01:22:45,630 --> 01:22:47,120
We're in the semi-finals!
1550
01:22:47,250 --> 01:22:49,250
They will definitely look at us differently!
1551
01:22:49,250 --> 01:22:51,000
But I'm worried about A Quyen.
1552
01:22:51,130 --> 01:22:54,000
I wonder what other tricks Kim Moc Duong is up to behind my back.
1553
01:22:54,130 --> 01:22:56,000
What if I don't hit anymore?
1554
01:22:57,380 --> 01:22:58,870
If you drop out of the competition, you will lose your prize money.
1555
01:22:59,000 --> 01:23:01,120
My parents will come here next month.
1556
01:23:01,250 --> 01:23:03,620
Did you tell them about your boxing?
1557
01:23:03,750 --> 01:23:05,000
Not yet.
1558
01:23:05,130 --> 01:23:06,620
Don't want them to worry.
1559
01:23:06,750 --> 01:23:09,120
We did not aim to win the semi-final.
1560
01:23:09,250 --> 01:23:10,290
Just do a good defense.
1561
01:23:10,380 --> 01:23:11,750
Food is here!
1562
01:23:13,250 --> 01:23:14,500
A Quyen!
1563
01:23:15,630 --> 01:23:17,000
A Quyen does not drink alcohol.
1564
01:23:17,130 --> 01:23:18,370
There is still a competition.
1565
01:23:18,500 --> 01:23:19,370
A Quyen!
1566
01:23:19,500 --> 01:23:22,250
You're very, very good to have made it to the semi-finals!
1567
01:23:22,380 --> 01:23:24,250
Safety first in the next match!
1568
01:23:24,380 --> 01:23:25,500
Waiting for the gym to open,
1569
01:23:25,630 --> 01:23:28,250
even if we don't win the championship, we still won!
1570
01:23:28,380 --> 01:23:29,120
No matter what,
I will fight to the end too!
1571
01:23:30,130 --> 01:23:32,000
I told you the calendar I looked at never expires!
1572
01:23:32,130 --> 01:23:32,750
Cheers!
Smooth sailing!
1573
01:23:33,880 --> 01:23:34,500
Come here, come here!
1574
01:23:34,630 --> 01:23:36,000
Cheers, cheers!
1575
01:23:36,380 --> 01:23:38,120
Cheers!
1576
01:23:42,000 --> 01:23:43,370
What are you guys doing here?
1577
01:23:44,380 --> 01:23:45,120
Who is it?
1578
01:23:45,250 --> 01:23:46,250
Sorry, sorry!
1579
01:23:46,380 --> 01:23:48,000
We had dinner here.
1580
01:23:48,130 --> 01:23:49,120
Night snack?
1581
01:23:49,250 --> 01:23:50,330
What are you doing here for dinner?
1582
01:23:50,380 --> 01:23:51,250
Go away!
1583
01:23:51,380 --> 01:23:52,620
Construction is due tomorrow!
1584
01:23:52,750 --> 01:23:54,120
Go now!
1585
01:24:06,130 --> 01:24:09,870
To pull out weeds, you must pull them out by the roots!
1586
01:24:10,500 --> 01:24:12,750
Nothing to worry about.
1587
01:24:12,880 --> 01:24:14,870
I just KO it.
1588
01:24:15,000 --> 01:24:16,750
This is a drama.
1589
01:24:16,880 --> 01:24:19,500
Whether we succeed or not is not decided by our opponents,
1590
01:24:19,630 --> 01:24:21,000
which is the audience.
1591
01:24:21,130 --> 01:24:24,250
Martial arts genius learns traditional martial arts.
1592
01:24:24,380 --> 01:24:26,750
Anonymous boy knows how to dance the lion.
1593
01:24:26,880 --> 01:24:29,620
If that kid makes it to the semi-finals,
1594
01:24:29,750 --> 01:24:33,500
whose story do you think the audience will like more?
1595
01:24:34,630 --> 01:24:40,000
If that girl finds investment again, we will be very passive.
1596
01:24:41,500 --> 01:24:44,000
Business is like boxing,
1597
01:24:44,130 --> 01:24:46,120
If you don't win, you lose.
1598
01:24:46,750 --> 01:24:48,370
I can't lose.
1599
01:24:49,250 --> 01:24:50,620
You can't either.
1600
01:24:56,500 --> 01:24:58,120
Drink less.
1601
01:24:58,250 --> 01:24:59,500
Do not affect the state.
1602
01:25:00,000 --> 01:25:02,120
I can't sleep.
1603
01:25:03,380 --> 01:25:05,000
Same as before,
1604
01:25:05,750 --> 01:25:07,250
just close your eyes,
1605
01:25:07,380 --> 01:25:10,620
is dreaming of being knocked down in the ring.
1606
01:25:11,880 --> 01:25:14,500
Is it because I haven't lost for too long?
1607
01:25:14,630 --> 01:25:18,370
I'm about to forget what it feels like to actually lose a game.
1608
01:25:18,500 --> 01:25:20,500
But in the dream,
1609
01:25:21,500 --> 01:25:23,500
I have never won.
1610
01:25:26,000 --> 01:25:27,370
I know you're tired.
1611
01:25:28,130 --> 01:25:29,870
Wait for this tournament to end,
1612
01:25:30,000 --> 01:25:32,870
I will recruit the best warriors.
1613
01:25:33,000 --> 01:25:35,620
We will dominate this industry.
1614
01:25:36,130 --> 01:25:39,370
By then you won't need to worry about winning or losing anymore.
1615
01:25:41,000 --> 01:25:43,500
So Lau Ka Quyen...
1616
01:25:45,250 --> 01:25:47,250
Not according to my script,
1617
01:25:47,880 --> 01:25:52,250
then let its story turn into an accident.
1618
01:26:04,130 --> 01:26:08,000
The balcony is enough for basic physical exercise.
1619
01:26:11,380 --> 01:26:12,870
Your phone.
1620
01:26:15,250 --> 01:26:16,170
Hello, is this A Quyen?
Aunt Hoang.
1621
01:26:17,080 --> 01:26:18,000
You should watch the news!
1622
01:26:18,500 --> 01:26:19,620
I believe you!
1623
01:26:19,750 --> 01:26:21,120
You don't do those things!
1624
01:26:21,250 --> 01:26:22,460
But you have to explain!
1625
01:26:22,500 --> 01:26:23,750
Look, hurry up!
1626
01:26:29,000 --> 01:26:29,500
Recently,
1627
01:26:29,630 --> 01:26:31,000
a netizen sent a video.
1628
01:26:31,000 --> 01:26:32,120
Let's see.
1629
01:26:40,750 --> 01:26:41,750
Verified,
1630
01:26:41,880 --> 01:26:45,870
The fighter is a hot fighter on a martial arts reality show,
1631
01:26:46,000 --> 01:26:47,620
Lau Ka Kuen.
1632
01:26:47,750 --> 01:26:48,620
I have a few questions.
1633
01:26:48,750 --> 01:26:52,870
One, should martial arts tournaments investigate the background of fighters?
1634
01:26:53,000 --> 01:26:54,920
Avoid fighters with such bad records,
1635
01:26:55,000 --> 01:26:56,370
became a public figure.
1636
01:26:57,380 --> 01:26:59,540
For those fighters who compete in violation of good customs...
1637
01:26:59,580 --> 01:27:00,500
The world is dangerous!
1638
01:27:00,500 --> 01:27:04,000
Are there any relevant measures to punish them appropriately?
1639
01:27:04,130 --> 01:27:05,250
Reporter Tu!
1640
01:27:06,130 --> 01:27:07,370
Did you guys see that video?
1641
01:27:07,500 --> 01:27:08,250
See it.
1642
01:27:08,380 --> 01:27:09,620
That's not the case at all!
1643
01:27:09,630 --> 01:27:11,120
We know who's playing!
1644
01:27:11,250 --> 01:27:13,500
Will you tell the truth?
1645
01:27:19,130 --> 01:27:21,870
They were a bunch of people bullying a girl!
1646
01:27:22,000 --> 01:27:25,620
I did it to help Tieu Vu, but in a moment of anger, I attacked them!
1647
01:27:25,750 --> 01:27:26,250
That's right!
1648
01:27:26,380 --> 01:27:28,370
They came to our gym to cause trouble first!
1649
01:27:28,500 --> 01:27:30,000
And still want to hit people!
1650
01:27:30,130 --> 01:27:31,750
A Quyen saw a good cause and helped.
1651
01:27:35,500 --> 01:27:37,120
Really?
1652
01:27:37,250 --> 01:27:40,370
They were a group of people bullying a girl.
1653
01:27:44,000 --> 01:27:45,620
A Quyen saw a good cause and helped.
1654
01:27:49,380 --> 01:27:51,870
You still act noble while beating people!
1655
01:27:52,000 --> 01:27:52,870
At first I thought,
1656
01:27:53,000 --> 01:27:54,500
is the personal behavior of Lau Ka-Kuan.
1657
01:27:54,630 --> 01:27:56,870
Unexpectedly, Cau Chan martial arts school was also involved.
1658
01:27:57,000 --> 01:28:01,120
Moreover, this Cau Chan martial arts school was actually sealed long ago!
1659
01:28:01,250 --> 01:28:03,500
Is a debt dodger!
1660
01:28:03,630 --> 01:28:06,000
I am an employee of Kim Ham Club.
1661
01:28:06,130 --> 01:28:07,750
Because Cau Chan martial arts school is right next door,
1662
01:28:07,880 --> 01:28:08,620
we are all colleagues,
1663
01:28:08,750 --> 01:28:10,120
inevitable back and forth.
1664
01:28:10,250 --> 01:28:12,000
That day was probably because,
1665
01:28:12,130 --> 01:28:14,370
say some things they don't like to hear,
1666
01:28:14,500 --> 01:28:15,370
very suddenly,
1667
01:28:15,500 --> 01:28:17,370
Lau Ka Quyen started to make his move.
1668
01:28:17,500 --> 01:28:18,500
No martial ethics!
1669
01:28:19,130 --> 01:28:20,210
Let's expose it!
1670
01:28:20,330 --> 01:28:22,460
The dark history of Liu Jiaquan and the Qiuzhen martial arts school.
1671
01:28:22,500 --> 01:28:24,000
Does anyone recognize who this is?
1672
01:28:24,040 --> 01:28:25,460
Yes, it's Lau Ka-Kuan.
1673
01:28:25,540 --> 01:28:27,500
The mouth that never stops talking represents traditional Chinese martial arts.
1674
01:28:27,580 --> 01:28:30,830
Unexpectedly pretending to be Thai!
1675
01:28:33,000 --> 01:28:35,120
Losing face internationally!
1676
01:28:35,250 --> 01:28:37,250
I showed this video to my foreign friends,
1677
01:28:37,250 --> 01:28:39,620
he said this is what Chinese kungfu is!
1678
01:28:39,750 --> 01:28:42,620
This is Chinese kungfu!
1679
01:28:42,750 --> 01:28:47,500
Lau Ka Kuen was once fired from a construction site for stealing steel bars!
1680
01:28:49,500 --> 01:28:51,620
I heard this person has a criminal record!
1681
01:28:51,750 --> 01:28:53,370
This should not be said carelessly!
1682
01:28:53,500 --> 01:28:54,750
I am very close to Quyen!
1683
01:28:54,880 --> 01:28:57,500
He is very honest.
1684
01:29:07,710 --> 01:29:09,000
Expose scams, make money, kill it!!!
1685
01:29:09,250 --> 01:29:11,370
If you have the guts, come out here and fight solo!
1686
01:29:23,000 --> 01:29:25,870
How did it turn out so chaotic!
1687
01:29:51,130 --> 01:29:52,750
The public opinion this time appeared very strange!
1688
01:29:52,880 --> 01:29:55,250
In a flash, it spread everywhere, not very normal!
1689
01:29:55,380 --> 01:29:56,370
Anyway,
1690
01:29:56,500 --> 01:29:58,750
boxer beating people, fake beating is wrong!
1691
01:29:58,880 --> 01:30:01,250
Will have a serious negative impact on the program!
1692
01:30:01,250 --> 01:30:03,620
I see things are not that simple!
1693
01:30:05,000 --> 01:30:06,750
Where is the proof?
1694
01:30:07,380 --> 01:30:10,120
Making news cannot rely on guesswork!
1695
01:30:12,790 --> 01:30:14,750
The beating incident continues to escalate!
1696
01:30:14,880 --> 01:30:18,710
The Organizing Committee of Cach Dau Chi Da has decided to disqualify Lau Ka Quyen from competing!
1697
01:30:18,880 --> 01:30:21,120
What a pity!
1698
01:30:21,250 --> 01:30:24,370
Hope other fighters can restrain their behavior!
1699
01:30:24,500 --> 01:30:26,870
Modern martial arts is competition in the ring!
1700
01:30:27,000 --> 01:30:30,620
Emphasize fairness, justice, not gangsterism!
1701
01:30:30,750 --> 01:30:33,120
Not even fighting or quarreling!
1702
01:30:54,120 --> 01:30:56,120
♪ Too much trouble, too much story ♪
1703
01:30:56,250 --> 01:30:58,120
♪ Too many people challenged me too many times ♪
1704
01:30:58,250 --> 01:30:59,870
♪ Too many contradictions, too many thorns ♪
1705
01:31:00,000 --> 01:31:01,870
♪ Rush into me, want me to lose once ♪
1706
01:31:02,000 --> 01:31:03,620
♪ No one wants to live in darkness anymore ♪
1707
01:31:03,750 --> 01:31:05,500
♪ So I have to be even more stubborn than at first ♪
1708
01:31:05,620 --> 01:31:07,370
♪ When I win ♪ ♪ the right to decide and sign ♪
1709
01:31:07,370 --> 01:31:08,000
♪ That's my life ♪
1710
01:31:08,120 --> 01:31:09,200
♪ I seized the opportunity ♪
1711
01:31:09,250 --> 01:31:11,120
♪ Make a V sign and record a Video ♪
1712
01:31:11,120 --> 01:31:12,750
♪ I have a good grasp of the right time and place ♪
1713
01:31:12,870 --> 01:31:16,500
♪ You will know who will pay the price ♪
1714
01:31:16,620 --> 01:31:17,120
♪ Noble Blood ♪
1715
01:31:17,250 --> 01:31:18,370
♪ All behind me ♪
1716
01:31:18,500 --> 01:31:20,080
♪ No need to think about who will save me ♪
1717
01:31:20,120 --> 01:31:22,250
♪ Too many people say temper ♪ ♪ I can't stand it ♪
1718
01:31:22,250 --> 01:31:23,000
♪ Who cares about you? ♪
♪ Hey man, I care ♪
1719
01:31:24,120 --> 01:31:25,620
♪ but I don't care ♪
1720
01:31:25,620 --> 01:31:27,120
♪ Everyone is waiting for me ♪ ♪ Everyone is watching me ♪
1721
01:31:27,120 --> 01:31:29,620
♪ That's why I'm here ♪
1722
01:31:30,120 --> 01:31:32,000
♪ Treat the arena like a jungle ♪ ♪ Madly sweeping through ♪
1723
01:31:32,870 --> 01:31:34,250
♪ I lift the championship trophy high ♪
1724
01:31:34,750 --> 01:31:36,620
♪ To highlight my noble bloodline ♪
1725
01:31:36,620 --> 01:31:37,520
♪ Used to drinking champagne in the VIP room ♪
1726
01:31:37,620 --> 01:31:39,750
♪ The more accustomed to letting go ♪ ♪ unrestrained on the streets ♪
1727
01:31:39,870 --> 01:31:41,370
♪ Each Punch thrown at ♪
1728
01:31:41,500 --> 01:31:43,500
♪ All make my life ♪ ♪ more free ♪
1729
01:31:43,750 --> 01:31:45,740
♪ Useless person, go away ♪
1730
01:31:45,870 --> 01:31:47,370
♪ Hundreds of ways to defeat you ♪
1731
01:31:47,500 --> 01:31:49,250
♪ You fight boxing ♪ ♪ and I fight society ♪
1732
01:31:49,250 --> 01:31:50,990
♪ No need to see the process, ♪ ♪ as long as the results are correct ♪
1733
01:31:51,000 --> 01:31:52,870
♪ I sat in my private room ♪ ♪ poured a glass of champagne ♪
1734
01:31:52,870 --> 01:31:55,120
♪ The sweet taste of victory I'm familiar with ♪ ♪ using strong alcohol to mix ♪
1735
01:31:54,750 --> 01:31:57,500
Let's create glory together
1736
01:31:57,870 --> 01:31:59,620
♪ But I don't care ♪
1737
01:31:59,620 --> 01:32:01,370
♪ Whatever needs to be changed, I will change ♪ ♪ Whatever needs to be found, I will find ♪
1738
01:32:01,370 --> 01:32:02,870
♪ That's why I'm here ♪
1739
01:32:03,290 --> 01:32:06,500
♪ The beast takes off its disguise ♪ ♪ puts on gloves and goes berserk ♪
1740
01:32:06,630 --> 01:32:07,740
♪ I have accepted the law of the jungle ♪
1741
01:32:08,620 --> 01:32:10,040
♪ The green forest also accepts ♪ ♪ Noble blood ♪
1742
01:32:10,370 --> 01:32:13,620
♪ Once I get used to this light ♪ ♪ no one can drag me back to the darkness ♪
1743
01:32:13,870 --> 01:32:15,240
♪ Every Punch Thrown ♪
1744
01:32:15,370 --> 01:32:16,840
♪ All make me more like ♪
1745
01:32:17,370 --> 01:32:20,750
♪ The image I admired when I was young, ♪ ♪ when I was still naive like a child. ♪
1746
01:32:20,870 --> 01:32:21,950
♪ Some people say I've changed ♪
1747
01:32:22,080 --> 01:32:24,040
♪ Some people say I don't change ♪
1748
01:32:24,080 --> 01:32:25,200
♪ Some people say I'm cowardly ♪
1749
01:32:25,250 --> 01:32:26,580
♪ Swallow the useless sadness into the stomach ♪
1750
01:32:26,620 --> 01:32:28,870
♪ I'll put my worries in the cup and stir... ♪
1751
01:32:45,250 --> 01:32:47,670
The remaining auction proceeds are not much.
1752
01:32:48,000 --> 01:32:49,500
You take this money.
1753
01:32:49,630 --> 01:32:50,750
No.
1754
01:32:50,880 --> 01:32:52,620
This is her father's house.
1755
01:32:52,750 --> 01:32:54,120
Moreover, she still has to go to school.
1756
01:32:54,250 --> 01:32:55,870
I can support myself.
1757
01:32:56,000 --> 01:32:57,750
You helped my father for so long,
1758
01:32:57,880 --> 01:33:00,500
this gym should have half of you.
1759
01:33:00,630 --> 01:33:01,620
If my father were still alive,
1760
01:33:01,750 --> 01:33:04,120
will do the same.
1761
01:33:13,000 --> 01:33:14,620
Carry the bag!
1762
01:33:14,750 --> 01:33:15,750
Pay daily!
1763
01:33:15,880 --> 01:33:18,370
Whoever wants to do it, come on!
1764
01:33:18,500 --> 01:33:20,120
You've done it before, right?
1765
01:33:20,250 --> 01:33:21,500
Go!
1766
01:33:22,630 --> 01:33:24,000
Three people are missing!
1767
01:33:24,130 --> 01:33:25,370
We, we can!
1768
01:33:25,500 --> 01:33:26,250
Ever done it?
1769
01:33:26,380 --> 01:33:27,750
Done, done, done, done!
1770
01:33:27,750 --> 01:33:29,000
Get in the car!
1771
01:33:29,130 --> 01:33:30,870
Fast, fast, fast!
1772
01:33:31,000 --> 01:33:33,250
You dare to use these three people with criminal records?
1773
01:33:33,380 --> 01:33:34,870
Who did you say has a criminal record?
1774
01:33:35,000 --> 01:33:36,620
What, don't admit it?
1775
01:33:36,750 --> 01:33:38,670
It's been said on the internet, can it be fake?
1776
01:33:38,750 --> 01:33:39,870
How can we use them?
1777
01:33:39,880 --> 01:33:40,370
Hitting people!
1778
01:33:40,500 --> 01:33:41,500
Use us!
1779
01:33:41,630 --> 01:33:42,870
Just the three of you?
1780
01:33:43,380 --> 01:33:44,250
Don't believe it!
1781
01:33:44,380 --> 01:33:45,620
- None of that is true! - Nonsense!
1782
01:33:45,630 --> 01:33:46,750
Do you believe anything I say?
1783
01:33:46,880 --> 01:33:48,370
Go!
1784
01:33:51,880 --> 01:33:52,750
Dare to do it?
Don't go!
1785
01:33:53,500 --> 01:33:54,500
Misunderstanding, misunderstanding!
1786
01:33:54,880 --> 01:33:56,120
Touch me! Misunderstanding, misunderstanding!
1787
01:33:56,130 --> 01:33:57,120
Are you being reasonable?
1788
01:33:58,130 --> 01:33:59,120
Solo to!
1789
01:34:00,130 --> 01:34:01,120
Wait for you!
1790
01:34:01,250 --> 01:34:03,250
What do you want to do?
1791
01:34:03,380 --> 01:34:04,500
Hitting people!
1792
01:34:04,630 --> 01:34:05,870
Come help!
1793
01:34:06,000 --> 01:34:07,370
The boxer beat someone!
1794
01:34:07,500 --> 01:34:08,370
Come help!
Let go, let go!
1795
01:34:09,380 --> 01:34:10,000
I don't have!
That's it!
1796
01:34:10,750 --> 01:34:12,750
Go to hell!
1797
01:34:15,000 --> 01:34:16,750
Professional boxer beats people!
1798
01:34:16,880 --> 01:34:17,620
Someone's dead!
1799
01:34:17,750 --> 01:34:19,120
He struck first!
1800
01:34:23,630 --> 01:34:25,000
A Quyen!
1801
01:34:29,380 --> 01:34:31,750
- Stop hitting! - Stop it, stop it!
1802
01:34:31,880 --> 01:34:33,750
The police are here!
1803
01:34:35,500 --> 01:34:38,250
- Young man, are you okay? - Get to the hospital!
1804
01:34:57,750 --> 01:34:58,620
Mom!
1805
01:34:58,750 --> 01:34:59,870
A Quyen!
1806
01:35:00,000 --> 01:35:01,120
Have you eaten yet?
1807
01:35:01,880 --> 01:35:03,120
Eaten.
1808
01:35:03,500 --> 01:35:04,750
Are you still well, Dad?
1809
01:35:04,880 --> 01:35:06,750
Healthy, healthy.
1810
01:35:07,250 --> 01:35:08,620
A Quyen!
1811
01:35:09,000 --> 01:35:10,870
If you're not busy lately,
1812
01:35:11,500 --> 01:35:13,620
you go home and stay for a while.
1813
01:35:13,750 --> 01:35:14,370
Yes, yes!
A Quyen!
1814
01:35:15,500 --> 01:35:18,250
It's been a long time since you guys visited your master and mistress, huh?
1815
01:35:19,130 --> 01:35:20,870
That's right, that's right!
1816
01:35:21,630 --> 01:35:22,620
Now about,
1817
01:35:22,750 --> 01:35:24,500
also has cloth to eat.
1818
01:35:24,880 --> 01:35:26,750
Go home!
1819
01:35:26,880 --> 01:35:28,120
Okay.
1820
01:35:28,250 --> 01:35:30,000
I know, master.
1821
01:35:36,880 --> 01:35:39,250
I want to go home.
1822
01:35:44,630 --> 01:35:45,620
Okay.
1823
01:35:45,750 --> 01:35:47,620
We go home.
1824
01:36:09,380 --> 01:36:13,000
From now on, everyone everywhere will have friends!
1825
01:36:13,130 --> 01:36:14,750
Guangdong morning tea!
1826
01:36:14,880 --> 01:36:16,370
America eats hamburgers!
1827
01:36:16,500 --> 01:36:18,500
There are people everywhere to welcome you!
1828
01:36:18,630 --> 01:36:20,000
I can look presentable!
1829
01:36:20,130 --> 01:36:21,370
Right?
1830
01:36:35,630 --> 01:36:37,500
Your book.
1831
01:36:43,000 --> 01:36:44,500
Keep it safe.
1832
01:37:15,880 --> 01:37:18,120
The plane is about to take off.
1833
01:37:18,250 --> 01:37:22,870
Please turn off your cell phone and wireless electronic devices.
1834
01:37:42,750 --> 01:37:44,250
A Quyen.
1835
01:37:44,380 --> 01:37:47,580
I'm so sorry for getting you and A Mieu and A Cau involved in this,
1836
01:37:47,880 --> 01:37:49,750
suffered these injustices.
1837
01:37:49,880 --> 01:37:52,870
There are 100,000 in this card.
1838
01:37:53,000 --> 01:37:54,870
Please accept it.
1839
01:37:55,000 --> 01:37:57,870
This is what you deserve.
1840
01:38:02,130 --> 01:38:06,500
Hope that solves your immediate problem.
1841
01:38:06,630 --> 01:38:08,870
I hope your father recovers soon.
1842
01:38:09,880 --> 01:38:12,620
Wherever the future is,
1843
01:38:12,750 --> 01:38:14,250
please never forget,
1844
01:38:14,380 --> 01:38:17,500
the young man who used to write and draw in books.
1845
01:38:17,630 --> 01:38:23,620
Look up and laugh loudly, my life is not a life of a grasshopper!
1846
01:38:23,750 --> 01:38:25,750
Tieu Vu.
1847
01:38:46,380 --> 01:38:50,500
The number you have dialed is currently turned off.
1848
01:39:12,880 --> 01:39:15,870
I cannot accept this money.
1849
01:39:16,000 --> 01:39:17,750
Take it.
1850
01:39:17,880 --> 01:39:20,500
Not for myself.
1851
01:39:28,630 --> 01:39:30,250
I'm looking for you guys!
1852
01:39:32,500 --> 01:39:34,250
You guys are...
1853
01:39:36,000 --> 01:39:37,370
Let's talk up there!
1854
01:39:38,500 --> 01:39:40,000
I have some pictures here.
1855
01:39:40,130 --> 01:39:41,870
Please help me out a bit.
1856
01:39:43,630 --> 01:39:45,500
This is a photo taken after the match.
1857
01:39:45,630 --> 01:39:47,000
Viewers,
1858
01:39:47,130 --> 01:39:49,370
the hand bandage is torn.
1859
01:39:49,500 --> 01:39:52,750
Other fighters don't seem to have this condition.
1860
01:39:55,000 --> 01:39:57,580
Isn't a hand wrap a bandage?
1861
01:39:58,000 --> 01:40:00,500
How can it be torn?
1862
01:40:08,500 --> 01:40:12,120
Why does it look a bit like plaster?
1863
01:40:13,000 --> 01:40:14,620
Gypsum?
1864
01:40:14,750 --> 01:40:16,500
Gypsum removed?
1865
01:40:16,630 --> 01:40:19,120
His arm is broken too!
1866
01:40:19,630 --> 01:40:23,750
Doing so may cause your opponent to break bones!
1867
01:40:24,750 --> 01:40:26,620
That year during the martial arts competition,
1868
01:40:26,750 --> 01:40:32,000
I felt its punch hit me very hard, very hard.
1869
01:40:38,750 --> 01:40:43,500
I always thought it had a special training method.
1870
01:40:43,630 --> 01:40:45,370
Unexpectedly...
1871
01:40:47,250 --> 01:40:50,500
Gypsum is something that is very easily overlooked.
1872
01:40:50,630 --> 01:40:53,500
Just put the plaster powder on the hand bandage,
1873
01:40:53,630 --> 01:40:58,120
during competition, sweat on hands will turn plaster powder into plaster.
1874
01:40:58,250 --> 01:41:01,500
This is the biggest scam!
1875
01:41:01,630 --> 01:41:04,750
Can we go complain?
1876
01:41:04,880 --> 01:41:05,870
It's useless.
1877
01:41:06,000 --> 01:41:07,500
The game is over.
1878
01:41:07,630 --> 01:41:08,870
Let's go expose him!
1879
01:41:09,000 --> 01:41:11,250
A picture proves nothing!
1880
01:41:11,380 --> 01:41:12,750
There is no evidence,
1881
01:41:12,880 --> 01:41:15,120
exposing is counterproductive!
1882
01:41:15,250 --> 01:41:19,750
They used a fake story to win it all!
1883
01:41:19,880 --> 01:41:21,000
So what now?
1884
01:41:21,130 --> 01:41:23,120
Just let it go like this?
1885
01:41:23,880 --> 01:41:27,500
This was originally a match that could not be won!
1886
01:41:27,630 --> 01:41:29,620
Go home!
1887
01:41:32,750 --> 01:41:34,500
From today onwards,
1888
01:41:34,750 --> 01:41:36,870
we will go through a series of activities,
1889
01:41:37,000 --> 01:41:41,120
Looking for rising martial arts stars everywhere to join the Kim Ham family!
1890
01:41:41,250 --> 01:41:42,620
We will continuously nurture,
1891
01:41:42,630 --> 01:41:45,870
building generations of future stars loved by the public!
1892
01:41:46,000 --> 01:41:49,370
I believe that under the guidance of our Kim Ham Martial Arts Club,
1893
01:41:49,500 --> 01:41:52,000
after integrating resources and building the platform,
1894
01:41:52,130 --> 01:41:56,750
martial arts will become a popular sport!
1895
01:41:56,880 --> 01:42:01,620
Let's together breathe new life into the future of martial arts.
1896
01:42:05,380 --> 01:42:07,620
Mr. Kim is really generous!
1897
01:42:07,750 --> 01:42:10,870
Sign a contract with the hottest fighters of Cach Dau Chi Da in one breath!
1898
01:42:11,130 --> 01:42:14,370
Boxing, Muay Thai, Brazilian Capoeira, Karate, Taekwondo!
1899
01:42:14,500 --> 01:42:17,120
Any martial art technique you want to learn is here!
1900
01:42:17,250 --> 01:42:18,370
Experts personally teach!
1901
01:42:18,500 --> 01:42:21,250
- Real fight, real practice, real effort! - Why don't we have our traditional martial arts?
1902
01:42:21,250 --> 01:42:23,250
Traditional martial arts are outdated.
1903
01:42:23,380 --> 01:42:24,750
Can't get any result.
1904
01:42:24,880 --> 01:42:27,500
These modern martial arts are more popular.
1905
01:42:27,630 --> 01:42:35,620
Happy ending!
1906
01:42:45,000 --> 01:42:47,250
Turns out there's another surprise!
1907
01:42:47,380 --> 01:42:51,620
Our organizing committee is truly full of sincerity!
1908
01:43:10,750 --> 01:43:14,000
This is a bit interesting!
1909
01:43:17,250 --> 01:43:18,870
Are you inviting me to the lion dance today?
1910
01:43:19,000 --> 01:43:20,620
No way!
1911
01:43:42,080 --> 01:43:43,370
Hello everyone!
1912
01:43:43,500 --> 01:43:45,960
I am Lau Ka-Kuan!
1913
01:43:52,500 --> 01:43:55,120
The game is not over yet!
1914
01:43:55,250 --> 01:43:56,750
What?
1915
01:43:59,000 --> 01:44:01,870
We might have a chance to expose their scam!
1916
01:44:02,000 --> 01:44:03,250
A Quyen!
1917
01:44:03,380 --> 01:44:06,870
If we find them, we won't be able to get back what we lost!
1918
01:44:07,000 --> 01:44:09,000
Don't be stupid like me that year!
1919
01:44:09,130 --> 01:44:10,500
I don't need anything!
1920
01:44:10,630 --> 01:44:13,370
I must take back this spirit!
1921
01:44:14,000 --> 01:44:16,500
A Quyen, what do you think we should do?
1922
01:44:17,500 --> 01:44:20,870
I represent Cau Chan martial arts school to challenge Tieu Truong Duong!
1923
01:44:21,750 --> 01:44:22,670
Little Xiao!
1924
01:44:22,960 --> 01:44:24,710
No need.
1925
01:44:25,750 --> 01:44:26,500
You!
Get down for me, do you hear me!
1926
01:44:27,630 --> 01:44:28,500
Come down here, do you hear?
- Say it again! - What are you doing?
1927
01:44:29,630 --> 01:44:30,250
- Get down here! - Don't come over here!
- Don't touch me! - Don't stop me!
1928
01:44:31,380 --> 01:44:32,870
- I told you guys to get down, do you hear me? - Don't move!
1929
01:44:32,880 --> 01:44:34,370
What are you doing?
1930
01:44:35,000 --> 01:44:36,250
Move back a bit!
1931
01:44:37,130 --> 01:44:37,620
Hear that?
This is not your place.
1932
01:44:38,750 --> 01:44:39,750
Hurry up!
1933
01:44:41,500 --> 01:44:42,870
Why did you leave?
1934
01:44:43,000 --> 01:44:45,210
- Where did Tieu Truong Duong go? - Aren't you scared?
1935
01:44:46,000 --> 01:44:47,000
What are you doing?
1936
01:44:50,750 --> 01:44:51,750
Back!
1937
01:44:51,880 --> 01:44:53,120
Tieu Truong Duong!
1938
01:44:53,250 --> 01:44:55,120
Didn't you say you wanted to fight?
1939
01:44:55,130 --> 01:44:56,250
I'm right here!
1940
01:44:56,380 --> 01:44:58,500
Why don't you dare accept the challenge?
1941
01:45:14,500 --> 01:45:15,620
Who dares not fight,
1942
01:45:15,750 --> 01:45:18,250
that guy is a rotten salted fish!
1943
01:45:32,380 --> 01:45:40,370
Little Xiao!
1944
01:45:41,130 --> 01:45:44,250
Don't blame me when you go to the hospital!
1945
01:45:44,380 --> 01:45:46,500
You asked for it yourself!
1946
01:45:47,500 --> 01:45:49,370
Just one round!
1947
01:45:49,500 --> 01:45:51,750
I'll beat you until you can't get up!
1948
01:46:11,000 --> 01:46:13,750
The original plaster will not work.
1949
01:46:13,880 --> 01:46:16,870
Two or three minutes later it will turn into plaster.
1950
01:46:17,000 --> 01:46:18,870
That's when it gets most dangerous.
1951
01:46:19,000 --> 01:46:21,120
Must dodge its heavy punches!
1952
01:46:21,250 --> 01:46:24,000
Does it leave out plaster?
1953
01:46:28,000 --> 01:46:29,870
Definitely will quit.
1954
01:46:30,000 --> 01:46:32,250
Because they can't lose!
1955
01:46:39,000 --> 01:46:41,370
Follow our plan!
1956
01:47:02,000 --> 01:47:03,370
Keep calm!
1957
01:47:03,500 --> 01:47:04,500
For everyone!
1958
01:47:04,630 --> 01:47:07,000
Also for yourself.
1959
01:47:08,750 --> 01:47:10,000
KO it, A Quyen!
1960
01:47:10,130 --> 01:47:12,870
A Quyen, keep it up!
1961
01:47:20,750 --> 01:47:22,000
Get ready!
1962
01:47:22,960 --> 01:47:23,500
Down!
1963
01:47:23,630 --> 01:47:25,000
Okay!
1964
01:47:53,630 --> 01:47:54,750
Come here!
1965
01:47:54,880 --> 01:47:56,250
Just a little bit of courage?
1966
01:47:56,380 --> 01:47:57,370
Come here!
1967
01:47:58,170 --> 01:47:59,210
Who is the salty fish?
1968
01:47:59,500 --> 01:48:01,540
Come here!
1969
01:49:18,380 --> 01:49:21,750
Today you can gather here,
1970
01:49:21,880 --> 01:49:25,250
is just giving me some face!
1971
01:49:25,380 --> 01:49:27,120
We have lost our reputation,
1972
01:49:27,250 --> 01:49:28,620
lost to all the giang ho,
1973
01:49:28,750 --> 01:49:31,000
nothing left to lose!
1974
01:49:31,130 --> 01:49:32,870
But the living must have a mouth
1975
01:49:33,250 --> 01:49:39,370
Do you want to regain some face with this kid?
1976
01:49:39,500 --> 01:49:42,120
Damn it, I taught you Con Long Truu!
1977
01:49:42,250 --> 01:49:43,870
You two old men watch and do it!
1978
01:49:50,000 --> 01:49:52,370
The right to hit the ground where the buffalo is lying down!
1979
01:49:52,500 --> 01:49:54,750
The elbow is the king of short strikes!
1980
01:49:54,750 --> 01:49:56,120
Body like a coiled dragon (Body like a coiled dragon)!
1981
01:49:56,130 --> 01:49:57,870
The elbow is like a sharp hammer!
1982
01:49:58,000 --> 01:50:00,120
Wipe, sweep, smash, cover!
1983
01:50:00,250 --> 01:50:01,870
Offense and defense combined!
1984
01:50:02,000 --> 01:50:03,620
Cut mountains and break seas!
1985
01:50:04,630 --> 01:50:07,000
My elbow
1986
01:50:15,880 --> 01:50:17,000
Every man fights,
1987
01:50:17,130 --> 01:50:18,120
face it head on,
1988
01:50:18,250 --> 01:50:19,370
take the cavalry to win!
1989
01:50:19,500 --> 01:50:22,250
Facing a strong enemy, you cannot fight head-on!
1990
01:50:22,380 --> 01:50:24,120
Reality must turn into illusion,
1991
01:50:24,250 --> 01:50:25,620
The virtual must become real.
1992
01:50:25,880 --> 01:50:27,620
Avoid the real and beat the fake!
1993
01:50:27,750 --> 01:50:32,620
This is the beauty of the mutual support of yin and yang!
1994
01:50:47,500 --> 01:50:49,620
Acupuncture technique like thunder.
1995
01:50:49,750 --> 01:50:51,750
A finger like thunder, ghosts and gods are all afraid!
1996
01:50:51,880 --> 01:50:52,750
Power is not as good as palm!
1997
01:50:52,880 --> 01:50:53,870
The palm is not as good as the finger!
1998
01:50:54,000 --> 01:50:55,750
Martial arts techniques are varied.
1999
01:50:55,880 --> 01:51:00,870
Poke, pull, hook, grab!
2000
01:51:01,000 --> 01:51:02,500
Press the wind meridian point!
2001
01:51:02,630 --> 01:51:07,000
Weigh the bones!
2002
01:51:07,130 --> 01:51:08,620
But,
2003
01:51:08,750 --> 01:51:11,370
what if i wear gloves?
2004
01:51:25,880 --> 01:51:29,250
You must know that even if you learn all the tricks,
2005
01:51:29,380 --> 01:51:30,620
under the rules of the ring,
2006
01:51:30,880 --> 01:51:32,500
You are not his opponent either.
2007
01:51:32,880 --> 01:51:36,620
So let's not forget what our goal is!
2008
01:51:48,000 --> 01:51:51,370
Can you break a glove with just your elbow?
2009
01:51:51,500 --> 01:51:53,370
In normal circumstances it is not possible.
2010
01:51:53,500 --> 01:51:54,750
But,
2011
01:51:56,500 --> 01:52:00,120
if there is plaster lining underneath then it is possible!
2012
01:52:00,250 --> 01:52:03,500
Continue, continuous attack and defense! (continuous attack and defense)
2013
01:54:13,630 --> 01:54:15,870
Laugh out loud and walk away!
2014
01:54:16,000 --> 01:54:18,370
My life is not a grass-roots life!
2015
01:54:36,630 --> 01:54:39,370
External training of tendons, bones and skin
2016
01:54:39,500 --> 01:54:42,000
Practice one breath.
2017
01:54:42,130 --> 01:54:44,250
Painting of the mouth
2018
01:54:47,130 --> 01:54:48,500
See?
2019
01:54:50,000 --> 01:54:52,620
What's behind this patch of weed?
2020
01:54:52,750 --> 01:54:54,870
Can't see.
2021
01:54:55,250 --> 01:54:56,870
What about you?
2022
01:54:57,630 --> 01:55:00,000
I see!
2023
01:55:00,130 --> 01:55:03,370
A lion!
2024
01:55:55,750 --> 01:55:57,370
Turn right!
2025
01:56:02,250 --> 01:56:03,750
The gloves seem to be torn!
2026
01:56:03,880 --> 01:56:05,620
Why are the crumbs falling out?
2027
01:56:08,380 --> 01:56:09,500
It's plaster!
2028
01:56:09,630 --> 01:56:11,250
It's cheating!
2029
01:56:12,000 --> 01:56:15,500
It's like putting this in a glove!
2030
01:56:15,630 --> 01:56:16,370
You guys watch!
2031
01:56:16,500 --> 01:56:18,250
This kind of person is so shameless!
2032
01:56:18,380 --> 01:56:20,080
Put plaster in and this glove will be hard!
2033
01:56:20,130 --> 01:56:21,710
It's a scam, you don't even need face!
2034
01:56:21,750 --> 01:56:23,250
Scammer!
2035
01:56:23,380 --> 01:56:24,330
What invincible general!
2036
01:56:24,750 --> 01:56:25,790
I spit!
2037
01:56:36,130 --> 01:56:37,250
No way!
2038
01:56:38,250 --> 01:56:39,750
No way!
2039
01:56:41,000 --> 01:56:42,370
You lose!
2040
01:56:42,500 --> 01:56:46,750
I don't have!
2041
01:56:46,880 --> 01:56:48,500
Dare to fight me for real?
2042
01:56:55,130 --> 01:56:57,870
Teach him what real hard work is!
2043
01:58:03,630 --> 01:58:06,500
Are you this kid's coach?
2044
01:58:06,880 --> 01:58:09,000
Let's talk a bit.
2045
01:59:52,130 --> 01:59:54,330
News from our station, Kim Ham Martial Arts Club
2046
01:59:54,330 --> 01:59:56,500
for suspicion of cheating in the Cach Da Chi Da tournament,
2047
01:59:56,630 --> 01:59:59,370
has been investigated by the authorities and has now temporarily suspended operations.
2048
01:59:59,500 --> 02:00:02,000
Our station will continue to monitor the developments.
2049
02:00:33,630 --> 02:00:37,620
Preservation and innovation are not easy.
2050
02:00:37,750 --> 02:00:42,000
In you guys I see hope.
2051
02:00:45,750 --> 02:00:49,250
We have so much negative news,
2052
02:00:49,380 --> 02:00:50,870
aren't you worried?
2053
02:00:51,000 --> 02:00:52,750
Let time tell.
2054
02:00:52,880 --> 02:00:57,120
I believe that the upright will be vindicated.
2055
02:00:58,000 --> 02:01:02,250
But I have a small request.
2056
02:01:03,880 --> 02:01:08,120
When teaching boxing, you must also teach lion dance.
2057
02:01:12,500 --> 02:01:14,750
We also have a request.
2058
02:01:14,880 --> 02:01:16,120
Speak.
2059
02:01:45,670 --> 02:01:49,170
[A Quyen 19:01] [The martial arts school is still there, the house is still there]
2060
02:02:34,040 --> 02:02:38,500
THE YOUNG HERO 2 Translated by: Tieu Dong
2061
02:02:38,580 --> 02:02:41,250
Make Rophim subtitles.
136588
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.