All language subtitles for High Maintenance (2016) S04E08 Solo

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,849 --> 00:00:10,724 (whimsical instrumental melody playing) 2 00:00:10,808 --> 00:00:13,182 (birds singing) 3 00:00:26,474 --> 00:00:30,933 (man vocalizing) 4 00:00:34,599 --> 00:00:38,641 (vocalizing continuing) 5 00:00:38,724 --> 00:00:41,974 ♪ I just came alive completely ♪ 6 00:00:42,057 --> 00:00:45,432 ♪ Oh, oh, oh-- ♪ 7 00:00:45,516 --> 00:00:47,099 -Aah! -(box clatters on ground) 8 00:00:47,182 --> 00:00:50,683 -(gasping) -♪ I just lost my mind so sweetly... ♪ 9 00:00:50,766 --> 00:00:52,891 (groaning) 10 00:00:53,557 --> 00:00:56,349 -(grunting) -(head clatters) 11 00:00:56,432 --> 00:00:57,766 Aah! 12 00:00:57,849 --> 00:01:00,557 (gasping) 13 00:01:00,641 --> 00:01:03,599 (puppet whimpering) 14 00:01:03,683 --> 00:01:05,307 Uh-oh! 15 00:01:05,391 --> 00:01:06,849 (whimpers, grunts) 16 00:01:06,933 --> 00:01:09,557 -(table clatters) -The Guy: Not the table! 17 00:01:09,641 --> 00:01:10,724 Oh no! 18 00:01:10,808 --> 00:01:13,724 (whimpers, cries) 19 00:01:13,808 --> 00:01:16,391 Oh God. This just got sad very quick. 20 00:01:16,474 --> 00:01:19,140 (weeping) 21 00:01:19,224 --> 00:01:20,641 (sighs) 22 00:01:20,724 --> 00:01:23,599 Rocky: And then, I-I'm not sure how it's gonna end, though. 23 00:01:23,683 --> 00:01:25,557 Wow, man. Yay! 24 00:01:25,641 --> 00:01:27,808 -(clapping) -Thank you, thank you. 25 00:01:27,891 --> 00:01:29,557 So, that was sativa, right? 26 00:01:29,641 --> 00:01:32,557 Yeah. I mean, if you're flipping tables, you might want an indica. 27 00:01:32,641 --> 00:01:35,224 -Just saying. -(laughs) Nah. I got like 15 puppets 28 00:01:35,307 --> 00:01:36,849 to bang out by the end of the month. 29 00:01:36,933 --> 00:01:38,974 -All right. Say no more. -I'll just have sativa. 30 00:01:39,057 --> 00:01:41,557 -Rocky: All right, cool. -But can he pick it? 31 00:01:41,641 --> 00:01:43,766 -Rocky: Sure. -That's just more fun. 32 00:01:43,849 --> 00:01:45,265 -Yeah, of course it is. -Let me get-- 33 00:01:45,349 --> 00:01:47,557 Everything's better with a puppet. 34 00:01:48,224 --> 00:01:51,349 -What's this guy's deal? -This guy is 35 00:01:51,432 --> 00:01:54,599 a psychiatrist shaman-- oop, sorry-- 36 00:01:54,683 --> 00:01:56,724 in, like, a post- apocalyptic New York, 37 00:01:56,808 --> 00:01:58,766 and he's in a symbiotic relationship 38 00:01:58,849 --> 00:02:01,224 with a demon that lives in his basement, 39 00:02:01,307 --> 00:02:03,974 and, uh, he takes the tear-soaked tissues 40 00:02:04,057 --> 00:02:06,891 of his patients and he feeds them to the demon. 41 00:02:06,974 --> 00:02:09,432 And so the demon is gonna help him get elected 42 00:02:09,516 --> 00:02:12,766 to be mayor of the city, but it's-- it's complicated. 43 00:02:12,849 --> 00:02:14,766 He's a psychiatrist, basically. 44 00:02:14,849 --> 00:02:17,474 You know, if you're a demon who eats tears, 45 00:02:17,557 --> 00:02:19,265 -that's a great job. -(laughs) 46 00:02:19,349 --> 00:02:20,891 -Yeah, right? -Yeah. 47 00:02:21,015 --> 00:02:23,349 -All right. We're good, we're good, we're good. -Okay, okay, okay. 48 00:02:23,432 --> 00:02:26,224 -Okay. -I'm sorry, that was rude. I got into it. 49 00:02:26,307 --> 00:02:27,724 -No, it's all right. -Hang there. 50 00:02:27,808 --> 00:02:29,974 -The Guy: It's 140. -Right. Sorry about that. 51 00:02:30,057 --> 00:02:32,265 -The Guy: Dude, don't be sorry. -One second. 52 00:02:33,349 --> 00:02:34,808 Rocky: One second. 53 00:02:34,891 --> 00:02:39,140 One-forty... I'm sorry, it's all kind of... 54 00:02:39,224 --> 00:02:42,307 -It's okay. It's just money. -All right, man. 55 00:02:42,391 --> 00:02:44,516 One, two, three, four... (mumbles) 56 00:02:44,599 --> 00:02:46,933 -Here we go, man. Thank you very much. -Thank you. 57 00:02:47,015 --> 00:02:48,891 -All right. -Good luck with the demon. 58 00:02:48,974 --> 00:02:50,808 I will need it! 59 00:02:50,891 --> 00:02:53,057 -(man sneezes) -Both: Bless you. 60 00:02:54,224 --> 00:02:55,933 -Did you sneeze? -No, I thought that was you. 61 00:02:56,015 --> 00:02:57,974 -No, I didn't-- -(man sneezes) 62 00:02:58,683 --> 00:03:02,099 -You got thin walls? -I never heard anything before. 63 00:03:03,224 --> 00:03:05,474 Well, at least your neighbors are quiet. 64 00:03:05,557 --> 00:03:07,307 -See ya. -See ya. 65 00:03:10,265 --> 00:03:11,641 (door opens) 66 00:03:13,432 --> 00:03:14,599 (door closes) 67 00:03:15,307 --> 00:03:16,724 Hmm... 68 00:03:22,265 --> 00:03:23,933 (sighs) 69 00:03:25,474 --> 00:03:27,015 Oh fuck. 70 00:03:27,099 --> 00:03:29,724 -Rocky: I'm gonna fuck you right now. -Man: You're gonna fuck me? 71 00:03:29,808 --> 00:03:32,724 -Yeah, I'm gonna fuck you good, buddy. Ready? -Yeah, I'm gonna fuck you too. 72 00:03:32,808 --> 00:03:35,265 -Gotcha, bitch! Who's getting fucked? -(groaning) 73 00:03:35,349 --> 00:03:38,015 -(tool whirring) -Rocky: Bigger neck hole! 74 00:03:38,099 --> 00:03:40,391 Get... right... in! 75 00:03:40,474 --> 00:03:42,349 -(grinding) -(grunting) 76 00:03:42,432 --> 00:03:44,099 (grunting continuing) 77 00:03:44,182 --> 00:03:46,391 (in demonic voice): Thrust! Thrust! (growls) 78 00:03:46,474 --> 00:03:47,933 (growling) 79 00:03:48,015 --> 00:03:49,766 Achoo! Ha-ha! 80 00:03:49,849 --> 00:03:51,391 Your mother is a whore! 81 00:03:51,474 --> 00:03:55,224 You should go ahead and get the separation surgery. 82 00:03:55,307 --> 00:03:56,683 (in woman's voice): There, see honey? 83 00:03:56,766 --> 00:03:58,182 The doctor thinks it's a good idea. 84 00:03:58,265 --> 00:04:00,307 So, we are having the surgery. 85 00:04:00,391 --> 00:04:02,808 (in man's voice): But, baby, I could die. 86 00:04:02,891 --> 00:04:05,015 -We could die. -(buzzing) 87 00:04:05,099 --> 00:04:08,182 We had let you go, Ghost Baby. 88 00:04:08,265 --> 00:04:10,265 (wailing) 89 00:04:10,349 --> 00:04:12,933 -(grinding) -(growling) 90 00:04:13,015 --> 00:04:14,724 (growls) 91 00:04:14,808 --> 00:04:18,557 Ah, yes. You should eat more pineapple, demon. 92 00:04:18,641 --> 00:04:19,891 (cackling) 93 00:04:19,974 --> 00:04:24,015 -(shouting, cheering) -Rocky: Last bets! 94 00:04:24,849 --> 00:04:26,933 You were above it all, weren't you? 95 00:04:27,015 --> 00:04:30,307 The great puppeteer, and now look at you. 96 00:04:30,391 --> 00:04:32,891 You're fucking disgusting! 97 00:04:32,974 --> 00:04:35,015 Shall I lick you, my queen? 98 00:04:35,099 --> 00:04:36,474 It's all your fault! 99 00:04:36,557 --> 00:04:38,683 -You're... -(shouting) 100 00:04:39,557 --> 00:04:40,808 Fuck. God damn it! 101 00:04:40,891 --> 00:04:42,766 Where are my blacks? Where are my blacks? Where... 102 00:04:42,849 --> 00:04:45,432 -(Rocky beatboxing) -Man: Yo! Uh! Yo-- 103 00:04:45,516 --> 00:04:47,265 Don't-- There's no talking! I said no talking! 104 00:04:47,349 --> 00:04:50,224 How you took my hand and put it inside you! 105 00:04:50,307 --> 00:04:53,557 Why did you take my hand and put it inside you? 106 00:04:56,349 --> 00:04:57,933 I don't know. 107 00:04:58,015 --> 00:05:00,891 I don't know why your hand is inside me. 108 00:05:00,974 --> 00:05:04,265 ("Crucify" by Tori Amos playing) 109 00:05:04,349 --> 00:05:06,891 ♪ And nothing I do is good enough for you ♪ 110 00:05:06,974 --> 00:05:10,474 ♪ I crucify myself ♪ 111 00:05:10,557 --> 00:05:13,140 ♪ Every day ♪ 112 00:05:13,224 --> 00:05:15,724 -(sobbing): Why? -♪ I crucify myself ♪ 113 00:05:15,808 --> 00:05:22,724 ♪ And my heart is sick of being in chains ♪ 114 00:05:23,599 --> 00:05:25,599 (sighs) 115 00:05:30,974 --> 00:05:32,683 -(man sneezes) -(sighs) 116 00:05:34,224 --> 00:05:35,432 Bless you! 117 00:05:35,516 --> 00:05:37,391 (sighs) 118 00:05:39,974 --> 00:05:42,099 (laughing) 119 00:05:43,974 --> 00:05:45,641 -(Rocky screams) -(sneezes) 120 00:05:45,724 --> 00:05:47,641 (romantic music playing) 121 00:05:47,724 --> 00:05:50,015 (woman moaning) 122 00:05:50,099 --> 00:05:53,224 (moaning) 123 00:05:54,724 --> 00:05:56,224 (moans) 124 00:05:56,974 --> 00:05:59,557 (both moan) 125 00:06:02,099 --> 00:06:03,557 (moans) 126 00:06:03,641 --> 00:06:05,182 Jean: Let's stay in bed all day. 127 00:06:05,265 --> 00:06:08,849 Oh, I'd love to. I have so much shit I gotta do. 128 00:06:08,933 --> 00:06:10,099 But it's Sunday. 129 00:06:10,182 --> 00:06:12,182 AJ: I got all these boxes to unpack, 130 00:06:12,265 --> 00:06:14,099 and I meant to get all my shit done, 131 00:06:14,182 --> 00:06:17,015 but I ended up going to that movie last night. 132 00:06:17,099 --> 00:06:18,933 (smooching) 133 00:06:19,724 --> 00:06:21,474 Where'd you see the movie? 134 00:06:22,808 --> 00:06:23,933 BAM. 135 00:06:24,015 --> 00:06:26,432 You impressed? (moans) 136 00:06:27,265 --> 00:06:30,599 Well, I wasn't gonna... (clears throat) say anything. 137 00:06:31,307 --> 00:06:33,974 Okay, so now, you gotta say something. 138 00:06:34,557 --> 00:06:36,265 Well, it's just... 139 00:06:37,015 --> 00:06:39,641 I know that whatever we're doing is... 140 00:06:40,349 --> 00:06:42,265 I don't even know what to call it, 141 00:06:42,349 --> 00:06:45,140 and you're healing from Christof or whatever, 142 00:06:45,974 --> 00:06:48,140 but did you go alone? 143 00:06:49,265 --> 00:06:51,140 Uh, I went with someone. 144 00:06:53,599 --> 00:06:55,015 I know. 145 00:06:56,224 --> 00:06:59,641 A friend saw you there with someone and texted me. 146 00:07:01,140 --> 00:07:02,724 Wow. 147 00:07:02,808 --> 00:07:04,349 That's a shitty friend. 148 00:07:06,015 --> 00:07:07,349 (sighs) 149 00:07:09,432 --> 00:07:11,849 So, is this the same person you went on a date with 150 00:07:11,933 --> 00:07:14,182 that you said you didn't even like? 151 00:07:17,349 --> 00:07:19,516 No, it's a different one. 152 00:07:27,516 --> 00:07:30,641 I'm sorry. That must've been-- that must've sucked for you. 153 00:07:30,724 --> 00:07:32,516 Doesn't feel great. 154 00:07:36,391 --> 00:07:37,891 (sighs) 155 00:07:37,974 --> 00:07:39,891 Jean: Can I ask you something? 156 00:07:40,432 --> 00:07:42,391 -Sure. -I mean, do you even like me, 157 00:07:42,474 --> 00:07:45,224 -or do you just like not being alone? -What? 158 00:07:46,641 --> 00:07:48,432 What are you talking about? 159 00:07:48,516 --> 00:07:49,766 I'm crazy about you. 160 00:07:49,849 --> 00:07:52,391 -Oh yeah? Yeah? -Yeah. Babe. 161 00:07:52,474 --> 00:07:54,265 (laughing) 162 00:07:54,349 --> 00:07:57,516 (both moaning) 163 00:07:58,683 --> 00:08:02,224 -(phone chimes) -Oh shit. I should get that. 164 00:08:02,933 --> 00:08:04,516 Finish the picture. 165 00:08:06,224 --> 00:08:08,349 (phone chimes) 166 00:08:10,974 --> 00:08:13,974 Hey, is that, uh, Halloween party still going on this weekend? 167 00:08:14,057 --> 00:08:16,391 (phone keypad clicking) 168 00:08:16,474 --> 00:08:18,140 (line ringing) 169 00:08:18,224 --> 00:08:20,307 Christof (voicemail): It's Christof, and if you have my email, 170 00:08:20,391 --> 00:08:23,307 -I'll get back to you faster. -Hey, Christof. 171 00:08:23,391 --> 00:08:25,099 Christ-off. 172 00:08:25,182 --> 00:08:26,432 It's AJ. 173 00:08:26,516 --> 00:08:28,766 I know we're not supposed to be talking or whatever. 174 00:08:29,391 --> 00:08:31,641 I don't know if you got my texts, but... 175 00:08:31,724 --> 00:08:33,307 I had a weird idea. 176 00:08:33,391 --> 00:08:37,391 Uh... it's a movie called Fisted, 177 00:08:37,474 --> 00:08:39,182 where a woman gets fisted. 178 00:08:39,265 --> 00:08:42,099 It's kind of like 40-Year-Old Virgin but with fisting. 179 00:08:43,557 --> 00:08:46,307 Anyway, I know it's pretty dumb. I thought you'd appreciate it. 180 00:08:46,391 --> 00:08:49,557 Um, I'm around tonight if you wanna talk or not. 181 00:08:49,641 --> 00:08:51,891 Everything's fine. I'm fine. I just... 182 00:08:52,307 --> 00:08:54,099 just wanted to hear your voice. 183 00:08:54,182 --> 00:08:55,766 Okay, bye. 184 00:08:56,432 --> 00:08:59,182 Hey, can I get a regular slice and a Diet Coke? Thanks. 185 00:08:59,265 --> 00:09:01,683 -Man: You ready for this? -Woman: I am, I'm hungry! 186 00:09:01,766 --> 00:09:04,724 -Isn't that beautiful? -Woman: Mm-hmm. 187 00:09:04,808 --> 00:09:06,432 -(woman laughing) -(AJ sighs) 188 00:09:06,516 --> 00:09:09,349 -Man: Now, see, you're letting that fall... -Woman: Mm! 189 00:09:09,432 --> 00:09:11,724 -Woman: Sorry. -Man: The cheese is going everywhere. 190 00:09:11,808 --> 00:09:15,432 Woman (laughing): It's fine now. It's good. Thank you. Thank you. 191 00:09:16,849 --> 00:09:18,808 -Man: It's pretty good. -Woman: You surprised? 192 00:09:18,891 --> 00:09:20,474 Woman: Oh, yeah. Well, while you go there, 193 00:09:20,557 --> 00:09:22,307 I'll try not to finish your pizza. 194 00:09:22,391 --> 00:09:23,557 Thanks. 195 00:09:23,641 --> 00:09:24,974 (man laughing) 196 00:09:25,057 --> 00:09:26,641 (sighs) 197 00:09:27,808 --> 00:09:29,140 Hot... 198 00:09:29,557 --> 00:09:31,641 (groans) 199 00:09:32,349 --> 00:09:33,891 Hot. 200 00:09:33,974 --> 00:09:36,641 -Oh God. -(phone buzzing) 201 00:09:40,057 --> 00:09:42,182 -Hey, dummy, over here! -AJ: Hey! 202 00:09:42,265 --> 00:09:43,766 -Landon: Hey! -(laughs) 203 00:09:43,849 --> 00:09:45,933 AJ: So weird! I was just thinking about you! 204 00:09:46,015 --> 00:09:48,683 Landon: My therapist says I'm doing the work, 205 00:09:48,766 --> 00:09:51,140 but it is really hard work. 206 00:09:51,224 --> 00:09:53,808 Yeah, you seem much more grounded. 207 00:09:53,891 --> 00:09:57,391 In our relationship, I used the excuse, 208 00:09:57,474 --> 00:10:00,224 "I don't think AJ thinks I'm enough," 209 00:10:00,307 --> 00:10:02,683 but really, I don't think I'm enough. 210 00:10:03,349 --> 00:10:05,015 It was never really you. 211 00:10:05,432 --> 00:10:07,099 I was just afraid to be alone 212 00:10:07,182 --> 00:10:09,349 and take responsibility for myself. 213 00:10:21,015 --> 00:10:24,307 Oh, I'm sorry. 214 00:10:24,808 --> 00:10:27,391 The way I treated you, Landon... 215 00:10:28,683 --> 00:10:30,474 -...it wasn't right. -No. 216 00:10:30,557 --> 00:10:32,307 No, it wasn't. 217 00:10:32,391 --> 00:10:34,099 (laughs, sniffs) 218 00:10:34,182 --> 00:10:36,432 And you didn't deserve it. 219 00:10:36,516 --> 00:10:38,182 No, but... 220 00:10:40,057 --> 00:10:41,641 you see me. 221 00:10:42,516 --> 00:10:44,849 You've seen me and... 222 00:10:44,933 --> 00:10:48,557 that was really special. 223 00:10:52,349 --> 00:10:55,057 -Well... -Oh God. 224 00:10:55,140 --> 00:10:56,474 Okay, okay. 225 00:10:56,557 --> 00:10:57,891 Scissor in. 226 00:10:57,974 --> 00:11:00,557 -(both laughing) -One of these? 227 00:11:02,224 --> 00:11:05,766 (panting) 228 00:11:07,724 --> 00:11:09,349 (moans) 229 00:11:10,349 --> 00:11:13,224 (gasping) 230 00:11:15,474 --> 00:11:18,599 (both panting) 231 00:11:29,015 --> 00:11:30,724 (sighs) 232 00:11:31,432 --> 00:11:33,599 I've missed you, AJ. 233 00:11:34,432 --> 00:11:36,307 I've missed you, too. 234 00:11:41,891 --> 00:11:43,724 I love you so much. 235 00:11:45,474 --> 00:11:48,766 -I'm just gonna keep hurting you. -You don't... 236 00:11:50,057 --> 00:11:52,057 You don't have to. 237 00:11:52,140 --> 00:11:55,224 -Just... stay with me. -(sighs) 238 00:11:57,057 --> 00:11:59,766 -What could be better than this? -(sighs) 239 00:12:02,849 --> 00:12:04,891 -AJ: I can't. -Please. 240 00:12:05,015 --> 00:12:06,641 Please. 241 00:12:08,474 --> 00:12:11,349 -Please-- -It's not you, it's not you, it's not you. 242 00:12:11,432 --> 00:12:13,474 I'm so fucked up. 243 00:12:13,557 --> 00:12:15,140 I'm sorry. 244 00:12:15,557 --> 00:12:17,808 (whispers): I'm sorry, I'm sorry... 245 00:12:21,474 --> 00:12:23,599 (sighs) Fuck. 246 00:12:26,140 --> 00:12:29,140 No... No. 247 00:12:29,224 --> 00:12:30,808 God. 248 00:12:36,140 --> 00:12:37,891 -Colin: I can't believe you didn't win. -The Guy: I know. 249 00:12:37,974 --> 00:12:40,391 We were robbed. They were fuckin' fascists, man. 250 00:12:40,474 --> 00:12:43,307 -Colin: Who ended up winning? -The Guy: Some dog dressed as a rat. 251 00:12:43,391 --> 00:12:47,349 -What? -Like a New York City rat. Stupid. 252 00:12:47,432 --> 00:12:49,808 Anyway, I think there was something up with the judges. 253 00:12:49,891 --> 00:12:51,933 They were trying to play it safe. 254 00:12:52,015 --> 00:12:55,099 -I mean, people were getting a little intense this year. -Yeah? 255 00:12:55,182 --> 00:12:57,557 -I saw a Blasey Ford, Kavanaugh. -(door closes) 256 00:12:57,641 --> 00:13:00,974 -See, now that's brilliant, man, that's edgy. -It's raw, man. It's raw. 257 00:13:01,057 --> 00:13:02,933 Yeah. Have you got any vapes? 258 00:13:03,015 --> 00:13:06,265 -You still vaping, man? -Well, yeah, I know. 259 00:13:06,349 --> 00:13:07,766 Toxic. 260 00:13:07,849 --> 00:13:09,057 -Oh hey! -Becky: Hey! 261 00:13:09,140 --> 00:13:11,766 -The Guy: Timberlake! -Yes. 262 00:13:11,849 --> 00:13:14,891 -The Dude! -This is my associate, Walter Sobchak. 263 00:13:14,974 --> 00:13:16,808 He does not roll on Shabbos. 264 00:13:16,891 --> 00:13:19,391 Yes, I love that for you guys. That's a good costume. 265 00:13:19,474 --> 00:13:22,265 -The Guy: Thank you. Nice marmot. -(laughs) 266 00:13:22,349 --> 00:13:24,391 Uh, Colin, I thought you weren't gonna do that. 267 00:13:24,474 --> 00:13:26,391 Oops, I did it again. 268 00:13:26,474 --> 00:13:29,015 The Guy: He's been doing this for like 20 minutes. 269 00:13:29,099 --> 00:13:31,557 Oh. Breakdown Britney. 270 00:13:31,641 --> 00:13:33,933 Colin: What? No, he's Eleven from Stranger Things. 271 00:13:34,015 --> 00:13:36,432 -Where's your waffle? Get your waffle. -The Guy: Oh! 272 00:13:37,057 --> 00:13:39,974 You better work, bitch. Good night, many shades of Britney. 273 00:13:40,057 --> 00:13:42,140 AJ: And then their numerologist told them that I'm a ghost. 274 00:13:42,224 --> 00:13:44,432 -Well, that's fucking interesting, man. -(laughs) 275 00:13:44,516 --> 00:13:45,641 Anyway... 276 00:13:45,724 --> 00:13:47,557 So, what can I get ya? 277 00:13:47,641 --> 00:13:50,474 I don't know. Something on the upswing. 278 00:13:50,557 --> 00:13:52,391 Great. You got a jar? 279 00:13:52,474 --> 00:13:53,849 -I do. -Cool. 280 00:13:53,933 --> 00:13:56,224 I do, I do. Here. 281 00:13:56,891 --> 00:13:58,808 Anyway, this place is a transition. 282 00:13:58,891 --> 00:14:00,849 -Cool. -My roommates... I don't like to judge, 283 00:14:00,933 --> 00:14:03,432 but they're a little basic for my taste, you know? 284 00:14:03,516 --> 00:14:04,808 -That's judging. -It is judging. 285 00:14:04,891 --> 00:14:06,432 -Yeah. -Well, there, I did it. 286 00:14:06,516 --> 00:14:09,557 -(chuckles) -So, I guess I gotta look for a studio. 287 00:14:10,099 --> 00:14:12,974 -(phone buzzing) -Um, people keep telling me I need to live alone. 288 00:14:13,057 --> 00:14:16,265 -Yeah. Yep. -You live alone? 289 00:14:16,724 --> 00:14:19,224 -You single? -Uh, yeah. 290 00:14:19,307 --> 00:14:21,766 -Trying to be. -Huh. You celibate? 291 00:14:21,849 --> 00:14:25,182 -(chuckles) Uh... -I know, right? Good stuff. 292 00:14:25,265 --> 00:14:28,015 Not actively, but not incel. 293 00:14:28,099 --> 00:14:29,724 Hmm. Yeah. 294 00:14:32,099 --> 00:14:34,724 Do you ever-- Do you ever get lonely? 295 00:14:35,474 --> 00:14:37,015 (nervous laughter) 296 00:14:37,099 --> 00:14:38,641 Uh, I mean, 297 00:14:38,724 --> 00:14:41,182 yeah, but I... I'm trying... 298 00:14:41,265 --> 00:14:42,849 to think of it not like loneliness. 299 00:14:42,933 --> 00:14:45,766 It's more like, uh, solitude, you know? 300 00:14:45,849 --> 00:14:48,599 -Yeah, solitude. I like that. -Thanks. 301 00:14:49,516 --> 00:14:51,557 (mumbling) 302 00:14:52,474 --> 00:14:53,891 -Perfect. -Yeah. 303 00:14:53,974 --> 00:14:56,641 -(phone buzzing) -(clears throat) 304 00:14:57,140 --> 00:14:59,557 -I'm gonna turn that off. Yeah. -Yeah. 305 00:14:59,641 --> 00:15:02,057 Just enjoy some quality HBO programming. 306 00:15:02,140 --> 00:15:05,057 -(chuckles): Okay. -That's what Sunday nights are for. 307 00:15:05,140 --> 00:15:07,808 (buzzing continues) 308 00:15:08,140 --> 00:15:10,015 (door opens) 309 00:15:12,683 --> 00:15:13,933 (door closes) 310 00:15:14,015 --> 00:15:16,349 -(muffled buzzing) -(grunts) 311 00:15:18,182 --> 00:15:20,974 (moans) 312 00:15:22,599 --> 00:15:25,182 -(sighs) -(buzzing continues) 313 00:15:25,683 --> 00:15:27,974 Oh fuck. 314 00:15:28,057 --> 00:15:30,641 Woman (on TV): No, Ruby! What? What did Ashley do? 315 00:15:30,724 --> 00:15:32,849 Woman 2: What do you mean? Last night by the pool? 316 00:15:32,933 --> 00:15:35,099 I don't think I've ever seen anyone that drunk. 317 00:15:35,182 --> 00:15:36,516 Woman 1: Wait, was I not there? 318 00:15:36,599 --> 00:15:39,599 Do you, uh, do you guys wanna get Stoney McStonerson? 319 00:15:39,683 --> 00:15:42,015 Taryn: I gotta work tomorrow. 320 00:15:42,849 --> 00:15:44,307 Hard pass. 321 00:15:44,849 --> 00:15:47,724 (TV continues indistinct) 322 00:15:48,641 --> 00:15:51,224 Erin: Would you mind doing that outside? 323 00:15:51,307 --> 00:15:52,891 Yeah. Sorry. 324 00:15:54,140 --> 00:15:56,724 -Is it out? -It's out. I-- 325 00:15:56,808 --> 00:15:59,516 Yeah. Yeah. Sorry. Yeah. 326 00:16:00,391 --> 00:16:02,182 -Thank you. -Yeah. 327 00:16:06,557 --> 00:16:09,724 (voices chattering below) 328 00:16:11,933 --> 00:16:14,808 -Dinosaur: Aah! -(laughing) 329 00:16:19,391 --> 00:16:23,808 ("Paténipat" by Charlotte Adigéry playing) 330 00:16:40,182 --> 00:16:42,140 -(phone buzzing) -Erin: Which, which one? 331 00:16:42,224 --> 00:16:44,140 Taryn: All of them. 332 00:16:44,224 --> 00:16:46,391 (TV playing indistinct) 333 00:16:47,224 --> 00:16:49,224 Taryn: I don't even like roses. 334 00:16:49,307 --> 00:16:51,265 Erin: Well, what flower would you have instead? 335 00:16:51,349 --> 00:16:53,307 -Taryn: Daisies. -Erin: Oh. 336 00:16:53,391 --> 00:16:55,891 Taryn: They don't have thorns. 337 00:16:58,099 --> 00:17:00,349 AJ (quietly): The fuck? 338 00:17:00,432 --> 00:17:02,557 No. No. 339 00:17:15,766 --> 00:17:18,224 AJ? What are you doing here? 340 00:17:18,307 --> 00:17:20,224 Oh. I'm sorry. What's your name again? 341 00:17:20,307 --> 00:17:22,474 -Cheyenne. -Cheyenne! That's right. Sorry. 342 00:17:22,557 --> 00:17:24,474 Um, Fran texted me. 343 00:17:24,557 --> 00:17:28,015 Huh. Okay, well, she's not answering. 344 00:17:28,099 --> 00:17:30,057 Should we be worried? 345 00:17:30,140 --> 00:17:32,391 I don't know. You're the assistant. 346 00:17:38,891 --> 00:17:41,140 Look, I haven't seen Fran in forever. 347 00:17:41,224 --> 00:17:42,933 I know. She told me. 348 00:17:43,015 --> 00:17:44,474 So, she told you the whole story? 349 00:17:44,557 --> 00:17:45,891 Cheyenne: Just her side of it. 350 00:17:45,974 --> 00:17:47,474 AJ: You know, she's not a very reliable narrator. 351 00:17:47,557 --> 00:17:49,391 Cheyenne: No shit. 352 00:17:49,474 --> 00:17:51,641 What are you, Trinity from The Matrix? 353 00:17:51,724 --> 00:17:53,182 This isn't a costume. 354 00:17:54,557 --> 00:17:56,057 Hello? It's Cheyenne. 355 00:17:56,140 --> 00:17:58,599 And AJ. You might as well open the door. 356 00:18:00,224 --> 00:18:01,808 We're not going anywhere. 357 00:18:03,557 --> 00:18:05,474 We'll stand here all night. 358 00:18:05,974 --> 00:18:07,557 (music playing) 359 00:18:07,641 --> 00:18:09,557 No, what? No. 360 00:18:10,474 --> 00:18:13,766 -What the fuck are you two doing here? -You texted us. 361 00:18:13,849 --> 00:18:15,224 You're insane. 362 00:18:15,307 --> 00:18:16,933 I literally would never do that. 363 00:18:17,015 --> 00:18:18,683 You sent your location. 364 00:18:18,766 --> 00:18:21,766 Fran, remember you said you didn't want to drink on Ambien? 365 00:18:21,849 --> 00:18:24,641 Uh, whatever, Cheyenne. Don't even talk to me, okay? 366 00:18:24,724 --> 00:18:26,349 Let's get you into bed. I got this. 367 00:18:26,432 --> 00:18:29,265 Actually... you're fired. 368 00:18:29,349 --> 00:18:30,766 -I fire you. -Okay, you know what? 369 00:18:30,849 --> 00:18:32,474 We just want to make sure you're okay. 370 00:18:32,557 --> 00:18:35,140 Well, I was fine before you woke me up. 371 00:18:35,516 --> 00:18:37,766 -Huh? You know what? -AJ: What? 372 00:18:37,849 --> 00:18:39,933 You need to stop being obsessed with me. 373 00:18:40,015 --> 00:18:42,265 -My God. -Fran: It's pathetic. 374 00:18:42,349 --> 00:18:44,766 -Bye, butch. -AJ: See you, peach. 375 00:18:44,849 --> 00:18:48,641 -AJ: Okay, that's just another Sunday night. -She won't even remember. 376 00:18:48,724 --> 00:18:51,766 -Maybe now's the time to take her up on it. -AJ: That's a gift. 377 00:18:51,849 --> 00:18:53,849 You leave that psycho in the rearview. 378 00:18:53,933 --> 00:18:56,265 She's not a psycho. She's a socio. 379 00:18:56,349 --> 00:18:58,349 I'm pretty sure you can be both. 380 00:18:59,057 --> 00:19:01,349 Where you coming from? You want a ride back? 381 00:19:01,432 --> 00:19:02,516 Sure. 382 00:19:04,391 --> 00:19:06,140 -Cheyenne: Cool, right? -AJ: Yeah. 383 00:19:06,224 --> 00:19:09,057 It's a great way to get rid of those Sunday blues. 384 00:19:09,140 --> 00:19:11,599 I call them Sunday scaries, but, yes. 385 00:19:11,683 --> 00:19:13,140 AJ: Wow, you're really leaning into that 386 00:19:13,224 --> 00:19:15,599 - Addams Family thing, aren't you? -(laughs) 387 00:19:17,474 --> 00:19:20,849 -Cheyenne: Beware of manholes. -AJ: Oh God. (laughs) 388 00:19:20,933 --> 00:19:23,140 My whole life, dear, my whole life. 389 00:19:23,224 --> 00:19:24,557 Share the road. 390 00:19:24,641 --> 00:19:26,891 -(car honks) -AJ: Queers first! 391 00:19:28,140 --> 00:19:30,349 AJ: Congrats on getting fired! 392 00:19:30,724 --> 00:19:32,099 -Cheyenne: Thanks. -(laughs) 393 00:19:32,182 --> 00:19:34,724 Guess I don't have to work tomorrow. 394 00:19:35,641 --> 00:19:36,808 (pins clatter) 395 00:19:36,891 --> 00:19:38,891 -(AJ laughing) -Yes. 396 00:19:40,849 --> 00:19:43,224 -AJ: Oh shit. Here it is! -Hmm? 397 00:19:43,307 --> 00:19:46,432 If you rapidly tap on the top or side button five times, 398 00:19:46,516 --> 00:19:49,349 then your iPhone alerts your emergency contact 399 00:19:49,432 --> 00:19:51,224 with a text message and your location. 400 00:19:51,307 --> 00:19:53,766 -Damn! I wonder who's in mine? -That's crazy. 401 00:19:54,766 --> 00:19:58,140 -Where is it? -Um, try settings. Go to settings. 402 00:20:00,224 --> 00:20:02,099 (pins clattering) 403 00:20:02,683 --> 00:20:04,099 Oh shit. 404 00:20:04,182 --> 00:20:06,724 Christof, Donny, and my mom? 405 00:20:06,808 --> 00:20:08,182 God. 406 00:20:08,265 --> 00:20:10,265 That is a sad, sad time capsule. 407 00:20:11,391 --> 00:20:13,474 What about you, who's in yours? 408 00:20:13,557 --> 00:20:15,015 Cheyenne: No one. 409 00:20:15,099 --> 00:20:16,516 Put someone in there! 410 00:20:16,599 --> 00:20:20,432 -What if there's an actual emergency? -I'll call 911. 411 00:20:22,641 --> 00:20:24,849 -Who's keeping tabs on you? -Cheyenne: I do. 412 00:20:24,933 --> 00:20:27,641 -I don't need anyone. -AJ: That's depressing. 413 00:20:28,641 --> 00:20:31,683 I mean, it was, but I was, like, 414 00:20:31,766 --> 00:20:34,099 -clinically depressed. -(cackles) 415 00:20:34,182 --> 00:20:35,641 Cheyenne: I started doing IV treatments 416 00:20:35,724 --> 00:20:37,516 -with a doctor before it was cool... -Hmm. 417 00:20:37,599 --> 00:20:40,432 ...and then he gave me this nasal spray to maintain between treatments. 418 00:20:40,516 --> 00:20:42,265 Maintain what? 419 00:20:42,349 --> 00:20:45,015 Good habits. It allows the dendrites in my brain 420 00:20:45,099 --> 00:20:46,641 to grow and expand, 421 00:20:46,724 --> 00:20:48,891 increases blood flow to the brain. 422 00:20:48,974 --> 00:20:50,724 Bartender: What is that, Afrin? 423 00:20:50,808 --> 00:20:53,224 Uh, uh, no. It's, uh... 424 00:20:53,307 --> 00:20:54,683 It's ketamine. 425 00:20:54,766 --> 00:20:56,891 -Horse tranquilizer. -It's also a super strong 426 00:20:56,974 --> 00:20:58,766 -anti-inflammatory. -Bartender: Special K. 427 00:20:58,849 --> 00:21:00,724 I knows all about that brain swell stuff. 428 00:21:00,808 --> 00:21:02,557 Why do you think people been getting holes 429 00:21:02,641 --> 00:21:05,391 drilled in their skulls since the Neolithic, okay? 430 00:21:05,474 --> 00:21:08,349 So's the brain-blood volume 431 00:21:08,432 --> 00:21:10,432 -gets free flow. -AJ: Whoa, okay. Time-out. 432 00:21:10,516 --> 00:21:13,099 Question, professor. Uh, wouldn't a hole in your head kill you? 433 00:21:13,182 --> 00:21:14,599 Bartender: No, no, no. 434 00:21:14,683 --> 00:21:16,474 Ancient technology, you wise guy. 435 00:21:16,557 --> 00:21:19,265 Why do you think all those monks, they got bald spots? 436 00:21:19,349 --> 00:21:21,391 Hippocampus used it in the classics. 437 00:21:21,474 --> 00:21:24,015 Shiva had a hole. Tibetans had holes. 438 00:21:24,099 --> 00:21:26,349 -A lot of holes. -I knew this keyboard guy in Bay Ridge, right? 439 00:21:26,432 --> 00:21:29,140 Had a hole in his head, cured his OCD. 440 00:21:29,224 --> 00:21:31,766 He's still playing keys at that Huey Lewis tribute. 441 00:21:31,849 --> 00:21:34,349 -Things are looking up for him. You ever tried it? -(laughs) 442 00:21:34,432 --> 00:21:37,307 I ain't got no mental problems. I'm too busy for that. 443 00:21:37,391 --> 00:21:40,057 I keep busy, I'm good. 444 00:21:43,224 --> 00:21:46,057 -Huey Lewis. -(laughs) 445 00:21:46,140 --> 00:21:49,307 -Should we just go back to my place? -You'll be fine. 446 00:21:49,391 --> 00:21:52,265 You're not taking enough to get stuck in a K-hole. 447 00:21:53,307 --> 00:21:55,891 -(snorts) -Cheyenne: Here we go. 448 00:21:56,724 --> 00:21:58,933 This album's great. 449 00:21:59,015 --> 00:22:00,766 It's all about the music. 450 00:22:00,849 --> 00:22:03,516 -(sighs) -And if you don't feel it, 451 00:22:03,599 --> 00:22:06,391 -we can try again in 20 minutes. -Hmm. 452 00:22:08,057 --> 00:22:10,224 (snorts) I just did two. 453 00:22:11,849 --> 00:22:13,766 What? When? 454 00:22:14,265 --> 00:22:15,808 Just now. You just saw me. 455 00:22:15,891 --> 00:22:17,683 No, I... 456 00:22:17,766 --> 00:22:19,724 So, you, you did three? 457 00:22:23,808 --> 00:22:25,307 Did I fuck this up? 458 00:22:25,391 --> 00:22:28,849 You'll be fine. Just... go with it. 459 00:22:31,224 --> 00:22:33,974 Okay. I don't even... (inhales) 460 00:22:34,057 --> 00:22:35,933 How do I know it's... (moans) 461 00:22:36,015 --> 00:22:38,849 ("Né Noya (Daphini Mix)" by Cos-Ber-Zam playing) 462 00:22:38,933 --> 00:22:42,557 (distorted electronic music playing) 463 00:22:58,891 --> 00:23:00,474 Ah... 464 00:23:02,516 --> 00:23:03,891 Oh! 465 00:23:07,099 --> 00:23:09,641 Fucking-A, man! 466 00:23:10,974 --> 00:23:13,265 (distorted): You get to set the reality. 467 00:23:14,182 --> 00:23:16,933 (engine revs) 468 00:23:17,015 --> 00:23:19,808 The Guy (distorted): That rug really tied the room together, man. 469 00:23:19,891 --> 00:23:22,891 -Hey! -It's all you from here, dude. 470 00:23:22,974 --> 00:23:24,516 (bowling pins clattering) 471 00:23:28,641 --> 00:23:31,391 (voices screaming) 472 00:23:31,474 --> 00:23:34,557 -AJ: No... Stay away. -(bowling pins clatter) 473 00:23:34,641 --> 00:23:36,974 No. I get it! 474 00:23:39,557 --> 00:23:40,974 (groans) 475 00:23:41,933 --> 00:23:45,140 (laughing) 476 00:23:45,224 --> 00:23:47,599 Yeah! 477 00:23:48,599 --> 00:23:50,516 (grunting) 478 00:24:05,349 --> 00:24:08,516 (distorted belching) 479 00:24:14,140 --> 00:24:17,724 Oh... 480 00:24:17,808 --> 00:24:19,808 shit. 481 00:24:19,891 --> 00:24:21,307 Mmm... 482 00:24:26,140 --> 00:24:29,224 (AJ gulping) 483 00:24:35,349 --> 00:24:36,974 (chomps) 484 00:24:37,057 --> 00:24:38,974 (wood creaking) 485 00:24:39,057 --> 00:24:39,891 Aah! 486 00:24:39,974 --> 00:24:42,182 (yelling) 487 00:24:42,265 --> 00:24:44,349 -(loud booming) -(roots creaking) 488 00:24:44,432 --> 00:24:45,933 (screaming) 489 00:24:46,015 --> 00:24:49,349 -(gasps) -(muffled music playing) 490 00:24:49,432 --> 00:24:52,099 (wind whistling) 491 00:24:52,182 --> 00:24:54,808 (laughs) Holy shit. 492 00:24:54,891 --> 00:24:58,474 (music grows louder) 493 00:24:58,557 --> 00:25:01,224 (distorted screaming) 494 00:25:03,224 --> 00:25:05,599 Oh wow... 495 00:25:05,683 --> 00:25:07,057 (gasps) 496 00:25:07,140 --> 00:25:08,182 (sighs) 497 00:25:08,265 --> 00:25:11,641 -Cheyenne: Welcome back. -That was absurd! 498 00:25:11,724 --> 00:25:13,974 Yeah, that's how I felt too. 499 00:25:14,057 --> 00:25:15,766 Ooh... 500 00:25:15,849 --> 00:25:18,432 -This is absurd. -(chuckling) 501 00:25:21,683 --> 00:25:23,599 I like you a lot. 502 00:25:24,766 --> 00:25:26,307 I think we should go now. 503 00:25:26,391 --> 00:25:28,307 -Okay. -Cheyenne: Mm-hmm. 504 00:25:28,391 --> 00:25:29,849 Bye-bye. 505 00:25:29,933 --> 00:25:32,683 -Come on. Come on. -Hmm? Hey! 506 00:25:32,766 --> 00:25:34,557 Oh, I can't. 507 00:25:36,599 --> 00:25:39,140 -Cheyenne: You okay? -AJ: Yes! 508 00:25:39,224 --> 00:25:41,307 (laughing) 509 00:25:42,265 --> 00:25:43,224 Yes. 510 00:25:45,557 --> 00:25:47,057 Does this feel good? 511 00:25:50,391 --> 00:25:52,808 AJ: Beep-bop! Beep-bop! 512 00:25:52,891 --> 00:25:56,057 We are robots! Ah! 513 00:25:56,140 --> 00:25:58,099 Yes! 514 00:25:58,683 --> 00:26:00,307 Cheyenne: You okay? 515 00:26:00,391 --> 00:26:01,891 AJ: It's just another Sunday night. 516 00:26:01,974 --> 00:26:03,307 Thanks for rolling with it. 517 00:26:03,391 --> 00:26:05,474 I felt really safe with you. 518 00:26:06,140 --> 00:26:08,140 You don't even know me. 519 00:26:08,224 --> 00:26:09,974 Yeah, but I felt it. 520 00:26:32,140 --> 00:26:34,391 I burned my mouth on pizza. I don't have herpes. 521 00:26:44,140 --> 00:26:45,683 (groans) 522 00:26:49,265 --> 00:26:50,849 (groans) 523 00:27:00,766 --> 00:27:02,349 (groans) 524 00:27:04,766 --> 00:27:06,474 (sighs) 525 00:27:08,516 --> 00:27:10,057 (sighs) 526 00:27:16,432 --> 00:27:18,891 (melancholy music playing) 527 00:27:36,224 --> 00:27:39,349 (birds singing) 528 00:27:44,349 --> 00:27:46,432 (sighs) 529 00:28:03,891 --> 00:28:05,391 (camera clicks) 530 00:28:06,224 --> 00:28:07,933 (keypad clicking) 531 00:28:08,933 --> 00:28:10,224 (phone bloops) 532 00:28:12,516 --> 00:28:14,140 (phone bloops) 533 00:28:36,891 --> 00:28:39,766 (electronic music playing) 534 00:30:06,182 --> 00:30:09,307 ♪ Ah-ah ♪ 535 00:30:10,891 --> 00:30:14,015 ♪ Ah-ah♪ 536 00:30:24,849 --> 00:30:27,933 ♪ Ah-ah ♪ 537 00:30:29,516 --> 00:30:32,599 ♪ Ah-ah ♪ 37557

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.