All language subtitles for Heartbreak.High.S02E04.NF.WEBRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,160 --> 00:00:13,320 ♪ Leave it at the tone, send a text You don't know what's next ♪ 2 00:00:13,400 --> 00:00:16,520 {\an8}♪ I don't need to look for no one Pull up in a bullet, no gun ♪ 3 00:00:16,600 --> 00:00:19,240 {\an8}♪ Gold on my teeth Spend a hundred more, then repeat ♪ 4 00:00:19,320 --> 00:00:22,760 ♪ When it's done You're searching for reasons to meet ♪ 5 00:00:22,840 --> 00:00:27,160 ♪ In sun You said I'm what you need to believe ♪ 6 00:00:27,240 --> 00:00:29,240 Oh. 7 00:00:29,320 --> 00:00:31,720 - Sorry, it's my medication reminder. - Mm. 8 00:00:31,800 --> 00:00:34,200 Oh. It's not working. 9 00:00:34,280 --> 00:00:35,680 Okay. 10 00:00:38,360 --> 00:00:40,160 ♪ Goin' to the west ♪ 11 00:00:42,720 --> 00:00:47,920 Another year, another cursed school camp. 12 00:00:48,000 --> 00:00:49,320 Are we ready? 13 00:00:49,400 --> 00:00:52,240 No. Everyone hates me. Again. 14 00:00:52,320 --> 00:00:55,560 Am, no one even remembers what happened. 15 00:00:55,640 --> 00:00:56,960 Excited for camp, Pit Cunt? 16 00:00:57,040 --> 00:00:58,960 Excited to die alone, Piss Fingers? 17 00:00:59,880 --> 00:01:01,720 - Tell me you brought it. - Oh. Mm-hmm. 18 00:01:02,280 --> 00:01:04,400 Everything we have is right here. 19 00:01:04,480 --> 00:01:06,040 Fan-bloody-tastic. 20 00:01:06,120 --> 00:01:07,680 School camp is the perfect chance 21 00:01:07,760 --> 00:01:10,400 to figure out which one of these moose knuckles is Bird Psycho. 22 00:01:10,480 --> 00:01:13,040 And the perfect chance to get fuck-eyed in the bush. 23 00:01:13,520 --> 00:01:14,640 Strawberry liqueur? 24 00:01:15,600 --> 00:01:17,200 Have some self-respect, son. 25 00:01:17,280 --> 00:01:19,280 Harper's got the oozebay, right? 26 00:01:19,360 --> 00:01:21,680 - Mm-hmm. - That your new boyfriend? 27 00:01:21,760 --> 00:01:22,800 Bye, Jett. 28 00:01:22,880 --> 00:01:26,240 Does he know you get sad when you're away from Mum's boob milk for too long? 29 00:01:26,320 --> 00:01:27,320 I said bye, Jett. 30 00:01:29,280 --> 00:01:31,080 - Hey. - Hey. 31 00:01:32,840 --> 00:01:34,440 Huh? 32 00:01:35,080 --> 00:01:38,560 So they're, like, an actual thing now. 33 00:01:40,920 --> 00:01:42,800 Oh, my God. 34 00:01:43,840 --> 00:01:45,920 You know what? Good for them. 35 00:01:47,200 --> 00:01:49,560 What? I don't care. Good for them. 36 00:01:49,640 --> 00:01:50,640 Sure. 37 00:01:50,720 --> 00:01:54,200 I don't need a man anyway. I finally replaced my vibrator. 38 00:01:54,280 --> 00:01:56,040 - Oh! - Accio-orgasm! 39 00:01:56,120 --> 00:01:57,480 Ew! Why was that in your pocket? 40 00:01:57,560 --> 00:01:59,080 Also, J. K. Rowling is not it. 41 00:01:59,160 --> 00:02:02,360 So I wish Malakai all the very best in this new phase. 42 00:02:02,440 --> 00:02:03,320 Also not it. 43 00:02:03,400 --> 00:02:05,240 Anyway, I've got bigger fish to fry. 44 00:02:05,320 --> 00:02:07,720 Or should I say bigger beds to fry. 45 00:02:07,800 --> 00:02:09,200 That's the spirit. 46 00:02:09,280 --> 00:02:10,920 So it's Malakai's loss. Not that I care. 47 00:02:11,480 --> 00:02:13,919 - You look like you care. - No, no. Not me. 48 00:02:14,000 --> 00:02:15,800 Not me, not me. 49 00:02:15,880 --> 00:02:17,200 Nope, nope, nope, no! 50 00:02:17,280 --> 00:02:19,280 Not me. Not me. 51 00:02:19,360 --> 00:02:21,480 She's still carrying the vibrator. 52 00:02:21,560 --> 00:02:22,640 Freak! 53 00:02:22,720 --> 00:02:25,800 - Last bags on the bus. Let's move. - I'll take this. 54 00:02:27,800 --> 00:02:29,880 Hey, Rowan. Um... 55 00:02:29,960 --> 00:02:32,480 I just wanted to say I'm really happy for you guys. 56 00:02:32,560 --> 00:02:34,000 - Uh, okay. Thanks. - Yeah. 57 00:02:34,560 --> 00:02:37,120 As someone who knows Malakai really, really well, 58 00:02:37,200 --> 00:02:40,400 I, um, I know when he's happy and he seems really happy with you. 59 00:02:41,560 --> 00:02:46,680 I know you're probably intimidated by our long and very sexy history, 60 00:02:46,760 --> 00:02:49,360 but, um, you have absolutely nothing to worry about. 61 00:02:49,440 --> 00:02:50,440 Okay? 62 00:02:51,040 --> 00:02:52,120 Enjoy camp. 63 00:02:55,320 --> 00:02:58,280 ♪ If you wanna know You should know that I've been ♪ 64 00:02:58,360 --> 00:03:00,840 ♪ Thinkin' of you lately Thinkin' of you lately... ♪ 65 00:03:01,400 --> 00:03:03,920 Okay, time for an election poll update. 66 00:03:04,000 --> 00:03:05,680 Amerie Wadia and her skank party 67 00:03:05,760 --> 00:03:08,720 have now slumped in the polls due to her recent mishap. 68 00:03:08,800 --> 00:03:11,760 She really has it out for me. 69 00:03:11,840 --> 00:03:13,800 It's just Puriteen propaganda. 70 00:03:13,880 --> 00:03:17,480 Also, Sasha has now fallen behind Spider who is now in the lead. 71 00:03:17,560 --> 00:03:19,240 CUMLORDS! 72 00:03:21,960 --> 00:03:22,960 Suck it. 73 00:03:27,440 --> 00:03:28,600 Buying votes I see. 74 00:03:29,480 --> 00:03:30,520 Sex sells. 75 00:03:31,040 --> 00:03:33,760 Okay, people, let's all remember 76 00:03:33,840 --> 00:03:36,640 to practice safe sex this school camp. 77 00:03:36,720 --> 00:03:39,560 We don't want another monkeypox outbreak, yeah? 78 00:03:40,320 --> 00:03:41,360 Another? 79 00:03:45,400 --> 00:03:49,320 So tell me, since when do lesbians need condoms? 80 00:03:50,040 --> 00:03:51,760 Since I started fucking your dad. 81 00:03:52,320 --> 00:03:55,680 Huh. Better check who you've been fucking 'cause I don't have a dad. 82 00:03:55,760 --> 00:03:58,440 That explains so much. 83 00:04:03,240 --> 00:04:05,680 Really, are you gonna make balloon animals with them? 84 00:04:06,240 --> 00:04:07,320 No, dickhead. 85 00:04:07,400 --> 00:04:09,880 I'm bisexual. Not that it's any of your business. 86 00:04:13,240 --> 00:04:15,560 Bisexual. 87 00:04:16,200 --> 00:04:19,520 God, isn't anyone just straight anymore? 88 00:04:19,600 --> 00:04:20,600 Piss off, Spider. 89 00:04:20,640 --> 00:04:22,720 No, no! No shame, fellas. No shame. 90 00:04:22,800 --> 00:04:24,720 Yeah, are you boys like a thing now? 91 00:04:25,880 --> 00:04:27,079 Yeah, yeah, we are. 92 00:04:27,680 --> 00:04:29,040 Hot. 93 00:04:29,560 --> 00:04:32,160 Oi. Amerie must be devo. 94 00:04:34,120 --> 00:04:35,520 Mmm. 95 00:04:35,600 --> 00:04:37,080 That's really fucking rude. 96 00:04:37,160 --> 00:04:38,240 Daddy! 97 00:04:38,320 --> 00:04:40,920 What? She lost her BF to a dude. 98 00:04:41,000 --> 00:04:43,120 - It's spicy. - Ignore them, babe. 99 00:04:43,640 --> 00:04:45,360 It's fine. It's fine. 100 00:04:45,440 --> 00:04:47,640 Can you not? That actually hurts. 101 00:04:47,720 --> 00:04:50,560 No, don't do that. That is actually a safety hazard. 102 00:04:51,240 --> 00:04:54,440 Let's go, school camp! 103 00:05:11,360 --> 00:05:15,200 Okay, so to avoid the usual frenzy, we've decided to assign your cabins. 104 00:05:15,280 --> 00:05:17,560 - There aren't many. - Boys get the best cabins! 105 00:05:19,480 --> 00:05:22,800 See, they've already learned the most valuable lesson in the bush. 106 00:05:22,880 --> 00:05:26,640 Apex predators must secure the most advantageous territory. 107 00:05:32,000 --> 00:05:34,600 Put me down! Put me down! 108 00:05:35,080 --> 00:05:37,240 Get me out! 109 00:05:38,080 --> 00:05:39,360 Whereabout you bunking? 110 00:05:39,440 --> 00:05:42,040 Um, wherever you are. Obviously. 111 00:05:42,800 --> 00:05:44,160 Hey, come on, let's go. 112 00:05:44,720 --> 00:05:48,560 This... This is what camp's all about. 113 00:05:49,440 --> 00:05:51,200 Students getting their hands dirty, 114 00:05:51,280 --> 00:05:52,520 fighting a goanna. 115 00:05:52,600 --> 00:05:54,040 It's survival of the fittest. 116 00:05:54,120 --> 00:05:57,280 Woodsy asked us to use this camp to bring the students together. 117 00:05:57,360 --> 00:05:59,240 - We need to lead by example. - Yeah. 118 00:05:59,760 --> 00:06:00,800 Exactly. 119 00:06:05,640 --> 00:06:06,960 Son of a bitch! 120 00:06:07,040 --> 00:06:08,800 Why did we use packing tape? 121 00:06:09,400 --> 00:06:10,520 Oh. 122 00:06:10,600 --> 00:06:11,760 Hide the booze. 123 00:06:11,840 --> 00:06:13,160 Girls, are you decent? 124 00:06:13,240 --> 00:06:14,240 No! 125 00:06:14,840 --> 00:06:18,600 ...998, 999, 1,000, 1,001... 126 00:06:18,680 --> 00:06:19,840 Oh, hey, Miss. 127 00:06:20,400 --> 00:06:21,920 Hmm, don't want to know. 128 00:06:22,000 --> 00:06:23,960 There's a dead possum on the roof of cabin 6, 129 00:06:24,040 --> 00:06:25,280 so I'll have to split 'em up. 130 00:06:25,360 --> 00:06:28,440 - Zoe's gonna join you in here. - What? But Zoe suc... 131 00:06:28,520 --> 00:06:31,520 ...ceeded in becoming our new cabin mate. Congrats and welcome. 132 00:06:31,600 --> 00:06:35,600 Hmm. If I were you, I'd try really hard to make Zoe feel welcome, 133 00:06:35,680 --> 00:06:38,320 'cause that's what I'd expect from a school captain. 134 00:06:40,360 --> 00:06:42,720 Don't worry. I don't wanna be here either. 135 00:06:43,920 --> 00:06:47,480 I can't imagine what depraved things you're planning to do in here. 136 00:06:47,560 --> 00:06:49,640 Oh, just the usual camp orgy. Right, Am? 137 00:06:51,160 --> 00:06:52,560 I wouldn't put it past you. 138 00:06:52,640 --> 00:06:55,200 We get it. You think you're better than us. 139 00:06:55,280 --> 00:06:57,800 I don't think I'm better than you. I pity you. 140 00:06:57,880 --> 00:07:00,560 Running around degrading yourself, 141 00:07:00,640 --> 00:07:03,600 wasting your mental energy chasing dick, 142 00:07:03,680 --> 00:07:07,640 whilst I'm self-ing up and taking control over my mind and body. 143 00:07:09,000 --> 00:07:11,520 Sixty-nine days, bitch! 144 00:07:11,600 --> 00:07:13,680 Since you grew your first pube? 145 00:07:14,280 --> 00:07:16,920 Since any kind of sex act clouded my judgment. 146 00:07:17,000 --> 00:07:19,040 Sixty-nine, eh? Nice. 147 00:07:19,120 --> 00:07:21,040 You see, you're actually unwell. 148 00:07:21,120 --> 00:07:23,840 You can't help but spread this sickness around. 149 00:07:24,360 --> 00:07:26,520 Do you know how much damage you've done? 150 00:07:27,200 --> 00:07:31,200 Making that map, turning our school into a sex-obsessed horror show 151 00:07:31,280 --> 00:07:35,080 that celebrates how many people you can hook up with 152 00:07:35,160 --> 00:07:37,840 and disguising it as sex education. I... 153 00:07:38,320 --> 00:07:40,440 Fully noted. I'm a disgusting sex demon. 154 00:07:40,520 --> 00:07:42,360 Shame on me, et cetera, et cetera. 155 00:07:42,440 --> 00:07:44,560 Anyway, great chat. Can't wait to bunk with you. 156 00:07:44,640 --> 00:07:48,120 But can you pop outside for 15 while we discuss something in here? 157 00:07:48,200 --> 00:07:49,520 Uh, no, I have to unpack. 158 00:07:49,600 --> 00:07:52,880 Oh, I actually feel a sudden sex attack coming on, 159 00:07:52,960 --> 00:07:56,040 - so better get out for your own safety. - No, no, no, no! 160 00:07:56,120 --> 00:07:58,160 Okay, okay. 161 00:07:59,120 --> 00:08:00,600 Fuck, okay. Where are we at? 162 00:08:00,680 --> 00:08:02,840 Bird Psycho, she's gotta be top of the list. 163 00:08:02,920 --> 00:08:06,160 She's one of my key suspects, but there's a lot of other players. 164 00:08:06,240 --> 00:08:09,240 Okay, didn't you rule out Sasha and all of the CUMLORDS? 165 00:08:09,320 --> 00:08:12,280 In theory. But there's always a possibility I made an error. 166 00:08:12,360 --> 00:08:13,840 Recording. 167 00:08:13,920 --> 00:08:15,520 So it could still be anyone? 168 00:08:15,600 --> 00:08:17,480 Basically, yes. 169 00:08:18,280 --> 00:08:20,240 Right, let's take it from the top then. 170 00:08:20,800 --> 00:08:23,160 Remind me why we don't think it's Spider again? 171 00:08:23,240 --> 00:08:25,880 Because he's pathologically afraid of birds. 172 00:08:34,000 --> 00:08:35,680 Oi, I've got you. Eh. 173 00:08:43,280 --> 00:08:44,960 Ugh, give me a break. 174 00:08:55,560 --> 00:08:57,080 Oh, my God. 175 00:09:04,560 --> 00:09:07,960 What in the Pornhub? 176 00:09:11,880 --> 00:09:14,600 ♪ Push me, and then just touch me ♪ 177 00:09:14,680 --> 00:09:17,920 ♪ Till I can get my satisfaction ♪ 178 00:09:18,640 --> 00:09:21,400 ♪ Push me, and then just touch me ♪ 179 00:09:21,480 --> 00:09:22,680 Come on. 180 00:09:22,760 --> 00:09:24,880 ♪ Till I can get my satisfaction ♪ 181 00:09:24,960 --> 00:09:25,960 Me? 182 00:09:31,880 --> 00:09:33,440 - The vending machine had Fanta. - Oh. 183 00:09:35,280 --> 00:09:37,760 She'll be all right. 184 00:09:37,840 --> 00:09:38,680 Um... 185 00:09:38,760 --> 00:09:41,840 I'm actually boiling. I'm gonna go for a dip in the lake. 186 00:09:41,920 --> 00:09:43,920 Um, Quinni, you coming? 187 00:09:45,200 --> 00:09:46,200 Quinni? 188 00:09:46,600 --> 00:09:47,640 Oh, no, thanks. 189 00:09:47,720 --> 00:09:49,440 Oh. 190 00:10:00,080 --> 00:10:01,120 I'm okay! 191 00:10:02,240 --> 00:10:03,520 You want a Fanta, Bianca? 192 00:10:09,880 --> 00:10:11,680 Drink! Drink! 193 00:10:16,040 --> 00:10:17,720 Shut the fuck up! 194 00:10:20,480 --> 00:10:22,600 - Wake up! - That is so fire! 195 00:10:22,680 --> 00:10:23,680 Fire! 196 00:10:24,200 --> 00:10:26,360 - No, that's disgusting! - Wait, I... 197 00:10:26,440 --> 00:10:29,240 Never have I ever... Shh! Um... 198 00:10:29,800 --> 00:10:33,120 Never have I ever seen my parents have sex. 199 00:10:33,200 --> 00:10:35,200 Ooh! 200 00:10:37,280 --> 00:10:38,640 Ew! 201 00:10:39,120 --> 00:10:40,960 Hot! Her mum is hot. 202 00:10:41,040 --> 00:10:43,440 I'm pretty sure they were doing reverse cowgirl. 203 00:10:44,480 --> 00:10:45,320 - MILF. - MILF. 204 00:10:45,440 --> 00:10:48,040 - Sorry. - My turn. Shush it. My turn. 205 00:10:48,880 --> 00:10:53,760 Never have I ever... given a blow job. 206 00:10:53,840 --> 00:10:56,440 - Mm-hmm. - Ooh! 207 00:10:57,640 --> 00:10:59,160 Gluck Gluck 9000. 208 00:11:01,360 --> 00:11:02,840 Rowan! 209 00:11:02,920 --> 00:11:04,920 Yee-haw! 210 00:11:05,640 --> 00:11:09,040 Oh. Never have I ever done anal. 211 00:11:16,600 --> 00:11:19,960 Oh! Oh, my God! Oh, my God! 212 00:11:23,160 --> 00:11:24,160 Shit! 213 00:11:24,240 --> 00:11:26,480 No, no, no, no. All right. My turn. My turn. 214 00:11:26,560 --> 00:11:27,480 All right. 215 00:11:27,560 --> 00:11:31,000 Never have I ever had sex 216 00:11:31,080 --> 00:11:35,640 with someone... I'm in love with. 217 00:11:35,720 --> 00:11:38,360 - Goodness. - What the fuck, Missy? 218 00:11:40,240 --> 00:11:41,840 That's unfortunate. 219 00:11:42,880 --> 00:11:45,880 - Oh. Bit of a mood killer. - So true. 220 00:11:47,920 --> 00:11:50,080 You and me both. 221 00:11:50,160 --> 00:11:52,320 Never have I ever punched a student, 222 00:11:52,400 --> 00:11:54,240 but maybe tonight I will. 223 00:11:54,920 --> 00:11:56,760 Party's over! 224 00:12:09,120 --> 00:12:10,520 What's all that? 225 00:12:11,800 --> 00:12:13,280 Moisturizer. Heard of it? 226 00:12:13,960 --> 00:12:16,520 Of course, you haven't. Parmesan face. 227 00:12:21,640 --> 00:12:23,240 Here. 228 00:12:34,520 --> 00:12:36,880 - Not like that. - Okay, well, how then? 229 00:12:36,960 --> 00:12:37,960 God. 230 00:12:48,080 --> 00:12:49,440 It smells like flower jizz. 231 00:13:15,880 --> 00:13:17,000 This is fucked. 232 00:13:38,840 --> 00:13:42,240 Oi, are you okay? 233 00:13:46,920 --> 00:13:49,920 Let's just... go to sleep. 234 00:14:28,360 --> 00:14:29,360 Wait, wait, wait. 235 00:14:33,040 --> 00:14:34,280 What are you doing? 236 00:14:35,680 --> 00:14:36,960 Giving you what you want. 237 00:14:39,440 --> 00:14:40,520 What do you want? 238 00:14:45,760 --> 00:14:46,760 Let's just... 239 00:14:49,040 --> 00:14:50,320 Let's just go to sleep. 240 00:15:24,600 --> 00:15:26,520 What are you doing? 241 00:15:26,560 --> 00:15:27,680 Nothing. 242 00:15:27,760 --> 00:15:29,440 Just looking in my bag. 243 00:15:31,840 --> 00:15:33,160 Your bag's over there. 244 00:15:33,240 --> 00:15:36,600 Oh, my God. I just got confused, okay? 245 00:15:37,480 --> 00:15:38,520 You're not my mum. 246 00:15:46,800 --> 00:15:48,120 What? Fuck ya. 247 00:16:01,440 --> 00:16:03,480 All right, everyone, take a seat. 248 00:16:04,040 --> 00:16:06,320 Space yourselves out. 249 00:16:06,400 --> 00:16:09,800 Make sure you leave enough room for your chakras. 250 00:16:11,240 --> 00:16:14,120 Where is it? Where is it? 251 00:16:14,840 --> 00:16:16,160 I can't find my phone anywhere. 252 00:16:16,920 --> 00:16:19,600 - Did you leave it in your cabin? - I looked everywhere. 253 00:16:20,080 --> 00:16:25,000 So, today's guided meditation is about connecting with your higher self. 254 00:16:25,640 --> 00:16:27,080 I want stillness. 255 00:16:27,160 --> 00:16:29,400 I want calm. I want... 256 00:16:29,480 --> 00:16:31,280 - Device connected. - Huh? 257 00:16:35,720 --> 00:16:37,280 Who hurt you, Miss? 258 00:16:39,320 --> 00:16:41,760 Sorry about that. Okay. 259 00:16:42,960 --> 00:16:45,400 All right, everyone, let's close our eyes. 260 00:16:46,920 --> 00:16:50,080 Closing your eyes. Come on. 261 00:16:50,160 --> 00:16:52,280 Darren, close your eyes. All right. 262 00:16:53,760 --> 00:16:56,480 Good. Yeah. Great. 263 00:16:58,080 --> 00:17:01,080 So, let's think of this as a palate cleanser. 264 00:17:01,640 --> 00:17:03,960 A way to hit refresh on the term. 265 00:17:12,359 --> 00:17:13,800 Let's take a deep breath in. 266 00:17:15,640 --> 00:17:18,720 Hold for three seconds and release. 267 00:17:21,560 --> 00:17:23,680 I want you to imagine a beach, 268 00:17:24,640 --> 00:17:27,680 the waves gently lapping the shore. 269 00:17:29,040 --> 00:17:31,720 Now focus on the soles of your feet 270 00:17:32,760 --> 00:17:34,440 sinking into the sand. 271 00:17:35,360 --> 00:17:37,320 The water touching your toes. 272 00:17:41,800 --> 00:17:44,560 Now, look across the blue water, 273 00:17:45,520 --> 00:17:47,880 and feel the breeze brush against your cheek. 274 00:17:47,960 --> 00:17:50,560 Device disconnected. 275 00:17:50,640 --> 00:17:52,560 - Huh? Um... - New device connected. 276 00:17:52,640 --> 00:17:55,040 Remind me why we don't think it's Spider again? 277 00:17:55,120 --> 00:17:56,960 He's pathologically afraid of birds. 278 00:17:57,040 --> 00:17:59,160 - It's called ornithophobia. - Turn it off. 279 00:17:59,240 --> 00:18:01,040 Hmm. So who else? 280 00:18:01,120 --> 00:18:03,320 - What about Ant? - Spencer! 281 00:18:03,400 --> 00:18:06,160 Ant's way too stupid to pull something like this off. 282 00:18:06,240 --> 00:18:08,440 - Spencer, can I have the speaker? - Fuck. 283 00:18:08,520 --> 00:18:11,000 - Rowan? - Farmer wants a husband? 284 00:18:11,080 --> 00:18:13,896 Makes no sense. It was his first day when we found the dead bird. 285 00:18:13,920 --> 00:18:15,376 - That's what happens. - Spider! 286 00:18:15,400 --> 00:18:17,720 Sasha's coming for captaincy and is desperate AF. 287 00:18:17,800 --> 00:18:19,760 - It's about your friends. - Turn it off! 288 00:18:19,800 --> 00:18:22,120 And Missy does whatever Sasha tells her to do. 289 00:18:22,200 --> 00:18:24,080 - The fuck? - Spencer, that's enough. 290 00:18:24,160 --> 00:18:25,400 Could it be Malakai? 291 00:18:25,480 --> 00:18:27,360 - Spencer, stop it! - You mean the guy 292 00:18:27,440 --> 00:18:30,320 who gaslit me into thinking I wanted an open relationship 293 00:18:30,400 --> 00:18:33,120 while he was trying to decide if he liked boys? 294 00:18:33,200 --> 00:18:35,240 Who knows what he's capable of. 295 00:18:35,720 --> 00:18:37,800 - Classic Amerie. - Yeah, but that's not... 296 00:18:38,040 --> 00:18:39,400 Spencer! 297 00:18:39,480 --> 00:18:40,320 Enough! 298 00:18:40,400 --> 00:18:43,280 ...1400 hours and you were in the stairwell for an hour... 299 00:18:43,360 --> 00:18:45,400 Oh! That's my speaker... 300 00:18:45,480 --> 00:18:50,640 Now... enough with this 301 00:18:51,520 --> 00:18:56,240 wussy gossiping malaise. 302 00:18:56,320 --> 00:18:59,560 We are gonna do 303 00:19:00,160 --> 00:19:03,320 what we came here to do. 304 00:19:04,320 --> 00:19:06,760 We are going bush. 305 00:19:06,840 --> 00:19:08,760 We actually have candle-making time... 306 00:19:08,840 --> 00:19:11,760 - No go, Jojo. You had your chance. - Oh. 307 00:19:12,520 --> 00:19:13,520 Follow me. 308 00:19:13,600 --> 00:19:15,680 Last one in is a rotten egg. 309 00:19:16,840 --> 00:19:18,240 Let's go, CUMLORDS. 310 00:19:19,000 --> 00:19:20,760 You really think I'd do that shit? 311 00:19:20,840 --> 00:19:22,840 Malakai... 312 00:19:22,920 --> 00:19:25,280 - Thanks a lot. - Thanks, Amerie. 313 00:19:29,120 --> 00:19:30,120 What just happened? 314 00:19:30,160 --> 00:19:31,936 I think we just witnessed another attack from... 315 00:19:31,960 --> 00:19:32,960 Bird Psycho? 316 00:19:33,280 --> 00:19:34,760 And I think I know who it is. 317 00:19:38,280 --> 00:19:40,240 Oi, Miss, are we there yet? 318 00:19:41,040 --> 00:19:43,440 Just follow the sound of my voice. 319 00:19:44,000 --> 00:19:46,120 Ew, ew, ew. There are so many bugs. 320 00:19:46,200 --> 00:19:47,720 Thanks a lot, Amerie. 321 00:19:47,800 --> 00:19:49,600 Yeah. Thanks a lot, Amerie. 322 00:19:49,680 --> 00:19:51,480 Thanks a lot, Amerie. 323 00:19:53,400 --> 00:19:54,560 But why Zoe? 324 00:19:54,640 --> 00:19:56,400 She was up to something last night. 325 00:19:56,480 --> 00:20:00,080 She could've planted that dead possum just so she could bunk with us. 326 00:20:02,800 --> 00:20:04,920 You know, I was just messing around before. 327 00:20:05,000 --> 00:20:06,760 I don't really think you're stupid. 328 00:20:08,920 --> 00:20:12,680 - Ant? - Yeah, whatever. It's cool. 329 00:20:12,760 --> 00:20:14,680 Just kind of thought we were friends. 330 00:20:15,240 --> 00:20:16,240 We are. 331 00:20:20,000 --> 00:20:21,920 Righto! Stopping. 332 00:20:24,200 --> 00:20:25,600 No peeking. 333 00:20:26,440 --> 00:20:29,440 Now, who can tell me what this activity is about, huh? 334 00:20:30,200 --> 00:20:31,200 Anyone? 335 00:20:31,920 --> 00:20:33,640 It's about teamwork. 336 00:20:34,240 --> 00:20:36,080 Now, in order to get back to camp, 337 00:20:36,560 --> 00:20:38,560 make it out of here alive... 338 00:20:39,240 --> 00:20:41,560 ...you have to work as a team. 339 00:20:42,240 --> 00:20:43,520 Are you sure about this? 340 00:20:43,600 --> 00:20:46,400 Absolutely. We've been doing it since I attended Hartley High. 341 00:20:46,480 --> 00:20:48,240 Now, it is a rite of passage. 342 00:20:48,320 --> 00:20:50,080 We'll be fine, Miss. 343 00:20:51,400 --> 00:20:53,840 Come on, let's go. Let's leave them to it. 344 00:20:54,560 --> 00:20:56,720 I have a really bad feeling about this. 345 00:20:56,800 --> 00:20:57,800 No peeking. 346 00:21:01,640 --> 00:21:02,680 No peeking! 347 00:21:02,760 --> 00:21:05,000 - Marco. - Polo. 348 00:21:05,080 --> 00:21:06,800 - Polo? - Oh, my... 349 00:21:06,880 --> 00:21:08,960 - Marco. - Polo! 350 00:21:09,040 --> 00:21:10,760 He's getting further away. 351 00:21:10,840 --> 00:21:13,240 Wait, did he say Marco and Polo? 352 00:21:13,320 --> 00:21:15,440 That's not the game. 353 00:21:17,080 --> 00:21:18,240 What are we doing? 354 00:21:20,880 --> 00:21:23,320 He left us in the bush. 355 00:21:24,640 --> 00:21:26,000 All righty. 356 00:21:26,080 --> 00:21:30,880 So, we have got six water bottles, nine tampons, a ChapStick, 357 00:21:30,960 --> 00:21:32,520 a fidget... spinner, 358 00:21:33,440 --> 00:21:36,920 a lighter that if you rub it, chick's bikini comes off. 359 00:21:37,000 --> 00:21:39,360 - Oh! Sick. - Um, some muesli bars and... 360 00:21:40,520 --> 00:21:43,600 Well, at least someone had a good time last night. 361 00:21:44,440 --> 00:21:45,280 Was it you? 362 00:21:45,360 --> 00:21:47,160 - Let's mess her up. - Shut up! 363 00:21:47,200 --> 00:21:48,600 We need proof or it means nothing. 364 00:21:48,680 --> 00:21:50,440 I'll get proof with my fists. 365 00:21:51,440 --> 00:21:52,760 Sounded cooler in my head. 366 00:21:54,040 --> 00:21:55,320 We need to play it smart. 367 00:21:55,400 --> 00:21:58,000 When she falls asleep tonight, we check her pockets. 368 00:21:58,760 --> 00:22:02,000 - Okay, we need to organize ourselves. - Chill. 369 00:22:02,760 --> 00:22:05,160 I would like to nominate myself as the leader. 370 00:22:05,240 --> 00:22:07,960 - Dream on. - You have a better idea? 371 00:22:08,040 --> 00:22:10,320 Yeah, I do actually. Thanks, dildo juice. 372 00:22:10,400 --> 00:22:13,880 Who votes that we tie Amerie to a tree and we follow me back to camp? 373 00:22:13,960 --> 00:22:16,320 Well, who wants to follow Sasha and me? 374 00:22:16,400 --> 00:22:18,160 I have a deadly sense of direction. 375 00:22:18,240 --> 00:22:20,480 And Sasha secretly packed a bag of Maltesers. 376 00:22:20,560 --> 00:22:22,000 - I told you not to tell. - Sorry. 377 00:22:22,080 --> 00:22:24,080 Or hands up if you wanna follow me. 378 00:22:24,680 --> 00:22:26,040 - Ha-ha. - Nice one. 379 00:22:26,120 --> 00:22:29,920 Great. There, it's settled. Amerie sucks, and we're going this way. 380 00:22:30,000 --> 00:22:32,440 - Told you you couldn't trust her. - Men at the front. 381 00:22:32,520 --> 00:22:34,600 - What? - Yeah, um, no. 382 00:22:35,200 --> 00:22:36,920 That's the wrong way, guys. 383 00:22:38,000 --> 00:22:39,960 - What are you doing? - Guys! 384 00:22:40,040 --> 00:22:42,520 Can I please have my lighter back? 385 00:23:13,120 --> 00:23:15,520 All right, guys, let's, uh, let's just rest here. 386 00:23:16,520 --> 00:23:17,560 Refuel a bit. 387 00:23:18,560 --> 00:23:19,960 Ant, chuck some muesli bars. 388 00:23:21,200 --> 00:23:22,960 Oh. About that. 389 00:23:24,080 --> 00:23:26,480 Seriously, dude? What is wrong with you? 390 00:23:26,560 --> 00:23:29,080 What? I faint if I don't eat every 30 minutes. 391 00:23:29,160 --> 00:23:31,080 Well, it's not his fault we're lost. 392 00:23:35,080 --> 00:23:37,520 I hate that I don't have my phone here. 393 00:23:37,600 --> 00:23:39,720 What time is it? Is it gonna get dark soon? 394 00:23:40,480 --> 00:23:41,840 Uh, judging by the shadows, 395 00:23:41,920 --> 00:23:44,080 I reckon it's about 3:00 p.m. 396 00:23:44,640 --> 00:23:47,040 My mum made me and my brother do Cub Scouts. 397 00:23:47,120 --> 00:23:47,960 When? 398 00:23:48,040 --> 00:23:50,520 "My mum made me and my brother do Cub Scouts." 399 00:23:50,600 --> 00:23:51,520 We need a break. 400 00:23:51,600 --> 00:23:53,280 No, we need to keep going. 401 00:23:53,360 --> 00:23:56,800 Zoe, my feet are killing me. 402 00:23:56,880 --> 00:23:59,840 I'm tired and I don't have my Invisalign here, 403 00:23:59,920 --> 00:24:02,400 so my teeth are gonna get all janky and fucked up. 404 00:24:03,200 --> 00:24:04,560 Shit, sorry, dude. 405 00:24:06,320 --> 00:24:07,320 I need a break. 406 00:24:10,120 --> 00:24:11,240 Well... 407 00:24:12,120 --> 00:24:15,040 ...which one of us we gonna eat first? 408 00:24:15,120 --> 00:24:18,280 The safest thing for us to do is just to stay put. 409 00:24:18,360 --> 00:24:19,360 Wait till we get found. 410 00:24:19,400 --> 00:24:21,080 That's not exactly true. 411 00:24:21,160 --> 00:24:22,960 The safest thing we can do is walk downhill, 412 00:24:23,040 --> 00:24:25,520 find a stream of water which'll lead us to agriculture... 413 00:24:25,600 --> 00:24:26,600 CUMLORDS... 414 00:24:27,720 --> 00:24:29,320 - Let's set up over here. - Okay, cool. 415 00:24:29,400 --> 00:24:31,480 Uh, SLTs, we're gonna set up over here. 416 00:24:33,280 --> 00:24:35,640 - SLTs? - SLTs, we're setting up over here. 417 00:24:36,560 --> 00:24:38,920 Puriteens, take the higher ground. 418 00:24:40,840 --> 00:24:42,680 Set... Set up what? 419 00:24:51,000 --> 00:24:53,400 Hey. 420 00:24:53,480 --> 00:24:56,400 Hey, can we, like, debrief? 421 00:24:57,080 --> 00:24:58,080 About what? 422 00:24:58,600 --> 00:25:01,920 About, you know, uh, the bunk bed last night. 423 00:25:05,320 --> 00:25:07,680 Nothing happened in the bunk bed. 424 00:25:09,240 --> 00:25:11,600 - We were drunk. It wasn't right. - Why... 425 00:25:11,680 --> 00:25:13,520 Why do I feel like you're about to explode? 426 00:25:13,600 --> 00:25:15,120 I don't wanna talk about this. 427 00:25:15,200 --> 00:25:16,760 My days. I don't get it. 428 00:25:16,840 --> 00:25:19,480 You spend all this time trying to take things further 429 00:25:19,560 --> 00:25:21,640 and the second I try, you reject me. 430 00:25:21,720 --> 00:25:22,800 Reject you? 431 00:25:23,960 --> 00:25:26,880 How do you think I feel knowing you're doing it to pity me? 432 00:25:26,960 --> 00:25:27,960 Darren. 433 00:25:28,000 --> 00:25:30,720 Darren, I don't pity you. I love you. 434 00:25:30,800 --> 00:25:32,640 Can we just talk about this for two sec... 435 00:25:40,800 --> 00:25:42,840 Whoa. What if they're poisonous? 436 00:25:42,920 --> 00:25:45,681 - Don't think they are. - They look like a good time. 437 00:25:45,720 --> 00:25:46,560 Yeah. 438 00:25:46,640 --> 00:25:48,280 Do we think they're magic? 439 00:25:48,360 --> 00:25:50,040 Oh, they're magic. Trust me. 440 00:25:50,600 --> 00:25:53,920 All right, so, we're not eating them, right? 441 00:25:55,360 --> 00:25:56,360 Wait, what? 442 00:25:59,760 --> 00:26:00,840 Oh, don't! 443 00:26:00,920 --> 00:26:02,120 Stupid! 444 00:26:02,720 --> 00:26:05,400 - Can't believe you ate those. - That's so dangerous. 445 00:26:10,080 --> 00:26:12,840 I'm going back to get them. They've been gone for hours. 446 00:26:15,280 --> 00:26:16,280 Do you hear that? 447 00:26:17,520 --> 00:26:19,960 That is the sound of peace and quiet. 448 00:26:20,040 --> 00:26:22,560 Yeah. Okay. Can I please just have the car keys? 449 00:26:22,640 --> 00:26:25,440 You know, that is the problem with today's generation. 450 00:26:25,520 --> 00:26:27,320 At the first sign of trouble, 451 00:26:27,400 --> 00:26:29,560 when something gets too tough for them, 452 00:26:29,640 --> 00:26:31,880 we feel we have to swoop in and save the day. 453 00:26:31,960 --> 00:26:33,280 Hmm, couldn't agree less. 454 00:26:33,360 --> 00:26:36,440 When I was an adolescent, and struggled with my emotions, 455 00:26:36,520 --> 00:26:39,080 my dad would drive me to Belanglo State Forest, 456 00:26:39,160 --> 00:26:40,280 drop me off, 457 00:26:40,360 --> 00:26:42,960 force me to find my way back home. 458 00:26:43,720 --> 00:26:47,040 Right. The same forest where Ivan Milat buried his victims? 459 00:26:47,640 --> 00:26:49,600 - Very same. - Yeah, solid parenting. 460 00:26:50,160 --> 00:26:51,440 It worked wonders. 461 00:26:55,720 --> 00:26:58,120 One more hour and we're going back to find them. 462 00:27:00,840 --> 00:27:01,840 Sausage? 463 00:27:07,240 --> 00:27:09,320 Ant, whatever you do, don't throw up. 464 00:27:10,360 --> 00:27:12,720 - He would've died if they were poisonous. - I feel fine. 465 00:27:12,800 --> 00:27:13,640 Really? 466 00:27:13,720 --> 00:27:15,480 - See? - Maybe they're just normal mushrooms. 467 00:27:15,560 --> 00:27:18,200 Okay, we should use the fire to cook them. 468 00:27:18,280 --> 00:27:20,400 - It's the only food we have. - Uh, no. 469 00:27:20,480 --> 00:27:23,440 CUMLORDS started the fire, and we're not sharing it. 470 00:27:23,520 --> 00:27:25,640 Start your own fire with your farts? Hmm? 471 00:27:25,720 --> 00:27:27,640 Okay. Well, SLTs found the mushrooms, 472 00:27:27,720 --> 00:27:29,520 so go find your own food, pig? 473 00:27:29,600 --> 00:27:30,920 Maybe I will. 474 00:27:31,000 --> 00:27:34,120 Like I said, I don't feel anything, Mr. Snugglepot. 475 00:27:34,680 --> 00:27:36,320 Hey, hey. 476 00:27:36,400 --> 00:27:37,520 Mr. Snuggle? 477 00:27:37,600 --> 00:27:40,000 I don't have enough money to pay rent. 478 00:27:40,080 --> 00:27:42,880 - It's working. - Do you accept a little kiss maybe? 479 00:27:42,960 --> 00:27:44,400 Stop, stop, stop! 480 00:27:44,480 --> 00:27:46,680 No, no, no, no, no! 481 00:27:46,760 --> 00:27:48,760 No! No! 482 00:27:48,840 --> 00:27:50,800 - Suck it, Spider! - Shit! 483 00:27:53,280 --> 00:27:55,680 Oh, my God. You guys, Ant is high as fuck. 484 00:27:56,200 --> 00:28:00,600 Ant is definitely high as fuck. 485 00:28:02,880 --> 00:28:04,320 What else have we got to do? 486 00:28:04,800 --> 00:28:06,400 - True. - What did I tell ya? 487 00:28:06,480 --> 00:28:08,160 Get out of my way. 488 00:28:08,240 --> 00:28:09,320 Oh, my God! 489 00:28:09,400 --> 00:28:10,440 No, no, no! 490 00:28:22,560 --> 00:28:23,600 This is perfect. 491 00:28:23,680 --> 00:28:26,120 We stay sober, confront Zoe and make her confess. 492 00:28:26,200 --> 00:28:27,960 Mm, that's a great plan. 493 00:28:28,880 --> 00:28:31,000 Uh... 494 00:28:35,680 --> 00:28:37,560 Don't throw them up. 495 00:28:37,640 --> 00:28:39,320 - I'll be fine. - Yup. 496 00:28:44,760 --> 00:28:45,840 How are you feeling? 497 00:28:47,680 --> 00:28:50,320 You know, like someone who hasn't taken shrooms. 498 00:28:55,120 --> 00:28:56,600 Maybe they don't work. 499 00:29:10,440 --> 00:29:11,520 Can you hear that? 500 00:29:22,680 --> 00:29:24,320 Can you hear that cicada? 501 00:29:24,960 --> 00:29:26,800 ♪ Let me sail, let me sail ♪ 502 00:29:26,880 --> 00:29:28,040 Do you hear the music? 503 00:29:28,120 --> 00:29:29,000 ♪ Orinoco flow ♪ 504 00:29:29,080 --> 00:29:33,040 ♪ Let me sail, let me sail Let me crash upon your shore ♪ 505 00:29:33,120 --> 00:29:34,720 ♪ Let me reach, let me beach... ♪ 506 00:29:34,800 --> 00:29:36,760 I... I can hear music. 507 00:29:43,600 --> 00:29:47,760 I told you! Mr. Snugglepot is a freaking DJ. 508 00:29:51,080 --> 00:29:52,520 I can hear it. 509 00:29:53,320 --> 00:29:55,440 That's it! 510 00:29:56,440 --> 00:29:57,440 Hey, look. 511 00:29:59,600 --> 00:30:00,440 That's amazing. 512 00:30:00,520 --> 00:30:03,800 ♪ Sail away, sail away, sail away ♪ 513 00:30:04,440 --> 00:30:06,840 ♪ Sail away, sail away, sail away ♪ 514 00:30:06,920 --> 00:30:09,720 Whoa! Amerie just disappeared. 515 00:30:12,920 --> 00:30:14,920 ♪ Sail away, sail away, sail away ♪ 516 00:30:15,000 --> 00:30:19,080 ♪ From the North to the South Ebudæ unto Khartoum ♪ 517 00:30:19,160 --> 00:30:23,480 ♪ From the deep Sea of Clouds To the Island of the Moon ♪ 518 00:30:23,560 --> 00:30:27,080 ♪ Carry me on the waves To the lands I've never been ♪ 519 00:30:27,160 --> 00:30:28,000 Let's go. 520 00:30:28,080 --> 00:30:31,760 ♪ Carry me on the waves To the lands I've never seen ♪ 521 00:30:34,760 --> 00:30:35,760 It's amazing! 522 00:30:47,800 --> 00:30:51,080 Welcome to paradise, my little bush turkeys. 523 00:31:00,960 --> 00:31:05,200 ♪ Damn, damn, damn James ♪ 524 00:31:09,240 --> 00:31:10,240 Anything? 525 00:31:12,280 --> 00:31:14,680 Relax. They'll be fine. 526 00:31:15,360 --> 00:31:17,520 Spider and the boys know what they're doing. 527 00:31:18,200 --> 00:31:19,200 It's almost nighttime. 528 00:31:19,280 --> 00:31:22,520 My entire class is missing and you're telling me to relax? 529 00:31:22,600 --> 00:31:24,080 Just chill. 530 00:31:24,160 --> 00:31:27,080 No, no. I'm calling search and rescue. 531 00:31:27,160 --> 00:31:29,440 Should have never let you do that exercise. 532 00:31:29,520 --> 00:31:31,280 The exercise was meant to test them. 533 00:31:31,360 --> 00:31:33,760 No, the exercise was bullshit. 534 00:31:36,240 --> 00:31:38,360 They're probably out there lost and afraid. 535 00:31:43,080 --> 00:31:45,400 Your call could not be connected. 536 00:31:45,480 --> 00:31:48,760 ["Swastika Eyes" 537 00:31:52,120 --> 00:31:55,760 I have traveled many years in many galaxies... 538 00:32:08,200 --> 00:32:10,400 ♪ Your soul don't burn You dark the sun... ♪ 539 00:32:10,480 --> 00:32:13,400 Chase me, Mr. Snugglepot. 540 00:32:13,480 --> 00:32:15,400 Come get me. 541 00:32:15,480 --> 00:32:18,080 ♪ Scabs, police, government thieves ♪ 542 00:32:18,880 --> 00:32:21,200 ♪ Venal psychic amputees ♪ 543 00:32:22,600 --> 00:32:24,560 ♪ Parasitic your syphilitic ♪ 544 00:32:24,640 --> 00:32:26,400 Do you take milk in your tea? 545 00:32:26,480 --> 00:32:28,040 Do you? 546 00:32:28,120 --> 00:32:30,800 I don't like this camp anymore. 547 00:32:30,880 --> 00:32:33,280 Drink the tea, little girl. 548 00:32:33,360 --> 00:32:35,440 Drink it! 549 00:32:47,680 --> 00:32:51,480 Nothing's real, nothing matters. We're all dust! 550 00:32:53,440 --> 00:32:55,440 We're all dust! 551 00:32:59,160 --> 00:33:00,160 Hey. 552 00:33:01,280 --> 00:33:02,600 - Hi. - Come with me. 553 00:33:07,480 --> 00:33:09,280 There you go. 554 00:33:14,720 --> 00:33:16,440 Mmm! 555 00:33:16,520 --> 00:33:18,120 It's a gorgeous brew. 556 00:33:18,200 --> 00:33:20,400 Glad you think so. 557 00:33:20,480 --> 00:33:23,440 - Try some of the mud cake. - Ooh. 558 00:33:23,520 --> 00:33:26,120 No. We can't possibly have dessert first. 559 00:33:26,200 --> 00:33:27,320 Spit. 560 00:33:27,400 --> 00:33:29,920 Thank you. 561 00:33:30,000 --> 00:33:32,160 You know, that's really smart, Quinni. 562 00:33:32,680 --> 00:33:34,000 You're really smart. 563 00:33:35,000 --> 00:33:37,080 Sometimes I don't think I'm very smart. 564 00:33:39,920 --> 00:33:41,520 I think you're smart, Zoe. 565 00:33:41,600 --> 00:33:42,600 - Really? - Yup. 566 00:33:42,640 --> 00:33:44,520 - Actually? - Mm-hmm. Mm-hmm. 567 00:33:45,160 --> 00:33:47,320 I even wondered what a smart person like you 568 00:33:47,400 --> 00:33:51,040 might think about all that crazy shit that's been happening at school. 569 00:33:51,120 --> 00:33:52,480 Yeah, I don't follow. 570 00:33:52,560 --> 00:33:56,760 You know, with whoever's been putting up all those feelings around school. 571 00:33:58,920 --> 00:33:59,920 Feelings? 572 00:34:03,440 --> 00:34:04,880 I know what you're doing. 573 00:34:05,560 --> 00:34:07,280 You think I'm Bird Psycho! 574 00:34:07,360 --> 00:34:09,920 - I am not Bird Psycho! - Yes, you are! 575 00:34:10,000 --> 00:34:12,720 You're ruining my life because you think I'm a sex goblin 576 00:34:12,800 --> 00:34:14,960 and you stole Quinni's phone and played the recording. 577 00:34:15,040 --> 00:34:16,040 That wasn't me! 578 00:34:16,120 --> 00:34:20,239 Then why are you sneaking around at night like a sneaky, freaky Bird Psycho? 579 00:34:20,320 --> 00:34:22,960 'Cause I was paddling the pink canoe! 580 00:34:23,800 --> 00:34:25,400 What? 581 00:34:25,480 --> 00:34:28,840 - Huh? - You know, I was poppin' the hood. 582 00:34:29,560 --> 00:34:31,719 I was visiting the bat cave. 583 00:34:34,120 --> 00:34:36,520 You know, I was auditioning the finger puppets. 584 00:34:36,600 --> 00:34:38,480 I was DJing the VJ. 585 00:34:38,560 --> 00:34:41,679 I was flicking through cliterature. I was buttering my crumpet. 586 00:34:41,760 --> 00:34:43,679 - I love crumpets. - Ah, me too. 587 00:34:45,560 --> 00:34:46,719 I don't understand. 588 00:34:46,800 --> 00:34:49,800 I was masturbating, okay? 589 00:34:51,719 --> 00:34:54,320 It was all that "Never have I ever" stuff. 590 00:34:54,800 --> 00:34:56,760 It just really got in my head. 591 00:34:58,360 --> 00:34:59,639 I don't believe you. 592 00:34:59,719 --> 00:35:02,960 No? Then why do I have this? 593 00:35:03,040 --> 00:35:04,960 What the hell? Is that my vibrator? 594 00:35:05,040 --> 00:35:10,080 I stole it, like the dirty little rat thief that I am. 595 00:35:11,320 --> 00:35:12,640 So unhygienic. 596 00:35:16,520 --> 00:35:17,640 Oh, God. 597 00:35:23,040 --> 00:35:24,800 So I think we got that one wrong. 598 00:35:27,280 --> 00:35:30,480 Yeah, it's possible I went a little too hard on her. 599 00:35:31,880 --> 00:35:33,080 I feel kind of bad. 600 00:35:33,920 --> 00:35:34,920 Back to square one. 601 00:35:47,720 --> 00:35:49,400 Snugglepot? 602 00:35:50,240 --> 00:35:53,240 Ugh. Why are you following me, creep? 603 00:35:54,360 --> 00:35:57,280 I just... I didn't want you to be alone. 604 00:35:58,960 --> 00:36:00,640 Well, maybe I wanted to be alone. 605 00:36:03,120 --> 00:36:04,120 Is that true? 606 00:36:05,440 --> 00:36:06,440 Maybe. 607 00:36:10,680 --> 00:36:12,400 Then tell me to go and I'll go. 608 00:36:16,320 --> 00:36:17,320 Come on. 609 00:36:20,400 --> 00:36:21,400 Tell me. 610 00:36:45,520 --> 00:36:46,360 Wait, wait. 611 00:36:48,680 --> 00:36:49,720 Let me. 612 00:36:51,040 --> 00:36:52,040 I want to. 613 00:36:56,920 --> 00:36:57,920 Do it. 614 00:37:14,920 --> 00:37:16,920 Wait, what did you say? 615 00:37:17,520 --> 00:37:18,840 I didn't say anything. 616 00:37:20,040 --> 00:37:21,840 Do that again. 617 00:37:22,600 --> 00:37:23,440 What? 618 00:37:23,520 --> 00:37:24,640 Do what? 619 00:37:29,360 --> 00:37:31,200 Chippies are my ride or die. 620 00:37:31,280 --> 00:37:32,680 Wow. 621 00:37:33,360 --> 00:37:34,360 That's crazy. 622 00:37:35,920 --> 00:37:37,240 What, cunt? 623 00:37:41,440 --> 00:37:43,720 Would you like to help me take my clothes off? 624 00:37:50,440 --> 00:37:51,440 Wow. 625 00:37:52,800 --> 00:37:55,200 Is... Is that you, Amerie? 626 00:37:58,440 --> 00:37:59,440 Whoa. 627 00:37:59,520 --> 00:38:01,840 Are you being serious right now? 628 00:38:06,120 --> 00:38:07,040 Uh, don't... 629 00:38:07,120 --> 00:38:09,280 What? Amerie, wait. 630 00:38:11,440 --> 00:38:13,240 Oh. 631 00:38:15,720 --> 00:38:17,960 Oh! You came back! 632 00:38:18,040 --> 00:38:19,880 - What? - Come here. 633 00:38:20,840 --> 00:38:21,840 Come here. 634 00:38:23,120 --> 00:38:24,600 Um, where's Rowan? 635 00:38:30,240 --> 00:38:31,960 Come on. Come sit down. 636 00:38:33,440 --> 00:38:36,400 I think maybe that's a bad idea. 637 00:38:36,480 --> 00:38:38,280 I think it's a great idea. 638 00:38:39,440 --> 00:38:42,320 Sleep it off, Malakai. 639 00:38:42,400 --> 00:38:45,400 You sleep it off. 640 00:38:58,280 --> 00:39:01,840 I know it's tough, but if we're gonna be in a relationship, 641 00:39:01,920 --> 00:39:03,840 we've gotta learn how to talk to each other. 642 00:39:04,560 --> 00:39:06,320 Especially about the hard stuff. 643 00:39:10,680 --> 00:39:13,880 It's just that game we played last night, 644 00:39:15,600 --> 00:39:16,600 kind of threw me. 645 00:39:17,800 --> 00:39:20,000 I didn't know you'd done all that stuff. 646 00:39:20,080 --> 00:39:21,600 Sex stuff. 647 00:39:23,720 --> 00:39:25,040 Guess I felt jealous. 648 00:39:27,480 --> 00:39:30,280 Like, why them and not me? 649 00:39:33,960 --> 00:39:38,560 I want to find a way that works for both of us. 650 00:39:39,680 --> 00:39:42,600 - I don't want you to be uncomfortable. - No, Darren, that's... 651 00:39:43,240 --> 00:39:44,480 That's impossible. 652 00:39:46,560 --> 00:39:49,760 You've only ever made me feel comfortable. 653 00:39:51,440 --> 00:39:53,160 You let me be myself. 654 00:39:56,760 --> 00:39:58,520 You're my soulmate, Darren. 655 00:40:00,520 --> 00:40:01,520 You're mine. 656 00:40:18,160 --> 00:40:19,520 I want you to lead. 657 00:40:21,160 --> 00:40:22,440 Tell me what you want. 658 00:40:25,600 --> 00:40:27,360 I want you to touch yourself. 659 00:40:31,760 --> 00:40:36,160 ♪ And you don't even Have to think about it ♪ 660 00:40:38,000 --> 00:40:43,240 ♪ And if you do It doesn't show everywhere you go ♪ 661 00:40:43,320 --> 00:40:49,320 ♪ You're at home I'm in love and in envy of you ♪ 662 00:40:50,440 --> 00:40:55,040 ♪ Ooh, I'll adore you ♪ 663 00:40:56,920 --> 00:41:01,520 ♪ Ooh, I adore you ♪ 664 00:41:01,600 --> 00:41:03,920 I want you to cum. 665 00:41:04,440 --> 00:41:06,800 I want you to cum for me. 666 00:41:06,880 --> 00:41:09,080 ♪ Never lose your star ♪ 667 00:41:09,160 --> 00:41:13,760 ♪ I'm so proud Proud of all that you are ♪ 668 00:41:15,400 --> 00:41:17,200 ♪ I wish it was me ♪ 669 00:41:21,720 --> 00:41:23,920 ♪ I wish it was me ♪ 670 00:41:25,880 --> 00:41:26,880 I love you. 671 00:41:26,920 --> 00:41:28,320 I love you so much. 672 00:41:40,120 --> 00:41:41,120 That's my alarm. 673 00:41:44,560 --> 00:41:45,560 My phone. 674 00:41:59,760 --> 00:42:00,760 No. 675 00:42:05,680 --> 00:42:07,080 Fuck. 676 00:42:19,360 --> 00:42:20,360 Thanks. 677 00:42:28,560 --> 00:42:29,560 Hey. 678 00:42:30,320 --> 00:42:34,000 I'm sorry if that whole situation was 'cause of me. 679 00:42:35,480 --> 00:42:38,080 I've been an arsehole. I... You don't deserve that. 680 00:42:40,000 --> 00:42:41,520 I don't know what's wrong with me. 681 00:42:41,600 --> 00:42:43,720 I just keep doing these shitty things 682 00:42:44,200 --> 00:42:45,680 and the fucked thing is 683 00:42:45,760 --> 00:42:49,040 I've actually been really, really trying to be a better person. 684 00:42:51,680 --> 00:42:52,680 Anyway, 685 00:42:53,520 --> 00:42:54,640 for what it's worth, 686 00:42:54,720 --> 00:42:57,320 I'm gonna get out of the way, Malakai wants to be with you 687 00:42:57,400 --> 00:42:59,360 and you seem to have a real connection. 688 00:43:02,200 --> 00:43:03,480 Not so sure about that. 689 00:43:06,240 --> 00:43:09,000 Maybe I was just in the right place at the right time. 690 00:43:15,120 --> 00:43:16,640 I reckon we can all be better 691 00:43:18,320 --> 00:43:19,640 if we really wanna be. 692 00:43:22,480 --> 00:43:24,160 I really, really wanna be. 693 00:43:41,760 --> 00:43:43,760 Best sleep of my life. 694 00:43:46,080 --> 00:43:47,880 Same. 695 00:43:48,640 --> 00:43:51,240 Are we rescued yet? 696 00:44:10,400 --> 00:44:12,200 Was last night okay for you? 697 00:44:12,280 --> 00:44:13,280 Yeah. 698 00:44:13,680 --> 00:44:15,560 - You? - Mm-hmm. 699 00:44:22,720 --> 00:44:24,480 You guys look fucked up. 700 00:44:24,560 --> 00:44:26,360 Huh? 701 00:44:30,440 --> 00:44:31,560 Wait, where's Quinni? 702 00:44:31,640 --> 00:44:33,440 I haven't seen her. 703 00:44:33,520 --> 00:44:34,960 Where is Quinni? 704 00:44:36,360 --> 00:44:39,280 Quinni! Quinni! 705 00:44:39,360 --> 00:44:41,080 Maybe she went towards the back? 706 00:44:41,160 --> 00:44:42,560 Quinni! Quinni! 707 00:44:42,640 --> 00:44:44,360 Guys! Guys! We found her! 708 00:44:45,200 --> 00:44:46,440 - Oh, my God! - Quinni. 709 00:44:46,520 --> 00:44:47,880 - Oh, my God. - What's happened? 710 00:44:48,520 --> 00:44:50,520 I've been bitten by a snake. 711 00:44:51,080 --> 00:44:52,640 It's probably an eastern brown. 712 00:44:53,120 --> 00:44:55,520 - What? - I could have 30 minutes to live. 713 00:44:56,080 --> 00:44:57,680 Oh, my God. 714 00:44:57,760 --> 00:44:58,680 Help! 715 00:44:58,760 --> 00:45:00,440 Let her finish! Let her finish! 716 00:45:00,520 --> 00:45:02,640 If you panic, I'm going to panic. 717 00:45:02,720 --> 00:45:05,640 Which means the venom will travel to my lymph nodes faster. 718 00:45:05,720 --> 00:45:07,520 You all have to stay calm. 719 00:45:08,440 --> 00:45:10,200 You're my only chance of survival. 720 00:45:10,840 --> 00:45:12,520 I have to focus on breathing. 721 00:45:13,240 --> 00:45:15,240 Very slowly. 722 00:45:15,320 --> 00:45:16,720 Shit! Shit, guys, guys. 723 00:45:16,800 --> 00:45:18,600 - This is not good. - Spider, not now. 724 00:45:18,680 --> 00:45:20,680 - Do you still have your blindfold? - Yes. 725 00:45:20,760 --> 00:45:22,200 Bind her ankle. You too. 726 00:45:22,280 --> 00:45:24,880 Um, Missy, any idea how to get us out of here? 727 00:45:25,440 --> 00:45:27,640 The creek. It runs downhill to the campsite. 728 00:45:27,720 --> 00:45:29,560 Okay, great. Everyone, let's get her up. 729 00:45:29,640 --> 00:45:31,000 Okay, on three. 730 00:45:31,080 --> 00:45:32,160 Look at me. 731 00:45:32,880 --> 00:45:35,960 - One, two, three. - Be gentle. 732 00:45:36,520 --> 00:45:37,840 Hold her steady. 733 00:45:37,920 --> 00:45:39,080 Hold her steady. 734 00:45:39,160 --> 00:45:40,160 Watch her leg. 735 00:45:40,240 --> 00:45:41,160 My phone. 736 00:46:33,320 --> 00:46:34,720 Miss! 737 00:46:36,560 --> 00:46:37,720 Miss! 52025

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.