All language subtitles for Drag Race Espana S05E02 - The Secret of Boner Bridge

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,437 --> 00:00:02,932 Hello, hello, hello! 2 00:00:03,426 --> 00:00:05,197 Previously on Drag Race España... 3 00:00:05,459 --> 00:00:06,979 It's real, it's really happening! 4 00:00:07,016 --> 00:00:11,657 This season... every eliminated queen will leave behind half of her heart on her 5 00:00:11,715 --> 00:00:14,675 way out. The queen who collects... a whole heart... 6 00:00:15,028 --> 00:00:18,143 will have to use it to save... a fellow queen. 7 00:00:19,118 --> 00:00:20,329 Or save herself... 8 00:00:21,056 --> 00:00:22,335 from the bottom three. 9 00:00:22,606 --> 00:00:26,062 This is no longer just a drag competition, honey... no, 10 00:00:26,124 --> 00:00:28,010 now it's a battle of strategy. 11 00:00:28,050 --> 00:00:31,431 For this week’s Maxi Challenge... welcome to the Talent Show! 12 00:00:40,027 --> 00:00:41,027 Bravo! 13 00:00:41,279 --> 00:00:42,279 Woo! 14 00:00:48,307 --> 00:00:49,307 Wow. 15 00:00:50,725 --> 00:00:54,238 But tonight, ladies... none of you... is going home. 16 00:00:57,557 --> 00:00:58,557 What? 17 00:00:58,579 --> 00:01:00,661 What’s going on? Doesn’t make any sense. 18 00:01:00,774 --> 00:01:01,774 Satín Greco... 19 00:01:02,773 --> 00:01:03,945 and Dafne Mugler. 20 00:01:04,539 --> 00:01:05,539 Tonight... 21 00:01:05,730 --> 00:01:07,510 You’ll be facing off in a Lip Sync 22 00:01:08,602 --> 00:01:10,125 but this time, for the win. 23 00:01:18,822 --> 00:01:19,822 Dafne Mugler... 24 00:01:20,838 --> 00:01:23,352 Condragulations, you’re today’s winner! 25 00:01:23,396 --> 00:01:24,763 Congrats, girl! 26 00:01:27,704 --> 00:01:30,626 So ladies...! Yes... Torremolinos on top! 27 00:01:31,024 --> 00:01:32,923 Ole! You go, girl! 28 00:01:33,219 --> 00:01:38,163 I’m so happy. I can’t wait to spend... my twenty-five hundred euros... on wigs 29 00:01:38,226 --> 00:01:39,226 and fun stuff. 30 00:01:39,334 --> 00:01:41,037 And now, on to the finals! 31 00:01:41,403 --> 00:01:42,403 I’m giving it my all. 32 00:01:42,784 --> 00:01:44,311 We’re already a family! 33 00:01:44,325 --> 00:01:45,340 Let’s go! 34 00:01:45,361 --> 00:01:46,007 Man... 35 00:01:46,049 --> 00:01:47,049 Let’s go! 36 00:01:47,525 --> 00:01:49,313 Rise up, rise up, ladies! 37 00:01:50,090 --> 00:01:51,191 Like some real woman! 38 00:01:51,212 --> 00:01:54,052 Heads up— it's a full family, because we all made it through! 39 00:01:54,476 --> 00:01:55,815 Well, let’s see… 40 00:01:55,816 --> 00:01:56,838 That was wild! 41 00:01:56,980 --> 00:01:59,298 Wait, was that even real? Or was it just a rehearsal? From what we’re 42 00:01:59,298 --> 00:02:01,026 seeing, looks like practice. Whatever. 43 00:02:01,132 --> 00:02:03,495 But hold on to your panties... marichocho! 44 00:02:03,525 --> 00:02:06,947 Hey, at least we can celebrate that we’re all still here. The good news is 45 00:02:06,993 --> 00:02:09,399 nobody’s left... but the bad news is, we’re still... 46 00:02:09,800 --> 00:02:10,622 Twelve! 47 00:02:10,663 --> 00:02:13,314 It’s still totally packed in here. Wigs everywhere, outfits 48 00:02:13,359 --> 00:02:14,450 everywhere— you name it. 49 00:02:14,954 --> 00:02:18,407 And all these bitches are sitting around the table like it’s day, one. 50 00:02:18,608 --> 00:02:21,159 I... just need a week to go by already. 51 00:02:21,671 --> 00:02:23,444 Because I don’t like the number twelve. 52 00:02:23,840 --> 00:02:26,701 And there’s another crappy thing, we all only have half a heart. 53 00:02:26,701 --> 00:02:27,717 No way. 54 00:02:28,183 --> 00:02:30,325 So what’s the deal? Are they saving it for the next episode? 55 00:02:30,325 --> 00:02:32,608 I guess, but I’m not giving my heart to anyone. 56 00:02:32,707 --> 00:02:35,529 Most likely, if there was a double save, that means a 57 00:02:35,582 --> 00:02:37,711 double elimination is coming like, soon. 58 00:02:37,970 --> 00:02:41,003 Don’t get ahead of yourself. Now, I am dead tired. 59 00:02:41,042 --> 00:02:42,253 Come on, let’s change. 60 00:02:42,394 --> 00:02:44,198 I’m off to transform! 61 00:02:45,219 --> 00:02:48,142 We're still stuck at twelve, and that whole heart thing is still a 62 00:02:48,142 --> 00:02:51,240 mess. Honestly, I have no clue what's gonna happen now— you can expect 63 00:02:51,240 --> 00:02:52,240 absolutely anything. 64 00:02:52,834 --> 00:02:54,330 Oh my god! 65 00:02:54,418 --> 00:02:55,501 Ohhh! 66 00:02:55,800 --> 00:02:58,800 I can’t tell what hurts more— my earring or this mustache I’ve got. 67 00:02:59,573 --> 00:03:01,022 Something huge is coming... 68 00:03:01,717 --> 00:03:02,866 Son of a bitch. 69 00:03:02,868 --> 00:03:04,826 Make my vagina go all the way down! 70 00:03:07,213 --> 00:03:09,168 You just love it, you filthy pig, don’t you! 71 00:03:09,435 --> 00:03:12,631 This is just getting started, and someone’s like, really gotta go... 72 00:03:12,678 --> 00:03:13,995 and it’s not going to be me. 73 00:03:16,860 --> 00:03:19,813 The winner of Drag Race España... will receive a year’s 74 00:03:19,866 --> 00:03:21,907 supply... of Krash Kosmetics products. 75 00:03:22,120 --> 00:03:25,068 A crown. A scepter. And fifty thousand euros! 76 00:03:25,187 --> 00:03:28,044 Today, our judging panel features Ana Locking. 77 00:03:29,181 --> 00:03:30,181 Javier Calvo. 78 00:03:31,277 --> 00:03:32,371 And Javier Ambrossi. 79 00:03:33,681 --> 00:03:35,318 And our very special guest judge... 80 00:03:35,719 --> 00:03:36,719 Yolanda Ramos! 81 00:03:53,143 --> 00:03:54,206 Just like... 82 00:03:54,610 --> 00:03:56,157 just like women! 83 00:03:56,794 --> 00:03:59,198 The whole 'woman' thing started because Satín Greco. 84 00:03:59,639 --> 00:04:00,912 She got all of us saying it. 85 00:04:01,122 --> 00:04:03,003 And now, we're all such woman. 86 00:04:03,104 --> 00:04:05,407 So, what do you all think is going to happen this week? 87 00:04:05,407 --> 00:04:07,479 I’m seeing these little notebooks here— maybe we’re supposed 88 00:04:07,479 --> 00:04:08,812 to write our biographies or something. 89 00:04:08,812 --> 00:04:11,797 What even is this? I swear, I haven’t written anything since the 90 00:04:11,844 --> 00:04:12,917 Dead Sea caught a cold. 91 00:04:17,208 --> 00:04:21,728 Ladies...!!! Hold on to your petticoats... Marían Gra-ciaaaaa!!! 92 00:04:24,021 --> 00:04:26,458 What is this lady even talking about? I don’t get any of it. 93 00:04:26,458 --> 00:04:28,095 -What even is this? -What’s going on? 94 00:04:29,233 --> 00:04:30,278 Huh? That look. 95 00:04:30,331 --> 00:04:31,110 Holy Mother! 96 00:04:31,163 --> 00:04:32,163 So Spanish! 97 00:04:32,252 --> 00:04:33,434 I was already wondering... 98 00:04:34,012 --> 00:04:35,464 that which is transpiring here. 99 00:04:35,478 --> 00:04:36,274 The drama. 100 00:04:36,300 --> 00:04:38,982 And a pair of bare-chested young lads just relayed it to me. 101 00:04:39,622 --> 00:04:42,877 And we have several... fierce regentas battle for a crown... 102 00:04:43,336 --> 00:04:45,045 with blows of Nahua and Zanco. 103 00:04:45,944 --> 00:04:49,177 And the two most unfortunate... will face off in the Sainete. 104 00:04:49,680 --> 00:04:50,735 To survival 105 00:04:51,305 --> 00:04:52,305 or elimination. 106 00:04:52,413 --> 00:04:53,413 What's going on? 107 00:04:54,723 --> 00:04:58,072 I already struggle with Spanish— Imagine trying to get old Spanish, right? 108 00:04:58,574 --> 00:04:59,756 What the hell could it be? 109 00:05:01,447 --> 00:05:02,449 Hello, hello, hello! 110 00:05:02,466 --> 00:05:03,547 Ol-aaaaa! 111 00:05:03,800 --> 00:05:04,427 Woooow! 112 00:05:04,608 --> 00:05:05,983 Such a scandal! 113 00:05:06,115 --> 00:05:07,011 Hot stuff! 114 00:05:07,016 --> 00:05:08,336 Scandal, darling! 115 00:05:08,339 --> 00:05:10,926 Whoa, this place is packed, huh? Am I right? 116 00:05:10,927 --> 00:05:11,524 Yes! 117 00:05:11,567 --> 00:05:12,730 Can you believe this? 118 00:05:12,792 --> 00:05:13,471 So many. 119 00:05:13,472 --> 00:05:15,182 You just don’t want to leave or what? 120 00:05:15,192 --> 00:05:16,851 We're staying right here, Supremme. 121 00:05:16,959 --> 00:05:21,124 I don’t blame you, honestly. I get it. I wouldn’t want to leave either, knowing 122 00:05:21,176 --> 00:05:24,655 the winner of Drag Race España, gets a whole year... of free Krash 123 00:05:24,708 --> 00:05:25,709 Kosmetics products. 124 00:05:25,826 --> 00:05:26,826 Oh my! 125 00:05:27,031 --> 00:05:29,761 A year’s worth, of all Recovo fabrics. 126 00:05:29,970 --> 00:05:31,114 What a scandal! 127 00:05:31,115 --> 00:05:33,538 A crown, a scepter, and... 128 00:05:34,505 --> 00:05:36,100 Fifty thousand euros. 129 00:05:38,180 --> 00:05:39,999 For fifty grand, I’d get the full works. 130 00:05:40,048 --> 00:05:41,646 If I win Drag Race Spain, 131 00:05:41,889 --> 00:05:43,206 you won’t even recognize me. 132 00:05:43,608 --> 00:05:47,852 I mean, new face, new nose, new boobs. Oh honey, honey, honey. 133 00:05:47,867 --> 00:05:50,286 Oh... Pit Crew! 134 00:05:52,048 --> 00:05:53,406 Honey, what a hunk! 135 00:05:53,454 --> 00:05:54,487 Oh my God! 136 00:05:54,536 --> 00:05:55,536 Wow! 137 00:05:56,651 --> 00:05:59,515 Oh, perfect! Here comes the pitbull with ice cream— just what we 138 00:05:59,553 --> 00:06:01,326 need, since we’re all running on empty. 139 00:06:01,925 --> 00:06:04,335 I could really go for a taste of something that sweet. 140 00:06:04,769 --> 00:06:07,786 For this week’s Mini Challenge... we’re pairing you all up. 141 00:06:08,319 --> 00:06:11,728 Come on, quick, pick your partner, don’t overthink it! 142 00:06:11,737 --> 00:06:13,680 Well... ‘match’ isn’t much. 143 00:06:13,714 --> 00:06:15,594 Well... ‘Match’ is kinda tame. 144 00:06:15,620 --> 00:06:16,660 Let’s pose, girls. 145 00:06:16,675 --> 00:06:19,454 Alright, I’m with you. You got this! Viva Andalucía. 146 00:06:19,887 --> 00:06:21,165 Now the pairs are set... 147 00:06:21,680 --> 00:06:22,680 bring on the drama. 148 00:06:23,129 --> 00:06:26,834 Each pair... has to come up with a super tragic story, 149 00:06:27,509 --> 00:06:29,095 one that will bawl our eyes out... 150 00:06:29,560 --> 00:06:30,560 Or have a good laugh. 151 00:06:31,452 --> 00:06:36,152 You’ve got ten minutes... to drag up just one person from each pair... 152 00:06:36,198 --> 00:06:40,678 and together cook up the most hilariously tragic backstory you can. 153 00:06:40,716 --> 00:06:42,887 One will be, the face and voice. 154 00:06:43,000 --> 00:06:45,043 And the other one hands and ice cream. 155 00:06:45,904 --> 00:06:49,086 We’re going in totally blind, of course, cause nothing’s ever that easy 156 00:06:49,098 --> 00:06:50,098 around here. 157 00:06:50,994 --> 00:06:51,903 Got it girls? 158 00:06:51,959 --> 00:06:52,596 Yeah. 159 00:06:52,627 --> 00:06:54,055 Yeah? All clear? 160 00:06:54,418 --> 00:06:57,067 Okay, you’ve got ten minutes to get everything ready. 161 00:06:57,279 --> 00:07:01,197 In three... two... one... go! 162 00:07:01,218 --> 00:07:02,218 Grab the makeup! 163 00:07:02,259 --> 00:07:04,204 Ten minutes, what the fuck should I do? 164 00:07:04,444 --> 00:07:05,666 Don’t go overboard, bitch! 165 00:07:06,088 --> 00:07:07,267 Fine, I’ll be the ragdoll. 166 00:07:07,267 --> 00:07:07,929 Sure. 167 00:07:07,930 --> 00:07:08,454 Alright. 168 00:07:08,612 --> 00:07:11,885 Start thinking about the script cause we've got makeup and writing to do. 169 00:07:12,180 --> 00:07:13,226 The boyfriend's French. 170 00:07:13,266 --> 00:07:14,266 French boyfriend. 171 00:07:14,548 --> 00:07:17,412 I look like I've been eating ice cream for seven hours straight. 172 00:07:18,521 --> 00:07:21,344 I’m running around like a madwoman, I slap on a pair of Alexandra’s 173 00:07:21,344 --> 00:07:24,708 fake boobs, makeup all smeared. I have never looked this busted in my life. 174 00:07:25,019 --> 00:07:27,929 And on top of it, it’s raining. Honestly, just let it pour on me. 175 00:07:27,966 --> 00:07:29,630 My sisters are all a fucking mess. 176 00:07:29,675 --> 00:07:33,050 Each one uglier, more busted, more like... Come on. 177 00:07:33,622 --> 00:07:34,726 It has no solution. 178 00:07:35,028 --> 00:07:36,028 Five! 179 00:07:36,358 --> 00:07:37,358 Four! 180 00:07:37,459 --> 00:07:38,459 Three! 181 00:07:38,706 --> 00:07:39,706 Two! 182 00:07:39,810 --> 00:07:41,730 One, time's up, girls!!! 183 00:07:44,077 --> 00:07:46,432 The die is cast. Whatever happens, happens. 184 00:07:46,505 --> 00:07:48,730 You’re all set, let’s get the first pair up. 185 00:07:48,853 --> 00:07:51,036 Ferrxn and Gloria Serra... Oh sorry. 186 00:07:52,629 --> 00:07:53,495 Don’t go that way. 187 00:07:53,538 --> 00:07:56,399 Ferrxn and La Escándalo. Sorry. Please. 188 00:07:56,509 --> 00:08:01,536 We decided to do... a story about a French romance. 189 00:08:01,660 --> 00:08:03,894 A few days ago, I went to Andorra. 190 00:08:05,372 --> 00:08:08,372 I was just looking for a job, and ended up meeting this French guy. 191 00:08:09,540 --> 00:08:11,384 He said: I want to get to know you. 192 00:08:11,726 --> 00:08:12,809 And I told him, 193 00:08:13,095 --> 00:08:14,894 I want you to be the one to teach me. 194 00:08:16,300 --> 00:08:20,473 Ferrxn is really wild. She’s literally shoving the spoon down my fucking throat. 195 00:08:20,774 --> 00:08:21,858 We went on a date. 196 00:08:22,319 --> 00:08:24,276 It seemed cool, but it really wasn’t. 197 00:08:26,279 --> 00:08:28,846 He wanted... escargot. 198 00:08:28,848 --> 00:08:29,848 I wanted... 199 00:08:31,113 --> 00:08:33,082 I wanted paella, he wanted escargot. 200 00:08:33,241 --> 00:08:36,089 I’m watching La Escándalo, and I’m laughing my ass off. 201 00:08:36,470 --> 00:08:37,561 They said goodbye to me. 202 00:08:38,596 --> 00:08:40,620 Mmm, that’s tasty. And he told me... 203 00:08:41,270 --> 00:08:42,924 Au revoir, mon amour. 204 00:08:43,673 --> 00:08:44,673 Mmm. 205 00:08:44,783 --> 00:08:45,380 Bravo! 206 00:08:45,383 --> 00:08:45,984 Bravo! 207 00:08:45,985 --> 00:08:46,985 Bravo! 208 00:08:47,006 --> 00:08:48,167 Bravo, bravo. 209 00:08:48,172 --> 00:08:49,172 How cool. 210 00:08:49,820 --> 00:08:51,845 It was such a stormy Sunday. 211 00:08:52,845 --> 00:08:56,804 My boyfriend had dumped me a couple of weeks ago... and then suddenly the 212 00:08:56,858 --> 00:08:57,858 doorbell rang. 213 00:08:58,197 --> 00:09:00,109 So, I went to open it. Ha ha. 214 00:09:00,143 --> 00:09:02,902 But it’s not a suspense story, it’s just sad, it’s a sad story. 215 00:09:02,902 --> 00:09:04,705 I ran into my ex’s dad. 216 00:09:04,842 --> 00:09:09,077 I see Satín and Margarita just... being Satín and Margarita. 217 00:09:09,482 --> 00:09:10,482 What a spectacle. 218 00:09:10,784 --> 00:09:13,951 Oh my God, Sunday morning at eleven! 219 00:09:14,379 --> 00:09:17,479 Coming from the afterparty, I saw myself in the mirror and looked 220 00:09:17,526 --> 00:09:18,956 like one of the Javis. No way. 221 00:09:19,908 --> 00:09:23,150 Son of a bitch... I honestly look fucking awful. 222 00:09:23,346 --> 00:09:26,405 Krystal tossed the script right out the fucking window, I’m telling you. 223 00:09:26,405 --> 00:09:30,964 My mouth’s already full, but I could take even more. I’m about to hit up Grindr 224 00:09:31,022 --> 00:09:33,273 and see... if I can land myself an XXL. 225 00:09:36,836 --> 00:09:38,322 A candle this big, honey— 226 00:09:38,602 --> 00:09:39,602 This big. 227 00:09:39,610 --> 00:09:41,384 You’ve got some ice cream in your snot. 228 00:09:42,488 --> 00:09:44,072 I’m putting your snot in the ice cream. 229 00:09:44,072 --> 00:09:46,936 Last time I was handing over the ice cream, she grabbed the snot 230 00:09:47,110 --> 00:09:47,950 So gross! 231 00:09:47,980 --> 00:09:51,246 That's it. lovely, girls. So beautiful, so classy. 232 00:09:51,384 --> 00:09:52,659 Just so gross! 233 00:09:53,515 --> 00:09:54,221 Jesus! 234 00:09:54,224 --> 00:09:54,876 Ha ha ha. 235 00:09:54,894 --> 00:09:56,918 I’ve seen dicks smaller than that snot. 236 00:09:57,466 --> 00:10:00,056 There I was, just chilling at home. 237 00:10:02,726 --> 00:10:05,292 And I was horny as hell, just horny horny. 238 00:10:06,426 --> 00:10:09,480 Alexandra showed up... with the cake. 239 00:10:09,688 --> 00:10:11,279 The chocolate cake from Talent. 240 00:10:11,700 --> 00:10:13,587 Damn, you can’t even wait for dessert. 241 00:10:13,830 --> 00:10:15,576 So anyway, I met up with this guy, 242 00:10:16,373 --> 00:10:17,682 and the son of a bitch— 243 00:10:18,476 --> 00:10:20,070 He thought I was cis... 244 00:10:22,106 --> 00:10:27,457 So when the guy got close..., you know, down there... what did he find? 245 00:10:28,539 --> 00:10:29,702 A damn big dick! 246 00:10:30,155 --> 00:10:30,875 Oh! 247 00:10:30,910 --> 00:10:34,221 Well, I wasn’t expecting a genius story, from these two anyway. 248 00:10:34,261 --> 00:10:37,306 Honestly, you can't even watch the news in peace anymore, or have dessert 249 00:10:37,306 --> 00:10:39,125 after lunch without something happening! 250 00:10:39,355 --> 00:10:39,921 Oof. 251 00:10:40,162 --> 00:10:41,162 Starvation! 252 00:10:42,761 --> 00:10:43,761 War! 253 00:10:44,784 --> 00:10:46,849 Back in my day, this never happened. 254 00:10:47,089 --> 00:10:49,280 This country, used to be an empire. 255 00:10:49,874 --> 00:10:52,357 Now this country is just, full of fagots! 256 00:10:53,100 --> 00:10:57,182 I have no idea what's going on, I just can't stop laughing— Laca Udilla is 257 00:10:57,237 --> 00:10:57,734 too much. 258 00:10:57,778 --> 00:10:59,378 Turns out Cayetano's a total queen. 259 00:11:00,870 --> 00:11:01,699 Lower! 260 00:11:01,700 --> 00:11:04,973 Higher, queen! I’m talking about my son. Everyone here just talking about 261 00:11:05,011 --> 00:11:06,875 sex? You’re all such dirty girls, please. 262 00:11:07,038 --> 00:11:08,038 Son of a bitch! 263 00:11:08,968 --> 00:11:09,525 God. 264 00:11:09,543 --> 00:11:12,463 That's it? Yes cause we didn't catch a thing. Great. 265 00:11:12,504 --> 00:11:13,226 Same here. 266 00:11:13,230 --> 00:11:14,116 Just beautiful. 267 00:11:14,140 --> 00:11:17,100 None of these stories are sad. Ours are, obviously, cause we're 268 00:11:17,147 --> 00:11:18,837 incredible. The others? Not so much. 269 00:11:19,149 --> 00:11:20,149 What a tragedy. 270 00:11:21,187 --> 00:11:23,707 It's Sunday... and I'm alone! 271 00:11:23,952 --> 00:11:25,822 But my man just has totally ditched me! 272 00:11:26,220 --> 00:11:30,106 Nah the real drama is that I left the shower looking like a Chernobyl disaster. 273 00:11:30,107 --> 00:11:33,374 Nori with those nails— seriously, the guy’s basically Freddy Krueger. 274 00:11:33,413 --> 00:11:36,043 I honestly thought I was about to poke Denébola's eye out! 275 00:11:36,225 --> 00:11:37,307 I want a man! 276 00:11:39,655 --> 00:11:41,021 Wow, Pepi! 277 00:11:41,051 --> 00:11:42,407 She’s the girl from The Exorcist! 278 00:11:42,407 --> 00:11:44,197 Bravo, bravo, gorgeous! 279 00:11:44,700 --> 00:11:46,354 Girl, this cheesecake is so good. 280 00:11:46,355 --> 00:11:48,971 You're Vanessa from Jaguelin, honey— The one from the group. 281 00:11:48,971 --> 00:11:50,500 These two are a real piece of work. 282 00:11:50,500 --> 00:11:53,287 A masterpiece, like… like a Picasso. 283 00:11:53,288 --> 00:11:57,893 For having created a complete story... with a beginning... a plot... 284 00:11:57,960 --> 00:12:02,565 and a resolution, the winners are... La Escándalo and Ferrxn. Bravo! 285 00:12:04,365 --> 00:12:06,269 Totally deserved. We are the best! 286 00:12:06,288 --> 00:12:07,677 Each of you has won. 287 00:12:08,178 --> 00:12:13,499 A set of Foreo devices... for a complete facial treatment... valued at five 288 00:12:13,569 --> 00:12:14,569 hundred euros. 289 00:12:15,225 --> 00:12:16,606 Ooooh my god! 290 00:12:16,860 --> 00:12:20,857 And given how much you all love the drama, I’m thrilled to announce that 291 00:12:20,912 --> 00:12:24,632 this week... we’re premiering the smash-hit series... The Secret of 292 00:12:24,688 --> 00:12:25,688 Puente Tieso. 293 00:12:27,623 --> 00:12:28,681 What a twist, girl. 294 00:12:28,845 --> 00:12:32,067 Yes, finally, girl! An acting challenge, is here! 295 00:12:32,385 --> 00:12:37,255 Ooo, shhh. Watch out for Margarita— she’s the queen of acting, darling. 296 00:12:37,395 --> 00:12:38,999 Let me tell you the first secret... 297 00:12:39,476 --> 00:12:41,226 the worst-kept secret ever. 298 00:12:41,768 --> 00:12:44,677 For this big challenge... you’ll be directed by... 299 00:12:45,740 --> 00:12:46,740 Los Havis. 300 00:12:48,451 --> 00:12:49,333 No way! 301 00:12:49,414 --> 00:12:50,498 Scandalous! 302 00:12:50,820 --> 00:12:51,844 And the second secret— 303 00:12:52,523 --> 00:12:55,077 — goes to both victorious queens of the Mini Challenge. 304 00:12:55,950 --> 00:12:58,390 You all... will enjoy a special advantage. 305 00:12:59,543 --> 00:13:01,089 The one about assigning the roles. 306 00:13:01,240 --> 00:13:02,240 Go, Pepi! 307 00:13:02,934 --> 00:13:05,408 Personally, I like choosing my own parts. 308 00:13:06,003 --> 00:13:07,325 …not someone picking it for me. 309 00:13:07,325 --> 00:13:11,288 But it's true, that dividing things up so everyone’s happy is really tough. 310 00:13:11,543 --> 00:13:14,927 And for all of this, we'll have the fabulous presence of our special 311 00:13:14,976 --> 00:13:16,419 guest judge... Yolanda Ramos. 312 00:13:18,336 --> 00:13:20,114 How cool, girl. I love her! 313 00:13:20,254 --> 00:13:25,388 Hello... I'm Yolanda Ramos and I'm just delighted to be with you... on Drag 314 00:13:25,456 --> 00:13:26,456 Race España. 315 00:13:26,678 --> 00:13:27,678 Best of luck. 316 00:13:28,120 --> 00:13:30,613 And don’t… you know… totally botch it. Buh-bye. 317 00:13:30,985 --> 00:13:31,985 Goodbye. 318 00:13:32,086 --> 00:13:33,086 Goodbye. 319 00:13:33,260 --> 00:13:34,274 Bye, Supremme. 320 00:13:34,541 --> 00:13:38,392 Honestly, these two idiots scare me. They look like total schemers, especially 321 00:13:38,442 --> 00:13:41,998 La Escándalo. Mmm, since day one I haven’t trusted them one fucking bit. 322 00:13:43,159 --> 00:13:46,345 A humble young woman arrives in Puente Tieso, willing to do whatever it 323 00:13:46,390 --> 00:13:48,589 takes for a better life for herself and her baby. 324 00:13:48,929 --> 00:13:52,838 And then there’s a street vendor, selling fish about to marry a marquis... 325 00:13:52,891 --> 00:13:54,846 and Angelinez thinks she’s a midwife. 326 00:13:55,121 --> 00:13:57,750 And she asks for help delivering her baby, spilling a little too much in 327 00:13:57,750 --> 00:13:58,182 the process. 328 00:13:58,263 --> 00:14:02,415 We’ve also got Mariana... the flower seller in the square, a widow, churchgoing 329 00:14:02,468 --> 00:14:05,727 and prudent, who had a wild night with Consuelo…and she hasn’t 330 00:14:05,780 --> 00:14:09,197 stopped feeling horribly, deliciously guilty about it ever since. 331 00:14:09,349 --> 00:14:10,349 Ooooh! 332 00:14:10,418 --> 00:14:11,905 That person is for me... 333 00:14:12,232 --> 00:14:14,414 Cause she's the florist and I'm Margarita. Right? 334 00:14:14,585 --> 00:14:15,828 Honey, we’re bonded. 335 00:14:16,035 --> 00:14:17,360 Angelinez de Mayor, 336 00:14:17,559 --> 00:14:19,741 widow of the marquis and mother of two daughters. 337 00:14:19,750 --> 00:14:21,336 Well, I guess that's me then. 338 00:14:22,167 --> 00:14:23,804 Please don’t give me too many lines. 339 00:14:24,086 --> 00:14:27,182 Not too many lines for me please... because... 340 00:14:27,840 --> 00:14:29,250 It's tough to get into it here. 341 00:14:29,626 --> 00:14:33,619 She’s Doña Ángeles’ maid. Even though she knows all the town’s secrets, 342 00:14:33,676 --> 00:14:34,676 she’s loyal, 343 00:14:34,812 --> 00:14:36,361 compliant and very discreet. 344 00:14:36,783 --> 00:14:40,780 The only heartthrob in town— always riding around on his horse... needs a wife 345 00:14:40,832 --> 00:14:44,880 and kid just as a cover, so people stop gossiping about how, 346 00:14:44,931 --> 00:14:45,239 you know, delicate he is. 347 00:14:45,419 --> 00:14:49,166 Then we've got Javiera and Ambrosia, and Father Blesa— the parish priest 348 00:14:49,218 --> 00:14:51,090 who knows every secret in this town. 349 00:14:51,091 --> 00:14:53,004 If he's a priest, he's a faggot for sure. 350 00:14:53,025 --> 00:14:54,090 Say it. 351 00:14:54,654 --> 00:14:57,926 And the old fishwife, who's just the older version of the fishwife from 352 00:14:57,972 --> 00:14:58,972 the beginning, 353 00:14:59,245 --> 00:15:00,245 who didn't die. 354 00:15:00,840 --> 00:15:05,850 So, I really like Mariana, the florist... And the fishwife really like gets me hyped. 355 00:15:05,890 --> 00:15:08,254 -The old fishwife or the other one? -No, the young one. 356 00:15:08,254 --> 00:15:08,701 Ok. 357 00:15:08,702 --> 00:15:10,831 -I see you more as the old one. -Oh! 358 00:15:11,102 --> 00:15:12,830 And you’re saying that to me, darling? 359 00:15:14,091 --> 00:15:17,364 I'm telling you... I’m the oldest here and I still look younger than you. 360 00:15:19,383 --> 00:15:20,383 Not like that. 361 00:15:20,866 --> 00:15:22,570 Nope... not that way. 362 00:15:22,591 --> 00:15:25,225 Face, beauty, face, face. 363 00:15:25,282 --> 00:15:27,274 Not me! Nooo! 364 00:15:28,543 --> 00:15:29,578 Go for it, mama! 365 00:15:31,761 --> 00:15:32,761 Face. 366 00:15:33,105 --> 00:15:36,695 Leave her alone, she's lost it— let her believe it, poor thing. 367 00:15:36,731 --> 00:15:39,615 And on top of it, she says to my face that I’m old. 368 00:15:40,159 --> 00:15:46,104 Please, darling, you wish you had this face... when you’re fifty-two, honey. 369 00:15:46,360 --> 00:15:48,770 Pretty sure. I’ve got it figured out already, I think. 370 00:15:48,785 --> 00:15:50,109 You wanted a few lines. 371 00:15:50,114 --> 00:15:53,572 Yeah, I like the old fishwife. I kinda want to step out of 372 00:15:53,632 --> 00:15:55,659 my usual role and break out of my… 373 00:15:55,687 --> 00:15:58,375 So, nobody’s got the guts to take Consuelo? Well, I do! 374 00:15:58,376 --> 00:15:59,913 Consuelo is so your vibe. 375 00:15:59,914 --> 00:16:01,235 That name just fits you. 376 00:16:01,236 --> 00:16:05,256 I’d love to be Javiera... or maybe Asunción. 377 00:16:05,756 --> 00:16:07,038 Asunción, out of nowhere. 378 00:16:07,091 --> 00:16:08,134 The maid suddenly. 379 00:16:08,135 --> 00:16:09,135 Eva? 380 00:16:09,299 --> 00:16:12,881 Either the fishwife or Asunción... because I think it's better to go for the 381 00:16:12,928 --> 00:16:15,144 more down-to-earth roles, you know what I mean? 382 00:16:15,183 --> 00:16:17,164 So, there are two male characters. 383 00:16:17,966 --> 00:16:19,886 I like the male parts. Me. 384 00:16:19,967 --> 00:16:20,788 You up for it? 385 00:16:20,789 --> 00:16:22,804 I’d love to play either Tristón or The Father. 386 00:16:22,804 --> 00:16:26,570 I might have a beard, but trust me, I’m plenty feminine too. I mean… 387 00:16:26,571 --> 00:16:27,352 Which do you prefer? 388 00:16:27,373 --> 00:16:30,169 For me, it's Dolores, the one getting married— the youngest of 389 00:16:30,214 --> 00:16:33,596 the family... in white, and having tighten her corset all the time is cool. 390 00:16:33,618 --> 00:16:35,885 You froze up at the entrance, blank stare. 391 00:16:37,083 --> 00:16:38,061 What was her name? 392 00:16:38,062 --> 00:16:42,197 I see some roles are bigger than others, so... let’s see... 393 00:16:42,267 --> 00:16:43,822 how we divide them up. 394 00:16:44,183 --> 00:16:46,148 Javiera and Ambrosia? That's us. 395 00:16:46,149 --> 00:16:48,822 -You want Javiera or Ambrosia? -The older one, Ambrosia. 396 00:16:48,825 --> 00:16:50,572 -Ambrosia? -Yep, absolutely. 397 00:16:51,034 --> 00:16:53,587 So, here’s the thing. La Escándalo and I could totally play 398 00:16:53,587 --> 00:16:55,224 the biggest bad bitches out there... 399 00:16:55,759 --> 00:16:58,772 Or we could just get along with everyone, and see where it goes... 400 00:16:58,818 --> 00:17:02,424 But honestly, theater is my thing, and I really want to win the Maxi Challenge. 401 00:17:02,544 --> 00:17:06,372 Alright, first things first— the party girls stick together! We’ll be Javiera 402 00:17:06,422 --> 00:17:07,068 and Ambrosia. 403 00:17:07,169 --> 00:17:08,128 Olé! 404 00:17:08,135 --> 00:17:08,709 Nice. 405 00:17:08,710 --> 00:17:09,710 That’s awesome! 406 00:17:10,942 --> 00:17:14,433 Next up is Angelines, and Alexandra will be playing her. 407 00:17:14,434 --> 00:17:16,523 Yesss! That’s the one I wanted! 408 00:17:16,720 --> 00:17:17,596 Thanks, girls. 409 00:17:17,597 --> 00:17:19,679 Now for the fishwife, who’s going to play... 410 00:17:20,132 --> 00:17:21,103 Nix. 411 00:17:22,944 --> 00:17:23,511 Perfect. 412 00:17:23,673 --> 00:17:25,318 Consuelo will be played by 413 00:17:25,559 --> 00:17:26,566 Laca Udilla. 414 00:17:26,926 --> 00:17:29,104 Olé! Just what I wished for. 415 00:17:29,470 --> 00:17:33,166 Doña Ángeles— and you won't believe this cause is going to be Mother Greco... 416 00:17:33,167 --> 00:17:34,077 Oh, my girls. 417 00:17:34,078 --> 00:17:35,103 Like a real woman. 418 00:17:35,311 --> 00:17:36,445 Thanks, my girls. 419 00:17:37,256 --> 00:17:40,526 Dolores will be played by... Yes... Denébola. 420 00:17:42,181 --> 00:17:45,159 Then Asunción, I really think Eva can totally nail it. 421 00:17:45,189 --> 00:17:45,959 Like woman. 422 00:17:46,057 --> 00:17:46,608 Okay. 423 00:17:46,609 --> 00:17:49,667 Tristán de Osborne, could be played by... 424 00:17:50,021 --> 00:17:51,297 I don't know, Dafne? 425 00:17:51,357 --> 00:17:52,378 Son of a bitch! 426 00:17:52,500 --> 00:17:55,884 So I ask you for a role nobody wants and you just give me... whatever 427 00:17:55,933 --> 00:17:57,551 the fuck comes out of your pussy. 428 00:17:57,732 --> 00:18:00,077 Mariana is going to be... Margarita. 429 00:18:00,781 --> 00:18:01,781 I want it, bitch. 430 00:18:02,483 --> 00:18:04,230 Padre Blesa... Krystal. 431 00:18:04,441 --> 00:18:05,627 Go Cataa! 432 00:18:05,631 --> 00:18:06,994 That voice is perfect for it. 433 00:18:07,694 --> 00:18:09,785 Cause the bitch looks like a total butch queen. 434 00:18:09,960 --> 00:18:12,267 And Nori gets stuck with the old fishwife. 435 00:18:12,327 --> 00:18:15,196 Love that it's neither of my two choices, but hey, fine. 436 00:18:16,090 --> 00:18:21,179 I got the old fishwife, the last one, the hardest... and the absolute ugliest. 437 00:18:22,344 --> 00:18:23,714 Awesome. Great. 438 00:18:23,940 --> 00:18:24,940 Well, 439 00:18:24,991 --> 00:18:27,811 Alright, how about we all go to our fucking spots and actually go over 440 00:18:27,811 --> 00:18:28,366 this properly. 441 00:18:28,402 --> 00:18:29,099 Go over it. 442 00:18:29,147 --> 00:18:30,198 Alright, let's go. 443 00:18:30,220 --> 00:18:31,089 Let’s go! 444 00:18:31,105 --> 00:18:31,793 Come girls! 445 00:18:31,794 --> 00:18:32,325 Get to work! 446 00:18:32,326 --> 00:18:34,271 Everyone in the first scene with me. 447 00:18:34,359 --> 00:18:35,359 Let’s get going. 448 00:18:35,494 --> 00:18:37,564 Old-school Spanish isn’t gonna learn itself. 449 00:18:37,857 --> 00:18:39,259 Let’s get to rehearsing. 450 00:18:39,731 --> 00:18:42,575 And some of us are gonna have a tougher time than others. 451 00:18:48,190 --> 00:18:49,529 -Hello! -Hey! 452 00:18:50,192 --> 00:18:51,590 So welcome to... 453 00:18:51,940 --> 00:18:52,944 Puente Tieso. 454 00:18:52,945 --> 00:18:54,621 Oh I do love everything stiff. 455 00:18:54,644 --> 00:18:58,175 We came ready to wow the Havis and make them fall in love with 456 00:18:58,231 --> 00:18:59,231 our characters. 457 00:19:00,567 --> 00:19:01,424 Who are you? 458 00:19:01,428 --> 00:19:06,268 I'm the fish seller, a traveling vendor about to marry a marquis. Basically, I 459 00:19:06,330 --> 00:19:11,047 played her as a bit of a slut— she's a humble woman... but with a great pair 460 00:19:11,109 --> 00:19:14,398 of boobs... who managed to land herself... a marquis. 461 00:19:14,873 --> 00:19:15,833 Great, excellent. 462 00:19:15,834 --> 00:19:17,041 -So classy stuff. -Yes. 463 00:19:17,042 --> 00:19:17,957 Alexandra? 464 00:19:17,958 --> 00:19:21,267 My character’s a chick who’s knocked up because she just loves getting 465 00:19:21,281 --> 00:19:25,196 knocked up, and she comes to the village looking for, well, a better life. 466 00:19:25,211 --> 00:19:26,909 -Who plays you when you’re older? -Nori. 467 00:19:27,099 --> 00:19:28,641 Ah, and in your case? 468 00:19:28,968 --> 00:19:32,654 Satín Greco, so I’ve got to throw in a bit of an Andalusian accent. 469 00:19:32,717 --> 00:19:36,120 My Andalusian accent, honey, is just like Terelu’s— when I want it, I turn 470 00:19:36,166 --> 00:19:37,776 it on, when I don’t, I turn it off. 471 00:19:37,799 --> 00:19:39,701 Alright, let’s go. Action! 472 00:19:41,048 --> 00:19:42,961 Are you a midwife or something? 473 00:19:43,029 --> 00:19:44,778 That’s me, the fishwife. Exactly. 474 00:19:46,130 --> 00:19:48,834 I like it! Switch cameras. To that one. 475 00:19:48,859 --> 00:19:49,251 This one? 476 00:19:49,252 --> 00:19:50,026 Show us. 477 00:19:50,027 --> 00:19:50,763 Say hi. 478 00:19:50,766 --> 00:19:52,111 Wait, are you a midwife now? 479 00:19:52,112 --> 00:19:53,885 Wait, are you the midwife or something? 480 00:19:54,039 --> 00:19:55,680 I’m the fishwife, that’s right! 481 00:19:55,707 --> 00:19:58,900 We’re coming in with our ideas already set— let’s see what they tell us. 482 00:19:58,900 --> 00:19:59,900 Get it out! 483 00:20:00,205 --> 00:20:01,497 Get it out like now! 484 00:20:03,262 --> 00:20:04,914 It’s coming out butt first, ma’am! 485 00:20:06,778 --> 00:20:07,872 Alright, that’s enough. 486 00:20:07,961 --> 00:20:09,223 Perfect, let’s stop there. 487 00:20:09,276 --> 00:20:10,799 This first part is killer. 488 00:20:10,920 --> 00:20:13,023 Nix is really, blowing me away. 489 00:20:13,105 --> 00:20:16,175 They're coming up with ideas, playing around with the cameras. 490 00:20:16,188 --> 00:20:18,009 Can you throw water on my tits? 491 00:20:18,025 --> 00:20:18,696 Here I go. 492 00:20:18,896 --> 00:20:19,896 I'm sweaty right now. 493 00:20:20,200 --> 00:20:23,659 I thought it was just about beauty and fashion, but I'm seeing one hell of 494 00:20:23,706 --> 00:20:24,221 an actress. 495 00:20:24,494 --> 00:20:25,494 I was thinking... 496 00:20:25,970 --> 00:20:28,857 Like coming in all... You have to call her Consuelo. 497 00:20:29,510 --> 00:20:30,934 Like I was her own mother or something. 498 00:20:30,934 --> 00:20:32,038 I really like that. 499 00:20:32,575 --> 00:20:36,122 Whatever ideas I bring, everyone just goes with it, laughs, and 500 00:20:36,178 --> 00:20:38,037 never calls me out on anything... 501 00:20:39,279 --> 00:20:40,513 I'm feeling pretty chill. 502 00:20:40,741 --> 00:20:41,741 Hey, ladies. 503 00:20:41,883 --> 00:20:42,670 Hey, what’s up? 504 00:20:42,757 --> 00:20:43,545 How are y'all doing? 505 00:20:43,664 --> 00:20:45,145 Tell us about your characters. 506 00:20:45,146 --> 00:20:47,421 Well, my story is all about preparing for my wedding. 507 00:20:47,421 --> 00:20:50,554 I’m the baby of the family, the favorite, the blonde. 508 00:20:50,556 --> 00:20:51,556 Total brat. 509 00:20:51,586 --> 00:20:54,803 I am the ugly stepsister... as you can clearly see. 510 00:20:55,117 --> 00:20:57,866 And she’s always stirring up trouble with her sister. 511 00:20:57,867 --> 00:20:58,671 The wild card. 512 00:20:58,751 --> 00:21:01,239 And me as the true countess that I am... 513 00:21:01,614 --> 00:21:05,071 Honestly, I can't stand either of them. They're driving me up the wall. 514 00:21:05,272 --> 00:21:06,238 You have a secret. 515 00:21:06,246 --> 00:21:07,246 The lost daughter. 516 00:21:07,319 --> 00:21:08,015 Right here. 517 00:21:08,015 --> 00:21:08,653 And Eva? 518 00:21:08,654 --> 00:21:10,088 I'm the overworked employee. 519 00:21:10,089 --> 00:21:12,184 I'll do it a little... Galician style. 520 00:21:12,321 --> 00:21:13,424 Galician, I like that. 521 00:21:13,425 --> 00:21:14,505 Galician, cool. 522 00:21:14,561 --> 00:21:17,533 She knows and tries to keep quiet, but poor thing, sometimes 523 00:21:17,582 --> 00:21:18,968 little things just slip out. 524 00:21:18,969 --> 00:21:20,393 Alright, let's just take it easy. 525 00:21:20,393 --> 00:21:23,237 Here, everyone handles their part in their own way, so let's throw 526 00:21:23,237 --> 00:21:25,101 out a suggestion and see what they think. 527 00:21:25,131 --> 00:21:26,131 Action. 528 00:21:26,559 --> 00:21:28,521 Miss... has he kicked you at all? 529 00:21:29,060 --> 00:21:30,384 Not a single one. 530 00:21:31,165 --> 00:21:32,386 He's very refined. 531 00:21:32,508 --> 00:21:33,888 Like his father then. 532 00:21:34,230 --> 00:21:35,384 Not a soccer player. 533 00:21:36,673 --> 00:21:39,336 Broad shoulders, tiny ass. 534 00:21:40,198 --> 00:21:41,358 Definitely a fag. 535 00:21:41,680 --> 00:21:45,378 I think Denébola and Eva, you need to make your acting more real... Commit 536 00:21:45,428 --> 00:21:47,278 to it, and finish the scene for real. 537 00:21:48,101 --> 00:21:49,103 Really good, huh? 538 00:21:49,104 --> 00:21:49,903 Very good. 539 00:21:49,933 --> 00:21:53,029 We're putting Denébola through the wringer— I nearly killed her two 540 00:21:53,075 --> 00:21:55,338 or three times! But hey, I just do what I'm told. 541 00:21:55,596 --> 00:21:56,229 Action. 542 00:21:56,320 --> 00:22:00,825 Broad shoulders, flat ass... definitely a faggot. 543 00:22:01,163 --> 00:22:02,968 Stick to the script, dumbass. 544 00:22:03,257 --> 00:22:04,257 Cut. 545 00:22:04,452 --> 00:22:06,324 Stick to the script, you idiot. 546 00:22:06,564 --> 00:22:08,127 The script you idiot. 547 00:22:08,128 --> 00:22:11,566 Me, I have a hard time getting things to stick— at least, depending on what 548 00:22:11,612 --> 00:22:11,979 it is... 549 00:22:12,500 --> 00:22:13,500 I'm up to here 550 00:22:13,644 --> 00:22:15,376 Stick to the script, dumbass. 551 00:22:16,387 --> 00:22:17,458 In Puente Viejo... 552 00:22:18,200 --> 00:22:19,843 There aren't any fags in this era. 553 00:22:20,193 --> 00:22:21,727 In this era there are no fags. 554 00:22:21,734 --> 00:22:24,855 Stick to the script, dumbass. Nobody says 'fag' in this time period. 555 00:22:24,856 --> 00:22:25,913 Action. 556 00:22:29,803 --> 00:22:30,803 I blanked. 557 00:22:31,034 --> 00:22:32,339 This line is difficult. 558 00:22:32,348 --> 00:22:34,492 Yeah, I don’t know why, I just can’t get it at all. 559 00:22:34,492 --> 00:22:37,278 We start the scene, and at first everything just flows... 560 00:22:37,599 --> 00:22:39,599 And Mother Greco sometimes struggles with it. 561 00:22:39,724 --> 00:22:42,772 She chops up the scenes, so it’s hard to get full takes. 562 00:22:43,086 --> 00:22:44,769 Don’t worry about what you’re missing. 563 00:22:44,769 --> 00:22:45,320 Alright. 564 00:22:45,470 --> 00:22:46,364 Doesn't help at all. 565 00:22:46,365 --> 00:22:46,925 Okay. 566 00:22:46,936 --> 00:22:48,457 -Go for it! -You nailed it. 567 00:22:48,458 --> 00:22:49,789 -You had it. -Yes. 568 00:22:49,790 --> 00:22:52,006 -Want to run through the script once more? -Yes. 569 00:22:52,007 --> 00:22:52,734 Once more. 570 00:22:52,967 --> 00:22:56,331 Honestly, my nerves are slowly starting to calm down, but man... it's scary 571 00:22:56,373 --> 00:22:59,601 as hell, you know? Working for them— because they're absolute legends in 572 00:22:59,646 --> 00:23:01,977 Spain, sweetheart, and honestly, all over the world. 573 00:23:02,413 --> 00:23:04,176 And... action. 574 00:23:04,439 --> 00:23:08,147 Stick to the script, dummy. Nobody says 'fag' nowadays— it's not the 575 00:23:08,201 --> 00:23:08,747 right era. 576 00:23:09,109 --> 00:23:10,480 Bravo... bravo! 577 00:23:10,660 --> 00:23:11,722 Let’s move one. 578 00:23:12,044 --> 00:23:13,942 Me, after all this... 579 00:23:15,002 --> 00:23:17,138 Wow I might just end up as a Javi girl. 580 00:23:17,329 --> 00:23:19,784 Thanks. And hey, if nothing else, maybe they’ll hire me to clean 581 00:23:19,784 --> 00:23:21,412 that fancy new house they just bought. 582 00:23:21,412 --> 00:23:24,207 Tell me who you are, your character, what's your focus, 583 00:23:24,718 --> 00:23:26,089 and how you approached it. 584 00:23:26,444 --> 00:23:28,253 I’m the florist, a but repressed. 585 00:23:28,321 --> 00:23:31,219 That’s kind of how I played her: super Catholic, uptight, 586 00:23:31,270 --> 00:23:32,896 and just ridiculously repressed. 587 00:23:32,900 --> 00:23:33,519 Very good. 588 00:23:33,520 --> 00:23:37,084 I'm just a small-town queen, you know, totally repressed. I limp a bit, you 589 00:23:37,132 --> 00:23:39,461 get it— a bit like a flaming pigeon, as they say. 590 00:23:39,462 --> 00:23:40,824 We love the camp! Go camp! 591 00:23:40,830 --> 00:23:41,830 And Krystal. 592 00:23:42,016 --> 00:23:45,578 Well, I'm Father Blesa. I added just a little bit of flair to him, you know... 593 00:23:46,051 --> 00:23:49,903 mystery, a touch of ambiguity... like she’s hiding a secret. 594 00:23:49,913 --> 00:23:50,459 Mm-hmm. 595 00:23:50,464 --> 00:23:51,439 What's the secret? 596 00:23:51,440 --> 00:23:54,501 That I'm a big ol'... uh... a queen. 597 00:23:54,661 --> 00:23:55,933 Let’s get to it, yeah? 598 00:23:56,204 --> 00:23:58,499 Wow, I look so ugly! 599 00:23:58,933 --> 00:24:01,693 The prettiest one, just hideous but whatever. 600 00:24:02,134 --> 00:24:03,453 That’s what art is all about. 601 00:24:03,835 --> 00:24:04,835 Action. 602 00:24:04,865 --> 00:24:07,047 I feel like I've strayed from the righteous path. 603 00:24:07,452 --> 00:24:09,564 I listen to modern music. 604 00:24:09,759 --> 00:24:10,950 About purple doors... 605 00:24:11,862 --> 00:24:15,593 I even find myself thinking about taking in some poor... podencos. 606 00:24:17,446 --> 00:24:21,596 The Havis are laughing with me, and I can tell... they're really on my side. 607 00:24:21,651 --> 00:24:24,981 And honestly... I'm rising to the top like nobody's business. 608 00:24:25,155 --> 00:24:26,610 Don’t worry, my dearest Mariana. 609 00:24:27,241 --> 00:24:29,096 We all have a secret or two here. 610 00:24:29,473 --> 00:24:30,767 Even I have peeped… 611 00:24:30,799 --> 00:24:32,262 the dazzling attire 612 00:24:32,826 --> 00:24:35,009 of the maidens, from the village. 613 00:24:37,753 --> 00:24:38,733 And I blanked. 614 00:24:38,740 --> 00:24:42,050 That’s where you mess up, you rely on your memory, you don’t remember... 615 00:24:42,739 --> 00:24:44,157 The character just falls flat. 616 00:24:44,440 --> 00:24:45,440 Ugh... 617 00:24:45,925 --> 00:24:47,380 Everything just slipped my mind. 618 00:24:48,260 --> 00:24:49,260 Don’t stress out... 619 00:24:49,941 --> 00:24:50,941 Even I… 620 00:24:51,682 --> 00:24:53,847 I admire their lavish outfits 621 00:24:54,432 --> 00:24:55,958 ...of the village girls. 622 00:24:56,487 --> 00:24:57,710 Their flowing locks. 623 00:24:57,711 --> 00:24:58,566 Finery. 624 00:24:58,616 --> 00:24:59,636 Finery ah. 625 00:24:59,671 --> 00:25:00,737 It's going well. 626 00:25:01,538 --> 00:25:05,352 You know there comes a point where I’m honestly... starting to lose it 627 00:25:05,407 --> 00:25:05,897 a little. 628 00:25:06,176 --> 00:25:07,194 Don’t stress out. 629 00:25:07,665 --> 00:25:10,798 I myself gaze upon, their dazzling attire. 630 00:25:12,000 --> 00:25:15,931 At the village girls with their long hair... and I dream of them. 631 00:25:16,452 --> 00:25:18,417 Do you desire the neighbor ladies, Father? 632 00:25:19,923 --> 00:25:21,491 I long to be like them! 633 00:25:21,525 --> 00:25:22,525 Oooh! 634 00:25:23,180 --> 00:25:25,856 Krystal, you’ve just figured out exactly how you need to do it. So I'm 635 00:25:25,856 --> 00:25:27,404 going to give you one more chance, okay? 636 00:25:27,404 --> 00:25:28,404 Thanks. 637 00:25:28,420 --> 00:25:31,102 Havi, do you really think it’s okay to put this in my mouth? 638 00:25:31,246 --> 00:25:31,631 Do it. 639 00:25:31,632 --> 00:25:32,270 It’s fine. 640 00:25:32,271 --> 00:25:33,271 Have a blast. 641 00:25:33,330 --> 00:25:33,875 Okay. 642 00:25:33,893 --> 00:25:37,713 Honestly, girl... I just want the Havis to see me do, a great acting job... 643 00:25:37,763 --> 00:25:40,820 but with her right next to me, it’s like, it's killing me... 644 00:25:40,870 --> 00:25:42,398 I’m just being real here, sis. 645 00:25:42,960 --> 00:25:45,346 Everybody here, hides a secret. 646 00:25:48,003 --> 00:25:49,297 You too, Father? 647 00:25:50,559 --> 00:25:51,559 Of course, dear. 648 00:25:52,407 --> 00:25:53,568 Don’t let it trouble you. 649 00:25:54,926 --> 00:25:58,633 Honestly... I’m starting to think that what Ferrxn and Escándalo did 650 00:25:58,688 --> 00:26:02,558 really screwed up my life... because now I’m in almost, the whole play. 651 00:26:02,859 --> 00:26:03,859 Father, 652 00:26:04,646 --> 00:26:06,862 I want, I want to confess! 653 00:26:08,147 --> 00:26:10,665 Just tone it down... you idiot. 654 00:26:11,121 --> 00:26:12,817 This song again? Seriously 655 00:26:13,131 --> 00:26:14,249 That same old song. 656 00:26:14,257 --> 00:26:14,922 Again... 657 00:26:15,174 --> 00:26:15,950 Again... 658 00:26:15,951 --> 00:26:16,653 That singing. 659 00:26:16,654 --> 00:26:17,702 That singing, right. 660 00:26:17,703 --> 00:26:21,195 I'm totally relaxed about the whole scene. Everything's great. 661 00:26:21,251 --> 00:26:23,573 My only issue is kind of... with Krystal. 662 00:26:24,013 --> 00:26:25,013 You came to me... 663 00:26:25,462 --> 00:26:28,118 ...back then, and you promised not to sin again. 664 00:26:28,640 --> 00:26:30,704 Come on, come on, you’ve got a wedding to get to. 665 00:26:30,704 --> 00:26:31,704 Ugh... 666 00:26:31,909 --> 00:26:34,335 Okay, fine. Just that little bit of text, alright? 667 00:26:34,414 --> 00:26:35,919 You need to go over the text. 668 00:26:36,279 --> 00:26:37,980 I felt terrible in this challenge. 669 00:26:39,512 --> 00:26:40,960 This really worries me. 670 00:26:41,365 --> 00:26:42,021 Let’s see. 671 00:26:42,025 --> 00:26:43,188 I’m Ambrosia. 672 00:26:43,351 --> 00:26:44,239 And I'm Javiera. 673 00:26:44,255 --> 00:26:45,336 Oh, that sounds familiar. 674 00:26:45,336 --> 00:26:46,335 Sounds familiar, right? 675 00:26:46,336 --> 00:26:46,978 Uh-huh. 676 00:26:46,984 --> 00:26:48,326 We're kind of the other side. 677 00:26:48,526 --> 00:26:50,617 We're the two nosy neighbors from Puente Tieso. 678 00:26:51,028 --> 00:26:54,609 We're at the window, watching everything and gossiping about it. Then La Escándalo 679 00:26:54,609 --> 00:26:57,801 and I make our entrance, hand in hand— her with boobs out to here, me all 680 00:26:57,801 --> 00:26:58,801 dressed up... 681 00:26:59,001 --> 00:27:01,054 Honestly, I have no idea as what, and everyone else is just— 682 00:27:01,054 --> 00:27:02,736 Like their jaws dropped to the floor. 683 00:27:02,826 --> 00:27:03,826 Action. 684 00:27:04,363 --> 00:27:07,814 With that kind of luck... maybe I’ll marry her myself! 685 00:27:07,852 --> 00:27:09,250 Don’t talk nonsense, you sinner. 686 00:27:09,250 --> 00:27:10,250 Oh! 687 00:27:10,717 --> 00:27:12,179 You look like a cheap tramp. 688 00:27:13,765 --> 00:27:15,175 Who hit us with that bombshell? 689 00:27:15,596 --> 00:27:16,944 With a real catch of a partner, huh? 690 00:27:16,944 --> 00:27:18,372 That was me— bold move! 691 00:27:18,373 --> 00:27:19,373 Aaah! 692 00:27:19,884 --> 00:27:21,281 Alright, very good. 693 00:27:21,304 --> 00:27:23,911 I think it'll be cleaner, if we cut out the smack. 694 00:27:24,265 --> 00:27:25,334 The second one? 695 00:27:25,335 --> 00:27:26,920 -Both. -Both, Ok. 696 00:27:27,079 --> 00:27:28,079 I think so. 697 00:27:28,351 --> 00:27:31,027 And then... I can't hear you because you're whispering... 698 00:27:31,039 --> 00:27:31,499 Cool. 699 00:27:31,500 --> 00:27:33,028 -Watch out the... -The diction. 700 00:27:33,045 --> 00:27:33,935 The diction. 701 00:27:33,960 --> 00:27:36,673 It’s cool, really cool, honestly, yeah 702 00:27:36,913 --> 00:27:39,883 I think they can see, that we really know our lines. 703 00:27:40,140 --> 00:27:43,485 And babe, honestly, we only have to do extra takes just for variety, 704 00:27:43,534 --> 00:27:45,157 but we nail it, on the first try. 705 00:27:45,429 --> 00:27:49,865 So tell us what role is in the script... and how you’re going to play it. 706 00:27:49,866 --> 00:27:54,634 Okay, so I’m twenty years older, we’re talking about saggy boobs and the voice 707 00:27:54,695 --> 00:27:55,550 is like. uh... 708 00:27:55,576 --> 00:27:56,404 The boobs? 709 00:27:56,416 --> 00:27:57,416 Saggy. 710 00:27:57,993 --> 00:27:58,993 Saggier. 711 00:27:59,647 --> 00:28:00,647 Saggy. 712 00:28:02,559 --> 00:28:03,804 There’s no dim-witted queen. 713 00:28:03,804 --> 00:28:07,913 I’m going all out, that’s why we’re here! And hey, if I have to look ugly, I’ll 714 00:28:07,965 --> 00:28:08,382 go ugly! 715 00:28:08,467 --> 00:28:09,467 And... 716 00:28:09,491 --> 00:28:10,491 Action. 717 00:28:10,586 --> 00:28:12,234 I have to stop this wedding! 718 00:28:12,255 --> 00:28:13,040 Ooooh! 719 00:28:13,240 --> 00:28:16,898 All this fortune is mine. You thought I was dead, bitch. 720 00:28:17,079 --> 00:28:20,346 Important— the entrance needs way more voice. Much stronger. 721 00:28:20,489 --> 00:28:20,966 Ok. 722 00:28:20,967 --> 00:28:22,775 And when the character is twenty... 723 00:28:22,846 --> 00:28:23,695 Even more! 724 00:28:23,747 --> 00:28:25,576 You have to show, add some weight. 725 00:28:25,776 --> 00:28:27,077 I must stop this wedding! 726 00:28:27,751 --> 00:28:30,244 That's how she talks, goes down easy on my throat. 727 00:28:30,423 --> 00:28:33,780 That girl was born breech— she was bound to turn out a bit off. 728 00:28:33,847 --> 00:28:34,847 Back to camera. 729 00:28:34,909 --> 00:28:37,972 That girl was born breech— she was bound to turn out a bit off. 730 00:28:37,990 --> 00:28:38,990 Back to camera. 731 00:28:39,075 --> 00:28:42,239 That girl was born breech— no wonder she turned out such a wild one. 732 00:28:42,599 --> 00:28:44,501 One more time, but show more your face. 733 00:28:44,542 --> 00:28:47,604 The girl was born breech., must be twisted for sure! 734 00:28:47,654 --> 00:28:50,303 That's it... Well done... Great job! 735 00:28:50,789 --> 00:28:54,698 Honestly, I think the one who really suffered here... was Nori. 736 00:28:54,760 --> 00:28:56,249 That was one tough role. 737 00:28:56,343 --> 00:29:00,013 She's not an actress... So, I mean, like most of us here... So I think 738 00:29:00,065 --> 00:29:02,111 they screwed her over... like big time. 739 00:29:09,740 --> 00:29:13,375 I could totally see... exactly how it was gonna go down... 740 00:29:14,212 --> 00:29:16,395 Here... On Drag Race España! 741 00:29:17,451 --> 00:29:19,617 Yes, fourth-rate crossdresser! 742 00:29:19,759 --> 00:29:23,855 So... we've made it to day two... here in the werkroom. 743 00:29:25,242 --> 00:29:28,798 Let's see what happens. But I'm scared, honestly, I'm just being real. 744 00:29:29,840 --> 00:29:31,288 I'm really scared. 745 00:29:31,548 --> 00:29:33,478 Okay, let’s try to have some fun, right? 746 00:29:33,710 --> 00:29:34,654 Casting of roles. 747 00:29:34,655 --> 00:29:35,295 Well... 748 00:29:36,628 --> 00:29:38,596 You're always messing with your hairpiece, aren't you? 749 00:29:38,596 --> 00:29:40,045 The peineta, oooh. 750 00:29:40,259 --> 00:29:41,673 No, open it, open it! 751 00:29:41,760 --> 00:29:45,412 I was honestly really pissed, because I said I wanted a short role and 752 00:29:45,464 --> 00:29:47,446 they gave me one of the longest parts. 753 00:29:47,487 --> 00:29:52,251 But... I have to say I'm really happy with what I did. I'm feeling good. 754 00:29:52,279 --> 00:29:52,884 Ole! 755 00:29:52,913 --> 00:29:54,739 I didn't freeze up, everything went great. 756 00:29:54,739 --> 00:29:58,971 I mean, she's a twink, and her role was a twink, so she nailed it. 757 00:29:59,318 --> 00:30:00,603 I was mad too. 758 00:30:00,682 --> 00:30:03,510 They said I could pick between two, it'd be one or the other. Turns 759 00:30:03,510 --> 00:30:04,592 out— neither. Got screwed. 760 00:30:04,592 --> 00:30:07,898 Yeah, but you— you wanted Javiera, and so did I. 761 00:30:07,980 --> 00:30:10,425 Right, and I said another one too, but I didn’t get that either. 762 00:30:10,425 --> 00:30:14,728 But no matter what part you get... you have to dig deep, and just give it 763 00:30:14,787 --> 00:30:15,317 your all. 764 00:30:15,738 --> 00:30:20,115 But honestly... I also think that there wasn't a role that Nori could have 765 00:30:20,174 --> 00:30:21,174 done well. 766 00:30:21,664 --> 00:30:24,943 It's going to be a tough week, but this time, tonight really feels... 767 00:30:24,990 --> 00:30:26,749 like someone's definitely going home. 768 00:30:27,108 --> 00:30:28,309 And half a heart will leave. 769 00:30:28,309 --> 00:30:29,527 Hey, finally, 770 00:30:30,229 --> 00:30:33,188 We’re giving away half a heart... And I just hope they give it to 771 00:30:33,234 --> 00:30:36,285 me, because my heart is broken, just like our Alejandro Sanz sings. 772 00:30:36,625 --> 00:30:38,499 So, all the hearts... 773 00:30:38,896 --> 00:30:39,950 ...send them my way. 774 00:30:40,282 --> 00:30:43,425 Please, do your makeup— Don't just slap it on! As woman! 775 00:30:43,919 --> 00:30:45,965 Put on makeup like we're painting a barn door. 776 00:30:54,141 --> 00:30:56,550 I’m going to put it right here so everyone can see. 777 00:30:56,576 --> 00:30:57,829 What is it? Come on, show us! 778 00:30:57,829 --> 00:30:58,829 Wow! 779 00:30:59,180 --> 00:31:00,594 It’s Krystal Forever! 780 00:31:00,791 --> 00:31:02,388 She's a RuPaul Barbie. 781 00:31:03,156 --> 00:31:04,204 So gorgeous! 782 00:31:04,263 --> 00:31:05,377 My hubby gave it to me. 783 00:31:05,740 --> 00:31:09,690 For me, this RuPaul Barbie means... so much. 784 00:31:09,951 --> 00:31:12,317 It gives me so much strength— it's like my talisman. 785 00:31:12,863 --> 00:31:14,263 My little good luck charm. 786 00:31:14,285 --> 00:31:15,950 What a beautiful photo! 787 00:31:15,990 --> 00:31:17,217 That's me and my husband. 788 00:31:17,240 --> 00:31:18,240 Let me see... 789 00:31:18,781 --> 00:31:19,781 Sweetie! 790 00:31:20,265 --> 00:31:21,488 That's so great! 791 00:31:21,911 --> 00:31:23,914 Oh my god, she’s just too cute! 792 00:31:24,260 --> 00:31:25,306 Boyfriend is looking... 793 00:31:26,140 --> 00:31:28,335 Good enough to eat, honey. With that beard, he’d go down on you 794 00:31:28,335 --> 00:31:30,634 and exfoliate you at the same time— and that’s exactly what I like. 795 00:31:30,634 --> 00:31:32,271 How long have you two been together? 796 00:31:32,588 --> 00:31:36,837 Well we've been together, quite a while now, honestly. A long time. 797 00:31:37,757 --> 00:31:42,748 My relationship with him is just, really wonderful. Great, I’m about to cry. 798 00:31:43,589 --> 00:31:46,013 We’ve been married for about seven years now. 799 00:31:46,014 --> 00:31:47,398 Just so beautiful! 800 00:31:47,407 --> 00:31:48,478 That’s awesome! 801 00:31:49,421 --> 00:31:50,097 Darling. 802 00:31:50,130 --> 00:31:51,130 He’s my everything. 803 00:31:52,351 --> 00:31:53,756 Do you miss him a lot, girl? 804 00:31:53,776 --> 00:31:54,776 Of course. 805 00:31:54,980 --> 00:32:00,265 My partner and my family give me... so much. Actually, my husband helped 806 00:32:00,339 --> 00:32:03,055 me out a ton so I could make it here. 807 00:32:03,626 --> 00:32:06,617 Time to rhinestone, sew, style the wig, do it all. 808 00:32:07,039 --> 00:32:09,373 I've been with my partner for eight years now. 809 00:32:09,374 --> 00:32:10,611 Damn eight years! 810 00:32:10,826 --> 00:32:11,826 His name is Yamal. 811 00:32:11,983 --> 00:32:13,335 -Yamal? -Yeah. 812 00:32:13,336 --> 00:32:14,939 Yamal, what a beautiful name. 813 00:32:15,125 --> 00:32:16,125 How’s it going? 814 00:32:16,162 --> 00:32:20,299 Great, yeah, really great... we’re in an open relationship, cause I’m a total 815 00:32:20,353 --> 00:32:21,353 slut, right? 816 00:32:21,632 --> 00:32:24,953 And me, eating the same thing every day gets boring after a while. 817 00:32:25,194 --> 00:32:26,894 I'm in an open relationship, 818 00:32:27,339 --> 00:32:30,612 so my boyfriend is probably out there having an absolutely fabulous time. 819 00:32:31,019 --> 00:32:33,987 And if I could, trust me, I’d be having a fabulous time here too, 820 00:32:34,033 --> 00:32:35,768 but everyone else is dumber than shit. 821 00:32:35,929 --> 00:32:38,318 And there’s more than one I’d like to fuck senseless. 822 00:32:38,709 --> 00:32:41,351 But nope, you just can’t, the chance never comes up. 823 00:32:42,673 --> 00:32:44,478 Girl, those contacts you’re wearing! 824 00:32:44,605 --> 00:32:47,250 A bit blue-eyed, blonde temptation, babe— just like my mom. 825 00:32:47,269 --> 00:32:48,134 Blonde tata. 826 00:32:48,146 --> 00:32:49,272 Is your mom blonde? 827 00:32:49,367 --> 00:32:50,367 She is. 828 00:32:50,563 --> 00:32:51,563 Your dad? 829 00:32:51,567 --> 00:32:54,330 Yeah, totally different from my mom. He’s got darker skin. 830 00:32:55,461 --> 00:32:56,916 My dad does his own thing, girl. 831 00:32:56,978 --> 00:32:58,797 I don't have a relationship with my dad. 832 00:32:59,253 --> 00:33:02,663 My dad, these days, well, he's been out of the picture since I was fourteen. 833 00:33:02,740 --> 00:33:04,459 I mean, it's got nothing to do with drag. 834 00:33:04,459 --> 00:33:08,249 No, not... not with drag, not with anything. I don't talk to him... 835 00:33:08,963 --> 00:33:10,277 Neither me nor my sister. 836 00:33:10,506 --> 00:33:13,012 For me, being LGBTQ, for being non-binary... 837 00:33:13,013 --> 00:33:14,013 Oh, he knew, right? 838 00:33:14,020 --> 00:33:16,137 Yeah... but he actually sings in my house. 839 00:33:16,932 --> 00:33:18,420 Yeah, that's how it is. 840 00:33:18,865 --> 00:33:20,387 I don’t want faggots in my house. 841 00:33:20,528 --> 00:33:21,396 Seriously? 842 00:33:21,402 --> 00:33:22,381 In front of me. 843 00:33:22,394 --> 00:33:23,269 Oh, girl... 844 00:33:23,270 --> 00:33:24,680 Punished me not letting me eat. 845 00:33:24,710 --> 00:33:25,710 Just for being gay? 846 00:33:26,060 --> 00:33:26,765 Also... 847 00:33:26,789 --> 00:33:28,410 Oh, Margarita, please! 848 00:33:28,833 --> 00:33:30,057 It was pretty tough. 849 00:33:31,481 --> 00:33:35,300 I never got my father's love. He was really homophobic toward me. So, 850 00:33:35,355 --> 00:33:37,458 it left me with a lot of insecurities. 851 00:33:38,900 --> 00:33:42,242 And all that baggage you still... keep carrying with you. 852 00:33:42,605 --> 00:33:43,354 It's over. 853 00:33:43,355 --> 00:33:44,892 And my mom, you know. 854 00:33:45,580 --> 00:33:47,788 What relationship you have with your mom then? 855 00:33:47,888 --> 00:33:49,078 My mom is... 856 00:33:49,537 --> 00:33:50,961 To me, she is... 857 00:33:51,260 --> 00:33:52,305 My superhero, girl. 858 00:33:52,306 --> 00:33:53,306 Of course. 859 00:33:53,482 --> 00:33:54,482 Always... 860 00:33:55,701 --> 00:33:57,290 She’s always fought. 861 00:33:57,470 --> 00:33:59,057 We’ve been through a lot. 862 00:33:59,525 --> 00:34:00,527 A lot of hunger. 863 00:34:00,531 --> 00:34:01,531 Yeah. 864 00:34:01,631 --> 00:34:02,631 She always... 865 00:34:03,272 --> 00:34:04,583 She’s tried everything... 866 00:34:05,384 --> 00:34:07,288 so we can see ourselves happy. 867 00:34:07,337 --> 00:34:08,337 Yeah. 868 00:34:09,628 --> 00:34:11,456 So we never had to go without anything. 869 00:34:12,646 --> 00:34:13,646 And... 870 00:34:14,262 --> 00:34:15,755 I love her so much, girl. 871 00:34:16,585 --> 00:34:20,676 My life changed when I was fourteen... when my mom finally, decided to leave 872 00:34:20,730 --> 00:34:21,730 my dad. 873 00:34:21,940 --> 00:34:23,418 And from that day on... 874 00:34:23,849 --> 00:34:25,146 life has only gotten better. 875 00:34:26,010 --> 00:34:27,416 We rose up from there... 876 00:34:28,047 --> 00:34:30,693 and then life went from black and white to full color. 877 00:34:30,909 --> 00:34:33,583 At my house, we always watch Drag Race on Mondays... 878 00:34:34,079 --> 00:34:35,143 at lunchtime. 879 00:34:35,262 --> 00:34:36,030 That's awesome. 880 00:34:36,031 --> 00:34:39,583 And you see how my mom is... she always comes to my shows and sits 881 00:34:39,637 --> 00:34:40,876 right in the front row. 882 00:34:41,403 --> 00:34:44,689 -She’s always had our backs, girl. -It’s great I have that with my dad. 883 00:34:45,000 --> 00:34:48,207 For real, when I hear her talk, then I think of my own parents and I’m 884 00:34:48,253 --> 00:34:49,253 like, damn. 885 00:34:49,375 --> 00:34:52,573 I’m so lucky to have parents who’ve supported me right from the 886 00:34:52,624 --> 00:34:54,503 start, who come see me perform and... 887 00:34:54,644 --> 00:34:57,871 For them, nothing about who I am or what I do is ever a problem. 888 00:34:58,512 --> 00:35:00,018 So time to get gorgeous! 889 00:35:00,320 --> 00:35:02,867 One of us has to win, and one of us is going home. 890 00:35:03,231 --> 00:35:04,155 And I’m going to win. 891 00:35:04,156 --> 00:35:05,199 I hope it's not us. 892 00:35:34,380 --> 00:35:35,443 Woo-hoo! 893 00:35:35,726 --> 00:35:38,733 Welcome to the main stage of Drag Race España! 894 00:35:40,940 --> 00:35:42,547 Hi, Javier Ambrossi. 895 00:35:42,722 --> 00:35:43,766 Good evening. 896 00:35:43,900 --> 00:35:45,447 -How are you? -Good, you? 897 00:35:45,448 --> 00:35:48,712 I'm great. But now I want you to tell me— what's your biggest secret? 898 00:35:48,713 --> 00:35:49,713 I'll tell you. 899 00:35:50,239 --> 00:35:51,239 I'm the friend. 900 00:35:53,931 --> 00:35:56,878 My dearest Ana Locking. Are you more of a drama... 901 00:35:57,260 --> 00:35:58,021 Or a comedy? 902 00:35:58,181 --> 00:36:00,103 Why must your grace make me choose? 903 00:36:00,472 --> 00:36:02,976 What truly delights me is a good old-fashioned... 904 00:36:03,972 --> 00:36:04,972 dramedy. 905 00:36:05,000 --> 00:36:06,322 Oh... please. 906 00:36:06,643 --> 00:36:07,583 Javier Calvo. 907 00:36:07,625 --> 00:36:09,226 Hi Supremme, you look gorgeous. 908 00:36:09,367 --> 00:36:12,353 Have you noticed... any queers on our show? 909 00:36:13,114 --> 00:36:15,518 I've counted five little sluts and one queer. 910 00:36:16,983 --> 00:36:17,983 One. 911 00:36:18,786 --> 00:36:21,468 And if we were gonna serve drama and fierceness, we needed a 912 00:36:21,470 --> 00:36:22,880 star who could really bring it. 913 00:36:23,094 --> 00:36:24,425 Yolanda Ramos, welcome. 914 00:36:26,320 --> 00:36:27,590 National treasure! 915 00:36:28,344 --> 00:36:31,159 How are you, sweetheart? Yolanda, tell us, what do you think 916 00:36:31,206 --> 00:36:32,849 of our little coworking space here? 917 00:36:32,989 --> 00:36:35,793 This isn't a coworking space, this is like being on a cloud. 918 00:36:36,173 --> 00:36:37,815 This place is a dream come true. 919 00:36:38,097 --> 00:36:40,139 Oh, how gorgeous, please! 920 00:36:40,480 --> 00:36:42,401 Are you all ready? Getting nervous? 921 00:36:42,402 --> 00:36:42,868 Yes. 922 00:36:42,869 --> 00:36:45,799 Because in just a moment, we're about to uncover all the secrets of 923 00:36:45,799 --> 00:36:47,390 the little village of Puente Tieso. 924 00:36:47,588 --> 00:36:51,132 And on the runway... the category is... Javivisión. 925 00:36:51,411 --> 00:36:52,411 Ooooh. 926 00:36:52,596 --> 00:36:55,338 Racers, start your engines... 927 00:36:55,898 --> 00:36:57,535 ...and may the best drag queen win. 928 00:37:01,079 --> 00:37:03,476 The category is: Javivisión. 929 00:37:05,480 --> 00:37:07,161 La Escándalo! 930 00:37:07,643 --> 00:37:09,039 Tonight, let me tell you... 931 00:37:09,400 --> 00:37:13,298 It’s like a whole episode from season three, of Paquita Salas. I walk 932 00:37:13,355 --> 00:37:17,253 out in Magüi’s iconic sweater— a sweater turned full-on mermaid gown. 933 00:37:18,659 --> 00:37:21,902 And of course... I’m literally rocking flavor on my head. 934 00:37:22,079 --> 00:37:23,134 Flavor! 935 00:37:24,820 --> 00:37:30,137 I feel like a Magüi on another level, a Magüi who thinks she’s a supermodel. 936 00:37:30,708 --> 00:37:32,369 Girl, like I don’t know her at all. 937 00:37:34,239 --> 00:37:36,286 Never seen you before in my life, sorry. 938 00:37:40,139 --> 00:37:41,139 Ferrxn! 939 00:37:41,501 --> 00:37:45,002 So, for the Los Havis runway, I picked a character from La Mesías: 940 00:37:45,055 --> 00:37:47,230 Pep Puig, the father of the Stella Maris. 941 00:37:47,307 --> 00:37:50,486 I’m strutting the runway in a fabulous raincoat, because that’s the look 942 00:37:50,486 --> 00:37:53,446 Pep wears when he joins the band Stella Maris and sings ‘Las flores 943 00:37:53,446 --> 00:37:56,128 de mi hardín, ’ which is— Let’s be real— an absolute banger. 944 00:37:57,199 --> 00:37:58,800 How wonderful! 945 00:38:00,304 --> 00:38:04,378 I’ve reimagined and brought to drag a character they created, and I think I’m 946 00:38:04,431 --> 00:38:06,810 nailing it— they seem to love what I’ve done. 947 00:38:06,811 --> 00:38:08,583 What about the group’s newest member? 948 00:38:11,969 --> 00:38:12,969 Nori. 949 00:38:13,849 --> 00:38:18,074 With this look, you can see I’m serving, all the most iconic elements from the 950 00:38:18,128 --> 00:38:21,324 show Cardo... Plus, three hundred hand-painted rosaries and 951 00:38:21,378 --> 00:38:23,166 thistles, made with a 3D printer. 952 00:38:23,474 --> 00:38:26,918 Do you all remember that singer, uh, Raquel de los Rosarios? 953 00:38:28,081 --> 00:38:29,221 Oh my gosh! 954 00:38:29,222 --> 00:38:32,601 I feel seriously fab on that runway. I love this look, and 955 00:38:32,659 --> 00:38:36,971 honestly, I think I capture the vibe of the show super, super, super well. 956 00:38:37,090 --> 00:38:38,974 You were on that show, right, Yolanda? 957 00:38:40,175 --> 00:38:41,175 I don't remember. 958 00:38:46,913 --> 00:38:48,306 Denébola Murnau! 959 00:38:49,619 --> 00:38:53,133 Denébola’s showing up in La llamada. And you thought Denébola was gonna be 960 00:38:53,180 --> 00:38:55,460 just another boring, suffering nun? Guess again. 961 00:38:57,396 --> 00:38:58,458 Fabulous! 962 00:38:58,471 --> 00:39:00,420 Looks like you're getting a call from a client. 963 00:39:00,420 --> 00:39:02,085 From a man, not the Man upstairs. 964 00:39:02,101 --> 00:39:03,157 She’s making men. 965 00:39:03,193 --> 00:39:04,193 From a gentleman. 966 00:39:04,777 --> 00:39:08,456 No, and because Denébola is the third contestant of, ¡Suma Latina! 967 00:39:08,889 --> 00:39:12,905 A little bit of Rafaela Carrà here, and a touch of Cher there. I really think 968 00:39:12,957 --> 00:39:16,556 it’s such a fun look, and probably the most playful one, I’ve brought 969 00:39:16,609 --> 00:39:17,609 this season. 970 00:39:17,679 --> 00:39:20,592 And I really hope the Havis love it, because I’m having the time of 971 00:39:20,592 --> 00:39:21,592 my life. 972 00:39:25,514 --> 00:39:26,800 Dafne Mugler! 973 00:39:27,239 --> 00:39:31,342 For this runway I am, literally, Belinda Washington— she’s an absolute 974 00:39:31,400 --> 00:39:33,567 icon with her song, 'Cinco Deditos. ' 975 00:39:33,568 --> 00:39:37,147 A beveled pussy. Just make sure, you can see the tongue. It’s a pussy as big 976 00:39:37,194 --> 00:39:38,936 as a cathedral. And I could just die! 977 00:39:40,351 --> 00:39:43,312 I go from being a pussy as big as a cathedral to being a 978 00:39:43,365 --> 00:39:46,960 full-blown superheroine... just fighting so everyone can do whatever 979 00:39:47,013 --> 00:39:50,925 the hell they want with their pussy. With their pussy, inside their pussy. 980 00:39:51,873 --> 00:39:54,742 Five little fingers and a big old groove— zim-zam! 981 00:39:59,536 --> 00:40:00,724 Eva Harrington! 982 00:40:01,626 --> 00:40:04,015 I step out of Stella Maris in one of those gloriously tacky, 983 00:40:04,015 --> 00:40:06,094 over-the-top dresses— Just the way she likes it. 984 00:40:06,094 --> 00:40:07,938 Dearest believer, cherished follower. 985 00:40:09,121 --> 00:40:09,661 Hello. 986 00:40:09,862 --> 00:40:11,623 The green dress vanishes. 987 00:40:11,664 --> 00:40:13,847 Wow, do you think she's lost her virginity? 988 00:40:14,067 --> 00:40:18,480 And suddenly there’s a white corset and a massive skirt— that’s really 989 00:40:18,543 --> 00:40:23,398 a cage— symbolizing the repression those women faced, kind of like... a cult. 990 00:40:23,539 --> 00:40:24,646 Is all that plastic? 991 00:40:24,652 --> 00:40:25,228 No. 992 00:40:25,233 --> 00:40:26,452 It's wild, darlings. 993 00:40:28,224 --> 00:40:31,027 I feel like an ethereal goddess, downright religious. 994 00:40:31,190 --> 00:40:32,190 A nun. 995 00:40:32,494 --> 00:40:33,494 How should I know? 996 00:40:36,172 --> 00:40:37,326 Satín Greco. 997 00:40:37,804 --> 00:40:41,598 Tonight I’m bringing a total insanity: the Samantha Hudson Christmas 998 00:40:41,654 --> 00:40:45,952 Special, which is a mix of Cruella de Vil and the Grinch who stole Christmas. 999 00:40:46,092 --> 00:40:49,235 So, are you the Ghost of Christmas Past, Future, or Present? 1000 00:40:49,250 --> 00:40:50,746 Depends which surgeon I visit. 1001 00:40:53,599 --> 00:40:58,330 I walk out in a fabulous coat, a face that slays, a scandalously huge wig, 1002 00:40:58,393 --> 00:41:01,525 and girl, don’t even get me started on the teeth. 1003 00:41:01,530 --> 00:41:04,646 Once they finally let us go, Samantha, honey, we should grab a 1004 00:41:04,697 --> 00:41:06,657 coffee— or maybe a good blow, you know. 1005 00:41:06,753 --> 00:41:07,753 Wow! 1006 00:41:08,074 --> 00:41:08,817 That’s it! 1007 00:41:08,818 --> 00:41:11,021 So good! So so good! 1008 00:41:15,557 --> 00:41:17,003 Alexandra del Raval. 1009 00:41:18,019 --> 00:41:21,882 Honey, this week I’m serving you... La Veneno. Yaaaas! 1010 00:41:24,815 --> 00:41:25,987 Yaaas! 1011 00:41:26,365 --> 00:41:28,012 Yes, just bring 'em on! 1012 00:41:28,320 --> 00:41:31,755 And here I am showing off that iconic red dress in which La Veneno was discovered— 1013 00:41:31,755 --> 00:41:33,619 The very same one that made her a legend. 1014 00:41:33,672 --> 00:41:36,099 Gladiator— you are a total gladiator! 1015 00:41:36,867 --> 00:41:41,184 And trying to nail La Veneno’s signature moves, my wig totally falls off. 1016 00:41:43,987 --> 00:41:48,212 I try to pull myself together, slap that wig back on, and still serve 1017 00:41:48,273 --> 00:41:49,273 pure confidence. 1018 00:41:53,351 --> 00:41:54,606 Krystal Forever. 1019 00:41:54,983 --> 00:41:59,761 Tonight on the runway, I’m serving a marvelous Virgin Mary fantasy with a 1020 00:41:59,827 --> 00:42:00,481 blue cape. 1021 00:42:00,496 --> 00:42:01,639 The Wise Men. 1022 00:42:01,782 --> 00:42:03,204 Melchior, specifically. 1023 00:42:03,264 --> 00:42:06,821 This bouquet of thistles I'm holding? I'm gonna toss it at them so they can 1024 00:42:06,869 --> 00:42:09,099 either tie the knot— or get screwed. Literally. 1025 00:42:09,480 --> 00:42:13,429 And then I'll end up like one of the singing nuns from 'La Llamada. ' 1026 00:42:13,614 --> 00:42:14,614 His Holiness. 1027 00:42:15,235 --> 00:42:17,008 Let's see what you hide, Your Holiness. 1028 00:42:17,148 --> 00:42:19,347 Shazam... La Veneno! 1029 00:42:19,384 --> 00:42:20,827 Yes bravo 1030 00:42:20,829 --> 00:42:21,635 Wow. 1031 00:42:21,637 --> 00:42:22,791 What a transformation! 1032 00:42:22,797 --> 00:42:26,553 Plenty of sparkle and a runway done right... so the newbies and 1033 00:42:26,612 --> 00:42:28,998 the poor ugly ones, can take some notes. 1034 00:42:29,485 --> 00:42:30,925 Neither a whore nor a saint. 1035 00:42:30,927 --> 00:42:31,927 Saintwhore. 1036 00:42:35,583 --> 00:42:37,027 Margarita Kalifata. 1037 00:42:37,838 --> 00:42:40,806 Tonight on the runway, I present to you... The Messiah. 1038 00:42:41,440 --> 00:42:46,675 And I'm totally rocking a nightgown, which is reimagined as a dress, with embroidery 1039 00:42:48,400 --> 00:42:52,092 from La Mesías, the symbol the mother used to make— Carmen Macchi. 1040 00:42:52,182 --> 00:42:54,353 Ooooh... ooooh! 1041 00:42:54,360 --> 00:42:57,771 I’m not saying a word, just oooh. I think you get the idea. 1042 00:42:58,815 --> 00:43:00,208 She's making a splash, right? 1043 00:43:00,209 --> 00:43:03,300 I'm wearing a headpiece, this giant hat that's practically swallowing 1044 00:43:03,311 --> 00:43:04,948 me whole. Who’s behind it? The UFOs. 1045 00:43:05,057 --> 00:43:08,099 I'm serving you beauty... and I'm serving you camp. 1046 00:43:08,380 --> 00:43:09,380 And now... 1047 00:43:12,487 --> 00:43:13,630 I give you baldness. 1048 00:43:13,659 --> 00:43:15,313 Moving my fingers like a computer. 1049 00:43:17,253 --> 00:43:18,253 Nix. 1050 00:43:18,541 --> 00:43:22,185 I hit the runway channeling that iconic moment, when Bárbara Valiente 1051 00:43:22,238 --> 00:43:26,200 told Malu to take off her glasses... because if she wanted Jordi Hurtado in 1052 00:43:26,252 --> 00:43:28,313 her showroom, she'd invite him herself. 1053 00:43:28,597 --> 00:43:30,001 Is it Malu or Malú? 1054 00:43:30,009 --> 00:43:31,878 Magüi sounds someone from the islands. 1055 00:43:33,119 --> 00:43:37,211 I'm wearing this divine dress inspired by Rick Owens. Honestly, I feel like 1056 00:43:37,266 --> 00:43:40,485 I’m turning myself into a meme— high fashion edition. Total 1057 00:43:40,539 --> 00:43:41,539 fashion victim. 1058 00:43:43,612 --> 00:43:45,902 But obviously, honeeeeey! 1059 00:43:51,204 --> 00:43:52,344 Laca Udilla. 1060 00:43:53,018 --> 00:43:57,409 This look is inspired, by the character Yenesi plays in Mariliendre. She treats 1061 00:43:57,465 --> 00:44:01,189 her friend terribly, but later redeems herself, with a fabulous act 1062 00:44:01,245 --> 00:44:03,634 where she sings ‘You’re Such a Drag Queen’. 1063 00:44:03,635 --> 00:44:05,273 Ana Locking from Mariliendre look. 1064 00:44:05,280 --> 00:44:06,838 Ah! Exactly! 1065 00:44:06,840 --> 00:44:10,726 With my trusty fans just like Venedita Von Däsh taught me. A little pose, pop 1066 00:44:10,776 --> 00:44:14,309 the chest, pop the butt and queen— let your freak flag fly, that's it. 1067 00:44:14,784 --> 00:44:18,625 Yeah I think I had such a wild and so magical trip. 1068 00:44:18,903 --> 00:44:19,952 Wow, girl! 1069 00:44:19,954 --> 00:44:21,502 You are so drag queen, darling. 1070 00:44:21,503 --> 00:44:22,503 Gorgeous. 1071 00:44:26,400 --> 00:44:27,684 Welcome, queens. 1072 00:44:27,824 --> 00:44:28,699 Hi... 1073 00:44:28,748 --> 00:44:32,650 I've got this feeling, like this inner voice... that's telling me... 1074 00:44:32,940 --> 00:44:35,350 someone from the judges wants to have a word with you. 1075 00:44:35,487 --> 00:44:36,610 Thank you so, so much. 1076 00:44:36,958 --> 00:44:37,958 Really. 1077 00:44:38,496 --> 00:44:39,496 Thanks. 1078 00:44:39,827 --> 00:44:44,597 It's... incredible to see our work... through our own eyes. 1079 00:44:44,949 --> 00:44:46,172 And it makes me think... 1080 00:44:46,751 --> 00:44:48,751 ...that you all have a beautiful profession. 1081 00:44:48,880 --> 00:44:52,712 For us, watching this, it's an honor to be the creators of La llamada, 1082 00:44:52,766 --> 00:44:54,682 Paquita Salas, Veneno, La Mesías... 1083 00:44:54,788 --> 00:44:56,198 and El secreto de Puente Tieso. 1084 00:45:31,561 --> 00:45:35,268 Is there not a single gal pal here to help this poor woman in labor? 1085 00:45:35,541 --> 00:45:37,811 Is nobody listening to me, or what? 1086 00:45:39,375 --> 00:45:40,777 Yes I hear you, ma'am! 1087 00:45:41,170 --> 00:45:42,852 But I thought it was a pig squealing. 1088 00:45:44,041 --> 00:45:47,007 I'd trade all this suffering just for a bowl of bacon broth. 1089 00:45:47,019 --> 00:45:49,624 Oh! So, are you a midwife or something? 1090 00:45:49,625 --> 00:45:51,445 Yes, I’m a fishwife, exactly. 1091 00:45:51,947 --> 00:45:55,208 So, Is there anything you need? Fresh fish maybe, ma'am? 1092 00:45:55,429 --> 00:45:58,382 I can feel Death lurking! all around Aaah! 1093 00:45:58,512 --> 00:46:00,240 I've never been at a birth in my life! 1094 00:46:00,411 --> 00:46:01,833 Just get it out of me already! 1095 00:46:17,768 --> 00:46:19,314 It's coming out feet first, ma'am! 1096 00:46:19,536 --> 00:46:20,498 That's a bad omen! 1097 00:46:20,527 --> 00:46:21,527 So they say. 1098 00:46:26,469 --> 00:46:27,858 Push, you whore! 1099 00:46:28,342 --> 00:46:30,050 Go on... ¡IT'S ALMOST OUT! 1100 00:46:39,483 --> 00:46:41,840 Oooh! Everything turned out fine. 1101 00:46:43,652 --> 00:46:45,541 You must name her Consuelo! 1102 00:46:46,641 --> 00:46:48,532 I’ll do that in your honor, midwife! 1103 00:46:48,548 --> 00:46:53,240 Oooh. And what's his last name? After all, lineage is so important. 1104 00:46:53,880 --> 00:46:55,811 She’s a fatherless girl! 1105 00:46:56,887 --> 00:47:01,393 This land is so fertile... that everyone ends up pregnant. 1106 00:47:01,621 --> 00:47:02,621 Sisters... 1107 00:47:02,672 --> 00:47:03,715 she’ll have, for sure. 1108 00:47:05,045 --> 00:47:06,409 What’s your last name? 1109 00:47:08,474 --> 00:47:09,958 I'm just about to make a change. 1110 00:47:10,480 --> 00:47:14,251 Well, I'm about to marry... an old millionaire. 1111 00:47:17,704 --> 00:47:20,516 The Marquis... of Black Teeth! 1112 00:47:21,681 --> 00:47:25,297 I've got nothing to lose... and everything to gain! 1113 00:47:25,911 --> 00:47:26,911 Oh! 1114 00:47:32,257 --> 00:47:33,257 Consuelo. 1115 00:47:33,661 --> 00:47:34,744 Black Teeth. 1116 00:47:36,311 --> 00:47:38,221 Well, now you’ve got a title and some land. 1117 00:47:38,813 --> 00:47:40,193 And I shall be... 1118 00:47:40,556 --> 00:47:41,800 The Marchioness... 1119 00:47:42,543 --> 00:47:43,889 of Puente Tieso. 1120 00:47:56,431 --> 00:47:58,382 Just tighter... you dolt! 1121 00:47:58,811 --> 00:48:01,956 Getting married with a swollen belly... that's a mortal sin! 1122 00:48:02,581 --> 00:48:04,985 Then must’ve been a dove, that got you pregnant. 1123 00:48:05,664 --> 00:48:10,536 Because that Tristán de Osborne, they say he’s a bit... flamboyant. 1124 00:48:10,556 --> 00:48:12,436 But he’s from a really rich family! 1125 00:48:12,706 --> 00:48:14,128 And that's all she needs. 1126 00:48:14,599 --> 00:48:16,188 That's just jealousy talking. 1127 00:48:16,603 --> 00:48:19,449 But you’re sadly going to die... like an old maid. 1128 00:48:19,733 --> 00:48:23,719 Me, jealous, of marrying a man who spends all his time at the baths? 1129 00:48:24,099 --> 00:48:24,661 Oh, please! 1130 00:48:24,902 --> 00:48:26,554 Just tighter, Asunción! 1131 00:48:27,692 --> 00:48:31,152 I can’t do it anymore, miss! The baby’s gonna come out through my mouth! 1132 00:48:31,465 --> 00:48:32,637 Let him not live! 1133 00:48:32,943 --> 00:48:33,949 I don’t want him! 1134 00:48:33,969 --> 00:48:35,757 Not even as a joke, you fool! 1135 00:48:36,199 --> 00:48:37,609 You’re the one bearing my heir! 1136 00:48:37,784 --> 00:48:39,489 Has he ever... kicked? 1137 00:48:40,282 --> 00:48:41,556 No not yet. 1138 00:48:42,501 --> 00:48:43,677 He’s very delicate. 1139 00:48:43,925 --> 00:48:47,958 So, like his dad, a soccer player... yeah, that’s not happening. 1140 00:48:48,519 --> 00:48:50,045 More like a showboat. 1141 00:48:50,184 --> 00:48:51,260 Broad-shouldered, 1142 00:48:51,744 --> 00:48:53,132 and tight-assed, 1143 00:48:53,610 --> 00:48:54,759 definitely a faggot. 1144 00:48:55,052 --> 00:48:57,530 You just stick to the script, you dummy. 1145 00:48:57,864 --> 00:49:00,197 But nobody says 'faggot' in this era. 1146 00:49:00,599 --> 00:49:02,608 What do you mean they don’t? Faggot. 1147 00:49:03,333 --> 00:49:04,879 We don’t see anything like that... 1148 00:49:05,039 --> 00:49:06,182 in Puente Tieso! 1149 00:49:06,621 --> 00:49:08,309 Push harder, Asunción! 1150 00:49:19,780 --> 00:49:23,159 Look at the charmer, like a rooster in someone else’s henhouse, 1151 00:49:23,387 --> 00:49:26,097 strutting... their feathers. 1152 00:49:26,853 --> 00:49:28,972 Consuelo... dear sister-in-law, 1153 00:49:29,974 --> 00:49:31,786 Why do you have to make everything so complicated? 1154 00:49:31,786 --> 00:49:32,655 And you? 1155 00:49:32,670 --> 00:49:34,498 Why did you get my sister pregnant? 1156 00:49:34,684 --> 00:49:36,969 Because my seed, is strong. 1157 00:49:36,983 --> 00:49:38,682 You take advantage cause she's stupid. 1158 00:49:38,682 --> 00:49:40,079 And chased after others. 1159 00:49:40,097 --> 00:49:41,278 I love everybody. 1160 00:49:41,489 --> 00:49:43,331 I love you, and I love her too. 1161 00:49:43,666 --> 00:49:45,440 I am someone who loves, everyone. 1162 00:49:45,753 --> 00:49:47,474 I'm very... human. 1163 00:49:48,958 --> 00:49:50,347 Is that you don't love anyone? 1164 00:49:53,041 --> 00:49:54,496 I have a forbidden love. 1165 00:49:55,302 --> 00:49:56,782 Just as secret as yours, 1166 00:49:57,364 --> 00:49:59,094 But mine... is real. 1167 00:49:59,677 --> 00:50:01,744 You! Yes, you— the one listening... 1168 00:50:02,547 --> 00:50:04,034 You need to know that I love you. 1169 00:50:04,034 --> 00:50:05,228 Shut up gossip queen! 1170 00:50:05,612 --> 00:50:07,398 We don’t raise our voices in this town. 1171 00:50:15,780 --> 00:50:17,166 What a spectacle, madam! 1172 00:50:17,690 --> 00:50:19,077 I’m tired of the whispers. 1173 00:50:19,619 --> 00:50:21,867 And I’m tired of hiding what I know you feel too. 1174 00:50:22,489 --> 00:50:23,932 You and I, Consuelo... 1175 00:50:24,590 --> 00:50:25,590 I worship you. 1176 00:50:26,181 --> 00:50:29,257 I regret that my heart, does not lean toward ladies. 1177 00:50:29,579 --> 00:50:31,588 Because I would have been much more gallant. 1178 00:50:32,793 --> 00:50:33,793 We’ve had... 1179 00:50:34,260 --> 00:50:35,260 Just one night... 1180 00:50:35,936 --> 00:50:36,936 ...of passion. 1181 00:50:38,030 --> 00:50:39,030 But that’s all. 1182 00:50:43,364 --> 00:50:44,364 Are you sure? 1183 00:50:56,409 --> 00:50:58,463 Here everybody’s in everybody else’s business. 1184 00:50:58,467 --> 00:51:00,967 God gives handkerchiefs and colds to those with no nose. 1185 00:51:01,576 --> 00:51:02,576 For that fortune... 1186 00:51:02,985 --> 00:51:05,108 I could have married her too, you know. 1187 00:51:05,947 --> 00:51:08,054 Oh please, don’t be ridiculous. Sinner! 1188 00:51:08,172 --> 00:51:10,082 Well, you look like a common street tramp. 1189 00:51:10,155 --> 00:51:13,262 But honestly, who hasn’t hooked up with a hot partner before? 1190 00:51:13,394 --> 00:51:14,440 I have, myself. 1191 00:51:14,451 --> 00:51:17,398 You're bold, could you try being more discreet? For God’s sake. 1192 00:51:18,822 --> 00:51:22,801 Miss Consuelo... is shouting her big secret from the rooftops 1193 00:51:22,866 --> 00:51:24,498 and nobody seems to care. 1194 00:51:25,103 --> 00:51:26,558 Maybe that’s what freedom means. 1195 00:51:27,465 --> 00:51:31,230 And what everyone else thinks... doesn't matter no more. 1196 00:51:35,742 --> 00:51:38,148 In this town, there’s never a shortage of secrets. 1197 00:51:38,530 --> 00:51:40,121 Really or are there more mysteries? 1198 00:51:40,211 --> 00:51:41,211 Yes. 1199 00:51:41,331 --> 00:51:42,331 Exactly. 1200 00:51:42,559 --> 00:51:44,094 I too am with child! 1201 00:51:45,903 --> 00:51:47,367 I think I might be as well! 1202 00:51:52,773 --> 00:51:55,931 Well, I migh end up as the bridge... stiff. 1203 00:51:56,481 --> 00:51:58,045 Tough as a hundred stones. 1204 00:51:58,626 --> 00:51:59,179 Shhh! 1205 00:51:59,579 --> 00:52:02,007 Ladies, the priest is listening! Keep it down! 1206 00:52:03,507 --> 00:52:05,530 Is there anything Father Blesa doesn’t know? 1207 00:52:06,041 --> 00:52:10,390 Nothing I don’t already know, but in this town... there are plenty of secrets— 1208 00:52:10,445 --> 00:52:13,065 Though some are a bit more obvious than others. 1209 00:52:14,860 --> 00:52:15,728 Oh my goodness. 1210 00:52:15,729 --> 00:52:16,596 Hide me. 1211 00:52:25,382 --> 00:52:26,346 Ave María. 1212 00:52:26,365 --> 00:52:27,369 When will you be mine? 1213 00:52:27,974 --> 00:52:29,115 All the way to heaven. 1214 00:52:29,135 --> 00:52:30,135 I’d take you there. 1215 00:52:31,148 --> 00:52:32,315 Ba da ba ba ba. 1216 00:52:32,903 --> 00:52:36,579 Pa ra pa pa ra... pa ra pa pa ra... pa pa ra... Father... 1217 00:52:37,170 --> 00:52:38,170 I have sinned! 1218 00:52:38,324 --> 00:52:39,594 And who wouldn’t, my dear? 1219 00:52:39,820 --> 00:52:42,002 I feel like I’ve strayed from the righteous path. 1220 00:52:42,755 --> 00:52:44,478 I listen to modern music. 1221 00:52:44,840 --> 00:52:46,324 Behind violet doors, 1222 00:52:46,882 --> 00:52:50,588 I even catch myself thinking about taking in some poor... Podencos! 1223 00:52:52,771 --> 00:52:54,096 Don’t worry, my dear Mariana. 1224 00:52:55,242 --> 00:52:57,635 Here, we all have a secret or two. 1225 00:53:00,291 --> 00:53:01,568 So you too Father? 1226 00:53:03,313 --> 00:53:04,313 Of course, my child. 1227 00:53:04,855 --> 00:53:05,992 Don’t let it trouble you. 1228 00:53:06,179 --> 00:53:07,179 Me too. 1229 00:53:07,378 --> 00:53:09,367 I've seen those flashy outfits 1230 00:53:10,242 --> 00:53:11,557 on the village girls. 1231 00:53:11,900 --> 00:53:14,608 Their long flowing hair... I dream about it. 1232 00:53:15,436 --> 00:53:17,527 Do you have the hots for the neighbors, Father? 1233 00:53:19,443 --> 00:53:21,005 I wish I could be like them. 1234 00:53:21,041 --> 00:53:22,041 Oh no—! 1235 00:53:35,414 --> 00:53:35,987 Father... 1236 00:53:36,358 --> 00:53:37,260 Oh no no. 1237 00:53:37,262 --> 00:53:39,429 Yes, yes, I want to confess! 1238 00:53:41,719 --> 00:53:42,967 Not now, my child. 1239 00:53:42,974 --> 00:53:44,554 I have a wedding to officiate. 1240 00:53:44,632 --> 00:53:45,295 It's mine! 1241 00:53:45,619 --> 00:53:46,693 But I don't want it! 1242 00:53:46,967 --> 00:53:48,527 I can't marry Dolores! 1243 00:53:48,916 --> 00:53:49,565 Well... 1244 00:53:49,762 --> 00:53:51,170 Pain is what I feel. 1245 00:53:52,385 --> 00:53:53,669 What’s wrong, my son? 1246 00:53:53,670 --> 00:53:56,460 Oh, it’s just... I want to be like Consuelo. 1247 00:53:56,920 --> 00:53:58,809 I want to scream it, but I can’t! 1248 00:53:58,989 --> 00:54:00,376 Put down the pen, you fool! 1249 00:54:03,226 --> 00:54:04,588 Tthat same story again. 1250 00:54:04,978 --> 00:54:07,380 You came to me once and promised not to sin. 1251 00:54:07,940 --> 00:54:08,940 Not sin? 1252 00:54:09,268 --> 00:54:11,018 Not sin... in the afternoon. 1253 00:54:11,228 --> 00:54:12,228 Ha ha. 1254 00:54:12,291 --> 00:54:14,199 Come on It’s time for you to get married. 1255 00:54:14,393 --> 00:54:15,393 Come on. 1256 00:54:20,646 --> 00:54:21,646 Psst! 1257 00:54:22,041 --> 00:54:23,768 Should I go look for him at the baths? 1258 00:54:23,768 --> 00:54:24,831 Big talker! 1259 00:54:25,382 --> 00:54:26,428 They’re probably off... 1260 00:54:26,911 --> 00:54:28,074 primping and fussing. 1261 00:54:28,103 --> 00:54:29,831 The daughter’s getting married in sin. 1262 00:54:29,980 --> 00:54:31,476 And the groom’s having second thoughts. 1263 00:54:31,476 --> 00:54:33,038 Because he’s a sissy. Ha ha. 1264 00:54:33,320 --> 00:54:34,320 Liar! 1265 00:54:34,440 --> 00:54:35,525 But he knocked us up! 1266 00:54:36,155 --> 00:54:40,237 It's my daughter's wedding! If you really care about me, please, leave! 1267 00:54:42,065 --> 00:54:44,111 Give it up! Give it up! Big round of applause! 1268 00:54:47,586 --> 00:54:50,717 Throwdown, throwdown! Dolores is about to snap! 1269 00:54:51,472 --> 00:54:53,164 Good afternoon, Don Tristón. 1270 00:54:53,840 --> 00:54:55,903 Good afternoon to you too, Father Blesa. 1271 00:54:56,072 --> 00:54:57,815 Thank you so much, sweetheart. 1272 00:54:59,159 --> 00:55:04,632 Today we'll celebrate the union... of the two wealthiest families in the region. 1273 00:55:05,371 --> 00:55:07,478 If anyone here has an objection... 1274 00:55:08,079 --> 00:55:09,300 Nobody say a word! 1275 00:55:09,301 --> 00:55:13,268 Father, get on with it! For God's sake, the stew's getting cold! 1276 00:55:13,329 --> 00:55:15,072 I have to stop this wedding! 1277 00:55:16,213 --> 00:55:18,199 All this fortune is mine! 1278 00:55:18,699 --> 00:55:20,614 You wrote me off for dead, you bitch! 1279 00:55:20,976 --> 00:55:22,929 Get this crazy woman out of here! 1280 00:55:22,943 --> 00:55:26,422 Twenty years with no home, living off a wolf’s teat! 1281 00:55:26,726 --> 00:55:29,389 You stole my name and took over my bedroom! 1282 00:55:29,809 --> 00:55:31,037 What the hell is going on?! 1283 00:55:31,228 --> 00:55:32,871 But what kind of nonsense is this?! 1284 00:55:33,507 --> 00:55:36,150 Doña Ángeles, the wicked witch! 1285 00:55:38,248 --> 00:55:39,530 Moron! 1286 00:55:40,322 --> 00:55:42,405 Long live the decadent! 1287 00:55:42,427 --> 00:55:44,148 Throw the glass! 1288 00:55:44,172 --> 00:55:45,996 Please, calm down! 1289 00:55:46,559 --> 00:55:50,106 Can we keep going, or does anyone else have a sin to confess? 1290 00:55:50,146 --> 00:55:53,536 That girl was born breech, definitely turned out twisted. 1291 00:55:54,355 --> 00:55:56,438 Yeah... and the florist deflowered me. 1292 00:55:56,981 --> 00:55:59,376 But we really are not the only sinners, Father... 1293 00:56:00,000 --> 00:56:01,625 because you are too! 1294 00:56:01,967 --> 00:56:03,710 But he’s the one who wants me! 1295 00:56:04,134 --> 00:56:05,572 But he got me pregnant! 1296 00:56:05,739 --> 00:56:07,733 And he also got us pregnant too! 1297 00:56:05,856 --> 00:56:07,666 Yeah he also got us pregnant too! 1298 00:56:08,327 --> 00:56:10,023 Girls, I don’t even know anymore. 1299 00:56:11,253 --> 00:56:13,159 Somebody, help deliver these babies! 1300 00:56:13,480 --> 00:56:14,480 Midwife! 1301 00:56:14,581 --> 00:56:15,731 It's your duty! 1302 00:56:16,112 --> 00:56:17,927 I am a fishwife, goddammit! 1303 00:56:18,231 --> 00:56:19,972 So we’re not getting married after all? 1304 00:56:19,972 --> 00:56:22,677 Dolores, your boyfriend’s gay! 1305 00:56:22,965 --> 00:56:23,965 What? 1306 00:56:24,240 --> 00:56:26,559 How could there possibly be a queer in Puente Tieso? 1307 00:56:26,996 --> 00:56:27,996 Howww? 1308 00:56:37,280 --> 00:56:39,096 That was so well put together, huh? 1309 00:56:39,135 --> 00:56:40,400 It's amazing! 1310 00:56:40,447 --> 00:56:41,161 Bravo! 1311 00:56:41,539 --> 00:56:42,539 That's awesome! 1312 00:56:42,543 --> 00:56:45,250 Gourmet. So, so, so good! 1313 00:56:46,019 --> 00:56:47,019 Queens... 1314 00:56:47,818 --> 00:56:50,155 When I call your name, please step forward. 1315 00:56:52,764 --> 00:56:53,764 La Escándalo. 1316 00:56:57,277 --> 00:56:58,277 Ferrxn. 1317 00:57:01,201 --> 00:57:02,201 Denébola. 1318 00:57:04,132 --> 00:57:05,132 Dafne. 1319 00:57:06,563 --> 00:57:07,563 Eva. 1320 00:57:09,527 --> 00:57:10,527 Laca Udilla. 1321 00:57:12,804 --> 00:57:14,889 Congratulations, ladies. You’re safe. 1322 00:57:15,239 --> 00:57:16,543 You may leave the stage. 1323 00:57:18,563 --> 00:57:19,563 Thank you. 1324 00:57:24,623 --> 00:57:27,411 You are both the best, and the worst of today's show. 1325 00:57:28,434 --> 00:57:30,217 Let's hear what the judges have to say. 1326 00:57:31,222 --> 00:57:32,344 We'll start with Nori. 1327 00:57:32,505 --> 00:57:33,086 Hello. 1328 00:57:33,148 --> 00:57:35,054 I think Nori you started off... 1329 00:57:36,300 --> 00:57:39,467 You were a bit weak, you really struggled to bring that character out. 1330 00:57:39,608 --> 00:57:40,608 Mm-hmm. 1331 00:57:40,639 --> 00:57:42,302 Even though it wasn't perfect... 1332 00:57:42,775 --> 00:57:44,717 I feel like you made a huge step forward. 1333 00:57:45,219 --> 00:57:47,907 Breaking out of your head, because you tend to overthink. 1334 00:57:48,108 --> 00:57:48,695 Mm-hmm. 1335 00:57:48,903 --> 00:57:49,929 But I can't wait 1336 00:57:50,492 --> 00:57:51,128 to see... 1337 00:57:51,380 --> 00:57:53,153 who Nori is when she really lets loose. 1338 00:57:53,672 --> 00:57:57,453 Nori... the outfit is a great choice, to show the contradiction 1339 00:57:57,513 --> 00:57:59,313 in the character of Ana Ruhas. 1340 00:57:59,594 --> 00:58:02,699 Because on one hand, there’s that wild, party-seeking urge to escape. 1341 00:58:03,159 --> 00:58:07,418 And on the other, there’s this longing for redemption based on... 1342 00:58:07,947 --> 00:58:11,792 or clinging to religion, searching for a way out... of that life, 1343 00:58:11,851 --> 00:58:14,159 that she doesn’t want to be trapped in. 1344 00:58:14,469 --> 00:58:18,431 But it needs to be taken to a higher level of sophistication and glamour... 1345 00:58:18,484 --> 00:58:20,226 and the kind this runway demands. 1346 00:58:20,447 --> 00:58:23,391 Nori I really think your role was really a tough one. 1347 00:58:23,472 --> 00:58:26,985 The challenge of playing crazy, with that wild hair. 1348 00:58:27,302 --> 00:58:28,818 And really giving it your all... 1349 00:58:29,248 --> 00:58:33,228 in the end, you just lose it— me, you, anyone, it happens to all of us. 1350 00:58:33,248 --> 00:58:37,333 But there’s one thing, though, about the runway, that I really liked... I 1351 00:58:37,389 --> 00:58:40,298 could see, and I had the chance to be in the series, 1352 00:58:40,880 --> 00:58:42,565 the actress Ana Rujas in you. 1353 00:58:43,226 --> 00:58:44,999 I honestly saw her in your performance. 1354 00:58:45,655 --> 00:58:46,275 Thank you. 1355 00:58:46,637 --> 00:58:47,637 Thank you, too. 1356 00:58:47,719 --> 00:58:49,085 Let’s talk about Satín now. 1357 00:58:49,405 --> 00:58:51,980 Let’s talk about the challenge. You’re what we’d call a bit of a 1358 00:58:51,980 --> 00:58:52,980 show-off performer. 1359 00:58:53,039 --> 00:58:57,660 She’s an actress, with enough talent and the charisma for her performance... 1360 00:58:57,721 --> 00:58:58,721 to really shine. 1361 00:58:59,577 --> 00:59:01,850 But working with you was actually very challenging. 1362 00:59:01,967 --> 00:59:04,693 I get that it was a stressful situation— I totally understand— 1363 00:59:04,693 --> 00:59:06,421 And you had so many lines to remember. 1364 00:59:06,800 --> 00:59:10,302 But I think that charisma and natural spark you have could 1365 00:59:10,362 --> 00:59:12,898 really be boosted with even more practice. 1366 00:59:12,992 --> 00:59:14,902 But in the runway, you deliver this. 1367 00:59:15,487 --> 00:59:17,012 And we were absolutely floored. 1368 00:59:17,565 --> 00:59:18,615 Congratulations, girl. 1369 00:59:18,617 --> 00:59:19,237 Thank you. 1370 00:59:19,509 --> 00:59:23,760 The look is absolutely fantastic, because your hair is pure perfection, and 1371 00:59:23,816 --> 00:59:26,311 your makeup, and the way you own that stage. 1372 00:59:26,896 --> 00:59:27,978 It’s incredible. 1373 00:59:28,041 --> 00:59:28,567 Thank you. 1374 00:59:28,599 --> 00:59:32,431 I think we just got our very first ova of season five, darling, ova. 1375 00:59:32,556 --> 00:59:33,143 Wow. 1376 00:59:33,172 --> 00:59:34,235 Wow! 1377 00:59:35,159 --> 00:59:36,159 Wonderful! 1378 00:59:36,684 --> 00:59:37,673 Congratulations. 1379 00:59:37,674 --> 00:59:38,373 Thank you. 1380 00:59:38,375 --> 00:59:41,529 Satín, there’s something you do incredibly well, and it’s something you 1381 00:59:41,529 --> 00:59:44,552 just have naturally— something a lot of other actors don’t have— and 1382 00:59:44,552 --> 00:59:45,552 that’s improvisation. 1383 00:59:46,074 --> 00:59:47,574 And total confidence on stage. 1384 00:59:47,804 --> 00:59:50,681 So what happens? The challenge is about delivering your lines. 1385 00:59:50,980 --> 00:59:54,250 And so, you started to struggle, it was tough for you, it took 1386 00:59:54,302 --> 00:59:56,096 more time, but… well, that’s that. 1387 00:59:56,336 --> 00:59:56,998 Thank you. 1388 00:59:57,179 --> 00:59:58,452 Let’s move on to Alexandra. 1389 00:59:58,521 --> 01:00:00,749 With challenges like these, there’s a risk of things 1390 01:00:00,749 --> 01:00:02,386 turning into an over-the-top parody. 1391 01:00:02,617 --> 01:00:04,403 But no… you were funny. 1392 01:00:04,827 --> 01:00:06,155 You were quick on your feet. 1393 01:00:06,409 --> 01:00:07,757 You really nailed this challenge. 1394 01:00:07,757 --> 01:00:08,623 Congratulations. 1395 01:00:08,624 --> 01:00:09,663 Thank you so much. 1396 01:00:10,016 --> 01:00:13,426 You were totally in control. You’d rehearsed your routine with Nix, you knew 1397 01:00:13,448 --> 01:00:16,994 exactly what you wanted to do, you worked the cameras, you owned the stage, and 1398 01:00:17,015 --> 01:00:19,970 you brought such excitement… and such passion. Those are the kinds 1399 01:00:20,002 --> 01:00:22,957 of qualities— preparation, passion, and teamwork— that really help 1400 01:00:22,989 --> 01:00:24,399 you go far in this competition. 1401 01:00:24,501 --> 01:00:28,818 Alexandra del Raval couldn’t have chosen any other look. It was the perfect fit... 1402 01:00:29,519 --> 01:00:31,927 the drag you... that you are. 1403 01:00:32,032 --> 01:00:35,078 I’m always blown away by reveals that build from simple to stunning. 1404 01:00:35,233 --> 01:00:40,056 And tributes to La Veneno always, it’s like, they touch our hearts, somehow. 1405 01:00:40,324 --> 01:00:43,429 Alexandra I loved the challenge. I think you did a fantastic job. 1406 01:00:43,791 --> 01:00:45,224 Very good, very good. 1407 01:00:46,007 --> 01:00:47,007 But the wig... 1408 01:00:47,487 --> 01:00:48,494 it's coming off. 1409 01:00:49,253 --> 01:00:49,806 Yeah. 1410 01:00:49,807 --> 01:00:53,566 We're only on episode two, but keep in mind that later on... this 1411 01:00:53,624 --> 01:00:54,624 could decide... 1412 01:00:55,139 --> 01:00:56,139 your future here. 1413 01:00:57,483 --> 01:00:58,905 Let's talk with Krystal Forever. 1414 01:00:58,905 --> 01:01:00,931 Look, what happened was really simple. 1415 01:01:01,231 --> 01:01:04,459 You froze up during the challenge. But that just shows how much you care 1416 01:01:04,479 --> 01:01:06,979 and your desire to get it right. I think what you needed 1417 01:01:07,015 --> 01:01:08,559 was just a little more drive to... 1418 01:01:08,559 --> 01:01:09,338 enjoy yourself. 1419 01:01:09,541 --> 01:01:11,583 You were too focused on just being perfect. 1420 01:01:11,905 --> 01:01:15,841 It's beautiful how you told the story... starting from "Cardo," 1421 01:01:15,902 --> 01:01:19,716 then moving on to "La Llamada," and finally finishing... also 1422 01:01:19,777 --> 01:01:20,777 with Cristina. 1423 01:01:21,159 --> 01:01:24,421 But I’d like to see you go all in, even if it means you might not 1424 01:01:24,471 --> 01:01:26,378 make it. And as for the three looks... 1425 01:01:26,847 --> 01:01:28,115 They're fine, but... 1426 01:01:28,632 --> 01:01:30,375 maybe none of the three really... 1427 01:01:30,721 --> 01:01:33,007 It's iconic or I remember it as something truly... 1428 01:01:33,960 --> 01:01:36,288 absolutely... exceptional. 1429 01:01:36,289 --> 01:01:36,918 Thank you. 1430 01:01:36,958 --> 01:01:39,059 Let’s talk with Margarita Kalifata. 1431 01:01:39,199 --> 01:01:40,199 Margarita, 1432 01:01:40,456 --> 01:01:44,285 you gave a masterclass in acting... because you were so much fun, with an 1433 01:01:44,337 --> 01:01:46,697 incredibly interesting character you created. 1434 01:01:47,239 --> 01:01:50,434 And on top of that, you started out with a scene that was really tough 1435 01:01:50,479 --> 01:01:51,479 for a lot of reasons. 1436 01:01:51,940 --> 01:01:54,206 And you still managed to help your teammate. 1437 01:01:54,668 --> 01:01:57,777 So, I think you really shined in so many ways Margarita. 1438 01:01:58,380 --> 01:02:01,640 And the look you brought me today, I’m fascinated. You told Montse’s 1439 01:02:01,688 --> 01:02:04,757 whole story with a look that was not only beautiful but fun too. 1440 01:02:05,181 --> 01:02:09,220 This look is exquisite in glamour... it’s brilliantly balanced in its 1441 01:02:09,279 --> 01:02:10,279 opulence, too. 1442 01:02:10,554 --> 01:02:12,338 And honestly, that hat! 1443 01:02:13,456 --> 01:02:15,117 Wowww. Wow. 1444 01:02:15,708 --> 01:02:19,175 I mean, honestly... we have to give an OVAH. An OVAH. 1445 01:02:19,191 --> 01:02:20,047 Ovah! 1446 01:02:20,052 --> 01:02:21,021 OVAH! 1447 01:02:21,034 --> 01:02:23,592 Sweetheart... this look is incredible. 1448 01:02:24,233 --> 01:02:25,137 Congratulations. 1449 01:02:25,143 --> 01:02:26,277 Thank you so much, Ana. 1450 01:02:26,769 --> 01:02:28,936 I think you brought us a sense of calm 1451 01:02:29,820 --> 01:02:30,820 during the challenge. 1452 01:02:31,244 --> 01:02:33,079 That same calmness is here now. 1453 01:02:33,460 --> 01:02:34,460 Just like your look. 1454 01:02:35,266 --> 01:02:38,038 I think... it was a true work of art. 1455 01:02:38,277 --> 01:02:39,321 Thank you, Margarita. 1456 01:02:39,322 --> 01:02:40,371 Thank you, Yolanda. 1457 01:02:43,014 --> 01:02:44,438 And now, let's talk to Nix. 1458 01:02:44,630 --> 01:02:46,625 There was a important moment in my career. 1459 01:02:47,523 --> 01:02:52,207 It was when someone made me fall in love with actresses who were 1460 01:02:52,280 --> 01:02:53,378 free... wild... 1461 01:02:53,860 --> 01:02:55,577 And with passion. It was... 1462 01:02:56,057 --> 01:02:59,097 when I met Yolanda Ramos. And you, in the challenge, 1463 01:02:59,800 --> 01:03:03,603 Honestly, you gave me years of life because I saw in you a spark, a hunger 1464 01:03:03,655 --> 01:03:07,253 to take on the challenge that absolutely amazed me. And tonight... you 1465 01:03:07,304 --> 01:03:09,411 are just breathtakingly beautiful. Truly. 1466 01:03:09,445 --> 01:03:12,000 Of course, what you did today with that dress is really interesting, 1467 01:03:12,000 --> 01:03:15,000 because you took something totally camp and turned it into couture. 1468 01:03:15,519 --> 01:03:16,666 Well, except for Jordi Hurtado. 1469 01:03:16,666 --> 01:03:17,324 Ok. 1470 01:03:17,438 --> 01:03:18,917 But even that is couture, too. 1471 01:03:18,918 --> 01:03:21,901 But you made a dress out of what Magüi was wearing— which was this ridiculous 1472 01:03:21,901 --> 01:03:24,174 sweater we just tossed in the corner of a showroom. 1473 01:03:24,320 --> 01:03:27,923 And you made yourself, a stunning dress. I could see this on any runway. 1474 01:03:27,973 --> 01:03:28,973 It's wonderful. 1475 01:03:29,045 --> 01:03:30,105 Thank you so much. 1476 01:03:30,106 --> 01:03:33,687 And I want to thank all of you for the tribute you've given not just to us, 1477 01:03:33,734 --> 01:03:37,172 but also to our costume designer, Ana López Cobos, who created all these 1478 01:03:37,220 --> 01:03:40,228 iconic looks and who I'm sure is watching you all today, filled 1479 01:03:40,276 --> 01:03:40,896 with emotion. 1480 01:03:41,036 --> 01:03:42,036 Bravo for Ana! 1481 01:03:43,699 --> 01:03:47,617 I want to tell you... this is the first time I've seen drag queens 1482 01:03:48,059 --> 01:03:52,677 like you. Those of us who've had to tough it out working in all kinds of bars 1483 01:03:53,242 --> 01:03:57,496 with crowds that aren’t like a regular theater audience, we’re used 1484 01:03:57,560 --> 01:03:58,068 to it... 1485 01:03:58,559 --> 01:04:01,065 to stand up for ourselves in front of that crowd. 1486 01:04:01,706 --> 01:04:03,860 That gives us some extra swagger, 1487 01:04:04,797 --> 01:04:06,479 which isn't really who we are inside. 1488 01:04:06,967 --> 01:04:08,219 It kind of moves me. 1489 01:04:12,610 --> 01:04:16,796 And here, you can finally let go of having to defend yourselves so much 1490 01:04:16,855 --> 01:04:17,855 against society. 1491 01:04:18,079 --> 01:04:20,818 And I have a nineteen-year-old niece and... 1492 01:04:21,277 --> 01:04:25,139 she talks just like you all do. You’re seriously what the younger 1493 01:04:25,198 --> 01:04:26,802 generation looks up to now. 1494 01:04:27,405 --> 01:04:29,360 I think you all deserve a round of applause. 1495 01:04:30,576 --> 01:04:31,576 Thank you. 1496 01:04:32,902 --> 01:04:33,902 Queens... 1497 01:04:34,474 --> 01:04:36,474 Now the judges and I are going to deliberate. 1498 01:04:37,215 --> 01:04:38,498 You may leave the stage. 1499 01:04:38,829 --> 01:04:39,498 Thank you. 1500 01:04:39,697 --> 01:04:40,697 Thank you. 1501 01:04:40,867 --> 01:04:41,867 Beauties. 1502 01:04:48,085 --> 01:04:48,828 So ladies... 1503 01:04:48,829 --> 01:04:49,949 Wow, Pepón. 1504 01:04:49,961 --> 01:04:51,454 We're safe, aren't we? 1505 01:04:51,460 --> 01:04:52,023 Man... 1506 01:04:52,030 --> 01:04:53,786 Again! Woohoo! 1507 01:04:54,016 --> 01:04:55,062 That's another episode. 1508 01:04:55,155 --> 01:04:56,576 Are you all happy or what? 1509 01:04:56,612 --> 01:04:59,616 Look, for example, I actually felt a little sad. First thing I would've 1510 01:04:59,616 --> 01:05:02,788 said is, seriously, that’s gutsy... and then, god, look how terrible I look. 1511 01:05:02,788 --> 01:05:04,340 Girl, we all looked a mess. 1512 01:05:04,369 --> 01:05:05,672 We all looked adorable. 1513 01:05:05,719 --> 01:05:07,367 Hey, but at least I'm safe. 1514 01:05:07,728 --> 01:05:08,415 Yeah. 1515 01:05:08,431 --> 01:05:10,097 O de bigonio, another week down. 1516 01:05:10,103 --> 01:05:10,813 Safe. 1517 01:05:10,967 --> 01:05:11,967 Fabulous. 1518 01:05:12,103 --> 01:05:14,876 We might just start getting annoyed if we're always just safe. 1519 01:05:14,998 --> 01:05:18,089 But hey, you could make it all the way to the finale just being safe. 1520 01:05:19,364 --> 01:05:21,590 Honestly, I am just shocked at you girls. 1521 01:05:21,621 --> 01:05:22,498 Us too. 1522 01:05:22,521 --> 01:05:24,262 Because I, I saw you all... 1523 01:05:25,500 --> 01:05:29,754 See, honestly, I hmean, I had so much fun recording with Ferrxn yesterday. 1524 01:05:29,755 --> 01:05:30,931 It was such a blast. 1525 01:05:31,034 --> 01:05:34,606 What I'm saying is, maybe I'm in the top. I think maybe... 1526 01:05:35,800 --> 01:05:37,300 When they handed out the roles... 1527 01:05:37,563 --> 01:05:41,048 We just decided to go with something, that would be fun for us, and 1528 01:05:41,100 --> 01:05:43,128 didn’t assign ourselves the huge parts. 1529 01:05:43,132 --> 01:05:43,760 Yes. 1530 01:05:43,769 --> 01:05:46,815 Because honestly, we just didn’t feel like learning that many lines. 1531 01:05:47,849 --> 01:05:48,809 Like at all! 1532 01:05:48,810 --> 01:05:50,992 And we said, we'll give that to Dafne. 1533 01:05:53,659 --> 01:05:56,258 That’s karma, because they handed out roles straight from their 1534 01:05:56,258 --> 01:05:59,122 pussy— gave us whatever the hell they wanted. And now look. Hah. 1535 01:05:59,541 --> 01:06:00,541 Now she’s safe. 1536 01:06:01,010 --> 01:06:03,871 Ladies... I did it, with my butt! 1537 01:06:03,967 --> 01:06:06,083 Watch out, I’m about to take off! 1538 01:06:06,164 --> 01:06:07,172 Hey, how's it going? 1539 01:06:07,211 --> 01:06:08,286 What happened? 1540 01:06:08,608 --> 01:06:09,679 How are you all doing? 1541 01:06:09,699 --> 01:06:13,458 Well, at least Alexandra’s face isn’t as bad as it was last week. 1542 01:06:14,117 --> 01:06:17,045 But I think something happened, and she’s not too happy. 1543 01:06:17,251 --> 01:06:20,652 So, they told me I did really well in the acting challenge but, of 1544 01:06:20,704 --> 01:06:22,713 course, my wig totally screwed me over. 1545 01:06:22,833 --> 01:06:25,963 Sure there are other girls who besides acing the acting challenge... 1546 01:06:26,179 --> 01:06:31,474 They also had killer looks... and didn’t have any runway disasters like 1547 01:06:31,549 --> 01:06:32,549 I did. 1548 01:06:32,648 --> 01:06:34,748 So fucking goddamn wig! 1549 01:06:35,911 --> 01:06:37,416 Exactly, darling. 1550 01:06:37,420 --> 01:06:38,420 Gorgeous. 1551 01:06:38,606 --> 01:06:41,735 Your wig fell off, on season five of Drag Race España. 1552 01:06:42,277 --> 01:06:43,277 It's a sin. 1553 01:06:43,809 --> 01:06:44,440 Honestly. 1554 01:06:44,659 --> 01:06:45,802 I'm fucking done. 1555 01:06:47,134 --> 01:06:48,134 Why? 1556 01:06:48,148 --> 01:06:51,294 I'm stuck playing a part that isn't what I wanted— neither of the options I 1557 01:06:51,294 --> 01:06:52,294 wanted, actually. 1558 01:06:52,478 --> 01:06:53,702 Um, well... 1559 01:06:53,715 --> 01:06:56,946 Ugh, my look sums up everything the show’s about, but apparently 1560 01:06:56,997 --> 01:06:58,208 that’s still not enough. 1561 01:06:58,349 --> 01:07:01,195 I don’t know if they’re going off the challenge, the look, I really 1562 01:07:01,195 --> 01:07:04,195 don’t— even so, I guess I should just start getting ready to leave. 1563 01:07:05,244 --> 01:07:06,835 So Nix, what’d they tell you, babe? 1564 01:07:06,992 --> 01:07:08,184 Lots of good things. 1565 01:07:08,699 --> 01:07:11,509 And that my performance, really surprised them. 1566 01:07:11,750 --> 01:07:14,358 And said that they actually see me as an actress. 1567 01:07:14,585 --> 01:07:16,771 Oscar for Best New Actress, coming right up. 1568 01:07:16,789 --> 01:07:17,650 Ugh. 1569 01:07:17,651 --> 01:07:19,485 For moaning. Go on, gorgeous! 1570 01:07:20,193 --> 01:07:21,336 It’s just... 1571 01:07:21,505 --> 01:07:25,054 I thought I smelled testosterone, but nope— it's just jealousy, darling. 1572 01:07:26,155 --> 01:07:27,717 The big surprise of the night. 1573 01:07:29,068 --> 01:07:33,110 For the judges and my sisters, I just shut them up, in a way that felt 1574 01:07:33,167 --> 01:07:34,167 soooo good. 1575 01:07:34,335 --> 01:07:37,233 They totally gave us an ovation, for that runway. 1576 01:07:37,260 --> 01:07:38,328 For our looks. 1577 01:07:38,329 --> 01:07:41,630 But they told me what I already knew, that I really struggle... 1578 01:07:42,856 --> 01:07:46,233 ...to memorize things, and it’s true. Everything they said was true. 1579 01:07:46,530 --> 01:07:47,976 I think I’m gonna lipsync. 1580 01:07:47,989 --> 01:07:48,589 Right? 1581 01:07:48,612 --> 01:07:49,143 Yeah. 1582 01:07:49,253 --> 01:07:50,217 You too, Krystal? 1583 01:07:50,250 --> 01:07:51,050 What did they tell you? 1584 01:07:51,190 --> 01:07:53,833 With my outfits, I think I was trying too much and... 1585 01:07:54,262 --> 01:07:57,320 Ana said... I need to pay more attention to those details so that... 1586 01:07:57,619 --> 01:08:00,661 They said not to try doing too many looks, just focus on 1587 01:08:00,715 --> 01:08:02,617 one— and also about my performance. 1588 01:08:03,498 --> 01:08:04,896 From Puente Viejo, which... 1589 01:08:05,471 --> 01:08:06,517 Well, I didn't do well. 1590 01:08:07,032 --> 01:08:09,204 That's it. If I gotta lipsync, then I will. 1591 01:08:09,480 --> 01:08:12,117 Krystal, you're in trouble, it just didn’t go well for you. 1592 01:08:12,623 --> 01:08:15,369 That's just how it is. And the look wasn’t exactly... 1593 01:08:16,712 --> 01:08:17,712 the best in the world. 1594 01:08:18,738 --> 01:08:20,238 Ladies and gentlemen of the jury, 1595 01:08:21,076 --> 01:08:24,132 Now it’s our turn to judge the girls and our hometown gals. 1596 01:08:24,416 --> 01:08:26,615 Let’s start... with Nori. 1597 01:08:27,404 --> 01:08:30,893 Nori, didn’t quite measure up to the rest in the end result. But you’ve got 1598 01:08:30,940 --> 01:08:34,382 to appreciate that she listened to the notes we gave her and kept growing, 1599 01:08:34,428 --> 01:08:36,894 and growing and growing, and that’s always important. 1600 01:08:36,895 --> 01:08:41,242 I think Nori misunderstood... when we talked about strength. 1601 01:08:41,243 --> 01:08:45,617 That makes her be more tense. And I think if she realizes that alone, 1602 01:08:45,680 --> 01:08:49,788 she'll be able to do it, um... even better, than she already has. 1603 01:08:49,789 --> 01:08:50,536 Satín. 1604 01:08:50,636 --> 01:08:54,157 I really think Satín's runway was just, the perfect combination... 1605 01:08:54,569 --> 01:08:58,991 of a well-executed look, and also a strong, and excellent interpretation 1606 01:08:59,053 --> 01:09:00,772 of that look, on the runway. 1607 01:09:00,773 --> 01:09:04,939 Her struggles during the challenge, overshadowed some of her real talent. 1608 01:09:05,479 --> 01:09:06,800 However she has so much... 1609 01:09:07,230 --> 01:09:09,170 that even so, she managed to shine. 1610 01:09:09,171 --> 01:09:10,365 Alexandra del Raval. 1611 01:09:10,506 --> 01:09:14,200 She delivered a performance where she was really clear about the concept she wanted 1612 01:09:14,200 --> 01:09:17,631 to bring with her stage partner, with all those little nods and gestures, and 1613 01:09:17,631 --> 01:09:19,541 on top of that, she played with the rhythm. 1614 01:09:19,960 --> 01:09:23,213 So the big wig fall moment, I think it's true that it... 1615 01:09:24,211 --> 01:09:26,235 just breaks the magic for a few seconds. 1616 01:09:26,644 --> 01:09:27,644 Krystal Forever. 1617 01:09:27,760 --> 01:09:30,512 Honestly her performance in the challenge was a disaster. 1618 01:09:31,194 --> 01:09:33,738 Her runway... was a bit chaotic. 1619 01:09:34,399 --> 01:09:37,560 So, she needs to decide for herself if this is her moment... 1620 01:09:38,288 --> 01:09:39,288 Tonight. 1621 01:09:39,336 --> 01:09:40,336 Let’s talk now... 1622 01:09:40,760 --> 01:09:42,261 From Margarita Kalifata. 1623 01:09:42,581 --> 01:09:47,584 She’s showing us a drag style that’s simple... yet absolutely flawless. 1624 01:09:47,585 --> 01:09:51,547 I think she brought that same simplicity with a lot of power and humor, both 1625 01:09:51,599 --> 01:09:53,789 in the acting challenge and on the runway. 1626 01:09:53,829 --> 01:09:58,364 If I had... to write a headline about her, I'd say... 1627 01:09:58,717 --> 01:10:03,238 The drag queen who by drawing from a masterpiece like La Mesías, iconic work, 1628 01:10:03,365 --> 01:10:06,059 could become a masterpiece herself. 1629 01:10:06,640 --> 01:10:07,640 Bravo! 1630 01:10:07,868 --> 01:10:08,868 Nix. 1631 01:10:08,936 --> 01:10:11,398 I think Nix, was a real surprise today. 1632 01:10:11,779 --> 01:10:15,319 Not just in the challenge, but the look she brought, and compared to the 1633 01:10:15,368 --> 01:10:17,679 last one... this one is just light years ahead. 1634 01:10:17,920 --> 01:10:18,920 Silence. 1635 01:10:20,868 --> 01:10:22,632 Have we reached a decision yet? 1636 01:10:23,163 --> 01:10:23,787 Yes. 1637 01:10:23,836 --> 01:10:24,836 Yes. 1638 01:10:25,435 --> 01:10:28,159 So, have the queens come to me right away. 1639 01:10:30,646 --> 01:10:31,646 You silly thing. 1640 01:10:36,005 --> 01:10:37,287 Welcome back, queens. 1641 01:10:39,314 --> 01:10:40,997 The judges and I have deliberated... 1642 01:10:41,345 --> 01:10:43,349 And we have reached, a decision. 1643 01:10:44,268 --> 01:10:45,421 Alexandra del Raval, 1644 01:10:47,070 --> 01:10:48,525 having to act being in labour... 1645 01:10:48,619 --> 01:10:51,666 It's not usually something to celebrate, unless you're Alexandra 1646 01:10:51,713 --> 01:10:52,713 del Raval. 1647 01:10:53,854 --> 01:10:55,228 Great job this week. 1648 01:10:55,706 --> 01:10:58,064 You are safe... you can join the others backstage. 1649 01:10:58,065 --> 01:10:58,600 Thank you. 1650 01:10:58,632 --> 01:11:00,016 Bravo, girl, congratulations! 1651 01:11:01,404 --> 01:11:02,404 Wait! 1652 01:11:03,228 --> 01:11:04,228 Well. 1653 01:11:07,372 --> 01:11:08,372 Nix. 1654 01:11:10,239 --> 01:11:12,716 Maybe being born breech isn’t such bad luck after all... 1655 01:11:12,716 --> 01:11:14,326 because from last week’s bottom, 1656 01:11:14,738 --> 01:11:16,193 right to the very top this week. 1657 01:11:16,979 --> 01:11:18,097 Margarita Kalifata, 1658 01:11:19,202 --> 01:11:22,665 How glad I am that you don’t hang out with Mariana the Florist... 1659 01:11:22,719 --> 01:11:23,997 and her fear of freedom. 1660 01:11:24,948 --> 01:11:28,090 Honestly, it's been a real delight... watching you perform. 1661 01:11:28,890 --> 01:11:29,890 And enjoy it. 1662 01:11:30,640 --> 01:11:31,640 Thank you. 1663 01:11:32,400 --> 01:11:35,029 Condragulations, you are the winner of tonight’s show. 1664 01:11:35,091 --> 01:11:36,186 Let's go, Fata! 1665 01:11:38,341 --> 01:11:40,640 That’s it! That’s the way to go. 1666 01:11:44,693 --> 01:11:46,382 Ta-da! Ta-da! 1667 01:11:46,770 --> 01:11:48,301 Oh my god, I can’t believe it! 1668 01:11:48,412 --> 01:11:51,021 You’re taking home two thousand five hundred euros. 1669 01:11:51,572 --> 01:11:52,572 Wow! 1670 01:11:52,594 --> 01:11:54,157 Look at all that cash! 1671 01:11:54,420 --> 01:11:55,420 And on top of that... 1672 01:11:55,880 --> 01:12:00,305 Endimaris Sitges is giving away a fantastic travel package, so you can enjoy 1673 01:12:00,363 --> 01:12:04,147 the LGTBIQ+ Film Festival in Endimaris Sitges. This includes, two 1674 01:12:04,206 --> 01:12:07,641 fabolous nights at the Medium Sitges Park hotel... for you, 1675 01:12:07,699 --> 01:12:09,912 and your most film-obsessed companion. 1676 01:12:09,918 --> 01:12:10,918 Wow! 1677 01:12:12,002 --> 01:12:14,648 Thank you very much. It really couldn’t have gone any other way. I’m 1678 01:12:14,648 --> 01:12:16,359 so sorry, ladies, you did a great job. 1679 01:12:16,359 --> 01:12:18,345 But that prize was really meant for me! 1680 01:12:18,431 --> 01:12:21,206 And now, you may all head to the back with your sisters. 1681 01:12:21,319 --> 01:12:22,564 Congratulations, ladies! 1682 01:12:22,591 --> 01:12:23,320 Thank you! 1683 01:12:23,345 --> 01:12:24,382 Tata, I love you. 1684 01:12:26,645 --> 01:12:27,645 Krystal Forever. 1685 01:12:29,310 --> 01:12:31,868 A bit of insecurity and way too many accessories... 1686 01:12:32,619 --> 01:12:33,619 hurt you today... 1687 01:12:33,880 --> 01:12:34,880 A tough break. 1688 01:12:35,425 --> 01:12:36,425 With deep regret... 1689 01:12:36,862 --> 01:12:38,868 tonight you are up for elimination. 1690 01:12:40,279 --> 01:12:41,279 I know. 1691 01:12:42,378 --> 01:12:43,378 Nori. 1692 01:12:44,895 --> 01:12:47,123 It's true you managed to unleash your wild side... 1693 01:12:47,762 --> 01:12:51,466 but we really think you can make that side roar... even louder. 1694 01:12:52,948 --> 01:12:53,948 Satín Greco. 1695 01:12:55,869 --> 01:12:57,597 Even though the process wasn’t easy... 1696 01:12:58,856 --> 01:13:02,859 the result and your runway make us want to give you another chance. 1697 01:13:05,927 --> 01:13:06,927 You’re safe. 1698 01:13:07,180 --> 01:13:09,033 You may join your sisters backstage. 1699 01:13:11,286 --> 01:13:12,286 Shit. 1700 01:13:19,752 --> 01:13:20,752 Krystal Forever. 1701 01:13:22,256 --> 01:13:23,256 Nori. 1702 01:13:23,952 --> 01:13:24,952 With deep regret... 1703 01:13:25,520 --> 01:13:27,587 Tonight, you all face elimination. 1704 01:13:29,175 --> 01:13:33,509 I knew it. That I'd be in the lipsync with Nori. But whatever, I don’t mind. 1705 01:13:34,024 --> 01:13:35,615 I know how to hold my own on stage. 1706 01:13:35,804 --> 01:13:36,804 Queens... 1707 01:13:37,018 --> 01:13:40,033 now you are about to perform the iconic song... Zorra. 1708 01:13:40,377 --> 01:13:41,377 Nebulosa. 1709 01:13:41,608 --> 01:13:44,462 And today you have to give it... everything you've got. 1710 01:13:45,480 --> 01:13:49,537 It really annoys me because I’m not even in the right look or wig for a lipsync. 1711 01:13:49,859 --> 01:13:54,212 But obviously it's a lipsync for life or death, and that's exactly... what it 1712 01:13:54,268 --> 01:13:54,720 will be. 1713 01:13:54,939 --> 01:13:56,586 Two queens stand before me. 1714 01:14:02,206 --> 01:14:03,206 This is... 1715 01:14:03,395 --> 01:14:05,896 your last chance, to impress us all... 1716 01:14:07,664 --> 01:14:09,756 And to save you, from elimination. 1717 01:14:13,706 --> 01:14:15,414 So it's time for the lipsync... 1718 01:14:17,627 --> 01:14:18,627 for your life... 1719 01:14:19,039 --> 01:14:20,039 Or death. 1720 01:14:23,390 --> 01:14:24,390 Good luck. 1721 01:14:26,041 --> 01:14:27,041 And don’t... 1722 01:14:27,136 --> 01:14:28,618 fuck it... up. 1723 01:14:33,253 --> 01:14:34,253 Let’s do this! 1724 01:15:28,780 --> 01:15:31,514 Ah... turns out she doesn’t know the lyrics. 1725 01:15:40,122 --> 01:15:41,345 Wow wow! 1726 01:15:41,350 --> 01:15:44,895 Yeah. Krystal does her spin, and then drops into the splits. Big deal. 1727 01:15:44,926 --> 01:15:48,478 Hun, that's wild too. She's fifty-two and in heels! But honestly, the 1728 01:15:48,530 --> 01:15:50,435 least you could do is know the words. 1729 01:16:08,069 --> 01:16:10,166 I’m watching the lipsync and can’t believe it. 1730 01:16:10,184 --> 01:16:11,440 They weren’t doing anything. 1731 01:16:11,440 --> 01:16:13,871 Nobody moved. What’s this? What’s happening? 1732 01:16:44,470 --> 01:16:48,427 Not knowing the song ‘Zorra’ by Nebulosa, should honestly be illegal, honey. 1733 01:16:48,480 --> 01:16:52,436 And actually, watching those two bitches do that lipsync, just made me sick. 1734 01:16:55,712 --> 01:16:56,712 Queens... 1735 01:16:58,291 --> 01:16:59,291 The decision 1736 01:16:59,627 --> 01:17:01,400 about who is leaving the competition... 1737 01:17:01,760 --> 01:17:03,851 it’ll be decided with a lip sync for your life. 1738 01:17:04,390 --> 01:17:06,469 And honestly, it’s tough for the judges... 1739 01:17:07,100 --> 01:17:09,998 it’s tough for us to accept that this was the best that could be delivered 1740 01:17:09,998 --> 01:17:11,544 in a lip sync for your life today. 1741 01:17:11,594 --> 01:17:12,823 This is season five. 1742 01:17:13,479 --> 01:17:14,661 You need to give your all. 1743 01:17:15,286 --> 01:17:18,059 If you're doing a lip sync, the very least we expect is that you know 1744 01:17:18,059 --> 01:17:19,059 the words. 1745 01:17:19,680 --> 01:17:21,317 So, one of you will be going home... 1746 01:17:21,905 --> 01:17:23,633 but this is not going to happen again. 1747 01:17:25,222 --> 01:17:28,268 I'll check what the judges have decided and let you know right away. 1748 01:17:43,399 --> 01:17:44,399 Krystal Forever... 1749 01:17:45,479 --> 01:17:47,048 Shantay, you stay. 1750 01:17:50,770 --> 01:17:51,770 Thank you. 1751 01:17:52,114 --> 01:17:53,023 Thank you so much. 1752 01:17:53,047 --> 01:17:54,113 May I say something? 1753 01:17:54,652 --> 01:17:57,113 Thank you and I’m sorry... for... 1754 01:17:57,560 --> 01:17:58,560 what happened, 1755 01:17:59,015 --> 01:18:01,841 and this has been a huge dream of mine for so many years. 1756 01:18:02,280 --> 01:18:05,157 Thank you for all your advice, and for your feedback. 1757 01:18:05,640 --> 01:18:07,002 I’ll really take it to heart. 1758 01:18:07,266 --> 01:18:08,266 Thank you, truly. 1759 01:18:09,335 --> 01:18:10,335 Thank you, Krystal. 1760 01:18:13,488 --> 01:18:14,488 Nori. 1761 01:18:14,666 --> 01:18:18,122 We’ve seen you scream, we’ve seen you roar, and we’ve seen you... 1762 01:18:18,479 --> 01:18:19,662 Walk this runway. 1763 01:18:21,429 --> 01:18:22,429 But now... 1764 01:18:23,092 --> 01:18:24,092 I’m really sorry... 1765 01:18:25,081 --> 01:18:26,081 Sashay, 1766 01:18:26,393 --> 01:18:27,393 you leave. 1767 01:18:27,510 --> 01:18:29,283 Remember to leave your heart as you go. 1768 01:18:30,761 --> 01:18:34,348 Thank you so much, thanks for everything— and especially, thanks for letting me show 1769 01:18:34,348 --> 01:18:37,472 off my looks, which is basically what I came here to do on Drag Race. So, 1770 01:18:37,472 --> 01:18:37,979 that’s that. 1771 01:18:38,300 --> 01:18:39,300 See you soon. 1772 01:18:43,877 --> 01:18:45,779 You are absolutely fabulous, Tata. 1773 01:18:45,780 --> 01:18:46,442 Alright then. 1774 01:18:46,582 --> 01:18:49,543 I got confused. This wasn't a strip club, it was a barn. 1775 01:18:52,006 --> 01:18:56,084 Well, that’s the end of my brief stint on Drag Race Five. Honestly, it felt 1776 01:18:56,138 --> 01:18:58,150 more like a cameo than an actual run. 1777 01:19:00,073 --> 01:19:02,710 It’s totally unfair that I have to leave looking like this! 1778 01:19:04,429 --> 01:19:07,720 I’m not sure I expected to be the first one out, but I knew that... 1779 01:19:08,680 --> 01:19:09,738 Anything could happen. 1780 01:19:11,951 --> 01:19:14,354 Making it this far has been a dream come true. 1781 01:19:14,528 --> 01:19:16,917 The best thing about this experience is walking away with twelve 1782 01:19:16,917 --> 01:19:18,145 sisters, a hundred percent. 1783 01:19:19,038 --> 01:19:21,274 Well, eleven if you count me. Math, right? 1784 01:19:27,659 --> 01:19:31,953 So now, I'll just keep doing what I always do, but just with better hair. 1785 01:19:33,686 --> 01:19:35,505 I’ll send you all the bill for my nails. 1786 01:19:37,690 --> 01:19:39,301 Who cares about what I do? 1787 01:19:39,960 --> 01:19:41,381 Who cares about what I say? 1788 01:19:41,805 --> 01:19:43,578 That's who I am and how I'll always be. 1789 01:19:44,274 --> 01:19:45,873 And I will never change! 1790 01:19:46,234 --> 01:19:47,931 Let the music play! 1791 01:19:48,789 --> 01:19:49,876 Let's go! 1792 01:20:18,783 --> 01:20:20,779 Next week on Drag Race España... 1793 01:20:21,219 --> 01:20:23,500 And now ladies, it's time to sew. 1794 01:20:24,001 --> 01:20:26,867 I think there are plenty who actually know how to sew, and then 1795 01:20:26,913 --> 01:20:30,099 there are people who just play dumb, and act like they don't know how. 1796 01:20:30,337 --> 01:20:31,962 I didn't have help from anyone. 1797 01:20:31,963 --> 01:20:34,149 I think a lot of us have helped each other out. 1798 01:20:34,307 --> 01:20:36,238 But there's no need to point fingers either. 1799 01:20:36,238 --> 01:20:38,176 I do, whatever the hell I want. 1800 01:20:38,615 --> 01:20:39,615 You got me? 1801 01:20:40,475 --> 01:20:42,921 -I have nothing to say, you vulgar. -Then shut your mouth. 1802 01:20:43,666 --> 01:20:45,681 You’ve got what it takes, to be an icon. 1803 01:20:45,685 --> 01:20:48,457 I think, you’re the absolute quintessence. 1804 01:20:48,658 --> 01:20:52,769 This is, hands down, one of the best looks we’ve ever had on Drag Race España. 1805 01:20:52,911 --> 01:20:56,303 It’s true that your look wasn’t as spectacular as the rest of your 1806 01:20:56,355 --> 01:20:57,074 fellow queens. 1807 01:20:57,296 --> 01:20:58,296 Nori left, 1808 01:20:58,302 --> 01:21:00,404 but they left their heart with one of you 1809 01:21:00,572 --> 01:21:01,572 here. 1810 01:21:01,840 --> 01:21:03,229 Dear magic mirror, 1811 01:21:03,743 --> 01:21:07,414 whose fate among the queens... will be the least tragic today? 1812 01:21:07,994 --> 01:21:10,101 I’m freaking terrified, darling. 137515

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.