Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,190 --> 00:00:23,049
Oh, honey.
2
00:00:23,050 --> 00:00:24,050
No.
3
00:00:24,190 --> 00:00:25,270
Come on, stand up.
4
00:00:28,570 --> 00:00:33,570
You're so good at using your hands and
fixing everything, but, like, what is
5
00:00:33,570 --> 00:00:34,570
this?
6
00:00:35,290 --> 00:00:38,290
Oh, my God, what a mess.
7
00:00:39,450 --> 00:00:45,010
I mean, you're 19 now, and your dad
taught you how to do this properly, but
8
00:00:45,010 --> 00:00:47,210
guess you must have just been up, eh?
9
00:00:49,330 --> 00:00:51,050
But when you dress this badly...
10
00:00:52,120 --> 00:00:53,120
Intervention is required.
11
00:00:55,560 --> 00:00:56,820
Oh my gosh.
12
00:00:57,100 --> 00:00:59,340
All right. This is looking better.
13
00:01:00,480 --> 00:01:02,100
Hold it down.
14
00:01:05,200 --> 00:01:09,540
Are you going to talk today?
15
00:01:12,760 --> 00:01:14,080
No words? Okay.
16
00:01:14,480 --> 00:01:15,480
That's fine.
17
00:01:23,810 --> 00:01:24,810
There we go.
18
00:01:25,350 --> 00:01:28,530
Oh, my God. I'm so sorry.
19
00:01:28,750 --> 00:01:29,750
Mom.
20
00:01:33,290 --> 00:01:34,930
Did you just talk?
21
00:01:36,270 --> 00:01:37,650
Did you just talk?
22
00:01:37,990 --> 00:01:40,010
Say something to me. Say something to
Mommy.
23
00:01:43,550 --> 00:01:47,350
Please. Come on. I mean, you know how
hard this has been for the last three
24
00:01:47,350 --> 00:01:48,530
years. You haven't said a word.
25
00:01:48,770 --> 00:01:51,670
And so, of course, I'm going to want to
hear you talk again.
26
00:02:27,630 --> 00:02:28,630
Yes.
27
00:02:32,030 --> 00:02:33,030
Yes.
28
00:02:36,870 --> 00:02:42,870
No, actually, this is my third time
seeking a therapist.
29
00:02:43,510 --> 00:02:45,690
I just don't know what to do anymore.
30
00:02:47,090 --> 00:02:50,030
I'm hoping you can build some kind of a
connection with him, Lily.
31
00:02:52,690 --> 00:02:57,390
I... I just don't...
32
00:03:03,300 --> 00:03:04,300
Okay.
33
00:03:07,240 --> 00:03:08,240
Okay.
34
00:03:10,520 --> 00:03:11,520
Yeah, okay.
35
00:03:13,260 --> 00:03:14,720
Awesome, I'll see you soon.
36
00:03:15,560 --> 00:03:17,840
Yeah, I'm really excited about this.
37
00:03:20,960 --> 00:03:22,840
Okay, alright, have a good day.
38
00:03:45,710 --> 00:03:48,710
It's nice to meet you. You're Erin's
stepmom? Yeah, I am.
39
00:03:49,330 --> 00:03:51,910
And the feeling is mutual.
40
00:03:53,030 --> 00:03:55,850
I mean, no pressure, but I'm really
optimistic about all of this.
41
00:03:56,290 --> 00:03:59,410
Oh, here, let me take this for you. Oh,
thank you. Come with me.
42
00:04:09,630 --> 00:04:10,630
Here, have a seat.
43
00:04:11,690 --> 00:04:12,830
Can I get you a drink?
44
00:04:13,320 --> 00:04:16,680
No, no, I'm fine, actually. Thank you,
though. That's okay.
45
00:04:17,360 --> 00:04:18,899
Well, let me know if you want one.
46
00:04:19,740 --> 00:04:24,280
Well, like I said on the phone, Aaron
spoke once recently.
47
00:04:24,740 --> 00:04:28,920
And it was only the word mom, but it
just left me feeling really hopeful.
48
00:04:29,460 --> 00:04:31,660
And honestly, that's the reason why I
called you.
49
00:04:32,380 --> 00:04:34,320
This is wonderful to hear, really.
50
00:04:34,980 --> 00:04:37,680
Is he ready for me now? I'm happy to get
started.
51
00:04:38,100 --> 00:04:39,760
Oh, um, yes.
52
00:04:40,520 --> 00:04:41,800
Yeah, right this way.
53
00:04:42,180 --> 00:04:43,300
Shall we bring this?
54
00:04:43,640 --> 00:04:44,640
Yes. Okay.
55
00:05:06,260 --> 00:05:07,560
Are you ready, Aaron?
56
00:05:07,800 --> 00:05:08,800
Miss Lily's here.
57
00:05:10,920 --> 00:05:12,720
I'll leave this right here for you.
Thank you.
58
00:05:13,760 --> 00:05:14,760
Hi,
59
00:05:19,260 --> 00:05:20,260
Erin.
60
00:05:20,760 --> 00:05:21,880
It's nice to meet you.
61
00:05:24,880 --> 00:05:29,900
I hear you finally chose to speak after
not speaking for a few years.
62
00:05:33,100 --> 00:05:36,820
Would you like to write your answers
down in case it becomes too difficult
63
00:05:36,820 --> 00:05:37,820
today?
64
00:05:44,040 --> 00:05:45,040
Great.
65
00:06:27,020 --> 00:06:28,020
How's he doing?
66
00:06:32,820 --> 00:06:38,380
I'm not seeing any progression today,
but it is just the first day. I wouldn't
67
00:06:38,380 --> 00:06:39,380
lose hope.
68
00:06:40,360 --> 00:06:46,240
Can I ask, what was the situation, the
trigger leading up to him speaking that
69
00:06:46,240 --> 00:06:47,240
other day?
70
00:06:48,100 --> 00:06:54,940
Well, I was fixing his shirt, and I...
This is kind of embarrassing
71
00:06:54,940 --> 00:06:55,919
to say.
72
00:06:55,920 --> 00:07:01,620
But I was rolling up his sleeve, and I
went to turn back, and I
73
00:07:01,620 --> 00:07:08,060
kissed him, but not intentionally. It
was more like I accidentally smacked his
74
00:07:08,060 --> 00:07:09,220
mouth with my lips.
75
00:07:10,280 --> 00:07:11,460
Oh, okay.
76
00:07:11,820 --> 00:07:13,820
Well, okay, yeah.
77
00:07:14,080 --> 00:07:17,700
I do have some theories as to what could
be going on here.
78
00:07:18,020 --> 00:07:19,020
You do?
79
00:07:19,040 --> 00:07:25,440
Yes. Being that you are not his
biological mom... And you say he has
80
00:07:25,440 --> 00:07:26,600
his biological mother?
81
00:07:27,840 --> 00:07:28,840
Yeah, no.
82
00:07:29,220 --> 00:07:32,720
She gave up custody before he could even
walk.
83
00:07:33,080 --> 00:07:34,640
And then his father died.
84
00:07:35,060 --> 00:07:39,140
And then it's just been him and I for a
really long time. But honestly,
85
00:07:39,280 --> 00:07:41,280
everything was normal. He was a grade A
student.
86
00:07:41,540 --> 00:07:44,620
And we talked about everything all the
time.
87
00:07:44,880 --> 00:07:49,080
And then he kind of stopped talking just
after I remarried.
88
00:07:50,700 --> 00:07:56,040
Do you think that he is simply lacking
that motherly intimacy that he never got
89
00:07:56,040 --> 00:07:57,040
from her?
90
00:07:57,800 --> 00:08:04,720
Have you two been intimate with each
other before? I mean, as
91
00:08:04,720 --> 00:08:05,720
a mother.
92
00:08:07,760 --> 00:08:09,740
I'm not sure.
93
00:08:17,740 --> 00:08:20,740
Don't be embarrassed. It was a vague
question anyway.
94
00:08:21,200 --> 00:08:27,840
Here, I suggest we recreate the
situation that led to him speaking that
95
00:08:27,840 --> 00:08:28,840
day.
96
00:08:29,340 --> 00:08:31,340
Okay. Well, I mean, I'll try anything.
97
00:08:32,200 --> 00:08:33,200
Okay.
98
00:09:04,330 --> 00:09:05,330
I'm sweating.
99
00:10:16,940 --> 00:10:17,940
Mama, please stop.
100
00:10:19,500 --> 00:10:21,100
What? What?
101
00:10:22,240 --> 00:10:25,200
It's just, I can't handle it anymore.
102
00:10:25,880 --> 00:10:27,560
This is going to destroy me.
103
00:10:28,320 --> 00:10:30,340
Wait, what do you mean?
104
00:10:30,620 --> 00:10:33,080
Like, stop the therapy or stop
affection?
105
00:10:33,980 --> 00:10:34,980
Aaron,
106
00:10:35,920 --> 00:10:37,040
you've got to tell me what's going on.
107
00:11:12,650 --> 00:11:14,770
Hi Erin, how are you feeling?
108
00:11:16,910 --> 00:11:19,250
Are you ready for our session today?
109
00:12:09,610 --> 00:12:10,610
How's it going?
110
00:12:11,190 --> 00:12:12,410
Things are the same.
111
00:12:13,370 --> 00:12:16,070
But I have an idea.
112
00:12:16,550 --> 00:12:22,490
Since he's not open to motherly intimacy
from you right now, maybe he'll open up
113
00:12:22,490 --> 00:12:23,490
to a peer.
114
00:12:24,010 --> 00:12:25,090
I can try.
115
00:12:25,650 --> 00:12:30,770
And we might be able to get him to start
talking and opening up more.
116
00:12:31,110 --> 00:12:36,470
I'm not 100 %... Oh, no, do it. I think
you should do it. Are you sure?
117
00:12:37,050 --> 00:12:39,510
Well, if you think he needs it, I want
you to do it.
118
00:12:40,670 --> 00:12:42,410
Well, you're welcome to sit in.
119
00:12:43,210 --> 00:12:44,470
Maybe sit at a distance?
120
00:13:19,640 --> 00:13:26,580
Erin, your mom and I were talking, and
we thought it might be beneficial for
121
00:13:26,580 --> 00:13:29,800
to open up yourself to some affection
from a peer.
122
00:13:31,260 --> 00:13:33,820
We thought that might help you start
talking more.
123
00:13:38,420 --> 00:13:43,120
Well, I'm just going to kiss you on the
cheek. Is that okay?
124
00:13:48,590 --> 00:13:49,590
Thank you.
125
00:14:31,260 --> 00:14:34,980
Amen. I think he's ready for your
motherly affection now.
126
00:16:11,470 --> 00:16:12,470
I'm so sorry.
127
00:16:12,570 --> 00:16:15,390
Oh, my God. Oh, my God. I don't know
what came over him. I don't know what
128
00:16:15,390 --> 00:16:16,369
over me.
129
00:16:16,370 --> 00:16:20,290
I mean, I'm so sorry that you even saw.
I don't know what happened. I was just
130
00:16:20,290 --> 00:16:22,910
in the moment. Oh, my God. I just, I
don't know.
131
00:16:23,530 --> 00:16:25,150
Miss Henderson, please.
132
00:16:25,690 --> 00:16:26,790
Please sort of think.
133
00:16:27,350 --> 00:16:29,350
Mom, I'm in love with you.
134
00:16:30,610 --> 00:16:31,610
What?
135
00:16:35,290 --> 00:16:37,070
I've been in love with you for so long.
136
00:16:38,090 --> 00:16:39,850
Even since before you married Dad.
137
00:16:40,560 --> 00:16:46,860
And then, after he died, I felt like I
betrayed him. You remarried.
138
00:16:47,060 --> 00:16:50,560
I couldn't hide my feelings anymore.
139
00:16:52,020 --> 00:16:53,500
I felt so guilty.
140
00:16:54,980 --> 00:17:01,900
I tried to hide my feelings away, but
the guilt, it
141
00:17:01,900 --> 00:17:03,860
just got so overwhelming.
142
00:17:04,339 --> 00:17:07,880
And I can't... Wait, what's happening?
143
00:17:08,440 --> 00:17:11,099
I think he's having a panic attack. Well
then do something! You're a therapist!
144
00:18:30,570 --> 00:18:31,570
I've always wanted you.
145
00:18:32,350 --> 00:18:33,570
I knew, sweetie.
146
00:18:34,550 --> 00:18:35,850
I wanted you too.
147
00:18:44,250 --> 00:18:45,250
Owen,
148
00:18:48,770 --> 00:18:52,310
we shouldn't. We shouldn't have a
married woman.
149
00:18:52,650 --> 00:18:53,850
And not to mention your mother.
150
00:19:57,610 --> 00:19:58,750
She knows what she's doing.
151
00:19:59,110 --> 00:20:00,110
Oh, God.
152
00:20:18,730 --> 00:20:20,110
Do you want to touch it?
153
00:20:21,950 --> 00:20:24,910
Um... I don't know.
154
00:20:28,520 --> 00:20:29,660
Just put your hand on it.
155
00:20:33,700 --> 00:20:34,220
Oh,
156
00:20:34,220 --> 00:20:42,260
baby.
157
00:20:43,940 --> 00:20:47,060
Oh, my God, I love hearing you talk like
that.
158
00:20:48,120 --> 00:20:49,560
I miss your voice.
159
00:20:57,520 --> 00:21:00,000
I'm going to tell mommy if you want
anything in particular to touch her.
160
00:21:00,620 --> 00:21:07,180
Good. She was responding so
161
00:21:07,180 --> 00:21:08,180
well.
162
00:21:34,920 --> 00:21:35,920
Is that better, baby?
163
00:21:43,980 --> 00:21:46,960
Would you like one hand, baby, or two?
164
00:22:11,810 --> 00:22:13,190
I'm so proud of you, baby.
165
00:22:15,510 --> 00:22:19,190
Oh, God.
166
00:22:19,850 --> 00:22:21,290
I just want to make sure I talk to you.
167
00:22:22,690 --> 00:22:24,410
Thank you, Mommy. Is that good?
168
00:22:25,030 --> 00:22:28,090
Yes, Mommy. Thank you. Oh, my God. I
know with how much you're talking.
169
00:22:28,450 --> 00:22:30,590
Oh, my God.
170
00:22:31,570 --> 00:22:33,670
Do you think we could take it up a
notch? Yeah.
171
00:22:34,670 --> 00:22:36,110
You're a fucking miracle worker.
172
00:22:36,970 --> 00:22:38,490
What's up a notch? Oh, my God.
173
00:22:44,740 --> 00:22:46,080
You might have to show me first.
174
00:23:26,220 --> 00:23:27,920
Let me get this out of the way for you,
sweetie.
175
00:23:36,920 --> 00:23:43,300
Good baby, don't miss this one as well.
176
00:24:17,610 --> 00:24:18,610
Do you want to help me talk, Mom?
177
00:25:06,120 --> 00:25:07,120
Thank you.
178
00:27:49,760 --> 00:27:54,560
What do you think, sweetheart?
179
00:27:55,660 --> 00:27:57,780
I think that would help.
180
00:28:04,970 --> 00:28:06,690
I want you to undress your mother.
181
00:28:07,850 --> 00:28:11,990
I think we all need to get naked.
182
00:28:12,350 --> 00:28:13,350
Oh, okay.
183
00:28:17,590 --> 00:28:19,350
Oh my god, you're excited, baby!
184
00:28:41,960 --> 00:28:42,960
Are you sure about this?
185
00:28:43,480 --> 00:28:46,020
I'm sure. It's working, isn't it?
186
00:28:46,240 --> 00:28:47,240
Yeah.
187
00:28:47,940 --> 00:28:50,860
Okay. I'm going to take Mommy's panties
off.
188
00:28:55,880 --> 00:28:57,300
We should take them.
189
00:29:33,490 --> 00:29:36,850
I'm going to draw a flame in.
190
00:29:41,310 --> 00:29:42,310
Put it on your pussy.
191
00:29:43,490 --> 00:29:44,490
Okay.
192
00:30:19,630 --> 00:30:20,630
I'll let you.
193
00:30:21,170 --> 00:30:22,670
It's because of you, baby.
194
00:30:24,930 --> 00:30:30,150
My body's so hot.
195
00:30:31,130 --> 00:30:35,030
I think he's ready.
196
00:30:35,290 --> 00:30:36,390
Ready for what?
197
00:30:37,310 --> 00:30:38,690
The final step.
198
00:30:41,050 --> 00:30:42,370
What's the final step?
199
00:30:47,950 --> 00:30:49,090
Do you feel comfortable, baby?
200
00:30:49,390 --> 00:30:50,570
Yes. Are you sure?
201
00:30:50,910 --> 00:30:51,910
Yes.
202
00:30:52,290 --> 00:30:53,290
Are you ready?
203
00:30:53,450 --> 00:30:55,130
I'm telling your mother for the love of
God.
204
00:31:19,560 --> 00:31:22,340
How should I do for him?
205
00:31:22,800 --> 00:31:25,400
Should I lie down? What should I do?
206
00:31:26,680 --> 00:31:28,720
Well, we might try with the lying down.
207
00:31:29,100 --> 00:31:30,100
Okay.
208
00:31:30,820 --> 00:31:35,980
So you two can be more intimate facing
each other. Okay. You can look into each
209
00:31:35,980 --> 00:31:36,980
other's eyes.
210
00:31:49,930 --> 00:31:51,190
There you go. Nice and slow.
211
00:31:52,310 --> 00:31:53,310
Oh, wow.
212
00:31:53,370 --> 00:31:56,210
Oh, my God. Just work it in.
213
00:31:58,290 --> 00:32:00,050
Oh, my God. You feel so good.
214
00:32:00,470 --> 00:32:04,070
You feel so much better than I thought
you would feel.
215
00:32:08,190 --> 00:32:09,290
Oh, great.
216
00:32:30,760 --> 00:32:31,760
Can you go in and out?
217
00:34:56,360 --> 00:34:59,760
I just, I think that I would really like
to do that with you, baby.
218
00:35:00,500 --> 00:35:02,540
Can I watch you?
219
00:35:03,560 --> 00:35:04,600
With her, yeah?
220
00:35:05,700 --> 00:35:07,360
Is that okay with you, Lily?
221
00:35:07,600 --> 00:35:09,600
Of course, if you think that'll be
helpful.
222
00:35:09,840 --> 00:35:10,840
I think so.
223
00:35:40,710 --> 00:35:41,710
You look so hot.
224
00:35:42,070 --> 00:35:43,370
Do you like watching?
225
00:35:43,790 --> 00:35:44,910
I think I do.
226
00:35:47,410 --> 00:35:48,670
Oh, my God.
227
00:35:49,070 --> 00:35:50,070
Oh,
228
00:35:52,330 --> 00:35:54,970
baby, you look so good coming in and out
like that.
229
00:35:55,810 --> 00:36:00,530
Oh, my God.
230
00:36:01,830 --> 00:36:08,210
You look so fucking good.
231
00:36:08,450 --> 00:36:09,450
Do you like it?
232
00:36:10,960 --> 00:36:11,960
You're so hot.
233
00:36:13,960 --> 00:36:20,460
Oh, my God. That's what's up, my baby.
234
00:36:21,140 --> 00:36:23,480
Oh, yeah. Oh, my God. I love it. Really?
235
00:36:24,160 --> 00:36:26,960
I'm so glad that I found you. The
therapist is so good.
236
00:36:27,820 --> 00:36:28,820
Oh,
237
00:36:30,500 --> 00:36:32,880
my God. This therapist is so fucking
good for him.
238
00:36:40,840 --> 00:36:41,840
You're definitely working.
239
00:36:45,740 --> 00:36:48,600
Baby, you look so sexy when you look
like that.
240
00:36:50,280 --> 00:36:52,340
Oh my god.
241
00:36:52,780 --> 00:36:54,200
Be a good man to her.
242
00:37:52,310 --> 00:37:56,330
Oh, it turns me on every time you talk
the more you talk the more time down I
243
00:37:56,330 --> 00:37:57,330
get.
244
00:37:58,310 --> 00:38:00,930
I think it's gonna make it calm.
245
00:38:01,870 --> 00:38:03,050
Really? Uh huh.
246
00:38:03,270 --> 00:38:04,630
Oh my god, baby, yes.
247
00:39:05,420 --> 00:39:06,960
Are you ready for this?
248
00:39:28,710 --> 00:39:31,070
God. It feels so good.
249
00:39:31,570 --> 00:39:33,410
It feels so good.
250
00:43:10,160 --> 00:43:11,220
solve the problem altogether.
251
00:43:11,860 --> 00:43:13,140
Really? Yeah.
252
00:43:13,340 --> 00:43:14,600
I've never heard of that.
253
00:43:15,040 --> 00:43:18,100
I mean, have you heard of anything I've
been doing?
254
00:43:18,760 --> 00:43:21,320
True. Very unorthodox.
255
00:43:22,700 --> 00:43:23,700
Okay.
256
00:43:43,180 --> 00:43:44,180
You don't like that baby?
257
00:43:47,660 --> 00:43:51,060
Do you want a foster baby?
258
00:44:47,820 --> 00:44:48,820
watching you fuck.
259
00:44:49,100 --> 00:44:51,060
Why don't you fuck with some more?
260
00:44:51,720 --> 00:44:53,420
Yeah? You want to fuck Lily?
261
00:44:54,080 --> 00:44:56,140
Yeah. How about Mommy helps you this
time?
262
00:44:56,640 --> 00:45:00,580
Yeah. Why don't we have Miss Lily Benzer
over and then...
263
00:45:00,580 --> 00:45:04,920
Oh my God.
264
00:45:11,640 --> 00:45:12,640
That's it, baby.
265
00:45:13,960 --> 00:45:14,960
That's it.
266
00:45:15,680 --> 00:45:16,760
Oh my God.
267
00:45:21,430 --> 00:45:23,750
Good job,
268
00:45:23,950 --> 00:45:28,690
baby.
269
00:45:30,590 --> 00:45:31,650
Good job.
270
00:45:31,890 --> 00:45:33,050
Oh,
271
00:45:33,930 --> 00:45:39,170
my God. You're such a man.
272
00:45:50,030 --> 00:45:51,030
Is she warm?
273
00:45:51,410 --> 00:45:52,950
Yes. Is she wet?
274
00:45:53,290 --> 00:45:54,089
Uh -huh.
275
00:45:54,090 --> 00:45:55,430
Oh, good boy.
276
00:45:56,190 --> 00:45:58,430
Oh, you're such a good boy, baby.
277
00:45:58,630 --> 00:46:00,030
You'll get you talking to us.
278
00:46:01,510 --> 00:46:06,110
You're so sexy when people talk,
especially when they're fucking.
279
00:46:41,160 --> 00:46:42,160
Well...
280
00:48:01,870 --> 00:48:02,870
Good job, baby.
281
00:48:05,430 --> 00:48:07,550
How hot is my son in there?
282
00:48:08,110 --> 00:48:10,330
Oh, he's so fucking hot.
283
00:48:11,050 --> 00:48:12,390
How's my finger on that?
284
00:48:13,350 --> 00:48:16,890
You want it hotter or softer? Is it just
right? Perfect.
285
00:48:17,810 --> 00:48:24,790
Good. I feel like he's got a bigger cum
in you than when
286
00:48:24,790 --> 00:48:25,790
you had him.
287
00:49:20,810 --> 00:49:21,810
as well as she deserves.
288
00:49:22,670 --> 00:49:23,770
Oh, my God.
289
00:49:24,950 --> 00:49:28,070
Slapping your comments up, Lizzie. I
fucking love it.
290
00:49:52,490 --> 00:49:53,490
You're gonna come?
291
00:49:53,590 --> 00:49:54,589
You're gonna come?
292
00:49:54,590 --> 00:49:58,450
Go ahead. Go ahead, baby. Go, baby. Go,
baby. Go, baby. Keep going.
293
00:49:58,690 --> 00:49:59,690
Keep going.
294
00:49:59,750 --> 00:50:00,750
Keep going.
295
00:50:00,830 --> 00:50:01,830
Oh, my God.
296
00:50:01,990 --> 00:50:02,990
Oh, my God.
297
00:50:03,290 --> 00:50:04,450
I want to see it.
298
00:50:04,870 --> 00:50:07,730
I want to see it. I didn't get to see it
before. I want to see it all over.
299
00:50:08,490 --> 00:50:10,670
Yeah. Oh, my God. That's it.
300
00:50:11,930 --> 00:50:12,930
That's it. That's it.
301
00:50:13,030 --> 00:50:14,490
That's it. That's it. That's it. Oh,
302
00:50:15,850 --> 00:50:17,810
my God.
303
00:50:20,360 --> 00:50:22,460
I can feel your body as you die.
304
00:50:55,820 --> 00:50:57,740
I can't wait to hear you say you're
coming.
305
00:50:58,940 --> 00:51:01,080
I love it. I love when you talk.
306
00:51:01,820 --> 00:51:04,440
Oh my God, I love when you talk so much.
307
00:51:05,060 --> 00:51:06,340
Oh my God.
308
00:51:09,900 --> 00:51:10,900
That's it, baby.
309
00:51:11,020 --> 00:51:14,220
That's it, baby. Fuck that pussy. Oh,
fuck. That's it. Fuck.
310
00:52:01,580 --> 00:52:03,520
the guilt take over me anymore.
311
00:52:07,500 --> 00:52:08,500
Okay, sweetie.
312
00:52:08,720 --> 00:52:10,520
As long as you don't shut me out again.
313
00:52:11,660 --> 00:52:15,280
I knew
314
00:52:15,280 --> 00:52:22,640
it
315
00:52:22,640 --> 00:52:23,640
would work.
20470
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.