Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,130 --> 00:00:00,130
Black Dog
2
00:00:08,450 --> 00:00:13,380
Black Dog
3
00:00:14,230 --> 00:00:19,230
[ Personaggi, scuole, luoghi e fatti descritti nel drama sono fittizi ]
4
00:00:20,500 --> 00:00:23,100
[ Scuola Superiore Songyoung - Gita Scolastica 2007 ]
5
00:00:28,100 --> 00:00:31,610
Nei miei sogni d'infanzia
6
00:00:31,610 --> 00:00:35,610
Ero su un aereo
7
00:00:35,630 --> 00:00:39,640
Vorrei volare attraverso il cielo
8
00:00:39,670 --> 00:00:43,590
Su di un aereo in cui ho sognato di volare da bambino
9
00:00:43,630 --> 00:00:47,640
Non riuscivo a dire nulla
10
00:00:51,660 --> 00:00:53,270
Ehi, ragazzi.
11
00:00:53,270 --> 00:00:55,100
Non siete stanchi?
12
00:00:55,100 --> 00:00:57,140
Dormite un po', per favore!
13
00:00:57,230 --> 00:00:59,920
Impossibile!
14
00:01:03,460 --> 00:01:06,250
Non è nemmeno un coordinatore di classe. Perché ha preso questo autobus?
15
00:01:06,250 --> 00:01:09,090
Per uniformare i numeri, sono stato costretto a salire qui.
16
00:01:09,090 --> 00:01:11,090
Continuate a divertirvi, ragazzi.
17
00:01:11,090 --> 00:01:13,360
Quando vi divertirete ancora così?
18
00:01:13,360 --> 00:01:16,410
- Woo hoo!- Yay!
19
00:01:16,410 --> 00:01:19,670
Seriamente, cosa penseranno di me se parla così?
20
00:01:19,670 --> 00:01:22,680
Professor Kim, andiamoci piano con loro, oggi.
21
00:01:32,700 --> 00:01:34,940
Non mi fa per niente male.
22
00:01:34,940 --> 00:01:37,070
Smettila.
23
00:01:37,070 --> 00:01:39,220
Ho chiesto come va la tua gamba?
24
00:01:39,220 --> 00:01:41,730
Ho detto che sto bene.
25
00:01:41,730 --> 00:01:44,400
Mi prenderò cura di me.
26
00:01:44,400 --> 00:01:46,600
Di nuovo.
27
00:01:46,600 --> 00:01:48,070
Fammi vedere.
28
00:01:48,070 --> 00:01:50,980
Mamma mia. Penso di aver dimenticato di mettere le...
29
00:01:50,980 --> 00:01:52,480
- salviette umidificate. - Ehi, Ha Neul.
30
00:01:52,480 --> 00:01:54,210
Che ti è successo alla gamba?
31
00:01:54,210 --> 00:01:55,980
Le hai prese tu?
32
00:01:55,980 --> 00:01:58,470
Non puoi lavarti bene a causa della gamba.
33
00:01:58,530 --> 00:02:00,530
Come ho potuto dimenticarle?
34
00:02:01,870 --> 00:02:03,830
Ehi, sta piovendo!
35
00:02:06,710 --> 00:02:08,520
Penso di averle messe.
36
00:02:08,520 --> 00:02:11,360
Puoi stare un giorno senza lavarti i capelli, vero?
37
00:02:11,430 --> 00:02:13,130
Hai preso un cappello e tutto il resto.
38
00:02:15,270 --> 00:02:17,830
Oppure chiedi alle tue amiche di aiutarti a lavare i capelli.
39
00:02:17,830 --> 00:02:19,840
Invita le amiche che ti aiutano a casa poi...
40
00:02:19,840 --> 00:02:21,640
Me ne occuperò io.
41
00:02:21,640 --> 00:02:24,030
Quali insegnanti ci sono sull'autobus?
42
00:02:24,030 --> 00:02:26,010
C'è il coordinatore di classe...
43
00:02:30,000 --> 00:02:31,590
Pronto?
44
00:02:31,590 --> 00:02:33,510
Mamma.
45
00:02:33,510 --> 00:02:36,450
Non riesco a sentirti. Pronto?
46
00:02:42,190 --> 00:02:43,700
Pronto?
47
00:02:50,680 --> 00:02:52,600
- Pronto? - Riesci a sentirmi adesso?
48
00:02:52,600 --> 00:02:53,790
Sì, mamma.
49
00:02:53,790 --> 00:02:55,780
Non c'era segnale in galleria.
50
00:02:55,780 --> 00:02:58,700
- Adesso riesco a sentirti. - Comunque, fai una bella gita.
51
00:02:58,700 --> 00:03:00,660
Va bene.
52
00:03:00,660 --> 00:03:03,210
- Chiamami quando arrivi! - Va bene.
53
00:03:13,070 --> 00:03:14,740
Aish.
54
00:03:19,630 --> 00:03:23,330
Su di un aereo in cui ho sognato di volare da bambino
55
00:03:23,330 --> 00:03:27,630
Non riuscivo a dire nulla mentre lo aspettavo
56
00:03:27,680 --> 00:03:31,720
Non riesco a dirti cosa mi passasse per la mente
57
00:04:09,180 --> 00:04:10,730
Non è l'autobus numero due?
58
00:04:10,730 --> 00:04:12,830
- Ragazzi, state lì! - Non uscite, non uscite!
59
00:04:12,830 --> 00:04:13,720
- Non uscite! - State indietro!
60
00:04:13,720 --> 00:04:14,890
Non uscite e state fermi.
61
00:04:14,890 --> 00:04:16,800
Professor Woo, Professor Woo!
62
00:04:16,800 --> 00:04:18,160
Professor Woo!
63
00:04:22,360 --> 00:04:23,910
- State bene? - Ragazzi, state tutti bene?
64
00:04:23,910 --> 00:04:25,150
- State tutti bene? - Professore!
65
00:04:25,840 --> 00:04:26,790
Min Ji!
66
00:04:28,260 --> 00:04:30,370
State attenti. State attenti!
67
00:04:31,550 --> 00:04:32,820
Professore, professore!
68
00:04:32,820 --> 00:04:34,410
Per favore fate la conta.
69
00:04:34,410 --> 00:04:36,320
Devono essere trenta, trenta ragazzi.
70
00:04:40,740 --> 00:04:44,900
Incidente in una galleria nella periferia di Seoul.
71
00:04:44,900 --> 00:04:47,440
Un autobus di ragazzi in gita scolastica è uscito fuori strada.
72
00:04:47,440 --> 00:04:48,470
Per favore mandate degli aiuti.
73
00:04:52,140 --> 00:04:54,320
Signor Lee, quanti sono lì?
74
00:04:54,320 --> 00:04:56,190
Sì, qui. Da questa parte!
75
00:04:56,190 --> 00:04:58,840
Cinque, sei, sette, otto! Ne ho otto!
76
00:04:58,840 --> 00:05:00,500
Nove!
77
00:05:00,530 --> 00:05:02,630
- Professor Kim, sta bene? - Sì.
78
00:05:02,630 --> 00:05:03,830
Che è successo?
79
00:05:03,870 --> 00:05:06,370
Aigoo, è ferito!
80
00:05:06,370 --> 00:05:07,370
Sta bene?
81
00:05:07,430 --> 00:05:09,030
- Sì, sto bene. - Va bene.
82
00:05:09,130 --> 00:05:10,330
Oh, no.
83
00:05:10,330 --> 00:05:13,630
Sergente, c'è una fuoriuscita di gas. Esploderà!
84
00:05:14,660 --> 00:05:16,970
Sta per esplodere! Mettetevi al riparo!
85
00:05:21,330 --> 00:05:24,520
Professore! Ko Ha Neul è ancora sull'autobus.
86
00:05:24,520 --> 00:05:25,560
Mettetevi al riparo!
87
00:05:25,560 --> 00:05:26,480
Chi?
88
00:05:26,480 --> 00:05:28,440
Professor kim, Ha Neul è ancora sull'autobus!
89
00:05:28,440 --> 00:05:30,320
Ha Neul è sull'autobus?
90
00:05:32,380 --> 00:05:33,780
Mettetevi al riparo!
91
00:05:34,770 --> 00:05:36,290
- Sbrigatevi a mettervi al riparo! - Signor Ahn!
92
00:05:38,700 --> 00:05:40,680
Esploderà presto! Mettetevi al riparo!
93
00:05:40,680 --> 00:05:43,130
- Non c'è Ha Neul! - Ha Neul non è qui!
94
00:05:43,130 --> 00:05:46,630
Ha Neul è ancora sull'autobus!
95
00:06:12,840 --> 00:06:14,130
Young Ha.
96
00:06:15,210 --> 00:06:16,910
Young Ha, Young Ha. Che stai facendo?
97
00:06:16,910 --> 00:06:18,070
Professore.
98
00:06:18,070 --> 00:06:19,670
- Young Ha, aspetta un attimo. - Ma...
99
00:06:19,670 --> 00:06:21,930
- Young Ha, aspetta, aspetta. Young Ha. - Ma io...
100
00:06:24,200 --> 00:06:26,030
Scusate.
101
00:06:27,090 --> 00:06:29,290
C'è nessuno?
102
00:06:37,040 --> 00:06:39,170
- Che stai facendo? - Penso...
103
00:06:39,170 --> 00:06:40,860
Ho dimenticato il portafoglio.
104
00:06:40,860 --> 00:06:43,280
Che stupidaggine, Young Ha...
105
00:06:43,330 --> 00:06:44,830
- Young Ha. - Non puoi andare lì!
106
00:06:44,830 --> 00:06:47,130
- Professor Kim! - Professore, dobbiamo andare!
107
00:06:47,210 --> 00:06:49,810
Young Ha, morirà! Se lo fa...
108
00:06:49,810 --> 00:06:51,360
chi si assumerà la responsabilità?
109
00:06:51,360 --> 00:06:52,690
- Professore, dobbiamo andare! - Ehi!
110
00:06:52,690 --> 00:06:54,760
Idiota!
111
00:06:56,630 --> 00:06:57,960
Ha Neul!
112
00:07:02,190 --> 00:07:03,570
Ha Neul.
113
00:07:07,070 --> 00:07:08,520
Professore.
114
00:07:10,350 --> 00:07:13,010
Oh, Ha Neul. Stai bene?
115
00:07:13,010 --> 00:07:15,300
Starai bene. Resisti.
116
00:07:15,300 --> 00:07:16,080
Va bene.
117
00:07:16,080 --> 00:07:17,700
- Professore!- No!
118
00:07:17,700 --> 00:07:20,120
- No, professore! - State tutti indietro!
119
00:07:20,120 --> 00:07:21,650
State tutti indietro!
120
00:07:26,430 --> 00:07:27,560
Stai bene?
121
00:07:28,890 --> 00:07:30,400
Tiriamo fuori la tua gamba.
122
00:07:30,400 --> 00:07:31,760
Va bene, lentamente.
123
00:07:35,520 --> 00:07:36,640
Ancora.
124
00:07:46,780 --> 00:07:48,300
State tutti indietro!
125
00:07:48,300 --> 00:07:50,520
Per favore salvate Ha Neul!
126
00:07:51,320 --> 00:07:52,600
Young Ha.
127
00:07:53,630 --> 00:07:55,330
È da pazzi, veramente.
128
00:07:55,370 --> 00:07:57,070
Young Ha.
129
00:07:58,730 --> 00:08:00,050
Ne verremo fuori.
130
00:08:00,960 --> 00:08:02,620
Proviamo di nuovo.
131
00:08:06,510 --> 00:08:07,780
D'accordo, bene.
132
00:08:07,780 --> 00:08:10,010
Va bene. Vieni qui.
133
00:08:12,900 --> 00:08:13,950
D'accordo.
134
00:08:28,330 --> 00:08:29,330
Stai bene?
135
00:08:32,300 --> 00:08:33,630
Ecco.
136
00:08:33,630 --> 00:08:35,180
Usciremo di qui.
137
00:08:35,180 --> 00:08:36,270
D'accordo?
138
00:08:36,270 --> 00:08:37,390
Ne verremo fuori.
139
00:08:37,390 --> 00:08:38,400
Su.
140
00:08:39,340 --> 00:08:40,730
State bene?
141
00:08:42,240 --> 00:08:44,870
- Grazie. - Potete arrampicarvi?
142
00:08:44,870 --> 00:08:47,860
D'accordo, sali lentamente. Ecco vai.
143
00:09:02,090 --> 00:09:04,600
Andate avanti. Vi seguirò.
144
00:09:36,530 --> 00:09:38,930
- Ha Neul, veloce! - Veloce!
145
00:10:25,720 --> 00:10:28,900
In una galleria sull'autostrada alla periferia di Seoul,
146
00:10:28,900 --> 00:10:32,380
è esploso un autobus di ragazzi in gita scolastica.
147
00:10:32,380 --> 00:10:34,850
Si è schiantato all'interno della galleria mentre cercava
148
00:10:34,930 --> 00:10:38,530
di evitare un grosso tamponamento, si è ribaltato ed è esploso.
149
00:10:38,580 --> 00:10:41,290
A causa dell'incidente, un insegnante ha perso la vita
150
00:10:41,290 --> 00:10:43,920
e le squadre di soccorso sono state ostacolate dall'esplosione.
151
00:11:31,430 --> 00:11:34,330
[ Defunto: Kim Young Ha ]
152
00:11:56,320 --> 00:11:58,340
Le spese ospedaliere di suo figlio
153
00:11:58,340 --> 00:12:01,350
per una ferita al braccio sono state rimborsate.
154
00:12:01,350 --> 00:12:04,300
Ma l'assicurazione di mio figlio non pagherà in modo adeguato?
155
00:12:04,330 --> 00:12:07,130
E volete che me ne stia zitta?
156
00:12:07,130 --> 00:12:09,710
No, non le stiamo dicendo di stare zitta, ma...
157
00:12:09,710 --> 00:12:13,360
Mi ha detto di non dire che mio figlio era un insegnante di questa scuola.
158
00:12:13,360 --> 00:12:15,720
No, vi stiamo solo chiedendo di essere cauta...
159
00:12:15,720 --> 00:12:17,940
Aigoo. Oh, cielo.
160
00:12:17,940 --> 00:12:20,770
Ho sentito che siete stati indennizzati molto bene per l'incidente.
161
00:12:20,770 --> 00:12:23,010
Vi sentite in colpa per qualcosa?
162
00:12:23,010 --> 00:12:24,750
Senta, signora.
163
00:12:24,830 --> 00:12:28,530
Il Professor Kim Young Ha non era un "vero" insegnante.
164
00:12:29,810 --> 00:12:31,670
Aigoo, che sta dicendo?
165
00:12:31,670 --> 00:12:35,400
Allora avete lavorato con un fantasma fino ad ora?
166
00:12:35,400 --> 00:12:36,900
Aigoo, seriamente.
167
00:12:38,260 --> 00:12:42,450
Il Presidente Lee o chiunque sia
168
00:12:42,450 --> 00:12:46,320
ha chiamato mio figlio e lui ha lasciato il suo lavoro in una grossa compagnia.
169
00:12:46,320 --> 00:12:49,500
È stato un insegnante per tre anni.
170
00:12:49,500 --> 00:12:52,330
E ora è un 'falso' insegnante?
171
00:12:52,330 --> 00:12:55,130
Aigoo. Aigoo, ehi.
172
00:12:55,130 --> 00:12:57,950
Aigoo, cara ragazza. Di' qualcosa.
173
00:12:57,950 --> 00:13:01,970
Conoscevi o no il Professor Kim Young Ha?
174
00:13:01,970 --> 00:13:04,690
- Di' qualcosa... - Aigoo, perché fa questo ad una ragazzina?
175
00:13:04,690 --> 00:13:07,430
Aigoo. Non dirai nulla?
176
00:13:07,430 --> 00:13:09,190
Signora.
177
00:13:09,190 --> 00:13:12,180
Suo figlio non era un vero insegnante.
178
00:13:12,180 --> 00:13:13,260
Cosa ha detto?
179
00:13:13,260 --> 00:13:14,960
Il Professor Kim Young Ha...
180
00:13:16,960 --> 00:13:19,040
era un supplente.
181
00:13:19,040 --> 00:13:20,480
Un supple...
182
00:13:20,480 --> 00:13:22,130
Cos'è?
183
00:13:23,340 --> 00:13:25,490
Era un insegnante a tempo determinato.
184
00:13:25,490 --> 00:13:27,200
Che diavolo sta dicendo?
185
00:13:27,200 --> 00:13:29,460
Continua a tirare in ballo l'assicurazione.
186
00:13:29,460 --> 00:13:31,010
Cosa dovremmo fare?
187
00:13:31,010 --> 00:13:32,720
È la legge.
188
00:13:32,720 --> 00:13:36,330
Allora sta dicendo che ha assunto mio marito
189
00:13:36,330 --> 00:13:39,570
perché era un lavoratore che costava poco?
190
00:13:39,570 --> 00:13:42,890
Stiamo solo seguendo la legge.
191
00:13:42,890 --> 00:13:45,290
Sì, risparmiare è una bella cosa
192
00:13:45,290 --> 00:13:47,990
e questo deve essere conveniente.
193
00:13:47,990 --> 00:13:50,120
Ma cosa dice la legge di questo paese...
194
00:13:50,120 --> 00:13:54,180
sui supplenti che insegnano ai ragazzi?
195
00:13:55,700 --> 00:13:58,370
Mio marito è appena morto.
196
00:13:58,370 --> 00:14:00,460
Una persona è morta.
197
00:14:17,340 --> 00:14:18,610
Per favore, basta.
198
00:14:20,130 --> 00:14:21,230
Va tutto bene.
199
00:14:37,790 --> 00:14:39,770
Siete esseri umani?
200
00:14:39,770 --> 00:14:42,310
Tutti voi siete almeno degli esseri umani?
201
00:14:52,510 --> 00:14:55,090
Aigoo, Young Ha...
202
00:15:06,430 --> 00:15:07,770
Aigoo...
203
00:15:12,450 --> 00:15:14,370
- Aigoo...- Per favore basta.
204
00:15:14,370 --> 00:15:16,660
Il mio povero Young Ha...
205
00:15:16,660 --> 00:15:18,820
Omoni, per favore basta. Per favore, basta.
206
00:15:18,820 --> 00:15:21,400
Per quale motivo...
207
00:15:21,400 --> 00:15:25,570
l'ha fatto per me?
208
00:15:25,630 --> 00:15:27,330
- Capito?- Sì.
209
00:15:32,640 --> 00:15:36,640
Va bene, allora il numero sopra lo trasformiamo in 10.
210
00:15:36,640 --> 00:15:39,630
Ma è diverso dal denominatore.
211
00:15:56,760 --> 00:15:59,220
[ Una morte nobile non dovrebbe essere discriminata ]
212
00:15:59,220 --> 00:16:01,510
[ da un contratto a tempo determinato o indeterminato ]
213
00:17:19,100 --> 00:17:21,150
Devo trovare...
214
00:17:21,150 --> 00:17:23,540
la risposta a ciò.
215
00:17:30,800 --> 00:17:34,490
Black Dog
216
00:17:42,880 --> 00:17:45,110
[ Febbraio 2019 ]
217
00:17:47,280 --> 00:17:48,720
Episodio 1
218
00:17:48,720 --> 00:17:51,200
La pedagogia è fissata in soli 20 punti,
219
00:17:51,200 --> 00:17:54,120
ma la lingua coreana dovrebbe avere 18 punti per essere nel giusto range.
220
00:17:54,130 --> 00:17:58,030
Le teorie di Standber e Gardner sono...
221
00:18:21,690 --> 00:18:23,370
Non ha segnato questa parte.
222
00:18:23,370 --> 00:18:25,680
Se fa domanda per un tempo determinato, un tempo indeterminato o entrambi.
223
00:18:25,680 --> 00:18:27,230
Per favore, metta una spunta.
224
00:18:28,130 --> 00:18:31,430
[ Domanda per la posizione di insegnante ]
225
00:18:35,530 --> 00:18:38,730
[ Determinato/Indeterminato ]
226
00:18:41,860 --> 00:18:43,110
Ecco.
227
00:18:44,610 --> 00:18:46,960
Ha segnato entrambi.
228
00:18:47,030 --> 00:18:49,730
È il numero 101. [ Ricevuta della domanda ]
229
00:18:49,750 --> 00:18:52,180
C'è solo una possibilità per insegnare coreano?
230
00:18:52,180 --> 00:18:53,070
Sì.
231
00:18:53,070 --> 00:18:54,520
Allora...
232
00:18:54,520 --> 00:18:57,140
ci sono 101 persone qui?
233
00:18:57,140 --> 00:18:58,230
Sì.
234
00:19:03,930 --> 00:19:05,330
[ Stop ]
235
00:19:21,130 --> 00:19:23,630
[ Ravioli / Sujebi / Noodles ]
236
00:19:31,840 --> 00:19:33,740
Che c'è?
237
00:19:33,740 --> 00:19:35,300
Non devi andare a lavoro?
238
00:19:35,300 --> 00:19:37,600
Sono solo passata da qui.
239
00:19:37,600 --> 00:19:39,000
E l'esame?
240
00:19:39,000 --> 00:19:40,710
Sono usciti i risultati?
241
00:19:40,710 --> 00:19:43,930
Aigoo, perché è così pesante?
242
00:19:43,930 --> 00:19:47,070
Sì, ho sentito che l'esame di certificazione di questi tempi è difficile.
243
00:19:49,240 --> 00:19:51,200
Quindi per quest'anno,
244
00:19:51,200 --> 00:19:53,270
voglio studiare mentre lavoro.
245
00:19:53,270 --> 00:19:55,180
Quale lavoro? Huh?
246
00:19:55,180 --> 00:19:56,920
Scuola.
247
00:19:56,920 --> 00:19:58,450
Un insegnante a tempo determinato?
248
00:19:58,450 --> 00:20:00,550
Finalmente ci proverai?
249
00:20:03,700 --> 00:20:05,600
Buona idea.
250
00:20:05,600 --> 00:20:07,790
Dovresti fare qualche esperienza lavorativa.
251
00:20:07,790 --> 00:20:09,780
Ho presentato i documenti.
252
00:20:09,780 --> 00:20:11,190
Sia per le scuole pubbliche...
253
00:20:13,160 --> 00:20:14,840
che private.
254
00:20:14,840 --> 00:20:16,550
Ottimo lavoro.
255
00:20:16,550 --> 00:20:19,750
Ho sentito che la metà dei Licei di Seoul sono privati.
256
00:20:26,480 --> 00:20:28,430
Se entri da qualche parte...
257
00:20:29,550 --> 00:20:31,560
non tornare più qui.
258
00:20:31,560 --> 00:20:33,510
Sono già passati 11 anni.
259
00:20:34,570 --> 00:20:37,170
Mi basta vedere la tua schiena per perdere tutte le energie.
260
00:20:37,170 --> 00:20:38,750
Lo sai?
261
00:20:50,830 --> 00:20:52,130
[ 02- 5587- 0965 / Rifiuta ]
262
00:21:01,220 --> 00:21:02,660
Vado.
263
00:21:02,660 --> 00:21:04,400
Tornerò.
264
00:21:13,500 --> 00:21:14,700
Non sei entrata?
265
00:21:14,700 --> 00:21:17,460
Richiedono la raccomandazione di un prete e il certificato di battesimo.
266
00:21:17,460 --> 00:21:19,670
Non sono religiosa. Non lo sai?
267
00:21:19,670 --> 00:21:21,860
Lo so. Dovresti venire in chiesa con me.
268
00:21:21,860 --> 00:21:24,130
Dovresti invitarmi in maniera più aggressiva.
269
00:21:24,130 --> 00:21:26,050
Ehi, è una buona cosa.
270
00:21:26,050 --> 00:21:28,270
Non hai esperienza e il tuo livello di educazione è mediocre.
271
00:21:28,330 --> 00:21:30,320
Inoltre, nel tuo curriculum c'è scritto che hai insegnato solo in accademie
272
00:21:30,320 --> 00:21:31,830
e hai fatto vari lavori part-time.
273
00:21:31,870 --> 00:21:34,510
Sono sicura al 100% che non puoi ottenere un ruolo a tempo indeterminato.
274
00:21:34,510 --> 00:21:36,660
Grazie per le tue parole gentili.
275
00:21:41,430 --> 00:21:42,730
[ 02- 5587- 0965 ]
276
00:21:48,520 --> 00:21:50,430
Ehi, riattacco.
277
00:21:53,580 --> 00:21:55,950
- Pronto?- Salve.
278
00:21:55,950 --> 00:21:57,180
Signorina Ko Ha Neul? [ Vice preside Lee Seung Taek ]
279
00:21:57,180 --> 00:21:59,500
Oh, sì. È il Liceo Daechi.
280
00:21:59,500 --> 00:22:01,070
Ha fatto domanda per
281
00:22:01,070 --> 00:22:04,010
[ Domanda per insegnamento temporaneo ] per una posizione a tempo determinato nel nostro dipartimento di lingua coreana, giusto?
282
00:22:04,010 --> 00:22:06,020
Sì, congratulazioni.
283
00:22:06,020 --> 00:22:09,570
Lei ha passato le selezioni.
284
00:22:09,570 --> 00:22:12,890
Oh, grazie mille.
285
00:22:17,930 --> 00:22:18,950
[ Tornare a scuola: D-20 ]
286
00:22:18,950 --> 00:22:22,190
[ Liceo privato Daechi a Gangnam ] Deve essere un po' agitata
287
00:22:22,190 --> 00:22:24,530
dalla comunicazione improvvisa.
288
00:22:24,530 --> 00:22:27,890
È febbraio e la scuola è già cominciata.
289
00:22:27,890 --> 00:22:31,880
Quindi stiamo pensando di organizzare una breve riunione.
290
00:22:31,880 --> 00:22:33,550
Che ne pensa di questo pomeriggio?
291
00:22:34,930 --> 00:22:36,760
Alle 15 circa[ Preside Byeon Sung Joo ]
292
00:22:36,760 --> 00:22:38,280
Va bene!
293
00:22:39,080 --> 00:22:40,760
[ Vice preside Lee Seung Taek ]
294
00:22:40,760 --> 00:22:42,750
Aigoo, Preside Byeon.
295
00:22:44,730 --> 00:22:46,570
E gli interinali?
296
00:22:46,570 --> 00:22:47,690
Sì.
297
00:22:47,690 --> 00:22:49,970
Li abbiamo selezionati come ha detto lei.
298
00:22:49,970 --> 00:22:52,460
- Sono tutti nella ventina e...- Sì.
299
00:22:52,460 --> 00:22:53,830
e buone votazioni.
300
00:22:53,830 --> 00:22:55,190
Sì.
301
00:22:55,190 --> 00:22:58,330
I nostri collaboratori dovrebbero essere giovani insegnanti.
302
00:22:58,330 --> 00:23:00,620
Sì. Questa volta...
303
00:23:00,620 --> 00:23:03,350
abbiamo preso esclusivamente le loro domande
304
00:23:03,350 --> 00:23:05,980
e li abbiamo selezionati anche se non erano tra i laureati migliori.
305
00:23:05,980 --> 00:23:07,710
Non hanno alcuna esperienza.
306
00:23:07,710 --> 00:23:09,610
Perché? È fastidioso.
307
00:23:09,610 --> 00:23:11,670
Solitamente,
308
00:23:11,670 --> 00:23:15,400
tutti gli insegnanti con esperienza scappano via.
309
00:23:15,830 --> 00:23:17,130
[ Formazione degli insegnanti su come presentare le domande degli studenti per l'Università ]
310
00:23:22,960 --> 00:23:25,300
Wow, il Dipartimento di Ammissioni
311
00:23:25,300 --> 00:23:27,600
fa sempre storie durante le vacanze, vero?
312
00:23:27,600 --> 00:23:29,940
Abbiamo ancora un mese prima che l'inverno finisca.
313
00:23:29,940 --> 00:23:31,840
Aigoo, seriamente...
314
00:23:33,810 --> 00:23:35,810
Il signor Ji Hae Won ha detto che
315
00:23:35,810 --> 00:23:38,110
sono lì da tre ore.
316
00:23:38,110 --> 00:23:41,090
- Wow...- Wow, è un duro.
317
00:23:41,090 --> 00:23:44,360
Accidenti, so che siamo in pausa e tutto il resto,
318
00:23:44,430 --> 00:23:46,530
ma un insegnante non dovrebbe vestirsi in quel modo.
319
00:23:47,730 --> 00:23:50,030
Ma è bello.
320
00:23:50,030 --> 00:23:53,230
Ha anche ricevuto una chiamata da un canale educativo di recente.
321
00:23:54,540 --> 00:23:56,820
Avrebbero mai chiamato me?
322
00:23:57,890 --> 00:23:59,640
Ha ricevuto una chiamata, una chiamata.
323
00:24:10,000 --> 00:24:12,510
Tutti gli insegnanti, per favore, si accomodino.
324
00:24:17,310 --> 00:24:18,730
Presto.
325
00:24:20,130 --> 00:24:22,000
Ha fatto un buon lavoro.
326
00:24:22,730 --> 00:24:24,530
Aigoo. [ Capo dell'amministrazione: Moon Soo Ho ]
327
00:24:33,430 --> 00:24:35,730
[ Dipartimento ammissioni: Do Yeon Woo]
328
00:24:38,010 --> 00:24:40,030
Diamo inizio al corso di formazione insegnanti [ Dipartimento ammissioni: Bae Myung Soo ]
329
00:24:40,030 --> 00:24:41,850
su come inviare le trascrizioni durante la pausa invernale,
330
00:24:41,850 --> 00:24:43,590
sponsorizzato dal Dipartimento Ammissioni.
331
00:24:43,590 --> 00:24:47,030
Il nostro capo del dipartimento, Park Sung Soon, è fuori per un corso,
332
00:24:47,030 --> 00:24:48,590
quindi lo terrò io.
333
00:24:48,590 --> 00:24:51,050
Mentre siete impegnati a trascrivere,
334
00:24:51,050 --> 00:24:54,790
i nostri sinceri ringraziamenti a tutti gli insegnanti presenti.
335
00:24:54,790 --> 00:24:56,260
Il signor Park non è qui.
336
00:24:58,140 --> 00:25:00,330
Allora dovremmo fare irruzione a casa sua.
337
00:25:00,330 --> 00:25:02,080
Come sapete,[ Responsabile delle classi superiori: Song Young Tae ]
338
00:25:02,080 --> 00:25:05,070
le trascrizioni sono molto importanti per i voti completi.
339
00:25:05,070 --> 00:25:07,990
Quindi, questa formazione è utile per il vostro processo di trascrizione
340
00:25:07,990 --> 00:25:11,470
durante le vacanze...
341
00:25:16,530 --> 00:25:17,960
Sì, Signor Song Young Tae.
342
00:25:19,060 --> 00:25:21,390
Bene, lei sai...
343
00:25:21,430 --> 00:25:24,430
ogni professore ha l'autorizzazione
344
00:25:24,430 --> 00:25:27,530
di registrare e mandare le trascrizioni degli studenti. Lo sa, giusto?
345
00:25:27,530 --> 00:25:28,730
Giusto?
346
00:25:29,570 --> 00:25:32,020
Ma guardando questo materiale...
347
00:25:32,020 --> 00:25:33,870
perché è il Dipartimento di ammissione
348
00:25:33,870 --> 00:25:37,080
a prendersi la responsabilità di dire come scriverle?
349
00:25:37,080 --> 00:25:38,370
Eh?
350
00:25:39,550 --> 00:25:42,310
Wow, l'atmosfera è...
351
00:25:42,310 --> 00:25:43,710
Eh?
352
00:25:46,660 --> 00:25:48,220
E inoltre,
353
00:25:48,220 --> 00:25:50,350
la formazione su come scrivere la trascrizione...
354
00:25:50,350 --> 00:25:52,600
Il Dipartimento di ricerca lì.
355
00:25:52,600 --> 00:25:55,530
Dovrebbe farlo il Dipartimento di ricerca, giusto?
356
00:25:55,530 --> 00:25:58,040
Perché se ne occupa il Dipartimento delle ammissioni?
357
00:25:58,040 --> 00:26:01,620
Voglio dire, so che il suo dipartimento ha molto potere, ma
358
00:26:01,620 --> 00:26:03,470
qui non si tratta di abuso di potere?
359
00:26:03,470 --> 00:26:04,980
Che problema ha?
360
00:26:08,730 --> 00:26:10,680
Non si tratta di abuso di potere.
361
00:26:10,730 --> 00:26:13,730
Dopo esserci consultati con il Dipartimento di ricerca, le trascrizioni dovrebbero essere
362
00:26:13,730 --> 00:26:15,830
- scritte in maniera utile all'ammissione...- Che strano.
363
00:26:15,830 --> 00:26:19,930
Seriamente, il Dipartimento di ammissione ne è sempre stato alla larga.
364
00:26:19,990 --> 00:26:23,230
Ma perché i tassi di ammissione quest'anno sono così patetici?
365
00:26:23,230 --> 00:26:25,290
Il nostro posto in classifica è inferiore a quello del Liceo vicino
366
00:26:25,290 --> 00:26:26,730
e anche il tasso di ammissione.
367
00:26:26,730 --> 00:26:28,470
Stiamo perdendo in tutte le aree.
368
00:26:28,470 --> 00:26:29,990
Cosa abbiamo ottenuto?
369
00:26:29,990 --> 00:26:31,260
Seriamente.
370
00:26:31,260 --> 00:26:33,270
Questo non è noncuranza del dovere?
371
00:26:33,270 --> 00:26:34,370
Eh?
372
00:26:35,960 --> 00:26:38,240
Siamo messi alle strette.
373
00:26:39,130 --> 00:26:40,430
Aigoo...
374
00:26:40,480 --> 00:26:42,890
Sta per esplodere. Non farlo.
375
00:26:42,890 --> 00:26:45,450
No. Non farlo!
376
00:26:49,100 --> 00:26:51,790
"Questo studente è diligente nel club di educazione
377
00:26:51,790 --> 00:26:54,740
nella sua scuola media ed ha imparato molto"
378
00:26:54,740 --> 00:26:57,320
"Questo studente era diligente nelle attività
379
00:26:57,320 --> 00:26:59,890
di gruppo di dibattito ed ha imparato molto"
380
00:26:59,890 --> 00:27:04,120
"Questo studente si è concentrato molto sulle attività del Thesis Club e inoltre...
381
00:27:04,120 --> 00:27:08,320
ha imparato molto"
382
00:27:08,320 --> 00:27:10,390
Signore, lo ha scritto lei?
383
00:27:11,830 --> 00:27:14,360
Li ha copiati e incollati?
384
00:27:14,360 --> 00:27:18,190
Se il Dipartimento di Pubblica Istruzione facesse un ispezione, sarebbe la fine.
385
00:27:18,190 --> 00:27:21,650
Queste sono frasi prese dalla loro ultima ispezione.
386
00:27:21,650 --> 00:27:25,250
Durante la nostra formazione ci hanno insegnato a non elencare solamente le attività dei club
387
00:27:25,250 --> 00:27:27,330
ma di registrare diligentemente
388
00:27:27,330 --> 00:27:29,640
l'evoluzione degli studenti.
389
00:27:33,650 --> 00:27:34,520
Sì.
390
00:27:34,520 --> 00:27:36,180
Ma c'è un problema.
391
00:27:36,180 --> 00:27:38,820
C'è uno spazio ristretto nella trascrizione.
392
00:27:38,820 --> 00:27:40,780
Il dipartimento di studi sul campo
393
00:27:40,780 --> 00:27:42,910
voleva dichiarazioni brevi sulle attività dei club. [ Capo del Dipartimento degli Studi sul campo: Han Jae Hee ]
394
00:27:42,910 --> 00:27:45,470
Credo che ci abbiano mandato un messaggio di gruppo.
395
00:27:45,470 --> 00:27:47,800
- Esatto.- Ricordo di averlo visto.
396
00:27:50,230 --> 00:27:52,430
- Non hai il messaggio?- Sì
397
00:27:52,430 --> 00:27:54,030
Lo hai ricevuto giusto? Sì.
398
00:27:58,260 --> 00:28:00,840
Il Dipartimento degli Studi sul Campo non avrebbe dovuto mettere
399
00:28:00,840 --> 00:28:02,640
gli obblighi amministrativi prima degli studenti.
400
00:28:06,060 --> 00:28:08,020
È un'altra guerra.
401
00:28:08,020 --> 00:28:11,650
Anche un'accademia per l'ammissione all'università con la quale siamo in contatto
402
00:28:11,650 --> 00:28:13,860
ha messo in evidenza queste frasi.
403
00:28:13,860 --> 00:28:16,270
Serve ancora una spiegazione sul perché
404
00:28:16,270 --> 00:28:18,230
stiamo perdendo terreno nei tassi di ammissione
405
00:28:18,230 --> 00:28:20,190
rispetto alle scuole vicine?
406
00:28:27,360 --> 00:28:30,540
Accidenti, il Dipartimento Ammissioni e il Signor Song oggi metteranno le cose in chiaro.
407
00:28:30,540 --> 00:28:32,600
Lo so. Dovremmo restare a guardarli invece di andare a casa?
408
00:28:34,740 --> 00:28:35,990
[ Ammissioni ]
409
00:28:37,330 --> 00:28:39,730
[ Programma di Ammissione: Biologia - Bae Myung Soo ]
410
00:28:52,270 --> 00:28:53,700
Professore Do Yeon Woo.
411
00:28:55,340 --> 00:28:57,280
Le avevo detto di trattenersi.
412
00:29:01,960 --> 00:29:04,640
- Sì, Dipartimento...- La Signora Park Sung Soo è lì o no?
413
00:29:04,640 --> 00:29:05,770
No, non è...
414
00:29:05,770 --> 00:29:07,270
Pronto?
415
00:29:07,270 --> 00:29:08,400
Pronto...
416
00:29:10,600 --> 00:29:12,020
Sto impazzendo.
417
00:29:13,530 --> 00:29:15,800
Così non va bene.
418
00:29:15,800 --> 00:29:17,930
Signore, per favore si calmi.
419
00:29:17,930 --> 00:29:19,010
Eccoli.
420
00:29:20,630 --> 00:29:22,530
- Signore, la prego. - Professor Song.
421
00:29:23,710 --> 00:29:25,240
Ehi!
422
00:29:25,240 --> 00:29:27,160
Non avete rispetto per i superiori!
423
00:29:27,160 --> 00:29:29,490
- Professor Song, cosa succede... - Cosa?
424
00:29:29,490 --> 00:29:33,120
Vi piace umiliarmi? Eh?
425
00:29:33,120 --> 00:29:36,970
Voglio dire, è un hoobae molto più giovane di me!
426
00:29:36,970 --> 00:29:38,540
In un gruppo di formazione, fra l'altro.
427
00:29:38,540 --> 00:29:41,110
Ha masticato il suo Sunbae come un pezzo di gomma...
428
00:29:41,110 --> 00:29:42,510
Professor Song, per favore si fermi, va bene?
429
00:29:42,510 --> 00:29:44,070
- Avanti, per favore. - Non sta nemmeno ascoltando.
430
00:29:44,070 --> 00:29:45,760
- Dovrei... - Professor Song, Professor Song!
431
00:29:45,760 --> 00:29:47,410
Cosa sta facendo?
432
00:29:48,640 --> 00:29:50,620
Professor Do! Professor Do.
433
00:29:50,620 --> 00:29:52,620
Ha chiamato un canale educativo, eh?
434
00:29:52,620 --> 00:29:54,840
Visto che hai influenza sui genitori e gli studenti
435
00:29:54,840 --> 00:29:56,260
non te ne può fregar di meno?
436
00:29:56,260 --> 00:29:58,400
Mi sono laureato all'Università Hankook.
437
00:29:58,400 --> 00:30:00,370
L'Università Hankook, va bene?
438
00:30:00,370 --> 00:30:03,210
Tu che università hai frequentato Professor Do, eh?
439
00:30:03,260 --> 00:30:04,530
Per favore.
440
00:30:04,530 --> 00:30:07,670
Ora fa finta di non sentire.
441
00:30:07,670 --> 00:30:11,030
Va bene! Se continui così,
442
00:30:11,030 --> 00:30:12,840
allora il Dipartimento della Classe dell'Ultimo Anno...
443
00:30:12,840 --> 00:30:16,110
Non collaboreremo con il Dipartimento Ammissioni, capito?
444
00:30:16,110 --> 00:30:17,500
Sì, Capo.
445
00:30:17,500 --> 00:30:18,900
Sì.
446
00:30:18,900 --> 00:30:22,010
Sta entrando? Sì, sì.
447
00:30:22,010 --> 00:30:24,020
È al cancello principale?
448
00:30:24,020 --> 00:30:25,280
Va bene. Sì.
449
00:30:25,280 --> 00:30:26,700
Il Capo sta arrivando.
450
00:30:26,700 --> 00:30:28,290
Per favore, aspettate e discutetene insieme...
451
00:30:28,290 --> 00:30:30,840
Discutere cosa? Con quel tipo?
452
00:30:31,810 --> 00:30:33,000
Beh...
453
00:30:34,150 --> 00:30:35,530
Voglio dire...
454
00:30:35,530 --> 00:30:36,640
Datti una regolata!
455
00:30:36,640 --> 00:30:37,820
- Sì, sì, signore. - Eh?
456
00:30:37,820 --> 00:30:39,430
Rinsavisci!
457
00:30:39,430 --> 00:30:41,130
Aigoo, sul serio.
458
00:30:41,130 --> 00:30:42,940
Buona giornata.
459
00:30:48,210 --> 00:30:49,470
Non era il Capo, vero?
460
00:30:50,560 --> 00:30:52,330
No, era spam.
461
00:30:53,400 --> 00:30:56,060
Fanno così solo quandoil Capo non c'è.
462
00:30:56,060 --> 00:30:58,970
Come se prendessero d'assalto una casa vuota o qualcosa del genere.
463
00:31:00,570 --> 00:31:03,270
Comunque, il suo corso non dovrebbe essere finito?
464
00:31:03,270 --> 00:31:06,530
Non credo sappia che oggi assumiamo il precario.
465
00:31:06,530 --> 00:31:08,430
Non ne hanno fatto cenno.
466
00:31:08,430 --> 00:31:09,580
Lo so.
467
00:31:09,580 --> 00:31:11,750
È stato così all'improvviso.
468
00:31:11,750 --> 00:31:13,740
Sono un po' titubante.
469
00:31:22,410 --> 00:31:23,830
[ Professor Myung Soo ]
470
00:31:25,340 --> 00:31:26,600
Cosa?
471
00:31:26,600 --> 00:31:27,900
Sono quasi a scuola.
472
00:31:27,900 --> 00:31:28,900
Ma perché?
473
00:31:28,900 --> 00:31:30,710
Siamo nelle vacanze invernali. Dovrebbe tornare a casa.
474
00:31:30,710 --> 00:31:32,030
Come faccio a tornare a casa?
475
00:31:32,030 --> 00:31:33,450
Ho una montagna di lavoro.
476
00:31:33,450 --> 00:31:34,960
Per caso, ha sentito?
477
00:31:34,960 --> 00:31:37,130
Oggi assumiamo un nuovo insegnante a tempo determinato.
478
00:31:37,130 --> 00:31:38,110
Cosa?
479
00:31:40,110 --> 00:31:42,860
La casa sembra un porcile adesso.
480
00:31:42,860 --> 00:31:45,300
Hai qualche completo che sia stirato?
481
00:31:45,300 --> 00:31:46,370
Cosa?
482
00:31:47,240 --> 00:31:48,920
Ma che...
483
00:31:48,920 --> 00:31:50,780
A che ti serve il completo?
484
00:31:50,780 --> 00:31:52,460
Mi hanno chiamata per un lavoro a tempo determinato.
485
00:31:52,460 --> 00:31:54,970
Davvero? Adesso?
486
00:31:54,970 --> 00:31:56,130
Sì.
487
00:32:00,530 --> 00:32:03,430
[ Fratello ]
488
00:32:06,980 --> 00:32:10,350
- Hai chiamato di nuovo lo zio? - No.
489
00:32:10,350 --> 00:32:12,960
No, davvero non è così.
490
00:32:12,960 --> 00:32:15,490
Ci vediamo poche volte all'anno.
491
00:32:15,490 --> 00:32:19,250
Andiamo. Sei sua nipote. Perché questo distacco?
492
00:32:19,250 --> 00:32:21,950
Inoltre, tuo zio è, dov'era?
493
00:32:21,950 --> 00:32:24,370
Visto che è un insegnante liceale da qualche parte.
494
00:32:24,370 --> 00:32:27,200
Non è un lavoro a indeterminato. Ho potuto chiedere.
495
00:32:28,180 --> 00:32:30,970
Va bene. Aigoo...
496
00:32:32,310 --> 00:32:34,090
Ha Neul!
497
00:32:34,090 --> 00:32:35,690
Vieni qui.
498
00:32:35,690 --> 00:32:37,650
Va bene.
499
00:32:44,250 --> 00:32:45,350
Che succede?
500
00:32:45,430 --> 00:32:47,230
Sì, ecco.
501
00:32:49,940 --> 00:32:52,200
Che bel colore.
502
00:32:52,200 --> 00:32:53,810
Sei bella, figlia mia.
503
00:32:56,950 --> 00:32:58,770
Questo è costoso.
504
00:32:58,770 --> 00:33:00,170
Non è di una cliente?
505
00:33:00,170 --> 00:33:02,360
Tua madre l'ha comprato tre anni fa.
506
00:33:02,360 --> 00:33:03,830
L'ha pagato parecchio.
507
00:33:03,830 --> 00:33:07,950
Voleva che lo indossassi una volta diventata insegnante.
508
00:33:12,070 --> 00:33:13,520
Ehi.
509
00:33:13,520 --> 00:33:15,590
Che importa se sei una precaria?
510
00:33:15,590 --> 00:33:17,430
Sei comunque un'insegnante.
511
00:33:17,430 --> 00:33:20,280
Vai lì e fatti assumere, va bene?
512
00:33:20,280 --> 00:33:22,490
Vediamo come ti sta.
513
00:33:42,830 --> 00:33:44,450
Qual è il problema?
514
00:33:44,450 --> 00:33:47,790
Perché stiamo assumendo di nuovo un insegnante a tempo determinato?
515
00:33:47,790 --> 00:33:51,280
Professoressa Park, per favore per ora si sieda.
516
00:33:51,280 --> 00:33:52,870
Sul serio...
517
00:33:52,870 --> 00:33:54,660
Non abbiamo nemmeno ricevuto un avviso.
518
00:33:54,660 --> 00:33:56,800
Cosa diavolo significa?
519
00:33:56,800 --> 00:33:58,880
L'insegnante a tempo determinato.
520
00:33:58,880 --> 00:34:00,630
È scappato di nuovo.
521
00:34:00,630 --> 00:34:03,350
Febbraio è quasi finito. Cosa possiamo fare?
522
00:34:03,350 --> 00:34:05,220
La scuola inizierà presto.
523
00:34:05,220 --> 00:34:06,760
Che altro possiamo fare?
524
00:34:06,760 --> 00:34:08,590
Assumeremo un altro precario e inizieremo la rotazione.
525
00:34:08,590 --> 00:34:11,130
Stiamo giocando a carte qui? Una rotazione?
526
00:34:12,170 --> 00:34:15,800
Per questo avrebbe dovuto accettare l'incarico.
527
00:34:15,800 --> 00:34:17,310
Che diavolo è questo?
528
00:34:18,320 --> 00:34:19,990
Va bene, guardi qui.
529
00:34:19,990 --> 00:34:21,300
Per quanto riguarda la classe,
530
00:34:21,300 --> 00:34:23,630
è un coordinatore di una classe dell'ultimo anno. Quindi Dipartimento della Classe dell'Ultimo Anno.
531
00:34:23,630 --> 00:34:26,230
Ma l'Amministrazione sostiene che si tratti del Dipartimento Ammissioni.
532
00:34:26,230 --> 00:34:27,820
Se così fosse,
533
00:34:27,820 --> 00:34:31,800
la maggior parte degli insegnanti scapperebbe o no?
534
00:34:36,550 --> 00:34:40,300
Quindi, la nuova cattedra.
535
00:34:40,300 --> 00:34:41,400
Dove dovremmo metterla?
536
00:34:41,430 --> 00:34:42,430
- Dipartimento della Classe dell'Ultimo Anno...- Dipartimento Ammissioni...
537
00:34:44,850 --> 00:34:46,080
Che succede?
538
00:34:46,080 --> 00:34:49,080
Tagliatela a metà e prendetela entrambi.
539
00:34:49,080 --> 00:34:51,560
Sarebbe difficile per il Dipartimento della Classe dell'Ultimo Anno.
540
00:34:51,560 --> 00:34:52,620
Perché?
541
00:34:52,630 --> 00:34:54,830
Il nostro ufficio è grande.
542
00:34:54,830 --> 00:34:56,830
A differenza dell'ufficio minuscolo del Dipartimento Ammissioni.
543
00:34:56,890 --> 00:34:58,930
È completamente pieno.
544
00:34:58,930 --> 00:35:02,680
Farete sedere il novellino davanti al secchio della spazzatura?
545
00:35:03,820 --> 00:35:06,960
Va bene. Si siederà nel Dipartimento Ammissioni.
546
00:35:06,960 --> 00:35:09,760
Il Dipartimento della Classe dell'Ultimo Anno non ha spazio.
547
00:35:10,890 --> 00:35:12,460
Inoltre,
548
00:35:12,460 --> 00:35:14,370
Capo Dipartimento Park Sung Soon.
549
00:35:14,370 --> 00:35:16,490
Per favore si calmi.
550
00:35:16,490 --> 00:35:19,550
Al momento non abbiamo tempo,
551
00:35:19,550 --> 00:35:21,280
quindi abbiamo ridotto i candidati.
552
00:35:21,280 --> 00:35:23,540
Non stavamo cercando di tenerglielo nascosto.
553
00:35:25,690 --> 00:35:26,770
Sì.
554
00:35:45,680 --> 00:35:48,110
[ Liceo Daechi: Colloquio Nuovo Docente ]
555
00:35:48,110 --> 00:35:50,880
Non è ovvio? È basato sul favoritismo.
556
00:35:50,880 --> 00:35:51,990
Chi lo dice?
557
00:35:53,000 --> 00:35:54,280
È importante?
558
00:35:56,060 --> 00:35:58,630
In ufficio i pettegolezzi dilagano.
559
00:35:59,810 --> 00:36:02,960
È qualcuno della schiera del Presidente Lee?
560
00:36:02,960 --> 00:36:05,920
Del Capo del Dipartimento della Classe dell'Ultimo Anno? O dell'Amministrazione?
561
00:36:05,920 --> 00:36:07,550
Chi se ne frega?
562
00:36:07,550 --> 00:36:09,630
Non è nemmeno un tempo determinato. È un precario.
563
00:36:10,450 --> 00:36:11,710
È imbarazzante.
564
00:36:11,710 --> 00:36:12,660
Uh?
565
00:36:13,810 --> 00:36:16,500
È imbarazzante per gli studenti.
566
00:36:16,500 --> 00:36:18,890
Allora faccia come al solito, Park Sung Soon.
567
00:36:18,890 --> 00:36:21,970
Vada a chiedere lei stessa chi ha assegnato questa persona.
568
00:36:23,750 --> 00:36:25,510
- Ecco. - Uh?
569
00:36:25,510 --> 00:36:27,130
È disgustoso.
570
00:36:29,180 --> 00:36:32,480
[ Candidato 10174 - Ko Ha Neul ]
571
00:36:36,830 --> 00:36:38,930
[ Sopravvivere come Docente Precario in Corea del Sud ]
572
00:36:40,830 --> 00:36:42,630
[ Liceo Daechi ]
573
00:36:59,130 --> 00:37:00,630
[ Vice Preside Lee Seung Taek ]
574
00:37:12,370 --> 00:37:14,120
[ Candidature Docenti Precari 2019 ]
575
00:37:14,130 --> 00:37:15,230
[ Candidatura per la Posizione di Docente Precario ]
576
00:37:17,610 --> 00:37:20,280
[ Candidatura per la Posizione di Docente Precario ]
577
00:37:21,050 --> 00:37:23,160
Aspetta che ti prenda.
578
00:37:23,160 --> 00:37:24,930
Sei morta.
579
00:37:33,030 --> 00:37:34,630
Cosa? Cosa c'è?
580
00:37:34,630 --> 00:37:35,830
Cosa...
581
00:37:37,730 --> 00:37:38,930
Dovrei guardare?
582
00:37:57,430 --> 00:37:58,690
Sì.
583
00:38:01,590 --> 00:38:03,840
Salve. Benvenuti.
584
00:38:05,200 --> 00:38:06,760
- Iniziamo. - Va bene.
585
00:38:06,760 --> 00:38:09,670
Va bene. Fate un respiro profondo.
586
00:38:11,870 --> 00:38:14,750
Va bene. Tiriamo a sorte, che ne dite?
587
00:38:19,840 --> 00:38:22,170
Sedetevi secondo il numero che avete selezionato.
588
00:38:22,170 --> 00:38:23,320
- Da questa parte. - Va bene.
589
00:38:23,320 --> 00:38:24,810
Qui ci sono tutti i libri di testo.
590
00:38:34,930 --> 00:38:36,160
Oh, Professoressa Park.
591
00:38:37,730 --> 00:38:40,160
Stiamo assumendo un precario per il nostro dipartimento.
592
00:38:40,160 --> 00:38:43,370
Sì. Dal momento che anche la Professoressa Park insegna Coreano,
593
00:38:43,370 --> 00:38:45,620
ovviamente, dovremmo essere d'aiuto.
594
00:38:52,620 --> 00:38:54,830
Sono lieto che si sia unita a noi.
595
00:38:58,540 --> 00:38:59,830
Va bene, allora.
596
00:38:59,830 --> 00:39:02,630
Per favore, dichiarate il vostro nome.
597
00:39:02,630 --> 00:39:04,990
Io sono Ha Mi Hye, specializzata in Lingua Coreana.
598
00:39:04,990 --> 00:39:06,240
Io sono Jang Seok Young.
599
00:39:06,240 --> 00:39:08,040
Oh, io mi chiamo Ko Ha Neul.
600
00:39:08,040 --> 00:39:12,110
Grazie per aver fatto domanda per la nostra scuola.
601
00:39:12,110 --> 00:39:13,790
Visto che abbiamo poco tempo,
602
00:39:13,790 --> 00:39:16,430
terremo un breve esempio di esposizione di una lezione.
603
00:39:16,430 --> 00:39:17,600
Professor Song, proceda.
604
00:39:17,600 --> 00:39:20,730
Andremo in ordine. Per favore preparatevi.
605
00:39:20,730 --> 00:39:22,500
L'obiettivo sono gli studenti dell'ultimo anno.
606
00:39:22,500 --> 00:39:25,810
Avete dieci minuti per prepararvi. Per favore procedete.
607
00:39:25,810 --> 00:39:29,120
Ad ognuno di voi verranno dati dieci minuti anche per l'esposizione.
608
00:39:30,590 --> 00:39:31,780
Va bene.
609
00:39:31,780 --> 00:39:35,690
Quest'opera risale agli anni '30.
610
00:39:35,690 --> 00:39:37,520
Dai dintorni di Cheonggyecheon.
611
00:39:37,520 --> 00:39:40,330
È basata sugli accadimenti dell'area di Cheonggyecheon.
612
00:39:40,330 --> 00:39:43,560
Un romanzo socialmente impegnato che descrive le vite dei cittadini.
613
00:39:43,560 --> 00:39:45,290
Per quanto riguarda la tecnica di ripresa,
614
00:39:45,290 --> 00:39:47,210
lo spazio nella storia è importante.
615
00:39:47,210 --> 00:39:49,320
Prendiamo tutti un evidenziatore
616
00:39:49,320 --> 00:39:51,930
e sottolineiamo i punti importanti nello spazio.
617
00:39:51,930 --> 00:39:55,930
Il paesaggio celestiale subito sopra la zona lavanderia.
618
00:39:57,220 --> 00:39:59,950
Se guardiamo in alto, cosa vediamo qui?
619
00:39:59,950 --> 00:40:01,040
Oh, beh...
620
00:40:01,040 --> 00:40:03,220
L'insegna di legno.
621
00:40:03,220 --> 00:40:04,330
Va bene.
622
00:40:10,770 --> 00:40:12,130
Può iniziare.
623
00:40:12,130 --> 00:40:15,240
Salve, classe dell'ultimo anno.
624
00:40:15,240 --> 00:40:18,570
Per iniziare, le opere menzionate...
625
00:40:18,570 --> 00:40:21,480
non saranno nell'esame di ammissione all'università di quest'anno.
626
00:40:25,800 --> 00:40:27,930
Come fa ad esserne così sicura?
627
00:40:27,930 --> 00:40:31,950
Beh, una porzione diversa di questa opera era già
628
00:40:31,950 --> 00:40:34,230
nell'esame di ammissione all'università dell'anno scorso.
629
00:40:34,230 --> 00:40:37,330
Pertanto, li organizzerò dalla fine,
630
00:40:37,330 --> 00:40:40,430
concentrandomi sui vocaboli dell'esame di ammissione.
631
00:40:40,430 --> 00:40:42,510
E la seconda opera...
632
00:40:46,930 --> 00:40:48,430
[ Punti dell'esame! ]
633
00:40:48,770 --> 00:40:51,520
Era nell'esame di ammissione più di cinque anni fa.
634
00:40:51,520 --> 00:40:53,460
Quindi le possibilità sono molto alte.
635
00:40:53,460 --> 00:40:56,050
Quindi, leggeremo l'intero pezzo
636
00:40:56,050 --> 00:40:58,610
e organizzeremo i contenuti.
637
00:40:58,610 --> 00:41:01,070
"Il personaggio di Gooksoon è Zafu".
638
00:41:01,070 --> 00:41:02,860
I suoi antenati erano agricoltori.
639
00:41:02,860 --> 00:41:05,710
Moh, il 90° re, aiutò il suo successore
640
00:41:05,710 --> 00:41:09,010
- a nutrire la popolazione. - Ha insegnato nelle accademie per molto tempo.
641
00:41:09,010 --> 00:41:11,620
Capisco. Per questo è così.
642
00:41:11,620 --> 00:41:14,100
È una variante della parola "alcol".
643
00:41:14,100 --> 00:41:15,450
Come potete vedere qui,
644
00:41:15,450 --> 00:41:17,120
il lievito è l'ingrediente principale di questo alcolico.
645
00:41:17,120 --> 00:41:19,400
Da qui, il nome di alcol.
646
00:41:19,400 --> 00:41:20,950
Questo tipo di cultura è...
647
00:41:23,750 --> 00:41:26,100
detta "Cultura guidata dalla famiglia".
648
00:41:37,140 --> 00:41:39,340
Va bene, insegnanti.
649
00:41:39,340 --> 00:41:42,410
Le vostre presentazioni erano dedicate agli esami di ammissione di letteratura
650
00:41:42,410 --> 00:41:44,370
delle classi dell'ultimo anno.
651
00:41:44,370 --> 00:41:49,200
Come avete pianificato le vostre lezioni prima?
652
00:41:49,200 --> 00:41:52,190
Se vi sentite sicuri, per favore rispondete.
653
00:41:53,950 --> 00:41:55,590
- Sì. - Continui.
654
00:41:55,590 --> 00:41:58,030
Ho usato il metodo della presentazione visiva.
655
00:41:58,030 --> 00:42:00,270
Quando si presenta un concetto,
656
00:42:00,270 --> 00:42:03,100
è meglio che sia il professore a guidare la lettura.
657
00:42:03,100 --> 00:42:05,570
Comunque, è diverso quando si applica il concetto.
658
00:42:05,570 --> 00:42:07,450
È necessario dimostrare
659
00:42:07,450 --> 00:42:09,670
direttamente come applicare il concetto.
660
00:42:09,670 --> 00:42:11,130
Detto questo,
661
00:42:11,130 --> 00:42:13,980
io spiego, fornisco spiegazioni,
662
00:42:14,030 --> 00:42:16,530
conduco una lezione pratica, lascio che siano gli studenti a guidare
663
00:42:16,530 --> 00:42:18,050
e mi concentro su questo.
664
00:42:18,050 --> 00:42:20,430
Per questo ho utilizzato il metodo della presentazione visiva.
665
00:42:21,830 --> 00:42:23,560
Qualcun'altro?
666
00:42:32,480 --> 00:42:35,040
Sì, prosegua.
667
00:42:35,040 --> 00:42:36,670
Ho selezionato...
668
00:42:36,670 --> 00:42:40,230
le domande sugli argomenti che sono stati chiesti negli esami degli ultimi dieci anni,
669
00:42:40,230 --> 00:42:42,570
ed ho programmato la lezione sull'osservazione
670
00:42:42,570 --> 00:42:44,810
dei materiali di quest'anno.
671
00:42:45,940 --> 00:42:47,330
Perché?
672
00:42:47,330 --> 00:42:49,930
Quello di cui hanno bisogno gli studenti al momento,
673
00:42:49,930 --> 00:42:51,320
quello che voglio dire è...
674
00:42:51,320 --> 00:42:54,710
essere in grado di risolvere le domande in loco.
675
00:42:54,710 --> 00:42:56,430
Specialmente in letteratura,
676
00:42:56,430 --> 00:42:59,200
molte domande sono tratte dai libri sponsorizzati
677
00:42:59,200 --> 00:43:00,910
dai canali educativi.
678
00:43:00,910 --> 00:43:03,840
Quindi ho analizzato il questionario d'esame
679
00:43:03,840 --> 00:43:06,170
ed ho cercato nei materiali di quest'anno della KBC.
680
00:43:06,170 --> 00:43:07,860
- Capisco... - Inoltre...
681
00:43:07,860 --> 00:43:13,040
Il canale educativo è EBC, Professoressa.
682
00:43:14,010 --> 00:43:15,030
Oh...
683
00:43:15,830 --> 00:43:17,130
Sì, io...
684
00:43:18,480 --> 00:43:21,710
Ho controllato il loro materiale di lezione,
685
00:43:21,710 --> 00:43:25,420
organizzato i termini ricorrenti
686
00:43:25,420 --> 00:43:30,770
e dato la priorità alla letteratura che non è ancora stata utilizzata.
687
00:43:32,630 --> 00:43:35,900
D'accordo, allora...
688
00:43:35,900 --> 00:43:37,650
Va bene, abbiamo finito.
689
00:43:37,650 --> 00:43:40,480
Non abbiamo altre domande, giusto?
690
00:43:40,480 --> 00:43:44,630
- Allora finiamo qui e andiamo avanti. - Sì, signore.
691
00:43:44,630 --> 00:43:46,570
Per caso...
692
00:43:48,020 --> 00:43:51,770
qualcuno di voi ha qualche stretta conoscenza in questa scuola?
693
00:43:51,770 --> 00:43:54,230
Un familiare, amico, o altro.
694
00:43:54,230 --> 00:43:55,630
Professoressa Park.
695
00:43:57,070 --> 00:43:58,680
Voglio dire...
696
00:43:58,680 --> 00:44:00,880
cos'ha a che fare questo con il colloquio?
697
00:44:00,880 --> 00:44:02,430
Perché lo chiede?
698
00:44:02,430 --> 00:44:04,260
Ecco...
699
00:44:04,260 --> 00:44:08,330
È importante avere un'insegnante intelligente,
700
00:44:08,330 --> 00:44:11,070
ma è importante anche la loro reputazione.
701
00:44:11,070 --> 00:44:13,160
Aigoo, grazia divina.
702
00:44:13,160 --> 00:44:15,040
Va tutto bene, abbiamo finito.
703
00:44:15,040 --> 00:44:17,800
Siete stati tutti bravi. Potete andare adesso.
704
00:44:17,800 --> 00:44:19,080
Va bene, andiamo.
705
00:44:20,540 --> 00:44:22,470
Sì, grazie.
706
00:44:22,530 --> 00:44:23,430
Grazie.
707
00:44:34,460 --> 00:44:36,890
Aigoo, Professoressa Park. Seriamente...
708
00:44:49,450 --> 00:44:51,330
Andiamo, seriamente.
709
00:44:52,730 --> 00:44:56,490
Chi di loro ha le connessioni?
710
00:44:56,490 --> 00:44:57,620
Chi c'è dietro?
711
00:44:57,620 --> 00:44:59,900
Si sta immaginando troppe cose.
712
00:44:59,900 --> 00:45:01,870
Stiamo assumendo un professore temporaneo.
713
00:45:01,870 --> 00:45:03,750
Cosa vuole dire chi c'è dietro?
714
00:45:03,750 --> 00:45:06,330
Non dormo per la curiosità.
715
00:45:06,330 --> 00:45:09,590
Sono nata gatto curioso, lo sapete.
716
00:45:09,590 --> 00:45:11,140
Aspetti un attimo.
717
00:45:11,140 --> 00:45:14,640
Professoressa Park Sung Soon, credo che si sbagli di grosso...
718
00:45:14,640 --> 00:45:16,600
Professor Song, ne stia fuori.
719
00:45:16,600 --> 00:45:17,640
Cosa?
720
00:45:18,860 --> 00:45:21,540
Che cos'ha detto? Stanne fuori?
721
00:45:21,540 --> 00:45:24,130
- Ehi, dovrei solo... - Aspetti, aspetti!
722
00:45:24,130 --> 00:45:26,070
- Cosa? - Fermi, fermi, fermi.
723
00:45:26,070 --> 00:45:28,870
- C'è un fraintendimento qui. - Ho detto...
724
00:45:28,870 --> 00:45:30,740
che è perché sono curiosa.
725
00:45:30,740 --> 00:45:32,930
È un crimine essere curiosi? Eh?
726
00:45:32,930 --> 00:45:34,500
Ho detto che si sbaglia!
727
00:45:34,500 --> 00:45:37,640
Cavoli, cosa c'è che non va con tutti voi?
728
00:45:37,640 --> 00:45:40,340
Ho qualcosa su cui discutere con la Professoressa Park.
729
00:45:40,340 --> 00:45:42,430
Voi tre, andatevene per favore.
730
00:45:42,430 --> 00:45:44,510
Adesso!
731
00:45:44,510 --> 00:45:46,560
Aigoo, è così frustrante.
732
00:45:57,370 --> 00:45:59,450
Cos'hai che non va?
733
00:45:59,450 --> 00:46:01,890
Dovresti essere una professoressa.
734
00:46:01,890 --> 00:46:03,870
Mantieni un po' di dignità, per favore.
735
00:46:03,870 --> 00:46:05,570
Aigoo...
736
00:46:05,570 --> 00:46:07,010
Così frustrante, davvero.
737
00:46:19,730 --> 00:46:22,450
Quindi ho analizzato il questionario dell'esame
738
00:46:22,450 --> 00:46:24,180
e controllato il materiale di quest'anno della KBC.
739
00:46:24,180 --> 00:46:28,940
Il canale educativo è EBC, Professoressa.
740
00:46:28,940 --> 00:46:30,590
Sì, io...
741
00:46:40,940 --> 00:46:44,270
[ Liceo Daechi - Presentazione ]
742
00:46:49,530 --> 00:46:51,130
[ Non pubblicizziamo l'elenco dei professori ]
743
00:47:22,570 --> 00:47:25,750
Diamine. Non siamo riusciti a contattarti...
744
00:47:25,750 --> 00:47:27,850
per tutto il giorno...
745
00:47:48,180 --> 00:47:50,110
Lascia perdere.
746
00:47:50,110 --> 00:47:52,210
Stai avendo dei rimpianti.
747
00:47:57,740 --> 00:47:59,920
D'accordo, sono un ammasso di rimpianti.
748
00:48:00,950 --> 00:48:03,270
[ Sopravvivere come Professore Precario nella Corea del Sud ]
749
00:48:03,270 --> 00:48:04,580
[ Liceo Daechi ]
750
00:48:12,460 --> 00:48:17,380
[ Il processo di assunzione dei professori precari al Liceo Daechi, è corrotto ]
751
00:48:24,020 --> 00:48:26,770
Ho fatto domanda al Liceo Daechi.
752
00:48:26,770 --> 00:48:29,330
C'è davvero un candidato "infiltrato"?
753
00:48:31,810 --> 00:48:33,180
[ Sì, ho appena fatto domanda al Liceo Daechi... ]
754
00:48:33,180 --> 00:48:34,890
Ko Ha Neul.
755
00:48:34,890 --> 00:48:36,680
Vieni a cenare.
756
00:48:36,680 --> 00:48:37,640
[ Sì, sono attualmente impiegato al Liceo Daechi ]
757
00:48:39,930 --> 00:48:42,620
Può dirmi la materia del dipartimento?
758
00:48:44,910 --> 00:48:46,410
[ Non posso svelarlo. In ogni caso, sembra che lei abbia fatto da damigella. ]
759
00:48:49,080 --> 00:48:50,730
Sbrigati!
760
00:48:50,730 --> 00:48:52,470
Lo stufato si sta raffreddando.
761
00:48:59,250 --> 00:49:00,460
Perché?
762
00:49:00,460 --> 00:49:01,740
Cosa?
763
00:49:02,730 --> 00:49:05,720
Dei tre, a chi ha dato il voto migliore?
764
00:49:05,720 --> 00:49:08,680
Dal tuo punto di vista, chi è stato il migliore?
765
00:49:08,680 --> 00:49:10,140
A dire la verità, per me,
766
00:49:10,140 --> 00:49:11,880
sarebbe meglio per la scuola avere
767
00:49:11,880 --> 00:49:13,740
qualcuno pronto a buttarsi subito.
768
00:49:13,740 --> 00:49:17,520
Certamente, anche quello che ha menzionato il "metodo del professore" era a posto.
769
00:49:17,520 --> 00:49:19,420
Deve aver studiato molto.
770
00:49:19,420 --> 00:49:21,680
Ma puzza solo di libri.
771
00:49:21,680 --> 00:49:22,810
E non di gessetto.
772
00:49:22,810 --> 00:49:24,210
E?
773
00:49:24,210 --> 00:49:26,430
A chi hai dato il voto migliore?
774
00:49:33,510 --> 00:49:37,580
Conosci il famoso videogioco della compagnia giapponese "N", vero?
775
00:49:37,580 --> 00:49:38,700
Sì.
776
00:49:38,700 --> 00:49:40,250
Un po' di tempo fa,
777
00:49:40,250 --> 00:49:43,540
hanno avuto un "infiltrato" che è stato assunto subito dopo il colloquio.
778
00:49:43,540 --> 00:49:46,870
Suo padre era il Presidente della compagnia.
779
00:49:46,870 --> 00:49:49,540
Ma la voce si è sparsa poco tempo dopo.
780
00:49:49,540 --> 00:49:51,580
Quindi cosa credi che gli sia successo?
781
00:49:51,580 --> 00:49:54,340
- Sono sicuro che è stato squartato. - Col cavolo.
782
00:49:58,910 --> 00:50:02,080
Ha creato un incredibile videogioco ed ottenuto un daebak.
783
00:50:02,080 --> 00:50:03,530
E quello era...
784
00:50:03,530 --> 00:50:05,270
"Super Mario."
785
00:50:05,270 --> 00:50:08,400
Wow, almeno ha fatto un gran goal.
786
00:50:08,400 --> 00:50:11,130
Aigoo, essere incapace è quello che dà la nomea.
787
00:50:11,130 --> 00:50:14,640
Se sei capace, a nessuno importa se sei un "infiltrato" o altro.
788
00:50:14,640 --> 00:50:18,430
Quindi le hai dato il voto più alto anche sapendo che era lei l'infiltrata?
789
00:50:18,430 --> 00:50:21,140
Quella che ha presentato per ultima...
790
00:50:21,140 --> 00:50:23,810
Quella che ha menzionato il canale educativo. Giusto?
791
00:50:25,500 --> 00:50:27,600
Capisco.
792
00:50:27,600 --> 00:50:30,850
Quando ha sparato tutti quei questionari dell'esame d'ammissione a memoria,
793
00:50:30,850 --> 00:50:32,740
ho creduto fosse una tipa intelligente.
794
00:50:32,740 --> 00:50:34,550
Non era a memoria.
795
00:50:34,550 --> 00:50:37,310
Era del tutto preparata sin dall'inizio.
796
00:50:37,310 --> 00:50:38,920
Capisco.
797
00:50:38,920 --> 00:50:42,270
Quindi perché ha fatto una scenata durante il colloquio?
798
00:50:42,270 --> 00:50:45,360
Aveva intenzione di scegliere lei in ogni caso.
799
00:50:48,530 --> 00:50:52,110
Sono il cane pazzo del distretto.
800
00:50:52,110 --> 00:50:54,570
Dovrebbe sapere almeno questo.
801
00:51:00,670 --> 00:51:01,920
Hai finito?
802
00:51:01,920 --> 00:51:03,050
Andiamo.
803
00:51:03,050 --> 00:51:04,950
Ma non ho finito.
804
00:51:04,950 --> 00:51:07,250
Allora fai con calma. Grazie per il pasto.
805
00:51:07,250 --> 00:51:09,190
Capo, me ne vado!
806
00:51:12,230 --> 00:51:14,350
Il conto, prego. Aish.
807
00:51:21,740 --> 00:51:24,250
Wow, mio dio...
808
00:51:24,250 --> 00:51:26,490
Com'è terribile, eh?
809
00:51:27,830 --> 00:51:29,030
Davvero?
810
00:51:29,070 --> 00:51:30,720
Non sappiamo se è vero.
811
00:51:30,720 --> 00:51:32,650
Ci sono molte storie strane su internet in questi giorni.
812
00:51:32,650 --> 00:51:34,470
È vero.
813
00:51:35,830 --> 00:51:38,420
Al giorno d'oggi, le dicerie possono iniziare
814
00:51:38,420 --> 00:51:40,930
dovunque, senza una causa.
815
00:51:48,170 --> 00:51:49,720
Sì.
816
00:51:52,760 --> 00:51:53,770
Come?
817
00:51:54,880 --> 00:51:56,550
Liceo Daechi?
818
00:51:58,030 --> 00:51:59,430
Quella scuola?
819
00:52:00,330 --> 00:52:03,630
Ha un contratto di un anno come professoressa a tempo determinato di Lingua Coreana.
820
00:52:03,650 --> 00:52:06,560
Se ha del tempo oggi, passi a scuola per favore.
821
00:52:06,560 --> 00:52:08,830
È l'ultimo giorno prima che gli insegnanti vadano in vacanza.
822
00:52:08,830 --> 00:52:12,300
Sarebbe bello se ricevesse l'orientamento come professoressa precaria.
823
00:52:29,030 --> 00:52:31,900
Hanno annunciato il nuovo precario. Ha visto?
824
00:52:33,500 --> 00:52:36,380
Sì, lei è davvero l'"infiltrata",
825
00:52:36,430 --> 00:52:37,930
ma lei è...
826
00:52:39,230 --> 00:52:40,530
Oggi,
827
00:52:40,530 --> 00:52:44,530
Presenterò la nuova professoressa.
828
00:52:44,530 --> 00:52:46,530
L'abbiamo assunta di fretta.
829
00:52:46,590 --> 00:52:50,320
Salve, sono Ko Ha Neul. La mia materia è la Lingua Coreana.
830
00:52:54,100 --> 00:52:57,490
L'ho saputo anch'io solo adesso.
831
00:52:57,490 --> 00:52:59,770
Non lo sapevo nemmeno io.
832
00:52:59,770 --> 00:53:03,190
[ Candidatura per la posizione di Professore Precario ] Quindi le ho dato un voto alto.
833
00:53:04,890 --> 00:53:08,590
Il Capo del Dipartimento della Classe dell'Ultimo Anno, sembrava avesse un'idea.
834
00:53:08,590 --> 00:53:11,360
Il Vice Preside Lee non lo sapeva.
835
00:53:11,430 --> 00:53:12,830
[ Valutazione del colloquio ]
836
00:53:12,840 --> 00:53:16,390
Lei è la nipote del Capo dell'Amministrazione Moon Soo Ho.
837
00:53:16,390 --> 00:53:18,680
Cosa c'è per cena oggi?
838
00:53:18,680 --> 00:53:20,700
Quale cena? Torna semplicemente a casa.
839
00:53:35,680 --> 00:53:37,520
Scusatemi un momento.
840
00:53:39,030 --> 00:53:40,310
Sì?
841
00:53:46,770 --> 00:53:49,350
È il tuo primo lavoro da precaria, giusto?
842
00:53:49,350 --> 00:53:51,300
Se hai delle domande, chiedi pure.
843
00:53:51,300 --> 00:53:53,110
D'accordo, grazie.
844
00:53:54,380 --> 00:53:55,580
Oh, giusto.
845
00:53:55,580 --> 00:53:56,790
Professori.
846
00:53:56,790 --> 00:53:59,280
Avete visto quel post sul sito?
847
00:53:59,280 --> 00:54:00,770
Quel post...
848
00:54:02,160 --> 00:54:05,690
Che qualcuno è stato assunto per connessioni?
849
00:54:05,690 --> 00:54:07,190
Sì.
850
00:54:07,190 --> 00:54:10,820
Seriamente, è super difficile ottenere la posizione per un contratto di un anno.
851
00:54:10,820 --> 00:54:12,270
Lo so.
852
00:54:12,270 --> 00:54:13,860
Così svergognato.
853
00:54:13,860 --> 00:54:16,590
Ma corre voce che
854
00:54:16,590 --> 00:54:20,520
presto assumeranno un professore a tempo determinato per la Lingua Coreana.
855
00:54:20,520 --> 00:54:22,170
Davvero?
856
00:54:22,170 --> 00:54:24,870
Non ci sono stati posti negli ultimi quattro anni.
857
00:54:24,870 --> 00:54:26,700
Per quattro anni?
858
00:54:26,700 --> 00:54:28,810
Sì. Ecco perché
859
00:54:28,810 --> 00:54:32,180
il precario regolare è qui da sei anni.
860
00:54:32,180 --> 00:54:33,950
Inoltre, è un ex-allievo.
861
00:54:34,870 --> 00:54:38,240
È un ex-allievo ed è qui da sei anni?
862
00:54:38,240 --> 00:54:39,960
È sicuramente il candidato perfetto per il posto.
863
00:54:41,890 --> 00:54:45,420
Quindi se il regolare precario e "l'infiltrato"
864
00:54:45,420 --> 00:54:48,060
dovessero affrontarsi, chi vincerebbe?
865
00:54:50,900 --> 00:54:52,070
[ Piccola Aula Conferenze ]
866
00:54:54,850 --> 00:54:57,510
- Dovremmo andare tutti insieme a pranzo dopo? - Suona bene.
867
00:54:57,510 --> 00:55:00,070
Allora chiamerò l'ufficio di ogni dipartimento.
868
00:55:00,070 --> 00:55:02,170
- Incontriamoci di fronte alla caffetteria. - D'accordo.
869
00:55:03,290 --> 00:55:04,790
Oh, scusa.
870
00:55:06,450 --> 00:55:08,860
Sapresti dirmi dove si trova il Dipartimento di Ammissione?
871
00:55:09,730 --> 00:55:11,430
È nell'ufficio numero 1.
872
00:55:11,430 --> 00:55:13,630
Sali il corridoio centrale, terzo piano.
873
00:55:13,630 --> 00:55:15,730
Capisco. Grazie.
874
00:55:15,780 --> 00:55:17,400
Professoressa Ko!
875
00:55:17,400 --> 00:55:20,040
Deve prima compilare i documenti.
876
00:55:20,040 --> 00:55:21,510
La chiamo più tardi.
877
00:55:21,510 --> 00:55:23,610
- Ci vediamo in caffetteria. - D'accordo.
878
00:55:35,700 --> 00:55:37,950
Nemmeno io lo sapevo.
879
00:55:37,950 --> 00:55:40,590
È la nipote del capo di Amministrazione Moon Soo Ho.
880
00:55:47,470 --> 00:55:48,620
Allora...
881
00:55:50,240 --> 00:55:52,790
Non lo dia a vedere Signora Park, per favore.
882
00:55:58,790 --> 00:56:00,100
Dannazione!
883
00:56:06,420 --> 00:56:08,170
Che le succede?
884
00:56:08,170 --> 00:56:11,240
Adesso sappiamo chi c'è dietro l'infiltrato...
885
00:56:11,330 --> 00:56:14,230
Perché dev'essere l'amministratore Moon Soo Ho?
886
00:56:14,230 --> 00:56:17,430
Solo sentire il suo nome la fa esplodere.
887
00:56:17,490 --> 00:56:19,460
Quei due sono ancora ai ferri corti?
888
00:56:19,460 --> 00:56:21,530
È quello che sto dicendo.
889
00:56:21,530 --> 00:56:24,790
- Vado ad un incontro.- A dopo.
890
00:56:43,840 --> 00:56:45,500
Oh, professoressa.
891
00:56:45,500 --> 00:56:47,260
Salve.
892
00:56:48,430 --> 00:56:49,930
Guardate chi c'è.
893
00:56:49,960 --> 00:56:52,440
Wow, è un piacere incontrarla. Probabilmente lei non ci conosce.
894
00:56:52,440 --> 00:56:54,690
Io sono Ha Soo Hyun del Dipartimento Classe dell'Ultimo Anno.
895
00:56:54,690 --> 00:56:57,460
Salve. E lui è il Signor Song Young Tae.
896
00:56:57,460 --> 00:56:59,100
Ci siamo incontrati al colloquio.
897
00:56:59,100 --> 00:57:01,330
Sono Song Young Tae, capo del Dipartimento Classe dell'Ultimo Anno.
898
00:57:01,330 --> 00:57:03,370
Salve, sono Ko Ha Neul.
899
00:57:03,370 --> 00:57:05,760
- Sono stata assegnata al Dipartimento Ammissioni...- Ovviamente lo so.
900
00:57:05,760 --> 00:57:08,010
Ha sicuramente fatto una buona impressione al colloquio.
901
00:57:09,310 --> 00:57:12,830
Come abbiamo sentito, lei è la nipote del capo amministrativo.
902
00:57:12,830 --> 00:57:14,830
Ecco perché è così bella.
903
00:57:25,600 --> 00:57:26,810
Prego?
904
00:57:30,220 --> 00:57:33,380
Senza contare che tuo zio sta, dov'è che stava?
905
00:57:33,380 --> 00:57:36,060
Dato che è un professore da qualche parte.
906
00:57:36,060 --> 00:57:38,680
Non è per un posto a tempo pieno. Potrei chiedere.
907
00:57:38,680 --> 00:57:41,780
Puoi controllare normalmente l'elenco degli insegnanti.
908
00:57:41,820 --> 00:57:44,160
[ Non pubblichiamo l'elenco degli insegnanti ]
909
00:57:46,720 --> 00:57:49,970
Lei conosce Moon Soo Ho, il Capo dell'Amministrazione, vero?
910
00:57:49,970 --> 00:57:52,270
Noi siamo molto intimi...
911
00:57:52,270 --> 00:57:55,530
Comunque, anche lei è rientrata nel Dipartimento Classe dell'Ultimo Anno.
912
00:57:55,530 --> 00:57:57,950
Passi spesso in ufficio la prego, va bene?
913
00:57:57,950 --> 00:57:59,220
- Andiamo.- Sì, signore.
914
00:57:59,220 --> 00:58:00,260
Prego, passi.
915
00:58:40,140 --> 00:58:42,230
Sì, è davvero lei l' "infiltrata",
916
00:58:42,230 --> 00:58:46,030
ma è imparentata col capo d'Amministrazione.
917
00:58:54,390 --> 00:58:56,370
Salve.
918
00:58:56,370 --> 00:58:58,050
Sono Ko Ha Neul.
919
00:58:58,050 --> 00:59:01,350
- Sono stata assegnata al Dipartimento Ammissioni...- Io sono Do Yeon Woo.
920
00:59:05,690 --> 00:59:07,030
Mi scusi.
921
00:59:07,030 --> 00:59:08,890
Ha bisogno di aiuto?
922
00:59:08,890 --> 00:59:10,500
No, va tutto bene.
923
00:59:16,240 --> 00:59:17,300
Da quella parte.
924
00:59:17,300 --> 00:59:18,880
- Scusi?- La sua scrivania è laggiù.
925
00:59:18,880 --> 00:59:20,080
Può sistemare le sue cose.
926
00:59:28,840 --> 00:59:30,450
[ Heo Young Soo ]
927
00:59:30,450 --> 00:59:33,840
Ma lui...
928
00:59:33,840 --> 00:59:36,390
Il precedente insegnante precario sedeva là.
929
00:59:37,670 --> 00:59:38,990
Va bene.
930
00:59:51,940 --> 00:59:54,080
Ho qualcosa da dirle.
931
00:59:55,700 --> 00:59:59,570
Non so come sia stata assunta, ma
932
00:59:59,570 --> 01:00:03,790
personalmente penso che un insegnante dovrebbe...
933
01:00:03,790 --> 01:00:07,850
concentrarsi sull'insegnare agli studenti e non alla politica.
934
01:00:07,850 --> 01:00:09,250
Scusi?
935
01:00:09,250 --> 01:00:11,050
È solo un mio pensiero.
936
01:00:11,050 --> 01:00:12,550
Sistemi le sue cose.
937
01:00:27,730 --> 01:00:32,730
[ Dipartimento Ammissioni ]
938
01:00:43,730 --> 01:00:45,880
Chiamerò ogni ufficio di dipartimento.
939
01:00:45,880 --> 01:00:47,250
Ci vediamo davanti alla caffetteria.
940
01:00:52,930 --> 01:00:54,140
Pronto?
941
01:00:54,140 --> 01:00:55,300
È l'Ufficio Amministrazione.
942
01:00:55,300 --> 01:00:57,690
Lei è la signora Ko Ha Neul del Dipartimento Ammissioni, giusto?
943
01:00:57,690 --> 01:01:00,360
Ho lasciato un messaggio a tutti i nuovi insegnanti, ma...
944
01:01:00,360 --> 01:01:01,720
Andiamo a mangiare.
945
01:01:04,610 --> 01:01:06,690
Lei è l'unica che non ha controllato.
946
01:01:06,690 --> 01:01:08,970
Da adesso è nel sistema GPKI.
947
01:01:08,970 --> 01:01:11,600
La prego di registrarsi al sistema amministrativo.- Come?
948
01:01:11,600 --> 01:01:14,070
GPK...
949
01:01:14,070 --> 01:01:15,710
Il certificato di assunzione.
950
01:01:15,710 --> 01:01:17,710
Ha compilato il modulo precedentemente.
951
01:01:17,710 --> 01:01:20,200
Oh, capisco...
952
01:01:20,200 --> 01:01:23,490
Provi ad accedere e ci faccia sapere se non funziona.
953
01:01:23,490 --> 01:01:26,000
- Aspetti, mi scusi.- Sì?
954
01:01:26,000 --> 01:01:31,210
Non sono sicura di sapere cosa sia un 'call messenger'.
955
01:01:31,210 --> 01:01:33,670
Chiedere qualcosa che non conosco
956
01:01:33,670 --> 01:01:36,130
non è imbarazzante.
957
01:01:36,130 --> 01:01:38,360
È un messaggio di lavoro.
958
01:01:38,360 --> 01:01:40,590
Potrà visualizzarlo sul suo portatile.
959
01:01:42,990 --> 01:01:45,140
Le chiedo scusa, ma è il mio primo giorno.
960
01:01:45,140 --> 01:01:46,760
Non ho portato il mio pc.
961
01:01:46,760 --> 01:01:48,680
La scuola gliene assegna uno.
962
01:01:48,680 --> 01:01:50,240
Oh, beh...
963
01:01:50,240 --> 01:01:51,940
Aspetti un attimo.
964
01:01:51,940 --> 01:01:54,730
Vada al Dipartimento Informazione. Alla fine del corridoio al secondo piano.
965
01:01:54,730 --> 01:01:55,930
Sì, la ring...
966
01:01:57,130 --> 01:01:58,430
ringrazio...
967
01:02:03,040 --> 01:02:04,470
L'Ufficio Informazioni.
968
01:02:04,470 --> 01:02:06,530
L'Ufficio Informazioni...
969
01:02:25,270 --> 01:02:27,870
Call, Call. Call...
970
01:02:27,870 --> 01:02:29,280
Dov'è?
971
01:02:32,890 --> 01:02:36,160
- Pronto, è l'Ufficio Ammissioni...- Sì. Sono la Signora Ko, della WiClass.
972
01:02:36,160 --> 01:02:37,420
Wi...
973
01:02:37,420 --> 01:02:39,200
Lei è la coordinatrice della classe n°5 dell'ultimo anno, giusto?
974
01:02:39,200 --> 01:02:41,260
Le ho mandato il file per messaggio.
975
01:02:41,260 --> 01:02:44,380
La prego di suddividere l'elenco degli studenti e rispondere.
976
01:02:44,380 --> 01:02:45,190
Prego?
977
01:02:45,190 --> 01:02:47,670
Aspetti, mi dia un secondo per favore.
978
01:02:49,550 --> 01:02:51,220
Aspetti la prego.
979
01:02:53,260 --> 01:02:55,980
Sto controllando proprio adesso.
980
01:03:03,690 --> 01:03:06,140
Potrebbe anche messaggiarmi
981
01:03:06,140 --> 01:03:08,330
cos'ha appena detto?
982
01:03:09,710 --> 01:03:10,800
Sì.
983
01:03:19,230 --> 01:03:21,250
Che cos'è? Seriamente.
984
01:03:23,860 --> 01:03:25,850
Oh, salve.
985
01:03:25,850 --> 01:03:28,400
Ho iniziato oggi e avrei una domanda.
986
01:03:28,400 --> 01:03:30,290
Non sono di questo dipartimento.
987
01:03:30,290 --> 01:03:31,650
Sono qui per questo.
988
01:03:31,650 --> 01:03:34,560
Oh. Mi dispiace.
989
01:03:55,800 --> 01:03:57,070
Chi...
990
01:03:58,020 --> 01:04:00,300
Ho cominciato oggi.
991
01:04:00,300 --> 01:04:01,900
Sono Ko Ha Neul, e...
992
01:04:01,900 --> 01:04:04,630
Capisco. L'insegnante pivellina.
993
01:04:04,630 --> 01:04:06,940
Dunque la signora Park Sung Soon
994
01:04:06,940 --> 01:04:09,290
non è ancora tornata dalla caffetteria?
995
01:04:09,290 --> 01:04:10,540
Come?
996
01:04:11,430 --> 01:04:13,030
Starà ancora mangiando.
997
01:04:13,050 --> 01:04:15,110
E lei? Ha pranzato?
998
01:04:15,110 --> 01:04:17,400
Se non ancora, vada al piano di sotto.
999
01:04:17,400 --> 01:04:21,070
È molto in ritardo. Potrebbe non trovare posto a sedere.
1000
01:04:21,070 --> 01:04:24,740
Pensavo di pranzare con i nuovi insegnanti.
1001
01:04:24,740 --> 01:04:28,260
Oh, ho visto i nuovi insegnanti pranzare tutti insieme.
1002
01:04:44,360 --> 01:04:45,930
È qui.
1003
01:04:45,930 --> 01:04:47,440
Chi?
1004
01:04:47,440 --> 01:04:49,260
È in ritardo.
1005
01:04:50,830 --> 01:04:53,130
Oh, la pivellina del tuo dipartimento?
1006
01:04:53,140 --> 01:04:54,060
Sì.
1007
01:04:55,790 --> 01:04:59,200
Non ci sono posti, signora Ko. Che facciamo?
1008
01:05:02,430 --> 01:05:04,900
Oh, ce n'è uno laggiù.
1009
01:05:12,940 --> 01:05:15,480
Aspetterò un altro po'.
1010
01:05:15,480 --> 01:05:16,910
Aigoo, vada e si sieda.
1011
01:05:16,910 --> 01:05:18,910
A questa velocità starà così ancora per un bel po'.
1012
01:05:18,910 --> 01:05:20,300
Da questa parte.
1013
01:05:20,330 --> 01:05:22,630
- Buon pranzo.- Grazie.
1014
01:05:57,260 --> 01:05:59,660
Mi scusi, signora Ko Ha Neul.
1015
01:06:00,880 --> 01:06:04,810
Suo zio è il capo dell'Amministrazione.
1016
01:06:04,810 --> 01:06:07,390
Ne era consapevole?
1017
01:06:14,020 --> 01:06:17,430
No, non lo sapevo.
1018
01:06:29,750 --> 01:06:31,300
Come saprà...
1019
01:06:33,350 --> 01:06:36,570
non importa cosa dica in questo momento,
1020
01:06:37,880 --> 01:06:41,450
so che non mi crederete.
1021
01:06:42,470 --> 01:06:43,800
Ma comunque...
1022
01:06:51,550 --> 01:06:55,180
non ne ho davvero idea.
1023
01:06:59,450 --> 01:07:03,540
Ma se questo indispettisce tutti gli insegnanti,
1024
01:07:07,800 --> 01:07:09,480
chiedo scusa.
1025
01:07:13,950 --> 01:07:15,450
Che sfacciata.
1026
01:07:26,710 --> 01:07:28,800
Se hai finito, andiamo.
1027
01:07:37,900 --> 01:07:39,710
Non c'è nessuno di successo nella tua famiglia?
1028
01:07:39,730 --> 01:07:41,930
No, no. Nessuno.
1029
01:08:10,100 --> 01:08:11,520
Pensate sia vero?
1030
01:08:11,520 --> 01:08:14,630
È una grande stronzata. Com'è possibile che non ne sapesse niente?
1031
01:08:14,630 --> 01:08:16,710
Ci sono quasi cascata.
1032
01:08:16,710 --> 01:08:18,520
È davvero una brava attrice.
1033
01:08:18,520 --> 01:08:20,220
Non le crede nessuno.
1034
01:08:20,220 --> 01:08:21,820
Veramente.
1035
01:08:42,580 --> 01:08:44,730
Omo! Omo.
1036
01:08:44,730 --> 01:08:46,460
Omo.
1037
01:08:46,460 --> 01:08:48,690
Signorina Ko, sta bene?
1038
01:08:48,690 --> 01:08:50,210
Grazie al cielo.
1039
01:08:57,150 --> 01:08:59,500
Non resisterà a lungo.
1040
01:10:40,250 --> 01:10:43,030
Mi scusi, ma...
1041
01:10:43,030 --> 01:10:46,820
Potrebbe dirmi dove posso trovare il Signor Moon?
1042
01:10:46,820 --> 01:10:48,290
La sua scrivania è...
1043
01:11:15,150 --> 01:11:18,300
Signor Moon Soo Ho?
1044
01:11:34,440 --> 01:11:37,130
Perché non me lo ha detto?
1045
01:11:37,130 --> 01:11:40,540
È il tuo primo giorno. Com'è? È fattibile?
1046
01:11:40,540 --> 01:11:43,390
Deve averlo saputo quando ha visto la mia domanda.
1047
01:11:43,390 --> 01:11:45,130
Me lo ha detto mia sorella.
1048
01:11:45,130 --> 01:11:46,820
Che non vuoi il mio aiuto.
1049
01:11:47,820 --> 01:11:49,120
Sì.
1050
01:11:49,120 --> 01:11:50,740
Questo è il motivo.
1051
01:11:55,050 --> 01:11:57,700
Me ne andrò di mia spontanea volontà.
1052
01:12:01,630 --> 01:12:03,590
Lavora qui.
1053
01:12:03,590 --> 01:12:05,370
Guadagna esperienza come insegnante precaria
1054
01:12:05,370 --> 01:12:07,140
e sostieni l'esame per ottenere una posizione a tempo pieno.
1055
01:12:08,230 --> 01:12:10,600
Avere degli agganci o essere nel giro...
1056
01:12:10,600 --> 01:12:12,870
Non voglio iniziare la mia carriera in questo modo.
1057
01:12:12,870 --> 01:12:15,810
- Chi? Io?- Sì.
1058
01:12:18,510 --> 01:12:21,590
Penso che stia immaginando qualcosa di selvaggio.
1059
01:12:21,590 --> 01:12:24,100
Ma non ho tutto questo tempo da perdere.
1060
01:12:24,100 --> 01:12:27,480
Non sono mai stato coinvolto in assunzioni di insegnanti temporanei.
1061
01:12:27,480 --> 01:12:30,300
Ma avrebbe comunque dovuto dirmelo.
1062
01:12:31,300 --> 01:12:35,040
Tua madre mi ha detto di non dirtelo.
1063
01:12:38,710 --> 01:12:41,040
La tua famiglia è in difficoltà economiche in questo momento?
1064
01:12:41,040 --> 01:12:42,780
Rimarrai nei dormitori scolastici
1065
01:12:42,780 --> 01:12:45,070
e farai soffrire i tuoi genitori?
1066
01:12:46,040 --> 01:12:48,200
Questo è un buon quartiere per costruire il tuo curriculum.
1067
01:12:49,690 --> 01:12:52,600
Fai esperienza sul posto qui
1068
01:12:52,600 --> 01:12:54,690
e fai gli esami per le cariche
1069
01:12:54,690 --> 01:12:57,030
e per un insegnamento a tempo pieno nella scuola privata.
1070
01:12:57,030 --> 01:12:58,910
È una gioco che vale la pena affrontare.
1071
01:13:00,530 --> 01:13:02,030
Diventare un'insegnante
1072
01:13:04,010 --> 01:13:06,030
è un gioco?
1073
01:13:06,030 --> 01:13:09,370
Ci sono tantissime persone che muoiono dalla voglia di lavorare qui.
1074
01:13:09,370 --> 01:13:11,270
È altamente competitivo entrarci
1075
01:13:11,270 --> 01:13:14,400
e aspettare per un appuntamento senza alcuna risposta.
1076
01:13:14,400 --> 01:13:17,870
Quindi, quando diventerai un'insegnante a tempo pieno?
1077
01:13:17,870 --> 01:13:20,240
Rimarrai un'insegnante a tempo determinato per tutta la tua vita?
1078
01:13:21,400 --> 01:13:22,880
Madre...
1079
01:13:22,880 --> 01:13:25,780
Per favore basta. Andiamo a casa.
1080
01:13:25,780 --> 01:13:27,750
Basta ora.
1081
01:13:31,220 --> 01:13:32,780
Non è un grande problema.
1082
01:13:34,970 --> 01:13:38,070
Non hai la più pallida idea di come va il mondo.
1083
01:13:38,070 --> 01:13:39,360
Vero?
1084
01:13:41,780 --> 01:13:43,500
Parliamone in seguito.
1085
01:14:05,980 --> 01:14:08,300
Non l'hai rubato perché era costoso?
1086
01:14:08,300 --> 01:14:10,830
Cosa? No, ma'am.
1087
01:14:10,830 --> 01:14:14,000
Gestiamo la nostra attività in questo quartiere.
1088
01:14:14,000 --> 01:14:16,570
Non facciamo affari così.
1089
01:14:16,570 --> 01:14:19,460
Se per lei va bene,
1090
01:14:19,460 --> 01:14:21,560
per favore vada a casa e
1091
01:14:21,560 --> 01:14:24,180
guardi nel suo guardaroba ancora una volta.
1092
01:15:15,390 --> 01:15:16,810
Sta andando via?
1093
01:15:22,970 --> 01:15:26,020
Attenzione, insegnanti
1094
01:15:26,020 --> 01:15:29,060
Gli insegnanti che hanno finito per oggi
1095
01:15:29,060 --> 01:15:31,520
possono tornare a casa.
1096
01:15:31,520 --> 01:15:34,370
Per favore godetevi il resto delle vacanze invernali
1097
01:15:34,370 --> 01:15:36,660
ci rivedremo il primo giorno di scuola.
1098
01:15:40,420 --> 01:15:43,600
Va bene smettere a questo punto.
1099
01:15:43,600 --> 01:15:47,320
La gente era solita dire che non avresti nemmeno calpestato l'ombra del tuo insegnante.
1100
01:15:47,320 --> 01:15:48,580
Ma non è così in questi giorni.
1101
01:15:48,580 --> 01:15:51,190
Dovremmo fare cose che non sono così belle.
1102
01:15:59,240 --> 01:16:00,810
Bene...
1103
01:16:00,810 --> 01:16:02,600
perché lo sta dicendo...
1104
01:16:02,600 --> 01:16:04,680
Se vuole essere chiamata "Professoressa"
1105
01:16:06,450 --> 01:16:10,070
e fare solo cose belle, è meglio se la smetta ora.
1106
01:16:10,070 --> 01:16:11,600
È uno spreco di posizione.
1107
01:16:11,600 --> 01:16:15,080
Possiamo riempire quel vuoto in un batter d'occhio con poche telefonate.
1108
01:16:19,250 --> 01:16:21,570
Metta tutto da parte...
1109
01:16:21,570 --> 01:16:26,380
In ogni caso, un insegnante che rinuncia prima agli studenti
1110
01:16:26,380 --> 01:16:29,380
non è qualificato ad essere un insegnante. Non crede?
1111
01:16:53,560 --> 01:16:57,580
Dovremmo assumere qualcun altro prima della fine delle vacanze, eh?
1112
01:17:30,990 --> 01:17:32,620
- Una porzione piccola.- Eh?
1113
01:17:36,870 --> 01:17:40,470
Accidenti, me ne dia di più. Lo condividerò con Madam Song.
1114
01:17:40,470 --> 01:17:43,000
Allora ne avresti dovuta ordinare una media!
1115
01:17:45,150 --> 01:17:47,990
- Te ne ho dato molto.- Sì, sì.
1116
01:17:52,510 --> 01:17:54,440
Grazie. Quanto le devo?
1117
01:17:59,710 --> 01:18:02,520
[ Mia figlia ]
1118
01:18:04,820 --> 01:18:06,350
Chi è?
1119
01:18:06,350 --> 01:18:07,760
Tua figlia?
1120
01:18:08,470 --> 01:18:09,660
Una ragazza che conosco.
1121
01:18:09,660 --> 01:18:11,600
Sono 10 €.
1122
01:18:11,600 --> 01:18:14,570
Oh, va bene. Mi sono goduto il pasto.
1123
01:18:16,960 --> 01:18:18,150
[ Mia figlia ]
1124
01:18:18,150 --> 01:18:19,130
Ecco qui.
1125
01:18:20,180 --> 01:18:22,660
Cosa sta facendo?
1126
01:18:22,660 --> 01:18:24,900
Come la conosci?
1127
01:18:24,900 --> 01:18:26,570
Cosa fa?
1128
01:18:26,570 --> 01:18:27,750
È un'insegnante.
1129
01:18:27,750 --> 01:18:29,670
Oh, bene, bene.
1130
01:18:29,670 --> 01:18:33,000
Ho sentito che anche tuo marito era un insegnante.
1131
01:18:33,000 --> 01:18:35,490
Accidenti. Dai!
1132
01:18:35,490 --> 01:18:37,770
Perché menzionare un uomo defunto?
1133
01:18:37,770 --> 01:18:38,670
Andiamo!
1134
01:18:38,670 --> 01:18:41,540
Andiamo.
1135
01:18:44,330 --> 01:18:45,390
Su.
1136
01:19:20,270 --> 01:19:23,940
Chi ha fatto incazzare Madam Song questa volta?
1137
01:19:40,980 --> 01:19:42,400
In ogni caso,
1138
01:19:42,400 --> 01:19:45,400
un insegnante che rinuncia prima agli studenti
1139
01:19:45,400 --> 01:19:48,430
non è qualificato ad essere un insegnante. Non crede?
1140
01:20:38,830 --> 01:20:40,670
Le porte si chiuderanno.
1141
01:21:10,720 --> 01:21:12,660
[ Ritorno a scuola: D-7 ]
1142
01:21:19,260 --> 01:21:21,430
Perché è venuta a scuola? Sono le vacanze invernali.
1143
01:21:21,430 --> 01:21:23,090
Sono il centro nevralgico qui.
1144
01:21:23,090 --> 01:21:24,240
Buona giornata.
1145
01:21:25,410 --> 01:21:28,380
Faccia con calma. Va bene?
1146
01:23:09,830 --> 01:23:13,470
Lo seguirai
1147
01:23:13,470 --> 01:23:17,300
A mezzanotte
1148
01:23:17,300 --> 01:23:21,960
Quando lo sentiremo
1149
01:23:21,960 --> 01:23:29,300
Andrai a starci senza pensarci
1150
01:23:29,300 --> 01:23:36,700
Mi farai sentire a posto anche senza voltarmi indietro
1151
01:23:36,700 --> 01:23:45,560
Nei tuoi occhi
1152
01:23:45,560 --> 01:23:52,630
Passeggiando con lei nei cielo
1153
01:23:52,630 --> 01:24:01,090
Controllando la via finale
1154
01:24:01,090 --> 01:24:06,890
Portami da questa parte e marca il tuo percorso
1155
01:24:06,890 --> 01:24:10,740
Ma com'è che sei andata via del tutto
1156
01:24:12,390 --> 01:24:15,680
[ Primo giorno di scuola ] Buongiorno.
1157
01:24:15,680 --> 01:24:17,130
Buongiorno!
1158
01:24:17,130 --> 01:24:20,090
- Vi siete goduti le vacanze?- Incredibile, Professore.
1159
01:24:20,090 --> 01:24:21,640
Buongiorno.
1160
01:24:28,180 --> 01:24:31,310
Il nuovo insegnante che è stato assunto è venuto?
1161
01:24:36,660 --> 01:24:37,850
Cosa...
1162
01:24:45,310 --> 01:24:49,280
Se sei nel buio più profondo,
1163
01:24:49,280 --> 01:24:51,520
l'unica cosa che puoi fare è
1164
01:24:51,520 --> 01:24:55,590
sederti nello stesso posto e restarci
1165
01:24:55,590 --> 01:25:00,260
fino a quando i tuoi occhi non si saranno completamente adattati.
1166
01:25:14,430 --> 01:25:15,790
Cosa sta facendo?
1167
01:25:15,790 --> 01:25:17,080
Venga dentro.
1168
01:25:35,840 --> 01:25:45,140
Tutti i miei passi fuori dalla finestra
1169
01:25:45,140 --> 01:25:50,300
Le tracce che hai lasciato dietro di te
1170
01:25:50,330 --> 01:26:00,530
Tutto su di me è rimasto invariato
1171
01:26:00,530 --> 01:26:07,230
Mi riempie nuovamente Sottotitoli a cura del Black Dog Team@Viki- Sub Academy DRAMAticamente Perse -
86626
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.