Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,210 --> 00:00:10,200
Investigation
2
00:00:01,960 --> 00:00:10,950
Maintenance
3
00:00:02,800 --> 00:00:11,780
Paperwork
4
00:00:03,550 --> 00:00:12,530
Project Management
5
00:00:04,380 --> 00:00:13,370
School Beautification
6
00:00:05,100 --> 00:00:08,750
At Hakoniwa Academy, a school which emphasizes student independence,
7
00:00:05,180 --> 00:00:14,120
Lost and Found
8
00:00:05,970 --> 00:00:14,950
Budget Planning
9
00:00:06,760 --> 00:00:15,750
Legislation
10
00:00:07,590 --> 00:00:16,540
Volunteer Work
11
00:00:08,390 --> 00:00:17,370
Broadcast Documentation / Management
12
00:00:09,180 --> 00:00:18,160
Conflict Resolution
13
00:00:09,270 --> 00:00:11,730
the student council has
many responsibilities.
14
00:00:09,970 --> 00:00:18,960
Temporary Staffing
15
00:00:10,760 --> 00:00:19,000
Club Oversight
16
00:00:11,560 --> 00:00:19,000
Suggestion Box Maintenance
17
00:00:12,350 --> 00:00:19,000
Legislative Assembly
18
00:00:12,530 --> 00:00:15,020
What does all this mean?
19
00:00:13,180 --> 00:00:19,000
Bulletin Board Management / Approval
20
00:00:13,980 --> 00:00:19,000
Repairs
21
00:00:14,770 --> 00:00:19,000
Plant Cultivation / Proliferation
22
00:00:15,560 --> 00:00:19,000
Scenic Preservation
23
00:00:23,480 --> 00:00:26,130
I can't take this anymore.
24
00:00:26,250 --> 00:00:31,760
atarashii mirai wa kono te no naka ni
25
00:00:26,250 --> 00:00:31,760
I hold the power for a new future in my hands
26
00:00:31,760 --> 00:00:40,470
yume no hana wo sakaseyou
27
00:00:31,760 --> 00:00:40,470
Let us make the flower that is our future bloom
28
00:00:48,730 --> 00:00:56,450
koe ga hibiiteku meguru kisetsu wo kakenukeru yuujou
29
00:00:48,730 --> 00:00:56,450
My voice echoes, and I pass the seasons with my friends
30
00:00:56,450 --> 00:01:00,620
dareka wo urayamu hima nante naiyo
31
00:00:56,450 --> 00:01:00,620
I don't have the time to be jealous
32
00:01:00,620 --> 00:01:03,500
mae wo muite mite
33
00:01:00,620 --> 00:01:03,500
I will walk forward, head held high
34
00:01:03,500 --> 00:01:07,330
kimirashisa de ii
35
00:01:03,500 --> 00:01:07,330
I want you to be yourself, too
36
00:01:07,330 --> 00:01:12,880
koko made no sen kimeru no wa jibun dake
37
00:01:07,330 --> 00:01:12,880
Only we have the power to decide among the strands of fate
38
00:01:12,880 --> 00:01:20,680
egaite tobira akete mireba mugen no aozora
39
00:01:12,880 --> 00:01:20,680
When I open that door I imagine an endless blue sky stretches out before
40
00:01:21,760 --> 00:01:26,940
kimi ga iru sekai ga kagayaki hajimeru
41
00:01:21,760 --> 00:01:26,940
This world where we met is so beautiful now
42
00:01:26,940 --> 00:01:32,570
hakanai souzou wa koete yukou
43
00:01:26,940 --> 00:01:32,570
I will surpass even boundless imagination
44
00:01:32,570 --> 00:01:37,900
itsudatte watashi wa shinjite iruyo
45
00:01:32,570 --> 00:01:37,900
I will always trust you
46
00:01:37,900 --> 00:01:43,370
taisetsuna omoi kyou mo mune ni daite
47
00:01:37,900 --> 00:01:43,370
Today I embrace my love again, with all my heart
48
00:01:43,370 --> 00:01:50,040
hikari no kaze hashiridasou
49
00:01:43,370 --> 00:01:50,040
Let us run through the winds of light
50
00:01:59,530 --> 00:02:01,020
Hitoyoshi-kun...
51
00:02:01,620 --> 00:02:03,020
Can I...
52
00:02:03,020 --> 00:02:04,960
quit the...
53
00:02:04,960 --> 00:02:06,020
student council?
54
00:02:08,680 --> 00:02:12,030
You're not getting away, Akune-senpai.
55
00:02:13,860 --> 00:02:15,030
However...
56
00:02:15,940 --> 00:02:19,200
Medaka-san is truly sublime.
57
00:02:20,240 --> 00:02:24,040
She's done ten times
the work we have.
58
00:02:24,340 --> 00:02:25,070
No.
59
00:02:25,070 --> 00:02:26,580
Nothing of the sort.
60
00:02:29,160 --> 00:02:30,580
I'm finding myself
61
00:02:30,580 --> 00:02:33,080
overwhelmed by the onslaught of paperwork.
62
00:02:35,880 --> 00:02:37,090
How so?
63
00:02:37,140 --> 00:02:37,180
Win Your Earnings!
64
00:02:37,180 --> 00:02:37,220
Win Your Earnings!
65
00:02:37,220 --> 00:02:37,260
Win Your Earnings!
66
00:02:37,260 --> 00:02:37,300
Win Your Earnings!
67
00:02:37,300 --> 00:02:37,340
Win Your Earnings!
68
00:02:37,340 --> 00:02:37,390
Win Your Earnings!
69
00:02:37,390 --> 00:02:37,430
Win Your Earnings!
70
00:02:37,430 --> 00:02:37,470
Win Your Earnings!
71
00:02:37,470 --> 00:02:37,510
Win Your Earnings!
72
00:02:37,510 --> 00:02:37,550
Win Your Earnings!
73
00:02:37,550 --> 00:02:37,590
Win Your Earnings!
74
00:02:37,590 --> 00:02:37,640
Win Your Earnings!
75
00:02:37,640 --> 00:02:37,680
Win Your Earnings!
76
00:02:37,680 --> 00:02:37,720
Win Your Earnings!
77
00:02:37,720 --> 00:02:37,760
Win Your Earnings!
78
00:02:37,760 --> 00:02:37,800
Win Your Earnings!
79
00:02:37,800 --> 00:02:37,840
Win Your Earnings!
80
00:02:37,840 --> 00:02:37,890
Win Your Earnings!
81
00:02:37,890 --> 00:02:37,930
Win Your Earnings!
82
00:02:37,930 --> 00:02:37,970
Win Your Earnings!
83
00:02:37,970 --> 00:02:38,010
Win Your Earnings!
84
00:02:38,010 --> 00:02:38,050
Win Your Earnings!
85
00:02:38,050 --> 00:02:38,090
Win Your Earnings!
86
00:02:38,090 --> 00:02:38,140
Win Your Earnings!
87
00:02:38,140 --> 00:02:38,180
Win Your Earnings!
88
00:02:38,180 --> 00:02:38,220
Win Your Earnings!
89
00:02:38,220 --> 00:02:42,100
Win Your Earnings!
90
00:02:43,930 --> 00:02:45,740
The main cause is that clubs
91
00:02:45,740 --> 00:02:48,650
have finished recruiting, and are starting up activities.
92
00:02:48,650 --> 00:02:50,700
There are too many requests for budget increases.
93
00:02:52,060 --> 00:02:53,700
We don't necessarily need a vice president,
94
00:02:54,430 --> 00:02:56,700
but we could really use a treasurer.
95
00:02:57,340 --> 00:03:00,960
As a former judo team member, I can attest to this much.
96
00:03:00,960 --> 00:03:03,950
Every yen in our budget counts.
97
00:03:04,280 --> 00:03:07,030
I understand why people
are requesting increases.
98
00:03:10,340 --> 00:03:13,120
Ah, money makes the world go 'round.
99
00:03:13,120 --> 00:03:17,180
Really, this school has too many clubs.
100
00:03:17,180 --> 00:03:19,390
We have a darts club, a bowling club,
101
00:03:19,390 --> 00:03:20,850
a bobsledding club...
102
00:03:20,850 --> 00:03:24,130
What's the board trying
to accomplish, anyway?
103
00:03:25,080 --> 00:03:29,870
Unfortunately, we have a
limited amount of funds to offer.
104
00:03:29,870 --> 00:03:33,610
If we split it evenly, each club will receive pocket change.
105
00:03:33,610 --> 00:03:36,030
That solution wouldn't be fair.
106
00:03:36,420 --> 00:03:40,290
If the requests don't stop, I can use...
107
00:03:40,290 --> 00:03:42,530
I request that you stop!
108
00:03:43,500 --> 00:03:44,560
Man...
109
00:03:46,070 --> 00:03:48,560
By the way, Medaka-chan lives alone.
110
00:03:48,540 --> 00:03:48,580
Girl Prodigy
111
00:03:48,540 --> 00:03:48,580
Breaks Math World's Final Barrier!!
112
00:03:48,580 --> 00:03:48,620
Girl Prodigy
113
00:03:48,580 --> 00:03:48,620
Breaks Math World's Final Barrier!!
114
00:03:48,620 --> 00:03:48,670
Girl Prodigy
115
00:03:48,620 --> 00:03:48,670
Breaks Math World's Final Barrier!!
116
00:03:48,670 --> 00:03:48,710
Girl Prodigy
117
00:03:48,670 --> 00:03:48,710
Breaks Math World's Final Barrier!!
118
00:03:48,710 --> 00:03:48,750
Girl Prodigy
119
00:03:48,710 --> 00:03:48,750
Breaks Math World's Final Barrier!!
120
00:03:48,750 --> 00:03:48,790
Girl Prodigy
121
00:03:48,750 --> 00:03:48,790
Breaks Math World's Final Barrier!!
122
00:03:48,790 --> 00:03:48,830
Girl Prodigy
123
00:03:48,790 --> 00:03:48,830
Breaks Math World's Final Barrier!!
124
00:03:48,830 --> 00:03:48,870
Girl Prodigy
125
00:03:48,830 --> 00:03:48,870
Breaks Math World's Final Barrier!!
126
00:03:48,870 --> 00:03:48,920
Girl Prodigy
127
00:03:48,870 --> 00:03:48,920
Breaks Math World's Final Barrier!!
128
00:03:48,920 --> 00:03:48,960
Girl Prodigy
129
00:03:48,920 --> 00:03:48,960
Breaks Math World's Final Barrier!!
130
00:03:48,960 --> 00:03:49,000
Girl Prodigy
131
00:03:48,960 --> 00:03:49,000
Breaks Math World's Final Barrier!!
132
00:03:49,000 --> 00:03:49,040
Girl Prodigy
133
00:03:49,000 --> 00:03:49,040
Breaks Math World's Final Barrier!!
134
00:03:49,040 --> 00:03:49,080
Girl Prodigy
135
00:03:49,040 --> 00:03:49,080
Breaks Math World's Final Barrier!!
136
00:03:49,080 --> 00:03:49,120
Girl Prodigy
137
00:03:49,080 --> 00:03:49,120
Breaks Math World's Final Barrier!!
138
00:03:49,120 --> 00:03:49,170
Girl Prodigy
139
00:03:49,120 --> 00:03:49,170
Breaks Math World's Final Barrier!!
140
00:03:49,170 --> 00:03:49,210
Girl Prodigy
141
00:03:49,170 --> 00:03:49,210
Breaks Math World's Final Barrier!!
142
00:03:49,210 --> 00:03:49,250
Girl Prodigy
143
00:03:49,210 --> 00:03:49,250
Breaks Math World's Final Barrier!!
144
00:03:49,250 --> 00:03:49,290
Girl Prodigy
145
00:03:49,250 --> 00:03:49,290
Breaks Math World's Final Barrier!!
146
00:03:49,290 --> 00:03:49,330
Girl Prodigy
147
00:03:49,290 --> 00:03:49,330
Breaks Math World's Final Barrier!!
148
00:03:49,330 --> 00:03:49,370
Girl Prodigy
149
00:03:49,330 --> 00:03:49,370
Breaks Math World's Final Barrier!!
150
00:03:49,370 --> 00:03:49,420
Girl Prodigy
151
00:03:49,370 --> 00:03:49,420
Breaks Math World's Final Barrier!!
152
00:03:49,420 --> 00:03:49,460
Girl Prodigy
153
00:03:49,420 --> 00:03:49,460
Breaks Math World's Final Barrier!!
154
00:03:49,460 --> 00:03:49,500
Girl Prodigy
155
00:03:49,460 --> 00:03:49,500
Breaks Math World's Final Barrier!!
156
00:03:49,500 --> 00:03:49,540
Girl Prodigy
157
00:03:49,500 --> 00:03:49,540
Breaks Math World's Final Barrier!!
158
00:03:49,540 --> 00:03:49,580
Girl Prodigy
159
00:03:49,540 --> 00:03:49,580
Breaks Math World's Final Barrier!!
160
00:03:49,580 --> 00:03:49,620
Girl Prodigy
161
00:03:49,580 --> 00:03:49,620
Breaks Math World's Final Barrier!!
162
00:03:49,620 --> 00:03:49,670
Girl Prodigy
163
00:03:49,620 --> 00:03:49,670
Breaks Math World's Final Barrier!!
164
00:03:49,670 --> 00:03:49,710
Girl Prodigy
165
00:03:49,670 --> 00:03:49,710
Breaks Math World's Final Barrier!!
166
00:03:49,710 --> 00:03:49,750
Girl Prodigy
167
00:03:49,710 --> 00:03:49,750
Breaks Math World's Final Barrier!!
168
00:03:49,750 --> 00:03:49,790
Girl Prodigy
169
00:03:49,750 --> 00:03:49,790
Breaks Math World's Final Barrier!!
170
00:03:49,760 --> 00:03:52,230
In her first year of middle school,
171
00:03:49,790 --> 00:03:49,830
Girl Prodigy
172
00:03:49,790 --> 00:03:49,830
Breaks Math World's Final Barrier!!
173
00:03:49,830 --> 00:03:49,870
Girl Prodigy
174
00:03:49,830 --> 00:03:49,870
Breaks Math World's Final Barrier!!
175
00:03:49,870 --> 00:03:49,920
Girl Prodigy
176
00:03:49,870 --> 00:03:49,920
Breaks Math World's Final Barrier!!
177
00:03:49,920 --> 00:03:49,960
Girl Prodigy
178
00:03:49,920 --> 00:03:49,960
Breaks Math World's Final Barrier!!
179
00:03:49,960 --> 00:03:50,000
Girl Prodigy
180
00:03:49,960 --> 00:03:50,000
Breaks Math World's Final Barrier!!
181
00:03:50,000 --> 00:03:50,040
Girl Prodigy
182
00:03:50,000 --> 00:03:50,040
Breaks Math World's Final Barrier!!
183
00:03:50,040 --> 00:03:50,080
Girl Prodigy
184
00:03:50,040 --> 00:03:50,080
Breaks Math World's Final Barrier!!
185
00:03:50,080 --> 00:03:50,130
Girl Prodigy
186
00:03:50,080 --> 00:03:50,130
Breaks Math World's Final Barrier!!
187
00:03:50,130 --> 00:03:50,170
Girl Prodigy
188
00:03:50,130 --> 00:03:50,170
Breaks Math World's Final Barrier!!
189
00:03:50,170 --> 00:03:50,210
Girl Prodigy
190
00:03:50,170 --> 00:03:50,210
Breaks Math World's Final Barrier!!
191
00:03:50,210 --> 00:03:50,250
Girl Prodigy
192
00:03:50,210 --> 00:03:50,250
Breaks Math World's Final Barrier!!
193
00:03:50,250 --> 00:03:50,290
Girl Prodigy
194
00:03:50,250 --> 00:03:50,290
Breaks Math World's Final Barrier!!
195
00:03:50,290 --> 00:03:50,330
Girl Prodigy
196
00:03:50,290 --> 00:03:50,330
Breaks Math World's Final Barrier!!
197
00:03:50,330 --> 00:03:50,380
Girl Prodigy
198
00:03:50,330 --> 00:03:50,380
Breaks Math World's Final Barrier!!
199
00:03:50,380 --> 00:03:50,420
Girl Prodigy
200
00:03:50,380 --> 00:03:50,420
Breaks Math World's Final Barrier!!
201
00:03:50,420 --> 00:03:50,460
Girl Prodigy
202
00:03:50,420 --> 00:03:50,460
Breaks Math World's Final Barrier!!
203
00:03:50,460 --> 00:03:50,500
Girl Prodigy
204
00:03:50,460 --> 00:03:50,500
Breaks Math World's Final Barrier!!
205
00:03:50,500 --> 00:03:50,540
Girl Prodigy
206
00:03:50,500 --> 00:03:50,540
Breaks Math World's Final Barrier!!
207
00:03:50,540 --> 00:03:50,580
Girl Prodigy
208
00:03:50,540 --> 00:03:50,580
Breaks Math World's Final Barrier!!
209
00:03:50,580 --> 00:03:50,630
Girl Prodigy
210
00:03:50,580 --> 00:03:50,630
Breaks Math World's Final Barrier!!
211
00:03:50,630 --> 00:03:50,670
Girl Prodigy
212
00:03:50,630 --> 00:03:50,670
Breaks Math World's Final Barrier!!
213
00:03:50,670 --> 00:03:50,710
Girl Prodigy
214
00:03:50,670 --> 00:03:50,710
Breaks Math World's Final Barrier!!
215
00:03:50,710 --> 00:03:50,750
Girl Prodigy
216
00:03:50,710 --> 00:03:50,750
Breaks Math World's Final Barrier!!
217
00:03:50,750 --> 00:03:50,790
Girl Prodigy
218
00:03:50,750 --> 00:03:50,790
Breaks Math World's Final Barrier!!
219
00:03:50,790 --> 00:03:50,830
Girl Prodigy
220
00:03:50,790 --> 00:03:50,830
Breaks Math World's Final Barrier!!
221
00:03:50,830 --> 00:03:50,880
Girl Prodigy
222
00:03:50,830 --> 00:03:50,880
Breaks Math World's Final Barrier!!
223
00:03:50,880 --> 00:03:50,920
Girl Prodigy
224
00:03:50,880 --> 00:03:50,920
Breaks Math World's Final Barrier!!
225
00:03:50,920 --> 00:03:50,960
Girl Prodigy
226
00:03:50,920 --> 00:03:50,960
Breaks Math World's Final Barrier!!
227
00:03:50,960 --> 00:03:51,000
Girl Prodigy
228
00:03:50,960 --> 00:03:51,000
Breaks Math World's Final Barrier!!
229
00:03:51,000 --> 00:03:51,040
Girl Prodigy
230
00:03:51,000 --> 00:03:51,040
Breaks Math World's Final Barrier!!
231
00:03:51,040 --> 00:03:51,080
Girl Prodigy
232
00:03:51,040 --> 00:03:51,080
Breaks Math World's Final Barrier!!
233
00:03:51,080 --> 00:03:51,130
Girl Prodigy
234
00:03:51,080 --> 00:03:51,130
Breaks Math World's Final Barrier!!
235
00:03:51,130 --> 00:03:51,170
Girl Prodigy
236
00:03:51,130 --> 00:03:51,170
Breaks Math World's Final Barrier!!
237
00:03:51,170 --> 00:03:51,210
Girl Prodigy
238
00:03:51,170 --> 00:03:51,210
Breaks Math World's Final Barrier!!
239
00:03:51,210 --> 00:03:51,250
Girl Prodigy
240
00:03:51,210 --> 00:03:51,250
Breaks Math World's Final Barrier!!
241
00:03:51,250 --> 00:03:51,290
Girl Prodigy
242
00:03:51,250 --> 00:03:51,290
Breaks Math World's Final Barrier!!
243
00:03:51,290 --> 00:03:51,330
Girl Prodigy
244
00:03:51,290 --> 00:03:51,330
Breaks Math World's Final Barrier!!
245
00:03:51,330 --> 00:03:51,380
Girl Prodigy
246
00:03:51,330 --> 00:03:51,380
Breaks Math World's Final Barrier!!
247
00:03:51,380 --> 00:03:51,420
Girl Prodigy
248
00:03:51,380 --> 00:03:51,420
Breaks Math World's Final Barrier!!
249
00:03:51,420 --> 00:03:51,460
Girl Prodigy
250
00:03:51,420 --> 00:03:51,460
Breaks Math World's Final Barrier!!
251
00:03:51,460 --> 00:03:51,500
Girl Prodigy
252
00:03:51,460 --> 00:03:51,500
Breaks Math World's Final Barrier!!
253
00:03:51,500 --> 00:03:51,540
Girl Prodigy
254
00:03:51,500 --> 00:03:51,540
Breaks Math World's Final Barrier!!
255
00:03:51,540 --> 00:03:51,590
Girl Prodigy
256
00:03:51,540 --> 00:03:51,590
Breaks Math World's Final Barrier!!
257
00:03:51,590 --> 00:03:51,630
Girl Prodigy
258
00:03:51,590 --> 00:03:51,630
Breaks Math World's Final Barrier!!
259
00:03:51,630 --> 00:03:51,670
Girl Prodigy
260
00:03:51,630 --> 00:03:51,670
Breaks Math World's Final Barrier!!
261
00:03:51,670 --> 00:03:51,710
Girl Prodigy
262
00:03:51,670 --> 00:03:51,710
Breaks Math World's Final Barrier!!
263
00:03:51,710 --> 00:03:51,750
Girl Prodigy
264
00:03:51,710 --> 00:03:51,750
Breaks Math World's Final Barrier!!
265
00:03:51,750 --> 00:03:51,790
Girl Prodigy
266
00:03:51,750 --> 00:03:51,790
Breaks Math World's Final Barrier!!
267
00:03:51,790 --> 00:03:51,840
Girl Prodigy
268
00:03:51,790 --> 00:03:51,840
Breaks Math World's Final Barrier!!
269
00:03:51,840 --> 00:03:51,880
Girl Prodigy
270
00:03:51,840 --> 00:03:51,880
Breaks Math World's Final Barrier!!
271
00:03:51,880 --> 00:03:51,920
Girl Prodigy
272
00:03:51,880 --> 00:03:51,920
Breaks Math World's Final Barrier!!
273
00:03:51,920 --> 00:03:51,960
Girl Prodigy
274
00:03:51,920 --> 00:03:51,960
Breaks Math World's Final Barrier!!
275
00:03:51,960 --> 00:03:52,000
Girl Prodigy
276
00:03:51,960 --> 00:03:52,000
Breaks Math World's Final Barrier!!
277
00:03:52,000 --> 00:03:52,040
Girl Prodigy
278
00:03:52,000 --> 00:03:52,040
Breaks Math World's Final Barrier!!
279
00:03:52,040 --> 00:03:52,090
Girl Prodigy
280
00:03:52,040 --> 00:03:52,090
Breaks Math World's Final Barrier!!
281
00:03:52,090 --> 00:03:52,130
Girl Prodigy
282
00:03:52,090 --> 00:03:52,130
Breaks Math World's Final Barrier!!
283
00:03:52,130 --> 00:03:52,170
Girl Prodigy
284
00:03:52,130 --> 00:03:52,170
Breaks Math World's Final Barrier!!
285
00:03:52,170 --> 00:03:52,210
Girl Prodigy
286
00:03:52,170 --> 00:03:52,210
Breaks Math World's Final Barrier!!
287
00:03:52,210 --> 00:03:52,250
Girl Prodigy
288
00:03:52,210 --> 00:03:52,250
Breaks Math World's Final Barrier!!
289
00:03:52,230 --> 00:03:55,060
she solved the Juglar theory,
290
00:03:52,250 --> 00:03:52,290
Girl Prodigy
291
00:03:52,250 --> 00:03:52,290
Breaks Math World's Final Barrier!!
292
00:03:52,290 --> 00:03:52,340
Girl Prodigy
293
00:03:52,290 --> 00:03:52,340
Breaks Math World's Final Barrier!!
294
00:03:52,340 --> 00:03:52,380
Girl Prodigy
295
00:03:52,340 --> 00:03:52,380
Breaks Math World's Final Barrier!!
296
00:03:52,380 --> 00:03:52,420
Girl Prodigy
297
00:03:52,380 --> 00:03:52,420
Breaks Math World's Final Barrier!!
298
00:03:52,420 --> 00:03:52,460
Girl Prodigy
299
00:03:52,420 --> 00:03:52,460
Breaks Math World's Final Barrier!!
300
00:03:52,460 --> 00:03:52,500
Girl Prodigy
301
00:03:52,460 --> 00:03:52,500
Breaks Math World's Final Barrier!!
302
00:03:52,500 --> 00:03:52,540
Girl Prodigy
303
00:03:52,500 --> 00:03:52,540
Breaks Math World's Final Barrier!!
304
00:03:52,540 --> 00:03:52,590
Girl Prodigy
305
00:03:52,540 --> 00:03:52,590
Breaks Math World's Final Barrier!!
306
00:03:52,590 --> 00:03:52,630
Girl Prodigy
307
00:03:52,590 --> 00:03:52,630
Breaks Math World's Final Barrier!!
308
00:03:52,630 --> 00:03:52,670
Girl Prodigy
309
00:03:52,630 --> 00:03:52,670
Breaks Math World's Final Barrier!!
310
00:03:52,670 --> 00:03:52,710
Girl Prodigy
311
00:03:52,670 --> 00:03:52,710
Breaks Math World's Final Barrier!!
312
00:03:52,710 --> 00:03:52,750
Girl Prodigy
313
00:03:52,710 --> 00:03:52,750
Breaks Math World's Final Barrier!!
314
00:03:52,750 --> 00:03:52,790
Girl Prodigy
315
00:03:52,750 --> 00:03:52,790
Breaks Math World's Final Barrier!!
316
00:03:52,790 --> 00:03:52,840
Girl Prodigy
317
00:03:52,790 --> 00:03:52,840
Breaks Math World's Final Barrier!!
318
00:03:52,840 --> 00:03:52,880
Girl Prodigy
319
00:03:52,840 --> 00:03:52,880
Breaks Math World's Final Barrier!!
320
00:03:52,880 --> 00:03:52,920
Girl Prodigy
321
00:03:52,880 --> 00:03:52,920
Breaks Math World's Final Barrier!!
322
00:03:52,920 --> 00:03:52,960
Girl Prodigy
323
00:03:52,920 --> 00:03:52,960
Breaks Math World's Final Barrier!!
324
00:03:52,960 --> 00:03:53,000
Girl Prodigy
325
00:03:52,960 --> 00:03:53,000
Breaks Math World's Final Barrier!!
326
00:03:53,000 --> 00:03:53,040
Girl Prodigy
327
00:03:53,000 --> 00:03:53,040
Breaks Math World's Final Barrier!!
328
00:03:53,040 --> 00:03:53,090
Girl Prodigy
329
00:03:53,040 --> 00:03:53,090
Breaks Math World's Final Barrier!!
330
00:03:53,090 --> 00:03:53,130
Girl Prodigy
331
00:03:53,090 --> 00:03:53,130
Breaks Math World's Final Barrier!!
332
00:03:53,130 --> 00:03:53,170
Girl Prodigy
333
00:03:53,130 --> 00:03:53,170
Breaks Math World's Final Barrier!!
334
00:03:53,170 --> 00:03:53,210
Girl Prodigy
335
00:03:53,170 --> 00:03:53,210
Breaks Math World's Final Barrier!!
336
00:03:53,210 --> 00:03:53,250
Girl Prodigy
337
00:03:53,210 --> 00:03:53,250
Breaks Math World's Final Barrier!!
338
00:03:53,250 --> 00:03:53,300
Girl Prodigy
339
00:03:53,250 --> 00:03:53,300
Breaks Math World's Final Barrier!!
340
00:03:53,300 --> 00:03:53,340
Girl Prodigy
341
00:03:53,300 --> 00:03:53,340
Breaks Math World's Final Barrier!!
342
00:03:53,340 --> 00:03:53,380
Girl Prodigy
343
00:03:53,340 --> 00:03:53,380
Breaks Math World's Final Barrier!!
344
00:03:53,380 --> 00:03:53,420
Girl Prodigy
345
00:03:53,380 --> 00:03:53,420
Breaks Math World's Final Barrier!!
346
00:03:53,420 --> 00:03:53,460
Girl Prodigy
347
00:03:53,420 --> 00:03:53,460
Breaks Math World's Final Barrier!!
348
00:03:53,460 --> 00:03:53,500
Girl Prodigy
349
00:03:53,460 --> 00:03:53,500
Breaks Math World's Final Barrier!!
350
00:03:53,500 --> 00:03:53,550
Girl Prodigy
351
00:03:53,500 --> 00:03:53,550
Breaks Math World's Final Barrier!!
352
00:03:53,550 --> 00:03:53,590
Girl Prodigy
353
00:03:53,550 --> 00:03:53,590
Breaks Math World's Final Barrier!!
354
00:03:53,590 --> 00:03:53,630
Girl Prodigy
355
00:03:53,590 --> 00:03:53,630
Breaks Math World's Final Barrier!!
356
00:03:53,630 --> 00:03:53,670
Girl Prodigy
357
00:03:53,630 --> 00:03:53,670
Breaks Math World's Final Barrier!!
358
00:03:53,670 --> 00:03:53,710
Girl Prodigy
359
00:03:53,670 --> 00:03:53,710
Breaks Math World's Final Barrier!!
360
00:03:53,710 --> 00:03:53,750
Girl Prodigy
361
00:03:53,710 --> 00:03:53,750
Breaks Math World's Final Barrier!!
362
00:03:53,750 --> 00:03:53,800
Girl Prodigy
363
00:03:53,750 --> 00:03:53,800
Breaks Math World's Final Barrier!!
364
00:03:53,800 --> 00:03:53,840
Girl Prodigy
365
00:03:53,800 --> 00:03:53,840
Breaks Math World's Final Barrier!!
366
00:03:53,840 --> 00:03:53,880
Girl Prodigy
367
00:03:53,840 --> 00:03:53,880
Breaks Math World's Final Barrier!!
368
00:03:53,880 --> 00:03:53,920
Girl Prodigy
369
00:03:53,880 --> 00:03:53,920
Breaks Math World's Final Barrier!!
370
00:03:53,920 --> 00:03:53,960
Girl Prodigy
371
00:03:53,920 --> 00:03:53,960
Breaks Math World's Final Barrier!!
372
00:03:53,960 --> 00:03:54,000
Girl Prodigy
373
00:03:53,960 --> 00:03:54,000
Breaks Math World's Final Barrier!!
374
00:03:54,000 --> 00:03:54,050
Girl Prodigy
375
00:03:54,000 --> 00:03:54,050
Breaks Math World's Final Barrier!!
376
00:03:54,050 --> 00:03:54,090
Girl Prodigy
377
00:03:54,050 --> 00:03:54,090
Breaks Math World's Final Barrier!!
378
00:03:54,090 --> 00:03:54,130
Girl Prodigy
379
00:03:54,090 --> 00:03:54,130
Breaks Math World's Final Barrier!!
380
00:03:54,130 --> 00:03:54,170
Girl Prodigy
381
00:03:54,130 --> 00:03:54,170
Breaks Math World's Final Barrier!!
382
00:03:54,170 --> 00:03:54,210
Girl Prodigy
383
00:03:54,170 --> 00:03:54,210
Breaks Math World's Final Barrier!!
384
00:03:54,210 --> 00:03:54,250
Girl Prodigy
385
00:03:54,210 --> 00:03:54,250
Breaks Math World's Final Barrier!!
386
00:03:54,250 --> 00:03:54,300
Girl Prodigy
387
00:03:54,250 --> 00:03:54,300
Breaks Math World's Final Barrier!!
388
00:03:54,300 --> 00:03:54,340
Girl Prodigy
389
00:03:54,300 --> 00:03:54,340
Breaks Math World's Final Barrier!!
390
00:03:54,340 --> 00:03:54,380
Girl Prodigy
391
00:03:54,340 --> 00:03:54,380
Breaks Math World's Final Barrier!!
392
00:03:54,380 --> 00:03:54,420
Girl Prodigy
393
00:03:54,380 --> 00:03:54,420
Breaks Math World's Final Barrier!!
394
00:03:54,420 --> 00:03:54,460
Girl Prodigy
395
00:03:54,420 --> 00:03:54,460
Breaks Math World's Final Barrier!!
396
00:03:54,460 --> 00:03:54,500
Girl Prodigy
397
00:03:54,460 --> 00:03:54,500
Breaks Math World's Final Barrier!!
398
00:03:54,500 --> 00:03:54,550
Girl Prodigy
399
00:03:54,500 --> 00:03:54,550
Breaks Math World's Final Barrier!!
400
00:03:55,060 --> 00:03:57,280
reputedly the most difficult math problem ever.
401
00:03:57,280 --> 00:04:00,300
As a prize, she received a large sum of money.
402
00:04:03,140 --> 00:04:06,650
It would be hard for her to serve as treasurer,
403
00:04:06,650 --> 00:04:10,110
when she's so out of touch on money matters.
404
00:04:12,520 --> 00:04:14,130
How does this sound?
405
00:04:14,130 --> 00:04:18,590
We'll assign all remaining funds to one club.
406
00:04:19,330 --> 00:04:21,530
One of my duties
407
00:04:21,530 --> 00:04:24,730
is planning the club relay.
408
00:04:25,400 --> 00:04:27,800
Normally, this is considered a social event,
409
00:04:27,800 --> 00:04:30,870
but we could award the winning
club a budget increase.
410
00:04:31,850 --> 00:04:34,370
This guy's good...
411
00:04:34,370 --> 00:04:37,210
He'll make us do his job for him.
412
00:04:37,670 --> 00:04:40,290
I see. That is an excellent idea.
413
00:04:40,290 --> 00:04:42,770
However, the relay's scope is too narrow.
414
00:04:42,770 --> 00:04:44,100
If this becomes a competition,
415
00:04:44,100 --> 00:04:46,450
the track team would enjoy
a significant advantage.
416
00:04:47,430 --> 00:04:50,740
Oh, I have an idea.
417
00:04:50,740 --> 00:04:53,290
I was going to bring this up later.
418
00:04:54,560 --> 00:04:57,290
There was a request in the suggestion box.
419
00:05:00,570 --> 00:05:02,410
"Kurokami Medaka-sama,
420
00:05:02,410 --> 00:05:04,620
I think it's a waste that our new
421
00:05:04,620 --> 00:05:08,470
fifty-meter pool is rarely used.
422
00:05:08,770 --> 00:05:12,830
Could we hold a school event
that uses the new pool?"
423
00:05:16,120 --> 00:05:19,310
Oh? An inter-club swim meet?
424
00:05:19,310 --> 00:05:20,480
Yeah.
425
00:05:20,480 --> 00:05:24,020
You know the huge indoor
pool that was just finished?
426
00:05:24,670 --> 00:05:27,470
On Sunday, we'll hold an event there.
427
00:05:27,470 --> 00:05:31,000
The winning club will receive
an increase to its budget.
428
00:05:33,360 --> 00:05:36,290
Well, the track team no
longer has the advantage,
429
00:05:37,480 --> 00:05:41,620
but now, the aquatic clubs catch a break.
430
00:05:42,150 --> 00:05:45,910
This will be a fair contest.
431
00:05:42,610 --> 00:05:51,910
Student Council
432
00:05:42,720 --> 00:05:45,150
We took that into consideration.
433
00:05:45,150 --> 00:05:48,740
So we'll host events that actually
have nothing to do with swimming,
434
00:05:48,740 --> 00:05:51,910
like an underwater bread-eating race and an underwater pole pull-down.
435
00:06:00,390 --> 00:06:01,620
What is it?!
436
00:06:01,620 --> 00:06:05,200
You have something to say, Shiranui-sensei?
437
00:06:05,200 --> 00:06:06,930
Something to say?
438
00:06:07,260 --> 00:06:08,670
Nope, nada.
439
00:06:08,670 --> 00:06:10,300
Nothing at all.
440
00:06:11,090 --> 00:06:12,240
I see.
441
00:06:13,240 --> 00:06:14,800
Well...
442
00:06:14,800 --> 00:06:16,800
I was just going to mention
443
00:06:16,800 --> 00:06:19,610
that if you're holding this event in the water,
444
00:06:19,610 --> 00:06:21,810
it won't be a fair contest.
445
00:06:21,820 --> 00:06:24,750
Because the Hakoniwa Academy Swim Team
446
00:06:24,750 --> 00:06:28,100
has three flying fish who care
quite a lot about money.
447
00:06:29,330 --> 00:06:31,800
Swim team? Flying fish?
448
00:06:31,800 --> 00:06:34,120
What? Explain what you mean.
449
00:06:38,840 --> 00:06:41,550
"Please explain what you mean," right?
450
00:06:42,100 --> 00:06:43,450
Please explain what you mean!
451
00:06:43,450 --> 00:06:44,550
That's better!
452
00:06:44,920 --> 00:06:48,010
It's disgusting how friendly they are.
453
00:06:48,930 --> 00:06:51,810
There are these people...
454
00:06:51,810 --> 00:06:56,090
Three Team Special students
who are the real deal.
455
00:06:56,090 --> 00:06:58,090
Nonetheless, they're money-grubbers.
456
00:06:58,090 --> 00:07:01,100
They only participate in races
offering prize money.
457
00:07:01,100 --> 00:07:04,980
They'll even swim for other
schools, for the right price.
458
00:07:04,980 --> 00:07:06,850
They wouldn't bat an
eye at throwing a race.
459
00:07:06,850 --> 00:07:09,390
And they bet on their
own races all the time.
460
00:07:09,390 --> 00:07:11,790
I've heard all kinds of stories.
461
00:07:16,070 --> 00:07:18,630
Well, be careful.
462
00:07:18,630 --> 00:07:20,820
Your princess might be without peer,
463
00:07:20,820 --> 00:07:23,550
but she can still lose.
464
00:07:27,080 --> 00:07:28,810
A swim meet?
465
00:07:29,240 --> 00:07:31,710
What a waste of time.
466
00:07:31,710 --> 00:07:37,990
Save more!!
467
00:07:31,710 --> 00:07:37,990
Money Stash
468
00:07:32,330 --> 00:07:33,740
Don't say that.
469
00:07:34,290 --> 00:07:36,590
This event was made for us.
470
00:07:36,590 --> 00:07:37,990
We should participate.
471
00:07:38,340 --> 00:07:39,800
That's right.
472
00:07:39,800 --> 00:07:43,380
I have no complaints, as long as we make money.
473
00:07:45,520 --> 00:07:46,920
Exactly.
474
00:07:47,490 --> 00:07:51,070
We'll be one step closer to a pool full of bills!
475
00:07:51,700 --> 00:07:53,470
Dive for money!
476
00:07:53,540 --> 00:07:55,200
Position: Swim Team Captain
477
00:07:53,580 --> 00:07:53,620
Blood Type: AB
478
00:07:53,620 --> 00:07:55,200
Blood Type: AB
479
00:07:53,700 --> 00:07:53,740
Class 3-11
480
00:07:53,740 --> 00:07:53,790
Class 3-11
481
00:07:53,790 --> 00:07:53,830
Class 3-11
482
00:07:53,830 --> 00:07:55,200
Class 3-11
483
00:07:53,870 --> 00:07:55,200
Yakushima, Third-year student
484
00:07:55,680 --> 00:07:57,410
Swim for money!
485
00:07:57,500 --> 00:07:59,170
Position: Swim Team Assistant Captain
486
00:07:57,540 --> 00:07:57,580
Blood Type: AB
487
00:07:57,580 --> 00:07:59,170
Blood Type: AB
488
00:07:57,660 --> 00:07:57,710
Class 2-11
489
00:07:57,710 --> 00:07:57,750
Class 2-11
490
00:07:57,750 --> 00:07:57,790
Class 2-11
491
00:07:57,790 --> 00:07:59,170
Class 2-11
492
00:07:57,830 --> 00:07:59,170
Tanegashima, Second-year student
493
00:07:59,660 --> 00:08:01,410
Submerge for money!
494
00:08:01,500 --> 00:08:03,170
Position: Swim Team Member
495
00:08:01,540 --> 00:08:01,580
Blood Type: AB
496
00:08:01,670 --> 00:08:01,710
Class 1-11
497
00:08:01,710 --> 00:08:01,750
Class 1-11
498
00:08:01,750 --> 00:08:01,790
Class 1-11
499
00:08:01,790 --> 00:08:03,170
Class 1-11
500
00:08:01,840 --> 00:08:03,170
Kikaijima, First-year student
501
00:08:04,840 --> 00:08:07,550
Sink 'em for money!
502
00:08:07,550 --> 00:08:10,300
Inter-Club Aquatic Meet
503
00:08:12,640 --> 00:08:14,020
Calligraphy Club
504
00:08:12,640 --> 00:08:14,020
Lacrosse Team
505
00:08:12,640 --> 00:08:14,020
Baseball Team
506
00:08:14,010 --> 00:08:15,360
Track Team
507
00:08:14,010 --> 00:08:15,360
Art Club
508
00:08:14,010 --> 00:08:15,360
Photography Club
509
00:08:14,010 --> 00:08:15,360
Ping Pong Team
510
00:08:20,170 --> 00:08:22,550
How surreal...
511
00:08:23,100 --> 00:08:26,780
All fifteen clubs who requested budget increases are here.
512
00:08:26,780 --> 00:08:29,840
I'm surprised so many clubs could participate on such short notice.
513
00:08:29,820 --> 00:08:34,840
Inter-Club Aquatic Meet
514
00:08:29,820 --> 00:08:34,840
Orchestra
515
00:08:29,820 --> 00:08:34,840
Swim Team
516
00:08:29,820 --> 00:08:34,840
Kendo Team
517
00:08:29,820 --> 00:08:34,840
Photography Club
518
00:08:29,820 --> 00:08:34,840
Calligraphy Club
519
00:08:29,820 --> 00:08:34,840
Judo Team
520
00:08:29,820 --> 00:08:34,840
Sumo Team
521
00:08:29,820 --> 00:08:34,840
Student Council
522
00:08:29,820 --> 00:08:34,840
Ping Pong Team
523
00:08:29,820 --> 00:08:34,840
Basketball Team
524
00:08:29,840 --> 00:08:34,840
Well, I guess everyone's short on cash.
525
00:08:30,280 --> 00:08:34,840
Art Club
526
00:08:30,780 --> 00:08:34,840
Military Club
527
00:08:31,280 --> 00:08:34,840
Baseball Team
528
00:08:31,780 --> 00:08:34,840
UFO Club
529
00:08:32,280 --> 00:08:34,840
Lacrosse Team
530
00:08:32,780 --> 00:08:34,840
Track Team
531
00:08:35,680 --> 00:08:37,280
I see some familiar faces.
532
00:08:37,890 --> 00:08:40,350
The kendo team, track team...
533
00:08:40,880 --> 00:08:42,070
The judo team?
534
00:08:42,070 --> 00:08:44,690
Wait, didn't Nabeshima-senpai step down?
535
00:08:45,460 --> 00:08:47,680
Uh...
536
00:08:47,680 --> 00:08:51,030
Where's that swim team
that Shiranui mentioned?
537
00:08:54,510 --> 00:08:55,680
All right, you all.
538
00:08:57,080 --> 00:08:58,700
This is war!
539
00:08:59,320 --> 00:09:01,970
"He who does not work,
neither shall he eat."
540
00:09:01,970 --> 00:09:04,230
But this does not reflect the
human thought process.
541
00:09:04,230 --> 00:09:06,520
Instead, I will say this:
542
00:09:06,940 --> 00:09:08,640
He who does work, shall eat!
543
00:09:09,630 --> 00:09:13,320
You must win your earnings!
544
00:09:15,010 --> 00:09:18,890
Okay, we'll now explain the events.
545
00:09:18,890 --> 00:09:20,300
You will compete in four events,
546
00:09:20,300 --> 00:09:22,330
and the team with the
highest total score at the end
547
00:09:22,330 --> 00:09:25,130
will be declared the winner.
548
00:09:26,020 --> 00:09:29,480
We will explain each individual event.
549
00:09:29,480 --> 00:09:31,590
But first, there are three basic rules.
550
00:09:31,590 --> 00:09:34,540
Number one, only three members from each club may participate.
551
00:09:35,150 --> 00:09:39,230
We're looking for a display of teamwork,
552
00:09:39,230 --> 00:09:42,130
so each club must select a
team of three participants.
553
00:09:42,870 --> 00:09:45,850
Number two, male students will be handicapped.
554
00:09:46,430 --> 00:09:49,430
All events are mixed gender,
555
00:09:49,430 --> 00:09:51,520
so male students will wear flotation devices,
556
00:09:51,520 --> 00:09:53,590
to even the playing field.
557
00:09:54,570 --> 00:09:57,360
The first two rules were announced beforehand,
558
00:09:57,360 --> 00:10:00,250
but as for the third rule...
559
00:10:00,250 --> 00:10:01,460
Zenkichi.
560
00:10:01,760 --> 00:10:03,660
Let me take it from here.
561
00:10:06,780 --> 00:10:07,670
All yours.
562
00:10:08,640 --> 00:10:11,360
Now, my stern introduction was intended
563
00:10:11,360 --> 00:10:13,670
to get everyone pumped up.
564
00:10:13,670 --> 00:10:16,180
I'm sure that some will be unhappy
565
00:10:16,180 --> 00:10:17,650
that only the winning team receives the prize.
566
00:10:18,250 --> 00:10:20,100
But I'd like you to feel
567
00:10:20,100 --> 00:10:21,880
that this event was worth your time.
568
00:10:22,470 --> 00:10:25,720
I want you to enjoy yourselves.
569
00:10:25,720 --> 00:10:30,660
So I've proposed a bonus rule, to make the event more fun.
570
00:10:30,660 --> 00:10:35,160
The student council will also
participate in this event.
571
00:10:36,010 --> 00:10:38,830
If any club, regardless of overall rank,
572
00:10:38,830 --> 00:10:41,030
places ahead of the student council,
573
00:10:41,670 --> 00:10:45,810
I will triple its budget out of my own pocket!
574
00:10:51,980 --> 00:10:54,580
We told her to stop.
575
00:10:54,580 --> 00:10:58,300
Oh, we get to compete with Kurokami-chan?
576
00:10:59,120 --> 00:11:01,820
That certainly does sound fun.
577
00:11:03,060 --> 00:11:08,110
Thus, I declare the First Swim Meet open!
578
00:11:08,110 --> 00:11:09,860
The first event will be...
579
00:11:10,240 --> 00:11:11,870
underwater ball-basket!
580
00:11:12,480 --> 00:11:14,320
G-Gatotsu...
581
00:11:15,070 --> 00:11:16,640
Here we go.
582
00:11:16,640 --> 00:11:19,350
This was supposed to be a peaceful event.
583
00:11:19,350 --> 00:11:23,110
But after Shiranui's comment,
I'm really getting worried...
584
00:11:22,660 --> 00:11:22,700
Underwater Ball Basket
585
00:11:22,660 --> 00:11:22,700
First Event
586
00:11:22,700 --> 00:11:22,740
First Event
587
00:11:22,700 --> 00:11:22,740
Underwater Ball Basket
588
00:11:22,740 --> 00:11:22,790
First Event
589
00:11:22,740 --> 00:11:22,790
Underwater Ball Basket
590
00:11:22,790 --> 00:11:22,830
First Event
591
00:11:22,790 --> 00:11:22,830
Underwater Ball Basket
592
00:11:22,830 --> 00:11:22,870
First Event
593
00:11:22,830 --> 00:11:22,870
Underwater Ball Basket
594
00:11:22,870 --> 00:11:24,000
First Event
595
00:11:22,870 --> 00:11:24,000
Underwater Ball Basket
596
00:11:28,770 --> 00:11:33,550
First Event
597
00:11:28,770 --> 00:11:31,750
Underwater Ball Basket
598
00:11:31,750 --> 00:11:31,790
Underwater Ball Basket
599
00:11:31,790 --> 00:11:31,840
Underwater Ball Basket
600
00:11:31,840 --> 00:11:31,880
Underwater Ball Basket
601
00:11:31,880 --> 00:11:31,920
Underwater Ball Basket
602
00:11:31,920 --> 00:11:31,960
Underwater Ball Basket
603
00:11:31,960 --> 00:11:32,000
Underwater Ball Basket
604
00:11:32,000 --> 00:11:32,050
Underwater Ball Basket
605
00:11:32,050 --> 00:11:32,090
Underwater Ball Basket
606
00:11:32,090 --> 00:11:32,130
Underwater Ball Basket
607
00:11:32,130 --> 00:11:32,170
Underwater Ball Basket
608
00:11:32,170 --> 00:11:32,210
Underwater Ball Basket
609
00:11:32,210 --> 00:11:32,250
Underwater Ball Basket
610
00:11:32,250 --> 00:11:32,300
Underwater Ball Basket
611
00:11:32,300 --> 00:11:32,340
Underwater Ball Basket
612
00:11:32,340 --> 00:11:32,380
Underwater Ball Basket
613
00:11:32,380 --> 00:11:32,420
Underwater Ball Basket
614
00:11:32,420 --> 00:11:32,460
Underwater Ball Basket
615
00:11:32,460 --> 00:11:32,500
Underwater Ball Basket
616
00:11:32,500 --> 00:11:32,550
Underwater Ball Basket
617
00:11:32,550 --> 00:11:32,590
Underwater Ball Basket
618
00:11:32,590 --> 00:11:32,630
Underwater Ball Basket
619
00:11:32,630 --> 00:11:32,670
Underwater Ball Basket
620
00:11:32,670 --> 00:11:32,710
Underwater Ball Basket
621
00:11:32,710 --> 00:11:32,750
Underwater Ball Basket
622
00:11:32,750 --> 00:11:32,800
Underwater Ball Basket
623
00:11:32,800 --> 00:11:32,840
Underwater Ball Basket
624
00:11:32,840 --> 00:11:32,880
Underwater Ball Basket
625
00:11:32,880 --> 00:11:32,920
Underwater Ball Basket
626
00:11:32,920 --> 00:11:32,960
Underwater Ball Basket
627
00:11:32,960 --> 00:11:33,000
Underwater Ball Basket
628
00:11:33,000 --> 00:11:33,050
Underwater Ball Basket
629
00:11:33,050 --> 00:11:33,090
Underwater Ball Basket
630
00:11:33,090 --> 00:11:33,130
Underwater Ball Basket
631
00:11:33,130 --> 00:11:33,170
Underwater Ball Basket
632
00:11:33,170 --> 00:11:33,210
Underwater Ball Basket
633
00:11:33,210 --> 00:11:33,250
Underwater Ball Basket
634
00:11:33,250 --> 00:11:33,300
Underwater Ball Basket
635
00:11:33,300 --> 00:11:33,340
Underwater Ball Basket
636
00:11:33,340 --> 00:11:33,380
Underwater Ball Basket
637
00:11:33,380 --> 00:11:33,420
Underwater Ball Basket
638
00:11:33,420 --> 00:11:33,460
Underwater Ball Basket
639
00:11:33,460 --> 00:11:33,500
Underwater Ball Basket
640
00:11:33,500 --> 00:11:33,550
Underwater Ball Basket
641
00:11:34,230 --> 00:11:35,950
Ball-basket is first.
642
00:11:36,470 --> 00:11:37,300
What do you think?
643
00:11:37,630 --> 00:11:39,470
Who the hell cares?
644
00:11:39,470 --> 00:11:42,440
That girl may be a freak of nature,
645
00:11:42,440 --> 00:11:45,230
but we're like sharks in the water.
646
00:11:45,860 --> 00:11:47,240
Exactly.
647
00:11:47,240 --> 00:11:50,210
Our objective is absolute victory.
648
00:11:50,210 --> 00:11:51,570
Win for money!
649
00:11:52,240 --> 00:11:54,570
And lose for money!
650
00:11:55,080 --> 00:12:00,070
Illustration: Tamura Emi
651
00:12:01,070 --> 00:12:04,320
This is the Inter-Club Swim Meet.
652
00:12:04,320 --> 00:12:07,350
The first event is underwater ball-basket.
653
00:12:07,350 --> 00:12:10,420
All right, let's get started!
654
00:12:11,190 --> 00:12:13,250
Oh, I forgot to introduce myself.
655
00:12:13,250 --> 00:12:17,430
I am Acting President of the Broadcasting Club,
656
00:12:13,340 --> 00:12:27,010
Hakoniwa Academy Broadcasting Club
657
00:12:17,430 --> 00:12:18,660
Aso Tanazaku.
658
00:12:18,660 --> 00:12:19,630
I'm joined by...
659
00:12:22,350 --> 00:12:24,310
I know everything in the whole wide world...
660
00:12:24,310 --> 00:12:26,980
It's straight-to-the-point Shiranui-chan!
661
00:12:27,010 --> 00:12:29,350
Hakoniwa Academy Broadcasting Club
662
00:12:27,020 --> 00:12:29,350
Shiranui Hansode
663
00:12:27,020 --> 00:12:29,350
Aso Tanazaku
664
00:12:27,470 --> 00:12:29,230
We'll be your commentators!
665
00:12:30,090 --> 00:12:33,020
The rules need little explanation.
666
00:12:33,150 --> 00:12:35,440
There are twenty balls per team
667
00:12:35,440 --> 00:12:37,790
at the bottom of the pool.
668
00:12:37,790 --> 00:12:40,060
Throw as many of them as
you can into the basket
669
00:12:40,060 --> 00:12:41,570
before time runs out.
670
00:12:42,460 --> 00:12:46,290
For every ball in your basket, you earn one point.
671
00:12:47,150 --> 00:12:48,250
Okay, everyone...
672
00:12:50,310 --> 00:12:52,290
Let's get fired up!
673
00:12:52,380 --> 00:12:57,380
Illustrator: ecco
674
00:12:57,750 --> 00:13:01,350
So, I understand that you're good friends
675
00:13:01,350 --> 00:13:04,170
with Hitoyoshi-kun, a student council member.
676
00:13:04,170 --> 00:13:05,760
Yup, that's right.
677
00:13:05,760 --> 00:13:08,040
We have a long and deep relationship.
678
00:13:08,040 --> 00:13:11,940
Yep, I know all there is to
know about Hitoyoshi.
679
00:13:11,940 --> 00:13:13,200
Ah...
680
00:13:13,200 --> 00:13:16,300
Could you tell us how you
and Hitoyoshi-kun met?
681
00:13:16,300 --> 00:13:17,750
Well, you see...
682
00:13:17,750 --> 00:13:19,350
We attended different middle schools.
683
00:13:19,350 --> 00:13:22,890
So I first met him in April,
684
00:13:22,890 --> 00:13:26,700
when he picked up an eraser I'd dropped!
685
00:13:26,700 --> 00:13:29,150
Short! And shallow!
686
00:13:29,810 --> 00:13:33,320
Shiranui's running her mouth again.
687
00:13:35,730 --> 00:13:38,820
You should have chosen different rules.
688
00:13:39,510 --> 00:13:41,580
Those floaters will keep you
689
00:13:41,580 --> 00:13:45,740
from doing anything remotely useful in this game of treasure-diving.
690
00:13:45,740 --> 00:13:48,330
Since you won't be able to dive.
691
00:13:49,190 --> 00:13:52,040
These devices are meant to handicap the boys.
692
00:13:52,040 --> 00:13:53,550
And, Nekomi-san,
693
00:13:53,550 --> 00:13:56,680
only you would field an all-girl team
694
00:13:56,680 --> 00:13:58,090
just because of that.
695
00:14:00,540 --> 00:14:03,670
Well, I may have stepped down as captain,
696
00:14:03,670 --> 00:14:07,100
but I never relinquished my title of trickster.
697
00:14:07,800 --> 00:14:11,110
How can she be so shameless about playing dirty?
698
00:14:12,110 --> 00:14:12,980
It doesn't matter.
699
00:14:15,420 --> 00:14:20,020
If you believe in cheating and using trickery, then so be it.
700
00:14:20,690 --> 00:14:24,290
I shall operate by my
own standards, as well.
701
00:14:24,290 --> 00:14:27,250
This will be a fine battle,
Nabeshima the third-year.
702
00:14:27,250 --> 00:14:28,370
Dashing!!
703
00:14:28,970 --> 00:14:30,380
She changed...
704
00:14:32,520 --> 00:14:34,050
Yeah, good luck.
705
00:14:34,820 --> 00:14:38,050
Damn, they definitely should
have chosen different rules.
706
00:14:38,980 --> 00:14:41,550
This girl hasn't been handicapped.
707
00:14:42,540 --> 00:14:46,090
So, up for grabs, we have a budget increase
708
00:14:46,090 --> 00:14:48,080
for the winning club.
709
00:14:48,080 --> 00:14:50,850
How do you think the first
match will go, Shiranui-san?
710
00:14:52,020 --> 00:14:55,220
None of us have played
ball-basket since grade school,
711
00:14:55,220 --> 00:14:57,680
so I doubt anyone has a big advantage.
712
00:14:57,680 --> 00:15:00,740
I suppose the basketball team
might have a slight edge.
713
00:15:01,340 --> 00:15:03,540
Huh? The basketball team?
714
00:15:03,540 --> 00:15:04,320
Yeah.
715
00:15:04,320 --> 00:15:07,940
Whether you're playing
ball-basket in or out of water,
716
00:15:07,940 --> 00:15:12,240
you have to put the ball in
the basket to earn points.
717
00:15:15,850 --> 00:15:16,550
What?
718
00:15:17,020 --> 00:15:20,430
Well, I was just surprised that
you had a reasonable comment.
719
00:15:21,890 --> 00:15:25,670
The technique for ball-basket
is somewhat different,
720
00:15:25,670 --> 00:15:28,430
but most people won't know that.
721
00:15:29,550 --> 00:15:32,770
So if you ask me...
722
00:15:32,770 --> 00:15:36,690
I doubt it will matter what the event is...
723
00:15:36,690 --> 00:15:39,570
Um... Huh?
724
00:15:41,170 --> 00:15:45,200
Oh! And it looks like we're already out of time!
725
00:15:45,830 --> 00:15:48,950
Is everyone ready?
726
00:15:48,950 --> 00:15:52,710
Hakoniwa Academy Broadcasting Club
727
00:15:48,950 --> 00:15:52,710
Starting in
728
00:15:48,950 --> 00:15:52,710
about
729
00:15:48,950 --> 00:15:52,710
secs
730
00:15:49,440 --> 00:15:52,710
Ready and...
731
00:15:52,710 --> 00:15:54,620
Go!
732
00:15:55,710 --> 00:15:56,590
Damn it!
733
00:15:56,590 --> 00:15:58,720
I can't dive with these inflatables!
734
00:15:58,720 --> 00:16:00,670
Stupid! Use your feet!
735
00:16:01,300 --> 00:16:03,720
Er, even without the inflatables...
736
00:16:03,720 --> 00:16:05,640
This pool is too deep...
737
00:16:05,640 --> 00:16:07,180
We can't reach the balls with your legs!
738
00:16:07,720 --> 00:16:10,100
The balls are so heavy when they're wet.
739
00:16:10,100 --> 00:16:11,940
I can barely throw them!
740
00:16:11,940 --> 00:16:13,770
Go in!
741
00:16:14,570 --> 00:16:15,960
Wow!
742
00:16:15,960 --> 00:16:19,760
You can hear the panic in everyone's voice!
743
00:16:19,760 --> 00:16:21,500
What do you think—
744
00:16:23,560 --> 00:16:25,640
This is so fun to watch! So fun!
745
00:16:25,640 --> 00:16:28,290
People running around like headless chickens!
746
00:16:32,100 --> 00:16:33,470
Captain...
747
00:16:34,480 --> 00:16:37,670
Captain, we're having trouble picking up the balls!
748
00:16:37,670 --> 00:16:39,360
And if we miss the basket,
749
00:16:39,360 --> 00:16:41,090
the ball sinks to the bottom of the pool again.
750
00:16:41,090 --> 00:16:43,220
Oh, don't call me "Captain."
751
00:16:43,220 --> 00:16:45,300
I'm the former captain.
752
00:16:45,860 --> 00:16:49,360
Yeah, this really is difficult.
753
00:16:49,360 --> 00:16:52,230
I thought it would be simple,
but it's harder than expected!
754
00:16:52,230 --> 00:16:53,150
There...
755
00:16:53,150 --> 00:16:54,300
...we go.
756
00:16:55,240 --> 00:16:56,610
Wait a sec!
757
00:16:56,610 --> 00:16:59,230
Why did you guys get out of the pool?
758
00:17:00,250 --> 00:17:02,330
Why? Well...
759
00:17:02,330 --> 00:17:05,740
If we stay in the pool, we'll be
in Medaka-san's way.
760
00:17:06,110 --> 00:17:08,070
Huh? Wait, what?
761
00:17:08,070 --> 00:17:09,590
Kurokami-chan?
762
00:17:11,140 --> 00:17:12,160
Now that you mention it,
763
00:17:12,160 --> 00:17:15,170
where did Kurokami-chan go?
764
00:17:15,720 --> 00:17:17,420
Where?
765
00:17:17,420 --> 00:17:19,920
Where do you think, Nabeshima-senpai?
766
00:17:20,320 --> 00:17:22,420
It doesn't matter where she went.
767
00:17:22,890 --> 00:17:25,790
Cheating and trickery may be your game,
768
00:17:25,790 --> 00:17:28,430
but Medaka-chan believes
in sincerity and domination!
769
00:17:30,880 --> 00:17:33,630
No matter where or when, Medaka-chan always
770
00:17:35,810 --> 00:17:37,690
follows her own standards!
771
00:17:46,160 --> 00:17:49,120
Kurokami Medaka has launched
772
00:17:49,120 --> 00:17:51,940
a bunch of balls together!
773
00:17:56,670 --> 00:17:59,250
They went in!
774
00:17:59,790 --> 00:18:02,250
Th-The student council
775
00:18:02,590 --> 00:18:06,760
just scored twenty points with one shot!
776
00:18:07,190 --> 00:18:08,650
Amazing...
777
00:18:08,650 --> 00:18:11,290
And she used a crazy method.
778
00:18:11,290 --> 00:18:13,790
Nope, her method was the correct one.
779
00:18:13,790 --> 00:18:16,790
Earlier, I mentioned that the
ball-basket technique is different.
780
00:18:16,790 --> 00:18:18,270
It's more effective
781
00:18:18,270 --> 00:18:21,520
if you throw multiple balls at once.
782
00:18:21,890 --> 00:18:24,500
It's easier to aim if you have a bigger ball.
783
00:18:24,500 --> 00:18:27,300
Because gravity kicks in.
784
00:18:27,300 --> 00:18:30,530
And since you're throwing upwards, they usually won't split apart.
785
00:18:31,080 --> 00:18:34,160
So I don't get sixty points for
shooting from three-point range...
786
00:18:34,160 --> 00:18:38,170
But I've never heard of anyone
throwing twenty at once.
787
00:18:38,170 --> 00:18:40,860
Plus, she must have incredible
788
00:18:40,860 --> 00:18:43,670
lung capacity to stay underwater so long.
789
00:18:43,670 --> 00:18:47,720
I suppose that's our student
council president for you!
790
00:18:47,720 --> 00:18:49,370
I see now...
791
00:18:51,120 --> 00:18:53,760
However, Shiranui-san...
792
00:18:54,070 --> 00:18:56,860
Bunch the balls together before you throw them!
793
00:18:56,860 --> 00:18:57,900
There are some over there!
794
00:18:57,900 --> 00:18:58,420
Hurry up!
795
00:18:58,420 --> 00:19:01,160
Since you said that out loud,
everyone's trying it now.
796
00:19:01,160 --> 00:19:02,010
Ah.
797
00:19:02,820 --> 00:19:02,860
First Event
798
00:19:02,820 --> 00:19:02,860
Underwater Ball Basket
799
00:19:02,860 --> 00:19:02,900
First Event
800
00:19:02,860 --> 00:19:02,900
Underwater Ball Basket
801
00:19:02,900 --> 00:19:02,940
First Event
802
00:19:02,900 --> 00:19:02,940
Underwater Ball Basket
803
00:19:02,940 --> 00:19:02,980
First Event
804
00:19:02,940 --> 00:19:02,980
Underwater Ball Basket
805
00:19:02,980 --> 00:19:03,020
First Event
806
00:19:02,980 --> 00:19:03,020
Underwater Ball Basket
807
00:19:03,020 --> 00:19:03,070
Underwater Ball Basket
808
00:19:03,020 --> 00:19:03,070
First Event
809
00:19:03,070 --> 00:19:03,110
First Event
810
00:19:03,070 --> 00:19:03,110
Underwater Ball Basket
811
00:19:03,320 --> 00:19:03,360
Event Over
812
00:19:03,360 --> 00:19:03,400
Event Over
813
00:19:03,400 --> 00:19:03,440
Event Over
814
00:19:03,440 --> 00:19:03,480
Event Over
815
00:19:03,480 --> 00:19:03,520
Event Over
816
00:19:03,520 --> 00:19:03,570
Event Over
817
00:19:03,570 --> 00:19:03,610
Event Over
818
00:19:03,610 --> 00:19:03,650
Event Over
819
00:19:03,650 --> 00:19:03,690
Event Over
820
00:19:03,690 --> 00:19:03,730
Event Over
821
00:19:03,730 --> 00:19:03,770
Event Over
822
00:19:03,770 --> 00:19:03,820
Event Over
823
00:19:03,820 --> 00:19:03,860
Event Over
824
00:19:03,860 --> 00:19:03,900
Event Over
825
00:19:03,900 --> 00:19:03,940
Event Over
826
00:19:03,940 --> 00:19:03,980
Event Over
827
00:19:03,980 --> 00:19:04,020
Event Over
828
00:19:04,020 --> 00:19:04,070
Event Over
829
00:19:04,070 --> 00:19:04,110
Event Over
830
00:19:04,110 --> 00:19:04,150
Event Over
831
00:19:04,150 --> 00:19:04,190
Event Over
832
00:19:04,190 --> 00:19:04,230
Event Over
833
00:19:04,230 --> 00:19:04,280
Event Over
834
00:19:04,280 --> 00:19:04,320
Event Over
835
00:19:04,320 --> 00:19:04,360
Event Over
836
00:19:04,360 --> 00:19:04,400
Event Over
837
00:19:04,400 --> 00:19:04,440
Event Over
838
00:19:04,440 --> 00:19:04,480
Event Over
839
00:19:04,480 --> 00:19:04,530
Event Over
840
00:19:04,530 --> 00:19:04,570
Event Over
841
00:19:04,570 --> 00:19:04,610
Event Over
842
00:19:04,610 --> 00:19:04,650
Event Over
843
00:19:04,650 --> 00:19:04,690
Event Over
844
00:19:04,690 --> 00:19:04,730
Event Over
845
00:19:04,730 --> 00:19:04,780
Event Over
846
00:19:05,230 --> 00:19:06,280
Event Over
847
00:19:06,000 --> 00:19:10,010
Over! Everyone, stop!
848
00:19:06,740 --> 00:19:09,280
Event Over
849
00:19:13,420 --> 00:19:15,990
It appears that most of the clubs tied.
850
00:19:15,990 --> 00:19:19,070
We should have added points for how fast they finished.
851
00:19:19,070 --> 00:19:20,260
It's fine.
852
00:19:20,260 --> 00:19:22,570
This makes it more exciting.
853
00:19:23,180 --> 00:19:24,350
I was actually worried
854
00:19:24,350 --> 00:19:27,420
that the student council would
stomp the competition.
855
00:19:27,420 --> 00:19:31,430
Medaka-chan is satanically clueless.
856
00:19:31,430 --> 00:19:33,150
If the host club finishes first,
857
00:19:33,150 --> 00:19:35,180
people will question the results.
858
00:19:35,180 --> 00:19:37,660
I'd say we owe Shiranui our thanks.
859
00:19:37,660 --> 00:19:39,200
No, Zenkichi.
860
00:19:39,200 --> 00:19:41,690
There is no reason to thank Shiranui.
861
00:19:43,240 --> 00:19:45,650
What do you mean, Medaka-chan?
862
00:19:47,200 --> 00:19:50,610
We wouldn't have finished in first, anyway.
863
00:19:51,130 --> 00:19:52,740
Look at them.
864
00:19:52,740 --> 00:19:55,490
They moved surreptitiously and effortlessly,
865
00:19:55,490 --> 00:19:57,440
without anyone's notice.
866
00:19:57,440 --> 00:20:00,460
Yet they reached twenty points more quickly
867
00:20:01,150 --> 00:20:03,460
than everyone else, including us.
868
00:20:06,380 --> 00:20:09,460
The swim team finished
ahead of the student council?
869
00:20:09,460 --> 00:20:11,080
Yeah, it's them,
870
00:20:11,080 --> 00:20:13,980
Yakushima, Tanegashima, and Kikaijima.
871
00:20:13,980 --> 00:20:16,260
I was watching the two
guys dive underwater
872
00:20:16,260 --> 00:20:17,760
with those inflatables on their arms!
873
00:20:17,760 --> 00:20:19,170
The swim team...
874
00:20:20,110 --> 00:20:22,770
The three flying fish Shiranui mentioned...
875
00:20:23,360 --> 00:20:25,510
Sure, there were three of them,
876
00:20:25,510 --> 00:20:27,420
but they actually finished
before Medaka-chan?!
877
00:20:34,910 --> 00:20:37,720
I had to take a deep breath to stay underwater for so long,
878
00:20:37,720 --> 00:20:40,040
but you did nothing of
the sort before diving.
879
00:20:40,410 --> 00:20:42,880
In terms of relative weight,
humans are heavier than water.
880
00:20:42,880 --> 00:20:44,860
However, humans tend to float
881
00:20:44,860 --> 00:20:47,130
because of the air inside their lungs.
882
00:20:47,930 --> 00:20:52,920
Before diving, you exhaled
after your last breath,
883
00:20:52,920 --> 00:20:58,430
going underwater without
any air in your lungs.
884
00:20:59,910 --> 00:21:01,980
You were sinking like corpses.
885
00:21:03,180 --> 00:21:07,000
One mistake, and you could have died.
886
00:21:08,140 --> 00:21:10,440
Do you not want to live?
887
00:21:10,860 --> 00:21:12,990
Live?
888
00:21:12,990 --> 00:21:15,570
I don't give a damn about that.
889
00:21:16,070 --> 00:21:19,030
What matters to us is money!
890
00:21:19,030 --> 00:21:22,790
A little rich student council president wouldn't understand this...
891
00:21:23,460 --> 00:21:28,180
But we'll smile for one yen!
And we'll die for one yen!
892
00:21:38,230 --> 00:21:42,650
watashi wa watashi kyuu ni wa kaerarenai
893
00:21:38,230 --> 00:21:42,650
I can't change myself at the drop of a hat
894
00:21:42,650 --> 00:21:46,110
(omoikonde tsuppa shicchatte)
895
00:21:42,650 --> 00:21:46,110
(Quick to be convinced)
896
00:21:46,110 --> 00:21:50,240
umaretsuki na no shikata ga nai deshou
897
00:21:46,110 --> 00:21:50,240
I was born like this, nothing I can do about it
898
00:21:50,240 --> 00:21:52,700
(dare mo tomerarenai)
899
00:21:50,240 --> 00:21:52,700
(It's hopeless)
900
00:21:53,700 --> 00:21:58,160
nanimo osorezu chousen dekiru no wa
901
00:21:53,700 --> 00:21:58,160
The only one who can face them all without fear
902
00:21:58,160 --> 00:22:01,460
(tsuppatte tsuyoki na lady)
903
00:21:58,160 --> 00:22:01,460
(Is our unyielding, fearless lady)
904
00:22:01,460 --> 00:22:05,500
kimi ga itsu demo mikata de iru kara
905
00:22:01,460 --> 00:22:05,500
You're always there when I need you, so
906
00:22:05,500 --> 00:22:08,380
(smiling arigatou)
907
00:22:05,500 --> 00:22:08,380
(Thank you, with a smile)
908
00:22:08,380 --> 00:22:12,050
omoiagari sonna koto mo
909
00:22:08,380 --> 00:22:12,050
I'm kind of conceited, but
910
00:22:12,050 --> 00:22:15,850
suki nan desho?
911
00:22:12,050 --> 00:22:15,850
you like that too, don't you?
912
00:22:15,850 --> 00:22:23,560
akirenagara demo wagamama kiite ite ne
913
00:22:15,850 --> 00:22:23,560
Don't look so surprised, just hear me out
914
00:22:24,270 --> 00:22:32,070
ohanabatake ni tsuretette miwatasu kagiri
915
00:22:24,270 --> 00:22:32,070
I'll take you to a boundless garden of flowers
916
00:22:32,070 --> 00:22:40,040
saita hana wo kimi to mite itaikara
917
00:22:32,070 --> 00:22:40,040
I want to watch them blooming with you
918
00:22:40,040 --> 00:22:44,460
hontou no watashi shitteru no wa
919
00:22:40,040 --> 00:22:44,460
Only you understand my true self,
920
00:22:44,460 --> 00:22:51,510
kimi dake dakara miushinawanaide
921
00:22:44,460 --> 00:22:51,510
So don't lose sight of me
922
00:22:51,510 --> 00:22:56,050
soba ni ite
923
00:22:51,510 --> 00:22:56,050
Stay by my side
924
00:23:00,050 --> 00:23:05,680
Hakoniwa Academy Broadcasting Club
925
00:23:00,760 --> 00:23:04,310
Then let's move on to the second event.
926
00:23:04,310 --> 00:23:05,640
The second event will be
927
00:23:05,680 --> 00:23:08,980
Hakoniwa Academy Broadcasting Club
928
00:23:05,680 --> 00:23:08,980
Underwater Three-legged Race
929
00:23:06,260 --> 00:23:08,980
the underwater three-legged race!
930
00:23:08,980 --> 00:23:26,040
Hakoniwa Academy Broadcasting Club
931
00:23:08,980 --> 00:23:26,040
Participant Commentary
932
00:23:08,980 --> 00:23:26,040
Judo Team
933
00:23:10,880 --> 00:23:13,540
I won't lose the next one, Kurokami-chan.
934
00:23:13,540 --> 00:23:15,460
Um, former captain?
935
00:23:15,460 --> 00:23:17,040
You haven't actually
competed with her yet,
936
00:23:17,040 --> 00:23:20,170
and you're already
turning into a sore loser.
937
00:23:20,170 --> 00:23:22,620
She's even laughing
like a grunt character.
938
00:23:22,620 --> 00:23:23,370
And wait...
939
00:23:23,370 --> 00:23:26,040
The judo team only
scored sixteen points?!
940
00:23:26,860 --> 00:23:28,250
A battle for money.
941
00:23:27,090 --> 00:23:27,140
I don't expect you to understand.
942
00:23:27,140 --> 00:23:27,180
I don't expect you to understand.
943
00:23:27,180 --> 00:23:27,220
I don't expect you to understand.
944
00:23:27,220 --> 00:23:27,260
I don't expect you to understand.
945
00:23:27,260 --> 00:23:27,300
I don't expect you to understand.
946
00:23:27,300 --> 00:23:27,340
I don't expect you to understand.
947
00:23:27,340 --> 00:23:27,390
I don't expect you to understand.
948
00:23:27,390 --> 00:23:27,430
I don't expect you to understand.
949
00:23:27,430 --> 00:23:27,470
I don't expect you to understand.
950
00:23:27,470 --> 00:23:27,510
I don't expect you to understand.
951
00:23:27,510 --> 00:23:27,550
I don't expect you to understand.
952
00:23:27,550 --> 00:23:27,590
I don't expect you to understand.
953
00:23:27,590 --> 00:23:27,640
I don't expect you to understand.
954
00:23:27,640 --> 00:23:27,680
I don't expect you to understand.
955
00:23:27,680 --> 00:23:27,720
I don't expect you to understand.
956
00:23:27,720 --> 00:23:27,760
I don't expect you to understand.
957
00:23:27,760 --> 00:23:27,800
I don't expect you to understand.
958
00:23:27,800 --> 00:23:27,840
I don't expect you to understand.
959
00:23:27,840 --> 00:23:27,890
I don't expect you to understand.
960
00:23:27,890 --> 00:23:27,930
I don't expect you to understand.
961
00:23:27,930 --> 00:23:27,970
I don't expect you to understand.
962
00:23:27,970 --> 00:23:28,010
I don't expect you to understand.
963
00:23:28,010 --> 00:23:28,050
I don't expect you to understand.
964
00:23:28,050 --> 00:23:28,090
I don't expect you to understand.
965
00:23:28,090 --> 00:23:28,140
I don't expect you to understand.
966
00:23:28,140 --> 00:23:28,180
I don't expect you to understand.
967
00:23:28,180 --> 00:23:28,220
I don't expect you to understand.
968
00:23:28,220 --> 00:23:28,260
I don't expect you to understand.
969
00:23:28,250 --> 00:23:29,590
A bond for money.
970
00:23:28,260 --> 00:23:28,300
I don't expect you to understand.
971
00:23:28,300 --> 00:23:28,350
I don't expect you to understand.
972
00:23:28,350 --> 00:23:28,390
I don't expect you to understand.
973
00:23:28,390 --> 00:23:28,430
I don't expect you to understand.
974
00:23:28,430 --> 00:23:28,470
I don't expect you to understand.
975
00:23:28,470 --> 00:23:28,510
I don't expect you to understand.
976
00:23:28,510 --> 00:23:28,550
I don't expect you to understand.
977
00:23:28,550 --> 00:23:28,600
I don't expect you to understand.
978
00:23:28,600 --> 00:23:28,640
I don't expect you to understand.
979
00:23:28,640 --> 00:23:28,680
I don't expect you to understand.
980
00:23:28,680 --> 00:23:28,720
I don't expect you to understand.
981
00:23:28,720 --> 00:23:28,760
I don't expect you to understand.
982
00:23:28,760 --> 00:23:28,800
I don't expect you to understand.
983
00:23:28,800 --> 00:23:28,850
I don't expect you to understand.
984
00:23:28,850 --> 00:23:28,890
I don't expect you to understand.
985
00:23:28,890 --> 00:23:28,930
I don't expect you to understand.
986
00:23:28,930 --> 00:23:28,970
I don't expect you to understand.
987
00:23:28,970 --> 00:23:29,010
I don't expect you to understand.
988
00:23:29,010 --> 00:23:29,050
I don't expect you to understand.
989
00:23:29,050 --> 00:23:29,100
I don't expect you to understand.
990
00:23:29,100 --> 00:23:29,140
I don't expect you to understand.
991
00:23:29,140 --> 00:23:29,180
I don't expect you to understand.
992
00:23:29,180 --> 00:23:29,220
I don't expect you to understand.
993
00:23:29,220 --> 00:23:29,260
I don't expect you to understand.
994
00:23:29,260 --> 00:23:29,300
I don't expect you to understand.
995
00:23:29,300 --> 00:23:29,350
I don't expect you to understand.
996
00:23:29,350 --> 00:23:29,390
I don't expect you to understand.
997
00:23:29,390 --> 00:23:29,430
I don't expect you to understand.
998
00:23:29,430 --> 00:23:29,470
I don't expect you to understand.
999
00:23:29,470 --> 00:23:29,510
I don't expect you to understand.
1000
00:23:29,510 --> 00:23:29,550
I don't expect you to understand.
1001
00:23:29,550 --> 00:23:29,600
I don't expect you to understand.
1002
00:23:29,590 --> 00:23:31,310
My life for money.
1003
00:23:29,600 --> 00:23:29,640
I don't expect you to understand.
1004
00:23:29,640 --> 00:23:29,680
I don't expect you to understand.
1005
00:23:29,680 --> 00:23:29,720
I don't expect you to understand.
1006
00:23:29,720 --> 00:23:29,760
I don't expect you to understand.
1007
00:23:29,760 --> 00:23:29,800
I don't expect you to understand.
1008
00:23:29,800 --> 00:23:29,850
I don't expect you to understand.
1009
00:23:29,850 --> 00:23:29,890
I don't expect you to understand.
1010
00:23:29,890 --> 00:23:29,930
I don't expect you to understand.
1011
00:23:29,930 --> 00:23:29,970
I don't expect you to understand.
1012
00:23:29,970 --> 00:23:30,010
I don't expect you to understand.
1013
00:23:30,010 --> 00:23:30,060
I don't expect you to understand.
1014
00:23:30,060 --> 00:23:30,100
I don't expect you to understand.
1015
00:23:30,100 --> 00:23:30,140
I don't expect you to understand.
1016
00:23:30,140 --> 00:23:30,180
I don't expect you to understand.
1017
00:23:30,180 --> 00:23:30,220
I don't expect you to understand.
1018
00:23:30,220 --> 00:23:30,260
I don't expect you to understand.
1019
00:23:30,260 --> 00:23:30,310
I don't expect you to understand.
1020
00:23:30,310 --> 00:23:30,350
I don't expect you to understand.
1021
00:23:30,350 --> 00:23:30,390
I don't expect you to understand.
1022
00:23:30,390 --> 00:23:30,430
I don't expect you to understand.
1023
00:23:30,430 --> 00:23:30,470
I don't expect you to understand.
1024
00:23:30,470 --> 00:23:30,510
I don't expect you to understand.
1025
00:23:30,510 --> 00:23:30,560
I don't expect you to understand.
1026
00:23:30,560 --> 00:23:30,600
I don't expect you to understand.
1027
00:23:30,600 --> 00:23:30,640
I don't expect you to understand.
1028
00:23:30,640 --> 00:23:30,680
I don't expect you to understand.
1029
00:23:30,680 --> 00:23:30,720
I don't expect you to understand.
1030
00:23:30,720 --> 00:23:30,760
I don't expect you to understand.
1031
00:23:30,760 --> 00:23:30,810
I don't expect you to understand.
1032
00:23:30,810 --> 00:23:30,850
I don't expect you to understand.
1033
00:23:30,850 --> 00:23:30,890
I don't expect you to understand.
1034
00:23:30,890 --> 00:23:30,930
I don't expect you to understand.
1035
00:23:30,930 --> 00:23:30,970
I don't expect you to understand.
1036
00:23:30,970 --> 00:23:31,010
I don't expect you to understand.
1037
00:23:31,010 --> 00:23:31,060
I don't expect you to understand.
1038
00:23:31,060 --> 00:23:31,100
I don't expect you to understand.
1039
00:23:31,100 --> 00:23:31,140
I don't expect you to understand.
1040
00:23:31,140 --> 00:23:31,180
I don't expect you to understand.
1041
00:23:31,180 --> 00:23:31,220
I don't expect you to understand.
1042
00:23:31,220 --> 00:23:31,260
I don't expect you to understand.
1043
00:23:31,260 --> 00:23:31,310
I don't expect you to understand.
1044
00:23:31,310 --> 00:23:31,350
I don't expect you to understand.
1045
00:23:31,310 --> 00:23:32,910
They may call us arrogant,
1046
00:23:31,350 --> 00:23:31,390
I don't expect you to understand.
1047
00:23:31,390 --> 00:23:31,430
I don't expect you to understand.
1048
00:23:31,430 --> 00:23:31,470
I don't expect you to understand.
1049
00:23:31,470 --> 00:23:31,510
I don't expect you to understand.
1050
00:23:31,510 --> 00:23:31,560
I don't expect you to understand.
1051
00:23:31,560 --> 00:23:31,600
I don't expect you to understand.
1052
00:23:31,600 --> 00:23:31,640
I don't expect you to understand.
1053
00:23:31,640 --> 00:23:31,680
I don't expect you to understand.
1054
00:23:31,680 --> 00:23:31,720
I don't expect you to understand.
1055
00:23:31,720 --> 00:23:31,770
I don't expect you to understand.
1056
00:23:31,770 --> 00:23:31,810
I don't expect you to understand.
1057
00:23:31,810 --> 00:23:31,850
I don't expect you to understand.
1058
00:23:31,850 --> 00:23:31,890
I don't expect you to understand.
1059
00:23:31,890 --> 00:23:31,930
I don't expect you to understand.
1060
00:23:31,930 --> 00:23:31,970
I don't expect you to understand.
1061
00:23:31,970 --> 00:23:32,020
I don't expect you to understand.
1062
00:23:32,020 --> 00:23:32,060
I don't expect you to understand.
1063
00:23:32,060 --> 00:23:32,100
I don't expect you to understand.
1064
00:23:32,100 --> 00:23:32,140
I don't expect you to understand.
1065
00:23:32,140 --> 00:23:32,180
I don't expect you to understand.
1066
00:23:32,180 --> 00:23:32,220
I don't expect you to understand.
1067
00:23:32,220 --> 00:23:32,270
I don't expect you to understand.
1068
00:23:32,270 --> 00:23:32,310
I don't expect you to understand.
1069
00:23:32,310 --> 00:23:32,350
I don't expect you to understand.
1070
00:23:32,350 --> 00:23:32,390
I don't expect you to understand.
1071
00:23:32,390 --> 00:23:32,430
I don't expect you to understand.
1072
00:23:32,430 --> 00:23:32,470
I don't expect you to understand.
1073
00:23:32,470 --> 00:23:32,520
I don't expect you to understand.
1074
00:23:32,520 --> 00:23:32,560
I don't expect you to understand.
1075
00:23:32,560 --> 00:23:32,600
I don't expect you to understand.
1076
00:23:32,600 --> 00:23:32,640
I don't expect you to understand.
1077
00:23:32,640 --> 00:23:32,680
I don't expect you to understand.
1078
00:23:32,680 --> 00:23:32,720
I don't expect you to understand.
1079
00:23:32,720 --> 00:23:32,770
I don't expect you to understand.
1080
00:23:32,770 --> 00:23:32,810
I don't expect you to understand.
1081
00:23:32,810 --> 00:23:32,850
I don't expect you to understand.
1082
00:23:32,850 --> 00:23:32,890
I don't expect you to understand.
1083
00:23:32,890 --> 00:23:32,930
I don't expect you to understand.
1084
00:23:32,910 --> 00:23:37,010
but our work will never end.
1085
00:23:32,930 --> 00:23:32,970
I don't expect you to understand.
1086
00:23:32,970 --> 00:23:33,020
I don't expect you to understand.
1087
00:23:33,020 --> 00:23:33,060
I don't expect you to understand.
1088
00:23:33,060 --> 00:23:33,100
I don't expect you to understand.
1089
00:23:33,100 --> 00:23:33,140
I don't expect you to understand.
1090
00:23:33,140 --> 00:23:33,180
I don't expect you to understand.
1091
00:23:33,180 --> 00:23:33,220
I don't expect you to understand.
1092
00:23:33,220 --> 00:23:33,270
I don't expect you to understand.
1093
00:23:33,270 --> 00:23:33,310
I don't expect you to understand.
1094
00:23:33,310 --> 00:23:33,350
I don't expect you to understand.
1095
00:23:33,350 --> 00:23:33,390
I don't expect you to understand.
1096
00:23:33,390 --> 00:23:33,430
I don't expect you to understand.
1097
00:23:33,430 --> 00:23:33,480
I don't expect you to understand.
1098
00:23:33,480 --> 00:23:33,520
I don't expect you to understand.
1099
00:23:33,520 --> 00:23:33,560
I don't expect you to understand.
1100
00:23:33,560 --> 00:23:33,600
I don't expect you to understand.
1101
00:23:33,600 --> 00:23:33,640
I don't expect you to understand.
1102
00:23:33,640 --> 00:23:33,680
I don't expect you to understand.
1103
00:23:33,680 --> 00:23:33,730
I don't expect you to understand.
1104
00:23:33,730 --> 00:23:33,770
I don't expect you to understand.
1105
00:23:33,770 --> 00:23:33,810
I don't expect you to understand.
1106
00:23:33,810 --> 00:23:33,850
I don't expect you to understand.
1107
00:23:33,850 --> 00:23:33,890
I don't expect you to understand.
1108
00:23:33,890 --> 00:23:33,930
I don't expect you to understand.
1109
00:23:33,930 --> 00:23:33,980
I don't expect you to understand.
1110
00:23:33,980 --> 00:23:34,020
I don't expect you to understand.
1111
00:23:34,020 --> 00:23:34,060
I don't expect you to understand.
1112
00:23:34,060 --> 00:23:34,100
I don't expect you to understand.
1113
00:23:34,100 --> 00:23:34,140
I don't expect you to understand.
1114
00:23:34,140 --> 00:23:34,180
I don't expect you to understand.
1115
00:23:34,180 --> 00:23:34,230
I don't expect you to understand.
1116
00:23:34,230 --> 00:23:34,270
I don't expect you to understand.
1117
00:23:34,270 --> 00:23:34,310
I don't expect you to understand.
1118
00:23:34,310 --> 00:23:34,350
I don't expect you to understand.
1119
00:23:34,350 --> 00:23:34,390
I don't expect you to understand.
1120
00:23:34,390 --> 00:23:34,430
I don't expect you to understand.
1121
00:23:34,430 --> 00:23:34,480
I don't expect you to understand.
1122
00:23:34,480 --> 00:23:34,520
I don't expect you to understand.
1123
00:23:34,520 --> 00:23:34,560
I don't expect you to understand.
1124
00:23:34,560 --> 00:23:34,600
I don't expect you to understand.
1125
00:23:34,600 --> 00:23:34,640
I don't expect you to understand.
1126
00:23:34,640 --> 00:23:34,680
I don't expect you to understand.
1127
00:23:34,680 --> 00:23:34,730
I don't expect you to understand.
1128
00:23:34,730 --> 00:23:34,770
I don't expect you to understand.
1129
00:23:34,770 --> 00:23:34,810
I don't expect you to understand.
1130
00:23:34,810 --> 00:23:34,850
I don't expect you to understand.
1131
00:23:34,850 --> 00:23:34,890
I don't expect you to understand.
1132
00:23:34,890 --> 00:23:34,940
I don't expect you to understand.
1133
00:23:34,940 --> 00:23:34,980
I don't expect you to understand.
1134
00:23:34,980 --> 00:23:35,020
I don't expect you to understand.
1135
00:23:35,020 --> 00:23:35,060
I don't expect you to understand.
1136
00:23:35,060 --> 00:23:35,100
I don't expect you to understand.
1137
00:23:35,100 --> 00:23:35,140
I don't expect you to understand.
1138
00:23:35,140 --> 00:23:35,190
I don't expect you to understand.
1139
00:23:35,190 --> 00:23:35,230
I don't expect you to understand.
1140
00:23:35,230 --> 00:23:35,270
I don't expect you to understand.
1141
00:23:35,270 --> 00:23:35,310
I don't expect you to understand.
1142
00:23:35,310 --> 00:23:35,350
I don't expect you to understand.
1143
00:23:35,350 --> 00:23:35,390
I don't expect you to understand.
1144
00:23:35,390 --> 00:23:35,440
I don't expect you to understand.
1145
00:23:35,440 --> 00:23:35,480
I don't expect you to understand.
1146
00:23:35,480 --> 00:23:35,520
I don't expect you to understand.
1147
00:23:35,520 --> 00:23:35,560
I don't expect you to understand.
1148
00:23:35,560 --> 00:23:35,600
I don't expect you to understand.
1149
00:23:35,600 --> 00:23:35,640
I don't expect you to understand.
1150
00:23:35,640 --> 00:23:35,690
I don't expect you to understand.
1151
00:23:35,690 --> 00:23:35,730
I don't expect you to understand.
1152
00:23:35,730 --> 00:23:35,770
I don't expect you to understand.
1153
00:23:35,770 --> 00:23:35,810
I don't expect you to understand.
1154
00:23:35,810 --> 00:23:35,850
I don't expect you to understand.
1155
00:23:35,850 --> 00:23:35,890
I don't expect you to understand.
1156
00:23:35,890 --> 00:23:35,940
I don't expect you to understand.
1157
00:23:35,940 --> 00:23:35,980
I don't expect you to understand.
1158
00:23:35,980 --> 00:23:36,020
I don't expect you to understand.
1159
00:23:36,020 --> 00:23:36,060
I don't expect you to understand.
1160
00:23:36,060 --> 00:23:36,100
I don't expect you to understand.
1161
00:23:36,100 --> 00:23:36,140
I don't expect you to understand.
1162
00:23:36,140 --> 00:23:36,190
I don't expect you to understand.
1163
00:23:36,190 --> 00:23:36,230
I don't expect you to understand.
1164
00:23:36,230 --> 00:23:36,270
I don't expect you to understand.
1165
00:23:36,270 --> 00:23:36,310
I don't expect you to understand.
1166
00:23:36,310 --> 00:23:36,350
I don't expect you to understand.
1167
00:23:36,350 --> 00:23:36,390
I don't expect you to understand.
1168
00:23:36,390 --> 00:23:36,440
I don't expect you to understand.
1169
00:23:36,440 --> 00:23:36,480
I don't expect you to understand.
1170
00:23:36,480 --> 00:23:36,520
I don't expect you to understand.
1171
00:23:36,520 --> 00:23:36,560
I don't expect you to understand.
1172
00:23:36,560 --> 00:23:36,600
I don't expect you to understand.
1173
00:23:36,600 --> 00:23:36,650
I don't expect you to understand.
1174
00:23:36,650 --> 00:23:36,690
I don't expect you to understand.
1175
00:23:36,690 --> 00:23:36,730
I don't expect you to understand.
1176
00:23:36,730 --> 00:23:36,770
I don't expect you to understand.
1177
00:23:36,770 --> 00:23:36,810
I don't expect you to understand.
1178
00:23:36,810 --> 00:23:36,850
I don't expect you to understand.
1179
00:23:36,850 --> 00:23:36,900
I don't expect you to understand.
1180
00:23:36,900 --> 00:23:36,940
I don't expect you to understand.
1181
00:23:36,940 --> 00:23:36,980
I don't expect you to understand.
1182
00:23:36,980 --> 00:23:37,020
I don't expect you to understand.
1183
00:23:37,010 --> 00:23:39,220
Which do you like more? Money or me?
1184
00:23:37,020 --> 00:23:37,060
I don't expect you to understand.
1185
00:23:37,060 --> 00:23:37,100
I don't expect you to understand.
1186
00:23:37,100 --> 00:23:37,150
I don't expect you to understand.
1187
00:23:37,150 --> 00:23:37,190
I don't expect you to understand.
1188
00:23:37,190 --> 00:23:37,230
I don't expect you to understand.
1189
00:23:37,230 --> 00:23:37,270
I don't expect you to understand.
1190
00:23:37,270 --> 00:23:37,310
I don't expect you to understand.
1191
00:23:37,310 --> 00:23:37,350
I don't expect you to understand.
1192
00:23:37,350 --> 00:23:37,400
I don't expect you to understand.
1193
00:23:37,400 --> 00:23:37,440
I don't expect you to understand.
1194
00:23:37,440 --> 00:23:37,480
I don't expect you to understand.
1195
00:23:37,480 --> 00:23:37,520
I don't expect you to understand.
1196
00:23:37,520 --> 00:23:37,560
I don't expect you to understand.
1197
00:23:37,560 --> 00:23:37,600
I don't expect you to understand.
1198
00:23:37,600 --> 00:23:37,650
I don't expect you to understand.
1199
00:23:37,650 --> 00:23:37,690
I don't expect you to understand.
1200
00:23:37,690 --> 00:23:37,730
I don't expect you to understand.
1201
00:23:37,730 --> 00:23:37,770
I don't expect you to understand.
1202
00:23:37,770 --> 00:23:37,810
I don't expect you to understand.
1203
00:23:37,810 --> 00:23:37,850
I don't expect you to understand.
1204
00:23:37,850 --> 00:23:37,900
I don't expect you to understand.
1205
00:23:37,900 --> 00:23:37,940
I don't expect you to understand.
1206
00:23:37,940 --> 00:23:37,980
I don't expect you to understand.
1207
00:23:37,980 --> 00:23:38,020
I don't expect you to understand.
1208
00:23:38,020 --> 00:23:38,060
I don't expect you to understand.
1209
00:23:38,060 --> 00:23:38,100
I don't expect you to understand.
1210
00:23:38,100 --> 00:23:38,150
I don't expect you to understand.
1211
00:23:38,150 --> 00:23:38,190
I don't expect you to understand.
1212
00:23:38,190 --> 00:23:38,230
I don't expect you to understand.
1213
00:23:38,230 --> 00:23:38,270
I don't expect you to understand.
1214
00:23:38,270 --> 00:23:38,310
I don't expect you to understand.
1215
00:23:38,310 --> 00:23:38,360
I don't expect you to understand.
1216
00:23:38,360 --> 00:23:38,400
I don't expect you to understand.
1217
00:23:38,400 --> 00:23:38,440
I don't expect you to understand.
1218
00:23:38,440 --> 00:23:38,480
I don't expect you to understand.
1219
00:23:38,480 --> 00:23:38,520
I don't expect you to understand.
1220
00:23:38,520 --> 00:23:38,560
I don't expect you to understand.
1221
00:23:38,560 --> 00:23:38,610
I don't expect you to understand.
1222
00:23:38,610 --> 00:23:38,650
I don't expect you to understand.
1223
00:23:38,650 --> 00:23:38,690
I don't expect you to understand.
1224
00:23:38,690 --> 00:23:38,730
I don't expect you to understand.
1225
00:23:38,730 --> 00:23:38,770
I don't expect you to understand.
1226
00:23:38,770 --> 00:23:38,810
I don't expect you to understand.
1227
00:23:38,870 --> 00:23:38,910
Box 6
1228
00:23:38,910 --> 00:23:38,950
Box 6
1229
00:23:38,910 --> 00:23:38,950
I don't expect you to understand.
1230
00:23:38,950 --> 00:23:38,990
Box 6
1231
00:23:38,950 --> 00:23:38,990
I don't expect you to understand.
1232
00:23:38,990 --> 00:23:39,040
Box 6
1233
00:23:38,990 --> 00:23:39,040
I don't expect you to understand.
1234
00:23:39,040 --> 00:23:39,080
Box 6
1235
00:23:39,040 --> 00:23:39,080
I don't expect you to understand.
1236
00:23:39,080 --> 00:23:39,120
Box 6
1237
00:23:39,080 --> 00:23:39,120
I don't expect you to understand.
1238
00:23:39,120 --> 00:23:41,080
Box 6
1239
00:23:39,120 --> 00:23:41,080
I don't expect you to understand.
84093
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.