All language subtitles for Spanish dubbed version YouTube La Balada de Johnny Ringo

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,561 --> 00:00:10,831 You will not escape, Johnny! 2 00:00:11,750 --> 00:00:13,586 You are surrounded! You better surrender! 3 00:00:16,652 --> 00:00:17,804 Johnny Ringo! 4 00:00:17,924 --> 00:00:18,859 Do you hear me? 5 00:00:20,832 --> 00:00:22,335 You better come out! 6 00:00:23,176 --> 00:00:24,094 Come out! 7 00:00:24,797 --> 00:00:25,422 Quickly! 8 00:01:14,185 --> 00:01:15,748 Stop! Cease fire! 9 00:01:16,413 --> 00:01:17,624 It's me, Sheriff! 10 00:01:22,200 --> 00:01:23,625 Will you surrender, Johnny? 11 00:01:24,778 --> 00:01:26,204 Just a moment, Sheriff! 12 00:01:28,098 --> 00:01:29,056 May I come out? 13 00:01:29,642 --> 00:01:32,338 Johnny will let me go if you don't shoot! 14 00:01:32,458 --> 00:01:33,548 OK, Bea! 15 00:01:34,095 --> 00:01:35,071 You may come out! 16 00:01:35,540 --> 00:01:37,102 You have one minute! 17 00:01:37,513 --> 00:01:39,309 But I'm warning you! No tricks! 18 00:01:57,673 --> 00:01:59,431 Does he have a lot of ammo left? 19 00:01:59,831 --> 00:02:01,315 I couldn't count it! 20 00:02:02,350 --> 00:02:03,991 You won't see him anymore! 21 00:02:04,831 --> 00:02:07,116 Did you kiss him for the last time? 22 00:04:43,779 --> 00:04:46,475 Johnny has been surrounded by the Sheriff and his men. 23 00:04:46,594 --> 00:04:47,481 Where? 24 00:04:48,108 --> 00:04:49,442 In Tombstone, in the saloon! 25 00:04:49,562 --> 00:04:51,130 Stupid man in love! 26 00:04:51,250 --> 00:04:52,761 Why did he go there to see you? 27 00:04:52,881 --> 00:04:54,312 We must save him! 28 00:04:54,432 --> 00:04:56,463 - Let me go! Let me go! - What's that? 29 00:04:56,583 --> 00:04:57,362 Please! 30 00:04:57,482 --> 00:05:00,112 She is all worked-up because she doesn't like us being here! 31 00:05:01,091 --> 00:05:04,005 We must not waste any time! We must save Johnny immediately! 32 00:05:04,623 --> 00:05:07,156 Since you are asking this way, we'll have to do it. 33 00:05:08,162 --> 00:05:11,212 OK, boys! Let's take an extra horse, just in case! 34 00:05:12,629 --> 00:05:15,896 Go in, Bea. Maybe you can calm her down. 35 00:05:23,743 --> 00:05:27,501 Johnny told us to leave them alone, but you don't know the kind of woman she is. 36 00:05:27,991 --> 00:05:30,088 Just because we came here 37 00:05:30,441 --> 00:05:32,129 and because we ate her supplies 38 00:05:32,249 --> 00:05:34,934 both her and her kids got mad at us. Mind you... 39 00:05:35,053 --> 00:05:36,568 the kids are worse. 40 00:05:36,687 --> 00:05:39,021 Dad will know how to punish you! 41 00:05:39,141 --> 00:05:40,028 Where is he? 42 00:05:40,148 --> 00:05:44,167 He is a Captain. He went with his troops to fight the Apache. 43 00:05:44,603 --> 00:05:46,917 Don't let them tell you stories about their dad. 44 00:05:48,142 --> 00:05:49,612 And listen, Bea...! 45 00:05:49,732 --> 00:05:52,684 Some of my men will remain here to prevent incidents. 46 00:05:59,217 --> 00:06:01,341 Let's go, boys! We cannot waste any time! 47 00:07:08,347 --> 00:07:11,424 Where are your manners? Do you think this hideout is a stable? 48 00:07:13,466 --> 00:07:17,659 Did you see, Davey? The Country's First Lady is going to teach us manners! 49 00:09:58,468 --> 00:10:01,409 At the very least we could remove their gags. They are of no use. 50 00:10:02,090 --> 00:10:04,050 She would start screaming again! 51 00:10:04,729 --> 00:10:07,072 Don't be so sentimental. She'll be fine. 52 00:10:14,791 --> 00:10:16,044 They are back! 53 00:10:28,887 --> 00:10:30,629 The Deputies are after us! 54 00:10:30,749 --> 00:10:32,590 Tell Johnny I will be by those trees! 55 00:11:56,960 --> 00:11:58,430 You! Go to those windows! 56 00:11:58,550 --> 00:11:59,818 C'mon! Quickly! 57 00:12:29,086 --> 00:12:31,591 - We must leave this mousetrap! - Let us loose, please! 58 00:12:31,710 --> 00:12:33,741 Release my mom and my brother! 59 00:12:34,178 --> 00:12:36,056 Release us, please! 60 00:12:36,483 --> 00:12:38,607 Release us, please! 61 00:12:38,727 --> 00:12:40,404 Please! 62 00:12:49,511 --> 00:12:52,614 Please...! Please...! 63 00:12:54,194 --> 00:12:55,963 Release us! 64 00:13:13,007 --> 00:13:16,520 - We have to stop the fire! - Quickly! Bring more water! 65 00:13:16,640 --> 00:13:19,683 - Can't you go faster? - No! The fire is out of control! 66 00:13:19,803 --> 00:13:22,215 We must make an effort! Bring more water! 67 00:14:04,917 --> 00:14:07,041 For whatever is worth, Captain... 68 00:14:07,161 --> 00:14:08,674 I'll tell you that Johnny Ringo 69 00:14:09,191 --> 00:14:10,989 the man behind all this 70 00:14:11,370 --> 00:14:12,186 is dead. 71 00:14:12,895 --> 00:14:15,590 I would like to see where my family is buried. 72 00:14:31,883 --> 00:14:33,761 We didn't know their names... 73 00:14:36,756 --> 00:14:37,899 Mary... 74 00:14:42,393 --> 00:14:43,535 Judy... 75 00:14:48,003 --> 00:14:49,064 Jimmy. 76 00:15:00,155 --> 00:15:02,577 She is Bea Burdette, Johnny Ringo's fianc�e. 77 00:15:18,551 --> 00:15:21,300 Do you have a picture of Johnny Ringo? 78 00:15:23,334 --> 00:15:25,431 I'm sorry, I don't have any. 79 00:15:32,618 --> 00:15:34,061 Exhume his body! 80 00:15:34,415 --> 00:15:35,940 Exhume his body? Why? 81 00:15:37,097 --> 00:15:39,683 I want to make sure that Johnny Ringo is dead. 82 00:15:39,803 --> 00:15:43,848 You won't be able to identify the corpse. The fire has totally deform it. 83 00:15:45,100 --> 00:15:47,441 In that case, how do you know it's him? 84 00:15:48,335 --> 00:15:51,248 He was wearing a ring that Bea gave him. 85 00:15:56,476 --> 00:15:59,742 Johnny Ringo is too smart to be caught. 86 00:16:05,423 --> 00:16:08,064 I'm sure he is alive. 87 00:16:10,841 --> 00:16:13,047 He must be hiding somewhere. 88 00:16:14,966 --> 00:16:16,954 I need his picture! 89 00:16:26,483 --> 00:16:27,953 What a surprise... 90 00:16:28,073 --> 00:16:30,066 I didn't expect your visit. 91 00:16:34,123 --> 00:16:36,792 - Is this Johnny Ringo's gun? - Yes, it was his gun. 92 00:16:38,371 --> 00:16:39,923 Why do you have it? 93 00:16:40,043 --> 00:16:42,127 The Sheriff gave it to me in the cemetery. 94 00:16:43,932 --> 00:16:46,710 Were you really in love with Johnny Ringo? 95 00:16:47,417 --> 00:16:49,241 That's not a secret. 96 00:16:49,895 --> 00:16:53,297 Were you so deeply in love that you put his gun in a corpse's hand 97 00:16:54,107 --> 00:16:57,455 as well as the ring you gave him, so that everybody would believe he is dead. 98 00:16:59,171 --> 00:17:00,859 You are crazy! 99 00:17:02,220 --> 00:17:03,690 Completely crazy! 100 00:17:06,413 --> 00:17:07,992 That may be so... 101 00:17:09,110 --> 00:17:10,825 Completely crazy... 102 00:17:11,860 --> 00:17:13,248 or just enough... 103 00:17:13,929 --> 00:17:16,460 to look for him in the whole country! 104 00:17:17,414 --> 00:17:18,830 I will find him! 105 00:18:21,587 --> 00:18:22,948 Thank you very much. 106 00:18:23,520 --> 00:18:24,799 Good afternoon. 107 00:18:24,919 --> 00:18:28,236 I want to see certain Sam Dobie. I have been told he is staying in this hotel. 108 00:18:28,356 --> 00:18:29,461 Yes, that's true. 109 00:18:30,195 --> 00:18:32,891 Tell him that Capt. Conroy wants to see him. 110 00:18:33,626 --> 00:18:35,559 Give him this card. 111 00:18:43,630 --> 00:18:45,209 - Thank you. - You are welcome. 112 00:18:45,329 --> 00:18:47,334 - This is for Mr. Dobie. - See you later. 113 00:19:02,318 --> 00:19:04,140 The card is from that gentleman. 114 00:19:13,665 --> 00:19:15,488 Capt. Conroy? 115 00:19:15,608 --> 00:19:17,449 It's a pleasure meeting you, Mr. Dobie. 116 00:19:17,569 --> 00:19:20,024 - Sit down, please. - Thank you. 117 00:19:23,644 --> 00:19:27,075 I've traveled a long way to see you, Mr. Dobie. 118 00:19:27,195 --> 00:19:30,315 You say that Banker Jenkins is recommending you. Is he your friend? 119 00:19:30,435 --> 00:19:34,109 Yes. And he's told me about the numerous services you have rendered to him. 120 00:19:34,229 --> 00:19:35,770 He speaks highly of you. 121 00:19:35,890 --> 00:19:36,396 Is that so? 122 00:19:36,859 --> 00:19:40,016 He said you delivered a cargo of gold to Kansas City. 123 00:19:40,136 --> 00:19:42,902 You also found a vanished heir 124 00:19:43,023 --> 00:19:47,492 and you could easily move from Boston to San Francisco. 125 00:19:47,612 --> 00:19:49,125 My services can be bought 126 00:19:49,478 --> 00:19:53,236 I know the country and its inhabitants, and I like to travel. 127 00:19:53,975 --> 00:19:58,821 Even in just 50% of what my friend Jenkins told me about you was true, you are the man I need. 128 00:19:59,529 --> 00:20:02,061 And what can I do for you, Captain? 129 00:20:03,532 --> 00:20:06,417 I've been looking for Johnny Ringo for over two years. 130 00:20:08,683 --> 00:20:10,726 And I haven't managed to find him. 131 00:20:10,846 --> 00:20:12,414 Johnny Ringo is dead. 132 00:20:14,047 --> 00:20:16,226 That's what most people believe, but I don't. 133 00:20:17,015 --> 00:20:18,676 Any special reason for that? 134 00:20:19,614 --> 00:20:22,691 Just a hunch. My feeling is just personal. 135 00:20:23,207 --> 00:20:26,366 I'll pay to find that man, and I don't care about the price. 136 00:20:26,992 --> 00:20:29,580 Your offer is very generous. 137 00:20:30,232 --> 00:20:32,083 Any person would feel tempted. 138 00:20:32,596 --> 00:20:34,555 But I like to be honest. 139 00:20:34,675 --> 00:20:37,577 And it would be a scam charging for finding someone who is dead. 140 00:20:38,067 --> 00:20:40,218 In that case, perhaps it would be better 141 00:20:40,573 --> 00:20:43,214 that instead of looking for Johnny Ringo 142 00:20:44,085 --> 00:20:46,181 look for a man who shoots with his left hand. 143 00:20:46,582 --> 00:20:49,222 He always hit the target and he has a burned shoulder. 144 00:20:49,342 --> 00:20:50,612 A burned shoulder? 145 00:20:50,964 --> 00:20:56,764 Yes, the right shoulder. He was saved from the fire and instead they buried a charred corpse. 146 00:20:57,363 --> 00:20:58,643 Captain Conroy... 147 00:20:59,739 --> 00:21:01,508 this is a large country. 148 00:21:02,570 --> 00:21:06,953 It could take a long time to find the person you are after. 149 00:21:07,606 --> 00:21:09,894 My fees and expenses will be high. 150 00:21:10,719 --> 00:21:12,461 Here is an advance. 151 00:21:13,659 --> 00:21:17,335 A cheque for the Jenkins Bank for $1,000. 152 00:21:19,105 --> 00:21:21,746 This is a very tempting offer. 153 00:21:21,866 --> 00:21:25,531 I will accept the cheque, but I will not commit myself for now. 154 00:21:25,651 --> 00:21:29,735 Don't be shy, Mr. Dobie. I won't care about the price if you find Johnny Ringo. 155 00:21:30,334 --> 00:21:33,601 If he is still alive he must be a dangerous man. 156 00:21:34,227 --> 00:21:38,747 I will have to be extremely cautious and look for him in this part of the country. 157 00:21:39,775 --> 00:21:43,233 It may be an idea if I became an arms dealer. 158 00:21:43,697 --> 00:21:46,827 That's it. A gun trader. 159 00:21:47,453 --> 00:21:49,332 Perhaps that would be the best way. 160 00:22:31,682 --> 00:22:33,125 What can I do for you? 161 00:22:33,479 --> 00:22:35,739 I just read your ad. 162 00:22:35,859 --> 00:22:37,074 I need a job. 163 00:22:37,194 --> 00:22:39,196 Are you familiar with guns? 164 00:22:39,633 --> 00:22:42,954 No, but I can learn. Or maybe... 165 00:22:43,857 --> 00:22:45,110 is that a problem? 166 00:22:45,230 --> 00:22:49,629 Not really. But the new model of gun we want to sell 167 00:22:49,749 --> 00:22:53,767 will take a few months to be delivered from factory. 168 00:22:54,340 --> 00:22:57,116 I cannot wait. I need to make money! 169 00:22:57,236 --> 00:23:01,297 Meanwhile, you could practice and organizing the store. 170 00:23:01,895 --> 00:23:05,107 If I were to accept your offer, how much would I make? 171 00:23:07,014 --> 00:23:08,919 Giddyup! 172 00:23:15,103 --> 00:23:15,729 Giddyup! 173 00:23:16,383 --> 00:23:18,207 With a bit of luck we will make it in time. 174 00:23:18,327 --> 00:23:20,003 Those girls will wait for us. 175 00:23:22,590 --> 00:23:23,353 Name? 176 00:23:23,473 --> 00:23:24,707 Clyde Smith. 177 00:23:24,827 --> 00:23:26,259 Clyde Smith. 178 00:23:30,587 --> 00:23:31,922 Hundred... 179 00:23:34,104 --> 00:23:38,134 hundred eighty. - $180 for a month's work? 180 00:23:42,107 --> 00:23:44,395 - Kowalski. - Kowalski, here is your money. 181 00:23:45,912 --> 00:23:46,701 Wynn. 182 00:23:47,109 --> 00:23:48,961 Wynn, another $180. 183 00:23:56,394 --> 00:23:58,517 You never worked in a Pennsylvania mine before? 184 00:23:58,638 --> 00:24:00,066 Over there they pay half than here. 185 00:24:00,186 --> 00:24:03,469 And in Wales even less: half of half. 186 00:24:03,589 --> 00:24:05,811 Did you make a lot before working in this mine? 187 00:24:05,931 --> 00:24:07,879 - Sometimes. - Really? 188 00:24:08,234 --> 00:24:10,521 How did you make the money? By gambling, perhaps? 189 00:24:10,983 --> 00:24:12,971 In many different ways. 190 00:24:13,335 --> 00:24:16,385 But how? What did you do before working in the mine? 191 00:24:16,505 --> 00:24:18,508 Oh, in many things. 192 00:24:19,025 --> 00:24:23,027 You mean you may have been a gunslinger? 193 00:24:23,790 --> 00:24:24,443 Why? 194 00:24:24,829 --> 00:24:28,776 Many people do that for a living and they have a great life. They drink... 195 00:24:28,896 --> 00:24:32,560 they have beautiful women and they talk a lot. But you... 196 00:24:32,942 --> 00:24:35,337 You... don't say anything. 197 00:24:37,421 --> 00:24:41,668 Is that true, Clyde? Are you one of those gunslingers? 198 00:24:43,828 --> 00:24:44,619 Yes 199 00:24:45,851 --> 00:24:47,974 A real tough guy! 200 00:24:48,093 --> 00:24:49,190 What a joke! 201 00:24:49,310 --> 00:24:52,084 But I couldn't earn my living that way. 202 00:24:52,701 --> 00:24:55,035 I gave it a lot of thought and I decided to work here. 203 00:24:55,155 --> 00:24:56,241 That's more honest. 204 00:24:56,361 --> 00:24:58,286 And every now and then a little drink, eh? 205 00:24:59,673 --> 00:25:02,066 - Great idea. Let's go and get drunk! - Yes, let's go! 206 00:25:03,204 --> 00:25:05,578 - It's good to have a drink. - I agree. 207 00:25:09,048 --> 00:25:11,538 Here it is, my friends. The new Colt. 208 00:25:12,270 --> 00:25:14,972 The double action revolver. 209 00:25:16,142 --> 00:25:19,268 The Lightning! The best revolver in the market! 210 00:25:19,750 --> 00:25:22,586 And it just costs $25! 211 00:25:23,165 --> 00:25:27,062 You just have to pull the trigger, then it shoots and reloads automatically! 212 00:25:27,182 --> 00:25:28,751 Anyone wants to try it? 213 00:25:30,101 --> 00:25:32,398 Is that a toy or a real revolver? 214 00:25:33,171 --> 00:25:35,369 A toy? Try it yourself! 215 00:25:35,659 --> 00:25:37,164 You've never seen anything like that! 216 00:25:37,284 --> 00:25:40,532 Shoot a target 5 times with your gun and 5 times with my Lightning! 217 00:25:41,361 --> 00:25:42,036 Well? 218 00:25:52,915 --> 00:25:53,745 Ready? 219 00:25:54,748 --> 00:25:55,578 Yes. 220 00:25:56,059 --> 00:25:56,851 Ready. 221 00:25:57,932 --> 00:25:58,761 Now! 222 00:26:05,925 --> 00:26:07,758 Only 7 seconds. 223 00:26:09,064 --> 00:26:12,421 Now comes Lightning! Here is the new Colt! 224 00:26:21,233 --> 00:26:22,352 Are you ready? 225 00:26:22,661 --> 00:26:23,549 Yes. 226 00:26:24,282 --> 00:26:25,169 Attention... 227 00:26:26,153 --> 00:26:26,906 Go! 228 00:26:32,263 --> 00:26:34,096 Only 5 seconds! 229 00:26:34,216 --> 00:26:36,662 Versus 7 seconds with his own revolver! 230 00:26:37,223 --> 00:26:40,888 Just 5 seconds with the double action Colt Lightning! 231 00:26:41,008 --> 00:26:42,946 The most accurate target shooting ever seen! 232 00:26:43,366 --> 00:26:46,724 I only know of one man capable of doing such a thing! 233 00:26:46,844 --> 00:26:47,861 Johnny Ringo! 234 00:26:48,997 --> 00:26:50,810 But Johnny Ringo is dead. 235 00:26:51,138 --> 00:26:52,836 His grave is in Tombstone... 236 00:26:54,727 --> 00:26:58,123 but we don't know who may be buried there. 237 00:26:58,764 --> 00:27:00,713 Are you not interested in this subject? 238 00:27:02,256 --> 00:27:03,954 I'm just interested in customers. 239 00:27:04,746 --> 00:27:07,447 Would you mind helping me and repeating that display of marksmanship? 240 00:27:07,947 --> 00:27:10,031 OK, I'll do it again. 241 00:27:19,440 --> 00:27:20,829 Are you left-handed? 242 00:27:21,428 --> 00:27:23,705 Yeah... that's the way I shoot. 243 00:27:25,981 --> 00:27:29,069 You want me to count the time from when you draw? 244 00:27:29,189 --> 00:27:29,859 OK. 245 00:27:32,937 --> 00:27:34,732 Look, boys! 246 00:27:35,793 --> 00:27:39,227 He's going to make a demonstration like Johnny Ringo, by crossing the arm! 247 00:27:39,665 --> 00:27:41,112 He is Johnny Ringo...! 248 00:27:41,232 --> 00:27:42,154 It's him! 249 00:27:44,797 --> 00:27:46,534 OK, pay attention...! 250 00:27:50,335 --> 00:27:51,126 Ready? 251 00:27:52,268 --> 00:27:53,060 Now! 252 00:27:58,000 --> 00:28:00,334 This can only be done with a double-action Colt Lightning! 253 00:28:00,454 --> 00:28:02,648 Who buys it for $25? 254 00:28:03,130 --> 00:28:04,134 Thank you! 255 00:28:04,254 --> 00:28:06,392 $25 apiece! 256 00:28:06,512 --> 00:28:09,902 Easy! One after the other! There will be enough for everybody! 257 00:28:10,846 --> 00:28:12,197 I'll buy the drinks! 258 00:28:12,317 --> 00:28:15,844 We'll have to get washed it we want to be with the saloon girls! 259 00:28:22,874 --> 00:28:24,533 It's busy here! 260 00:28:46,527 --> 00:28:47,858 I'm out of tobacco! 261 00:28:47,978 --> 00:28:49,035 I'll buy some! 262 00:28:52,257 --> 00:28:54,149 And now...your attention! 263 00:28:54,269 --> 00:28:57,384 I'll sing a song I heard in Arizona. Its name is... 264 00:28:58,214 --> 00:29:00,761 The Ballad of Johnny Ringo! 265 00:29:01,898 --> 00:29:04,021 I hope he is not around here! 266 00:29:05,512 --> 00:29:07,326 Some say he died! 267 00:29:09,352 --> 00:29:13,327 But... who knows if he is still around, scaring people? 268 00:29:23,696 --> 00:29:26,668 Johnny Ringo was arriving... 269 00:29:28,578 --> 00:29:31,492 to the city border... 270 00:29:33,304 --> 00:29:37,047 then he saw 10 men... 271 00:29:38,244 --> 00:29:41,002 rising his rope... 272 00:29:41,833 --> 00:29:43,973 Out of strong oak... 273 00:29:44,819 --> 00:29:47,327 death comes after him... 274 00:29:47,713 --> 00:29:51,050 a revolver dispersed that group... 275 00:29:52,927 --> 00:29:55,763 they don't know who did it. 276 00:29:55,883 --> 00:29:59,294 Just think that Johnny Ringo... 277 00:29:59,415 --> 00:30:02,072 cannot be defeated by 100 bullets... 278 00:30:02,448 --> 00:30:05,226 but fresh earth covered his body... 279 00:30:05,766 --> 00:30:08,602 but fresh earth covered his body... 280 00:30:09,779 --> 00:30:12,654 Johnny Ringo was arriving... 281 00:30:14,674 --> 00:30:17,221 Anxious to make a killing... 282 00:30:19,150 --> 00:30:22,276 Without seeing that guns and rifles... 283 00:30:23,925 --> 00:30:26,588 are going to start firing... 284 00:30:27,186 --> 00:30:30,466 He is strong, and he is not afraid of anyone... 285 00:30:31,036 --> 00:30:33,447 Death comes after him 286 00:30:34,254 --> 00:30:37,361 a revolver dispersed that group... 287 00:30:39,040 --> 00:30:41,572 they don't know who did it. 288 00:30:42,672 --> 00:30:45,334 Just think that Johnny Ringo... 289 00:30:45,454 --> 00:30:48,189 cannot be defeated by 100 bullets... 290 00:30:48,678 --> 00:30:51,669 but fresh earth covered his body... 291 00:30:52,054 --> 00:30:53,559 but fresh earth... 292 00:30:56,376 --> 00:30:58,596 covered his body... 293 00:31:04,354 --> 00:31:04,952 Hi. 294 00:31:05,073 --> 00:31:05,687 Hi. 295 00:31:06,091 --> 00:31:07,133 Hi, how's things? 296 00:31:07,253 --> 00:31:08,696 Care for a drink? 297 00:31:09,122 --> 00:31:10,027 Why? 298 00:31:10,147 --> 00:31:12,253 You helped me selling many revolvers. 299 00:31:14,665 --> 00:31:16,189 OK, we'll drink a whisky. 300 00:31:16,941 --> 00:31:19,584 Whisky for them, and a beer for me! 301 00:31:22,234 --> 00:31:24,782 Hey, friend! What did you say your name was? 302 00:31:29,895 --> 00:31:31,516 I don't remember saying it. 303 00:31:31,636 --> 00:31:33,273 And why don't you say it? 304 00:31:37,866 --> 00:31:39,428 My name is Smith. 305 00:31:39,548 --> 00:31:40,547 Smith? 306 00:31:42,193 --> 00:31:44,527 A very original name, isn't it? 307 00:31:45,106 --> 00:31:46,399 Where do you come from, Smith? 308 00:31:48,966 --> 00:31:50,026 From many places. 309 00:31:50,760 --> 00:31:52,226 Including Tombstone? 310 00:31:52,562 --> 00:31:55,940 The song says they finally caught him! 311 00:31:56,059 --> 00:31:57,868 But I have a different versions. 312 00:31:59,546 --> 00:32:00,377 Which one? 313 00:32:00,497 --> 00:32:02,923 Just gossips, my friend! 314 00:32:05,348 --> 00:32:07,007 What do you think, Smith? 315 00:32:07,127 --> 00:32:08,357 Is he dead? 316 00:32:08,935 --> 00:32:10,306 How could I know? 317 00:32:11,502 --> 00:32:13,065 You know nothing, do you? 318 00:32:15,595 --> 00:32:17,468 You don't even know your own name! 319 00:32:19,667 --> 00:32:22,195 You don't even know your own name! 320 00:32:26,565 --> 00:32:28,359 I would exercise more care. 321 00:32:28,480 --> 00:32:30,115 It's dangerous to provoke me! 322 00:32:30,235 --> 00:32:32,411 Now we understand each other, don't we? 323 00:32:33,496 --> 00:32:36,448 Finally we are having a meaningful conversation! 324 00:32:37,394 --> 00:32:40,945 A man who shoots like you should speak with his gun! 325 00:32:41,349 --> 00:32:43,878 A reasonable man lets his gun speak 326 00:32:43,998 --> 00:32:45,508 only when necessary. 327 00:32:46,472 --> 00:32:49,482 they don't know who did it. 328 00:32:49,868 --> 00:32:52,511 Just think that Johnny Ringo... 329 00:32:53,023 --> 00:32:55,454 cannot be defeated by 100 bullets... 330 00:32:55,574 --> 00:32:57,904 but fresh earth covered his body... 331 00:32:58,270 --> 00:33:03,017 but fresh earth covered his body... 332 00:33:06,690 --> 00:33:07,808 Here's to him! 333 00:33:08,175 --> 00:33:11,532 To Johnny Ringo, the buried corpse that drinks whisky! 334 00:33:18,246 --> 00:33:21,101 So, how is it going in the afterlife? 335 00:33:24,287 --> 00:33:26,294 You can find out right now. 336 00:33:27,046 --> 00:33:28,435 Easy, gentlemen. 337 00:33:28,556 --> 00:33:29,728 Well... 338 00:33:30,809 --> 00:33:33,452 you've been very quiet until now. 339 00:33:34,230 --> 00:33:36,758 I am a peace lover. Does that surprise you? 340 00:33:36,878 --> 00:33:37,703 No. 341 00:33:37,822 --> 00:33:40,770 What would you do if someone attacks you? 342 00:33:41,103 --> 00:33:43,554 You don't defend yourself? 343 00:33:43,674 --> 00:33:46,215 Just imagine that someone asks you to dance. 344 00:33:46,336 --> 00:33:48,242 What the hell would you do then? 345 00:33:48,362 --> 00:33:49,168 I don't know. 346 00:33:49,752 --> 00:33:52,511 I probably would tell him that I don't know how to dance. 347 00:33:53,766 --> 00:33:55,636 You don't know how to dance, eh? 348 00:33:55,756 --> 00:33:58,629 But it's easy! You could learn! 349 00:33:58,748 --> 00:34:00,237 Do you know you could? 350 00:34:01,587 --> 00:34:03,708 Hey, troubadour! 351 00:34:03,828 --> 00:34:06,179 We want some music! 352 00:34:06,299 --> 00:34:09,556 And you, salesman! Start dancing! 353 00:34:12,958 --> 00:34:14,675 What are you waiting for? 354 00:34:15,041 --> 00:34:16,527 Yes... yes... 355 00:34:16,816 --> 00:34:18,495 I told you to start dancing! 356 00:35:05,610 --> 00:35:07,346 Whisky, please. 357 00:35:07,694 --> 00:35:09,006 I'm buy this time. 358 00:35:35,554 --> 00:35:36,808 Hey, my friend! 359 00:35:44,937 --> 00:35:46,481 You forget your gun. 360 00:36:20,554 --> 00:36:21,828 Thanks a lot. 361 00:36:22,869 --> 00:36:24,104 It's nothing. 362 00:36:57,688 --> 00:36:58,748 Hey, my friend! 363 00:37:01,256 --> 00:37:02,742 You going to Leadville? 364 00:37:03,630 --> 00:37:04,305 Yes! 365 00:37:04,424 --> 00:37:05,849 That's a long walk. 366 00:37:06,394 --> 00:37:09,134 Yes... it's good to exercise. 367 00:37:09,712 --> 00:37:12,028 Come here. It will be more comfortable and you will arrive earlier. 368 00:37:12,148 --> 00:37:13,109 Thank you. 369 00:37:13,745 --> 00:37:14,980 You're very kind. 370 00:37:19,895 --> 00:37:24,043 I intended to buy a horse, but I lost all my money playing poker. 371 00:37:24,163 --> 00:37:26,648 I, too, have been in that situation before. 372 00:37:28,488 --> 00:37:31,112 Billy, the wandering singer, came this way not long ago. 373 00:37:31,497 --> 00:37:34,836 I suggested a poker game, trying to get his horse, but... 374 00:37:34,956 --> 00:37:36,399 he didn't accept. 375 00:37:50,047 --> 00:37:51,861 What are you going to do in Leadville? 376 00:37:51,981 --> 00:37:53,888 I will have to work. 377 00:37:54,409 --> 00:37:55,701 That's unpleasant. 378 00:37:55,821 --> 00:38:00,295 But as the Bible says, "thou shalt earn thy bread with the sweat of thy brow". 379 00:38:01,811 --> 00:38:03,915 Don't tell me that you are also a preacher! 380 00:38:05,651 --> 00:38:10,011 Saint Paul said: "In addition to serving God, each man must have a job". 381 00:38:10,720 --> 00:38:12,495 My job is shooting. 382 00:38:14,233 --> 00:38:16,741 That's something you do very well. Where did you learn? 383 00:38:16,861 --> 00:38:18,324 I no longer remember. 384 00:38:18,444 --> 00:38:22,133 I was born with a gun, and my first baby food was seasoned with gunpowder. 385 00:38:23,060 --> 00:38:24,256 You are an excellent shooter. 386 00:38:25,259 --> 00:38:26,320 Maybe... 387 00:38:28,167 --> 00:38:30,365 you could help me during my travels. 388 00:38:31,715 --> 00:38:33,954 I need someone to show how the guns work. 389 00:38:34,074 --> 00:38:34,919 Really? 390 00:38:35,324 --> 00:38:36,732 Also in Leadville? 391 00:38:36,852 --> 00:38:38,535 Yes. I work for a company named 392 00:38:39,231 --> 00:38:40,581 J.R. Carmichael. 393 00:38:41,565 --> 00:38:42,549 A gunsmith. 394 00:38:58,419 --> 00:39:01,236 I can't meet your boss looking this way. 395 00:39:01,356 --> 00:39:03,319 There is a place where you can bathe. 396 00:39:07,758 --> 00:39:08,837 Thank you. 397 00:39:11,875 --> 00:39:13,149 That's the one. 398 00:39:13,269 --> 00:39:14,808 OK, I'll see you there. 399 00:39:14,928 --> 00:39:15,792 See you later. 400 00:39:16,100 --> 00:39:16,795 Giddyup! 401 00:39:54,933 --> 00:39:56,844 Sam! I wasn't expecting you! 402 00:39:56,964 --> 00:39:58,946 Why did you come back so early? 403 00:39:59,066 --> 00:40:00,298 I already sold everything. 404 00:40:00,418 --> 00:40:01,303 Everything? 405 00:40:01,423 --> 00:40:03,135 Up to the last gun. 406 00:40:03,255 --> 00:40:04,351 How's it possible? 407 00:40:04,471 --> 00:40:05,894 I'll tell you. Let's go inside. 408 00:40:07,071 --> 00:40:08,287 That seems impossible. 409 00:40:08,407 --> 00:40:09,619 How are you, Sam? 410 00:40:09,739 --> 00:40:10,834 Hi, Hywood! 411 00:40:10,954 --> 00:40:12,215 Hi, Mr. Dobie! 412 00:40:12,335 --> 00:40:13,296 What's up, Roy? 413 00:40:13,415 --> 00:40:15,070 Roy, take the horse to the stable. 414 00:40:15,190 --> 00:40:16,768 Yes, Miss Carmichael. 415 00:40:26,774 --> 00:40:28,761 I'm dying to know what happened. 416 00:40:29,248 --> 00:40:32,837 I found a helper, the best and fastest shooter I've ever seen. 417 00:40:32,957 --> 00:40:36,155 People gathered around the wagon. He says his name is Clyde Smith, but... 418 00:40:36,275 --> 00:40:39,204 but some said he is Johnny Ringo. 419 00:40:39,910 --> 00:40:42,168 Johnny Ringo? Isn't he dead? 420 00:40:42,784 --> 00:40:45,313 They said he was buried in Tombstone 421 00:40:45,852 --> 00:40:48,129 But if he isn't in his grave, then where is he? 422 00:40:48,733 --> 00:40:50,257 In the bathhouse! 423 00:40:51,762 --> 00:40:53,960 I cannot miss an opportunity like this one. 424 00:40:56,508 --> 00:40:57,531 Where are you going? 425 00:40:57,651 --> 00:41:00,743 To the bathhouse. That man must work for us. 426 00:41:11,008 --> 00:41:12,455 Nice scar. 427 00:41:13,940 --> 00:41:15,368 Eh... yes. 428 00:41:19,998 --> 00:41:21,041 Did you get burned? 429 00:41:21,466 --> 00:41:22,257 Was it from a fire? 430 00:41:22,604 --> 00:41:24,533 No! It was boiling water. 431 00:41:24,653 --> 00:41:25,151 Ah... 432 00:41:32,987 --> 00:41:34,415 Miss Carmichael... 433 00:41:34,535 --> 00:41:36,074 Today isn't ladies' day... 434 00:41:36,363 --> 00:41:37,463 It doesn't matter. 435 00:41:37,752 --> 00:41:38,949 I'm looking for a man! 436 00:41:39,068 --> 00:41:39,822 Ah... 437 00:41:41,597 --> 00:41:44,240 Then you came on the right day. 438 00:41:44,360 --> 00:41:46,266 You may enjoy the view. 439 00:41:50,428 --> 00:41:52,222 Who is Clyde Smith 440 00:41:54,847 --> 00:41:55,831 That's me! 441 00:41:55,951 --> 00:41:57,490 My name is Clyde Smith! 442 00:41:57,818 --> 00:41:59,227 The marksman? 443 00:42:01,507 --> 00:42:03,147 I have no shells right now. 444 00:42:03,977 --> 00:42:07,006 I am Cathy Carmichael, and I own Carmichael's gun shop. 445 00:42:07,933 --> 00:42:10,131 I thought the owner would be an old man! 446 00:42:10,422 --> 00:42:12,911 I would like to hire you. How much are you asking for? 447 00:42:13,031 --> 00:42:14,531 Make me an offer first. 448 00:42:16,269 --> 00:42:17,543 $50 a week. 449 00:42:17,663 --> 00:42:19,934 Cathy, this is not the right place to talk! 450 00:42:20,225 --> 00:42:21,285 Why not? 451 00:42:24,584 --> 00:42:26,610 OK, I want... 452 00:42:27,497 --> 00:42:29,214 Eh... I want a horse! 453 00:42:29,504 --> 00:42:30,777 and 10%. 454 00:42:31,073 --> 00:42:33,467 Hire him, he is worth every cent! 455 00:42:33,833 --> 00:42:36,882 - At the very least $5,000. - And why not a gold mine? 456 00:42:37,846 --> 00:42:40,412 One always tell the truth in a public bathhouse. 457 00:42:41,583 --> 00:42:44,708 OK, I accept your proposal, Mr. Smith... 458 00:42:44,829 --> 00:42:46,214 or whatever your name may be. 459 00:42:48,417 --> 00:42:49,112 There... 460 00:42:49,846 --> 00:42:52,045 - There is another condition. - And what would that be? 461 00:42:53,223 --> 00:42:55,267 Turn around, please. I must come out of here. 462 00:43:14,386 --> 00:43:16,721 Why are you worried, Sammy? 463 00:43:17,145 --> 00:43:19,056 Is it because of Clyde Smith? 464 00:43:19,571 --> 00:43:21,791 Do you think he really is Johnny Ringo? 465 00:43:23,064 --> 00:43:25,457 That's not what's worrying me. 466 00:43:26,614 --> 00:43:28,852 You would love me more if I were Johnny Ringo, wouldn't you? 467 00:43:29,330 --> 00:43:31,800 No, I wouldn't. Are you jealous? 468 00:43:38,847 --> 00:43:41,491 Sorry for arriving late, but I needed new clothing. 469 00:43:42,263 --> 00:43:43,864 Do you like what I bought? 470 00:43:43,984 --> 00:43:45,465 It's nice. 471 00:43:47,612 --> 00:43:49,562 We're going to Aspen. Are you ready, Sam? 472 00:43:50,062 --> 00:43:52,378 - I was waiting for you! - Have a good trip, Sam! 473 00:43:52,498 --> 00:43:54,731 - Good luck! - Tank you. Good luck to you, too. 474 00:43:58,119 --> 00:43:59,778 - See you soon. - Bye, Sam. 475 00:43:59,898 --> 00:44:01,322 Do I get one? 476 00:44:02,885 --> 00:44:05,297 Don't I deserve one? 477 00:44:06,737 --> 00:44:08,029 Only if Sam allows it. 478 00:44:08,416 --> 00:44:09,515 Permission granted. 479 00:44:14,300 --> 00:44:17,851 Didn't taste like much. I expect the next time will be better! 480 00:44:23,294 --> 00:44:24,547 Bye, Sam! 481 00:44:25,050 --> 00:44:26,535 Bye, Clyde! 482 00:44:27,003 --> 00:44:27,891 Bye, Cathy! 483 00:44:28,011 --> 00:44:28,952 Good luck! 484 00:44:47,477 --> 00:44:49,599 How long have you been working for her? 485 00:44:50,235 --> 00:44:51,934 Almost 6 months. 486 00:44:52,054 --> 00:44:53,323 A long time, isn't it? 487 00:44:53,443 --> 00:44:54,499 Er... yes. 488 00:44:54,944 --> 00:44:57,414 It is uncommon for a girl to manage a business. 489 00:44:58,369 --> 00:44:59,469 I agree. 490 00:44:59,589 --> 00:45:01,823 She also understands the business well. 491 00:45:02,151 --> 00:45:04,389 That's normal. She learned from her father. 492 00:45:05,625 --> 00:45:07,341 You like the girl, don't you? 493 00:45:07,906 --> 00:45:09,971 I also like her. 494 00:45:10,091 --> 00:45:11,823 But I have it more difficult than you do. 495 00:45:12,421 --> 00:45:13,598 Why do you say that? 496 00:45:13,718 --> 00:45:16,010 Why? Because I'm going to take her away from you! 497 00:45:47,008 --> 00:45:48,069 Ready? 498 00:45:49,758 --> 00:45:50,645 Now! 499 00:45:56,143 --> 00:45:59,096 He surely draws the revolver like Johnny Ringo. 500 00:45:59,795 --> 00:46:01,532 There is no doubt. He is Ringo. 501 00:46:01,938 --> 00:46:03,635 We'll inspect the impacts. 502 00:46:04,581 --> 00:46:06,722 Here are the targets! 503 00:46:06,842 --> 00:46:10,407 Mr. Smith's at my left, and the challenger's at my right! 504 00:46:11,336 --> 00:46:13,863 Mr. Smith is once again the winner! 505 00:46:13,984 --> 00:46:16,044 Here is Mr. Smith's target! 506 00:46:16,164 --> 00:46:17,915 You may come closer and verify it by yourselves! 507 00:46:18,036 --> 00:46:21,370 This proves that our revolver is the best in the world! 508 00:46:22,075 --> 00:46:24,758 - Anyone wants to try again? - Yes, me! 509 00:46:34,294 --> 00:46:36,570 See how well you do it. Sheriff. 510 00:46:38,713 --> 00:46:40,604 Here it is, Sheriff. You may test it. 511 00:46:41,361 --> 00:46:42,693 I'd rather shoot with mine. 512 00:46:43,006 --> 00:46:44,511 Attention! Are you ready? 513 00:46:45,340 --> 00:46:45,938 Now! 514 00:46:54,300 --> 00:46:55,824 Excellent shots, Sheriff. 515 00:46:57,541 --> 00:46:59,741 Coming from you, those words are a great honour. 516 00:47:00,416 --> 00:47:02,635 I've been told you are Johnny Ringo. 517 00:47:05,637 --> 00:47:07,374 And you believe everything they tell you? 518 00:47:08,396 --> 00:47:12,912 I must warn you this is a peaceful community. I wouldn't like... 519 00:47:13,032 --> 00:47:15,753 Sheriff, my name is Sam Dobie. Is there any problem? 520 00:47:16,639 --> 00:47:21,637 No, so far there is no problem. I was just giving a warning to...your partner. 521 00:47:24,493 --> 00:47:25,727 Sheriff! 522 00:47:27,367 --> 00:47:30,860 I would like to know who told you I am Johnny Ringo. 523 00:47:30,980 --> 00:47:32,731 Does that matter? 524 00:47:32,851 --> 00:47:34,293 It matters to me... a lot. 525 00:47:35,799 --> 00:47:38,153 Certain Billy Monroe said so. 526 00:47:38,273 --> 00:47:40,103 A wandering singer. 527 00:47:47,132 --> 00:47:48,153 Is he Johnny Ringo? 528 00:47:48,540 --> 00:47:50,122 He certainly shoots like him. 529 00:47:55,502 --> 00:47:57,084 Very well, gentlemen! 530 00:47:57,204 --> 00:48:00,944 Does anyone else want to challenge the great Clyde Smith? 531 00:48:01,064 --> 00:48:03,182 Nobody has defeated him yet! 532 00:48:03,302 --> 00:48:05,497 C'mon, does nobody dare? 533 00:48:06,721 --> 00:48:09,982 This is the best gun in the world, and we can prove it! 534 00:48:16,518 --> 00:48:17,233 Good afternoon. 535 00:48:17,353 --> 00:48:19,162 Good afternoon. I would like... 536 00:48:19,547 --> 00:48:21,054 I would like to send a telegram. 537 00:48:21,173 --> 00:48:23,291 Very well. Would you like to write it? 538 00:48:33,368 --> 00:48:37,863 These are the challenger's shots and here are mine. The difference is obvious. 539 00:48:41,096 --> 00:48:43,451 This time you will not escape! 540 00:48:45,052 --> 00:48:46,653 He is Johnny Ringo! 541 00:48:47,232 --> 00:48:49,084 He's worth $5,000! 542 00:48:49,712 --> 00:48:52,799 $1,000 each if we hand him alive. 543 00:48:53,589 --> 00:48:55,288 The reward is the same whether alive or dead. 544 00:48:55,408 --> 00:48:56,619 You idiot! 545 00:48:56,739 --> 00:48:59,282 We already have a dead Ringo! 546 00:48:59,735 --> 00:49:03,787 We need a live one to prove he is not dead! 547 00:49:06,141 --> 00:49:08,803 Here he is! The best shooter in the world! 548 00:49:08,924 --> 00:49:11,132 Now he just demonstrates revolvers! 549 00:49:11,616 --> 00:49:13,873 Enough of this charade, you liar! 550 00:49:29,948 --> 00:49:32,398 You too think I am Johnny Ringo? 551 00:49:53,679 --> 00:49:54,991 Thank you, Sam. 552 00:49:56,227 --> 00:49:57,770 They won't bother again. 553 00:50:00,645 --> 00:50:01,687 What happened? 554 00:50:02,068 --> 00:50:04,095 Who did they fight with now? 555 00:50:04,215 --> 00:50:05,696 With some troublemakers. 556 00:50:06,100 --> 00:50:07,973 I already warned you not to look for trouble. 557 00:50:10,056 --> 00:50:11,658 They provoked me, Sheriff! 558 00:50:12,021 --> 00:50:13,873 Everybody saw it! It was self-defence! 559 00:50:14,587 --> 00:50:18,272 Mr. Smith, you have 24 hours to leave town, and never come back again! 560 00:50:19,519 --> 00:50:21,043 Did you understand? 561 00:50:22,297 --> 00:50:23,821 You know something, Mr. Smith? 562 00:50:24,362 --> 00:50:26,716 Sometimes I think it's true what they told me. 563 00:50:34,322 --> 00:50:35,421 Shall we go? 564 00:50:35,951 --> 00:50:44,802 Capt. Jason Conroy. Windsor Hotel. Denver, Colorado. I believe the man we are looking for is at J.R. Carmichael, gunsmith in Leadville. I am following him. Billy Monroe. 565 00:50:58,208 --> 00:51:00,175 You too believe what the sheriff says? 566 00:51:00,677 --> 00:51:01,950 That I am Johnny Ringo? 567 00:51:02,934 --> 00:51:05,037 I haven't had a chance to think about it. 568 00:51:05,158 --> 00:51:07,111 Then make up your mind: yes or no? 569 00:51:08,674 --> 00:51:09,523 No. 570 00:51:10,372 --> 00:51:11,355 Why not? 571 00:51:12,884 --> 00:51:16,281 I don't know much about Johnny Ringo, but for what I have been told 572 00:51:17,443 --> 00:51:19,643 you don't seem to be like him. 573 00:51:22,730 --> 00:51:24,583 Have you ever been in Tombstone? 574 00:51:24,703 --> 00:51:26,550 No... that's too far away. 575 00:51:27,679 --> 00:51:30,322 You want to know if I ever saw Johnny Ringo, isn't it? 576 00:51:30,442 --> 00:51:32,039 Yes. Did you ever see him? 577 00:51:32,677 --> 00:51:35,049 I thought I already told you I didn't! 578 00:51:35,629 --> 00:51:36,940 Look at that! 579 00:51:39,812 --> 00:51:41,857 Ah! Good afternoon! 580 00:51:41,978 --> 00:51:42,611 Hi. 581 00:51:44,270 --> 00:51:45,659 Well... 582 00:51:48,109 --> 00:51:49,903 We are meeting again! 583 00:51:50,023 --> 00:51:53,184 My horse... is limping. 584 00:51:55,036 --> 00:51:56,772 Could you help me? 585 00:52:00,116 --> 00:52:01,602 It's the right leg. 586 00:52:02,142 --> 00:52:02,586 Yes... 587 00:52:12,016 --> 00:52:14,100 He is a bit old... 588 00:52:15,201 --> 00:52:16,648 He had a pebble. 589 00:52:21,299 --> 00:52:24,039 I'm glad I found you. 590 00:52:24,445 --> 00:52:26,336 - Where are you heading? - Towards Leadville. 591 00:52:26,456 --> 00:52:27,918 To Leadville? 592 00:52:28,038 --> 00:52:31,468 That's a nice town. Very nice. 593 00:52:31,588 --> 00:52:34,960 It's a bit out of the way, but it's worth it. Yes, Sir! 594 00:52:35,926 --> 00:52:37,990 Do you mind if I go with you? 595 00:52:38,492 --> 00:52:39,938 No, not at all. 596 00:52:40,848 --> 00:52:41,716 Giddyup! 597 00:53:11,454 --> 00:53:14,155 Nice place for camping. Yes, it is. 598 00:53:15,081 --> 00:53:18,958 Many people camp here regularly. 599 00:53:19,249 --> 00:53:22,721 You performed a nice show in Aspen. 600 00:53:22,841 --> 00:53:25,121 Especially for the girls. 601 00:53:27,089 --> 00:53:30,235 Sam also helped. We sold everything. 602 00:53:30,992 --> 00:53:31,995 But... 603 00:53:32,632 --> 00:53:34,445 There is something I don't understand. 604 00:53:35,488 --> 00:53:38,633 Why a man who sells revolvers knows nothing about firearms. 605 00:53:40,736 --> 00:53:42,163 Here. Put them on. 606 00:53:46,891 --> 00:53:48,280 I want to teach you a lesson. 607 00:53:48,974 --> 00:53:50,267 Now you'll see. 608 00:53:51,390 --> 00:53:53,166 It's not difficult at all. 609 00:53:55,422 --> 00:53:56,870 When you learn how to shoot... 610 00:53:57,950 --> 00:53:59,879 you will speak about a subject you know. 611 00:54:02,079 --> 00:54:04,704 Most people carry them on the right side. 612 00:54:05,688 --> 00:54:08,236 In my opinion, you draw faster on the left side. 613 00:54:08,355 --> 00:54:12,132 Out and up! Just one move if it is low enough. 614 00:54:14,688 --> 00:54:16,405 Well, it's OK now. 615 00:54:17,814 --> 00:54:19,261 Try to grab it. 616 00:54:24,557 --> 00:54:26,584 Maybe you will become a gunfighter. 617 00:54:26,704 --> 00:54:30,347 Now, when I tell you, draw and aim at the tree like if it was a man. 618 00:54:36,600 --> 00:54:38,858 Your life depends on this, Sam. 619 00:54:39,919 --> 00:54:40,748 Ready? 620 00:54:43,353 --> 00:54:44,260 Now! 621 00:54:52,085 --> 00:54:52,664 Aha! 622 00:54:54,274 --> 00:54:56,475 It was just a joke, Sam. 623 00:54:56,595 --> 00:55:00,449 But that shot would have killed you if you weren't fast enough. 624 00:55:38,592 --> 00:55:39,846 I live here. 625 00:55:39,966 --> 00:55:44,138 I will release the horse and then go to sleep. It's too late to disturb Miss Carmichael. 626 00:55:44,258 --> 00:55:46,048 I will go to Cristal Palace 627 00:55:46,724 --> 00:55:48,923 I hope both of you will come to see me playing. 628 00:55:49,043 --> 00:55:50,022 Maybe... 629 00:55:50,142 --> 00:55:50,811 Sure! 630 00:55:50,931 --> 00:55:51,909 Good night! 631 00:55:52,566 --> 00:55:53,782 Good night. 632 00:55:54,283 --> 00:55:55,441 Bye, Clyde. 633 00:55:55,807 --> 00:55:58,008 Good night, Sam. I will see you tomorrow morning. 634 00:55:58,127 --> 00:55:59,377 - Good night. - Bye 635 00:56:01,334 --> 00:56:02,299 See you tomorrow. 636 00:56:04,556 --> 00:56:05,850 Easy! 637 00:56:23,987 --> 00:56:25,512 Hello, Johnny. 638 00:56:27,209 --> 00:56:27,943 Bea! 639 00:56:29,448 --> 00:56:31,049 How did you find me? 640 00:56:31,832 --> 00:56:33,569 It wasn't easy. 641 00:56:34,746 --> 00:56:37,137 Nice idea to hide as a gun salesman. 642 00:56:37,258 --> 00:56:40,052 Johnny Ringo chases himself, but he is unsuccessful. 643 00:56:40,437 --> 00:56:41,422 You found me. 644 00:56:41,542 --> 00:56:43,283 That means others could also find me. 645 00:56:43,402 --> 00:56:46,158 Nobody except I knows that you are alive, and that didn't help me much. 646 00:56:47,219 --> 00:56:51,483 Why didn't you contact me, Johnny? Day after day I expected hearing from you. 647 00:56:51,603 --> 00:56:53,322 Bea, does anyone else know that I am here? 648 00:56:53,442 --> 00:56:54,538 Nobody! 649 00:56:54,657 --> 00:56:55,619 Where are you staying? 650 00:56:55,739 --> 00:56:57,625 In a room, upstairs. 651 00:56:57,746 --> 00:56:58,551 Under what name? 652 00:56:58,671 --> 00:57:00,230 Ricky Oxford. 653 00:57:04,500 --> 00:57:06,218 I arrived 2 weeks ago. 654 00:57:07,300 --> 00:57:09,074 I saw the lady 655 00:57:09,710 --> 00:57:12,296 of which you pretend to be her employee. 656 00:57:15,504 --> 00:57:16,217 Bea... 657 00:57:17,183 --> 00:57:19,768 you must leave Leadville. I hope you understand. 658 00:57:24,353 --> 00:57:26,419 Your presence here is a problem for me. 659 00:57:27,016 --> 00:57:28,810 I have lied for you, Johnny. 660 00:57:29,274 --> 00:57:32,303 I waited two years for you to call me, but now that we are together... 661 00:57:32,926 --> 00:57:34,451 you are asking me to leave. 662 00:57:36,130 --> 00:57:37,905 Why do I have to leave? 663 00:57:39,101 --> 00:57:40,934 Maybe you don't love me anymore, Johnny? 664 00:57:41,054 --> 00:57:42,014 Sam! 665 00:57:43,191 --> 00:57:44,272 My name is Sam! 666 00:57:44,392 --> 00:57:47,075 What's the difference? We are together, that's what matters. 667 00:57:48,135 --> 00:57:49,390 Of course. 668 00:57:50,123 --> 00:57:52,382 But your visit may end costing me my life. 669 00:57:52,998 --> 00:57:55,083 Capt. Conroy never believed in my death. 670 00:57:55,622 --> 00:57:58,169 You know it, he is obsessed with revenge. 671 00:57:59,153 --> 00:57:59,963 Bea... 672 00:58:00,407 --> 00:58:02,548 any indiscretion could be costly! 673 00:58:03,668 --> 00:58:05,173 Wait for some time. 674 00:58:05,293 --> 00:58:08,562 Once they have forgotten about me we could start again. 675 00:58:09,450 --> 00:58:11,089 Right now it's too dangerous. 676 00:58:19,470 --> 00:58:20,319 Alright, Johnny. 677 00:58:21,073 --> 00:58:23,253 I will keep waiting until you call me. 678 00:58:24,782 --> 00:58:27,367 If you need me I'm working at the Cristal Palace. 679 00:58:27,487 --> 00:58:28,814 Oh, I forgot... 680 00:58:32,249 --> 00:58:32,828 Here. 681 00:58:33,957 --> 00:58:36,079 It's your gun. You may need it. 682 00:58:36,619 --> 00:58:38,587 Sam Dobie is a guns salesman 683 00:58:38,897 --> 00:58:40,768 and he does not need to avenge anyone. 684 00:58:42,524 --> 00:58:44,358 Very well, Mr. Dobie! 685 00:58:47,967 --> 00:58:50,360 if you ever find my old friend Johnny 686 00:58:50,843 --> 00:58:52,656 tell him I have his gun. 687 00:58:53,679 --> 00:58:56,187 and Bea Burdette will always wait for him. 688 00:59:11,270 --> 00:59:12,929 Thank you. That's all. 689 00:59:14,183 --> 00:59:17,077 - Good morning, Miss Carmichael. - Good morning, Barney. 690 00:59:19,030 --> 00:59:21,443 It will be $3,20. 691 00:59:24,742 --> 00:59:27,192 Thank you, Miss. See you soon. 692 00:59:28,482 --> 00:59:30,257 - What do you want? - Two pounds of sugar. 693 00:59:30,604 --> 00:59:31,145 OK. 694 00:59:31,858 --> 00:59:34,232 When will Sam Dobie come back, Miss? 695 00:59:35,448 --> 00:59:36,837 I expect him to arrive today. 696 00:59:38,986 --> 00:59:42,305 The new salesman knows his trade very well, doesn't he? 697 00:59:43,578 --> 00:59:45,546 We couldn't find a better one. 698 00:59:45,666 --> 00:59:46,974 Oh, 1 pound of sugar. 699 00:59:47,094 --> 00:59:47,610 OK. 700 00:59:51,272 --> 00:59:55,092 Don't you think it's a bit risky for Sam to travel with that man? 701 00:59:55,941 --> 00:59:58,044 Are you saying that because of the rumours? 702 00:59:59,925 --> 01:00:03,648 Some even say that man is the real Johnny Ringo. 703 01:00:04,092 --> 01:00:05,539 Then they know more than I do. 704 01:00:05,659 --> 01:00:07,739 Is there anything else you need, Miss? 705 01:00:08,799 --> 01:00:09,823 No, thank you. 706 01:00:21,328 --> 01:00:22,545 Are you already back? 707 01:00:22,665 --> 01:00:23,972 We arrived last night. 708 01:00:24,093 --> 01:00:27,195 That's it. It was too late and we didn't want to disturb you. 709 01:00:27,315 --> 01:00:28,526 How did the trip go? 710 01:00:28,646 --> 01:00:29,317 OK. 711 01:00:29,436 --> 01:00:30,629 You both must be tired. 712 01:00:39,432 --> 01:00:40,976 I expected both of you much later. 713 01:00:41,096 --> 01:00:44,880 We worked quite well together. I demonstrated the guns, and Sam collected the money. 714 01:00:45,000 --> 01:00:46,751 You sold everything again? 715 01:00:47,793 --> 01:00:49,896 We had problems in Aspen. 716 01:00:50,016 --> 01:00:50,764 Why? 717 01:00:51,476 --> 01:00:53,655 Because I am an excellent shooter 718 01:00:53,775 --> 01:00:55,547 and they think I am Johnny Ringo. 719 01:00:55,856 --> 01:00:57,283 And are you Johnny Ringo? 720 01:00:59,405 --> 01:01:01,625 If you want me to be Johnny Ringo 721 01:01:02,170 --> 01:01:02,962 then I will. 722 01:01:05,063 --> 01:01:06,493 Otherwise I won't. 723 01:01:06,974 --> 01:01:09,329 As far as Miss Carmichael and I are concerned, you are Smith. 724 01:01:37,919 --> 01:01:41,431 It has been a very long trip, but I had to do it. 725 01:01:55,906 --> 01:01:58,915 - Bea! I told you you should not...! - Conroy is here! 726 01:02:00,787 --> 01:02:01,964 Did he see you? 727 01:02:02,084 --> 01:02:03,642 No. There are three men with him. 728 01:02:03,762 --> 01:02:05,630 We must leave immediately. 729 01:02:05,750 --> 01:02:06,457 Take it! 730 01:02:07,809 --> 01:02:08,503 No. 731 01:02:08,812 --> 01:02:10,278 I don't want to start all over. 732 01:02:15,213 --> 01:02:16,988 Conroy isn't after me. 733 01:02:17,432 --> 01:02:19,131 He is after Clyde Smith. 734 01:02:19,959 --> 01:02:21,832 He thinks Clyde is Johnny Ringo. 735 01:02:23,414 --> 01:02:25,285 Don't you understand, Bea? 736 01:02:26,498 --> 01:02:29,758 I just have to wait... until they kill him! 737 01:02:30,280 --> 01:02:32,074 But he will deny he is Johnny Ringo. 738 01:02:32,193 --> 01:02:34,582 Unless someone can testify otherwise. 739 01:02:34,910 --> 01:02:37,225 Someone very close to him. 740 01:02:37,966 --> 01:02:40,512 And who was any closer to him than his lover Bea Burdette? 741 01:02:44,738 --> 01:02:46,476 Wouldn't you do that for me, Bea? 742 01:02:48,384 --> 01:02:49,985 Only one condition. 743 01:02:50,700 --> 01:02:54,983 When everything is over we will leave this place and stay together... forever. 744 01:03:03,056 --> 01:03:07,841 Remember that I hired you to find Ringo, not to kill him. That will be my business. 745 01:03:07,961 --> 01:03:08,652 OK? 746 01:03:10,642 --> 01:03:12,321 Just a question, Captain. 747 01:03:12,441 --> 01:03:15,311 I wired you a telegram saying that he could be Johnny Ringo 748 01:03:15,431 --> 01:03:16,778 but we are not sure. 749 01:03:16,898 --> 01:03:18,514 When did you see him last time? 750 01:03:18,634 --> 01:03:20,509 About 1 hour ago. 751 01:03:21,763 --> 01:03:23,036 Where could he be now? 752 01:03:23,157 --> 01:03:26,432 He works at Carmichael's and sometimes he goes to Mason's bathhouse. 753 01:03:26,552 --> 01:03:28,439 He also frequents the saloon. 754 01:03:30,728 --> 01:03:32,812 Taylor and Brooks, inspect his room! 755 01:03:32,932 --> 01:03:35,146 Foster, watch the store. 756 01:03:37,037 --> 01:03:39,951 After such a long trip I feel like taking a bath! 757 01:03:43,053 --> 01:03:45,851 A special bath for a special dinner at the Cristal Palace. 758 01:03:47,954 --> 01:03:49,806 I have a request, Clyde. 759 01:03:50,876 --> 01:03:53,597 Just stop pretending that you are Johnny Ringo. 760 01:03:54,774 --> 01:03:56,105 You could be shot 761 01:03:57,649 --> 01:04:01,179 Maybe that way... people won't dare to approach me. 762 01:04:01,670 --> 01:04:03,252 I understand, Clyde 763 01:04:03,908 --> 01:04:05,664 You like to show up as having guts. 764 01:04:06,899 --> 01:04:09,329 But that game could turn against you. 765 01:04:10,372 --> 01:04:11,587 I'm not afraid. 766 01:04:14,758 --> 01:04:18,309 I like to gamble with life and Cathy likes that. You know 767 01:04:20,142 --> 01:04:21,415 I intend to take her away from you. 768 01:04:21,867 --> 01:04:22,601 Sure. 769 01:04:24,260 --> 01:04:25,784 You don't think I will? 770 01:04:26,286 --> 01:04:27,888 You know I like her a lot. 771 01:04:29,875 --> 01:04:31,477 It won't be easy, Clyde. 772 01:04:31,862 --> 01:04:32,672 I know that. 773 01:04:34,417 --> 01:04:36,673 First I have to kill you like... 774 01:04:39,375 --> 01:04:40,822 like Johnny Ringo. 775 01:04:42,318 --> 01:04:44,499 He killed anyone in his way. 776 01:04:48,223 --> 01:04:49,747 I'm warning you, Clyde. 777 01:04:52,236 --> 01:04:53,992 It's dangerous to play with fire. 778 01:04:55,275 --> 01:04:56,934 I know that very well. 779 01:04:59,249 --> 01:05:01,044 That's how I got that scar. 780 01:05:04,551 --> 01:05:05,516 Ah! 781 01:05:06,094 --> 01:05:09,085 Here is again our friend Billy Monroe! 782 01:05:09,205 --> 01:05:11,227 It's the one with the burn on his shoulder. 783 01:05:11,347 --> 01:05:13,099 I want you to introduce him to me. 784 01:05:13,562 --> 01:05:14,353 Let's go. 785 01:05:24,536 --> 01:05:27,102 Gentlemen, I want to introduce my friend. 786 01:05:27,222 --> 01:05:28,742 He is Capt. Conroy. 787 01:05:29,244 --> 01:05:30,904 My pleasure. 788 01:05:31,212 --> 01:05:32,640 I am Clyde Smith. 789 01:05:32,988 --> 01:05:34,067 Where are you coming from? 790 01:05:35,607 --> 01:05:37,730 - From Tombstone. - Aah! 791 01:05:38,192 --> 01:05:39,600 From Tombstone? 792 01:05:40,450 --> 01:05:43,035 That's a long ways from here. Isn't it, Captain? 793 01:05:44,138 --> 01:05:45,894 This is my friend Sam Dobie. 794 01:05:46,013 --> 01:05:46,859 My pleasure. 795 01:05:46,979 --> 01:05:47,822 Captain? 796 01:05:50,987 --> 01:05:51,798 Thank you. 797 01:05:54,342 --> 01:05:56,253 You've got a nasty burn scar in your shoulder. 798 01:05:56,373 --> 01:05:57,642 How did it happen? 799 01:05:58,992 --> 01:06:00,363 It's a long story. 800 01:06:01,577 --> 01:06:02,986 Why don't you say it? 801 01:06:03,334 --> 01:06:05,032 It's a nice story, Johnny/ 802 01:06:13,126 --> 01:06:15,305 You want some water, Captain? 803 01:06:15,426 --> 01:06:17,405 Yes, it's too hot in here. 804 01:06:19,432 --> 01:06:21,746 Well, hell produces heat. 805 01:06:21,866 --> 01:06:23,753 Isn't that what your song says, Billy? 806 01:06:23,873 --> 01:06:25,142 Ah, yes. 807 01:06:28,250 --> 01:06:29,620 I think I'll shower. 808 01:06:32,745 --> 01:06:34,347 Nice meeting you, Captain. 809 01:06:34,907 --> 01:06:36,122 See you later, Billy. 810 01:06:37,434 --> 01:06:39,710 I think he's the one we are looking for. 811 01:06:40,290 --> 01:06:41,524 Maybe it isn't him. 812 01:06:42,642 --> 01:06:44,438 We'll find it out soon. 813 01:07:31,640 --> 01:07:33,203 This is very lively. 814 01:07:34,534 --> 01:07:36,812 They came to admire you. 815 01:07:40,263 --> 01:07:41,691 Do you see any acquaintances? 816 01:07:44,739 --> 01:07:46,109 Let's take a seat. 817 01:07:49,138 --> 01:07:50,932 Are you sure he is Ringo? 818 01:07:51,053 --> 01:07:52,500 That's what I have been told. 819 01:07:53,656 --> 01:07:55,143 Hi, Johnny! 820 01:07:58,654 --> 01:08:00,236 My name is Smith. 821 01:08:00,356 --> 01:08:02,299 Is that so? 822 01:08:03,243 --> 01:08:05,810 That Clyde Smith thing won't help you much. 823 01:08:06,910 --> 01:08:08,627 Why don't you forget it? 824 01:08:13,608 --> 01:08:16,116 We should have made a reservation. 825 01:08:16,236 --> 01:08:18,761 Use your gun and everybody will leave. 826 01:08:18,881 --> 01:08:19,435 Sam! 827 01:08:19,725 --> 01:08:21,558 It was just a suggestion. 828 01:08:23,076 --> 01:08:24,678 I'm sorry, but everything is full. 829 01:08:25,893 --> 01:08:27,302 I see an empty table. 830 01:08:27,421 --> 01:08:28,749 It's reserved, Sir. 831 01:08:31,450 --> 01:08:32,646 Just a moment, friend. 832 01:08:33,780 --> 01:08:35,612 Do you know who you are talking to? 833 01:08:35,978 --> 01:08:37,677 He is Johnny Ringo! 834 01:08:39,664 --> 01:08:40,687 Johnny Ringo? 835 01:08:40,807 --> 01:08:41,536 Yes. 836 01:08:43,646 --> 01:08:46,444 Yes, of course. This way, please. 837 01:08:47,911 --> 01:08:49,880 - I just said "Johnny Ringo". - Ah! 838 01:08:50,000 --> 01:08:52,078 That name opens all the doors. 839 01:08:54,248 --> 01:08:56,601 Why are you so convinced of my identity? 840 01:08:57,528 --> 01:08:59,458 You convinced me, Johnny. 841 01:08:59,862 --> 01:09:00,634 Ah! 842 01:09:01,695 --> 01:09:02,275 Well... 843 01:09:02,777 --> 01:09:04,262 What are you gentlemen going to drink? 844 01:09:06,357 --> 01:09:07,091 Champagne! 845 01:09:07,380 --> 01:09:09,946 Of course! Champagne for Mr. Ringo! 846 01:09:13,169 --> 01:09:15,291 Is it true that he is Johnny Ringo? 847 01:09:15,411 --> 01:09:16,492 Of course. 848 01:09:33,622 --> 01:09:35,032 Do you like the show? 849 01:09:35,152 --> 01:09:36,440 I like it a lot. 850 01:09:44,084 --> 01:09:47,210 Now I have the pleasure of introducing the beautiful and lovely 851 01:09:48,309 --> 01:09:49,371 Ricky Oxford! 852 01:09:58,193 --> 01:09:59,274 Bea Burdette. 853 01:10:00,026 --> 01:10:00,992 What? 854 01:10:01,111 --> 01:10:02,631 She is Bea Burdette. 855 01:10:02,750 --> 01:10:03,673 Ah, yes. 856 01:10:03,793 --> 01:10:05,610 She will solve the problem. 857 01:11:31,573 --> 01:11:34,565 That girl has a lot of class. What was her name again? 858 01:11:35,510 --> 01:11:36,803 I don't know, Johnny. 859 01:11:47,512 --> 01:11:49,152 Sam always calls you "Johnny". 860 01:11:50,042 --> 01:11:51,354 You said your name is Clyde. 861 01:11:51,721 --> 01:11:52,839 What's the truth? 862 01:11:54,113 --> 01:11:56,294 I think I already told you once. 863 01:11:56,911 --> 01:11:58,165 As you wish. 864 01:11:59,478 --> 01:12:01,022 Do you want to dance? 865 01:12:02,314 --> 01:12:04,129 I must first dance with Sam. 866 01:12:04,249 --> 01:12:04,746 Sam? 867 01:12:05,055 --> 01:12:06,154 You may dance with him. 868 01:12:07,081 --> 01:12:08,278 Are you angry? 869 01:12:08,398 --> 01:12:08,875 No. 870 01:12:08,995 --> 01:12:09,609 Sure? 871 01:12:10,097 --> 01:12:11,274 Let's go. 872 01:12:15,017 --> 01:12:16,097 I'm sure it's him. 873 01:12:20,744 --> 01:12:22,423 He said yes. 874 01:12:25,394 --> 01:12:26,744 Isn't he handsome? 875 01:12:26,864 --> 01:12:27,713 Yes, he is. 876 01:12:36,358 --> 01:12:37,843 How do you prefer me to be named? 877 01:12:38,867 --> 01:12:39,793 Say it, please. 878 01:12:39,913 --> 01:12:41,548 Hi, Johnny Ringo! 879 01:12:43,208 --> 01:12:44,635 My name is Smith. 880 01:12:44,755 --> 01:12:46,159 Sure, Smith. 881 01:12:46,816 --> 01:12:48,090 You still haven't told me. 882 01:12:48,210 --> 01:12:49,375 Clyde or Johnny? 883 01:12:49,664 --> 01:12:50,572 Clyde. 884 01:12:52,693 --> 01:12:54,044 Yes, I prefer Clyde. 885 01:12:54,450 --> 01:12:56,283 Me too, that's my name. 886 01:12:56,823 --> 01:12:57,961 Clyde Smith. 887 01:12:58,451 --> 01:13:00,728 That's how it started. I cannot deny it. 888 01:13:04,510 --> 01:13:05,475 It's true. 889 01:13:06,324 --> 01:13:07,809 I can shoot like Ringo. 890 01:13:08,491 --> 01:13:09,051 Then 891 01:13:09,727 --> 01:13:10,594 some people 892 01:13:12,525 --> 01:13:14,994 some people started calling me Johnny Ringo. 893 01:13:15,534 --> 01:13:17,792 I liked that because I wanted to be famous. 894 01:13:18,216 --> 01:13:19,258 That served the purpose. 895 01:13:20,319 --> 01:13:21,553 It helped me. 896 01:13:22,345 --> 01:13:24,043 And I thought that maybe 897 01:13:24,468 --> 01:13:26,223 maybe you would like it. 898 01:13:28,679 --> 01:13:31,282 But now I'm glad of being again Clyde Smith. 899 01:13:32,229 --> 01:13:33,907 The charade is over. 900 01:13:35,045 --> 01:13:36,782 I don't want to lie to you, Cathy. 901 01:13:38,007 --> 01:13:39,184 And why? 902 01:13:40,593 --> 01:13:42,001 Didn't you guess? 903 01:13:47,577 --> 01:13:49,004 I should go down now. 904 01:13:56,254 --> 01:13:58,415 - The champagne is nice. - It's hot in here. 905 01:14:06,308 --> 01:14:07,871 I think it's the best of her. 906 01:14:07,991 --> 01:14:08,971 Thank you. 907 01:14:09,091 --> 01:14:10,649 In the end, who will you be? 908 01:14:11,123 --> 01:14:12,782 Will you be Johnny? 909 01:14:13,688 --> 01:14:14,557 Or Clyde? 910 01:14:16,177 --> 01:14:17,161 Clyde! 911 01:14:17,644 --> 01:14:19,901 I just told Cathy the truth, Sam. 912 01:14:21,233 --> 01:14:23,452 You are very smart, Johnny. 913 01:14:23,572 --> 01:14:25,998 Do you still believe he is Johnny Ringo? 914 01:14:26,119 --> 01:14:28,005 Of course he is Johnny Ringo! 915 01:14:28,125 --> 01:14:31,382 He denies it because he thinks you don't like him to be Johnny. 916 01:14:37,116 --> 01:14:40,588 And now the wandering troubadour from the Rockies, Billy Monroe! 917 01:14:40,708 --> 01:14:42,036 Ladies and Gentlemen... 918 01:14:44,823 --> 01:14:46,964 I am going to sing The Ballad 919 01:14:47,832 --> 01:14:50,167 Of Johnny Ringo! 920 01:14:51,460 --> 01:14:52,869 He always sings the same song. 921 01:14:55,093 --> 01:14:58,334 There was Johnny Ringo 922 01:14:58,758 --> 01:15:00,785 Looking for trouble again. 923 01:15:01,118 --> 01:15:03,723 Happy of having a fight. 924 01:15:05,227 --> 01:15:07,717 Certain girl is waiting for him 925 01:15:09,869 --> 01:15:12,454 She's waiting for him like a hurricane. 926 01:15:13,688 --> 01:15:16,389 She's trembling, awaiting his arrival. 927 01:15:16,757 --> 01:15:19,149 Then she runs towards him. 928 01:15:19,268 --> 01:15:20,142 Poor man. 929 01:15:20,262 --> 01:15:23,190 Avenging her love is all her pleasure. 930 01:15:25,023 --> 01:15:27,705 She no longer trembles, and she aims right. 931 01:15:28,329 --> 01:15:31,473 Just think that Johnny Ringo... 932 01:15:31,593 --> 01:15:34,407 cannot be defeated by 100 bullets... 933 01:15:35,275 --> 01:15:38,265 but fresh earth covered his body... 934 01:15:39,007 --> 01:15:41,284 But does anyone know... 935 01:15:41,404 --> 01:15:42,866 if Ringo died? 936 01:15:52,999 --> 01:15:54,754 Just a moment, please! 937 01:15:54,875 --> 01:15:56,433 It's not possible 938 01:15:56,844 --> 01:16:01,204 to introduce to the public the characters of our stories! 939 01:16:01,324 --> 01:16:04,137 Today we will make a great exception! 940 01:16:04,257 --> 01:16:05,952 And the character deserves it! 941 01:16:06,358 --> 01:16:07,670 On that table 942 01:16:07,790 --> 01:16:09,310 more alive than ever before 943 01:16:09,657 --> 01:16:11,008 Johnny Ringo! 944 01:16:16,188 --> 01:16:19,971 C'mon, Johnny. Come to the stage! 945 01:16:24,954 --> 01:16:27,732 Quiet for a moment please! There are more news! 946 01:16:27,852 --> 01:16:29,565 Over there, in the stagebox 947 01:16:29,685 --> 01:16:31,918 the girl who sang for you 948 01:16:32,038 --> 01:16:35,648 The lovely Ricky Osborne, applaud her! 949 01:16:36,132 --> 01:16:40,646 because she is Johnny's girlfriend, Bea Burdette! 950 01:16:41,326 --> 01:16:43,409 Greet the public Bea! 951 01:16:46,979 --> 01:16:49,294 Come here and welcome Johnny Ringo! 952 01:16:49,911 --> 01:16:51,416 We want you to do it! 953 01:16:51,766 --> 01:16:55,413 You must convince the public that Johnny Ringo is alive! 954 01:17:23,335 --> 01:17:26,036 Many people don't believe that Johnny Ringo is alive. 955 01:17:26,156 --> 01:17:29,103 Of course he's Johnny. How are you, Johnny? 956 01:17:30,976 --> 01:17:32,288 Don't you want to kiss me? 957 01:17:38,335 --> 01:17:40,805 It's Johnny Ringo! 958 01:17:42,099 --> 01:17:43,854 - Would you mind taking me home? - OK, let's go. 959 01:17:45,809 --> 01:17:47,565 But please... 960 01:17:49,745 --> 01:17:51,616 You are mistaken! 961 01:17:52,682 --> 01:17:55,828 Look, this is the double-action Colt Lightning. 962 01:17:56,406 --> 01:17:58,664 The best gun available today! 963 01:18:01,370 --> 01:18:03,339 Finally he's back! 964 01:18:05,894 --> 01:18:07,111 Did you see? 965 01:18:07,863 --> 01:18:09,831 That's enough! 966 01:18:11,413 --> 01:18:12,976 I said that's enough! 967 01:18:16,136 --> 01:18:17,911 Let me go! 968 01:18:26,179 --> 01:18:27,857 It was an unpleasant incident. 969 01:18:27,978 --> 01:18:29,150 Yes, indeed. 970 01:18:29,270 --> 01:18:31,369 I'm glad you didn't become involved. 971 01:18:36,185 --> 01:18:38,944 I'm sorry the party didn't have a better ending. 972 01:18:39,064 --> 01:18:40,449 It wasn't your fault. 973 01:18:41,162 --> 01:18:42,089 I'll see you tomorrow. 974 01:18:42,571 --> 01:18:43,690 Good night. 975 01:18:47,602 --> 01:18:49,127 Good night, Cathy. 976 01:19:04,243 --> 01:19:05,825 I help you to get out of trouble 977 01:19:05,945 --> 01:19:08,776 while you have fun with her. Nice plan! 978 01:19:08,896 --> 01:19:10,079 You're wrong, Bea! 979 01:19:10,198 --> 01:19:12,992 I told myself while I greeted that man 980 01:19:13,282 --> 01:19:16,041 "Bea, you are making a mistake by accusing an innocent man". 981 01:19:16,161 --> 01:19:18,549 You are afraid she can hear me! 982 01:19:18,669 --> 01:19:20,364 That would be the best for her. 983 01:19:20,484 --> 01:19:22,428 You pretend to be a decent man! 984 01:19:22,548 --> 01:19:25,998 And people believe it! I almost made the same mistake! 985 01:19:26,118 --> 01:19:27,368 You are a scoundrel! 986 01:19:27,488 --> 01:19:29,066 I don't know what your intentions are! 987 01:19:29,367 --> 01:19:32,068 I will make you responsible of this abuse! 988 01:19:32,189 --> 01:19:34,441 No more consideration! Take him to the public bathhouse! 989 01:19:34,561 --> 01:19:37,027 - It was about time to find you. - Go in! 990 01:20:09,929 --> 01:20:12,053 It's about time to settle this! 991 01:20:12,804 --> 01:20:15,196 It was difficult to find you 992 01:20:16,277 --> 01:20:18,070 but this time you won't run away! 993 01:20:18,611 --> 01:20:20,097 After they kill Clyde 994 01:20:20,464 --> 01:20:22,026 you will also kill me! 995 01:20:22,146 --> 01:20:23,056 Bea, please! 996 01:20:23,809 --> 01:20:25,313 You have to kill me. 997 01:20:25,816 --> 01:20:29,365 I could turn you in, because I am the only one who knows who you are! 998 01:20:30,408 --> 01:20:33,012 You will never be safe as long as I am alive. 999 01:20:40,389 --> 01:20:42,608 I still have a chance of saving my own life. 1000 01:20:44,704 --> 01:20:46,035 By killing you! 1001 01:20:47,095 --> 01:20:48,119 Shoot! 1002 01:20:50,511 --> 01:20:50,936 Do it. 1003 01:20:57,613 --> 01:20:59,060 You know I won't do it. 1004 01:21:27,317 --> 01:21:29,515 He already got part of what he deserves. 1005 01:21:29,635 --> 01:21:31,542 The best is still to come. Tie him! 1006 01:21:35,935 --> 01:21:38,405 I am going to judge you for murdering Mary, 1007 01:21:39,041 --> 01:21:40,952 Judy and Jimmy Conroy. 1008 01:21:41,820 --> 01:21:44,328 You are guilty of murdering my family. 1009 01:21:45,940 --> 01:21:48,160 I will be your judge. 1010 01:21:48,699 --> 01:21:50,243 And also the jury 1011 01:21:51,999 --> 01:21:53,870 and the executioner. 1012 01:21:54,624 --> 01:21:56,264 But I am not Johnny Ringo. 1013 01:21:58,563 --> 01:22:00,048 What about this? 1014 01:22:00,492 --> 01:22:02,035 An old burn scar. 1015 01:22:02,155 --> 01:22:03,889 It's more than 2 years old. 1016 01:22:04,525 --> 01:22:07,342 You got burned with the same flames that killed my family! 1017 01:22:09,318 --> 01:22:10,475 Captain. 1018 01:22:10,881 --> 01:22:12,540 I'm telling you again 1019 01:22:13,987 --> 01:22:15,627 I am not Johnny Ringo. 1020 01:22:15,747 --> 01:22:17,286 Of course you are not Johnny Ringo. 1021 01:22:17,725 --> 01:22:20,947 Because now Johnny Ringo is a coward who's afraid of me! 1022 01:22:21,662 --> 01:22:23,379 Aren't you afraid? 1023 01:22:29,231 --> 01:22:32,415 I have been impatiently awaiting this moment. 1024 01:22:35,174 --> 01:22:37,605 Now I regret it will be too brief. 1025 01:22:41,250 --> 01:22:42,736 But it doesn't matter. 1026 01:22:44,028 --> 01:22:46,208 You will burn slowly. 1027 01:22:46,845 --> 01:22:49,566 As slowly as my family did burn! 1028 01:22:50,184 --> 01:22:52,288 I will start the fire. 1029 01:23:06,606 --> 01:23:07,899 Untie that man! 1030 01:23:08,019 --> 01:23:09,211 Didn't you hear me? 1031 01:23:10,107 --> 01:23:11,978 ! am the man you are looking for. 1032 01:23:12,576 --> 01:23:14,197 I am Johnny Ringo! 1033 01:23:14,833 --> 01:23:16,126 You are lying! 1034 01:23:16,551 --> 01:23:18,500 You just want to save your friend's life! 1035 01:23:19,600 --> 01:23:20,873 Untie that man! 1036 01:23:20,993 --> 01:23:22,293 That's an order! 1037 01:23:23,856 --> 01:23:24,648 Do it! 1038 01:23:25,033 --> 01:23:25,959 Untie him! 1039 01:23:33,540 --> 01:23:34,448 Move away! 1040 01:23:34,568 --> 01:23:35,586 Quickly! 1041 01:24:12,529 --> 01:24:14,034 Thank you, Johnny. 1042 01:24:15,935 --> 01:24:17,575 It doesn't matter. 1043 01:24:17,884 --> 01:24:19,813 It was my duty as a friend. 1044 01:24:34,503 --> 01:24:36,721 God's justice... 1045 01:24:37,185 --> 01:24:39,558 God's justice... 1046 01:24:40,387 --> 01:24:41,853 has been fulfilled. 72596

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.