All language subtitles for Solo Mio 2026 1080p AC3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,420 --> 00:00:42,420 Your word for today is 2 00:00:42,540 --> 00:00:43,670 "lo voglio." 3 00:00:43,790 --> 00:00:45,590 Lo voglio. 4 00:00:46,130 --> 00:00:47,170 Lo voglio. 5 00:00:47,300 --> 00:00:49,300 Lo voglio. 6 00:00:56,930 --> 00:00:58,680 ♪ I found a love ♪ 7 00:01:00,390 --> 00:01:02,310 ♪ For me ♪ 8 00:01:04,480 --> 00:01:06,980 ♪ Darling, just dive right in ♪ 9 00:01:08,360 --> 00:01:10,070 ♪ And follow my lead ♪ 10 00:01:11,990 --> 00:01:14,240 ♪ Well, I found a girl ♪ 11 00:01:15,740 --> 00:01:18,200 ♪ Beautiful and sweet ♪ 12 00:01:19,790 --> 00:01:23,540 ♪ I never knew you were the someone ♪ 13 00:01:23,670 --> 00:01:26,130 ♪ Waiting for me ♪ 14 00:01:26,250 --> 00:01:30,800 ♪ 'Cause we were just kids when we fell in love ♪ 15 00:01:30,930 --> 00:01:34,050 ♪ Not knowing what it was... ♪ 16 00:01:34,180 --> 00:01:37,060 All right, guys. We're gonna go see Ms. Rigon. 17 00:01:37,180 --> 00:01:39,020 Come on, let's go. All right, here we go. 18 00:01:39,140 --> 00:01:40,520 Come on in. Come on in, guys. 19 00:01:40,680 --> 00:01:42,980 Okay, guys, here we are in Ms. Rigon's class. Let's go! 20 00:01:43,100 --> 00:01:45,820 - Hi! - Yeah! All right. 21 00:01:45,940 --> 00:01:49,320 Now I want you to reveal your artwork on three. 22 00:01:49,440 --> 00:01:51,860 Uno, due, tre! 23 00:01:51,990 --> 00:01:53,740 Aw, it's so nice. 24 00:01:54,410 --> 00:01:57,700 "Will you... marry me?" 25 00:01:59,250 --> 00:02:03,080 Marry me in Rome, Italy. 26 00:02:03,210 --> 00:02:04,880 - In Rome? - Yeah. 27 00:02:05,000 --> 00:02:05,750 Yes! 28 00:02:08,880 --> 00:02:12,630 She said yes! She said yes! 29 00:02:12,760 --> 00:02:14,510 She said yes! She said yes! 30 00:02:14,640 --> 00:02:17,560 She said yes! She said yes! 31 00:02:17,680 --> 00:02:20,640 She said yes! She said yes! 32 00:03:46,940 --> 00:03:48,770 Hey. Denise, what's going on? 33 00:03:48,900 --> 00:03:50,560 She was just here. 34 00:03:50,690 --> 00:03:51,770 She is here. So she's here? 35 00:03:51,900 --> 00:03:53,730 She was here, and then she wasn't. 36 00:03:53,860 --> 00:03:55,110 Okay. Uh... 37 00:03:55,240 --> 00:03:57,490 - I don't know where she is. - I'm going to check the back. 38 00:03:57,610 --> 00:03:58,860 Where are you going? 39 00:04:51,920 --> 00:04:53,710 This is Heather. Sorry I missed your call. 40 00:04:53,840 --> 00:04:55,380 Leave me a message. 41 00:04:58,470 --> 00:05:00,180 Hi, this is Heather. Sorry I missed your call. 42 00:05:00,300 --> 00:05:01,550 Leave me a message. 43 00:05:10,140 --> 00:05:12,230 Heather! Heather, honey? 44 00:05:12,350 --> 00:05:14,150 Come on. Oh. 45 00:05:14,270 --> 00:05:15,770 Hey, Mrs. McNally. 46 00:05:15,900 --> 00:05:19,280 I'm telling you, she was there and then she-she just wasn't. 47 00:05:19,400 --> 00:05:21,780 Call me if you hear anything, okay? All right. 48 00:05:36,670 --> 00:05:37,880 Ladies and gentlemen, 49 00:05:38,010 --> 00:05:39,340 we are cleared for takeoff. 50 00:05:39,470 --> 00:05:41,800 We should be getting off the ground shortly. 51 00:05:48,720 --> 00:05:50,520 Denise, is-is Heather there? 52 00:05:50,640 --> 00:05:52,810 No. Where are you? What's going on? 53 00:05:52,940 --> 00:05:53,980 I'm on a plane. 54 00:05:54,150 --> 00:05:55,020 Sir, please put your phone away. 55 00:05:55,150 --> 00:05:56,610 Okay. No problem. I'm gonna do that. 56 00:05:56,730 --> 00:05:58,190 What do I do with all the guests? 57 00:05:58,320 --> 00:05:59,190 Feed them. I don't know. 58 00:05:59,320 --> 00:06:00,490 She just told you to put your phone down. 59 00:06:00,610 --> 00:06:01,860 I know, but it's my wedding planner. 60 00:06:03,990 --> 00:06:04,740 Really?! 61 00:06:05,660 --> 00:06:06,330 Matt? 62 00:06:06,450 --> 00:06:07,700 - I gotta go. - Sir, put your phone away. 63 00:06:07,830 --> 00:06:08,700 I'm not saying it again. 64 00:06:08,830 --> 00:06:11,660 Okay. Okay, fine. Listen, call me if you hear anything, okay? 65 00:06:18,750 --> 00:06:20,340 I-I have to get off the plane. 66 00:06:20,460 --> 00:06:23,010 Sir, sit down! Sir, we are taking off! 67 00:06:23,130 --> 00:06:26,050 I have to get off the plane. I'm sorry. I'm sorry. 68 00:06:32,430 --> 00:06:34,810 Listen-- No, no, no! No grazie! No grazie! 69 00:06:36,900 --> 00:06:38,270 She just needs space! 70 00:06:58,880 --> 00:06:59,630 Buona sera, signore. 71 00:06:59,750 --> 00:07:01,630 Hey. 72 00:07:01,760 --> 00:07:03,800 Um, I'm just gonna need to move some things around 73 00:07:03,920 --> 00:07:04,970 with my reservation. 74 00:07:05,090 --> 00:07:06,090 Okay. Name? 75 00:07:06,220 --> 00:07:07,680 Yes, it's Matthew Taylor. 76 00:07:09,100 --> 00:07:13,930 Yes. I see you already checked into the honeymoon suite. 77 00:07:14,480 --> 00:07:15,230 Congratulations. 78 00:07:15,350 --> 00:07:17,860 No, no, no, no congratulations yet. 79 00:07:17,980 --> 00:07:20,360 I need to, uh, postpone the honeymoon. 80 00:07:20,480 --> 00:07:22,360 It's the "Two Become One" package. 81 00:07:23,150 --> 00:07:24,860 Is there something wrong? 82 00:07:24,990 --> 00:07:26,490 At the moment, yeah, there is. 83 00:07:26,610 --> 00:07:28,570 There is something wrong right now. But it's all... 84 00:07:28,700 --> 00:07:30,780 We're gonna need to shift some things down a bit. 85 00:07:30,910 --> 00:07:31,830 Shift? 86 00:07:31,950 --> 00:07:34,200 The tour, the dinner reservations, 87 00:07:34,330 --> 00:07:35,370 the few days in Tuscany. 88 00:07:35,500 --> 00:07:37,120 Let's just go ahead and let's do it. 89 00:07:37,250 --> 00:07:38,830 Yeah, you can, uh, shift it. 90 00:07:38,960 --> 00:07:42,880 Mr. Taylor, I'm sorry, but I cannot shift anything. 91 00:07:43,510 --> 00:07:44,340 Yeah. 92 00:07:45,760 --> 00:07:46,930 Even Ed Sheeran? 93 00:07:47,340 --> 00:07:48,140 Ed Sheeran? 94 00:07:48,260 --> 00:07:49,890 The concert tickets, can I sell those? 95 00:07:50,010 --> 00:07:52,600 I don't want to. They're great seats and all, but it's just-- 96 00:07:52,720 --> 00:07:55,230 Sorry, but it's impossible. 97 00:07:57,310 --> 00:07:58,600 Yeah, okay. 98 00:08:03,360 --> 00:08:05,740 Look, I think we both know things didn't go too... 99 00:08:06,570 --> 00:08:08,070 too well today. 100 00:08:09,490 --> 00:08:12,120 What do you say we just get a refund on everything? 101 00:08:12,240 --> 00:08:15,540 Mr. Taylor, I understand your frustration, but... 102 00:08:17,080 --> 00:08:18,460 I can do nothing. 103 00:08:20,880 --> 00:08:23,710 This wasn't supposed to happen. 104 00:08:27,510 --> 00:08:29,510 If I was in your position, Mr. Taylor, 105 00:08:30,010 --> 00:08:32,220 I would just enjoy the package myself. 106 00:08:33,100 --> 00:08:35,310 Go see Italy. It's beautiful. 107 00:08:35,430 --> 00:08:39,480 See the sights. Drink wine. Eat lots of food. 108 00:08:41,400 --> 00:08:42,560 Go on my honeymoon? 109 00:08:42,690 --> 00:08:43,900 Call it what you want. 110 00:08:44,440 --> 00:08:46,780 Honeymoon, vacation. 111 00:08:46,900 --> 00:08:48,070 It's paid for. 112 00:08:49,610 --> 00:08:53,660 I will keep this here with me for when Mrs. Taylor returns. 113 00:08:55,700 --> 00:08:56,450 Thank you. 114 00:08:57,750 --> 00:09:00,040 Uh, Marcello. Thank you so much, yeah. 115 00:09:00,170 --> 00:09:02,580 - You're welcome. - Yeah, okay. 116 00:09:06,050 --> 00:09:07,210 Buona notte. 117 00:09:38,700 --> 00:09:41,870 Oh, it's so nice to be here. Are you having fun? 118 00:09:42,000 --> 00:09:43,130 Yeah. 119 00:09:44,080 --> 00:09:45,540 - Hey-- - You showing me something? 120 00:09:45,670 --> 00:09:49,170 Tomorrow, that fountain... what do we-- what do we do there? 121 00:09:49,300 --> 00:09:50,130 Trevi? 122 00:09:50,970 --> 00:09:52,510 We're going to go look at it. 123 00:09:52,630 --> 00:09:54,470 - That's it? We just look at it? - It's old. 124 00:09:54,590 --> 00:09:56,220 Well, it's an old fountain. We're gonna go. 125 00:09:56,350 --> 00:09:58,390 I think you toss cash in it or something. 126 00:10:00,850 --> 00:10:03,650 - I don't know if there's fish. - You want us to do the Trevi. 127 00:10:03,770 --> 00:10:06,020 Well, that-that's part of the tour. 128 00:10:08,610 --> 00:10:09,440 Shh. 129 00:10:12,860 --> 00:10:13,660 What is that? 130 00:10:14,910 --> 00:10:15,700 That sound? 131 00:10:15,820 --> 00:10:18,120 It's not any louder than you. 132 00:10:18,240 --> 00:10:19,490 Well, I don't know about that. 133 00:10:19,620 --> 00:10:21,250 - Just-- all right. - Get your elbow over there. 134 00:10:21,370 --> 00:10:22,540 Yeah, but you're on my side. 135 00:10:22,660 --> 00:10:23,710 I'm reading my book. 136 00:10:23,830 --> 00:10:25,580 It's not a book. It's a magazine. - 137 00:10:25,710 --> 00:10:26,590 It's not even in English. 138 00:10:28,090 --> 00:10:30,510 It's starting. We just got here. It's starting, just like that. 139 00:10:31,210 --> 00:10:34,220 Why does this happen every single marriage? 140 00:10:36,760 --> 00:10:39,310 Ma, I'm telling you, there's nothing to worry about. 141 00:10:39,430 --> 00:10:41,020 She just needs some space. Everything's fine. 142 00:10:41,140 --> 00:10:42,730 The wedding's still on. 143 00:10:42,850 --> 00:10:45,770 I gotta be here. Look, I can't start over again. 144 00:10:46,690 --> 00:10:48,320 You can start over. Come home. 145 00:10:56,030 --> 00:11:00,040 Uh, scusi? Un doppio espresso, per favore. 146 00:11:01,870 --> 00:11:03,540 Do-Donna, sweetheart, what would you like? 147 00:11:04,250 --> 00:11:05,920 Uh, sweetheart. Honey? 148 00:11:06,040 --> 00:11:07,330 Uh, honey? Honey? 149 00:11:07,460 --> 00:11:09,290 We're going to be late for the tandem tours. 150 00:11:09,420 --> 00:11:10,750 Honey, she has a baby. 151 00:11:10,880 --> 00:11:12,170 And I'm gonna need you to check your tone 152 00:11:12,300 --> 00:11:13,340 because it's climbing a little bit. 153 00:11:13,470 --> 00:11:16,930 Okay. Why don't you go ahead, yeah. 154 00:11:17,510 --> 00:11:20,260 Honey, I'm just worried about being late for this tour, okay? 155 00:11:20,390 --> 00:11:22,220 I understand, but I need you to respect me right now. 156 00:11:22,350 --> 00:11:23,430 Oh, I do respect you. 157 00:11:23,560 --> 00:11:24,730 I respect the baby, too. 158 00:11:24,850 --> 00:11:27,020 But we-we should really get going. 159 00:11:28,860 --> 00:11:29,860 I'm proud of you. 160 00:11:31,400 --> 00:11:32,690 Okay, we're going to be late. 161 00:11:32,820 --> 00:11:34,320 Yeah, let's-- Okay, let's just-- 162 00:11:34,440 --> 00:11:37,030 We'll-We'll come back for the coffee. 163 00:11:37,160 --> 00:11:38,530 I got to go, Ma. I love you. 164 00:11:38,660 --> 00:11:40,990 Hey. No. No, grazie. 165 00:11:45,410 --> 00:11:46,500 No, grazie. 166 00:11:46,620 --> 00:11:48,750 Sorry. Okay. Sorry. 167 00:11:59,550 --> 00:12:00,510 Buongiorno. 168 00:12:00,890 --> 00:12:02,010 Greetings 169 00:12:02,140 --> 00:12:03,100 Uh... 170 00:12:03,680 --> 00:12:05,140 May I have... 171 00:12:06,940 --> 00:12:08,310 espresso 172 00:12:09,060 --> 00:12:10,150 and... 173 00:12:11,690 --> 00:12:13,020 and... 174 00:12:14,230 --> 00:12:15,400 croissant 175 00:12:17,820 --> 00:12:18,820 espresso. 176 00:12:18,950 --> 00:12:20,620 Um... 177 00:12:21,070 --> 00:12:23,580 Uh... Um... 178 00:12:24,660 --> 00:12:26,290 Come on, give it to me. 179 00:12:27,120 --> 00:12:30,380 Uh, "zoo... chero." 180 00:12:30,500 --> 00:12:31,420 "Zoo-chero"? 181 00:12:31,540 --> 00:12:32,380 Yes. 182 00:12:32,500 --> 00:12:33,590 - "Zoo-chero." - "Zoo-chero"? 183 00:12:33,710 --> 00:12:34,960 "Zoo-chero," the thing? 184 00:12:39,380 --> 00:12:42,010 I’m sick of this stupid ball. 185 00:12:42,140 --> 00:12:43,050 - "Zoo-chero." - "Zoo-chero"? 186 00:12:43,180 --> 00:12:43,970 "Zoo-chero." 187 00:12:46,140 --> 00:12:48,600 They weren't playing with you. The kids. 188 00:12:48,770 --> 00:12:50,900 You have to be careful. 189 00:12:51,020 --> 00:12:52,770 Keep your eyes open in Rome. 190 00:12:56,190 --> 00:12:58,400 Uh, sorry. It's... 191 00:12:58,530 --> 00:12:59,610 Sugar. 192 00:13:00,160 --> 00:13:01,620 Uh... uh, what is? 193 00:13:01,740 --> 00:13:06,240 You say it wrong. Zucchero. Not "zoo-chero." 194 00:13:06,370 --> 00:13:09,370 Oh, I think-- No, I think it is "zoo-chero." 195 00:13:09,500 --> 00:13:12,000 Only 'cause in the app it says... Let me see, I'm sorry. 196 00:13:12,130 --> 00:13:15,000 I'm pretty sure, yeah. It's double C. 197 00:13:15,130 --> 00:13:15,800 Go sit. 198 00:13:15,920 --> 00:13:17,550 We'll take care of you. Ok? Don't worry. 199 00:13:18,090 --> 00:13:19,720 Just want "zoo-chero" in-in the coffee. 200 00:13:19,840 --> 00:13:21,130 Okay. Ciao. 201 00:13:32,310 --> 00:13:34,980 Here it is. Cappuccino with "zoo-chero." 202 00:13:36,150 --> 00:13:37,610 - Grazie. - Prego. 203 00:13:37,730 --> 00:13:39,820 Sorry about that, too. I, uh... 204 00:13:40,740 --> 00:13:43,740 I checked my app, and, uh, you're-you're right. 205 00:13:43,870 --> 00:13:46,620 It is, uh... z-zucchero? 206 00:13:46,740 --> 00:13:49,080 Zucchero. It is, uh, difficult. 207 00:13:49,200 --> 00:13:51,210 Sì. I should have known you were right on that. 208 00:13:51,330 --> 00:13:53,330 Sorry about that. I'm trying to learn. 209 00:13:55,710 --> 00:13:58,260 That’s it... 210 00:13:59,340 --> 00:14:00,800 Is everything ok? 211 00:14:00,920 --> 00:14:01,720 You seem a bit... 212 00:14:01,840 --> 00:14:02,510 What? 213 00:14:02,630 --> 00:14:05,260 No, because they are just kids, and... 214 00:14:05,390 --> 00:14:06,140 problem. 215 00:14:06,260 --> 00:14:09,220 No, no, no, nothing. I'm-I'm fine. 216 00:14:09,350 --> 00:14:10,890 It wasn't... It's not them. 217 00:14:12,480 --> 00:14:15,150 Um, if you are afraid to leave, 218 00:14:15,270 --> 00:14:17,020 I sneak you out the back. 219 00:14:17,150 --> 00:14:19,990 No. No, I'm okay. Thank you so much. 220 00:14:20,110 --> 00:14:21,440 By the way, there was about 30 of them. 221 00:14:21,570 --> 00:14:22,320 Too many. 222 00:14:22,450 --> 00:14:23,110 There was a lot. 223 00:14:23,240 --> 00:14:24,200 - Yeah? - Yeah. 224 00:14:24,320 --> 00:14:26,450 But we can take them. 225 00:14:26,580 --> 00:14:27,990 Yeah. 226 00:14:28,120 --> 00:14:31,580 Uh, wow. Smile. Sì. 227 00:14:31,710 --> 00:14:32,750 Yeah. 228 00:14:32,870 --> 00:14:35,750 Cheer up, Zoo-chero. You are in Rome, okay? 229 00:14:35,880 --> 00:14:37,920 - Okay. - Cheer up. 230 00:14:39,460 --> 00:14:40,130 Thank you. 231 00:14:40,260 --> 00:14:41,630 Okay. 232 00:14:42,130 --> 00:14:42,800 Ciao. 233 00:16:05,970 --> 00:16:07,300 What is wrong with your face? 234 00:16:07,430 --> 00:16:08,970 What do you mean? I'm smiling. 235 00:16:09,760 --> 00:16:12,600 Oh, yeah, no, don't do that. Okay, try again. 236 00:16:21,690 --> 00:16:23,650 Is that guy by himself still? 237 00:16:25,070 --> 00:16:26,150 How you doing? 238 00:16:51,430 --> 00:16:53,680 In Rome? Yes! 239 00:16:55,270 --> 00:16:59,390 She said yes! She said yes! She said yes! 240 00:16:59,520 --> 00:17:04,070 She said yes! She said yes! She said yes! 241 00:17:17,330 --> 00:17:18,870 Looking dapper, Mr. Taylor. 242 00:17:19,000 --> 00:17:19,910 Give me the good news. 243 00:17:20,040 --> 00:17:21,210 Still nothing yet. 244 00:17:21,830 --> 00:17:23,670 I'm praying things work out. 245 00:18:12,010 --> 00:18:12,720 Hm? 246 00:18:13,470 --> 00:18:14,640 What are you doing? 247 00:18:15,180 --> 00:18:16,100 I'm sorry? 248 00:18:17,600 --> 00:18:18,770 Is this seat taken? 249 00:18:20,730 --> 00:18:22,850 Uh. Yeah. Yeah, that's for my fiancée. 250 00:18:22,980 --> 00:18:24,060 Oh, yeah. 251 00:18:25,690 --> 00:18:27,520 I'm sorry, do-do I know you? Uh... 252 00:18:27,650 --> 00:18:29,860 Oh, I've been seeing you all day. 253 00:18:30,400 --> 00:18:31,990 You on that honeymoon package? 254 00:18:32,110 --> 00:18:33,990 - Yeah. - The "Two Become One"? 255 00:18:34,110 --> 00:18:35,530 - Yes. - Where's your two? 256 00:18:37,450 --> 00:18:38,370 I only see one. 257 00:18:40,040 --> 00:18:42,500 Well, that's... that's personal. I mean... 258 00:18:42,620 --> 00:18:43,540 Oh. 259 00:18:44,500 --> 00:18:46,040 Oh, it's a no-show. 260 00:18:46,670 --> 00:18:49,170 Oh. Hey, scusi, Big Tuna. Big Tuna, bring that over here. 261 00:18:49,300 --> 00:18:51,760 No, no. Come, come, come. Graz', graz'. 262 00:18:52,380 --> 00:18:54,470 Keep this. He's going to need that. 263 00:18:54,590 --> 00:18:55,550 He got left at the altar. 264 00:18:55,680 --> 00:18:58,220 I... No, no, I never-- I never said that. 265 00:18:58,350 --> 00:18:59,260 No, no, you didn't. 266 00:18:59,390 --> 00:19:01,810 You said "fiancée," which means you didn't get married. 267 00:19:01,930 --> 00:19:03,520 What... What are you talking about? 268 00:19:03,640 --> 00:19:06,440 No. What are you-- Who are you? I'm sorry. 269 00:19:06,560 --> 00:19:07,650 Oh, my name's Julian. 270 00:19:07,770 --> 00:19:10,230 My friends call me Julie or Jules, like family. 271 00:19:10,360 --> 00:19:11,150 Name? 272 00:19:11,860 --> 00:19:13,030 What do your friends call you? 273 00:19:13,150 --> 00:19:14,740 Matt. They call... 274 00:19:14,860 --> 00:19:17,160 Matty. Well, now that you're single, you're gonna... 275 00:19:18,450 --> 00:19:19,370 need a dirty rebound. 276 00:19:19,490 --> 00:19:21,620 I-I-I don't need-- I'll tell you what I need. 277 00:19:21,740 --> 00:19:23,160 You know what I need? I need to be left alone, 278 00:19:23,290 --> 00:19:23,960 if you don't mind. 279 00:19:24,080 --> 00:19:26,040 - Aw, let me be your wingman. - I don't need a wingman. 280 00:19:26,170 --> 00:19:27,670 - Please! - I'm not single. 281 00:19:27,790 --> 00:19:30,250 Matty, something is broken. 282 00:19:30,380 --> 00:19:31,710 Nothing's broken. We... 283 00:19:32,840 --> 00:19:34,920 We're just putting a pause on things right now. 284 00:19:35,050 --> 00:19:36,260 And when-when she's ready, 285 00:19:36,380 --> 00:19:37,970 - we're gonna resume. - No. No. 286 00:19:38,720 --> 00:19:41,890 See that smokefest over there? Playing with the dingle balls? 287 00:19:42,020 --> 00:19:44,770 That's Meghan. That's my wife. 288 00:19:44,890 --> 00:19:48,190 We've divorced each other twice. This is our third honeymoon. 289 00:19:48,310 --> 00:19:51,940 I know what you're thinking, but I was never left at the altar. 290 00:19:52,070 --> 00:19:53,740 That you don't resume. 291 00:19:58,280 --> 00:20:00,030 Okay, let's get out of here. You know what I mean? 292 00:20:00,160 --> 00:20:01,490 This whole scene's a bit depressing now. 293 00:20:01,620 --> 00:20:03,660 I'm not going anywhere. I don't know who you are. 294 00:20:03,790 --> 00:20:05,790 We're in the same package. We'll get there. 295 00:20:05,910 --> 00:20:08,000 - Bottoms up. - I-I don't-- I don't drink. 296 00:20:08,120 --> 00:20:09,250 Mm-hm. 297 00:20:10,670 --> 00:20:11,750 Tonight you do. 298 00:20:25,350 --> 00:20:26,600 Babe, what's taking so long? 299 00:20:26,730 --> 00:20:28,730 I don't know. I guess they don't speak English here. 300 00:20:28,850 --> 00:20:30,480 Honey, you gotta speak Italian! 301 00:20:30,610 --> 00:20:31,900 Ohh! 302 00:20:33,230 --> 00:20:35,070 Hey guys! Guys, come here, come here. 303 00:20:35,190 --> 00:20:36,360 This is Matt. 304 00:20:36,490 --> 00:20:39,070 He's on the same honeymoon package as us. 305 00:20:39,200 --> 00:20:41,280 Only he's solo mio. 306 00:20:41,410 --> 00:20:42,780 Fiancée left him at the altar, 307 00:20:42,910 --> 00:20:44,740 - but don't bring it up. - That's not 100%. 308 00:20:44,870 --> 00:20:46,660 This is-- this is-- uh, Phil. 309 00:20:46,790 --> 00:20:48,120 Neil. Neil Simmons. 310 00:20:48,250 --> 00:20:49,960 I'm a therapist. It's awful what happened to you. 311 00:20:50,080 --> 00:20:51,830 Hey. Whoa, whoa, whoa. What'd I just say? 312 00:20:51,960 --> 00:20:53,460 We're gonna work it-- we're gonna work it out. 313 00:20:53,590 --> 00:20:56,050 - We're working it out now. - Oh, good. Donna. 314 00:20:56,170 --> 00:20:57,260 - Oh. - So nice to meet you. 315 00:20:57,380 --> 00:21:00,550 This is my lovely bride and, uh, my therapist, 316 00:21:00,680 --> 00:21:02,100 - Donna. - He doesn't need to know that. 317 00:21:02,220 --> 00:21:05,930 You married your therapist? Ain't that against the rules? 318 00:21:06,060 --> 00:21:08,560 Let it slide, babe. They seem happy to me. 319 00:21:08,690 --> 00:21:10,850 Let's get a couple of tables and pull them together, eh, Matty? 320 00:21:10,980 --> 00:21:13,020 - Great idea. - Sounds great. 321 00:21:13,150 --> 00:21:14,690 It's actually not against the law. 322 00:21:14,820 --> 00:21:16,400 Really? Sounds messy. 323 00:21:16,530 --> 00:21:19,150 Hey, this guy didn't even get down on his knee 324 00:21:19,280 --> 00:21:20,410 to propose this last time. 325 00:21:20,530 --> 00:21:23,870 Come on. I just had knee surgery, for crying out loud! 326 00:21:23,990 --> 00:21:26,410 Soon enough, I asked her out. 327 00:21:26,540 --> 00:21:28,250 - I said no. - She said no. 328 00:21:28,370 --> 00:21:29,500 But, you know, we kept it all a secret. 329 00:21:29,620 --> 00:21:30,290 Until now. 330 00:21:30,420 --> 00:21:31,330 Wow. 331 00:21:31,460 --> 00:21:33,130 I thought we talked about not sharing too much. 332 00:21:33,250 --> 00:21:34,630 - I know. It's just-- - Change the subject. 333 00:21:34,750 --> 00:21:37,380 Okay. I actually do have a mild case of angina, 334 00:21:37,510 --> 00:21:38,340 but the medication is-- 335 00:21:38,460 --> 00:21:40,430 Ah-ah-ah. An-gina. 336 00:21:41,090 --> 00:21:42,760 Hey, why'd you get left? 337 00:21:42,890 --> 00:21:44,850 Oh, come on, babe. Give him some time here. 338 00:21:44,970 --> 00:21:47,020 No, I want to know who we're rooting for. 339 00:21:47,140 --> 00:21:48,350 It could be his fault. 340 00:21:48,470 --> 00:21:51,560 Yeah, you know, Meghan's right. Like, we have to unpack this 341 00:21:51,690 --> 00:21:52,770 - for Matthew's sake. - No. 342 00:21:52,900 --> 00:21:54,520 We could just respect his personal space. 343 00:21:54,650 --> 00:21:57,150 I think he needs to spend some time in the gutters. 344 00:21:57,280 --> 00:21:58,820 I'm gonna get a drink. Anyone like a drink? 345 00:21:58,940 --> 00:21:59,820 Look at the poor guy. 346 00:21:59,940 --> 00:22:03,240 - He just got left flat. - Gutters are good. 347 00:22:03,780 --> 00:22:05,870 Hey. Can I get a drink, please? 348 00:22:15,630 --> 00:22:17,000 Is weird. 349 00:22:18,210 --> 00:22:20,670 I usually do not like Americans. 350 00:22:21,590 --> 00:22:22,970 But you're different. 351 00:22:23,090 --> 00:22:25,340 Are you talking to me? 352 00:22:25,470 --> 00:22:28,430 Mm-hmm. I'm Claudia. 353 00:22:29,810 --> 00:22:32,270 I'm-I'm engaged though. So, yeah. 354 00:22:32,810 --> 00:22:34,310 I don't see a ring. 355 00:22:34,440 --> 00:22:37,980 Uh... that's 'cause I'm engaged, and I'm a-- I'm a man. 356 00:22:38,110 --> 00:22:39,650 - Oh. - So we don't do... you know? 357 00:22:39,780 --> 00:22:41,690 Well, do you love her? 358 00:22:41,820 --> 00:22:43,990 My fiancée. I really... I do. 359 00:22:44,110 --> 00:22:46,620 - I like your hair. - Yeah. 360 00:22:46,740 --> 00:22:49,540 Nope, definitely his fault. Look at him. 361 00:22:49,660 --> 00:22:51,500 He's already got another one lined up. 362 00:22:51,620 --> 00:22:54,620 That's what I'm talking about. The gutters, babe. 363 00:22:54,750 --> 00:22:57,960 Aw, that's not going to help him. He needs to heal. 364 00:22:59,420 --> 00:23:01,170 Oh, you're one of those guys. 365 00:23:01,840 --> 00:23:03,090 What's that supposed to mean? 366 00:23:03,220 --> 00:23:04,340 You know what it means. 367 00:23:05,470 --> 00:23:07,430 All right. You-- Okay, you know what? 368 00:23:07,550 --> 00:23:09,060 I'm going to go to the restroom. 369 00:23:09,180 --> 00:23:11,020 - Donna, watch my drink. - Take it with you. 370 00:23:11,140 --> 00:23:12,480 I'm going to take it with me. 371 00:23:14,770 --> 00:23:18,020 Mmm. So... she just left you? 372 00:23:19,520 --> 00:23:22,360 She did. But we're-we're-we're working it out. 373 00:23:22,490 --> 00:23:23,860 We're in the process of working it out. 374 00:23:23,990 --> 00:23:25,400 - Aww! - Yeah. 375 00:23:25,530 --> 00:23:28,410 - No, my poor baby. No. - Yeah. Oh, boy. Oh. 376 00:23:28,530 --> 00:23:29,700 Oh. Thank you so much. 377 00:23:31,120 --> 00:23:33,080 That's very sweet. 378 00:23:33,200 --> 00:23:34,830 Very sweet of you, but, uh, yeah. 379 00:23:35,580 --> 00:23:38,250 How we doing? I could take a beer. Whatever's easiest. 380 00:23:38,380 --> 00:23:40,040 I gotta use the washroom. 381 00:23:40,170 --> 00:23:41,210 Okay. 382 00:23:41,840 --> 00:23:44,510 Eh, don't go anywhere. Huh? 383 00:23:44,630 --> 00:23:46,840 Okay. Oh, thank you so much. 384 00:24:34,640 --> 00:24:36,140 Do you have your wallet? 385 00:24:42,770 --> 00:24:44,360 Thank you. 386 00:24:45,820 --> 00:24:47,450 He's amazing. 387 00:24:47,570 --> 00:24:48,860 He's alright. 388 00:24:49,490 --> 00:24:50,490 Alright? 389 00:24:50,620 --> 00:24:51,490 What're you talking about? 390 00:24:51,620 --> 00:24:53,030 I can sing better. 391 00:24:53,160 --> 00:24:54,740 Are you crazy? He's incredible! 392 00:24:54,870 --> 00:24:56,250 I'm telling you... 393 00:24:56,370 --> 00:24:57,040 Show me! 394 00:24:57,160 --> 00:24:58,080 Go! 395 00:24:58,210 --> 00:24:59,830 Go up there? 396 00:25:00,290 --> 00:25:01,250 Yes! 397 00:25:01,790 --> 00:25:03,130 No, no. 398 00:25:32,160 --> 00:25:33,780 You like me, huh? 399 00:25:41,330 --> 00:25:44,130 And I asked for one thing, and then didn't get it. 400 00:25:44,250 --> 00:25:47,210 And I was like, "All right. How do... 401 00:25:47,340 --> 00:25:48,880 How do you not love Ed Sheeran?" 402 00:25:49,420 --> 00:25:51,090 Do you know... 403 00:25:51,220 --> 00:25:52,840 - You know what I'm saying? - Scusi, guys. 404 00:25:52,970 --> 00:25:54,010 Uh, bar's closed. 405 00:25:54,140 --> 00:25:55,180 - Mm. - Thank you. 406 00:25:56,810 --> 00:25:57,720 There you go. 407 00:25:57,850 --> 00:25:59,730 - Oop, right here. - Yeah, yeah. 408 00:25:59,850 --> 00:26:02,440 There you go. That's just nice and easy. 409 00:26:02,560 --> 00:26:03,690 - I know. - There you go. 410 00:26:04,560 --> 00:26:06,820 It's my birthday. 411 00:26:06,940 --> 00:26:10,860 Happy birthday... ...Claudia. 412 00:26:11,400 --> 00:26:13,160 You're cute. 413 00:26:13,280 --> 00:26:15,410 It's my honeymoon. 414 00:26:16,490 --> 00:26:19,540 And what are you doing here with me? 415 00:26:20,500 --> 00:26:22,830 Celebrating your birthday. 416 00:26:39,520 --> 00:26:41,680 Everything... 417 00:26:41,810 --> 00:26:43,940 Everything is just... 418 00:26:44,980 --> 00:26:47,480 Everything is just a mess, you know? 419 00:26:47,610 --> 00:26:48,480 And I... 420 00:26:49,570 --> 00:26:54,110 I like... I always thought I'd be married and have like kids 421 00:26:54,240 --> 00:26:55,160 and everything like that. 422 00:26:55,280 --> 00:26:58,620 But then I hit, like, 50, and I realized... 423 00:27:00,080 --> 00:27:02,160 ...it may... it may not happen, you know? 424 00:27:02,290 --> 00:27:05,500 And then I met Heather. It was so good. 425 00:27:05,620 --> 00:27:06,750 And then, boof. 426 00:27:10,800 --> 00:27:12,170 She's gone. 427 00:27:15,010 --> 00:27:17,430 And just like that, I'm... 428 00:27:19,560 --> 00:27:22,730 I'm alone again, you know? And... 429 00:27:24,690 --> 00:27:25,850 I just... 430 00:27:27,860 --> 00:27:30,020 I'm too old to do this. 431 00:27:31,650 --> 00:27:33,400 Where is she now? 432 00:27:34,490 --> 00:27:35,950 She's somewhere out there. 433 00:27:39,620 --> 00:27:42,870 And where are you? 434 00:27:46,000 --> 00:27:48,080 I'm alone on my honeymoon. 435 00:27:49,130 --> 00:27:50,290 No. 436 00:27:51,300 --> 00:27:53,590 Where are you? 437 00:28:00,010 --> 00:28:00,970 Look around... 438 00:28:02,390 --> 00:28:04,390 Roma's beauty is here for you. 439 00:28:05,730 --> 00:28:08,770 Don't let your heart close your eyes to it. 440 00:28:10,610 --> 00:28:11,770 Whoa. 441 00:28:15,490 --> 00:28:18,030 She's the only woman I ever loved. 442 00:28:23,490 --> 00:28:25,500 She doesn't have to be. 443 00:28:53,940 --> 00:28:54,940 Call Heather. 444 00:28:57,110 --> 00:28:59,530 This is Heather. Sorry I missed your call. 445 00:28:59,660 --> 00:29:01,070 Leave me a message. 446 00:29:01,200 --> 00:29:04,080 Hey, Heather. 447 00:29:04,990 --> 00:29:06,200 It's me again. 448 00:29:06,950 --> 00:29:08,290 I don't... 449 00:29:08,410 --> 00:29:11,250 know if you're getting these messages or not. 450 00:29:12,080 --> 00:29:15,090 Anyway, I miss you. 451 00:29:15,210 --> 00:29:17,010 You know, I'm on the honeymoon. 452 00:29:17,130 --> 00:29:18,630 I'm on it now. 453 00:29:20,680 --> 00:29:24,010 We went to the fountain today, and... 454 00:29:26,140 --> 00:29:27,560 it's on a boat. 455 00:29:30,350 --> 00:29:31,600 I miss you. 456 00:29:32,440 --> 00:29:33,770 I wish you were here. 457 00:29:39,950 --> 00:29:41,360 Julian's weird. 458 00:30:02,760 --> 00:30:03,800 Oh, no, no. 459 00:30:04,890 --> 00:30:06,640 No. Oh, no! 460 00:30:08,970 --> 00:30:09,980 We're sorry. 461 00:30:10,100 --> 00:30:12,140 Your call cannot be completed as dialed. 462 00:30:12,270 --> 00:30:13,690 Please check the number and try again. 463 00:30:18,150 --> 00:30:18,940 Buongiorno, Mr. Taylor. 464 00:30:19,070 --> 00:30:20,440 She's still not here. 465 00:30:21,900 --> 00:30:22,740 Okay. 466 00:30:30,620 --> 00:30:33,080 Do you have my wallet? I don't know what happened to it. 467 00:30:33,210 --> 00:30:34,790 Did you bring your bundle sack? 468 00:30:34,920 --> 00:30:36,090 No, I didn't pack it. 469 00:30:36,210 --> 00:30:37,800 I didn't... I didn't think I needed it. 470 00:30:37,920 --> 00:30:41,260 Too much fun last night, Zoo-chero? 471 00:30:41,380 --> 00:30:42,380 Oh. 472 00:30:42,510 --> 00:30:45,300 Uh, no, no, no. Just, uh, no fun. Just a pounding headache. 473 00:30:45,430 --> 00:30:47,300 - Try, try. Yes. Yes. - Oh, okay. 474 00:30:47,430 --> 00:30:48,510 - Whoa. - No, no, no. 475 00:30:48,640 --> 00:30:50,140 - Whoa. What-- - Drink, drink. 476 00:30:50,270 --> 00:30:51,560 Espresso grappa. It's perfect mix. 477 00:30:51,680 --> 00:30:52,430 No, no, no. 478 00:30:52,560 --> 00:30:54,690 No, I had so much last night. I-I had too much. I-- 479 00:30:54,810 --> 00:30:57,940 Drink, drink. Trust me. 480 00:30:59,780 --> 00:31:02,240 - Mm? - That's pretty good. 481 00:31:02,360 --> 00:31:04,360 In Italian we call it a richiamino. 482 00:31:05,320 --> 00:31:07,780 Richiamino. It's a small comeback. 483 00:31:07,910 --> 00:31:10,040 Because when you drink in the evening, 484 00:31:10,160 --> 00:31:12,040 you must drink in the morning. 485 00:31:12,160 --> 00:31:13,660 Oh, the "hair of the dog." 486 00:31:14,250 --> 00:31:15,420 - Hair of the dog? - That's what they call it. 487 00:31:15,540 --> 00:31:17,330 When you're drinking-- 488 00:31:17,460 --> 00:31:19,090 The American language, it very strange. 489 00:31:19,210 --> 00:31:20,750 - Yeah. - Hair of the dog. 490 00:31:20,880 --> 00:31:21,920 Did you pack it? 491 00:31:23,510 --> 00:31:25,970 Oh. Grazie. Oh, thank you so much. 492 00:31:26,090 --> 00:31:27,430 She said, "Pay attention in Rome." 493 00:31:27,550 --> 00:31:28,220 Yeah. Oh. 494 00:31:28,350 --> 00:31:29,350 Oof. 495 00:31:29,470 --> 00:31:32,680 Um, so... 496 00:31:32,810 --> 00:31:34,520 Why... What are you doing here? 497 00:31:34,640 --> 00:31:37,100 Oh, um, uh, v-visiting. 498 00:31:37,230 --> 00:31:38,770 - You know. Yeah. - Oh, okay. Yes. 499 00:31:38,900 --> 00:31:42,690 Alone? Or, um, or are you with that woman from last night? 500 00:31:42,820 --> 00:31:44,990 Oh, no. Definitely-- 501 00:31:45,110 --> 00:31:46,070 - No? - Definitely not with her. 502 00:31:46,200 --> 00:31:47,780 No, so... solo mio. 503 00:31:48,320 --> 00:31:49,160 "Only mine"? 504 00:31:49,280 --> 00:31:50,580 What? 505 00:31:50,700 --> 00:31:52,410 No, because that's what it means. 506 00:31:52,540 --> 00:31:54,410 Solo mio, it's "only mine." 507 00:31:56,540 --> 00:31:57,710 What is this? 508 00:31:58,500 --> 00:32:00,090 You ordered it. Drink it. 509 00:32:01,250 --> 00:32:03,880 Hey, isn't that the chick from last night? 510 00:32:04,010 --> 00:32:06,930 It's Matty. No, no, it's not the same chick. 511 00:32:07,050 --> 00:32:09,640 That's a different gal. She works here. 512 00:32:09,760 --> 00:32:13,720 Oh, that, that is no longer this. That is more like a... 513 00:32:14,930 --> 00:32:16,140 Where did you learn Italian? 514 00:32:16,270 --> 00:32:17,650 - I have an app. - Because it's very-- 515 00:32:17,770 --> 00:32:19,810 - I got an app. And I'm on the-- - Ah. an app? 516 00:32:19,940 --> 00:32:21,610 - Sì. - Delete it. Okay? 517 00:32:21,730 --> 00:32:24,190 - No, no, no, get off the app. - Why? How am I going to learn? 518 00:32:24,320 --> 00:32:25,900 It's better. I speak with me. 519 00:32:26,030 --> 00:32:28,950 If you learn Italian, I am perfect teacher. Okay? 520 00:32:29,070 --> 00:32:31,580 Well, that's nice. Thank you very much. 521 00:32:31,700 --> 00:32:34,290 - I see you with the bike. - Yes. 522 00:32:34,410 --> 00:32:37,960 But the bike for two. And you are alone. 523 00:32:38,080 --> 00:32:40,000 Oh. Yeah. I, uh... 524 00:32:41,040 --> 00:32:42,590 I booked it six months ago. 525 00:32:42,710 --> 00:32:44,880 And, uh, I tried to shift the whole tour 526 00:32:45,010 --> 00:32:46,670 and do it, like, another time. 527 00:32:47,170 --> 00:32:49,800 Uh, because, uh... yeah. 528 00:32:51,180 --> 00:32:53,890 Okay. You are a strange man. 529 00:32:54,010 --> 00:32:55,720 Yes, sorry, but very strange. 530 00:32:55,850 --> 00:32:56,770 What's your name? 531 00:32:56,890 --> 00:32:59,060 Oh, I'm, uh, Matt. Matt Taylor. 532 00:32:59,190 --> 00:33:00,560 - Matt Taylor. - Matt Taylor. 533 00:33:00,690 --> 00:33:01,770 - Okay. - Yeah. 534 00:33:01,900 --> 00:33:02,940 Good. 535 00:33:03,070 --> 00:33:04,780 - And you are, uh...? - Sì. 536 00:33:04,900 --> 00:33:07,030 Like that? Oh, well... 537 00:33:07,150 --> 00:33:10,740 It's a pleasure to meet you, "Caffè del Sole." 538 00:33:10,860 --> 00:33:13,580 - Gia. - No, no, I know. I know. 539 00:33:13,700 --> 00:33:15,490 I was just trying to be funny. Sorry. 540 00:33:15,620 --> 00:33:17,580 Okay. Keep trying. 541 00:33:20,620 --> 00:33:21,420 That was nice. 542 00:33:24,800 --> 00:33:26,170 I’m going to get a coffee, sorry. 543 00:33:26,300 --> 00:33:27,590 Okay, okay. Sorry. 544 00:33:33,600 --> 00:33:35,390 Matty! Matty! Get a bike. 545 00:33:38,060 --> 00:33:38,730 Scusi. 546 00:33:38,850 --> 00:33:42,770 Uh, I was wondering if today I, uh... I'm with the tandem tour. 547 00:33:42,900 --> 00:33:44,860 We could get a-a one-seater today. 548 00:33:45,150 --> 00:33:46,020 What? 549 00:33:46,280 --> 00:33:46,940 What? 550 00:33:47,480 --> 00:33:49,190 Uno. Uno-seater. 551 00:33:49,400 --> 00:33:50,110 Impossible. 552 00:33:50,240 --> 00:33:50,900 Impossible. 553 00:33:51,530 --> 00:33:53,410 I think you got, like, 20 bikes in here. 554 00:33:53,530 --> 00:33:54,530 Go away. Bye. 555 00:33:54,660 --> 00:33:55,450 There's a lot. 556 00:34:02,960 --> 00:34:04,250 Make me a coffee, please. 557 00:34:04,590 --> 00:34:05,420 And find me Gia. 558 00:34:06,000 --> 00:34:07,630 No, no, no, no! 559 00:34:15,930 --> 00:34:17,100 Vincenzo... 560 00:34:17,220 --> 00:34:18,140 If you answered my calls, 561 00:34:18,270 --> 00:34:19,180 I wouldn't have to come here. 562 00:34:19,310 --> 00:34:20,980 I know, but today is not a day to talk. 563 00:34:21,100 --> 00:34:22,190 We need to talk. 564 00:34:22,770 --> 00:34:24,690 Very, very busy. Excuse me. 565 00:34:25,440 --> 00:34:26,320 Gia. 566 00:34:29,610 --> 00:34:32,320 You should be in school! 567 00:34:38,370 --> 00:34:40,330 - Come on, move it! - Why? Where? 568 00:34:40,450 --> 00:34:41,750 What are you talking about? 569 00:34:44,500 --> 00:34:46,500 Whoa! 570 00:34:47,590 --> 00:34:50,710 Oh my-- Where am I going? I gotta get back to the tour! 571 00:34:50,840 --> 00:34:52,380 I gotta get back to the tour. 572 00:34:52,510 --> 00:34:54,550 Whoa. Oh, no, no, no. 573 00:34:54,680 --> 00:34:56,350 Okay, okay. Oh. 574 00:34:58,970 --> 00:35:00,890 Hey! I think that was Matthew. 575 00:35:01,020 --> 00:35:02,350 - Who's on the back? - Coffee lady. 576 00:35:02,480 --> 00:35:04,390 Go, Matty! Go! 577 00:35:16,530 --> 00:35:18,030 - Here, here. - Okay, okay, okay. 578 00:35:18,160 --> 00:35:20,370 Okay. Yeah. That was-- that was a lot of little bumps. 579 00:35:20,490 --> 00:35:21,660 - You're okay? - Yeah, fine. 580 00:35:21,790 --> 00:35:23,500 Okay. Come on. Can-Can we eat? 581 00:35:23,620 --> 00:35:24,620 - Okay. - Andiamo. 582 00:35:24,750 --> 00:35:27,040 Okay. Oh, wow. Okay. 583 00:35:27,170 --> 00:35:28,290 Wow. 584 00:35:33,720 --> 00:35:35,630 Enzo. 585 00:35:35,760 --> 00:35:36,840 Gia. Ciao. 586 00:35:42,270 --> 00:35:44,020 Hey. 587 00:35:44,140 --> 00:35:44,940 Okay. 588 00:35:55,900 --> 00:35:58,370 - He's very friendly. - Wow. 589 00:35:58,490 --> 00:35:59,830 Grazie. 590 00:36:00,700 --> 00:36:01,490 Here's a flower! 591 00:36:04,830 --> 00:36:05,500 Wow. 592 00:36:05,620 --> 00:36:09,420 Gia! 593 00:36:09,540 --> 00:36:11,090 Mwah! 594 00:36:11,210 --> 00:36:11,960 Thank you. 595 00:36:12,340 --> 00:36:14,800 Who is he? Does he speak Italian? 596 00:36:14,970 --> 00:36:18,260 No, he's American. He doesn't understand Italian. 597 00:36:18,390 --> 00:36:19,550 One rose for you. 598 00:36:19,680 --> 00:36:21,720 - Oh, no, no, no. - For the missus, for the missus. 599 00:36:21,850 --> 00:36:22,810 We're not together. No. 600 00:36:22,930 --> 00:36:25,140 Small money, small money. Big help for my family. 601 00:36:25,270 --> 00:36:25,930 No, no. I'm not-- 602 00:36:26,060 --> 00:36:27,350 But we're just friends. 603 00:36:28,270 --> 00:36:29,810 No, I swear. Really! 604 00:36:30,730 --> 00:36:33,440 Please, she's my daughter. She's so cute. Come on. 605 00:36:33,570 --> 00:36:34,990 - Okay. Yeah. - Take this. 606 00:36:35,110 --> 00:36:36,570 - That's all I want. - One charge. 607 00:36:36,700 --> 00:36:38,320 - Take that, that's fine. - Oh. For you also. 608 00:36:38,450 --> 00:36:40,030 Oh. Thank you. I don't want any-- 609 00:36:40,160 --> 00:36:40,820 And one bag for the missus. 610 00:36:40,950 --> 00:36:41,990 Yeah. Okay. 611 00:36:42,530 --> 00:36:43,370 You want something? 612 00:36:43,490 --> 00:36:46,500 - No, no, no. - Grazie, grazie, grazie. 613 00:36:48,960 --> 00:36:50,960 Uh, you know what, I'm just gonna put it... 614 00:36:51,080 --> 00:36:52,340 I don't know. 615 00:36:52,460 --> 00:36:53,920 He said it was for his family. 616 00:36:55,210 --> 00:36:56,090 Yeah. Yeah. 617 00:36:56,210 --> 00:36:57,010 Nice. Okay. 618 00:36:57,130 --> 00:36:59,220 Wow. Where did that come from? 619 00:37:01,220 --> 00:37:03,010 - Mwah! - Yeah. That's-- 620 00:37:04,430 --> 00:37:05,850 Okay. All right, yeah. 621 00:37:42,340 --> 00:37:43,640 How long have you had the cafe? 622 00:37:43,760 --> 00:37:44,970 - Three years. - Three years? 623 00:37:45,100 --> 00:37:45,890 - Yes. - Wow. 624 00:37:46,010 --> 00:37:48,270 I love it, but I will miss it. 625 00:37:48,390 --> 00:37:49,810 You'll miss it? Why? 626 00:37:49,940 --> 00:37:52,400 Uh, we are-- we are closing. 627 00:37:52,520 --> 00:37:54,110 But why are you closing? 628 00:37:54,230 --> 00:37:56,270 Um, he won't sell me the building. 629 00:37:56,400 --> 00:37:57,280 Your landlord? 630 00:37:57,400 --> 00:37:59,440 Sì, yes. And why stay? 631 00:37:59,570 --> 00:38:00,570 - Right. - Ah. 632 00:38:01,200 --> 00:38:02,700 Wow. What are you gonna do next? 633 00:38:03,620 --> 00:38:05,990 I don't know. And you? 634 00:38:06,120 --> 00:38:08,750 Um, what-what do you do, Matt Taylor? 635 00:38:08,870 --> 00:38:12,000 Oh, me? Um, I'm an art teacher. I-I teach art. 636 00:38:12,120 --> 00:38:13,080 - Ah. - Yeah. 637 00:38:13,210 --> 00:38:15,920 - Che bello, to be able to teach. - Sì. Yeah. 638 00:38:16,040 --> 00:38:18,340 You must be so... so talented. 639 00:38:18,460 --> 00:38:19,670 Yeah. Well, fourth grade. 640 00:38:19,800 --> 00:38:21,220 I teach fourth graders, so it's not-- 641 00:38:21,340 --> 00:38:23,760 Someone gave you a job! 642 00:38:23,890 --> 00:38:24,680 - Yeah. - Ha! 643 00:38:24,800 --> 00:38:27,510 And I do it for the kids. 644 00:38:27,640 --> 00:38:29,980 Kids? Wow. How many? 645 00:38:30,100 --> 00:38:31,850 - Uh, 15. - Fifteen? 646 00:38:31,980 --> 00:38:32,850 Yeah. 647 00:38:35,560 --> 00:38:36,860 All the same woman? 648 00:38:37,480 --> 00:38:40,610 No, no, not my-not my kids. Fifteen students. 649 00:38:40,740 --> 00:38:42,400 I have 15 students in my class. 650 00:38:42,530 --> 00:38:43,950 - Studenti. - Sì. 651 00:38:44,070 --> 00:38:46,030 - Ah, okay! - Yeah. 652 00:38:46,160 --> 00:38:48,290 No, no. Fifteen students. Yeah, they're amazing. 653 00:38:48,410 --> 00:38:50,080 I-I don't have any kids. Do you have kids? 654 00:38:50,200 --> 00:38:51,750 - No, no. No kids. - Okay. 655 00:38:52,790 --> 00:38:54,370 - Okay. Come on. - What? 656 00:38:54,500 --> 00:38:55,830 - Show me some art. - What? Oh, all right. 657 00:38:55,960 --> 00:38:56,630 Yes, yes, yes. 658 00:38:56,750 --> 00:38:59,920 Okay. Actually, I'm very proud of this. Here we go. 659 00:39:00,510 --> 00:39:02,800 - There you go. - Hmm. Wow. 660 00:39:02,920 --> 00:39:03,840 You are not very good. 661 00:39:03,970 --> 00:39:05,640 This is my kid... My class made this for me. 662 00:39:05,760 --> 00:39:07,180 Ah, it was studenti. 663 00:39:07,300 --> 00:39:09,560 They made it for me before I came to Italy. 664 00:39:09,680 --> 00:39:10,850 Lookit, they drew these pictures. 665 00:39:10,970 --> 00:39:11,640 Oh. 666 00:39:11,930 --> 00:39:14,390 - Ah... - They cut your-your head off. 667 00:39:14,520 --> 00:39:17,400 Yes. Had to have a talk with his, uh, parents. 668 00:39:18,320 --> 00:39:20,110 That was... that was a weird one. 669 00:39:20,230 --> 00:39:21,820 But, um... 670 00:39:21,940 --> 00:39:24,780 Sorry, but I want to see... your art. Your work. 671 00:39:24,910 --> 00:39:27,570 Oh. I-I don't... I don't have any. 672 00:39:27,700 --> 00:39:29,990 I don't-I don't take pictures of it anyway. 673 00:39:30,120 --> 00:39:32,000 I don't believe you. Come on! 674 00:39:32,120 --> 00:39:33,750 I'm serious. I do like... I do, like, 675 00:39:33,870 --> 00:39:35,330 hori-- like, uh, landscapes. 676 00:39:35,460 --> 00:39:37,460 What? 677 00:39:39,130 --> 00:39:40,500 I have a good idea. 678 00:39:40,630 --> 00:39:43,880 Yes, because, um, make me something, huh? 679 00:39:44,010 --> 00:39:45,680 - You draw for me. - No, but I draw landscapes. 680 00:39:45,800 --> 00:39:46,930 Yes, it's okay. Get your pencil. Come on! 681 00:39:47,050 --> 00:39:48,350 I draw landscapes. I don't-- 682 00:40:16,580 --> 00:40:18,250 Can you paint a portrait of both of us? 683 00:40:19,250 --> 00:40:21,420 We came here on a tandem bike. 684 00:40:21,550 --> 00:40:22,880 Smile. Don't move. 685 00:40:26,170 --> 00:40:28,090 - That is not close to me. - No. This is you. 686 00:40:28,220 --> 00:40:30,300 - It's perfect. - Why are my hands so little? 687 00:40:30,430 --> 00:40:32,560 - I got tiny-- - Oh, my, my. Little, little. 688 00:40:34,810 --> 00:40:35,890 - That's so beautiful. - That's tiny. 689 00:40:36,020 --> 00:40:37,640 - That's crazy hands. - Oh, yes. It's beautiful. 690 00:40:37,770 --> 00:40:39,810 I don't want-- Do you want this, by the way? 691 00:40:39,940 --> 00:40:41,820 No, no, no. Keep it. Okay? 692 00:40:41,940 --> 00:40:43,150 Okay. Um, all right. 693 00:40:43,280 --> 00:40:45,820 Well, then I'm gonna give you... Hold on. 694 00:40:45,940 --> 00:40:48,990 In my little bag of tricks I got here. 695 00:40:49,110 --> 00:40:49,990 - You want a fan? - So nice. 696 00:40:50,120 --> 00:40:51,580 - No? You sure? - No, thank you. I'm sure. 697 00:40:51,700 --> 00:40:52,990 Okay. All right, no worries. 698 00:40:53,120 --> 00:40:55,660 Um... Ooh, then take a phone charger. 699 00:40:55,790 --> 00:40:56,830 You got to take a phone charger. 700 00:40:56,960 --> 00:40:57,620 Uh, wow. 701 00:40:57,750 --> 00:40:59,080 And you want to, alright? 702 00:40:59,210 --> 00:41:00,630 Yeah. I had fun. 703 00:41:01,290 --> 00:41:02,130 You know... 704 00:41:02,250 --> 00:41:04,550 Thank you for the ride. Thank you. 705 00:41:04,670 --> 00:41:07,380 Thank you. I had a... I had fun today. 706 00:41:08,340 --> 00:41:09,380 You know. 707 00:41:10,010 --> 00:41:11,430 - Prego. - Prego. 708 00:41:11,550 --> 00:41:12,760 - Ciao. - Ciao. 709 00:41:12,890 --> 00:41:13,640 Ciao, ciao. 710 00:41:13,760 --> 00:41:15,060 - Oh, I'm sorry. - Okay. 711 00:41:15,180 --> 00:41:18,060 No, wait, wait. Okay? Stop. Like this. 712 00:41:18,190 --> 00:41:19,100 Okay. 713 00:41:22,940 --> 00:41:23,900 Hmm? 714 00:41:24,020 --> 00:41:25,980 It's not hard. Don't be weird. 715 00:41:26,110 --> 00:41:27,150 - Okay. - Okay. 716 00:41:27,280 --> 00:41:27,990 Ciao. 717 00:41:28,110 --> 00:41:29,070 Ciao. 718 00:41:58,350 --> 00:41:59,890 Ah, kiss my ass! 719 00:42:00,850 --> 00:42:01,650 Julie? 720 00:42:02,230 --> 00:42:03,100 Matty! 721 00:42:03,230 --> 00:42:03,980 Everything okay? 722 00:42:04,110 --> 00:42:04,900 Hundred percent! 723 00:42:05,020 --> 00:42:07,900 Where'd you sneak off today with the coffee lady, huh? 724 00:42:08,030 --> 00:42:09,780 - No, I-I-- - Save it! Coming over! 725 00:42:09,900 --> 00:42:10,780 What's going on? 726 00:42:10,900 --> 00:42:11,820 I-I was just telling Julie-- 727 00:42:11,950 --> 00:42:13,450 I can't hear ya. I'm coming over. 728 00:42:16,700 --> 00:42:18,160 - Did you kiss her? - What? 729 00:42:18,290 --> 00:42:20,660 Did you kiss her? I saw you on the bike today. 730 00:42:20,790 --> 00:42:23,210 Oh, this room's gonna work out good for you. 731 00:42:23,330 --> 00:42:24,540 - This is nice. - What are you talking about? 732 00:42:24,670 --> 00:42:25,670 Did you kiss her? 733 00:42:25,790 --> 00:42:27,590 - No. - But you wanted to! 734 00:42:27,710 --> 00:42:29,380 - No. She-she kissed me. - Nice! 735 00:42:29,510 --> 00:42:31,420 No! But it was weird. Is that wrong, by the way? 736 00:42:31,550 --> 00:42:32,970 It was one kiss, each side though. 737 00:42:33,090 --> 00:42:35,010 So that's a total of two. She did the thing. 738 00:42:35,140 --> 00:42:35,890 Where-- You know? 739 00:42:36,010 --> 00:42:37,220 Yeah. It happens all over Europe. 740 00:42:37,350 --> 00:42:38,270 It doesn't mean a thing. 741 00:42:38,390 --> 00:42:40,020 Was it fast or was it slow? 742 00:42:40,140 --> 00:42:43,310 She, like, grabbed my face, and then she was like, like... 743 00:42:43,440 --> 00:42:46,190 Mmm. And then she was like-- 744 00:42:46,310 --> 00:42:47,020 Nice. 745 00:42:47,150 --> 00:42:49,110 - See? Goodbye kiss. - No, it's not. 746 00:42:49,230 --> 00:42:50,190 Of course it is! 747 00:42:50,320 --> 00:42:51,440 She was saying goodbye. 748 00:42:51,570 --> 00:42:53,530 - No, it's not-- - What are you talking about?! 749 00:42:53,660 --> 00:42:55,240 Goodbye kiss is like a, "Mwah, mwah." 750 00:42:55,370 --> 00:42:57,240 That, what you just demonstrated was, um... 751 00:42:57,370 --> 00:42:59,790 "I like you 752 00:42:59,910 --> 00:43:02,210 more of espresso and tongue." 753 00:43:02,830 --> 00:43:04,790 See? Did-Did you like it? 754 00:43:07,040 --> 00:43:07,920 You did! 755 00:43:08,040 --> 00:43:09,130 - Okay. - You did! 756 00:43:09,250 --> 00:43:10,670 Where'd you leave things with Heather? 757 00:43:10,800 --> 00:43:11,720 She blocked me. 758 00:43:11,840 --> 00:43:12,590 Heather blocked you?! 759 00:43:12,720 --> 00:43:14,590 - We can get through this. - Done. Finished. 760 00:43:14,720 --> 00:43:15,720 - I don't know-- - Single. 761 00:43:15,840 --> 00:43:17,510 - You need some time. - You are single. 762 00:43:17,640 --> 00:43:19,470 He's not single. You're not single. 763 00:43:19,600 --> 00:43:20,600 That's what I'm talking about. 764 00:43:20,720 --> 00:43:22,230 - Just swim a little bit. - Take some time-- 765 00:43:22,350 --> 00:43:24,690 You spent the whole day with the Italian coffee lady 766 00:43:24,810 --> 00:43:26,060 and she kissed you! 767 00:43:26,190 --> 00:43:27,310 You don't need an Italian coffee lady. 768 00:43:27,480 --> 00:43:28,320 On the cheek! 769 00:43:28,440 --> 00:43:30,900 You gotta stop. Please, guys! Guys, please! 770 00:43:31,030 --> 00:43:32,990 I don't even know you guys and you... 771 00:43:33,110 --> 00:43:35,740 What the hell? The hell you guys doing to me? 772 00:43:35,860 --> 00:43:40,410 Okay. Let's just all sit down and hit a hard reset. 773 00:43:41,160 --> 00:43:42,410 Hmm? 774 00:43:56,430 --> 00:43:57,800 What's with the Ed Sheeran t-shirt? 775 00:43:59,800 --> 00:44:00,510 What? 776 00:44:00,640 --> 00:44:02,770 You're wearing an Ed Sheeran t-shirt. 777 00:44:04,230 --> 00:44:05,390 I like his music. 778 00:44:05,520 --> 00:44:06,730 It's just a little odd. 779 00:44:07,350 --> 00:44:09,230 He's allowed to like what he likes. 780 00:44:09,360 --> 00:44:12,070 Thank you. Yeah. I like what I like. What's the big deal? 781 00:44:12,190 --> 00:44:13,280 You're almost 60. 782 00:44:13,400 --> 00:44:14,570 You're an old man with an earring. 783 00:44:14,690 --> 00:44:16,780 - You got a hoop earring. - What's wrong with the hoop? 784 00:44:16,910 --> 00:44:18,160 Matthew, he made a choice. 785 00:44:18,280 --> 00:44:20,910 Yeah. A choice of, like, what a pirate would make 786 00:44:21,030 --> 00:44:22,790 or somebody's grandma. 787 00:44:22,910 --> 00:44:24,450 I may not be a grandma, 788 00:44:24,580 --> 00:44:26,540 but I am in a loving relationship. 789 00:44:26,660 --> 00:44:28,080 Okay. That's a little hurtful. 790 00:44:28,210 --> 00:44:30,960 Loving? Real loving. Okay? You divorced the same woman twice. 791 00:44:31,090 --> 00:44:35,090 And married thrice, which is three more times than you. 792 00:44:35,220 --> 00:44:37,260 Okay. Guys, guys, guys. Listen, listen. 793 00:44:37,380 --> 00:44:39,180 This is starting to get a little toxic, okay? 794 00:44:39,300 --> 00:44:41,430 Toxic? What are you talking about, toxic? 795 00:44:41,550 --> 00:44:43,770 You are not even a real therapist. 796 00:44:43,890 --> 00:44:45,390 You married yours. 797 00:44:46,060 --> 00:44:46,730 Excuse me? 798 00:44:46,850 --> 00:44:48,140 Oh, yeah, Sparky, I looked you up. 799 00:44:48,270 --> 00:44:51,440 You are a physical therapist. You wrap ankles. 800 00:44:51,560 --> 00:44:53,690 Yeah. For the Orlando Magic. 801 00:44:54,360 --> 00:44:55,650 That's the NBA, my friend. 802 00:44:56,240 --> 00:44:58,950 I don't care. Neither does Matty. He's just gotta move on. 803 00:44:59,070 --> 00:45:00,990 Yes, maybe, but not right now. 804 00:45:01,120 --> 00:45:02,990 Is that your opinion or your therapist's? 805 00:45:03,120 --> 00:45:04,660 Alright, Captain Jack. You know what? 806 00:45:04,790 --> 00:45:06,790 I am a thousand times more qualified 807 00:45:06,910 --> 00:45:08,040 to help him than you are. 808 00:45:08,160 --> 00:45:10,500 Okay. I don't need either of you guys helping me! 809 00:45:11,420 --> 00:45:13,750 This is... You-You're not perfect. 810 00:45:13,880 --> 00:45:15,760 You-Your relationships aren't perfect. 811 00:45:17,800 --> 00:45:20,220 Jules, I already know your problem 812 00:45:20,340 --> 00:45:21,390 with Meghan, you know why? 813 00:45:21,510 --> 00:45:24,600 'Cause you guys don't shut up. You don't shut up! 814 00:45:24,720 --> 00:45:26,220 Shut up, man! 815 00:45:26,350 --> 00:45:27,600 And you're no better. 816 00:45:27,730 --> 00:45:30,060 You and Donna, just 'cause you don't raise your voice 817 00:45:30,190 --> 00:45:32,190 doesn't mean it's not a fight. 818 00:45:32,310 --> 00:45:34,900 Heather and I ne-- we never did any of that, ever! 819 00:45:35,690 --> 00:45:37,190 What we had was perfect. 820 00:45:37,820 --> 00:45:39,900 But for some reason, you and... 821 00:45:42,160 --> 00:45:43,370 you and Meghan are still together, 822 00:45:43,490 --> 00:45:46,660 and you and Donna just got married, but... 823 00:45:48,200 --> 00:45:49,290 Why not me? 824 00:45:49,960 --> 00:45:52,250 What's wrong with me? 825 00:45:53,630 --> 00:45:54,590 Matthew... 826 00:45:57,010 --> 00:45:58,720 There's nothing wrong with you. 827 00:46:01,430 --> 00:46:03,090 Our relationships, 828 00:46:03,220 --> 00:46:04,470 however flawed, 829 00:46:05,760 --> 00:46:08,600 they work because we have a foundation. 830 00:46:09,480 --> 00:46:11,940 I mean, the only thing that brought Julian and Meghan 831 00:46:12,060 --> 00:46:13,770 back together three times 832 00:46:14,400 --> 00:46:16,900 was the foundation that they built with each other. 833 00:46:17,980 --> 00:46:20,200 No matter how mad you guys are, right, 834 00:46:20,320 --> 00:46:23,240 you both say "I love you" when going to bed, am I right? 835 00:46:23,360 --> 00:46:24,780 No, no. 836 00:46:24,910 --> 00:46:28,910 "Going to bed not angry" is kind of a amateur move. 837 00:46:29,040 --> 00:46:30,210 Case in point. 838 00:46:30,710 --> 00:46:31,620 They're not perfect. 839 00:46:31,750 --> 00:46:33,880 Donna and I aren't perfect either. 840 00:46:34,290 --> 00:46:36,040 No relationship is. 841 00:46:37,170 --> 00:46:38,000 Matty... 842 00:46:39,760 --> 00:46:42,930 It's time that you accept it. 843 00:46:45,260 --> 00:46:47,430 Heather... is gone. 844 00:47:15,750 --> 00:47:18,000 I'm sorry. 845 00:47:18,550 --> 00:47:20,840 Oh, my... You're crying too. 846 00:47:20,960 --> 00:47:23,050 Yeah, I am. 847 00:47:23,760 --> 00:47:24,760 And you? 848 00:47:25,760 --> 00:47:27,600 Nah, I-I can't. I tried. 849 00:47:29,600 --> 00:47:31,270 Gosh. 850 00:47:31,390 --> 00:47:34,100 I mean, I'm sorry about all this, man. 851 00:47:34,230 --> 00:47:36,480 - I really am. - No, no, no. 852 00:47:36,600 --> 00:47:37,610 I won't hear of it. 853 00:47:37,730 --> 00:47:39,110 I wonder what these are? 854 00:47:39,230 --> 00:47:41,030 Yeah. Those are our wedding gifts. 855 00:47:41,150 --> 00:47:42,240 - Don't-- - Oh... 856 00:47:42,360 --> 00:47:43,030 Please don't touch those. 857 00:47:43,150 --> 00:47:44,360 Probably a lot of money in here. 858 00:47:44,490 --> 00:47:45,700 Don't touch that, please. 859 00:47:45,820 --> 00:47:47,120 That's ours. Mine and Heather's. 860 00:47:47,240 --> 00:47:49,240 Oh, no, no. There's no more "ours." 861 00:47:49,370 --> 00:47:51,370 Heather's gone. These are yours. 862 00:47:51,490 --> 00:47:54,210 Listen, this is how it's gonna unfold. 863 00:47:54,330 --> 00:47:57,330 We're gonna open these up, keep the cash and leave the checks, 864 00:47:57,460 --> 00:47:59,090 and tonight, we're gonna boogie-woogie hard, 865 00:47:59,210 --> 00:48:02,050 and tomorrow we're gonna keep the wheels on the bus a-rollin' 866 00:48:02,170 --> 00:48:03,260 right into Tuscany. 867 00:48:03,920 --> 00:48:04,840 Capichie? 868 00:48:05,760 --> 00:48:08,430 I can't disagree with him. I mean, it would be... 869 00:48:08,890 --> 00:48:11,310 extremely cathartic. 870 00:48:16,730 --> 00:48:19,860 Good! And I'm gonna invite the coffee lady. 871 00:48:19,980 --> 00:48:22,150 Line 'em up, buddy. 872 00:48:22,280 --> 00:48:25,070 You know what, shots all over for the whole bar. 873 00:48:25,190 --> 00:48:26,450 Shots for the whole bar. 874 00:48:26,570 --> 00:48:28,410 We don't accept US dollars. 875 00:48:29,240 --> 00:48:31,410 All right, you know what, just start a tab. 876 00:48:31,530 --> 00:48:34,080 Just the five, though, not the... not whole bar. 877 00:48:34,200 --> 00:48:35,080 Thanks. 878 00:48:45,010 --> 00:48:49,090 The Neily Express has landed in the station, everybody! 879 00:48:49,220 --> 00:48:50,720 Hey, you guys didn't tell me 880 00:48:50,850 --> 00:48:53,470 that they don't take American cash. 881 00:48:53,600 --> 00:48:54,430 They don't. 882 00:48:54,560 --> 00:48:56,230 No, I had to start a tab. 883 00:48:59,810 --> 00:49:01,150 Oh, man. 884 00:49:03,850 --> 00:49:07,510 BEN.THE.MEN.TORRENTS 885 00:49:09,110 --> 00:49:09,950 You invited her? 886 00:49:10,070 --> 00:49:12,080 I did. She said she couldn't come. 887 00:49:12,200 --> 00:49:14,910 So she changed her mind. I-I wonder why. 888 00:49:17,080 --> 00:49:20,880 Zoo-chero! Ciao! Ah, bravo! 889 00:49:21,000 --> 00:49:22,170 Perfetto. Two kiss, mwah, mwah. 890 00:49:22,290 --> 00:49:24,380 Yeah, and I-I didn't make it weird. 891 00:49:24,500 --> 00:49:25,630 Long time, no see. 892 00:49:25,760 --> 00:49:27,260 What do you mean? 893 00:49:27,380 --> 00:49:30,180 I'm just saying, we were... we were together a little... 894 00:49:30,300 --> 00:49:32,890 - Ah. - It's alright. Uh, sorry. 895 00:49:33,010 --> 00:49:34,930 - Hey, do you want a drink? - Shall we dance? 896 00:49:35,770 --> 00:49:36,930 Do you want a drink? 897 00:49:37,060 --> 00:49:39,390 Drink is good. Perfect. 898 00:49:39,520 --> 00:49:41,100 Sure. All right. Come on. 899 00:49:41,230 --> 00:49:42,860 What-What do you want? 900 00:49:42,980 --> 00:49:44,320 I want what you want. 901 00:49:44,440 --> 00:49:45,940 I-I don't know what I want, so... 902 00:49:46,070 --> 00:49:46,940 Ah, perfetto! 903 00:49:59,120 --> 00:50:01,620 So, he-he was just knocking on your door, huh? 904 00:50:01,750 --> 00:50:04,590 Yes! Yelling, "Coffee lady! Coffee lady!" 905 00:50:04,710 --> 00:50:06,170 But is he-- is he crazy? 906 00:50:06,300 --> 00:50:08,630 Hundred percent. He's very, very crazy. Yeah. 907 00:50:08,760 --> 00:50:10,550 - Neil! - Yeah! 908 00:50:10,680 --> 00:50:12,590 I can't anymore. 909 00:50:12,720 --> 00:50:15,810 Can you get a song that I can sing to? 910 00:50:15,930 --> 00:50:18,470 I hear you, bro, and I got you. 911 00:50:18,600 --> 00:50:21,980 The other... the other friends you have a long time? 912 00:50:22,100 --> 00:50:23,980 - Oh, no, no. I don't know them. - No? 913 00:50:24,110 --> 00:50:26,730 I don't know any of them. No, I don't know him or his wife. 914 00:50:26,860 --> 00:50:27,530 What? 915 00:50:33,030 --> 00:50:36,910 ♪ Day after day I'm more confused ♪ 916 00:50:37,870 --> 00:50:39,000 Huh? 917 00:50:39,120 --> 00:50:40,960 ♪ Yet I look for the light ♪ 918 00:50:41,080 --> 00:50:43,670 ♪ through the pouring rain ♪ 919 00:50:45,920 --> 00:50:50,210 ♪ You know that's a game I hate to lose ♪ 920 00:50:51,970 --> 00:50:54,590 ♪ And I'm feelin' the strain ♪ 921 00:50:55,600 --> 00:50:57,180 ♪ Ain't it a shame? ♪ 922 00:50:57,310 --> 00:51:00,890 ♪ Oh, give me the beat, boys, and free my soul ♪ 923 00:51:01,020 --> 00:51:06,270 ♪ I wanna get lost in your rock 'n' roll and drift away ♪ 924 00:51:06,940 --> 00:51:09,070 - ♪ Oh, give me... ♪ - That, uh, "Drift Away"? 925 00:51:09,650 --> 00:51:10,860 - Well, that's, uh... - What? 926 00:51:10,990 --> 00:51:12,400 - That's random. - Random? 927 00:51:12,530 --> 00:51:15,490 It's, uh, it was just out of the blue. The song, you know? 928 00:51:15,620 --> 00:51:18,450 "The blue"? No, I don't know. 929 00:51:23,790 --> 00:51:24,620 What does that mean? 930 00:51:24,750 --> 00:51:27,040 Let's dance. 931 00:51:27,170 --> 00:51:28,210 Oh, go! 932 00:51:28,340 --> 00:51:29,250 Come on! Andiamo! 933 00:51:29,380 --> 00:51:30,420 No, no, no, no. 934 00:51:30,550 --> 00:51:31,800 - Vai! - No, no, no! 935 00:51:31,920 --> 00:51:32,880 - Why not? - It's okay. 936 00:51:33,010 --> 00:51:34,470 No, I'm just-- 937 00:51:34,590 --> 00:51:36,260 I don't public dance. 938 00:51:36,390 --> 00:51:37,050 No. 939 00:51:37,180 --> 00:51:38,640 Come on! Let's dance! 940 00:51:38,760 --> 00:51:41,560 ♪ Oh, give me the beat, boys, and free my soul ♪ 941 00:51:41,680 --> 00:51:45,810 My woman! Right! It's Dobie Gray! 942 00:51:45,980 --> 00:51:47,980 - Come on. Dance with me. - No, I-- 943 00:51:48,110 --> 00:51:49,400 Why am I-- You go dance... 944 00:51:49,520 --> 00:51:51,230 Dance to the song! 945 00:51:51,360 --> 00:51:53,610 - No! - Dance with me! 946 00:51:53,740 --> 00:51:56,160 I... I can't even do that. 947 00:51:58,370 --> 00:51:59,200 You! 948 00:51:59,330 --> 00:52:01,040 Only one you've ever loved! 949 00:52:01,160 --> 00:52:02,250 Huh? 950 00:52:08,040 --> 00:52:09,000 Meghan! Go! 951 00:52:10,800 --> 00:52:12,340 - Easy, easy, easy. - Oh. Okay, okay. 952 00:52:12,460 --> 00:52:14,010 No, no. It's okay. No, no, no. 953 00:52:14,130 --> 00:52:15,090 No broke. 954 00:52:15,220 --> 00:52:16,300 - Not broke? - No. 955 00:52:16,430 --> 00:52:17,800 I know because, um, 956 00:52:17,930 --> 00:52:20,390 I-I broke my sister arm. 957 00:52:20,510 --> 00:52:21,890 - You did? On purpose? - Yeah. 958 00:52:22,010 --> 00:52:25,640 And we were kids, and I had a crush on this boy, 959 00:52:25,770 --> 00:52:27,230 Alessio Brancato. 960 00:52:27,350 --> 00:52:31,360 One day he arrives on this orange Vespa, and I loved it. 961 00:52:31,480 --> 00:52:33,730 - He was like a movie star, no? - Right. 962 00:52:33,860 --> 00:52:36,360 So he invites me for a ride, 963 00:52:36,490 --> 00:52:38,870 but my sister jumped on before me. 964 00:52:40,990 --> 00:52:43,620 - "Get off or I break your arm." - Ooh! 965 00:52:43,740 --> 00:52:45,710 - You said this? Oh no! No! - I told her-- 966 00:52:45,830 --> 00:52:47,750 - Yes. She go down. - Oh! 967 00:52:49,130 --> 00:52:53,750 She-she go down. She-She break her arm. 968 00:52:54,630 --> 00:52:57,760 I was like, "Oh, I didn't mean to. 969 00:52:57,880 --> 00:52:59,050 - But I told you." - Yeah. 970 00:53:00,720 --> 00:53:01,510 Yeah. 971 00:53:01,640 --> 00:53:03,510 Alessio, sparito, took off. 972 00:53:03,640 --> 00:53:05,470 - I think I scared him. - I think you did. 973 00:53:05,600 --> 00:53:07,640 - That's crazy. - Yeah. 974 00:53:07,770 --> 00:53:11,400 Okay, um, your hotel is around the corner. 975 00:53:13,440 --> 00:53:18,530 Yeah, um... I-I, um... the soccer kids, though, maybe... 976 00:53:18,650 --> 00:53:20,740 Am I gonna be okay going home, or...? 977 00:53:21,490 --> 00:53:23,990 - Uh, there is a risk, yes. - Sì. 978 00:53:24,120 --> 00:53:26,000 Um... 979 00:53:26,120 --> 00:53:27,660 So a bit dangerous, I think. 980 00:53:27,790 --> 00:53:30,790 But, um, if you want to, if you are scared, 981 00:53:30,920 --> 00:53:33,090 you-you can-can come in. 982 00:53:33,210 --> 00:53:34,670 Oh, good. Yeah, it's safer. 983 00:53:34,800 --> 00:53:36,210 - It's better. - Much safer. 984 00:53:36,340 --> 00:53:37,920 - And espresso if you want. - That would work. 985 00:53:38,050 --> 00:53:39,680 - If you want. - No, I would do that. 986 00:53:39,800 --> 00:53:40,760 - Okay. - Okay. 987 00:53:44,140 --> 00:53:45,560 - Prego. - Okay. 988 00:53:45,680 --> 00:53:48,180 Mm. 989 00:53:48,310 --> 00:53:49,810 Do you need, uh, any help? 990 00:53:49,940 --> 00:53:51,440 No, no. I got this. Thank you. 991 00:53:51,560 --> 00:53:53,610 No, no. Play some music. It's there. 992 00:53:53,730 --> 00:53:54,900 - Okay. - Okay? 993 00:53:55,020 --> 00:53:56,900 Uh, what do you want to hear? 994 00:53:57,030 --> 00:53:59,570 Um, anything. I want to hear what you want. 995 00:53:59,700 --> 00:54:01,320 Or do you not know? 996 00:54:01,450 --> 00:54:02,570 I know music. 997 00:54:02,700 --> 00:54:04,280 Perfetto. Bravo. 998 00:54:05,660 --> 00:54:06,700 All right. 999 00:54:07,750 --> 00:54:08,750 Okay. 1000 00:54:16,250 --> 00:54:17,420 That's good. 1001 00:54:43,200 --> 00:54:44,700 - What? - This is my dessert. 1002 00:54:44,820 --> 00:54:47,080 - You made this? - Yeah, with my hands. 1003 00:54:47,200 --> 00:54:49,000 Okay. Are you serious? 1004 00:54:49,120 --> 00:54:50,580 - Yes! - All right, bon appétit! 1005 00:54:50,710 --> 00:54:52,830 No, that's French. Um, buon appetito. 1006 00:54:52,960 --> 00:54:54,330 Buon appetito, okay. 1007 00:54:56,170 --> 00:54:57,880 - Mm, wow. It's warm. - Buono? 1008 00:54:58,000 --> 00:54:59,550 - Good? - It's warm. 1009 00:54:59,670 --> 00:55:01,050 - It's so good. - Yeah. I'm so happy. 1010 00:55:01,170 --> 00:55:02,930 Wow. Nice job. 1011 00:55:03,930 --> 00:55:06,550 So, what is your plan for tomorrow? 1012 00:55:06,680 --> 00:55:09,890 Oh, we're going to, uh, Tuscany to, uh... 1013 00:55:10,020 --> 00:55:11,100 We're going to a vineyard, 1014 00:55:11,230 --> 00:55:12,600 and they're gonna tell us about wine. 1015 00:55:12,730 --> 00:55:16,020 Okay. You should go to the Palio, absolutely. 1016 00:55:16,150 --> 00:55:17,400 And what is that? 1017 00:55:17,520 --> 00:55:21,190 Eh, what is it? Um, famous horse race, okay? 1018 00:55:21,320 --> 00:55:23,450 It's happening this weekend. 1019 00:55:23,570 --> 00:55:25,610 And my family has a horse racing. 1020 00:55:25,740 --> 00:55:27,160 Are you, uh, are you going? 1021 00:55:27,280 --> 00:55:28,740 No, no, no, I don't go anymore. 1022 00:55:28,870 --> 00:55:32,620 But you should, because, um... It's crazy. 1023 00:55:32,750 --> 00:55:34,460 - A lot of fun, a lot of fight. - Wow. 1024 00:55:34,580 --> 00:55:36,500 I think I had enough with the fighting tonight. 1025 00:55:36,630 --> 00:55:37,710 That was enough for me. 1026 00:55:37,840 --> 00:55:40,800 Huh. But that didn't count as a fight. She knocked you out. 1027 00:55:41,590 --> 00:55:43,170 No, no, I never-- I never went out. 1028 00:55:43,300 --> 00:55:45,800 - No, no, no, you went down. - I couldn't get my hands up. 1029 00:55:45,930 --> 00:55:48,760 She was coming in very fast. She was, like, lightning fast. 1030 00:55:48,890 --> 00:55:50,260 Fast and you... 1031 00:55:50,390 --> 00:55:52,810 Yeah, but I wasn't out. You keep doing that like I'm out. 1032 00:55:52,930 --> 00:55:55,560 Don't worry, yeah, it's a secret, okay? 1033 00:55:55,690 --> 00:55:58,230 All right, fine. She's, uh... 1034 00:55:58,360 --> 00:56:00,270 - Mm. - Wow. 1035 00:56:10,580 --> 00:56:14,210 What are you really doing here, Matt Taylor? 1036 00:56:21,050 --> 00:56:23,800 I-I was in a relationship that ended... 1037 00:56:25,050 --> 00:56:26,130 pretty bad. 1038 00:56:28,300 --> 00:56:28,970 Okay. 1039 00:56:30,390 --> 00:56:32,430 Me too. Yes. 1040 00:56:32,890 --> 00:56:33,850 Um... 1041 00:56:34,810 --> 00:56:36,600 He said he wanted kids, 1042 00:56:36,730 --> 00:56:39,860 and made me wait ten years. 1043 00:56:40,730 --> 00:56:44,400 And then I found out why he was never ready. 1044 00:56:45,650 --> 00:56:46,650 Wh-Why? 1045 00:56:48,950 --> 00:56:51,870 Hard to take care of kids when you are busy 1046 00:56:51,990 --> 00:56:53,870 with so many other women. 1047 00:56:56,040 --> 00:56:59,920 I'm not sure why I told you that. 1048 00:57:01,500 --> 00:57:03,880 I never even told my family. 1049 00:57:05,420 --> 00:57:07,300 They don't-- they don't know? 1050 00:57:08,970 --> 00:57:12,220 It was a sign. I wasn't meant to be married. 1051 00:57:12,930 --> 00:57:14,680 I wasn't meant to be a mom. 1052 00:57:17,310 --> 00:57:18,230 I'm sorry. 1053 00:57:19,100 --> 00:57:21,400 No, no, no. Don't be, okay? 1054 00:57:21,520 --> 00:57:24,530 Uh, in the past... 1055 00:57:25,940 --> 00:57:28,400 Uh, ci devi provare. 1056 00:57:29,030 --> 00:57:30,320 Wh-What is that? 1057 00:57:30,450 --> 00:57:31,740 - Ci devi provare. - What is it? 1058 00:57:31,870 --> 00:57:33,160 You have to try. 1059 00:57:33,280 --> 00:57:34,950 Don't be afraid. 1060 00:57:35,080 --> 00:57:36,580 Um, take chances. 1061 00:57:36,700 --> 00:57:38,120 Okay? 1062 00:57:38,250 --> 00:57:41,170 I try everything. 1063 00:57:41,290 --> 00:57:43,210 I-I take chances all the time. 1064 00:57:43,340 --> 00:57:46,170 Oh, no, no. You don't dance. 1065 00:57:46,300 --> 00:57:48,340 Eh, you are afraid of your art. 1066 00:57:48,470 --> 00:57:50,760 You didn't sing "Nessun dorma." 1067 00:57:51,390 --> 00:57:54,010 Just try, Matt. Just try, okay? 1068 00:57:54,140 --> 00:57:56,720 Even if it could hurt, just try. 1069 00:57:57,560 --> 00:57:59,020 Ci devi provare. 1070 00:58:12,570 --> 00:58:13,450 Um... 1071 00:58:15,490 --> 00:58:17,040 I was wondering if maybe you want to come 1072 00:58:17,160 --> 00:58:19,500 to Tuscany with us this week. 1073 00:58:19,620 --> 00:58:22,670 I have a, uh... Oh, I have an extra ticket on, uh... 1074 00:58:23,330 --> 00:58:26,210 On the bus. It-It's a double-decker, 1075 00:58:26,340 --> 00:58:28,340 but it's... the ticket is Priority Plus 1076 00:58:28,460 --> 00:58:29,670 if you want to come. 1077 00:58:31,050 --> 00:58:32,510 - Priority Plus? - Yeah. 1078 00:58:32,640 --> 00:58:34,800 Okay. So, a bus is Priority Plus? 1079 00:58:34,930 --> 00:58:36,470 It's the best part of the bus. 1080 00:58:36,600 --> 00:58:37,890 Okay. 1081 00:58:38,020 --> 00:58:40,350 I never travel in Priority Plus. Okay, thank you. 1082 00:58:40,480 --> 00:58:41,440 Um, grazie. 1083 00:58:41,560 --> 00:58:44,610 - All right. - Nice, okay. 1084 00:58:44,730 --> 00:58:45,610 Priority Plus. 1085 00:58:45,730 --> 00:58:47,610 Okay. 1086 00:59:01,580 --> 00:59:02,670 Tutti Toscana! 1087 00:59:34,820 --> 00:59:37,990 Hey, Neil-sy, check out our guy. 1088 00:59:38,120 --> 00:59:39,370 Check him out. 1089 00:59:53,510 --> 00:59:55,340 Matthew, you have to tell her. 1090 00:59:55,470 --> 00:59:56,970 I wouldn't do that, no. 1091 00:59:57,090 --> 00:59:57,890 It's dishonest. 1092 00:59:58,010 --> 01:00:00,430 And what exactly is he being dishonest about? 1093 01:00:00,560 --> 01:00:02,270 He brought another woman on his honeymoon. 1094 01:00:02,390 --> 01:00:03,730 Hey, just keep it down. 1095 01:00:03,850 --> 01:00:05,270 She's sitting in Heather's seat. 1096 01:00:05,390 --> 01:00:06,060 Yeah. 1097 01:00:06,190 --> 01:00:08,230 They're holding hands like a couple of schoolkids. 1098 01:00:08,360 --> 01:00:10,820 Well, let's not ruin it for them, okay? 1099 01:00:10,940 --> 01:00:12,440 My house with my family, okay? 1100 01:00:12,570 --> 01:00:13,740 - Oh, yes! - Yes! 1101 01:00:13,860 --> 01:00:14,650 Oh. 1102 01:00:14,780 --> 01:00:15,990 It's just a bus ride. 1103 01:00:16,110 --> 01:00:18,530 Look, she has family in Siena. 1104 01:00:18,660 --> 01:00:20,160 I-I-I had an extra ticket. 1105 01:00:20,280 --> 01:00:21,790 - It's just a reward. - Hey, you! 1106 01:00:22,540 --> 01:00:25,160 Gia just invited us all to her family's villa. 1107 01:00:25,290 --> 01:00:26,000 Do we have time? 1108 01:00:26,120 --> 01:00:28,130 Oh, we got time, right, Matty? 1109 01:00:28,250 --> 01:00:29,590 - Yeah, I mean, yeah. - Yeah. 1110 01:00:29,710 --> 01:00:32,090 - Yay! - Salute. 1111 01:00:32,210 --> 01:00:33,960 It's not just a bus ride anymore. 1112 01:00:34,090 --> 01:00:35,720 He's right. It's not. 1113 01:00:35,840 --> 01:00:37,890 It's time to meet the famiglia. 1114 01:00:55,110 --> 01:00:56,530 Oh! 1115 01:01:07,660 --> 01:01:08,620 Hey! 1116 01:01:10,460 --> 01:01:11,960 Hey! Hi! 1117 01:01:27,940 --> 01:01:30,060 Oh, you-you met Andrea Bocelli? 1118 01:01:30,190 --> 01:01:32,900 Yes. This is, um, after the concert. Yeah. 1119 01:01:33,020 --> 01:01:35,940 Wow. You met him-- you met him a few times. 1120 01:01:36,070 --> 01:01:38,400 - I love this. So cute. - That's insane. 1121 01:01:38,530 --> 01:01:39,780 This is... wow! 1122 01:01:40,320 --> 01:01:42,450 I mean, you guys are really big fans. 1123 01:01:42,950 --> 01:01:44,950 For me, he's, uh, the best. 1124 01:01:45,080 --> 01:01:47,870 Okay. Come. Come with me. 1125 01:01:48,000 --> 01:01:48,910 Wow! 1126 01:01:54,670 --> 01:01:55,710 What the--? 1127 01:01:56,340 --> 01:01:58,130 He's my uncle. Yeah. 1128 01:02:00,220 --> 01:02:03,760 Why didn't you tell me Andrea Bocelli was your uncle? 1129 01:02:03,890 --> 01:02:06,430 Uh, I-I just did. 1130 01:02:06,560 --> 01:02:07,560 Whoa! 1131 01:02:14,440 --> 01:02:16,440 He played with Ed Sheeran! 1132 01:02:21,700 --> 01:02:23,780 Bravo! 1133 01:02:23,910 --> 01:02:26,620 Benvenuti. Welcome to my house. 1134 01:02:26,740 --> 01:02:27,790 Wow! 1135 01:03:39,900 --> 01:03:41,360 Matt Taylor! Sorry. 1136 01:03:41,490 --> 01:03:44,740 Can you go with Andrea to get some tomatoes? 1137 01:03:44,860 --> 01:03:46,780 Yeah. Um... Oh, but I had a little wine. 1138 01:03:46,910 --> 01:03:48,030 Maybe I shouldn't drive. 1139 01:03:48,160 --> 01:03:50,580 Mm-hmm. You don't need to. 1140 01:03:50,700 --> 01:03:52,160 Tranquilo. Ciao. 1141 01:04:18,690 --> 01:04:20,360 Quanto costa? 1142 01:04:20,480 --> 01:04:22,190 - Are you kidding me? - No, yes! 1143 01:04:22,320 --> 01:04:24,110 - Are you kidding me? - No, I'm not kidding. 1144 01:04:24,240 --> 01:04:25,610 I gotta pay. I have to pay. 1145 01:04:25,740 --> 01:04:27,910 No, no, no. I do it. 1146 01:04:28,320 --> 01:04:29,620 Thank you so much, Mr. Bocelli. 1147 01:04:29,740 --> 01:04:31,700 No, no, no. Don't worry. 1148 01:04:34,290 --> 01:04:35,290 Thank you very much. 1149 01:04:41,460 --> 01:04:43,710 Okay, Matt. Let's go. 1150 01:04:43,840 --> 01:04:45,340 - Let's go. - Andiamo. 1151 01:04:48,800 --> 01:04:51,100 Good luck at the Palio, Andrea! 1152 01:04:51,310 --> 01:04:52,180 Thank you, Giglio! 1153 01:04:52,310 --> 01:04:53,430 We will win! 1154 01:05:12,030 --> 01:05:14,790 Matty, Matty. How crazy is this? 1155 01:05:14,910 --> 01:05:17,160 We're having the best time in Bro-celli's house. 1156 01:05:17,290 --> 01:05:19,960 Okay. First of all, it's Bocelli. All right. 1157 01:05:20,080 --> 01:05:21,460 Let's take it easy with the drinking. 1158 01:05:21,590 --> 01:05:22,880 I haven't had anything yet. 1159 01:05:23,000 --> 01:05:24,000 Your teeth are purple. 1160 01:05:24,130 --> 01:05:25,590 I've had two wines. I'm a little nervous. 1161 01:05:25,710 --> 01:05:26,380 Okay. 1162 01:05:33,390 --> 01:05:34,850 Gia, how are you? 1163 01:05:34,970 --> 01:05:36,390 Good, good. Thank you. 1164 01:05:36,520 --> 01:05:38,640 I wanted to talk to you the other day. 1165 01:05:38,770 --> 01:05:40,190 I had things to do. 1166 01:05:45,320 --> 01:05:46,280 Where did you come from? 1167 01:05:47,150 --> 01:05:50,570 Um... Matt, uh, this is Vincenzo. 1168 01:05:50,700 --> 01:05:51,660 Ciao. 1169 01:05:51,780 --> 01:05:53,030 Americano? 1170 01:05:53,530 --> 01:05:54,790 - Yeah. - So are we. 1171 01:05:54,910 --> 01:05:56,870 That's my lovely bride, Donna, down there. 1172 01:05:57,000 --> 01:05:58,410 - Hi. - Ciao. 1173 01:05:58,540 --> 01:05:59,370 Hi. 1174 01:06:01,210 --> 01:06:03,090 How do you know all these people? 1175 01:06:03,210 --> 01:06:05,840 Mm. We're all in the same honeymoon package together. 1176 01:06:05,960 --> 01:06:06,760 Meghan! 1177 01:06:07,840 --> 01:06:09,590 Congratulations. 1178 01:06:09,720 --> 01:06:10,840 And you too? 1179 01:06:10,970 --> 01:06:14,180 Oh, uh... I met her at her cafe. 1180 01:06:14,300 --> 01:06:16,770 Her cafe? It's my cafe. 1181 01:06:17,600 --> 01:06:20,060 Eh, Vincenzo owns the building. 1182 01:06:20,190 --> 01:06:21,730 Oh, he's your landlord? Oh, okay. 1183 01:06:21,850 --> 01:06:22,520 Yes. 1184 01:06:22,650 --> 01:06:24,190 I used to be more. 1185 01:06:32,700 --> 01:06:36,120 Sorry. He's a very, um, competitive man. 1186 01:06:36,240 --> 01:06:39,750 Continue. 1187 01:06:53,550 --> 01:06:56,930 Andrea, can we say grace, please? 1188 01:06:57,260 --> 01:06:59,390 Sure, it's a good thing. 1189 01:07:04,310 --> 01:07:06,730 Lord, we thank you for this food. 1190 01:07:07,400 --> 01:07:09,570 Bless this wonderful family... 1191 01:07:10,030 --> 01:07:12,030 And all our new friends. 1192 01:07:12,650 --> 01:07:14,360 - Amen. - Amen. 1193 01:07:14,780 --> 01:07:16,740 We also add a little prayer 1194 01:07:16,870 --> 01:07:18,030 for our horse, Mistico. 1195 01:07:18,370 --> 01:07:21,660 Tomorrow, may he conclude the Palio as a victor! 1196 01:07:23,830 --> 01:07:25,170 Mistico! 1197 01:07:27,840 --> 01:07:30,010 Oh, salutes! Yes! 1198 01:07:34,510 --> 01:07:37,680 - Cheers! - Salute. 1199 01:07:37,800 --> 01:07:39,970 What about a prayer for my horse, Andrea? 1200 01:07:40,100 --> 01:07:42,810 You'll need more than prayers. 1201 01:07:42,930 --> 01:07:46,610 And you need more than Mistico to beat Onda tomorrow. 1202 01:07:46,730 --> 01:07:48,940 Mistico is a great horse. 1203 01:07:49,070 --> 01:07:51,570 Yes, a great horse that you left behind. 1204 01:07:52,110 --> 01:07:57,450 Mistico was once mine, a gift from Andrea. 1205 01:08:01,330 --> 01:08:05,460 Ne-ne-ne-ne-neve! 1206 01:08:05,580 --> 01:08:06,920 You always did have a hard time seeing 1207 01:08:07,040 --> 01:08:08,080 anything through. 1208 01:08:08,250 --> 01:08:10,250 What did you just say? 1209 01:08:10,380 --> 01:08:11,710 I guess that makes two of us! 1210 01:08:11,840 --> 01:08:13,720 Are you really giving up the cafe? 1211 01:08:13,840 --> 01:08:17,140 Yes, because now you'll have no reason to see me anymore. 1212 01:08:28,270 --> 01:08:33,440 Ne-ne-ne-ne-neve! Ne-ne-ne-ne-neve! 1213 01:08:33,570 --> 01:08:35,070 Okay, Vincenzo. 1214 01:08:35,200 --> 01:08:36,820 Ne-ne-ne-ne-neve! 1215 01:08:36,950 --> 01:08:40,280 Let's say Mistico wins tomorrow, you sell me the building. 1216 01:08:40,410 --> 01:08:42,580 And when mine crosses before yours? 1217 01:08:43,790 --> 01:08:44,750 I renew the lease. 1218 01:08:46,670 --> 01:08:47,790 Okay. 1219 01:08:47,920 --> 01:08:48,920 Ne-ne-neve! 1220 01:08:50,000 --> 01:08:51,420 Salute. 1221 01:08:51,960 --> 01:08:53,000 Salute. 1222 01:08:53,170 --> 01:08:54,630 Salute. 1223 01:08:55,340 --> 01:08:56,760 May the best horse win! 1224 01:09:33,670 --> 01:09:35,340 Okay... 1225 01:09:35,460 --> 01:09:37,130 - Oh boy. Okay. - Try. 1226 01:09:37,260 --> 01:09:38,800 - Is this one? - Yes. Good? 1227 01:09:38,930 --> 01:09:40,720 - Oh! - No? 1228 01:09:40,840 --> 01:09:43,310 Very sour and it just... it had a bug on it. 1229 01:09:43,430 --> 01:09:44,310 Sorry! 1230 01:09:44,430 --> 01:09:45,850 Is this what you brought me here for? 1231 01:09:45,970 --> 01:09:48,850 Uh, no, no, no, no, no. Uh, come. 1232 01:09:50,560 --> 01:09:52,810 This is it. 1233 01:09:53,570 --> 01:09:55,190 Landscapes. 1234 01:09:56,940 --> 01:09:58,030 What do you think? 1235 01:10:01,070 --> 01:10:03,370 It's... beautiful. 1236 01:10:05,040 --> 01:10:07,040 Can you paint for me? 1237 01:10:07,160 --> 01:10:08,660 Uh, I can. 1238 01:10:08,790 --> 01:10:10,000 - Yes? - Um, yeah. 1239 01:10:10,120 --> 01:10:14,000 Uh, but I guess that would mean I had to come back sometime. 1240 01:10:15,500 --> 01:10:16,590 Don't leave. 1241 01:10:18,470 --> 01:10:19,590 Stay. 1242 01:10:19,720 --> 01:10:22,220 Um, come to the race with me tomorrow. 1243 01:10:22,340 --> 01:10:23,180 Yes. 1244 01:10:23,300 --> 01:10:24,640 - Yes? - Yeah, I'm in. 1245 01:10:24,760 --> 01:10:26,100 I will do that. 1246 01:10:26,220 --> 01:10:27,180 - Okay. - Yeah. 1247 01:10:27,310 --> 01:10:30,440 Molto bene. You are not so afraid anymore. 1248 01:10:32,060 --> 01:10:34,610 I like this Matteo. 1249 01:10:34,730 --> 01:10:36,190 Oh. 1250 01:10:36,320 --> 01:10:38,360 He... He needed much help. 1251 01:10:45,910 --> 01:10:47,200 It's not hard. 1252 01:10:48,240 --> 01:10:49,250 Don't be weird. 1253 01:10:56,670 --> 01:10:59,380 I-I-I... 1254 01:10:59,510 --> 01:11:01,340 I'm sorry. I'm sorry. 1255 01:11:01,470 --> 01:11:02,550 No, no, no. 1256 01:11:04,090 --> 01:11:06,470 There's something I gotta tell you. 1257 01:11:07,890 --> 01:11:09,890 I... Man, I don't know. 1258 01:11:10,020 --> 01:11:11,850 I should have told you this before. 1259 01:11:11,980 --> 01:11:15,860 Um... it's just... 1260 01:11:15,980 --> 01:11:18,190 No, what is it? You-You're not married? 1261 01:11:18,320 --> 01:11:20,740 - No. - Ah. Okay. 1262 01:11:21,900 --> 01:11:24,030 But I was supposed to be a few days ago. 1263 01:11:27,700 --> 01:11:31,750 Look, I-I didn't-- and I didn't expect this to happen. 1264 01:11:32,500 --> 01:11:36,040 But I gotta tell you, I-I like-- I... 1265 01:11:37,000 --> 01:11:38,880 I love spending time with you. 1266 01:11:39,000 --> 01:11:42,170 What? But you were going to get married. 1267 01:11:42,300 --> 01:11:44,760 No. I mean, yes, I was. But she-she left me. 1268 01:11:44,880 --> 01:11:48,390 And it-it wasn't meant to be. Look at this, here. 1269 01:11:48,890 --> 01:11:50,310 She left me this. 1270 01:11:53,600 --> 01:11:55,440 It wasn't-- It wasn't meant to be. 1271 01:12:02,740 --> 01:12:05,410 I-I didn't know how to tell you. And... 1272 01:12:07,950 --> 01:12:11,910 I'm sorry. I'm sorry. I didn't know this was going to happen. 1273 01:12:12,040 --> 01:12:13,790 And I didn't... Please. 1274 01:12:14,370 --> 01:12:17,250 Look, you helped me remember a part of myself 1275 01:12:17,380 --> 01:12:19,670 that I haven't seen in a long time. 1276 01:12:20,300 --> 01:12:21,500 I'm sorry. 1277 01:12:22,800 --> 01:12:25,590 I can't. I'm sorry. 1278 01:12:25,720 --> 01:12:26,720 No. 1279 01:12:50,080 --> 01:12:50,910 Is she crying? 1280 01:12:57,420 --> 01:13:00,960 I've been there, brother. Don't waste your time. 1281 01:13:09,720 --> 01:13:10,850 You told her? 1282 01:13:11,930 --> 01:13:13,520 - Yeah. - Aw. 1283 01:13:13,640 --> 01:13:17,730 Well, you know, you can't really blame her. 1284 01:13:18,310 --> 01:13:21,230 I know. I just... 1285 01:13:22,150 --> 01:13:24,940 Hey, you were honest. 1286 01:13:25,570 --> 01:13:29,820 It's okay to not be okay if you're not okay. 1287 01:13:29,950 --> 01:13:30,660 Look, I... 1288 01:13:32,280 --> 01:13:34,080 I don't know what... 1289 01:13:34,200 --> 01:13:36,250 what the hell I'm even doing here. 1290 01:13:36,960 --> 01:13:38,160 I'm supposed to be married, 1291 01:13:38,290 --> 01:13:43,630 I'm 4,000 miles away in Andrea Bocelli's house, 1292 01:13:43,750 --> 01:13:44,550 and I just... 1293 01:13:47,220 --> 01:13:48,930 I don't know. 1294 01:13:50,260 --> 01:13:52,930 You know, Neil used to schedule, 1295 01:13:53,050 --> 01:13:55,930 like, this unnecessary amount of appointments with me, 1296 01:13:56,060 --> 01:13:57,850 just to be in the same room with me. 1297 01:13:57,980 --> 01:14:00,100 And it wasn't until the 24th session that I realized 1298 01:14:00,230 --> 01:14:02,400 there was something maybe there. 1299 01:14:02,900 --> 01:14:06,190 But then he asked me out. And, of course, I couldn't say yes. 1300 01:14:06,320 --> 01:14:08,280 The whole patient-therapist thing, it's weird. 1301 01:14:08,400 --> 01:14:09,400 Not legal. 1302 01:14:09,530 --> 01:14:10,450 It is actually illegal. 1303 01:14:11,110 --> 01:14:15,330 And then one day, he just barged right into my office 1304 01:14:15,450 --> 01:14:17,700 and declared his love for me. 1305 01:14:17,830 --> 01:14:21,120 But, you know, after I had security escort him out, 1306 01:14:21,250 --> 01:14:23,250 that's kind of when I realized 1307 01:14:24,090 --> 01:14:25,840 Neil didn't give up on me. 1308 01:14:25,960 --> 01:14:26,800 Aw. 1309 01:14:27,170 --> 01:14:29,920 You know, after our first divorce, 1310 01:14:30,470 --> 01:14:32,220 I was in such a bad space. 1311 01:14:32,340 --> 01:14:36,180 And I just went to Cancún with girlfriends just to get away. 1312 01:14:36,310 --> 01:14:39,600 And suddenly, there's this huge commotion on the beach. 1313 01:14:39,730 --> 01:14:41,390 We thought it was like a baby seal 1314 01:14:41,520 --> 01:14:42,850 trapped in a net or something. 1315 01:14:42,980 --> 01:14:46,190 No, it was my Julie trying to swim to shore. 1316 01:14:46,320 --> 01:14:47,730 - Aw. - He didn't have a passport, 1317 01:14:47,860 --> 01:14:51,650 so, yeah, it was-- Anyway, he does give up on me, 1318 01:14:51,780 --> 01:14:53,820 but never for that long. 1319 01:14:54,740 --> 01:14:57,950 I think what we're trying to say is if it's real, 1320 01:14:58,450 --> 01:14:59,910 - don't give up on her. - Yes. 1321 01:15:00,040 --> 01:15:02,960 She wants to know what are you going to do to win her over. 1322 01:15:03,080 --> 01:15:06,090 Like, over and over again in some cases. 1323 01:15:06,210 --> 01:15:07,050 Yeah. 1324 01:15:07,670 --> 01:15:09,590 All you have to do is try. 1325 01:15:12,550 --> 01:15:14,050 Ci devi provare. 1326 01:15:15,220 --> 01:15:16,050 Yeah. 1327 01:15:17,720 --> 01:15:19,640 Ci devi provare. 1328 01:15:23,230 --> 01:15:24,100 What did he say? 1329 01:15:24,480 --> 01:15:26,230 "Cheeseburger provadi." 1330 01:15:38,200 --> 01:15:42,660 ♪ Nessun dorma ♪ 1331 01:15:47,420 --> 01:15:48,920 This is the best day of your life. 1332 01:15:49,050 --> 01:15:50,840 This is the best day of my life, Jules. 1333 01:15:50,960 --> 01:15:52,800 - I think so. - I think so too. 1334 01:15:57,550 --> 01:16:03,270 ♪ Nessun dorma ♪ 1335 01:18:27,160 --> 01:18:27,830 Yes! 1336 01:18:29,000 --> 01:18:31,370 - Matt! Matty! - Matthew! 1337 01:18:31,500 --> 01:18:33,460 That's what I'm talkin' about! 1338 01:18:33,580 --> 01:18:34,460 Wow! 1339 01:18:36,090 --> 01:18:37,710 Bravo! 1340 01:18:47,770 --> 01:18:51,190 Wow! Matty! So good! 1341 01:20:17,480 --> 01:20:18,270 Gia. 1342 01:20:19,320 --> 01:20:20,230 Good Luck. 1343 01:20:20,940 --> 01:20:21,820 Grazie. 1344 01:22:05,130 --> 01:22:07,090 Delicious grape right off the vine, babe. 1345 01:22:07,210 --> 01:22:08,380 - Try it. Mm. - No, no. 1346 01:22:11,300 --> 01:22:12,720 What's wrong with you? 1347 01:22:14,100 --> 01:22:15,890 I just really miss Matty. 1348 01:22:20,980 --> 01:22:23,770 Mr. Taylor, checking out early? 1349 01:22:24,400 --> 01:22:25,570 Ah, sì. 1350 01:22:27,530 --> 01:22:31,030 Well, hope you enjoyed your time here. 1351 01:22:33,320 --> 01:22:34,450 Thanks, Marcello. 1352 01:22:58,100 --> 01:23:01,230 So, um, how are you? 1353 01:23:07,940 --> 01:23:08,780 Yeah. 1354 01:23:10,320 --> 01:23:11,200 Yeah. 1355 01:23:15,320 --> 01:23:17,080 Matt, I'm so sorry. 1356 01:23:17,830 --> 01:23:20,540 I... I shouldn't have run. 1357 01:23:21,870 --> 01:23:23,920 I was just... I was just scared. 1358 01:23:26,790 --> 01:23:28,500 And I'm still scared. 1359 01:23:30,090 --> 01:23:31,420 I don't know what I'm doing. 1360 01:23:31,970 --> 01:23:34,090 I... You know, maybe I made a mistake. 1361 01:23:34,220 --> 01:23:35,720 You know, maybe we could still fix this. 1362 01:23:35,850 --> 01:23:37,600 Hey, you didn't do anything wrong. 1363 01:23:38,350 --> 01:23:39,600 It's not your fault. 1364 01:23:47,110 --> 01:23:48,820 I couldn't make you happy. 1365 01:23:51,740 --> 01:23:53,400 And I want you to be happy. 1366 01:23:56,660 --> 01:23:59,540 I wish I'd handled it differently. 1367 01:23:59,660 --> 01:24:01,660 I should have been honest and just talked to you, and I-- 1368 01:24:01,790 --> 01:24:03,830 It's not who-- It's not who we were. 1369 01:24:08,460 --> 01:24:09,800 We didn't want to lose what we had 1370 01:24:09,920 --> 01:24:11,340 because we were afraid of being alone. 1371 01:24:16,550 --> 01:24:17,680 Yeah. 1372 01:24:20,010 --> 01:24:21,310 Are you gonna be okay? 1373 01:24:23,640 --> 01:24:24,480 Yeah. 1374 01:24:25,140 --> 01:24:27,270 - I'm glad. - Me too. 1375 01:24:28,900 --> 01:24:30,150 Are you all right? 1376 01:24:31,150 --> 01:24:33,150 Um, yeah. 1377 01:24:34,200 --> 01:24:35,200 Yeah. 1378 01:24:36,160 --> 01:24:37,160 I will be. 1379 01:24:38,620 --> 01:24:41,990 I wish you would have given me the letter a little sooner. 1380 01:24:42,120 --> 01:24:44,000 - Right. - That would have... 1381 01:24:45,040 --> 01:24:48,040 I didn't write it till the morning we were getting married. 1382 01:24:48,170 --> 01:24:49,500 - Oh. - So, it's, you know-- 1383 01:24:49,630 --> 01:24:54,010 It was the greatest breakup letter I ever received, so... 1384 01:25:00,680 --> 01:25:02,260 I had help with it. 1385 01:25:03,470 --> 01:25:05,890 This woman at the coffee shop, she, um... 1386 01:25:06,560 --> 01:25:08,270 She saw that I was... 1387 01:25:10,690 --> 01:25:12,360 I was really struggling. 1388 01:25:21,280 --> 01:25:24,910 And she said that if I was having doubts, 1389 01:25:27,120 --> 01:25:28,670 I couldn't marry you. 1390 01:25:30,670 --> 01:25:31,880 She was right. 1391 01:26:00,450 --> 01:26:01,780 Ciao, Gia. 1392 01:26:01,910 --> 01:26:03,660 Vincenzo, I already signed the lease. 1393 01:26:03,870 --> 01:26:05,740 You didn't have to come here. 1394 01:26:05,870 --> 01:26:06,830 I know. 1395 01:26:07,710 --> 01:26:09,040 I came to say hello... 1396 01:26:09,420 --> 01:26:10,830 And to make you an offer. 1397 01:26:11,330 --> 01:26:14,040 But why, Vincenzo? I lost the bet. 1398 01:26:14,170 --> 01:26:14,920 I know. 1399 01:26:15,550 --> 01:26:17,670 But I can't keep the cafe forever. 1400 01:26:21,140 --> 01:26:21,930 Thank you. 1401 01:26:22,050 --> 01:26:23,050 Thank you, Vincenzo. 1402 01:26:23,510 --> 01:26:24,810 You better go get him. 1403 01:26:25,560 --> 01:26:28,180 No, it's too late. He's already gone. 1404 01:26:29,180 --> 01:26:30,310 He's out there waiting 1405 01:26:30,440 --> 01:26:31,810 for you on a motorcycle. 1406 01:26:33,400 --> 01:26:34,150 Go! 1407 01:26:44,910 --> 01:26:46,290 I'm going to a concert. 1408 01:26:46,950 --> 01:26:48,790 I got an extra ticket. You wanna go? 1409 01:26:52,500 --> 01:26:55,000 No. No, no, no. 1410 01:26:55,130 --> 01:26:58,800 Okay? Um, I need to say the truth, because, um... 1411 01:26:58,920 --> 01:27:02,680 Um, the day of your wedding, she was in my shop. 1412 01:27:02,800 --> 01:27:05,470 It's incredible. And I-I just wanted to help, okay? 1413 01:27:05,600 --> 01:27:07,560 Gia, I-I know. 1414 01:27:07,680 --> 01:27:09,060 - You don't understand. - Listen to me. 1415 01:27:09,180 --> 01:27:10,980 I do. Listen, she told me. 1416 01:27:12,140 --> 01:27:14,730 All right? You did a good thing. 1417 01:27:15,440 --> 01:27:17,570 Okay. You lied to me. 1418 01:27:17,690 --> 01:27:19,360 You broke up my wedding! 1419 01:27:19,490 --> 01:27:21,070 My life upside down! 1420 01:27:21,200 --> 01:27:23,110 - You understand that? - I did it. I'm sorry. 1421 01:27:23,240 --> 01:27:25,870 And all of a sudden, now you're here, and now I'm asking you. 1422 01:27:25,990 --> 01:27:28,950 Oh! Sorry. 1423 01:27:29,750 --> 01:27:30,700 This is beautiful. 1424 01:27:30,830 --> 01:27:32,750 Where did you get this? 1425 01:27:32,870 --> 01:27:34,120 I traded Heather's ring in for it. 1426 01:27:34,250 --> 01:27:36,040 It's not a Vespa, but it's got some orange, 1427 01:27:36,170 --> 01:27:37,130 and it's a lot faster. 1428 01:27:37,250 --> 01:27:38,960 - No, it's better. - A Vespa's not gonna work. 1429 01:27:39,090 --> 01:27:41,050 - All right? - Right. 1430 01:27:41,170 --> 01:27:43,970 Hey. Come with me, please. 1431 01:27:46,300 --> 01:27:47,430 Come with me. 1432 01:27:48,100 --> 01:27:49,560 - Yes! - Yes! 1433 01:27:49,680 --> 01:27:51,180 - Yes! - Yes! 1434 01:27:51,310 --> 01:27:54,350 - I said yes. Andiamo! - Let's go. Andiamo! 1435 01:27:55,060 --> 01:27:56,730 You like Ed Sheeran? 1436 01:27:59,860 --> 01:28:01,190 Do you know the streets? 1437 01:28:01,320 --> 01:28:02,400 - What are you talking about? - I'm driving. 1438 01:28:02,530 --> 01:28:04,320 You're not driving. Are you kidding me? 1439 01:28:04,450 --> 01:28:06,240 - It's not a Vespa. - Okay. 1440 01:28:06,870 --> 01:28:08,080 This is not a Vespa. 1441 01:28:08,200 --> 01:28:10,950 All right. Yeah, yeah. 1442 01:28:12,200 --> 01:28:13,160 Ahh! 1443 01:28:16,250 --> 01:28:17,630 Miss... 1444 01:28:17,790 --> 01:28:19,500 No smoking here. 1445 01:28:20,090 --> 01:28:21,800 It's my birthday. 1446 01:28:27,340 --> 01:28:28,970 - Hey, Marcello! - Ciao! 1447 01:28:29,100 --> 01:28:31,270 Arrivederci, Mr. and Mrs. Taylor! 1448 01:28:55,080 --> 01:28:56,670 Okay. 1449 01:29:01,800 --> 01:29:04,050 Come on, let's go. Let's go. 1450 01:29:04,170 --> 01:29:05,470 Go, go, go. 1451 01:29:05,590 --> 01:29:07,260 Sì, sì. 1452 01:29:07,380 --> 01:29:09,640 Here you go. That's two, two, two. 1453 01:29:09,760 --> 01:29:11,180 Okay. Grazie, grazie. 1454 01:29:11,310 --> 01:29:12,680 ♪ ...hurt sometimes ♪ 1455 01:29:13,970 --> 01:29:15,230 Wow. 1456 01:29:15,350 --> 01:29:18,600 ♪ But it's the only thing that I know ♪ 1457 01:29:23,360 --> 01:29:26,360 ♪ And when it gets hard ♪ 1458 01:29:27,280 --> 01:29:30,700 ♪ You know it can get hard sometimes ♪ 1459 01:29:32,740 --> 01:29:38,080 ♪ It is the only thing that makes us feel alive ♪ 1460 01:29:41,880 --> 01:29:44,460 ♪ So you can keep me ♪ 1461 01:29:44,590 --> 01:29:48,970 ♪ Inside the pocket of your ripped jeans ♪ 1462 01:29:49,090 --> 01:29:53,510 ♪ Holding me closer till our eyes meet ♪ 1463 01:29:53,640 --> 01:29:58,190 ♪ You won't ever be alone ♪ 1464 01:29:59,520 --> 01:30:01,690 ♪ And if you hurt me ♪ 1465 01:30:01,810 --> 01:30:06,320 ♪ Inside that necklace you got when you were sixteen ♪ 1466 01:30:07,150 --> 01:30:10,990 ♪ Next to your heartbeat, where I should be ♪ 1467 01:30:11,490 --> 01:30:16,200 ♪ Keep it deep within your soul ♪ 1468 01:30:17,620 --> 01:30:22,750 ♪ And if you hurt me Well, that's okay, baby ♪ 1469 01:30:22,880 --> 01:30:24,500 ♪ Only words bleed ♪ 1470 01:30:25,340 --> 01:30:29,800 ♪ Inside these pages, you just hold me ♪ 1471 01:30:29,930 --> 01:30:32,930 ♪ And I won't ever let you go ♪ 1472 01:30:33,800 --> 01:30:35,310 ♪ You go ♪ 1473 01:30:35,430 --> 01:30:36,890 ♪ When I'm away... ♪ 102136

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.