Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,420 --> 00:00:42,420
Your word for today is
2
00:00:42,540 --> 00:00:43,670
"lo voglio."
3
00:00:43,790 --> 00:00:45,590
Lo voglio.
4
00:00:46,130 --> 00:00:47,170
Lo voglio.
5
00:00:47,300 --> 00:00:49,300
Lo voglio.
6
00:00:56,930 --> 00:00:58,680
♪ I found a love ♪
7
00:01:00,390 --> 00:01:02,310
♪ For me ♪
8
00:01:04,480 --> 00:01:06,980
♪ Darling, just dive right in ♪
9
00:01:08,360 --> 00:01:10,070
♪ And follow my lead ♪
10
00:01:11,990 --> 00:01:14,240
♪ Well, I found a girl ♪
11
00:01:15,740 --> 00:01:18,200
♪ Beautiful and sweet ♪
12
00:01:19,790 --> 00:01:23,540
♪ I never knew you were
the someone ♪
13
00:01:23,670 --> 00:01:26,130
♪ Waiting for me ♪
14
00:01:26,250 --> 00:01:30,800
♪ 'Cause we were just kids
when we fell in love ♪
15
00:01:30,930 --> 00:01:34,050
♪ Not knowing what it was... ♪
16
00:01:34,180 --> 00:01:37,060
All right, guys.
We're gonna go see Ms. Rigon.
17
00:01:37,180 --> 00:01:39,020
Come on, let's go.
All right, here we go.
18
00:01:39,140 --> 00:01:40,520
Come on in. Come on in, guys.
19
00:01:40,680 --> 00:01:42,980
Okay, guys, here we are in
Ms. Rigon's class. Let's go!
20
00:01:43,100 --> 00:01:45,820
- Hi!
- Yeah! All right.
21
00:01:45,940 --> 00:01:49,320
Now I want you to reveal
your artwork on three.
22
00:01:49,440 --> 00:01:51,860
Uno, due, tre!
23
00:01:51,990 --> 00:01:53,740
Aw, it's so nice.
24
00:01:54,410 --> 00:01:57,700
"Will you... marry me?"
25
00:01:59,250 --> 00:02:03,080
Marry me in Rome, Italy.
26
00:02:03,210 --> 00:02:04,880
- In Rome?
- Yeah.
27
00:02:05,000 --> 00:02:05,750
Yes!
28
00:02:08,880 --> 00:02:12,630
She said yes!
She said yes!
29
00:02:12,760 --> 00:02:14,510
She said yes! She said yes!
30
00:02:14,640 --> 00:02:17,560
She said yes! She said yes!
31
00:02:17,680 --> 00:02:20,640
She said yes! She said yes!
32
00:03:46,940 --> 00:03:48,770
Hey. Denise, what's going on?
33
00:03:48,900 --> 00:03:50,560
She was just here.
34
00:03:50,690 --> 00:03:51,770
She is here. So she's here?
35
00:03:51,900 --> 00:03:53,730
She was here,
and then she wasn't.
36
00:03:53,860 --> 00:03:55,110
Okay. Uh...
37
00:03:55,240 --> 00:03:57,490
- I don't know where she is.
- I'm going to check the back.
38
00:03:57,610 --> 00:03:58,860
Where are you going?
39
00:04:51,920 --> 00:04:53,710
This is Heather.
Sorry I missed your call.
40
00:04:53,840 --> 00:04:55,380
Leave me a message.
41
00:04:58,470 --> 00:05:00,180
Hi, this is Heather.
Sorry I missed your call.
42
00:05:00,300 --> 00:05:01,550
Leave me a message.
43
00:05:10,140 --> 00:05:12,230
Heather! Heather, honey?
44
00:05:12,350 --> 00:05:14,150
Come on. Oh.
45
00:05:14,270 --> 00:05:15,770
Hey, Mrs. McNally.
46
00:05:15,900 --> 00:05:19,280
I'm telling you, she was there
and then she-she just wasn't.
47
00:05:19,400 --> 00:05:21,780
Call me if you hear anything,
okay? All right.
48
00:05:36,670 --> 00:05:37,880
Ladies
and gentlemen,
49
00:05:38,010 --> 00:05:39,340
we are cleared for takeoff.
50
00:05:39,470 --> 00:05:41,800
We should be getting
off the ground shortly.
51
00:05:48,720 --> 00:05:50,520
Denise, is-is Heather there?
52
00:05:50,640 --> 00:05:52,810
No. Where are you?
What's going on?
53
00:05:52,940 --> 00:05:53,980
I'm on a plane.
54
00:05:54,150 --> 00:05:55,020
Sir, please put your phone away.
55
00:05:55,150 --> 00:05:56,610
Okay. No problem.
I'm gonna do that.
56
00:05:56,730 --> 00:05:58,190
What do I do with
all the guests?
57
00:05:58,320 --> 00:05:59,190
Feed them. I don't know.
58
00:05:59,320 --> 00:06:00,490
She just told you to
put your phone down.
59
00:06:00,610 --> 00:06:01,860
I know, but it's
my wedding planner.
60
00:06:03,990 --> 00:06:04,740
Really?!
61
00:06:05,660 --> 00:06:06,330
Matt?
62
00:06:06,450 --> 00:06:07,700
- I gotta go.
- Sir, put your phone away.
63
00:06:07,830 --> 00:06:08,700
I'm not saying it again.
64
00:06:08,830 --> 00:06:11,660
Okay. Okay, fine. Listen, call
me if you hear anything, okay?
65
00:06:18,750 --> 00:06:20,340
I-I have to get off the plane.
66
00:06:20,460 --> 00:06:23,010
Sir, sit down!
Sir, we are taking off!
67
00:06:23,130 --> 00:06:26,050
I have to get off
the plane. I'm sorry. I'm sorry.
68
00:06:32,430 --> 00:06:34,810
Listen-- No, no, no!
No grazie! No grazie!
69
00:06:36,900 --> 00:06:38,270
She just needs space!
70
00:06:58,880 --> 00:06:59,630
Buona sera, signore.
71
00:06:59,750 --> 00:07:01,630
Hey.
72
00:07:01,760 --> 00:07:03,800
Um, I'm just gonna need to move
some things around
73
00:07:03,920 --> 00:07:04,970
with my reservation.
74
00:07:05,090 --> 00:07:06,090
Okay. Name?
75
00:07:06,220 --> 00:07:07,680
Yes, it's Matthew Taylor.
76
00:07:09,100 --> 00:07:13,930
Yes. I see you already checked
into the honeymoon suite.
77
00:07:14,480 --> 00:07:15,230
Congratulations.
78
00:07:15,350 --> 00:07:17,860
No, no, no, no
congratulations yet.
79
00:07:17,980 --> 00:07:20,360
I need to, uh,
postpone the honeymoon.
80
00:07:20,480 --> 00:07:22,360
It's the
"Two Become One" package.
81
00:07:23,150 --> 00:07:24,860
Is there something wrong?
82
00:07:24,990 --> 00:07:26,490
At the moment, yeah, there is.
83
00:07:26,610 --> 00:07:28,570
There is something wrong
right now. But it's all...
84
00:07:28,700 --> 00:07:30,780
We're gonna need to shift
some things down a bit.
85
00:07:30,910 --> 00:07:31,830
Shift?
86
00:07:31,950 --> 00:07:34,200
The tour,
the dinner reservations,
87
00:07:34,330 --> 00:07:35,370
the few days in Tuscany.
88
00:07:35,500 --> 00:07:37,120
Let's just go ahead
and let's do it.
89
00:07:37,250 --> 00:07:38,830
Yeah, you can, uh, shift it.
90
00:07:38,960 --> 00:07:42,880
Mr. Taylor, I'm sorry,
but I cannot shift anything.
91
00:07:43,510 --> 00:07:44,340
Yeah.
92
00:07:45,760 --> 00:07:46,930
Even Ed Sheeran?
93
00:07:47,340 --> 00:07:48,140
Ed Sheeran?
94
00:07:48,260 --> 00:07:49,890
The concert tickets,
can I sell those?
95
00:07:50,010 --> 00:07:52,600
I don't want to. They're great
seats and all, but it's just--
96
00:07:52,720 --> 00:07:55,230
Sorry, but it's impossible.
97
00:07:57,310 --> 00:07:58,600
Yeah, okay.
98
00:08:03,360 --> 00:08:05,740
Look, I think we both know
things didn't go too...
99
00:08:06,570 --> 00:08:08,070
too well today.
100
00:08:09,490 --> 00:08:12,120
What do you say we just get
a refund on everything?
101
00:08:12,240 --> 00:08:15,540
Mr. Taylor, I understand
your frustration, but...
102
00:08:17,080 --> 00:08:18,460
I can do nothing.
103
00:08:20,880 --> 00:08:23,710
This wasn't
supposed to happen.
104
00:08:27,510 --> 00:08:29,510
If I was in your position,
Mr. Taylor,
105
00:08:30,010 --> 00:08:32,220
I would just enjoy
the package myself.
106
00:08:33,100 --> 00:08:35,310
Go see Italy. It's beautiful.
107
00:08:35,430 --> 00:08:39,480
See the sights. Drink wine.
Eat lots of food.
108
00:08:41,400 --> 00:08:42,560
Go on my honeymoon?
109
00:08:42,690 --> 00:08:43,900
Call it what you want.
110
00:08:44,440 --> 00:08:46,780
Honeymoon, vacation.
111
00:08:46,900 --> 00:08:48,070
It's paid for.
112
00:08:49,610 --> 00:08:53,660
I will keep this here with me
for when Mrs. Taylor returns.
113
00:08:55,700 --> 00:08:56,450
Thank you.
114
00:08:57,750 --> 00:09:00,040
Uh, Marcello.
Thank you so much, yeah.
115
00:09:00,170 --> 00:09:02,580
- You're welcome.
- Yeah, okay.
116
00:09:06,050 --> 00:09:07,210
Buona notte.
117
00:09:38,700 --> 00:09:41,870
Oh, it's so nice to be
here. Are you having fun?
118
00:09:42,000 --> 00:09:43,130
Yeah.
119
00:09:44,080 --> 00:09:45,540
- Hey--
- You showing me something?
120
00:09:45,670 --> 00:09:49,170
Tomorrow, that fountain... what
do we-- what do we do there?
121
00:09:49,300 --> 00:09:50,130
Trevi?
122
00:09:50,970 --> 00:09:52,510
We're going to go look at it.
123
00:09:52,630 --> 00:09:54,470
- That's it? We just look at it?
- It's old.
124
00:09:54,590 --> 00:09:56,220
Well, it's an old fountain.
We're gonna go.
125
00:09:56,350 --> 00:09:58,390
I think you toss cash
in it or something.
126
00:10:00,850 --> 00:10:03,650
- I don't know if there's fish.
- You want us to do the Trevi.
127
00:10:03,770 --> 00:10:06,020
Well, that-that's
part of the tour.
128
00:10:08,610 --> 00:10:09,440
Shh.
129
00:10:12,860 --> 00:10:13,660
What is that?
130
00:10:14,910 --> 00:10:15,700
That sound?
131
00:10:15,820 --> 00:10:18,120
It's not any louder than you.
132
00:10:18,240 --> 00:10:19,490
Well, I don't know about that.
133
00:10:19,620 --> 00:10:21,250
- Just-- all right.
- Get your elbow over there.
134
00:10:21,370 --> 00:10:22,540
Yeah, but you're on my side.
135
00:10:22,660 --> 00:10:23,710
I'm reading my book.
136
00:10:23,830 --> 00:10:25,580
It's not a book. It's a
magazine. -
137
00:10:25,710 --> 00:10:26,590
It's not even in English.
138
00:10:28,090 --> 00:10:30,510
It's starting. We just got here.
It's starting, just like that.
139
00:10:31,210 --> 00:10:34,220
Why does this happen
every single marriage?
140
00:10:36,760 --> 00:10:39,310
Ma, I'm telling you,
there's nothing to worry about.
141
00:10:39,430 --> 00:10:41,020
She just needs some space.
Everything's fine.
142
00:10:41,140 --> 00:10:42,730
The wedding's still on.
143
00:10:42,850 --> 00:10:45,770
I gotta be here.
Look, I can't start over again.
144
00:10:46,690 --> 00:10:48,320
You can start over.
Come home.
145
00:10:56,030 --> 00:11:00,040
Uh, scusi? Un doppio espresso,
per favore.
146
00:11:01,870 --> 00:11:03,540
Do-Donna, sweetheart,
what would you like?
147
00:11:04,250 --> 00:11:05,920
Uh, sweetheart. Honey?
148
00:11:06,040 --> 00:11:07,330
Uh, honey? Honey?
149
00:11:07,460 --> 00:11:09,290
We're going to be late
for the tandem tours.
150
00:11:09,420 --> 00:11:10,750
Honey, she has a baby.
151
00:11:10,880 --> 00:11:12,170
And I'm gonna need you to
check your tone
152
00:11:12,300 --> 00:11:13,340
because it's climbing
a little bit.
153
00:11:13,470 --> 00:11:16,930
Okay.
Why don't you go ahead, yeah.
154
00:11:17,510 --> 00:11:20,260
Honey, I'm just worried about
being late for this tour, okay?
155
00:11:20,390 --> 00:11:22,220
I understand, but I need you
to respect me right now.
156
00:11:22,350 --> 00:11:23,430
Oh, I do respect you.
157
00:11:23,560 --> 00:11:24,730
I respect the baby, too.
158
00:11:24,850 --> 00:11:27,020
But we-we should
really get going.
159
00:11:28,860 --> 00:11:29,860
I'm proud of you.
160
00:11:31,400 --> 00:11:32,690
Okay, we're going to be late.
161
00:11:32,820 --> 00:11:34,320
Yeah, let's-- Okay, let's just--
162
00:11:34,440 --> 00:11:37,030
We'll-We'll come back
for the coffee.
163
00:11:37,160 --> 00:11:38,530
I got to go, Ma. I love you.
164
00:11:38,660 --> 00:11:40,990
Hey. No. No, grazie.
165
00:11:45,410 --> 00:11:46,500
No, grazie.
166
00:11:46,620 --> 00:11:48,750
Sorry. Okay. Sorry.
167
00:11:59,550 --> 00:12:00,510
Buongiorno.
168
00:12:00,890 --> 00:12:02,010
Greetings
169
00:12:02,140 --> 00:12:03,100
Uh...
170
00:12:03,680 --> 00:12:05,140
May I have...
171
00:12:06,940 --> 00:12:08,310
espresso
172
00:12:09,060 --> 00:12:10,150
and...
173
00:12:11,690 --> 00:12:13,020
and...
174
00:12:14,230 --> 00:12:15,400
croissant
175
00:12:17,820 --> 00:12:18,820
espresso.
176
00:12:18,950 --> 00:12:20,620
Um...
177
00:12:21,070 --> 00:12:23,580
Uh... Um...
178
00:12:24,660 --> 00:12:26,290
Come on,
give it to me.
179
00:12:27,120 --> 00:12:30,380
Uh, "zoo... chero."
180
00:12:30,500 --> 00:12:31,420
"Zoo-chero"?
181
00:12:31,540 --> 00:12:32,380
Yes.
182
00:12:32,500 --> 00:12:33,590
- "Zoo-chero."
- "Zoo-chero"?
183
00:12:33,710 --> 00:12:34,960
"Zoo-chero," the thing?
184
00:12:39,380 --> 00:12:42,010
I’m sick
of this stupid ball.
185
00:12:42,140 --> 00:12:43,050
- "Zoo-chero."
- "Zoo-chero"?
186
00:12:43,180 --> 00:12:43,970
"Zoo-chero."
187
00:12:46,140 --> 00:12:48,600
They weren't playing with you.
The kids.
188
00:12:48,770 --> 00:12:50,900
You have
to be careful.
189
00:12:51,020 --> 00:12:52,770
Keep your eyes open in Rome.
190
00:12:56,190 --> 00:12:58,400
Uh, sorry. It's...
191
00:12:58,530 --> 00:12:59,610
Sugar.
192
00:13:00,160 --> 00:13:01,620
Uh... uh, what is?
193
00:13:01,740 --> 00:13:06,240
You say it wrong. Zucchero.
Not "zoo-chero."
194
00:13:06,370 --> 00:13:09,370
Oh, I think--
No, I think it is "zoo-chero."
195
00:13:09,500 --> 00:13:12,000
Only 'cause in the app it
says... Let me see, I'm sorry.
196
00:13:12,130 --> 00:13:15,000
I'm pretty sure, yeah.
It's double C.
197
00:13:15,130 --> 00:13:15,800
Go sit.
198
00:13:15,920 --> 00:13:17,550
We'll take care
of you. Ok? Don't worry.
199
00:13:18,090 --> 00:13:19,720
Just want "zoo-chero"
in-in the coffee.
200
00:13:19,840 --> 00:13:21,130
Okay. Ciao.
201
00:13:32,310 --> 00:13:34,980
Here it is.
Cappuccino with "zoo-chero."
202
00:13:36,150 --> 00:13:37,610
- Grazie.
- Prego.
203
00:13:37,730 --> 00:13:39,820
Sorry about that, too. I, uh...
204
00:13:40,740 --> 00:13:43,740
I checked my app,
and, uh, you're-you're right.
205
00:13:43,870 --> 00:13:46,620
It is, uh... z-zucchero?
206
00:13:46,740 --> 00:13:49,080
Zucchero. It is, uh, difficult.
207
00:13:49,200 --> 00:13:51,210
Sì. I should have known
you were right on that.
208
00:13:51,330 --> 00:13:53,330
Sorry about that.
I'm trying to learn.
209
00:13:55,710 --> 00:13:58,260
That’s it...
210
00:13:59,340 --> 00:14:00,800
Is everything ok?
211
00:14:00,920 --> 00:14:01,720
You seem a bit...
212
00:14:01,840 --> 00:14:02,510
What?
213
00:14:02,630 --> 00:14:05,260
No, because they are just kids,
and...
214
00:14:05,390 --> 00:14:06,140
problem.
215
00:14:06,260 --> 00:14:09,220
No, no, no, nothing.
I'm-I'm fine.
216
00:14:09,350 --> 00:14:10,890
It wasn't... It's not them.
217
00:14:12,480 --> 00:14:15,150
Um, if you are afraid to leave,
218
00:14:15,270 --> 00:14:17,020
I sneak you out the back.
219
00:14:17,150 --> 00:14:19,990
No. No, I'm okay.
Thank you so much.
220
00:14:20,110 --> 00:14:21,440
By the way, there was
about 30 of them.
221
00:14:21,570 --> 00:14:22,320
Too many.
222
00:14:22,450 --> 00:14:23,110
There was a lot.
223
00:14:23,240 --> 00:14:24,200
- Yeah?
- Yeah.
224
00:14:24,320 --> 00:14:26,450
But we can take them.
225
00:14:26,580 --> 00:14:27,990
Yeah.
226
00:14:28,120 --> 00:14:31,580
Uh, wow.
Smile. Sì.
227
00:14:31,710 --> 00:14:32,750
Yeah.
228
00:14:32,870 --> 00:14:35,750
Cheer up, Zoo-chero.
You are in Rome, okay?
229
00:14:35,880 --> 00:14:37,920
- Okay.
- Cheer up.
230
00:14:39,460 --> 00:14:40,130
Thank you.
231
00:14:40,260 --> 00:14:41,630
Okay.
232
00:14:42,130 --> 00:14:42,800
Ciao.
233
00:16:05,970 --> 00:16:07,300
What is wrong with your face?
234
00:16:07,430 --> 00:16:08,970
What do you mean? I'm smiling.
235
00:16:09,760 --> 00:16:12,600
Oh, yeah, no, don't do that.
Okay, try again.
236
00:16:21,690 --> 00:16:23,650
Is that guy
by himself still?
237
00:16:25,070 --> 00:16:26,150
How you doing?
238
00:16:51,430 --> 00:16:53,680
In Rome? Yes!
239
00:16:55,270 --> 00:16:59,390
She said yes!
She said yes! She said yes!
240
00:16:59,520 --> 00:17:04,070
She said yes! She said yes!
She said yes!
241
00:17:17,330 --> 00:17:18,870
Looking dapper,
Mr. Taylor.
242
00:17:19,000 --> 00:17:19,910
Give me the good news.
243
00:17:20,040 --> 00:17:21,210
Still nothing yet.
244
00:17:21,830 --> 00:17:23,670
I'm praying things work out.
245
00:18:12,010 --> 00:18:12,720
Hm?
246
00:18:13,470 --> 00:18:14,640
What are you doing?
247
00:18:15,180 --> 00:18:16,100
I'm sorry?
248
00:18:17,600 --> 00:18:18,770
Is this seat taken?
249
00:18:20,730 --> 00:18:22,850
Uh. Yeah. Yeah,
that's for my fiancée.
250
00:18:22,980 --> 00:18:24,060
Oh, yeah.
251
00:18:25,690 --> 00:18:27,520
I'm sorry,
do-do I know you? Uh...
252
00:18:27,650 --> 00:18:29,860
Oh, I've been
seeing you all day.
253
00:18:30,400 --> 00:18:31,990
You on that honeymoon package?
254
00:18:32,110 --> 00:18:33,990
- Yeah.
- The "Two Become One"?
255
00:18:34,110 --> 00:18:35,530
- Yes.
- Where's your two?
256
00:18:37,450 --> 00:18:38,370
I only see one.
257
00:18:40,040 --> 00:18:42,500
Well, that's... that's personal.
I mean...
258
00:18:42,620 --> 00:18:43,540
Oh.
259
00:18:44,500 --> 00:18:46,040
Oh, it's a no-show.
260
00:18:46,670 --> 00:18:49,170
Oh. Hey, scusi, Big Tuna.
Big Tuna, bring that over here.
261
00:18:49,300 --> 00:18:51,760
No, no. Come, come, come.
Graz', graz'.
262
00:18:52,380 --> 00:18:54,470
Keep this. He's going
to need that.
263
00:18:54,590 --> 00:18:55,550
He got left at the altar.
264
00:18:55,680 --> 00:18:58,220
I... No, no, I never--
I never said that.
265
00:18:58,350 --> 00:18:59,260
No, no, you didn't.
266
00:18:59,390 --> 00:19:01,810
You said "fiancée," which means
you didn't get married.
267
00:19:01,930 --> 00:19:03,520
What... What are you
talking about?
268
00:19:03,640 --> 00:19:06,440
No. What are you--
Who are you? I'm sorry.
269
00:19:06,560 --> 00:19:07,650
Oh, my name's Julian.
270
00:19:07,770 --> 00:19:10,230
My friends call me Julie
or Jules, like family.
271
00:19:10,360 --> 00:19:11,150
Name?
272
00:19:11,860 --> 00:19:13,030
What do your friends call you?
273
00:19:13,150 --> 00:19:14,740
Matt. They call...
274
00:19:14,860 --> 00:19:17,160
Matty. Well, now that you're
single, you're gonna...
275
00:19:18,450 --> 00:19:19,370
need a dirty rebound.
276
00:19:19,490 --> 00:19:21,620
I-I-I don't need--
I'll tell you what I need.
277
00:19:21,740 --> 00:19:23,160
You know what I need? I need to
be left alone,
278
00:19:23,290 --> 00:19:23,960
if you don't mind.
279
00:19:24,080 --> 00:19:26,040
- Aw, let me be your wingman.
- I don't need a wingman.
280
00:19:26,170 --> 00:19:27,670
- Please!
- I'm not single.
281
00:19:27,790 --> 00:19:30,250
Matty, something is broken.
282
00:19:30,380 --> 00:19:31,710
Nothing's broken. We...
283
00:19:32,840 --> 00:19:34,920
We're just putting a pause
on things right now.
284
00:19:35,050 --> 00:19:36,260
And when-when she's ready,
285
00:19:36,380 --> 00:19:37,970
- we're gonna resume.
- No. No.
286
00:19:38,720 --> 00:19:41,890
See that smokefest over there?
Playing with the dingle balls?
287
00:19:42,020 --> 00:19:44,770
That's Meghan. That's my wife.
288
00:19:44,890 --> 00:19:48,190
We've divorced each other twice.
This is our third honeymoon.
289
00:19:48,310 --> 00:19:51,940
I know what you're thinking, but
I was never left at the altar.
290
00:19:52,070 --> 00:19:53,740
That you don't resume.
291
00:19:58,280 --> 00:20:00,030
Okay, let's get out of here.
You know what I mean?
292
00:20:00,160 --> 00:20:01,490
This whole scene's
a bit depressing now.
293
00:20:01,620 --> 00:20:03,660
I'm not going anywhere.
I don't know who you are.
294
00:20:03,790 --> 00:20:05,790
We're in the same package.
We'll get there.
295
00:20:05,910 --> 00:20:08,000
- Bottoms up.
- I-I don't-- I don't drink.
296
00:20:08,120 --> 00:20:09,250
Mm-hm.
297
00:20:10,670 --> 00:20:11,750
Tonight you do.
298
00:20:25,350 --> 00:20:26,600
Babe, what's
taking so long?
299
00:20:26,730 --> 00:20:28,730
I don't know. I guess
they don't speak English here.
300
00:20:28,850 --> 00:20:30,480
Honey, you gotta
speak Italian!
301
00:20:30,610 --> 00:20:31,900
Ohh!
302
00:20:33,230 --> 00:20:35,070
Hey guys! Guys, come here,
come here.
303
00:20:35,190 --> 00:20:36,360
This is Matt.
304
00:20:36,490 --> 00:20:39,070
He's on the same
honeymoon package as us.
305
00:20:39,200 --> 00:20:41,280
Only he's solo mio.
306
00:20:41,410 --> 00:20:42,780
Fiancée left him at the altar,
307
00:20:42,910 --> 00:20:44,740
- but don't bring it up.
- That's not 100%.
308
00:20:44,870 --> 00:20:46,660
This is-- this is-- uh, Phil.
309
00:20:46,790 --> 00:20:48,120
Neil. Neil Simmons.
310
00:20:48,250 --> 00:20:49,960
I'm a therapist. It's awful
what happened to you.
311
00:20:50,080 --> 00:20:51,830
Hey. Whoa, whoa, whoa.
What'd I just say?
312
00:20:51,960 --> 00:20:53,460
We're gonna work it--
we're gonna work it out.
313
00:20:53,590 --> 00:20:56,050
- We're working it out now.
- Oh, good. Donna.
314
00:20:56,170 --> 00:20:57,260
- Oh.
- So nice to meet you.
315
00:20:57,380 --> 00:21:00,550
This is my lovely bride
and, uh, my therapist,
316
00:21:00,680 --> 00:21:02,100
- Donna.
- He doesn't need to know that.
317
00:21:02,220 --> 00:21:05,930
You married your therapist?
Ain't that against the rules?
318
00:21:06,060 --> 00:21:08,560
Let it slide, babe.
They seem happy to me.
319
00:21:08,690 --> 00:21:10,850
Let's get a couple of tables and
pull them together, eh, Matty?
320
00:21:10,980 --> 00:21:13,020
- Great idea.
- Sounds great.
321
00:21:13,150 --> 00:21:14,690
It's actually not
against the law.
322
00:21:14,820 --> 00:21:16,400
Really? Sounds messy.
323
00:21:16,530 --> 00:21:19,150
Hey, this guy didn't even
get down on his knee
324
00:21:19,280 --> 00:21:20,410
to propose this last time.
325
00:21:20,530 --> 00:21:23,870
Come on. I just had knee
surgery, for crying out loud!
326
00:21:23,990 --> 00:21:26,410
Soon enough, I asked her out.
327
00:21:26,540 --> 00:21:28,250
- I said no.
- She said no.
328
00:21:28,370 --> 00:21:29,500
But, you know,
we kept it all a secret.
329
00:21:29,620 --> 00:21:30,290
Until now.
330
00:21:30,420 --> 00:21:31,330
Wow.
331
00:21:31,460 --> 00:21:33,130
I thought we talked about
not sharing too much.
332
00:21:33,250 --> 00:21:34,630
- I know. It's just--
- Change the subject.
333
00:21:34,750 --> 00:21:37,380
Okay. I actually do have
a mild case of angina,
334
00:21:37,510 --> 00:21:38,340
but the medication is--
335
00:21:38,460 --> 00:21:40,430
Ah-ah-ah. An-gina.
336
00:21:41,090 --> 00:21:42,760
Hey, why'd you get left?
337
00:21:42,890 --> 00:21:44,850
Oh, come on, babe.
Give him some time here.
338
00:21:44,970 --> 00:21:47,020
No, I want to know
who we're rooting for.
339
00:21:47,140 --> 00:21:48,350
It could be his fault.
340
00:21:48,470 --> 00:21:51,560
Yeah, you know, Meghan's right.
Like, we have to unpack this
341
00:21:51,690 --> 00:21:52,770
- for Matthew's sake.
- No.
342
00:21:52,900 --> 00:21:54,520
We could just respect
his personal space.
343
00:21:54,650 --> 00:21:57,150
I think he needs to spend
some time in the gutters.
344
00:21:57,280 --> 00:21:58,820
I'm gonna get a drink.
Anyone like a drink?
345
00:21:58,940 --> 00:21:59,820
Look at the poor guy.
346
00:21:59,940 --> 00:22:03,240
- He just got left flat.
- Gutters are good.
347
00:22:03,780 --> 00:22:05,870
Hey. Can I get a drink, please?
348
00:22:15,630 --> 00:22:17,000
Is weird.
349
00:22:18,210 --> 00:22:20,670
I usually do not like Americans.
350
00:22:21,590 --> 00:22:22,970
But you're different.
351
00:22:23,090 --> 00:22:25,340
Are you
talking to me?
352
00:22:25,470 --> 00:22:28,430
Mm-hmm. I'm Claudia.
353
00:22:29,810 --> 00:22:32,270
I'm-I'm engaged though.
So, yeah.
354
00:22:32,810 --> 00:22:34,310
I don't see a ring.
355
00:22:34,440 --> 00:22:37,980
Uh... that's 'cause I'm engaged,
and I'm a-- I'm a man.
356
00:22:38,110 --> 00:22:39,650
- Oh.
- So we don't do... you know?
357
00:22:39,780 --> 00:22:41,690
Well, do
you love her?
358
00:22:41,820 --> 00:22:43,990
My fiancée. I really... I do.
359
00:22:44,110 --> 00:22:46,620
- I like your hair.
- Yeah.
360
00:22:46,740 --> 00:22:49,540
Nope, definitely his fault.
Look at him.
361
00:22:49,660 --> 00:22:51,500
He's already got
another one lined up.
362
00:22:51,620 --> 00:22:54,620
That's what I'm talking about.
The gutters, babe.
363
00:22:54,750 --> 00:22:57,960
Aw, that's not going to
help him. He needs to heal.
364
00:22:59,420 --> 00:23:01,170
Oh, you're one of those guys.
365
00:23:01,840 --> 00:23:03,090
What's that supposed to mean?
366
00:23:03,220 --> 00:23:04,340
You know what it means.
367
00:23:05,470 --> 00:23:07,430
All right. You--
Okay, you know what?
368
00:23:07,550 --> 00:23:09,060
I'm going to go to the restroom.
369
00:23:09,180 --> 00:23:11,020
- Donna, watch my drink.
- Take it with you.
370
00:23:11,140 --> 00:23:12,480
I'm going to take it with me.
371
00:23:14,770 --> 00:23:18,020
Mmm. So...
she just left you?
372
00:23:19,520 --> 00:23:22,360
She did. But we're-we're-we're
working it out.
373
00:23:22,490 --> 00:23:23,860
We're in the process of
working it out.
374
00:23:23,990 --> 00:23:25,400
- Aww!
- Yeah.
375
00:23:25,530 --> 00:23:28,410
- No, my poor baby. No.
- Yeah. Oh, boy. Oh.
376
00:23:28,530 --> 00:23:29,700
Oh. Thank you so much.
377
00:23:31,120 --> 00:23:33,080
That's very sweet.
378
00:23:33,200 --> 00:23:34,830
Very sweet of you,
but, uh, yeah.
379
00:23:35,580 --> 00:23:38,250
How we doing? I could take
a beer. Whatever's easiest.
380
00:23:38,380 --> 00:23:40,040
I gotta use
the washroom.
381
00:23:40,170 --> 00:23:41,210
Okay.
382
00:23:41,840 --> 00:23:44,510
Eh, don't go anywhere. Huh?
383
00:23:44,630 --> 00:23:46,840
Okay. Oh, thank you so much.
384
00:24:34,640 --> 00:24:36,140
Do you
have your wallet?
385
00:24:42,770 --> 00:24:44,360
Thank you.
386
00:24:45,820 --> 00:24:47,450
He's amazing.
387
00:24:47,570 --> 00:24:48,860
He's alright.
388
00:24:49,490 --> 00:24:50,490
Alright?
389
00:24:50,620 --> 00:24:51,490
What're you talking about?
390
00:24:51,620 --> 00:24:53,030
I can sing better.
391
00:24:53,160 --> 00:24:54,740
Are you crazy? He's incredible!
392
00:24:54,870 --> 00:24:56,250
I'm telling you...
393
00:24:56,370 --> 00:24:57,040
Show me!
394
00:24:57,160 --> 00:24:58,080
Go!
395
00:24:58,210 --> 00:24:59,830
Go up there?
396
00:25:00,290 --> 00:25:01,250
Yes!
397
00:25:01,790 --> 00:25:03,130
No, no.
398
00:25:32,160 --> 00:25:33,780
You like me, huh?
399
00:25:41,330 --> 00:25:44,130
And I asked for one
thing, and then didn't get it.
400
00:25:44,250 --> 00:25:47,210
And I was like, "All right.
How do...
401
00:25:47,340 --> 00:25:48,880
How do you not
love Ed Sheeran?"
402
00:25:49,420 --> 00:25:51,090
Do you know...
403
00:25:51,220 --> 00:25:52,840
- You know what I'm saying?
- Scusi, guys.
404
00:25:52,970 --> 00:25:54,010
Uh, bar's closed.
405
00:25:54,140 --> 00:25:55,180
- Mm.
- Thank you.
406
00:25:56,810 --> 00:25:57,720
There you go.
407
00:25:57,850 --> 00:25:59,730
- Oop, right here.
- Yeah, yeah.
408
00:25:59,850 --> 00:26:02,440
There you go. That's
just nice and easy.
409
00:26:02,560 --> 00:26:03,690
- I know.
- There you go.
410
00:26:04,560 --> 00:26:06,820
It's my birthday.
411
00:26:06,940 --> 00:26:10,860
Happy birthday...
...Claudia.
412
00:26:11,400 --> 00:26:13,160
You're cute.
413
00:26:13,280 --> 00:26:15,410
It's my honeymoon.
414
00:26:16,490 --> 00:26:19,540
And what are you doing
here with me?
415
00:26:20,500 --> 00:26:22,830
Celebrating your birthday.
416
00:26:39,520 --> 00:26:41,680
Everything...
417
00:26:41,810 --> 00:26:43,940
Everything is just...
418
00:26:44,980 --> 00:26:47,480
Everything is just a mess,
you know?
419
00:26:47,610 --> 00:26:48,480
And I...
420
00:26:49,570 --> 00:26:54,110
I like... I always thought I'd
be married and have like kids
421
00:26:54,240 --> 00:26:55,160
and everything like that.
422
00:26:55,280 --> 00:26:58,620
But then I hit, like, 50,
and I realized...
423
00:27:00,080 --> 00:27:02,160
...it may... it may not happen,
you know?
424
00:27:02,290 --> 00:27:05,500
And then I met Heather.
It was so good.
425
00:27:05,620 --> 00:27:06,750
And then, boof.
426
00:27:10,800 --> 00:27:12,170
She's gone.
427
00:27:15,010 --> 00:27:17,430
And just like that,
I'm...
428
00:27:19,560 --> 00:27:22,730
I'm alone again, you know?
And...
429
00:27:24,690 --> 00:27:25,850
I just...
430
00:27:27,860 --> 00:27:30,020
I'm too old to do this.
431
00:27:31,650 --> 00:27:33,400
Where is she now?
432
00:27:34,490 --> 00:27:35,950
She's somewhere out there.
433
00:27:39,620 --> 00:27:42,870
And where are you?
434
00:27:46,000 --> 00:27:48,080
I'm alone on my honeymoon.
435
00:27:49,130 --> 00:27:50,290
No.
436
00:27:51,300 --> 00:27:53,590
Where are you?
437
00:28:00,010 --> 00:28:00,970
Look around...
438
00:28:02,390 --> 00:28:04,390
Roma's beauty is here for you.
439
00:28:05,730 --> 00:28:08,770
Don't let your heart
close your eyes to it.
440
00:28:10,610 --> 00:28:11,770
Whoa.
441
00:28:15,490 --> 00:28:18,030
She's the only woman
I ever loved.
442
00:28:23,490 --> 00:28:25,500
She doesn't
have to be.
443
00:28:53,940 --> 00:28:54,940
Call Heather.
444
00:28:57,110 --> 00:28:59,530
This is Heather.
Sorry I missed your call.
445
00:28:59,660 --> 00:29:01,070
Leave me a message.
446
00:29:01,200 --> 00:29:04,080
Hey, Heather.
447
00:29:04,990 --> 00:29:06,200
It's me again.
448
00:29:06,950 --> 00:29:08,290
I don't...
449
00:29:08,410 --> 00:29:11,250
know if you're getting these
messages or not.
450
00:29:12,080 --> 00:29:15,090
Anyway, I miss you.
451
00:29:15,210 --> 00:29:17,010
You know, I'm on the honeymoon.
452
00:29:17,130 --> 00:29:18,630
I'm on it now.
453
00:29:20,680 --> 00:29:24,010
We went to the fountain today,
and...
454
00:29:26,140 --> 00:29:27,560
it's on a boat.
455
00:29:30,350 --> 00:29:31,600
I miss you.
456
00:29:32,440 --> 00:29:33,770
I wish you were here.
457
00:29:39,950 --> 00:29:41,360
Julian's weird.
458
00:30:02,760 --> 00:30:03,800
Oh, no, no.
459
00:30:04,890 --> 00:30:06,640
No. Oh, no!
460
00:30:08,970 --> 00:30:09,980
We're sorry.
461
00:30:10,100 --> 00:30:12,140
Your call cannot be
completed as dialed.
462
00:30:12,270 --> 00:30:13,690
Please check the number
and try again.
463
00:30:18,150 --> 00:30:18,940
Buongiorno, Mr. Taylor.
464
00:30:19,070 --> 00:30:20,440
She's still not here.
465
00:30:21,900 --> 00:30:22,740
Okay.
466
00:30:30,620 --> 00:30:33,080
Do you have my wallet? I don't
know what happened to it.
467
00:30:33,210 --> 00:30:34,790
Did you bring your bundle sack?
468
00:30:34,920 --> 00:30:36,090
No, I didn't pack it.
469
00:30:36,210 --> 00:30:37,800
I didn't... I didn't
think I needed it.
470
00:30:37,920 --> 00:30:41,260
Too much
fun last night, Zoo-chero?
471
00:30:41,380 --> 00:30:42,380
Oh.
472
00:30:42,510 --> 00:30:45,300
Uh, no, no, no. Just, uh, no
fun. Just a pounding headache.
473
00:30:45,430 --> 00:30:47,300
- Try, try. Yes. Yes.
- Oh, okay.
474
00:30:47,430 --> 00:30:48,510
- Whoa.
- No, no, no.
475
00:30:48,640 --> 00:30:50,140
- Whoa. What--
- Drink, drink.
476
00:30:50,270 --> 00:30:51,560
Espresso grappa.
It's perfect mix.
477
00:30:51,680 --> 00:30:52,430
No, no, no.
478
00:30:52,560 --> 00:30:54,690
No, I had so much last night.
I-I had too much. I--
479
00:30:54,810 --> 00:30:57,940
Drink, drink.
Trust me.
480
00:30:59,780 --> 00:31:02,240
- Mm?
- That's pretty good.
481
00:31:02,360 --> 00:31:04,360
In Italian we
call it a richiamino.
482
00:31:05,320 --> 00:31:07,780
Richiamino.
It's a small comeback.
483
00:31:07,910 --> 00:31:10,040
Because when you drink
in the evening,
484
00:31:10,160 --> 00:31:12,040
you must drink
in the morning.
485
00:31:12,160 --> 00:31:13,660
Oh, the "hair of the dog."
486
00:31:14,250 --> 00:31:15,420
- Hair of the dog?
- That's what they call it.
487
00:31:15,540 --> 00:31:17,330
When you're drinking--
488
00:31:17,460 --> 00:31:19,090
The American language,
it very strange.
489
00:31:19,210 --> 00:31:20,750
- Yeah.
- Hair of the dog.
490
00:31:20,880 --> 00:31:21,920
Did you pack it?
491
00:31:23,510 --> 00:31:25,970
Oh. Grazie.
Oh, thank you so much.
492
00:31:26,090 --> 00:31:27,430
She said,
"Pay attention in Rome."
493
00:31:27,550 --> 00:31:28,220
Yeah. Oh.
494
00:31:28,350 --> 00:31:29,350
Oof.
495
00:31:29,470 --> 00:31:32,680
Um, so...
496
00:31:32,810 --> 00:31:34,520
Why... What are you doing here?
497
00:31:34,640 --> 00:31:37,100
Oh, um, uh, v-visiting.
498
00:31:37,230 --> 00:31:38,770
- You know. Yeah.
- Oh, okay. Yes.
499
00:31:38,900 --> 00:31:42,690
Alone? Or, um, or are you with
that woman from last night?
500
00:31:42,820 --> 00:31:44,990
Oh, no. Definitely--
501
00:31:45,110 --> 00:31:46,070
- No?
- Definitely not with her.
502
00:31:46,200 --> 00:31:47,780
No, so... solo mio.
503
00:31:48,320 --> 00:31:49,160
"Only mine"?
504
00:31:49,280 --> 00:31:50,580
What?
505
00:31:50,700 --> 00:31:52,410
No, because that's
what it means.
506
00:31:52,540 --> 00:31:54,410
Solo mio, it's
"only mine."
507
00:31:56,540 --> 00:31:57,710
What is this?
508
00:31:58,500 --> 00:32:00,090
You ordered it. Drink it.
509
00:32:01,250 --> 00:32:03,880
Hey, isn't that the chick
from last night?
510
00:32:04,010 --> 00:32:06,930
It's Matty.
No, no, it's not the same chick.
511
00:32:07,050 --> 00:32:09,640
That's a different gal.
She works here.
512
00:32:09,760 --> 00:32:13,720
Oh, that, that is no longer
this. That is more like a...
513
00:32:14,930 --> 00:32:16,140
Where did you learn Italian?
514
00:32:16,270 --> 00:32:17,650
- I have an app.
- Because it's very--
515
00:32:17,770 --> 00:32:19,810
- I got an app. And I'm on the--
- Ah. an app?
516
00:32:19,940 --> 00:32:21,610
- Sì.
- Delete it. Okay?
517
00:32:21,730 --> 00:32:24,190
- No, no, no, get off the app.
- Why? How am I going to learn?
518
00:32:24,320 --> 00:32:25,900
It's better. I speak with me.
519
00:32:26,030 --> 00:32:28,950
If you learn Italian,
I am perfect teacher. Okay?
520
00:32:29,070 --> 00:32:31,580
Well, that's nice.
Thank you very much.
521
00:32:31,700 --> 00:32:34,290
- I see you with the bike.
- Yes.
522
00:32:34,410 --> 00:32:37,960
But the bike for two.
And you are alone.
523
00:32:38,080 --> 00:32:40,000
Oh. Yeah. I, uh...
524
00:32:41,040 --> 00:32:42,590
I booked it six months ago.
525
00:32:42,710 --> 00:32:44,880
And, uh, I tried to shift
the whole tour
526
00:32:45,010 --> 00:32:46,670
and do it, like,
another time.
527
00:32:47,170 --> 00:32:49,800
Uh, because, uh... yeah.
528
00:32:51,180 --> 00:32:53,890
Okay. You are a strange man.
529
00:32:54,010 --> 00:32:55,720
Yes, sorry, but very strange.
530
00:32:55,850 --> 00:32:56,770
What's your name?
531
00:32:56,890 --> 00:32:59,060
Oh, I'm, uh, Matt. Matt Taylor.
532
00:32:59,190 --> 00:33:00,560
- Matt Taylor.
- Matt Taylor.
533
00:33:00,690 --> 00:33:01,770
- Okay.
- Yeah.
534
00:33:01,900 --> 00:33:02,940
Good.
535
00:33:03,070 --> 00:33:04,780
- And you are, uh...?
- Sì.
536
00:33:04,900 --> 00:33:07,030
Like that? Oh, well...
537
00:33:07,150 --> 00:33:10,740
It's a pleasure to meet you,
"Caffè del Sole."
538
00:33:10,860 --> 00:33:13,580
- Gia.
- No, no, I know. I know.
539
00:33:13,700 --> 00:33:15,490
I was just trying to be funny.
Sorry.
540
00:33:15,620 --> 00:33:17,580
Okay. Keep trying.
541
00:33:20,620 --> 00:33:21,420
That was nice.
542
00:33:24,800 --> 00:33:26,170
I’m going to
get a coffee, sorry.
543
00:33:26,300 --> 00:33:27,590
Okay, okay. Sorry.
544
00:33:33,600 --> 00:33:35,390
Matty! Matty!
Get a bike.
545
00:33:38,060 --> 00:33:38,730
Scusi.
546
00:33:38,850 --> 00:33:42,770
Uh, I was wondering if today I,
uh... I'm with the tandem tour.
547
00:33:42,900 --> 00:33:44,860
We could get a-a
one-seater today.
548
00:33:45,150 --> 00:33:46,020
What?
549
00:33:46,280 --> 00:33:46,940
What?
550
00:33:47,480 --> 00:33:49,190
Uno. Uno-seater.
551
00:33:49,400 --> 00:33:50,110
Impossible.
552
00:33:50,240 --> 00:33:50,900
Impossible.
553
00:33:51,530 --> 00:33:53,410
I think you got,
like, 20 bikes in here.
554
00:33:53,530 --> 00:33:54,530
Go away. Bye.
555
00:33:54,660 --> 00:33:55,450
There's a lot.
556
00:34:02,960 --> 00:34:04,250
Make me
a coffee, please.
557
00:34:04,590 --> 00:34:05,420
And find me Gia.
558
00:34:06,000 --> 00:34:07,630
No, no, no, no!
559
00:34:15,930 --> 00:34:17,100
Vincenzo...
560
00:34:17,220 --> 00:34:18,140
If you
answered my calls,
561
00:34:18,270 --> 00:34:19,180
I wouldn't have
to come here.
562
00:34:19,310 --> 00:34:20,980
I know, but today
is not a day to talk.
563
00:34:21,100 --> 00:34:22,190
We need to talk.
564
00:34:22,770 --> 00:34:24,690
Very, very busy. Excuse me.
565
00:34:25,440 --> 00:34:26,320
Gia.
566
00:34:29,610 --> 00:34:32,320
You should
be in school!
567
00:34:38,370 --> 00:34:40,330
- Come on, move it!
- Why? Where?
568
00:34:40,450 --> 00:34:41,750
What are you talking about?
569
00:34:44,500 --> 00:34:46,500
Whoa!
570
00:34:47,590 --> 00:34:50,710
Oh my-- Where am I going?
I gotta get back to the tour!
571
00:34:50,840 --> 00:34:52,380
I gotta get back to the tour.
572
00:34:52,510 --> 00:34:54,550
Whoa. Oh, no, no, no.
573
00:34:54,680 --> 00:34:56,350
Okay, okay. Oh.
574
00:34:58,970 --> 00:35:00,890
Hey! I think that was Matthew.
575
00:35:01,020 --> 00:35:02,350
- Who's on the back?
- Coffee lady.
576
00:35:02,480 --> 00:35:04,390
Go, Matty! Go!
577
00:35:16,530 --> 00:35:18,030
- Here, here.
- Okay, okay, okay.
578
00:35:18,160 --> 00:35:20,370
Okay. Yeah. That was--
that was a lot of little bumps.
579
00:35:20,490 --> 00:35:21,660
- You're okay?
- Yeah, fine.
580
00:35:21,790 --> 00:35:23,500
Okay. Come on. Can-Can we eat?
581
00:35:23,620 --> 00:35:24,620
- Okay.
- Andiamo.
582
00:35:24,750 --> 00:35:27,040
Okay. Oh, wow. Okay.
583
00:35:27,170 --> 00:35:28,290
Wow.
584
00:35:33,720 --> 00:35:35,630
Enzo.
585
00:35:35,760 --> 00:35:36,840
Gia. Ciao.
586
00:35:42,270 --> 00:35:44,020
Hey.
587
00:35:44,140 --> 00:35:44,940
Okay.
588
00:35:55,900 --> 00:35:58,370
- He's very friendly.
- Wow.
589
00:35:58,490 --> 00:35:59,830
Grazie.
590
00:36:00,700 --> 00:36:01,490
Here's a flower!
591
00:36:04,830 --> 00:36:05,500
Wow.
592
00:36:05,620 --> 00:36:09,420
Gia!
593
00:36:09,540 --> 00:36:11,090
Mwah!
594
00:36:11,210 --> 00:36:11,960
Thank you.
595
00:36:12,340 --> 00:36:14,800
Who is he?
Does he speak Italian?
596
00:36:14,970 --> 00:36:18,260
No, he's American.
He doesn't understand Italian.
597
00:36:18,390 --> 00:36:19,550
One rose for you.
598
00:36:19,680 --> 00:36:21,720
- Oh, no, no, no.
- For the missus, for the missus.
599
00:36:21,850 --> 00:36:22,810
We're not together. No.
600
00:36:22,930 --> 00:36:25,140
Small money, small money.
Big help for my family.
601
00:36:25,270 --> 00:36:25,930
No, no. I'm not--
602
00:36:26,060 --> 00:36:27,350
But we're
just friends.
603
00:36:28,270 --> 00:36:29,810
No, I swear.
Really!
604
00:36:30,730 --> 00:36:33,440
Please, she's my daughter.
She's so cute. Come on.
605
00:36:33,570 --> 00:36:34,990
- Okay. Yeah.
- Take this.
606
00:36:35,110 --> 00:36:36,570
- That's all I want.
- One charge.
607
00:36:36,700 --> 00:36:38,320
- Take that, that's fine.
- Oh. For you also.
608
00:36:38,450 --> 00:36:40,030
Oh. Thank you.
I don't want any--
609
00:36:40,160 --> 00:36:40,820
And one bag
for the missus.
610
00:36:40,950 --> 00:36:41,990
Yeah. Okay.
611
00:36:42,530 --> 00:36:43,370
You want something?
612
00:36:43,490 --> 00:36:46,500
- No, no, no.
- Grazie, grazie, grazie.
613
00:36:48,960 --> 00:36:50,960
Uh, you know what,
I'm just gonna put it...
614
00:36:51,080 --> 00:36:52,340
I don't know.
615
00:36:52,460 --> 00:36:53,920
He said it was for his family.
616
00:36:55,210 --> 00:36:56,090
Yeah. Yeah.
617
00:36:56,210 --> 00:36:57,010
Nice. Okay.
618
00:36:57,130 --> 00:36:59,220
Wow. Where did that come from?
619
00:37:01,220 --> 00:37:03,010
- Mwah!
- Yeah. That's--
620
00:37:04,430 --> 00:37:05,850
Okay. All right, yeah.
621
00:37:42,340 --> 00:37:43,640
How long have
you had the cafe?
622
00:37:43,760 --> 00:37:44,970
- Three years.
- Three years?
623
00:37:45,100 --> 00:37:45,890
- Yes.
- Wow.
624
00:37:46,010 --> 00:37:48,270
I love it, but I will miss it.
625
00:37:48,390 --> 00:37:49,810
You'll miss it? Why?
626
00:37:49,940 --> 00:37:52,400
Uh, we are-- we are closing.
627
00:37:52,520 --> 00:37:54,110
But why are you closing?
628
00:37:54,230 --> 00:37:56,270
Um, he won't sell me
the building.
629
00:37:56,400 --> 00:37:57,280
Your landlord?
630
00:37:57,400 --> 00:37:59,440
Sì, yes. And why stay?
631
00:37:59,570 --> 00:38:00,570
- Right.
- Ah.
632
00:38:01,200 --> 00:38:02,700
Wow. What are you gonna do next?
633
00:38:03,620 --> 00:38:05,990
I don't know. And you?
634
00:38:06,120 --> 00:38:08,750
Um, what-what do you do,
Matt Taylor?
635
00:38:08,870 --> 00:38:12,000
Oh, me? Um, I'm an art teacher.
I-I teach art.
636
00:38:12,120 --> 00:38:13,080
- Ah.
- Yeah.
637
00:38:13,210 --> 00:38:15,920
- Che bello, to be able to teach.
- Sì. Yeah.
638
00:38:16,040 --> 00:38:18,340
You must be so... so talented.
639
00:38:18,460 --> 00:38:19,670
Yeah. Well, fourth grade.
640
00:38:19,800 --> 00:38:21,220
I teach fourth graders,
so it's not--
641
00:38:21,340 --> 00:38:23,760
Someone gave you a job!
642
00:38:23,890 --> 00:38:24,680
- Yeah.
- Ha!
643
00:38:24,800 --> 00:38:27,510
And I do it
for the kids.
644
00:38:27,640 --> 00:38:29,980
Kids? Wow. How many?
645
00:38:30,100 --> 00:38:31,850
- Uh, 15.
- Fifteen?
646
00:38:31,980 --> 00:38:32,850
Yeah.
647
00:38:35,560 --> 00:38:36,860
All the same woman?
648
00:38:37,480 --> 00:38:40,610
No, no, not my-not my kids.
Fifteen students.
649
00:38:40,740 --> 00:38:42,400
I have 15 students in my class.
650
00:38:42,530 --> 00:38:43,950
- Studenti.
- Sì.
651
00:38:44,070 --> 00:38:46,030
- Ah, okay!
- Yeah.
652
00:38:46,160 --> 00:38:48,290
No, no. Fifteen students.
Yeah, they're amazing.
653
00:38:48,410 --> 00:38:50,080
I-I don't have any kids.
Do you have kids?
654
00:38:50,200 --> 00:38:51,750
- No, no. No kids.
- Okay.
655
00:38:52,790 --> 00:38:54,370
- Okay. Come on.
- What?
656
00:38:54,500 --> 00:38:55,830
- Show me some art.
- What? Oh, all right.
657
00:38:55,960 --> 00:38:56,630
Yes, yes, yes.
658
00:38:56,750 --> 00:38:59,920
Okay. Actually, I'm very proud
of this. Here we go.
659
00:39:00,510 --> 00:39:02,800
- There you go.
- Hmm. Wow.
660
00:39:02,920 --> 00:39:03,840
You are not very good.
661
00:39:03,970 --> 00:39:05,640
This is my kid...
My class made this for me.
662
00:39:05,760 --> 00:39:07,180
Ah, it was studenti.
663
00:39:07,300 --> 00:39:09,560
They made it for me
before I came to Italy.
664
00:39:09,680 --> 00:39:10,850
Lookit, they drew
these pictures.
665
00:39:10,970 --> 00:39:11,640
Oh.
666
00:39:11,930 --> 00:39:14,390
- Ah...
- They cut your-your head off.
667
00:39:14,520 --> 00:39:17,400
Yes. Had to have a talk
with his, uh, parents.
668
00:39:18,320 --> 00:39:20,110
That was... that
was a weird one.
669
00:39:20,230 --> 00:39:21,820
But, um...
670
00:39:21,940 --> 00:39:24,780
Sorry, but I want to see...
your art. Your work.
671
00:39:24,910 --> 00:39:27,570
Oh. I-I don't...
I don't have any.
672
00:39:27,700 --> 00:39:29,990
I don't-I don't take pictures
of it anyway.
673
00:39:30,120 --> 00:39:32,000
I don't believe you. Come on!
674
00:39:32,120 --> 00:39:33,750
I'm serious.
I do like... I do, like,
675
00:39:33,870 --> 00:39:35,330
hori-- like, uh, landscapes.
676
00:39:35,460 --> 00:39:37,460
What?
677
00:39:39,130 --> 00:39:40,500
I have a good idea.
678
00:39:40,630 --> 00:39:43,880
Yes, because, um, make me
something, huh?
679
00:39:44,010 --> 00:39:45,680
- You draw for me.
- No, but I draw landscapes.
680
00:39:45,800 --> 00:39:46,930
Yes, it's okay. Get your
pencil. Come on!
681
00:39:47,050 --> 00:39:48,350
I draw landscapes. I don't--
682
00:40:16,580 --> 00:40:18,250
Can you paint a
portrait of both of us?
683
00:40:19,250 --> 00:40:21,420
We came here on a tandem bike.
684
00:40:21,550 --> 00:40:22,880
Smile. Don't move.
685
00:40:26,170 --> 00:40:28,090
- That is not close to me.
- No. This is you.
686
00:40:28,220 --> 00:40:30,300
- It's perfect.
- Why are my hands so little?
687
00:40:30,430 --> 00:40:32,560
- I got tiny--
- Oh, my, my. Little, little.
688
00:40:34,810 --> 00:40:35,890
- That's so beautiful.
- That's tiny.
689
00:40:36,020 --> 00:40:37,640
- That's crazy hands.
- Oh, yes. It's beautiful.
690
00:40:37,770 --> 00:40:39,810
I don't want-- Do you want this,
by the way?
691
00:40:39,940 --> 00:40:41,820
No, no, no. Keep it. Okay?
692
00:40:41,940 --> 00:40:43,150
Okay. Um, all right.
693
00:40:43,280 --> 00:40:45,820
Well, then I'm gonna give you...
Hold on.
694
00:40:45,940 --> 00:40:48,990
In my little bag of
tricks I got here.
695
00:40:49,110 --> 00:40:49,990
- You want a fan?
- So nice.
696
00:40:50,120 --> 00:40:51,580
- No? You sure?
- No, thank you. I'm sure.
697
00:40:51,700 --> 00:40:52,990
Okay. All right, no worries.
698
00:40:53,120 --> 00:40:55,660
Um... Ooh, then take a
phone charger.
699
00:40:55,790 --> 00:40:56,830
You got to take a phone
charger.
700
00:40:56,960 --> 00:40:57,620
Uh, wow.
701
00:40:57,750 --> 00:40:59,080
And you want to, alright?
702
00:40:59,210 --> 00:41:00,630
Yeah. I had fun.
703
00:41:01,290 --> 00:41:02,130
You know...
704
00:41:02,250 --> 00:41:04,550
Thank you for the ride.
Thank you.
705
00:41:04,670 --> 00:41:07,380
Thank you. I had a...
I had fun today.
706
00:41:08,340 --> 00:41:09,380
You know.
707
00:41:10,010 --> 00:41:11,430
- Prego.
- Prego.
708
00:41:11,550 --> 00:41:12,760
- Ciao.
- Ciao.
709
00:41:12,890 --> 00:41:13,640
Ciao, ciao.
710
00:41:13,760 --> 00:41:15,060
- Oh, I'm sorry.
- Okay.
711
00:41:15,180 --> 00:41:18,060
No, wait,
wait. Okay? Stop. Like this.
712
00:41:18,190 --> 00:41:19,100
Okay.
713
00:41:22,940 --> 00:41:23,900
Hmm?
714
00:41:24,020 --> 00:41:25,980
It's not hard. Don't be weird.
715
00:41:26,110 --> 00:41:27,150
- Okay.
- Okay.
716
00:41:27,280 --> 00:41:27,990
Ciao.
717
00:41:28,110 --> 00:41:29,070
Ciao.
718
00:41:58,350 --> 00:41:59,890
Ah, kiss my ass!
719
00:42:00,850 --> 00:42:01,650
Julie?
720
00:42:02,230 --> 00:42:03,100
Matty!
721
00:42:03,230 --> 00:42:03,980
Everything okay?
722
00:42:04,110 --> 00:42:04,900
Hundred percent!
723
00:42:05,020 --> 00:42:07,900
Where'd you sneak off today
with the coffee lady, huh?
724
00:42:08,030 --> 00:42:09,780
- No, I-I--
- Save it! Coming over!
725
00:42:09,900 --> 00:42:10,780
What's going on?
726
00:42:10,900 --> 00:42:11,820
I-I was just telling Julie--
727
00:42:11,950 --> 00:42:13,450
I can't hear ya.
I'm coming over.
728
00:42:16,700 --> 00:42:18,160
- Did you kiss her?
- What?
729
00:42:18,290 --> 00:42:20,660
Did you kiss her?
I saw you on the bike today.
730
00:42:20,790 --> 00:42:23,210
Oh, this room's gonna
work out good for you.
731
00:42:23,330 --> 00:42:24,540
- This is nice.
- What are you talking about?
732
00:42:24,670 --> 00:42:25,670
Did you kiss her?
733
00:42:25,790 --> 00:42:27,590
- No.
- But you wanted to!
734
00:42:27,710 --> 00:42:29,380
- No. She-she kissed me.
- Nice!
735
00:42:29,510 --> 00:42:31,420
No! But it was weird.
Is that wrong, by the way?
736
00:42:31,550 --> 00:42:32,970
It was one kiss,
each side though.
737
00:42:33,090 --> 00:42:35,010
So that's a total of two.
She did the thing.
738
00:42:35,140 --> 00:42:35,890
Where-- You know?
739
00:42:36,010 --> 00:42:37,220
Yeah. It happens
all over Europe.
740
00:42:37,350 --> 00:42:38,270
It doesn't mean a thing.
741
00:42:38,390 --> 00:42:40,020
Was it fast or was it slow?
742
00:42:40,140 --> 00:42:43,310
She, like, grabbed my face,
and then she was like, like...
743
00:42:43,440 --> 00:42:46,190
Mmm. And then she was like--
744
00:42:46,310 --> 00:42:47,020
Nice.
745
00:42:47,150 --> 00:42:49,110
- See? Goodbye kiss.
- No, it's not.
746
00:42:49,230 --> 00:42:50,190
Of course it is!
747
00:42:50,320 --> 00:42:51,440
She was saying goodbye.
748
00:42:51,570 --> 00:42:53,530
- No, it's not--
- What are you talking about?!
749
00:42:53,660 --> 00:42:55,240
Goodbye kiss is like a,
"Mwah, mwah."
750
00:42:55,370 --> 00:42:57,240
That, what you just
demonstrated was, um...
751
00:42:57,370 --> 00:42:59,790
"I like you
752
00:42:59,910 --> 00:43:02,210
more of espresso and tongue."
753
00:43:02,830 --> 00:43:04,790
See? Did-Did you like it?
754
00:43:07,040 --> 00:43:07,920
You did!
755
00:43:08,040 --> 00:43:09,130
- Okay.
- You did!
756
00:43:09,250 --> 00:43:10,670
Where'd you leave
things with Heather?
757
00:43:10,800 --> 00:43:11,720
She blocked me.
758
00:43:11,840 --> 00:43:12,590
Heather blocked you?!
759
00:43:12,720 --> 00:43:14,590
- We can get through this.
- Done. Finished.
760
00:43:14,720 --> 00:43:15,720
- I don't know--
- Single.
761
00:43:15,840 --> 00:43:17,510
- You need some time.
- You are single.
762
00:43:17,640 --> 00:43:19,470
He's not single.
You're not single.
763
00:43:19,600 --> 00:43:20,600
That's what I'm talking about.
764
00:43:20,720 --> 00:43:22,230
- Just swim a little bit.
- Take some time--
765
00:43:22,350 --> 00:43:24,690
You spent the whole day
with the Italian coffee lady
766
00:43:24,810 --> 00:43:26,060
and she kissed you!
767
00:43:26,190 --> 00:43:27,310
You don't need an
Italian coffee lady.
768
00:43:27,480 --> 00:43:28,320
On the cheek!
769
00:43:28,440 --> 00:43:30,900
You gotta stop.
Please, guys! Guys, please!
770
00:43:31,030 --> 00:43:32,990
I don't even know
you guys and you...
771
00:43:33,110 --> 00:43:35,740
What the hell?
The hell you guys doing to me?
772
00:43:35,860 --> 00:43:40,410
Okay. Let's just all sit down
and hit a hard reset.
773
00:43:41,160 --> 00:43:42,410
Hmm?
774
00:43:56,430 --> 00:43:57,800
What's with the
Ed Sheeran t-shirt?
775
00:43:59,800 --> 00:44:00,510
What?
776
00:44:00,640 --> 00:44:02,770
You're wearing an
Ed Sheeran t-shirt.
777
00:44:04,230 --> 00:44:05,390
I like his music.
778
00:44:05,520 --> 00:44:06,730
It's just a little odd.
779
00:44:07,350 --> 00:44:09,230
He's allowed to like
what he likes.
780
00:44:09,360 --> 00:44:12,070
Thank you. Yeah. I like what
I like. What's the big deal?
781
00:44:12,190 --> 00:44:13,280
You're almost 60.
782
00:44:13,400 --> 00:44:14,570
You're an old man
with an earring.
783
00:44:14,690 --> 00:44:16,780
- You got a hoop earring.
- What's wrong with the hoop?
784
00:44:16,910 --> 00:44:18,160
Matthew, he made a choice.
785
00:44:18,280 --> 00:44:20,910
Yeah. A choice of, like,
what a pirate would make
786
00:44:21,030 --> 00:44:22,790
or somebody's grandma.
787
00:44:22,910 --> 00:44:24,450
I may not be a grandma,
788
00:44:24,580 --> 00:44:26,540
but I am in a
loving relationship.
789
00:44:26,660 --> 00:44:28,080
Okay. That's a little hurtful.
790
00:44:28,210 --> 00:44:30,960
Loving? Real loving. Okay? You
divorced the same woman twice.
791
00:44:31,090 --> 00:44:35,090
And married thrice, which is
three more times than you.
792
00:44:35,220 --> 00:44:37,260
Okay. Guys, guys, guys.
Listen, listen.
793
00:44:37,380 --> 00:44:39,180
This is starting to get
a little toxic, okay?
794
00:44:39,300 --> 00:44:41,430
Toxic? What are you
talking about, toxic?
795
00:44:41,550 --> 00:44:43,770
You are not even
a real therapist.
796
00:44:43,890 --> 00:44:45,390
You married yours.
797
00:44:46,060 --> 00:44:46,730
Excuse me?
798
00:44:46,850 --> 00:44:48,140
Oh, yeah, Sparky,
I looked you up.
799
00:44:48,270 --> 00:44:51,440
You are a physical therapist.
You wrap ankles.
800
00:44:51,560 --> 00:44:53,690
Yeah. For the Orlando Magic.
801
00:44:54,360 --> 00:44:55,650
That's the NBA, my friend.
802
00:44:56,240 --> 00:44:58,950
I don't care. Neither does
Matty. He's just gotta move on.
803
00:44:59,070 --> 00:45:00,990
Yes, maybe, but not right now.
804
00:45:01,120 --> 00:45:02,990
Is that your opinion
or your therapist's?
805
00:45:03,120 --> 00:45:04,660
Alright, Captain Jack.
You know what?
806
00:45:04,790 --> 00:45:06,790
I am a thousand times
more qualified
807
00:45:06,910 --> 00:45:08,040
to help him
than you are.
808
00:45:08,160 --> 00:45:10,500
Okay. I don't need either
of you guys helping me!
809
00:45:11,420 --> 00:45:13,750
This is... You-You're
not perfect.
810
00:45:13,880 --> 00:45:15,760
You-Your relationships
aren't perfect.
811
00:45:17,800 --> 00:45:20,220
Jules, I already know
your problem
812
00:45:20,340 --> 00:45:21,390
with Meghan,
you know why?
813
00:45:21,510 --> 00:45:24,600
'Cause you guys don't shut up.
You don't shut up!
814
00:45:24,720 --> 00:45:26,220
Shut up, man!
815
00:45:26,350 --> 00:45:27,600
And you're no better.
816
00:45:27,730 --> 00:45:30,060
You and Donna, just 'cause you
don't raise your voice
817
00:45:30,190 --> 00:45:32,190
doesn't mean it's not a fight.
818
00:45:32,310 --> 00:45:34,900
Heather and I ne-- we never
did any of that, ever!
819
00:45:35,690 --> 00:45:37,190
What we had was perfect.
820
00:45:37,820 --> 00:45:39,900
But for some reason, you and...
821
00:45:42,160 --> 00:45:43,370
you and Meghan
are still together,
822
00:45:43,490 --> 00:45:46,660
and you and Donna
just got married, but...
823
00:45:48,200 --> 00:45:49,290
Why not me?
824
00:45:49,960 --> 00:45:52,250
What's wrong with me?
825
00:45:53,630 --> 00:45:54,590
Matthew...
826
00:45:57,010 --> 00:45:58,720
There's nothing wrong with you.
827
00:46:01,430 --> 00:46:03,090
Our relationships,
828
00:46:03,220 --> 00:46:04,470
however flawed,
829
00:46:05,760 --> 00:46:08,600
they work because
we have a foundation.
830
00:46:09,480 --> 00:46:11,940
I mean, the only thing
that brought Julian and Meghan
831
00:46:12,060 --> 00:46:13,770
back together three times
832
00:46:14,400 --> 00:46:16,900
was the foundation
that they built with each other.
833
00:46:17,980 --> 00:46:20,200
No matter how mad
you guys are, right,
834
00:46:20,320 --> 00:46:23,240
you both say "I love you"
when going to bed, am I right?
835
00:46:23,360 --> 00:46:24,780
No, no.
836
00:46:24,910 --> 00:46:28,910
"Going to bed not angry"
is kind of a amateur move.
837
00:46:29,040 --> 00:46:30,210
Case in point.
838
00:46:30,710 --> 00:46:31,620
They're not perfect.
839
00:46:31,750 --> 00:46:33,880
Donna and I aren't
perfect either.
840
00:46:34,290 --> 00:46:36,040
No relationship is.
841
00:46:37,170 --> 00:46:38,000
Matty...
842
00:46:39,760 --> 00:46:42,930
It's time that you accept it.
843
00:46:45,260 --> 00:46:47,430
Heather... is gone.
844
00:47:15,750 --> 00:47:18,000
I'm sorry.
845
00:47:18,550 --> 00:47:20,840
Oh, my... You're crying too.
846
00:47:20,960 --> 00:47:23,050
Yeah, I am.
847
00:47:23,760 --> 00:47:24,760
And you?
848
00:47:25,760 --> 00:47:27,600
Nah, I-I can't. I tried.
849
00:47:29,600 --> 00:47:31,270
Gosh.
850
00:47:31,390 --> 00:47:34,100
I mean, I'm sorry
about all this, man.
851
00:47:34,230 --> 00:47:36,480
- I really am.
- No, no, no.
852
00:47:36,600 --> 00:47:37,610
I won't hear of it.
853
00:47:37,730 --> 00:47:39,110
I wonder
what these are?
854
00:47:39,230 --> 00:47:41,030
Yeah. Those are
our wedding gifts.
855
00:47:41,150 --> 00:47:42,240
- Don't--
- Oh...
856
00:47:42,360 --> 00:47:43,030
Please don't touch those.
857
00:47:43,150 --> 00:47:44,360
Probably a lot of
money in here.
858
00:47:44,490 --> 00:47:45,700
Don't touch that, please.
859
00:47:45,820 --> 00:47:47,120
That's ours.
Mine and Heather's.
860
00:47:47,240 --> 00:47:49,240
Oh, no, no.
There's no more "ours."
861
00:47:49,370 --> 00:47:51,370
Heather's gone. These are yours.
862
00:47:51,490 --> 00:47:54,210
Listen, this is how
it's gonna unfold.
863
00:47:54,330 --> 00:47:57,330
We're gonna open these up, keep
the cash and leave the checks,
864
00:47:57,460 --> 00:47:59,090
and tonight, we're gonna
boogie-woogie hard,
865
00:47:59,210 --> 00:48:02,050
and tomorrow we're gonna keep
the wheels on the bus a-rollin'
866
00:48:02,170 --> 00:48:03,260
right into Tuscany.
867
00:48:03,920 --> 00:48:04,840
Capichie?
868
00:48:05,760 --> 00:48:08,430
I can't disagree with him.
I mean, it would be...
869
00:48:08,890 --> 00:48:11,310
extremely cathartic.
870
00:48:16,730 --> 00:48:19,860
Good! And I'm gonna invite
the coffee lady.
871
00:48:19,980 --> 00:48:22,150
Line 'em up, buddy.
872
00:48:22,280 --> 00:48:25,070
You know what, shots all over
for the whole bar.
873
00:48:25,190 --> 00:48:26,450
Shots for the whole bar.
874
00:48:26,570 --> 00:48:28,410
We don't
accept US dollars.
875
00:48:29,240 --> 00:48:31,410
All right, you know what,
just start a tab.
876
00:48:31,530 --> 00:48:34,080
Just the five, though,
not the... not whole bar.
877
00:48:34,200 --> 00:48:35,080
Thanks.
878
00:48:45,010 --> 00:48:49,090
The Neily Express has landed
in the station, everybody!
879
00:48:49,220 --> 00:48:50,720
Hey, you guys didn't tell me
880
00:48:50,850 --> 00:48:53,470
that they don't take
American cash.
881
00:48:53,600 --> 00:48:54,430
They don't.
882
00:48:54,560 --> 00:48:56,230
No, I had to start a tab.
883
00:48:59,810 --> 00:49:01,150
Oh, man.
884
00:49:03,850 --> 00:49:07,510
BEN.THE.MEN.TORRENTS
885
00:49:09,110 --> 00:49:09,950
You invited her?
886
00:49:10,070 --> 00:49:12,080
I did. She said she
couldn't come.
887
00:49:12,200 --> 00:49:14,910
So she changed her mind.
I-I wonder why.
888
00:49:17,080 --> 00:49:20,880
Zoo-chero! Ciao! Ah, bravo!
889
00:49:21,000 --> 00:49:22,170
Perfetto. Two kiss, mwah, mwah.
890
00:49:22,290 --> 00:49:24,380
Yeah, and I-I didn't
make it weird.
891
00:49:24,500 --> 00:49:25,630
Long time, no see.
892
00:49:25,760 --> 00:49:27,260
What do you mean?
893
00:49:27,380 --> 00:49:30,180
I'm just saying, we were...
we were together a little...
894
00:49:30,300 --> 00:49:32,890
- Ah.
- It's alright. Uh, sorry.
895
00:49:33,010 --> 00:49:34,930
- Hey, do you want a drink?
- Shall we dance?
896
00:49:35,770 --> 00:49:36,930
Do you want a drink?
897
00:49:37,060 --> 00:49:39,390
Drink is good. Perfect.
898
00:49:39,520 --> 00:49:41,100
Sure. All right. Come on.
899
00:49:41,230 --> 00:49:42,860
What-What do you want?
900
00:49:42,980 --> 00:49:44,320
I want what you want.
901
00:49:44,440 --> 00:49:45,940
I-I don't know
what I want, so...
902
00:49:46,070 --> 00:49:46,940
Ah, perfetto!
903
00:49:59,120 --> 00:50:01,620
So, he-he was just knocking
on your door, huh?
904
00:50:01,750 --> 00:50:04,590
Yes! Yelling, "Coffee lady!
Coffee lady!"
905
00:50:04,710 --> 00:50:06,170
But is he-- is he crazy?
906
00:50:06,300 --> 00:50:08,630
Hundred percent.
He's very, very crazy. Yeah.
907
00:50:08,760 --> 00:50:10,550
- Neil!
- Yeah!
908
00:50:10,680 --> 00:50:12,590
I can't anymore.
909
00:50:12,720 --> 00:50:15,810
Can you get a song
that I can sing to?
910
00:50:15,930 --> 00:50:18,470
I hear you, bro, and I got you.
911
00:50:18,600 --> 00:50:21,980
The other... the other friends
you have a long time?
912
00:50:22,100 --> 00:50:23,980
- Oh, no, no. I don't know them.
- No?
913
00:50:24,110 --> 00:50:26,730
I don't know any of them. No, I
don't know him or his wife.
914
00:50:26,860 --> 00:50:27,530
What?
915
00:50:33,030 --> 00:50:36,910
♪ Day after day
I'm more confused ♪
916
00:50:37,870 --> 00:50:39,000
Huh?
917
00:50:39,120 --> 00:50:40,960
♪ Yet I look
for the light ♪
918
00:50:41,080 --> 00:50:43,670
♪ through the pouring rain ♪
919
00:50:45,920 --> 00:50:50,210
♪ You know that's a game
I hate to lose ♪
920
00:50:51,970 --> 00:50:54,590
♪ And I'm feelin' the strain ♪
921
00:50:55,600 --> 00:50:57,180
♪ Ain't it a shame? ♪
922
00:50:57,310 --> 00:51:00,890
♪ Oh, give me the beat, boys,
and free my soul ♪
923
00:51:01,020 --> 00:51:06,270
♪ I wanna get lost in your
rock 'n' roll and drift away ♪
924
00:51:06,940 --> 00:51:09,070
- ♪ Oh, give me... ♪
- That, uh, "Drift Away"?
925
00:51:09,650 --> 00:51:10,860
- Well, that's, uh...
- What?
926
00:51:10,990 --> 00:51:12,400
- That's random.
- Random?
927
00:51:12,530 --> 00:51:15,490
It's, uh, it was just out of the
blue. The song, you know?
928
00:51:15,620 --> 00:51:18,450
"The blue"? No, I don't know.
929
00:51:23,790 --> 00:51:24,620
What does that mean?
930
00:51:24,750 --> 00:51:27,040
Let's dance.
931
00:51:27,170 --> 00:51:28,210
Oh, go!
932
00:51:28,340 --> 00:51:29,250
Come on! Andiamo!
933
00:51:29,380 --> 00:51:30,420
No, no, no, no.
934
00:51:30,550 --> 00:51:31,800
- Vai!
- No, no, no!
935
00:51:31,920 --> 00:51:32,880
- Why not?
- It's okay.
936
00:51:33,010 --> 00:51:34,470
No, I'm just--
937
00:51:34,590 --> 00:51:36,260
I don't public dance.
938
00:51:36,390 --> 00:51:37,050
No.
939
00:51:37,180 --> 00:51:38,640
Come on! Let's dance!
940
00:51:38,760 --> 00:51:41,560
♪ Oh, give me the beat, boys,
and free my soul ♪
941
00:51:41,680 --> 00:51:45,810
My woman! Right!
It's Dobie Gray!
942
00:51:45,980 --> 00:51:47,980
- Come on. Dance with me.
- No, I--
943
00:51:48,110 --> 00:51:49,400
Why am I-- You go dance...
944
00:51:49,520 --> 00:51:51,230
Dance to the song!
945
00:51:51,360 --> 00:51:53,610
- No!
- Dance with me!
946
00:51:53,740 --> 00:51:56,160
I... I can't
even do that.
947
00:51:58,370 --> 00:51:59,200
You!
948
00:51:59,330 --> 00:52:01,040
Only one you've ever loved!
949
00:52:01,160 --> 00:52:02,250
Huh?
950
00:52:08,040 --> 00:52:09,000
Meghan! Go!
951
00:52:10,800 --> 00:52:12,340
- Easy, easy, easy.
- Oh. Okay, okay.
952
00:52:12,460 --> 00:52:14,010
No, no. It's okay. No, no, no.
953
00:52:14,130 --> 00:52:15,090
No broke.
954
00:52:15,220 --> 00:52:16,300
- Not broke?
- No.
955
00:52:16,430 --> 00:52:17,800
I know because, um,
956
00:52:17,930 --> 00:52:20,390
I-I broke my sister arm.
957
00:52:20,510 --> 00:52:21,890
- You did? On purpose?
- Yeah.
958
00:52:22,010 --> 00:52:25,640
And we were kids,
and I had a crush on this boy,
959
00:52:25,770 --> 00:52:27,230
Alessio Brancato.
960
00:52:27,350 --> 00:52:31,360
One day he arrives on this
orange Vespa, and I loved it.
961
00:52:31,480 --> 00:52:33,730
- He was like a movie star, no?
- Right.
962
00:52:33,860 --> 00:52:36,360
So he invites me for a ride,
963
00:52:36,490 --> 00:52:38,870
but my sister jumped
on before me.
964
00:52:40,990 --> 00:52:43,620
- "Get off or I break your arm."
- Ooh!
965
00:52:43,740 --> 00:52:45,710
- You said this? Oh no! No!
- I told her--
966
00:52:45,830 --> 00:52:47,750
- Yes. She go down.
- Oh!
967
00:52:49,130 --> 00:52:53,750
She-she go down.
She-She break her arm.
968
00:52:54,630 --> 00:52:57,760
I was like, "Oh, I
didn't mean to.
969
00:52:57,880 --> 00:52:59,050
- But I told you."
- Yeah.
970
00:53:00,720 --> 00:53:01,510
Yeah.
971
00:53:01,640 --> 00:53:03,510
Alessio, sparito, took off.
972
00:53:03,640 --> 00:53:05,470
- I think I scared him.
- I think you did.
973
00:53:05,600 --> 00:53:07,640
- That's crazy.
- Yeah.
974
00:53:07,770 --> 00:53:11,400
Okay, um, your hotel is
around the corner.
975
00:53:13,440 --> 00:53:18,530
Yeah, um... I-I, um... the
soccer kids, though, maybe...
976
00:53:18,650 --> 00:53:20,740
Am I gonna be okay going home,
or...?
977
00:53:21,490 --> 00:53:23,990
- Uh, there is a risk, yes.
- Sì.
978
00:53:24,120 --> 00:53:26,000
Um...
979
00:53:26,120 --> 00:53:27,660
So a bit dangerous, I think.
980
00:53:27,790 --> 00:53:30,790
But, um, if you want to,
if you are scared,
981
00:53:30,920 --> 00:53:33,090
you-you can-can come in.
982
00:53:33,210 --> 00:53:34,670
Oh, good. Yeah, it's safer.
983
00:53:34,800 --> 00:53:36,210
- It's better.
- Much safer.
984
00:53:36,340 --> 00:53:37,920
- And espresso if you want.
- That would work.
985
00:53:38,050 --> 00:53:39,680
- If you want.
- No, I would do that.
986
00:53:39,800 --> 00:53:40,760
- Okay.
- Okay.
987
00:53:44,140 --> 00:53:45,560
- Prego.
- Okay.
988
00:53:45,680 --> 00:53:48,180
Mm.
989
00:53:48,310 --> 00:53:49,810
Do you need, uh, any help?
990
00:53:49,940 --> 00:53:51,440
No, no. I got this. Thank you.
991
00:53:51,560 --> 00:53:53,610
No, no. Play some music.
It's there.
992
00:53:53,730 --> 00:53:54,900
- Okay.
- Okay?
993
00:53:55,020 --> 00:53:56,900
Uh, what do you want to hear?
994
00:53:57,030 --> 00:53:59,570
Um, anything. I want to hear
what you want.
995
00:53:59,700 --> 00:54:01,320
Or do you not know?
996
00:54:01,450 --> 00:54:02,570
I know music.
997
00:54:02,700 --> 00:54:04,280
Perfetto. Bravo.
998
00:54:05,660 --> 00:54:06,700
All right.
999
00:54:07,750 --> 00:54:08,750
Okay.
1000
00:54:16,250 --> 00:54:17,420
That's good.
1001
00:54:43,200 --> 00:54:44,700
- What?
- This is my dessert.
1002
00:54:44,820 --> 00:54:47,080
- You made this?
- Yeah, with my hands.
1003
00:54:47,200 --> 00:54:49,000
Okay.
Are you serious?
1004
00:54:49,120 --> 00:54:50,580
- Yes!
- All right, bon appétit!
1005
00:54:50,710 --> 00:54:52,830
No, that's French.
Um, buon appetito.
1006
00:54:52,960 --> 00:54:54,330
Buon appetito, okay.
1007
00:54:56,170 --> 00:54:57,880
- Mm, wow. It's warm.
- Buono?
1008
00:54:58,000 --> 00:54:59,550
- Good?
- It's warm.
1009
00:54:59,670 --> 00:55:01,050
- It's so good.
- Yeah. I'm so happy.
1010
00:55:01,170 --> 00:55:02,930
Wow. Nice job.
1011
00:55:03,930 --> 00:55:06,550
So, what is your plan
for tomorrow?
1012
00:55:06,680 --> 00:55:09,890
Oh, we're going to, uh,
Tuscany to, uh...
1013
00:55:10,020 --> 00:55:11,100
We're going to a vineyard,
1014
00:55:11,230 --> 00:55:12,600
and they're gonna tell
us about wine.
1015
00:55:12,730 --> 00:55:16,020
Okay. You should go to
the Palio, absolutely.
1016
00:55:16,150 --> 00:55:17,400
And what is that?
1017
00:55:17,520 --> 00:55:21,190
Eh, what is it?
Um, famous horse race, okay?
1018
00:55:21,320 --> 00:55:23,450
It's happening this weekend.
1019
00:55:23,570 --> 00:55:25,610
And my family has
a horse racing.
1020
00:55:25,740 --> 00:55:27,160
Are you, uh, are you going?
1021
00:55:27,280 --> 00:55:28,740
No, no, no, I don't go anymore.
1022
00:55:28,870 --> 00:55:32,620
But you should, because, um...
It's crazy.
1023
00:55:32,750 --> 00:55:34,460
- A lot of fun, a lot of fight.
- Wow.
1024
00:55:34,580 --> 00:55:36,500
I think I had enough with
the fighting tonight.
1025
00:55:36,630 --> 00:55:37,710
That was enough for me.
1026
00:55:37,840 --> 00:55:40,800
Huh. But that didn't count
as a fight. She knocked you out.
1027
00:55:41,590 --> 00:55:43,170
No, no, I never--
I never went out.
1028
00:55:43,300 --> 00:55:45,800
- No, no, no, you went down.
- I couldn't get my hands up.
1029
00:55:45,930 --> 00:55:48,760
She was coming in very fast.
She was, like, lightning fast.
1030
00:55:48,890 --> 00:55:50,260
Fast and you...
1031
00:55:50,390 --> 00:55:52,810
Yeah, but I wasn't out. You keep
doing that like I'm out.
1032
00:55:52,930 --> 00:55:55,560
Don't worry, yeah,
it's a secret, okay?
1033
00:55:55,690 --> 00:55:58,230
All right, fine.
She's, uh...
1034
00:55:58,360 --> 00:56:00,270
- Mm.
- Wow.
1035
00:56:10,580 --> 00:56:14,210
What are you really doing here,
Matt Taylor?
1036
00:56:21,050 --> 00:56:23,800
I-I was in a
relationship that ended...
1037
00:56:25,050 --> 00:56:26,130
pretty bad.
1038
00:56:28,300 --> 00:56:28,970
Okay.
1039
00:56:30,390 --> 00:56:32,430
Me too. Yes.
1040
00:56:32,890 --> 00:56:33,850
Um...
1041
00:56:34,810 --> 00:56:36,600
He said he wanted kids,
1042
00:56:36,730 --> 00:56:39,860
and made me wait ten years.
1043
00:56:40,730 --> 00:56:44,400
And then I found out
why he was never ready.
1044
00:56:45,650 --> 00:56:46,650
Wh-Why?
1045
00:56:48,950 --> 00:56:51,870
Hard to take care of kids
when you are busy
1046
00:56:51,990 --> 00:56:53,870
with so many other women.
1047
00:56:56,040 --> 00:56:59,920
I'm not sure
why I told you that.
1048
00:57:01,500 --> 00:57:03,880
I never even
told my family.
1049
00:57:05,420 --> 00:57:07,300
They don't-- they don't know?
1050
00:57:08,970 --> 00:57:12,220
It was a sign.
I wasn't meant to be married.
1051
00:57:12,930 --> 00:57:14,680
I wasn't meant to be a mom.
1052
00:57:17,310 --> 00:57:18,230
I'm sorry.
1053
00:57:19,100 --> 00:57:21,400
No, no, no.
Don't be, okay?
1054
00:57:21,520 --> 00:57:24,530
Uh, in the past...
1055
00:57:25,940 --> 00:57:28,400
Uh, ci devi provare.
1056
00:57:29,030 --> 00:57:30,320
Wh-What is that?
1057
00:57:30,450 --> 00:57:31,740
- Ci devi provare.
- What is it?
1058
00:57:31,870 --> 00:57:33,160
You have to try.
1059
00:57:33,280 --> 00:57:34,950
Don't be afraid.
1060
00:57:35,080 --> 00:57:36,580
Um, take chances.
1061
00:57:36,700 --> 00:57:38,120
Okay?
1062
00:57:38,250 --> 00:57:41,170
I try everything.
1063
00:57:41,290 --> 00:57:43,210
I-I take chances all the time.
1064
00:57:43,340 --> 00:57:46,170
Oh, no, no.
You don't dance.
1065
00:57:46,300 --> 00:57:48,340
Eh, you are afraid of your art.
1066
00:57:48,470 --> 00:57:50,760
You didn't sing "Nessun dorma."
1067
00:57:51,390 --> 00:57:54,010
Just try, Matt. Just try, okay?
1068
00:57:54,140 --> 00:57:56,720
Even if it could hurt, just try.
1069
00:57:57,560 --> 00:57:59,020
Ci devi provare.
1070
00:58:12,570 --> 00:58:13,450
Um...
1071
00:58:15,490 --> 00:58:17,040
I was wondering if maybe
you want to come
1072
00:58:17,160 --> 00:58:19,500
to Tuscany
with us this week.
1073
00:58:19,620 --> 00:58:22,670
I have a, uh... Oh, I have an
extra ticket on, uh...
1074
00:58:23,330 --> 00:58:26,210
On the bus.
It-It's a double-decker,
1075
00:58:26,340 --> 00:58:28,340
but it's... the ticket is
Priority Plus
1076
00:58:28,460 --> 00:58:29,670
if you
want to come.
1077
00:58:31,050 --> 00:58:32,510
- Priority Plus?
- Yeah.
1078
00:58:32,640 --> 00:58:34,800
Okay. So, a bus is
Priority Plus?
1079
00:58:34,930 --> 00:58:36,470
It's the best
part of the bus.
1080
00:58:36,600 --> 00:58:37,890
Okay.
1081
00:58:38,020 --> 00:58:40,350
I never travel in Priority Plus.
Okay, thank you.
1082
00:58:40,480 --> 00:58:41,440
Um, grazie.
1083
00:58:41,560 --> 00:58:44,610
- All right.
- Nice, okay.
1084
00:58:44,730 --> 00:58:45,610
Priority Plus.
1085
00:58:45,730 --> 00:58:47,610
Okay.
1086
00:59:01,580 --> 00:59:02,670
Tutti Toscana!
1087
00:59:34,820 --> 00:59:37,990
Hey, Neil-sy,
check out our guy.
1088
00:59:38,120 --> 00:59:39,370
Check him out.
1089
00:59:53,510 --> 00:59:55,340
Matthew, you have to tell her.
1090
00:59:55,470 --> 00:59:56,970
I wouldn't do that, no.
1091
00:59:57,090 --> 00:59:57,890
It's dishonest.
1092
00:59:58,010 --> 01:00:00,430
And what exactly is
he being dishonest about?
1093
01:00:00,560 --> 01:00:02,270
He brought another woman
on his honeymoon.
1094
01:00:02,390 --> 01:00:03,730
Hey, just keep it down.
1095
01:00:03,850 --> 01:00:05,270
She's sitting in Heather's seat.
1096
01:00:05,390 --> 01:00:06,060
Yeah.
1097
01:00:06,190 --> 01:00:08,230
They're holding hands
like a couple of schoolkids.
1098
01:00:08,360 --> 01:00:10,820
Well, let's not ruin it
for them, okay?
1099
01:00:10,940 --> 01:00:12,440
My house with my family, okay?
1100
01:00:12,570 --> 01:00:13,740
- Oh, yes!
- Yes!
1101
01:00:13,860 --> 01:00:14,650
Oh.
1102
01:00:14,780 --> 01:00:15,990
It's just a bus ride.
1103
01:00:16,110 --> 01:00:18,530
Look, she has family in Siena.
1104
01:00:18,660 --> 01:00:20,160
I-I-I had an extra ticket.
1105
01:00:20,280 --> 01:00:21,790
- It's just a reward.
- Hey, you!
1106
01:00:22,540 --> 01:00:25,160
Gia just invited us all
to her family's villa.
1107
01:00:25,290 --> 01:00:26,000
Do we have time?
1108
01:00:26,120 --> 01:00:28,130
Oh, we got time, right, Matty?
1109
01:00:28,250 --> 01:00:29,590
- Yeah, I mean, yeah.
- Yeah.
1110
01:00:29,710 --> 01:00:32,090
- Yay!
- Salute.
1111
01:00:32,210 --> 01:00:33,960
It's not just
a bus ride anymore.
1112
01:00:34,090 --> 01:00:35,720
He's right. It's not.
1113
01:00:35,840 --> 01:00:37,890
It's time to meet the famiglia.
1114
01:00:55,110 --> 01:00:56,530
Oh!
1115
01:01:07,660 --> 01:01:08,620
Hey!
1116
01:01:10,460 --> 01:01:11,960
Hey! Hi!
1117
01:01:27,940 --> 01:01:30,060
Oh, you-you met
Andrea Bocelli?
1118
01:01:30,190 --> 01:01:32,900
Yes. This is, um,
after the concert. Yeah.
1119
01:01:33,020 --> 01:01:35,940
Wow. You met him-- you met him a
few times.
1120
01:01:36,070 --> 01:01:38,400
- I love this. So cute.
- That's insane.
1121
01:01:38,530 --> 01:01:39,780
This is... wow!
1122
01:01:40,320 --> 01:01:42,450
I mean, you guys
are really big fans.
1123
01:01:42,950 --> 01:01:44,950
For me, he's, uh,
the best.
1124
01:01:45,080 --> 01:01:47,870
Okay. Come. Come with me.
1125
01:01:48,000 --> 01:01:48,910
Wow!
1126
01:01:54,670 --> 01:01:55,710
What the--?
1127
01:01:56,340 --> 01:01:58,130
He's my uncle. Yeah.
1128
01:02:00,220 --> 01:02:03,760
Why didn't you tell me
Andrea Bocelli was your uncle?
1129
01:02:03,890 --> 01:02:06,430
Uh, I-I just did.
1130
01:02:06,560 --> 01:02:07,560
Whoa!
1131
01:02:14,440 --> 01:02:16,440
He played
with Ed Sheeran!
1132
01:02:21,700 --> 01:02:23,780
Bravo!
1133
01:02:23,910 --> 01:02:26,620
Benvenuti. Welcome to my house.
1134
01:02:26,740 --> 01:02:27,790
Wow!
1135
01:03:39,900 --> 01:03:41,360
Matt Taylor! Sorry.
1136
01:03:41,490 --> 01:03:44,740
Can you go with Andrea
to get some tomatoes?
1137
01:03:44,860 --> 01:03:46,780
Yeah. Um... Oh, but I had
a little wine.
1138
01:03:46,910 --> 01:03:48,030
Maybe I
shouldn't drive.
1139
01:03:48,160 --> 01:03:50,580
Mm-hmm. You don't need to.
1140
01:03:50,700 --> 01:03:52,160
Tranquilo. Ciao.
1141
01:04:18,690 --> 01:04:20,360
Quanto costa?
1142
01:04:20,480 --> 01:04:22,190
- Are you kidding me?
- No, yes!
1143
01:04:22,320 --> 01:04:24,110
- Are you kidding me?
- No, I'm not kidding.
1144
01:04:24,240 --> 01:04:25,610
I gotta pay. I have to pay.
1145
01:04:25,740 --> 01:04:27,910
No, no, no. I do it.
1146
01:04:28,320 --> 01:04:29,620
Thank you so much, Mr. Bocelli.
1147
01:04:29,740 --> 01:04:31,700
No, no, no. Don't worry.
1148
01:04:34,290 --> 01:04:35,290
Thank you very much.
1149
01:04:41,460 --> 01:04:43,710
Okay, Matt.
Let's go.
1150
01:04:43,840 --> 01:04:45,340
- Let's go.
- Andiamo.
1151
01:04:48,800 --> 01:04:51,100
Good luck at
the Palio, Andrea!
1152
01:04:51,310 --> 01:04:52,180
Thank you, Giglio!
1153
01:04:52,310 --> 01:04:53,430
We will win!
1154
01:05:12,030 --> 01:05:14,790
Matty, Matty. How crazy is this?
1155
01:05:14,910 --> 01:05:17,160
We're having the best time
in Bro-celli's house.
1156
01:05:17,290 --> 01:05:19,960
Okay. First of all, it's
Bocelli. All right.
1157
01:05:20,080 --> 01:05:21,460
Let's take it easy with
the drinking.
1158
01:05:21,590 --> 01:05:22,880
I haven't
had anything yet.
1159
01:05:23,000 --> 01:05:24,000
Your teeth are purple.
1160
01:05:24,130 --> 01:05:25,590
I've had two wines.
I'm a little nervous.
1161
01:05:25,710 --> 01:05:26,380
Okay.
1162
01:05:33,390 --> 01:05:34,850
Gia, how are you?
1163
01:05:34,970 --> 01:05:36,390
Good, good. Thank you.
1164
01:05:36,520 --> 01:05:38,640
I wanted to talk to you
the other day.
1165
01:05:38,770 --> 01:05:40,190
I had things to do.
1166
01:05:45,320 --> 01:05:46,280
Where did you come from?
1167
01:05:47,150 --> 01:05:50,570
Um... Matt, uh,
this is Vincenzo.
1168
01:05:50,700 --> 01:05:51,660
Ciao.
1169
01:05:51,780 --> 01:05:53,030
Americano?
1170
01:05:53,530 --> 01:05:54,790
- Yeah.
- So are we.
1171
01:05:54,910 --> 01:05:56,870
That's my lovely bride,
Donna, down there.
1172
01:05:57,000 --> 01:05:58,410
- Hi.
- Ciao.
1173
01:05:58,540 --> 01:05:59,370
Hi.
1174
01:06:01,210 --> 01:06:03,090
How do you know
all these people?
1175
01:06:03,210 --> 01:06:05,840
Mm. We're all in the same
honeymoon package together.
1176
01:06:05,960 --> 01:06:06,760
Meghan!
1177
01:06:07,840 --> 01:06:09,590
Congratulations.
1178
01:06:09,720 --> 01:06:10,840
And you too?
1179
01:06:10,970 --> 01:06:14,180
Oh, uh...
I met her at her cafe.
1180
01:06:14,300 --> 01:06:16,770
Her cafe? It's my cafe.
1181
01:06:17,600 --> 01:06:20,060
Eh, Vincenzo owns the building.
1182
01:06:20,190 --> 01:06:21,730
Oh, he's your landlord?
Oh, okay.
1183
01:06:21,850 --> 01:06:22,520
Yes.
1184
01:06:22,650 --> 01:06:24,190
I used to be more.
1185
01:06:32,700 --> 01:06:36,120
Sorry. He's a very,
um, competitive man.
1186
01:06:36,240 --> 01:06:39,750
Continue.
1187
01:06:53,550 --> 01:06:56,930
Andrea, can we
say grace, please?
1188
01:06:57,260 --> 01:06:59,390
Sure, it's a good thing.
1189
01:07:04,310 --> 01:07:06,730
Lord, we thank you
for this food.
1190
01:07:07,400 --> 01:07:09,570
Bless this wonderful family...
1191
01:07:10,030 --> 01:07:12,030
And all our new friends.
1192
01:07:12,650 --> 01:07:14,360
- Amen.
- Amen.
1193
01:07:14,780 --> 01:07:16,740
We also add a
little prayer
1194
01:07:16,870 --> 01:07:18,030
for our horse,
Mistico.
1195
01:07:18,370 --> 01:07:21,660
Tomorrow, may he conclude
the Palio as a victor!
1196
01:07:23,830 --> 01:07:25,170
Mistico!
1197
01:07:27,840 --> 01:07:30,010
Oh, salutes! Yes!
1198
01:07:34,510 --> 01:07:37,680
- Cheers!
- Salute.
1199
01:07:37,800 --> 01:07:39,970
What about a prayer for
my horse, Andrea?
1200
01:07:40,100 --> 01:07:42,810
You'll need
more than prayers.
1201
01:07:42,930 --> 01:07:46,610
And you need more than Mistico
to beat Onda tomorrow.
1202
01:07:46,730 --> 01:07:48,940
Mistico is a great horse.
1203
01:07:49,070 --> 01:07:51,570
Yes, a great horse
that you left behind.
1204
01:07:52,110 --> 01:07:57,450
Mistico was once mine,
a gift from Andrea.
1205
01:08:01,330 --> 01:08:05,460
Ne-ne-ne-ne-neve!
1206
01:08:05,580 --> 01:08:06,920
You always did have
a hard time seeing
1207
01:08:07,040 --> 01:08:08,080
anything through.
1208
01:08:08,250 --> 01:08:10,250
What did you just say?
1209
01:08:10,380 --> 01:08:11,710
I guess that makes two of us!
1210
01:08:11,840 --> 01:08:13,720
Are you really
giving up the cafe?
1211
01:08:13,840 --> 01:08:17,140
Yes, because now you'll have
no reason to see me anymore.
1212
01:08:28,270 --> 01:08:33,440
Ne-ne-ne-ne-neve!
Ne-ne-ne-ne-neve!
1213
01:08:33,570 --> 01:08:35,070
Okay, Vincenzo.
1214
01:08:35,200 --> 01:08:36,820
Ne-ne-ne-ne-neve!
1215
01:08:36,950 --> 01:08:40,280
Let's say Mistico wins tomorrow,
you sell me the building.
1216
01:08:40,410 --> 01:08:42,580
And when mine crosses
before yours?
1217
01:08:43,790 --> 01:08:44,750
I renew the lease.
1218
01:08:46,670 --> 01:08:47,790
Okay.
1219
01:08:47,920 --> 01:08:48,920
Ne-ne-neve!
1220
01:08:50,000 --> 01:08:51,420
Salute.
1221
01:08:51,960 --> 01:08:53,000
Salute.
1222
01:08:53,170 --> 01:08:54,630
Salute.
1223
01:08:55,340 --> 01:08:56,760
May the
best horse win!
1224
01:09:33,670 --> 01:09:35,340
Okay...
1225
01:09:35,460 --> 01:09:37,130
- Oh boy. Okay.
- Try.
1226
01:09:37,260 --> 01:09:38,800
- Is this one?
- Yes. Good?
1227
01:09:38,930 --> 01:09:40,720
- Oh!
- No?
1228
01:09:40,840 --> 01:09:43,310
Very sour and it just...
it had a bug on it.
1229
01:09:43,430 --> 01:09:44,310
Sorry!
1230
01:09:44,430 --> 01:09:45,850
Is this what you
brought me here for?
1231
01:09:45,970 --> 01:09:48,850
Uh, no, no, no, no, no.
Uh, come.
1232
01:09:50,560 --> 01:09:52,810
This is it.
1233
01:09:53,570 --> 01:09:55,190
Landscapes.
1234
01:09:56,940 --> 01:09:58,030
What do you think?
1235
01:10:01,070 --> 01:10:03,370
It's... beautiful.
1236
01:10:05,040 --> 01:10:07,040
Can you paint for me?
1237
01:10:07,160 --> 01:10:08,660
Uh, I can.
1238
01:10:08,790 --> 01:10:10,000
- Yes?
- Um, yeah.
1239
01:10:10,120 --> 01:10:14,000
Uh, but I guess that would mean
I had to come back sometime.
1240
01:10:15,500 --> 01:10:16,590
Don't leave.
1241
01:10:18,470 --> 01:10:19,590
Stay.
1242
01:10:19,720 --> 01:10:22,220
Um, come to the race
with me tomorrow.
1243
01:10:22,340 --> 01:10:23,180
Yes.
1244
01:10:23,300 --> 01:10:24,640
- Yes?
- Yeah, I'm in.
1245
01:10:24,760 --> 01:10:26,100
I will do that.
1246
01:10:26,220 --> 01:10:27,180
- Okay.
- Yeah.
1247
01:10:27,310 --> 01:10:30,440
Molto bene. You are not so
afraid anymore.
1248
01:10:32,060 --> 01:10:34,610
I like this Matteo.
1249
01:10:34,730 --> 01:10:36,190
Oh.
1250
01:10:36,320 --> 01:10:38,360
He... He needed much help.
1251
01:10:45,910 --> 01:10:47,200
It's not hard.
1252
01:10:48,240 --> 01:10:49,250
Don't be weird.
1253
01:10:56,670 --> 01:10:59,380
I-I-I...
1254
01:10:59,510 --> 01:11:01,340
I'm sorry. I'm sorry.
1255
01:11:01,470 --> 01:11:02,550
No, no, no.
1256
01:11:04,090 --> 01:11:06,470
There's something
I gotta tell you.
1257
01:11:07,890 --> 01:11:09,890
I... Man, I don't know.
1258
01:11:10,020 --> 01:11:11,850
I should have told
you this before.
1259
01:11:11,980 --> 01:11:15,860
Um... it's just...
1260
01:11:15,980 --> 01:11:18,190
No, what is it?
You-You're not married?
1261
01:11:18,320 --> 01:11:20,740
- No.
- Ah. Okay.
1262
01:11:21,900 --> 01:11:24,030
But I was supposed to be
a few days ago.
1263
01:11:27,700 --> 01:11:31,750
Look, I-I didn't-- and I didn't
expect this to happen.
1264
01:11:32,500 --> 01:11:36,040
But I gotta tell you,
I-I like-- I...
1265
01:11:37,000 --> 01:11:38,880
I love spending time with you.
1266
01:11:39,000 --> 01:11:42,170
What? But
you were going to get married.
1267
01:11:42,300 --> 01:11:44,760
No. I mean, yes, I was.
But she-she left me.
1268
01:11:44,880 --> 01:11:48,390
And it-it wasn't meant to be.
Look at this, here.
1269
01:11:48,890 --> 01:11:50,310
She left me this.
1270
01:11:53,600 --> 01:11:55,440
It wasn't-- It wasn't
meant to be.
1271
01:12:02,740 --> 01:12:05,410
I-I didn't know how to tell you.
And...
1272
01:12:07,950 --> 01:12:11,910
I'm sorry. I'm sorry. I didn't
know this was going to happen.
1273
01:12:12,040 --> 01:12:13,790
And I didn't... Please.
1274
01:12:14,370 --> 01:12:17,250
Look, you helped me
remember a part of myself
1275
01:12:17,380 --> 01:12:19,670
that I haven't seen
in a long time.
1276
01:12:20,300 --> 01:12:21,500
I'm sorry.
1277
01:12:22,800 --> 01:12:25,590
I can't. I'm sorry.
1278
01:12:25,720 --> 01:12:26,720
No.
1279
01:12:50,080 --> 01:12:50,910
Is she crying?
1280
01:12:57,420 --> 01:13:00,960
I've been there, brother.
Don't waste your time.
1281
01:13:09,720 --> 01:13:10,850
You told her?
1282
01:13:11,930 --> 01:13:13,520
- Yeah.
- Aw.
1283
01:13:13,640 --> 01:13:17,730
Well, you know,
you can't really blame her.
1284
01:13:18,310 --> 01:13:21,230
I know. I just...
1285
01:13:22,150 --> 01:13:24,940
Hey, you were honest.
1286
01:13:25,570 --> 01:13:29,820
It's okay to not be okay
if you're not okay.
1287
01:13:29,950 --> 01:13:30,660
Look, I...
1288
01:13:32,280 --> 01:13:34,080
I don't know what...
1289
01:13:34,200 --> 01:13:36,250
what the hell I'm
even doing here.
1290
01:13:36,960 --> 01:13:38,160
I'm supposed to be married,
1291
01:13:38,290 --> 01:13:43,630
I'm 4,000 miles away in
Andrea Bocelli's house,
1292
01:13:43,750 --> 01:13:44,550
and I just...
1293
01:13:47,220 --> 01:13:48,930
I don't know.
1294
01:13:50,260 --> 01:13:52,930
You know, Neil used to schedule,
1295
01:13:53,050 --> 01:13:55,930
like, this unnecessary amount
of appointments with me,
1296
01:13:56,060 --> 01:13:57,850
just to be in the same
room with me.
1297
01:13:57,980 --> 01:14:00,100
And it wasn't until
the 24th session that I realized
1298
01:14:00,230 --> 01:14:02,400
there was something maybe there.
1299
01:14:02,900 --> 01:14:06,190
But then he asked me out. And,
of course, I couldn't say yes.
1300
01:14:06,320 --> 01:14:08,280
The whole patient-therapist
thing, it's weird.
1301
01:14:08,400 --> 01:14:09,400
Not legal.
1302
01:14:09,530 --> 01:14:10,450
It is actually illegal.
1303
01:14:11,110 --> 01:14:15,330
And then one day, he just barged
right into my office
1304
01:14:15,450 --> 01:14:17,700
and declared his love for me.
1305
01:14:17,830 --> 01:14:21,120
But, you know, after I had
security escort him out,
1306
01:14:21,250 --> 01:14:23,250
that's kind of when I realized
1307
01:14:24,090 --> 01:14:25,840
Neil didn't give up on me.
1308
01:14:25,960 --> 01:14:26,800
Aw.
1309
01:14:27,170 --> 01:14:29,920
You know, after our
first divorce,
1310
01:14:30,470 --> 01:14:32,220
I was in such a bad space.
1311
01:14:32,340 --> 01:14:36,180
And I just went to Cancún with
girlfriends just to get away.
1312
01:14:36,310 --> 01:14:39,600
And suddenly, there's this huge
commotion on the beach.
1313
01:14:39,730 --> 01:14:41,390
We thought it was
like a baby seal
1314
01:14:41,520 --> 01:14:42,850
trapped in a net
or something.
1315
01:14:42,980 --> 01:14:46,190
No, it was my Julie trying
to swim to shore.
1316
01:14:46,320 --> 01:14:47,730
- Aw.
- He didn't have a passport,
1317
01:14:47,860 --> 01:14:51,650
so, yeah, it was--
Anyway, he does give up on me,
1318
01:14:51,780 --> 01:14:53,820
but never for that long.
1319
01:14:54,740 --> 01:14:57,950
I think what we're trying
to say is if it's real,
1320
01:14:58,450 --> 01:14:59,910
- don't give up on her.
- Yes.
1321
01:15:00,040 --> 01:15:02,960
She wants to know what are
you going to do to win her over.
1322
01:15:03,080 --> 01:15:06,090
Like, over and over again
in some cases.
1323
01:15:06,210 --> 01:15:07,050
Yeah.
1324
01:15:07,670 --> 01:15:09,590
All you have to do is try.
1325
01:15:12,550 --> 01:15:14,050
Ci devi provare.
1326
01:15:15,220 --> 01:15:16,050
Yeah.
1327
01:15:17,720 --> 01:15:19,640
Ci devi provare.
1328
01:15:23,230 --> 01:15:24,100
What did he say?
1329
01:15:24,480 --> 01:15:26,230
"Cheeseburger provadi."
1330
01:15:38,200 --> 01:15:42,660
♪ Nessun dorma ♪
1331
01:15:47,420 --> 01:15:48,920
This is the best day
of your life.
1332
01:15:49,050 --> 01:15:50,840
This is the best day
of my life, Jules.
1333
01:15:50,960 --> 01:15:52,800
- I think so.
- I think so too.
1334
01:15:57,550 --> 01:16:03,270
♪ Nessun dorma ♪
1335
01:18:27,160 --> 01:18:27,830
Yes!
1336
01:18:29,000 --> 01:18:31,370
- Matt! Matty!
- Matthew!
1337
01:18:31,500 --> 01:18:33,460
That's what
I'm talkin' about!
1338
01:18:33,580 --> 01:18:34,460
Wow!
1339
01:18:36,090 --> 01:18:37,710
Bravo!
1340
01:18:47,770 --> 01:18:51,190
Wow! Matty! So good!
1341
01:20:17,480 --> 01:20:18,270
Gia.
1342
01:20:19,320 --> 01:20:20,230
Good Luck.
1343
01:20:20,940 --> 01:20:21,820
Grazie.
1344
01:22:05,130 --> 01:22:07,090
Delicious grape right off
the vine, babe.
1345
01:22:07,210 --> 01:22:08,380
- Try it. Mm.
- No, no.
1346
01:22:11,300 --> 01:22:12,720
What's wrong with you?
1347
01:22:14,100 --> 01:22:15,890
I just really miss Matty.
1348
01:22:20,980 --> 01:22:23,770
Mr. Taylor, checking out early?
1349
01:22:24,400 --> 01:22:25,570
Ah, sì.
1350
01:22:27,530 --> 01:22:31,030
Well, hope you enjoyed
your time here.
1351
01:22:33,320 --> 01:22:34,450
Thanks, Marcello.
1352
01:22:58,100 --> 01:23:01,230
So, um, how are you?
1353
01:23:07,940 --> 01:23:08,780
Yeah.
1354
01:23:10,320 --> 01:23:11,200
Yeah.
1355
01:23:15,320 --> 01:23:17,080
Matt, I'm so sorry.
1356
01:23:17,830 --> 01:23:20,540
I... I shouldn't have run.
1357
01:23:21,870 --> 01:23:23,920
I was just... I was just scared.
1358
01:23:26,790 --> 01:23:28,500
And I'm still scared.
1359
01:23:30,090 --> 01:23:31,420
I don't know what I'm doing.
1360
01:23:31,970 --> 01:23:34,090
I... You know,
maybe I made a mistake.
1361
01:23:34,220 --> 01:23:35,720
You know, maybe we
could still fix this.
1362
01:23:35,850 --> 01:23:37,600
Hey, you didn't do
anything wrong.
1363
01:23:38,350 --> 01:23:39,600
It's not your fault.
1364
01:23:47,110 --> 01:23:48,820
I couldn't make you happy.
1365
01:23:51,740 --> 01:23:53,400
And I want you to be happy.
1366
01:23:56,660 --> 01:23:59,540
I wish
I'd handled it differently.
1367
01:23:59,660 --> 01:24:01,660
I should have been honest
and just talked to you, and I--
1368
01:24:01,790 --> 01:24:03,830
It's not who--
It's not who we were.
1369
01:24:08,460 --> 01:24:09,800
We didn't want to
lose what we had
1370
01:24:09,920 --> 01:24:11,340
because we were afraid
of being alone.
1371
01:24:16,550 --> 01:24:17,680
Yeah.
1372
01:24:20,010 --> 01:24:21,310
Are you gonna be okay?
1373
01:24:23,640 --> 01:24:24,480
Yeah.
1374
01:24:25,140 --> 01:24:27,270
- I'm glad.
- Me too.
1375
01:24:28,900 --> 01:24:30,150
Are you all right?
1376
01:24:31,150 --> 01:24:33,150
Um, yeah.
1377
01:24:34,200 --> 01:24:35,200
Yeah.
1378
01:24:36,160 --> 01:24:37,160
I will be.
1379
01:24:38,620 --> 01:24:41,990
I wish you would have given me
the letter a little sooner.
1380
01:24:42,120 --> 01:24:44,000
- Right.
- That would have...
1381
01:24:45,040 --> 01:24:48,040
I didn't write it till the
morning we were getting married.
1382
01:24:48,170 --> 01:24:49,500
- Oh.
- So, it's, you know--
1383
01:24:49,630 --> 01:24:54,010
It was the greatest breakup
letter I ever received, so...
1384
01:25:00,680 --> 01:25:02,260
I had help with it.
1385
01:25:03,470 --> 01:25:05,890
This woman at the coffee shop,
she, um...
1386
01:25:06,560 --> 01:25:08,270
She saw that I was...
1387
01:25:10,690 --> 01:25:12,360
I was really struggling.
1388
01:25:21,280 --> 01:25:24,910
And she said that
if I was having doubts,
1389
01:25:27,120 --> 01:25:28,670
I couldn't marry you.
1390
01:25:30,670 --> 01:25:31,880
She was right.
1391
01:26:00,450 --> 01:26:01,780
Ciao, Gia.
1392
01:26:01,910 --> 01:26:03,660
Vincenzo, I
already signed the lease.
1393
01:26:03,870 --> 01:26:05,740
You didn't have to come here.
1394
01:26:05,870 --> 01:26:06,830
I know.
1395
01:26:07,710 --> 01:26:09,040
I came to say hello...
1396
01:26:09,420 --> 01:26:10,830
And to make you an offer.
1397
01:26:11,330 --> 01:26:14,040
But why, Vincenzo?
I lost the bet.
1398
01:26:14,170 --> 01:26:14,920
I know.
1399
01:26:15,550 --> 01:26:17,670
But I can't keep
the cafe forever.
1400
01:26:21,140 --> 01:26:21,930
Thank you.
1401
01:26:22,050 --> 01:26:23,050
Thank you, Vincenzo.
1402
01:26:23,510 --> 01:26:24,810
You better go get him.
1403
01:26:25,560 --> 01:26:28,180
No, it's too late.
He's already gone.
1404
01:26:29,180 --> 01:26:30,310
He's out there waiting
1405
01:26:30,440 --> 01:26:31,810
for you on a motorcycle.
1406
01:26:33,400 --> 01:26:34,150
Go!
1407
01:26:44,910 --> 01:26:46,290
I'm going to a concert.
1408
01:26:46,950 --> 01:26:48,790
I got an extra ticket.
You wanna go?
1409
01:26:52,500 --> 01:26:55,000
No. No, no, no.
1410
01:26:55,130 --> 01:26:58,800
Okay? Um, I need to say the
truth, because, um...
1411
01:26:58,920 --> 01:27:02,680
Um, the day of your wedding,
she was in my shop.
1412
01:27:02,800 --> 01:27:05,470
It's incredible. And I-I just
wanted to help, okay?
1413
01:27:05,600 --> 01:27:07,560
Gia, I-I know.
1414
01:27:07,680 --> 01:27:09,060
- You don't understand.
- Listen to me.
1415
01:27:09,180 --> 01:27:10,980
I do. Listen, she told me.
1416
01:27:12,140 --> 01:27:14,730
All right? You did a good thing.
1417
01:27:15,440 --> 01:27:17,570
Okay. You lied to me.
1418
01:27:17,690 --> 01:27:19,360
You broke up my wedding!
1419
01:27:19,490 --> 01:27:21,070
My life upside down!
1420
01:27:21,200 --> 01:27:23,110
- You understand that?
- I did it. I'm sorry.
1421
01:27:23,240 --> 01:27:25,870
And all of a sudden, now you're
here, and now I'm asking you.
1422
01:27:25,990 --> 01:27:28,950
Oh! Sorry.
1423
01:27:29,750 --> 01:27:30,700
This is beautiful.
1424
01:27:30,830 --> 01:27:32,750
Where did
you get this?
1425
01:27:32,870 --> 01:27:34,120
I traded Heather's
ring in for it.
1426
01:27:34,250 --> 01:27:36,040
It's not a Vespa, but it's
got some orange,
1427
01:27:36,170 --> 01:27:37,130
and it's a lot faster.
1428
01:27:37,250 --> 01:27:38,960
- No, it's better.
- A Vespa's not gonna work.
1429
01:27:39,090 --> 01:27:41,050
- All right?
- Right.
1430
01:27:41,170 --> 01:27:43,970
Hey. Come with me, please.
1431
01:27:46,300 --> 01:27:47,430
Come with me.
1432
01:27:48,100 --> 01:27:49,560
- Yes!
- Yes!
1433
01:27:49,680 --> 01:27:51,180
- Yes!
- Yes!
1434
01:27:51,310 --> 01:27:54,350
- I said yes. Andiamo!
- Let's go. Andiamo!
1435
01:27:55,060 --> 01:27:56,730
You like Ed Sheeran?
1436
01:27:59,860 --> 01:28:01,190
Do you know the streets?
1437
01:28:01,320 --> 01:28:02,400
- What are you talking about?
- I'm driving.
1438
01:28:02,530 --> 01:28:04,320
You're not driving.
Are you kidding me?
1439
01:28:04,450 --> 01:28:06,240
- It's not a Vespa.
- Okay.
1440
01:28:06,870 --> 01:28:08,080
This is not a Vespa.
1441
01:28:08,200 --> 01:28:10,950
All right. Yeah, yeah.
1442
01:28:12,200 --> 01:28:13,160
Ahh!
1443
01:28:16,250 --> 01:28:17,630
Miss...
1444
01:28:17,790 --> 01:28:19,500
No smoking here.
1445
01:28:20,090 --> 01:28:21,800
It's my birthday.
1446
01:28:27,340 --> 01:28:28,970
- Hey, Marcello!
- Ciao!
1447
01:28:29,100 --> 01:28:31,270
Arrivederci,
Mr. and Mrs. Taylor!
1448
01:28:55,080 --> 01:28:56,670
Okay.
1449
01:29:01,800 --> 01:29:04,050
Come on, let's go. Let's go.
1450
01:29:04,170 --> 01:29:05,470
Go, go, go.
1451
01:29:05,590 --> 01:29:07,260
Sì, sì.
1452
01:29:07,380 --> 01:29:09,640
Here you go.
That's two, two, two.
1453
01:29:09,760 --> 01:29:11,180
Okay. Grazie, grazie.
1454
01:29:11,310 --> 01:29:12,680
♪ ...hurt sometimes ♪
1455
01:29:13,970 --> 01:29:15,230
Wow.
1456
01:29:15,350 --> 01:29:18,600
♪ But it's the only
thing that I know ♪
1457
01:29:23,360 --> 01:29:26,360
♪ And when it gets hard ♪
1458
01:29:27,280 --> 01:29:30,700
♪ You know it can get
hard sometimes ♪
1459
01:29:32,740 --> 01:29:38,080
♪ It is the only thing
that makes us feel alive ♪
1460
01:29:41,880 --> 01:29:44,460
♪ So you can keep me ♪
1461
01:29:44,590 --> 01:29:48,970
♪ Inside the pocket of
your ripped jeans ♪
1462
01:29:49,090 --> 01:29:53,510
♪ Holding me closer till
our eyes meet ♪
1463
01:29:53,640 --> 01:29:58,190
♪ You won't ever be alone ♪
1464
01:29:59,520 --> 01:30:01,690
♪ And if you hurt me ♪
1465
01:30:01,810 --> 01:30:06,320
♪ Inside that necklace you got
when you were sixteen ♪
1466
01:30:07,150 --> 01:30:10,990
♪ Next to your heartbeat,
where I should be ♪
1467
01:30:11,490 --> 01:30:16,200
♪ Keep it deep
within your soul ♪
1468
01:30:17,620 --> 01:30:22,750
♪ And if you hurt me
Well, that's okay, baby ♪
1469
01:30:22,880 --> 01:30:24,500
♪ Only words bleed ♪
1470
01:30:25,340 --> 01:30:29,800
♪ Inside these pages,
you just hold me ♪
1471
01:30:29,930 --> 01:30:32,930
♪ And I won't ever let you go ♪
1472
01:30:33,800 --> 01:30:35,310
♪ You go ♪
1473
01:30:35,430 --> 01:30:36,890
♪ When I'm away... ♪
102136
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.