Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,120 --> 00:00:05,279
Should we bid? Do you want it?
2
00:00:05,440 --> 00:00:08,359
-I will come in the summer summer.
- I know.
3
00:00:14,040 --> 00:00:19,439
Wilma Persson didn't drown in the
river, her body was moved there after her death.
4
00:00:19,600 --> 00:00:23,959
Where is her boyfriend?
- Under the ice, but where?
5
00:00:25,520 --> 00:00:30,279
Two youngsters disappeared this autumn.
Wilma Persson and Simon Kyre.
6
00:00:30,440 --> 00:00:33,679
We think they have been down here by the lake.
7
00:00:33,840 --> 00:00:35,679
Do you know whereabouts they dived’?
8
00:00:35,840 --> 00:00:39,199
Listen to Hjalmar Krekula,my sister's son.
9
00:00:39,360 --> 00:00:45,199
- You lent out maps to Wilma.
- So do you want me to be friendly ?
10
00:00:50,840 --> 00:00:56,319
I'm going to chase down those sons of bitches
and put them away for the rest of their lives.
11
00:00:56,480 --> 00:01:00,679
- You gave me different information before.
- Sit there, damn sour old man.
12
00:01:00,840 --> 00:01:04,079
You're a little... off balance.
13
00:01:04,239 --> 00:01:09,159
What's the damn talk?
I'm not off balance!
14
00:01:09,240 --> 00:01:13,039
15
00:01:18,000 --> 00:01:20,519
They found him in the plane wreck.
16
00:01:20,680 --> 00:01:24,439
An old Nazi plane is a motive for killing two young people?
17
00:01:24,600 --> 00:01:27,319
Leif Arnarsson?
18
00:01:48,280 --> 00:01:50,159
Check this out.
19
00:01:53,680 --> 00:01:55,519
I think he saw the murder.
20
00:02:01,160 --> 00:02:01,599
21
00:02:22,280 --> 00:02:23,599
22
00:02:39,920 --> 00:02:40,399
23
00:02:41,000 --> 00:02:42,359
24
00:02:48,160 --> 00:02:49,519
Come here.
25
00:02:49,680 --> 00:02:53,959
- What's going on with her?
- It will be a trip to the veterinarian and...
26
00:02:54,120 --> 00:02:58,439
Come here. Yes!
27
00:02:58,600 --> 00:03:02,479
This dog Is crazy completely impossible. Come here.
28
00:03:03,880 --> 00:03:07,759
ll take her. Give me the lead.
29
00:03:07,920 --> 00:03:10,759
Give me the leash, I'll take her.
30
00:03:12,400 --> 00:03:14,119
Thanks.
31
00:03:24,520 --> 00:03:24,839
32
00:03:24,960 --> 00:03:30,799
- So you've got a dog?
- Yes, they tried to kill her.
33
00:03:32,520 --> 00:03:36,239
She doesn't seem to be a dog used to a leash.
34
00:03:52,320 --> 00:03:54,159
35
00:03:54,160 --> 00:03:59,639
Hey, it's usually Thai on Thursdays.
Thai buffet.
36
00:03:59,800 --> 00:04:03,479
- That doesn't sound so stupid.
- It's usually okay.
37
00:04:12,760 --> 00:04:13,199
38
00:04:15,640 --> 00:04:20,999
Jump in behind.
They've closed the kitchen, but I brought some stuff.
39
00:04:22,360 --> 00:04:22,759
40
00:04:23,480 --> 00:04:25,599
That's great.
41
00:04:27,640 --> 00:04:31,799
- This is OK now?
-I think so.
42
00:04:35,480 --> 00:04:38,359
That's enough.
43
00:04:38,520 --> 00:04:41,439
- Good.
- Thanks.
44
00:04:45,480 --> 00:04:48,119
More soy?
45
00:04:56,080 --> 00:04:58,919
We can't even give this to the dogs.
46
00:05:02,520 --> 00:05:04,959
Moonshine.
47
00:05:06,040 --> 00:05:08,599
Oats.
48
00:05:26,280 --> 00:05:29,399
Murder because of an old alrcraft?
49
00:05:32,040 --> 00:05:36,479
Maybe there was something in the wreck
that someone is trying to hide.
50
00:05:39,920 --> 00:05:42,919
Written on a stone plaque in that case.
51
00:05:43,080 --> 00:05:47,159
There is no document that can handle /0O years in our waters.
52
00:05:51,480 --> 00:05:54,479
Yes, what do you think?
Should we have that sauna?
53
00:06:11,880 --> 00:06:14,319
No! Wait!
54
00:06:23,480 --> 00:06:24,559
55
00:06:24,560 --> 00:06:27,559
I will miss this.
56
00:06:30,400 --> 00:06:37,479
We ended up at a house showing in
Saltsjabaden and put in a bid.
57
00:06:37,640 --> 00:06:40,159
Okay.
58
00:06:40,320 --> 00:06:42,679
We got the house.
59
00:06:47,560 --> 00:06:52,319
Soon I'll be there and grinning wearing some damn
Odd Molly Kaftan
60
00:06:52,480 --> 00:07:00,399
with a sailboat and two or three kids
and the dog on a leash and...
61
00:07:00,560 --> 00:07:03,159
Well...
62
00:07:04,840 --> 00:07:08,279
-I have to take some alr.
- Goon.
63
00:07:33,920 --> 00:07:36,599
Damn...
64
00:08:10,520 --> 00:08:13,719
Yes, now I'll just find the keys...
Here they are.
65
00:08:13,880 --> 00:08:18,679
Now Ill just move to right here...
That was a bit too much.
66
00:08:18,680 --> 00:08:23,679
Oh, we're slipping.
It's here. You have to push down on the brake.
67
00:08:24,880 --> 00:08:25,559
68
00:08:26,280 --> 00:08:31,959
- Yes... Was it a bit rough yesterday?
- Dont talk about It.
69
00:08:32,640 --> 00:08:33,599
70
00:08:33,600 --> 00:08:39,519
I have only driven a moped lately.
71
00:08:45,240 --> 00:08:49,679
72
00:08:49,760 --> 00:08:54,199
And you've never heard about this Nazi plane before?
73
00:08:54,360 --> 00:08:58,679
No. Though they were flying here all the time.
74
00:08:58,840 --> 00:09:03,879
Providing an air transport bridge for the Germans.
75
00:09:07,160 --> 00:09:09,839
You must stop distracting me now, oops!
76
00:09:10,000 --> 00:09:13,399
I'll try to get you to the station alive.
77
00:09:13,560 --> 00:09:18,119
- We're not going to the station.
- Aren't we? Where are we going?
78
00:09:18,280 --> 00:09:21,519
To the city archive to look for stuff on airplanes.
79
00:09:21,880 --> 00:09:23,639
80
00:09:25,960 --> 00:09:27,199
81
00:09:45,400 --> 00:09:49,199
I've found something.
In an old investigation.
82
00:09:49,360 --> 00:09:53,679
Ata petrol station in Pilijorvi. November
o, two days before they disappeared.
83
00:10:11,040 --> 00:10:13,479
Just hours later they were dead.
84
00:10:13,640 --> 00:10:17,919
But the investigators missed something.
Look at the Red Volvo.
85
00:10:21,920 --> 00:10:26,119
Dont worry, no action.
It only waited and waited.
86
00:10:32,240 --> 00:10:34,919
- they were followed.
- Yes. Look here.
87
00:10:35,080 --> 00:10:39,039
A speed camera. Two miles west.
88
00:10:39,040 --> 00:10:40,479
89
00:10:41,640 --> 00:10:44,999
On the way to Vittangji.
Do we have the owner of the Volvo?
90
00:10:45,160 --> 00:10:50,479
The registration number belongs to a Fiat.
It was scrapped 20 yeals ago.
91
00:10:52,280 --> 00:10:55,279
Mella? Sorry, can you... ?
92
00:10:55,440 --> 00:10:59,559
I've talked to people at the port in Lulea
about Tomsic Transport-
93
00:10:59,720 --> 00:11:02,599
-and we should drive to Kiruna. Now.
94
00:11:02,760 --> 00:11:05,199
How nice. Let's do that.
95
00:11:06,680 --> 00:11:09,999
Yes, that was good.
Can you look into it?
96
00:11:12,840 --> 00:11:15,399
God, I hate this car.
97
00:11:16,880 --> 00:11:17,199
98
00:11:17,480 --> 00:11:20,159
Mella, it's just a car.
99
00:11:20,320 --> 00:11:23,159
Perhaps, but it does it's own thing, as you say.
100
00:11:23,320 --> 00:11:27,399
- And it's crazy.
- You sound like my old brother.
101
00:11:27,560 --> 00:11:31,599
He was not well.
No, I'm just kidding.
102
00:11:32,520 --> 00:11:32,919
103
00:11:34,200 --> 00:11:38,999
Look. Tomsic Transport.
104
00:11:39,160 --> 00:11:41,679
OK, damn itt
105
00:11:56,040 --> 00:11:57,599
Police! Open up the freight door.
106
00:11:57,760 --> 00:12:00,079
I don't understand...
107
00:12:00,240 --> 00:12:03,079
What the hell is this all about?
108
00:12:13,040 --> 00:12:15,439
I want to see what you have in your car.
109
00:12:20,440 --> 00:12:25,799
- I'm not afraid of you, damn.
- You should be, you little girl.
110
00:12:29,200 --> 00:12:34,199
Down on your knees! Let it go!
Throw that away!
111
00:12:34,360 --> 00:12:36,759
- Open!
- Come here and open it.
112
00:12:36,920 --> 00:12:40,119
Open the door now!
113
00:12:44,880 --> 00:12:48,359
Mella, it's empty.
114
00:12:59,320 --> 00:13:00,719
Move!
115
00:13:06,080 --> 00:13:08,679
No... Damn, Mella!
116
00:13:19,120 --> 00:13:23,439
117
00:13:24,600 --> 00:13:24,959
118
00:13:41,440 --> 00:13:43,959
Here, we have something.
119
00:13:45,040 --> 00:13:48,279
Isn't that the girl from Pentijorvi?
120
00:13:49,320 --> 00:13:53,399
“The whole of Pentijorvi thanks this trucker.”
121
00:13:53,560 --> 00:14:00,279
Here we have the swine. How do you
think these two built their wealth?
122
00:14:00,440 --> 00:14:02,479
Satan's brown shirts.
123
00:14:02,640 --> 00:14:08,359
"Proud owners Oscar Svarvare and Isak Krekula...”
124
00:14:09,520 --> 00:14:13,119
Krekula... He's the one who damaged Mella's car.
125
00:14:16,040 --> 00:14:20,119
There’ someone we should talk to.
126
00:14:21,400 --> 00:14:25,599
Karlake Pantzare, an old resistance fighter.
127
00:14:26,920 --> 00:14:28,359
128
00:14:32,720 --> 00:14:33,799
129
00:14:34,400 --> 00:14:35,279
130
00:14:36,400 --> 00:14:39,039
lets see...
131
00:14:39,200 --> 00:14:47,079
There were three Norwegian prisoners
of war who came across the border in 1943.
132
00:14:47,240 --> 00:14:51,999
We hid them in a shepherd's hut.
133
00:14:53,360 --> 00:14:57,199
East of Nourajokki.
134
00:15:01,240 --> 00:15:03,479
Yes...
135
00:15:07,600 --> 00:15:12,159
- "Four die in Kojbrand"?
- Norwegians.
136
00:15:12,320 --> 00:15:16,879
The newspapers claimed tt
was an accidental fire, but...
137
00:15:17,040 --> 00:15:19,559
it was another attack.
138
00:15:21,000 --> 00:15:26,599
The SS was looking for them. Someone had
told them about the hiding place.
139
00:15:28,320 --> 00:15:35,359
The British thought that there was a
German spy among the Swedish skiers.
140
00:15:37,920 --> 00:15:42,759
The Fox, he was called.
141
00:15:42,920 --> 00:15:45,839
Could it have been Isaac Krekula?
142
00:15:47,080 --> 00:15:51,919
He was younger and naive and just there for the money.
143
00:15:52,080 --> 00:15:56,439
But his companion Oscar Svartvatre...
144
00:15:57,480 --> 00:16:00,599
He had good leather boots.
145
00:16:03,040 --> 00:16:05,999
What's the matter with you?
146
00:16:07,120 --> 00:16:11,159
This picture was taken the same day as the fire.
147
00:16:13,720 --> 00:16:16,759
There are some girls from the open-air dance.
148
00:16:20,600 --> 00:16:24,759
Can I borrow this album?
149
00:16:24,920 --> 00:16:30,439
Yes, you can.
But I'll have to have it back.
150
00:16:30,600 --> 00:16:33,559
- You'll get it back.
- Thanks.
151
00:17:11,240 --> 00:17:11,838
152
00:17:47,520 --> 00:17:50,079
- Hello!
- Hello.
153
00:17:50,440 --> 00:17:50,759
154
00:17:51,840 --> 00:17:55,599
I want to apologize.
Or yes, perhaps talk not about an apology...
155
00:17:55,760 --> 00:18:01,359
I understand if you think I'm a bit strange-
156
00:18:01,480 --> 00:18:06,159
-what with the move and the sauna anc It...
157
00:18:08,680 --> 00:18:12,159
lt feels like we should talk.
158
00:18:12,320 --> 00:18:18,719
I've a date organised.
I've started dating now.
159
00:18:20,400 --> 00:18:24,919
I Know all about your dental nurses and
everything youre up to.
160
00:18:28,800 --> 00:18:31,199
Hello Hello.
161
00:18:35,920 --> 00:18:38,199
Okay...
162
00:18:53,000 --> 00:18:57,439
- Vittangijorvi, have you found anything?
- Maybe, yes.
163
00:18:57,600 --> 00:19:00,879
These two gentlemen have been up atthe lake-
164
00:19:01,040 --> 00:19:03,479
-and April 20th every year since the 80's.
165
00:19:03,640 --> 00:19:06,479
If you trust Arnarsson’'s date tagging.
166
00:19:06,640 --> 00:19:10,279
- April 20th? Why?
- Google for April 20th.
167
00:19:13,720 --> 00:19:16,959
April 20th...
168
00:19:19,440 --> 00:19:22,719
- Oh my God.
- It's something to celebrate, huh?
169
00:19:22,880 --> 00:19:26,399
- Hitler's birthday.
- Hey, what's the matter?
170
00:19:26,560 --> 00:19:30,399
- Who are they?
- Municipal politicians at Kiruna.
171
00:19:30,560 --> 00:19:34,839
Swiss. "Free Speed Norrland" ?
172
00:19:35,000 --> 00:19:39,359
- Speak from the heart, people.
- Svarvare. Johannes Svarvare.
173
00:19:39,520 --> 00:19:43,599
And his dad Oscar.
Though he's been dead for a few years.
174
00:19:43,760 --> 00:19:47,999
He owned a truck during the war and
drove transports for the Nazis.
175
00:19:48,160 --> 00:19:51,399
And it was suspected that he spied for the Germans.
176
00:19:51,560 --> 00:19:54,119
Not somehing one should base a political career on.
177
00:19:54,280 --> 00:19:56,319
But Svarvare, the younger one, should
know a little anout it.
178
00:19:56,320 --> 00:19:58,919
But Svarvare, the younger one, should
know a little anout It.
179
00:20:00,040 --> 00:20:04,519
Can you and I go there?
There's another thing as well.
180
00:20:09,240 --> 00:20:12,159
We received a police report from Tore Krekula.
181
00:20:19,000 --> 00:20:22,759
You aimed a weapon at his head
182
00:20:22,920 --> 00:20:26,279
and deliberately drove into one of his cars.
183
00:20:32,840 --> 00:20:35,959
You have to stop this vendetta, Mella.
184
00:20:36,120 --> 00:20:41,239
You seem burned out.
You should go and talk to someone.
185
00:20:44,800 --> 00:20:47,199
I will be fine.
186
00:21:02,960 --> 00:21:03,279
187
00:21:03,360 --> 00:21:06,239
Do you know anything about this?
188
00:21:06,400 --> 00:21:10,519
Here are pictures of you and your dad.
Everyone in it is from Vittangijorvi
189
00:21:10,680 --> 00:21:13,799
and we believe it was after war.
190
00:21:14,600 --> 00:21:14,919
191
00:21:19,120 --> 00:21:21,079
192
00:21:21,080 --> 00:21:23,519
My dad and I made many trips.
193
00:21:23,680 --> 00:21:28,079
- Why just April 20 each year?
- Celebrating someone's birthday maybe?
194
00:21:28,240 --> 00:21:31,759
Your father drove trucks for the Germans during the war.
195
00:21:31,920 --> 00:21:34,399
Many people did business with them, even Jews did.
196
00:21:34,560 --> 00:21:38,479
There were also suspicions that your dad was a German spy.
197
00:21:45,480 --> 00:21:51,159
Please... My father's actions during the war
have been a damn hell.
198
00:21:51,320 --> 00:21:54,679
But I haven't murdered anyone.
199
00:21:54,840 --> 00:22:00,079
If this comes out...
The press will be all over it...
200
00:22:02,000 --> 00:22:04,959
Then I'll be ostracised and it will all be over for me.
201
00:22:12,920 --> 00:22:16,199
There was something else down there in the plane.
202
00:22:16,360 --> 00:22:17,999
What?
203
00:22:18,160 --> 00:22:23,399
I don't know. The old men in the village
have always bragged about it.
204
00:22:23,560 --> 00:22:28,519
The old man as well. Something secret.
205
00:22:28,680 --> 00:22:30,519
Something secret from the war.
206
00:23:08,200 --> 00:23:10,839
What's that? What have you done?
207
00:23:11,000 --> 00:23:14,919
Well. I happened to back into their damn scrap car.
208
00:23:15,080 --> 00:23:17,719
It was in the damn way.
209
00:23:19,120 --> 00:23:24,919
- What was it's color?
- I don't remember. Black, I think.
210
00:23:25,960 --> 00:23:28,799
Definitely, itwas ared Volvo that followed Wilma?
211
00:23:32,920 --> 00:23:36,079
What the hell? Those fuckers!
212
00:23:53,640 --> 00:23:55,799
Are you looking for the workshop?
213
00:23:59,440 --> 00:24:01,839
And what the hell is it now?
214
00:24:02,000 --> 00:24:05,199
Tore Krekula, you're under arrest for suspicion
215
00:24:05,360 --> 00:24:07,679
of the murders of Wilma Persson and Simon Kyre.
216
00:24:09,680 --> 00:24:14,159
Fucking woman!
- Now you shut up!
217
00:24:16,320 --> 00:24:18,639
Calm now.
218
00:24:23,200 --> 00:24:25,919
- Hell!
- Lie still.
219
00:24:26,080 --> 00:24:29,039
- Where is Hjalmar?
- I don't bloody know!
220
00:24:29,200 --> 00:24:30,599
Up with you.
221
00:24:30,760 --> 00:24:33,279
Get up!
222
00:24:55,840 --> 00:24:59,279
The Black Volvo, was
it recently painted or what?
223
00:24:59,440 --> 00:25:03,119
We paint cars every week.
Is it forbidden?
224
00:25:11,160 --> 00:25:11,479
225
00:25:13,080 --> 00:25:14,359
226
00:25:14,480 --> 00:25:15,159
It's not mine. A customer's.
227
00:25:15,160 --> 00:25:15,719
It's not mine. A customer's.
228
00:25:15,720 --> 00:25:17,599
It's not mine. A customer's.
229
00:25:17,760 --> 00:25:21,119
No, the registration plate comes
230
00:25:21,280 --> 00:25:24,639
from a scrapped Fiat that we found in your garage.
231
00:25:24,800 --> 00:25:27,879
Someone must had forgotten to throw it away.
232
00:25:28,040 --> 00:25:32,079
You dontt have anything. It could have been anyone
behind the wheel.
233
00:25:34,320 --> 00:25:37,679
- Do you recognize him?
-I have never seen him before.
234
00:25:38,840 --> 00:25:43,479
Really? Leif Arnarsson. He was beaten to death
with a lump of wood.
235
00:25:44,560 --> 00:25:47,639
We found a lot of DNA traces in his house.
236
00:25:47,800 --> 00:25:51,799
If have you put a foot in there, we will Know it.
237
00:25:51,960 --> 00:25:55,879
But you won't mind doing a DNA test?
238
00:25:56,040 --> 00:26:00,119
- Alright.
- Thanks.
239
00:26:00,280 --> 00:26:04,519
- What a damn pig.
- Can we hold him?
240
00:26:04,680 --> 00:26:07,239
Max for a couple of hours.
241
00:26:07,400 --> 00:26:11,599
We've found the number plate.
No escape.
242
00:26:11,760 --> 00:26:15,279
It doesn't stand up.
We must wait for the DNA results
243
00:26:15,440 --> 00:26:20,919
and at best connect him to Arnarsson.
The murder is harder.
244
00:26:25,160 --> 00:26:28,759
Are you satisfied now, you damn bastards?
Come on!
245
00:26:53,280 --> 00:26:53,919
246
00:27:11,160 --> 00:27:11,959
247
00:27:13,920 --> 00:27:14,919
248
00:27:16,360 --> 00:27:20,279
249
00:27:43,280 --> 00:27:43,959
250
00:27:45,560 --> 00:27:48,079
Anni?
251
00:27:50,760 --> 00:27:52,719
Hello?
252
00:29:20,400 --> 00:29:20,839
253
00:29:44,440 --> 00:29:44,879
254
00:29:45,360 --> 00:29:46,119
255
00:30:25,880 --> 00:30:26,599
256
00:30:28,000 --> 00:30:29,239
257
00:30:29,880 --> 00:30:32,199
258
00:30:32,240 --> 00:30:34,039
259
00:31:00,480 --> 00:31:05,359
I want to talk to you.
I want to tell you about Wilma.
260
00:31:08,040 --> 00:31:11,359
Yes, but not here.
Then, we will go to the station.
261
00:31:11,520 --> 00:31:16,239
No. I have somewhere else.
262
00:31:19,560 --> 00:31:26,239
You... I'm not dangerous.
Not to you.
263
00:31:30,480 --> 00:31:32,399
Yes, we'll go there.
264
00:32:07,200 --> 00:32:07,559
265
00:32:25,800 --> 00:32:29,599
I'll tell you about the plane and Wilma.
266
00:32:37,160 --> 00:32:39,159
She stayed in here.
267
00:32:42,360 --> 00:32:45,999
The old men boasted in the sauna about the plane.
268
00:32:46,160 --> 00:32:48,919
I didn't believe what they said.
269
00:32:50,480 --> 00:32:54,999
But Wilma, she... She got dressed.
270
00:33:00,600 --> 00:33:02,999
Mother got mad when she found out that I had told her
271
00:33:03,160 --> 00:33:07,319
about the plane and wanted us to stop them.
272
00:33:15,120 --> 00:33:20,439
We followed them up to Vittangji.
Tore, Mom and I.
273
00:33:21,440 --> 00:33:23,239
274
00:33:28,760 --> 00:33:33,319
Tore and I got the door and we cut the safety rope.
275
00:33:36,120 --> 00:33:41,119
I didn't see the guy, but Wilma...
276
00:33:42,240 --> 00:33:44,479
she struggled under the ice.
277
00:33:46,880 --> 00:33:47,359
278
00:33:54,280 --> 00:33:54,679
279
00:33:55,640 --> 00:33:58,959
I got the body out of the lake and...
280
00:34:00,640 --> 00:34:02,559
arried her to the car.
281
00:34:02,560 --> 00:34:04,119
282
00:34:08,800 --> 00:34:14,039
she had a dive bag to collect things in.
283
00:34:17,800 --> 00:34:23,319
There was something in the bag. An Iron cross.
284
00:34:26,159 --> 00:34:28,319
With an inscription.
285
00:34:29,800 --> 00:34:34,999
“For service to the German Government:
Kerttu Krekula. "
286
00:34:35,159 --> 00:34:37,799
My own mom.
287
00:34:38,800 --> 00:34:42,799
lt was your mother Kerttu who was the spy "Fox"?
288
00:34:58,080 --> 00:35:00,519
Is that Kerttu’?
289
00:35:04,000 --> 00:35:04,479
290
00:35:05,720 --> 00:35:09,479
That'a her with Anni.
291
00:35:23,120 --> 00:35:23,639
292
00:35:29,640 --> 00:35:33,439
Kerttu? Kerttu!
293
00:35:38,080 --> 00:35:44,919
- What do you want?
- I have something that is yours.
294
00:35:47,680 --> 00:35:53,519
“About Kerttu Krekula, of the German Reich.”
295
00:35:58,600 --> 00:36:04,679
You took my Wilma. Shame on you!
296
00:36:04,840 --> 00:36:07,519
Cursed Fox!
297
00:36:16,240 --> 00:36:19,479
And about that with Leif,
it wasn't me.
298
00:36:22,720 --> 00:36:25,719
Tore clubbed him to death
299
00:36:25,880 --> 00:36:28,759
because he had seen us down by the lake.
300
00:36:35,440 --> 00:36:38,839
It's the police.
I sent them coordinates for here.
301
00:36:43,360 --> 00:36:46,199
No.
302
00:36:46,360 --> 00:36:49,559
lt's Tore. Come on!
303
00:37:17,120 --> 00:37:19,559
Who's here?
304
00:37:19,720 --> 00:37:24,039
It is too late.
I've told them everything.
305
00:37:28,440 --> 00:37:30,279
Get out of there!
306
00:37:32,560 --> 00:37:35,759
Get out of there! Open up!
307
00:37:42,320 --> 00:37:44,599
Hit me back.
308
00:37:44,760 --> 00:37:46,959
Hit me back, you stupid bastard.
309
00:37:51,680 --> 00:37:53,399
Open up!
310
00:37:57,440 --> 00:37:58,799
You!
311
00:38:08,320 --> 00:38:09,039
312
00:38:10,400 --> 00:38:11,159
313
00:40:06,240 --> 00:40:08,639
- Mella, hell!
- Rebecka!
314
00:40:08,800 --> 00:40:12,439
- A blanket!
- Look out!
315
00:40:12,600 --> 00:40:15,879
- Rebecka?
- I'm OK.
316
00:40:38,240 --> 00:40:39,999
317
00:40:43,280 --> 00:40:44,199
318
00:40:50,440 --> 00:40:52,599
Sven-Erik?
319
00:40:52,600 --> 00:40:54,239
320
00:41:00,560 --> 00:41:03,479
Can we sit for a while?
- Yes.
321
00:41:16,680 --> 00:41:20,439
- Sorry.
- For what?
322
00:41:20,600 --> 00:41:24,199
Because I've been such a damn hard bastard.
323
00:41:29,480 --> 00:41:31,999
And I've been a silly guy.
324
00:41:38,520 --> 00:41:41,639
I like working with you.
325
00:41:43,800 --> 00:41:48,159
Do you? Yes, of course I do.
326
00:41:54,560 --> 00:41:56,439
- It is good.
- Yes.
327
00:42:05,720 --> 00:42:08,719
God, I can't believe we got the house.
328
00:42:08,880 --> 00:42:11,159
Might and might, you hear.
329
00:42:11,240 --> 00:42:14,199
330
00:42:14,200 --> 00:42:18,839
You... What should we do with the dog?
331
00:42:18,840 --> 00:42:19,839
332
00:42:19,840 --> 00:42:24,999
I don't know. She ts not exactly the kind of
dog who goes on the leash.
333
00:42:25,160 --> 00:42:28,199
A damn trip so we can't move to Calcutta.
334
00:42:28,360 --> 00:42:31,239
Then you would have to have the dog here.
335
00:42:40,880 --> 00:42:41,599
336
00:42:42,040 --> 00:42:43,599
337
00:42:44,720 --> 00:42:45,159
338
00:42:45,480 --> 00:42:47,919
339
00:42:48,640 --> 00:42:49,039
340
00:42:50,040 --> 00:42:50,959
341
00:42:51,320 --> 00:42:51,879
342
00:42:52,800 --> 00:42:53,199
343
00:42:53,280 --> 00:42:58,239
- What Is she barking about now, then?
Well, someone is coming.
344
00:43:01,400 --> 00:43:03,839
Rebekah?
345
00:43:04,960 --> 00:43:10,759
- There's someone who wants to meet you.
- Ohohoh! A little doggy?
346
00:43:12,440 --> 00:43:15,319
Someone's here!
347
00:43:16,840 --> 00:43:18,879
- Hello.
- Hey.
348
00:43:19,040 --> 00:43:22,959
How nice you are. Welcome.
349
00:43:23,120 --> 00:43:27,679
You can think about it.
If you want to keep him.
350
00:43:30,600 --> 00:43:35,119
Oh. Run then.
351
00:43:37,200 --> 00:43:40,599
Hi. Oh.
352
00:44:18,160 --> 00:44:21,159
Subtitles: Anon.
23482
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.