Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,400 --> 00:00:06,439
Unknown woman, 30 to 35 years old,
murdered with a knife, it seems.
2
00:00:06,600 --> 00:00:08,959
Pretty, I think.
3
00:00:09,120 --> 00:00:13,279
A burn? Yes. Strange.
4
00:00:14,480 --> 00:00:19,479
I'm prescribing for you, Rebecka.
I'm giving you Imovane.
5
00:00:20,960 --> 00:00:24,559
What are you doing here? Are you
dangerous to yourself or others?
6
00:00:25,680 --> 00:00:29,199
I should have heard from me.
No problem.
7
00:00:29,360 --> 00:00:31,119
I feel better. Now.
8
00:00:31,280 --> 00:00:34,279
l am in Kiruna.
We are going up to the border tomorrow.
9
00:00:34,440 --> 00:00:37,639
Are you coming out and partying tonight?
10
00:00:37,800 --> 00:00:41,679
I live in my grandmother's house in
Kurravaara. Come by and say hello.
11
00:00:41,840 --> 00:00:44,639
Jeopardy Olsson. Celebrities, 500 points.
12
00:00:44,800 --> 00:00:48,159
Who is Inna Dufva?
13
00:00:48,320 --> 00:00:52,159
Ccommunications Manager from Kallis
Mining, the mining company.
14
00:00:52,320 --> 00:00:54,639
They buy and sell mining concessions.
15
00:00:54,800 --> 00:00:58,199
Rights to drill for
minerals, metals and oil.
16
00:00:58,360 --> 00:01:00,599
I'm damn not going to worry about this.
17
00:01:00,760 --> 00:01:05,599
Is this Inna Dufva? Your sister?
18
00:01:08,400 --> 00:01:08,719
19
00:01:08,720 --> 00:01:11,999
We believe the murder something
to do with Kallis Mining.
20
00:01:12,160 --> 00:01:15,519
Who is that?
Your sister's murderer.
21
00:01:15,680 --> 00:01:18,919
Australian Resources has been accused
of international law violations.
22
00:01:19,080 --> 00:01:23,279
Why would you want to cooperate with
such a controversial company ?
23
00:01:23,440 --> 00:01:24,599
I am looking for Orjan Bylund.
He's dead.
24
00:01:24,600 --> 00:01:25,839
l am looking for Orjan Bylund.
He's dead.
25
00:01:26,000 --> 00:01:31,079
Do you know if he wrote about Australian
Resources, the mining company ?
26
00:01:31,240 --> 00:01:36,639
Why the hell do you think you can make such
decisions? You don't seem completely well.
27
00:01:36,800 --> 00:01:39,439
You will be welcomed back.
28
00:01:39,600 --> 00:01:44,319
As soon as your situation has
become a bit more stable.
29
00:03:24,640 --> 00:03:29,279
A man believed to be linked to the
murder of the Finnish woman Inna Duvfa
30
00:03:29,440 --> 00:03:32,159
is sought by the police in Norrbotten.
31
00:03:32,320 --> 00:03:35,039
The man was caught ona
surveillance camera.
32
00:03:35,200 --> 00:03:37,119
At Kiruna Airport on February 2 this year.
33
00:03:37,120 --> 00:03:38,159
At Kiruna Airport on February 2 this year.
34
00:03:38,160 --> 00:03:39,479
At Kiruna Airport on February 2 this year.
35
00:03:39,640 --> 00:03:42,799
Now the police are turning
to the public for leads.
36
00:03:42,960 --> 00:03:46,119
Anyone who recognises the
man or has information
37
00:03:46,280 --> 00:03:50,599
is urged to contact Kiruna
Police immediately.
38
00:03:50,760 --> 00:03:56,719
Mother? I'm going out now.
39
00:03:56,800 --> 00:03:57,959
40
00:03:57,960 --> 00:04:01,879
Where? Just out on a job.
41
00:04:11,360 --> 00:04:12,039
42
00:04:27,800 --> 00:04:28,199
43
00:05:33,200 --> 00:05:33,639
44
00:07:02,880 --> 00:07:03,679
45
00:07:04,120 --> 00:07:04,439
46
00:07:33,720 --> 00:07:34,079
47
00:07:43,960 --> 00:07:47,239
Hello, anyone there.
48
00:07:53,200 --> 00:07:56,879
I happened to be passing by
and saw that a light was on, so...
49
00:08:01,800 --> 00:08:04,959
I've come in to Say hi.
50
00:08:06,600 --> 00:08:10,719
But the time might not be right now.
51
00:08:11,920 --> 00:08:14,279
Are you okay?
52
00:08:26,400 --> 00:08:28,879
Can I call anyone for you?
53
00:08:44,600 --> 00:08:47,759
Is there anything I can do?
54
00:08:54,920 --> 00:08:58,719
When I was here ten years ago, my dad died
in an accident in the woods.
55
00:08:59,920 --> 00:09:06,079
Mom crashed into a truck
when I was 2 and a half.
56
00:09:06,240 --> 00:09:10,079
She was killed.
57
00:09:14,680 --> 00:09:17,279
I don't want to die.
58
00:09:17,440 --> 00:09:20,799
That's OK.
59
00:09:31,120 --> 00:09:36,279
How are you, Rebecka?
Not so good at the moment.
60
00:09:43,120 --> 00:09:45,439
Can you drive? Yes.
61
00:09:45,600 --> 00:09:49,959
Then you should take Rebecka
to the hospital now.
62
00:10:19,040 --> 00:10:19,399
63
00:10:20,560 --> 00:10:20,919
64
00:10:20,920 --> 00:10:24,079
Do you want one. No.
65
00:10:26,160 --> 00:10:28,919
I've tried to quit.
66
00:10:29,080 --> 00:10:33,159
The I started smoking this instead
and eating a hell of a lot of candy.
67
00:10:33,320 --> 00:10:37,479
Put on ten kilograms, got mad
at myself and pissed off.
68
00:10:37,640 --> 00:10:42,919
Couldn't concentrate at
work, so I started again.
69
00:10:43,080 --> 00:10:45,639
At least this stuff fools the brain.
70
00:10:51,360 --> 00:10:55,279
Dont go. No, Esther.
71
00:10:56,440 --> 00:10:59,199
Are you coming then?
72
00:11:23,480 --> 00:11:24,919
Come on.
73
00:11:25,080 --> 00:11:29,719
What is it?
She's Mauri Kalli's sister.
74
00:11:29,880 --> 00:11:33,639
A journalist wrote an article
about Mauri and Ester Kallis.
75
00:11:33,800 --> 00:11:35,919
But he died before it was published.
76
00:11:36,080 --> 00:11:39,799
Orjan Bylund?
They were tourists who found him.
77
00:11:39,960 --> 00:11:42,679
At Kasainiemi next to Chappes ral.
78
00:11:42,840 --> 00:11:45,999
Chappes rai? What's that?
79
00:11:46,160 --> 00:11:52,359
“Chappes’ is "black"
And ‘ral’ means ‘path’ in Sami.
80
00:11:53,880 --> 00:11:57,039
Black path’?
81
00:12:02,600 --> 00:12:05,479
"Black Path’ is the title
of Bylund's article.
82
00:12:09,480 --> 00:12:16,599
Here... "Black covers the truth
behind the wonder of Saltovaara.”
83
00:12:16,760 --> 00:12:20,199
What is the truth? I don't know.
84
00:12:20,360 --> 00:12:23,319
But it cost Bylund his life.
85
00:12:23,480 --> 00:12:26,479
Can we take your snowcat up there tomorrow?
86
00:12:46,120 --> 00:12:47,599
Elin Hammar? Yes.
87
00:12:47,760 --> 00:12:51,479
Tommy Rantakyre. We are from Kiruna Police.
You called us.
88
00:12:51,640 --> 00:12:53,839
Come in.
89
00:12:54,000 --> 00:12:58,119
Is Robin in the military?
Paratrooper.
90
00:12:58,280 --> 00:13:05,599
He has been with the UN forces, in both...
Afghanistan and Africa.
91
00:13:09,960 --> 00:13:13,599
Did Robin say anything about
what he was going to do?
92
00:13:13,760 --> 00:13:17,319
He was going to work, he said.
93
00:13:18,600 --> 00:13:21,999
And you don't know where though?
94
00:13:22,080 --> 00:13:22,439
95
00:13:26,480 --> 00:13:27,519
Look at this.
96
00:13:29,120 --> 00:13:32,719
Robin Hammar.
34 years old, paratrooper.
97
00:13:32,880 --> 00:13:36,119
Has done UN service in
Afghanistan and in Chad, Africa.
98
00:13:36,280 --> 00:13:39,999
Got kicked out after an internal
investigation into war crimes.
99
00:13:40,160 --> 00:13:45,439
Chad 2009. On this picture
Robin is on the right.
100
00:13:45,600 --> 00:13:50,519
And to the left, ladies and
gentlemen, we have John McNamara.
101
00:13:50,680 --> 00:13:52,799
Well I'll be damned.
102
00:13:55,960 --> 00:13:59,519
He must have stolen
McNamara’s ID documents.
103
00:13:59,680 --> 00:14:03,319
After leaving the UN,
Robin remained tn Africa
104
00:14:03,480 --> 00:14:06,519
and begings to live a
bit close to the edge.
105
00:14:06,680 --> 00:14:10,199
But he pops up as wanted
on Interpofl's list.
106
00:14:10,360 --> 00:14:15,799
Human trafficking, drugs,
extortion and so on.
107
00:14:15,960 --> 00:14:18,639
Send out a find request on him
108
00:14:18,640 --> 00:14:21,359
but nothing in the media this time.
109
00:14:21,520 --> 00:14:25,479
I don't want any privateers after this guy.
110
00:14:25,640 --> 00:14:27,839
Something else?
111
00:14:27,960 --> 00:14:30,439
We've heard more about
Australian Resources.
112
00:14:30,600 --> 00:14:36,599
They are not involved in Saltovaara. The issue
is whether or not they have been swindled.
113
00:14:38,920 --> 00:14:41,959
5o how should we proceed?
114
00:14:42,120 --> 00:14:47,239
lam going to talk to the person responsible for
the test drilling programme tomorrow morning.
115
00:14:55,120 --> 00:14:57,759
Cabbage?
116
00:14:57,920 --> 00:15:01,119
Yes, it helps prevent mastitis.
117
00:15:01,280 --> 00:15:04,679
She's seemingly not afraid of
giving the kid stomach cramps.
118
00:15:07,840 --> 00:15:11,039
What the hell did he mean by that?
119
00:15:19,440 --> 00:15:25,319
What's up? Little old man.
120
00:15:28,080 --> 00:15:30,479
Little old man...
121
00:16:08,600 --> 00:16:13,239
Kallis Mining and Australian
Resources have contacted me.
122
00:16:13,400 --> 00:16:16,199
They hoped to find iron ore there.
123
00:16:16,360 --> 00:16:21,999
But the tron content in the ore was too
low, so the Australians pulled out.
124
00:16:23,400 --> 00:16:26,159
And you want me to believe that?
125
00:16:26,320 --> 00:16:30,479
We think you knew the
truth and swindled them.
126
00:16:30,640 --> 00:16:33,239
No.
127
00:16:33,400 --> 00:16:40,199
Inna Dufva was killed by a
professional assassin. Tortured.
128
00:16:42,560 --> 00:16:45,359
Imagine if you're the next in line?
129
00:16:45,360 --> 00:16:46,559
130
00:16:51,800 --> 00:16:54,679
Yes, it was them.
131
00:16:54,840 --> 00:16:59,159
The Australians, they murdered Inna Dufva.
132
00:17:05,000 --> 00:17:05,318
133
00:17:06,480 --> 00:17:08,879
Okay.
134
00:17:21,640 --> 00:17:25,279
George Schnyder?
How may I help you
135
00:17:26,400 --> 00:17:32,479
Anna-Maria Mella, Kiruna Police. We would like
to talk to you about the killing of Inna Dufva.
136
00:17:35,840 --> 00:17:40,319
We have a witness.
Who says what?
137
00:17:42,160 --> 00:17:44,999
That Kallis Mining failed to inform you
138
00:17:45,160 --> 00:17:48,519
about the finding of
samarium in Saltovaara.
139
00:17:48,680 --> 00:17:50,519
Correct.
140
00:17:50,680 --> 00:17:54,799
Was that why you ordered
the killing of Inna Dufva?
141
00:17:54,960 --> 00:17:57,359
Okay, explain this.
142
00:17:57,520 --> 00:18:01,839
As we speak I am preparing a million
dollar lawsuit against Kallis Mining.
143
00:18:02,000 --> 00:18:04,759
I'm spending a shitload
of money on lawyers.
144
00:18:04,920 --> 00:18:08,639
What sense does it make killing
the same people I'm suing?
145
00:18:08,640 --> 00:18:09,639
146
00:18:13,760 --> 00:18:17,279
Are we done? Yes, we're done.
147
00:18:55,640 --> 00:18:57,439
148
00:18:57,440 --> 00:19:00,559
They found him here.
149
00:19:00,720 --> 00:19:03,679
Do the runners run through here?
Yes.
150
00:19:03,840 --> 00:19:06,519
Here, through the valley.
151
00:19:07,640 --> 00:19:13,639
There is nothing here.
No. Other than the silence.
152
00:19:18,880 --> 00:19:21,839
Do you want to have a coffee?
153
00:19:30,680 --> 00:19:31,599
ls that that Drakryggen?
No, Kebnepakte.
154
00:19:31,600 --> 00:19:35,359
Is that that Drakryggen?
No, Kebnepakte.
155
00:19:35,520 --> 00:19:40,799
Dad christened my teeth after
the peaks so I would remember.
156
00:19:40,960 --> 00:19:47,199
Sydtoppen, Nordtoppen,
Drakryggen, Kebnepakte...
157
00:19:48,200 --> 00:19:49,519
Which is the last one then?
158
00:19:49,680 --> 00:19:54,159
Caskasapakte,
Kakasajtjakko, Tuolpagorni.
159
00:19:54,320 --> 00:19:57,439
Tuolpagorni.
And so! had a shit big gap
160
00:19:57,600 --> 00:20:00,639
which could be Lapporten here.
161
00:20:16,280 --> 00:20:16,999
162
00:20:17,000 --> 00:20:17,319
163
00:20:19,720 --> 00:20:21,919
Is there anything down there?
164
00:20:42,120 --> 00:20:42,439
165
00:20:46,960 --> 00:20:49,399
A fire.
166
00:21:04,400 --> 00:21:05,879
There!
167
00:21:11,440 --> 00:21:19,159
“Big tragedy in Kasainiemi. Father,
mother and two children died in fire.”
168
00:21:19,320 --> 00:21:21,839
“The foster daughter managed
miraculously to escape."
169
00:21:22,000 --> 00:21:27,519
“She was found severely injured on the
mountain. Twelve-year-old... Ester Kallis"?
170
00:21:34,800 --> 00:21:37,319
What the hell...
171
00:21:37,400 --> 00:21:41,999
Fostier wlle
172
00:21:42,680 --> 00:21:48,359
Visiting time is over.
Two hours ago.
173
00:21:51,120 --> 00:21:52,839
174
00:21:52,840 --> 00:21:57,159
I have to get out of here.
I can't stay here any longer.
175
00:21:57,320 --> 00:22:00,639
Soon. After all this is over.
176
00:22:02,120 --> 00:22:04,119
You're afraid.
177
00:22:05,360 --> 00:22:08,119
Don't be afraid.
178
00:22:12,720 --> 00:22:14,999
See you tomorrow.
179
00:22:19,920 --> 00:22:21,839
Make sure you do.
180
00:22:24,920 --> 00:22:27,279
I promise.
181
00:22:41,080 --> 00:22:43,359
Damn, there's something
that's not right here.
182
00:22:43,520 --> 00:22:47,359
Calm down. We have to tie the
Australians to Robin Hammar.
183
00:22:47,520 --> 00:22:49,359
They must have had some contact.
184
00:22:49,520 --> 00:22:51,959
Four cops are going
through their computers.
185
00:22:52,120 --> 00:22:55,879
Look at this.
Someone has filmed their children
186
00:22:56,040 --> 00:22:59,399
outside the Abisko tourist hut
the same day as the murder.
187
00:22:59,560 --> 00:23:02,559
look to the immediate right.
That's him.
188
00:23:02,720 --> 00:23:04,399
Then I found this.
189
00:23:04,560 --> 00:23:08,519
It's a weather camera from SMHI
and they save the pictures.
190
00:23:08,680 --> 00:23:11,759
A very good damn policy. Look here.
191
00:23:18,760 --> 00:23:20,919
ls that Hammar there? Yes exactly.
192
00:23:21,080 --> 00:23:24,479
Who the hell is he meeting there?
Hope it's Schnyder.
193
00:23:29,120 --> 00:23:31,159
Yes, there they are talking.
194
00:23:33,680 --> 00:23:36,239
Look at her clothes.
195
00:23:38,760 --> 00:23:41,639
That's Inna Dufva. She knew Hammar.
196
00:23:41,800 --> 00:23:44,239
Well I'll be damned.
197
00:24:13,000 --> 00:24:13,559
198
00:24:33,240 --> 00:24:34,079
199
00:24:37,640 --> 00:24:40,879
Rebecka, this is probably not a good idea.
200
00:24:41,960 --> 00:24:45,119
Cant you call von Post?
201
00:24:45,280 --> 00:24:48,439
Call Mella at least.
202
00:24:48,600 --> 00:24:51,479
They have their methods and I have mine.
203
00:24:54,760 --> 00:24:57,439
Thank you for today.
204
00:25:08,560 --> 00:25:11,279
We'll talk later.
205
00:25:11,440 --> 00:25:14,159
I'm about to go home now, but...
206
00:25:14,320 --> 00:25:17,439
ll do this and enter
you in for the night.
207
00:25:17,600 --> 00:25:22,119
Then you and I can continue this
conversation tomorrow morning.
208
00:25:37,560 --> 00:25:43,879
Asa? I don't know, I must
have left my keys somewhere.
209
00:25:44,040 --> 00:25:46,999
Do you think you've lost
them here in the department?
210
00:25:47,160 --> 00:25:50,519
Oh. I'm looking out for them
and will talk to the guard.
211
00:25:50,680 --> 00:25:53,959
Good. I just want to know
that they have been found.
212
00:25:54,120 --> 00:25:57,239
Of course, Ill call you.
Thank you. Bye.
213
00:25:57,240 --> 00:25:57,999
214
00:26:45,640 --> 00:26:51,199
Do you want to smoke?
No, I'm finished.
215
00:27:03,760 --> 00:27:07,719
Esther, I was on the mountain and saw the
house ruins from the fire.
216
00:27:15,080 --> 00:27:16,119
217
00:27:16,120 --> 00:27:18,199
Are you a journalist, damn you?
218
00:27:19,360 --> 00:27:23,359
No, but I think I can help
you if you want to tell me.
219
00:27:23,520 --> 00:27:26,439
What happened in Kasainiemi?
220
00:27:26,520 --> 00:27:29,079
221
00:27:29,080 --> 00:27:33,639
Have you been misled by an old
man who stinks of alcohol
222
00:27:33,800 --> 00:27:35,999
and cheap perfume?
223
00:27:37,480 --> 00:27:43,519
Who licks your ear when he enters you?
224
00:27:48,960 --> 00:27:50,839
That was Kasainiemi.
225
00:29:16,200 --> 00:29:21,359
Police interview with Ester
Kallis, November 1, 1986.
226
00:29:23,800 --> 00:29:28,639
So your foster father forced you to
do things that you didn't want to?
227
00:29:28,800 --> 00:29:30,279
Yes.
228
00:29:30,440 --> 00:29:33,519
And then Mauri came to
save his little sister?
229
00:29:33,680 --> 00:29:36,759
No! Mauri didn't do anything, I said that!
230
00:29:37,760 --> 00:29:41,119
The witness is now being
shown the evidence.
231
00:29:41,280 --> 00:29:46,479
This so-called Skiing Hat was
found at the scene of the fire.
232
00:29:48,640 --> 00:29:51,559
Do you recognize this?
233
00:29:53,120 --> 00:29:55,759
It's Mauris hat.
234
00:29:55,920 --> 00:29:59,639
Ouch! Damn young... She hit me.
235
00:30:03,320 --> 00:30:06,639
Hi, you've reached to Mella.
Say something sfter the beep.
236
00:30:07,640 --> 00:30:10,199
Hi, Mella.
Forget about Australian Resources.
237
00:30:10,360 --> 00:30:12,879
It is about the Kallis brother
and sisters'’s childhood.
238
00:30:13,040 --> 00:30:16,279
It's sexual abuse and I know damn...
everything.
239
00:30:16,440 --> 00:30:18,599
Check out a fire in Kasaniemi in 86.
240
00:30:18,760 --> 00:30:21,639
There should be a Skiing Hat there.
241
00:30:21,800 --> 00:30:25,239
This was what Bylund discovered when...
242
00:30:25,400 --> 00:30:28,319
What are you doing here?
You shouldnt be in here. Out!
243
00:30:28,480 --> 00:30:31,319
l am calling a friend!
244
00:30:41,560 --> 00:30:45,639
No! Let go!
245
00:30:45,800 --> 00:30:49,559
Let go! Listen, I'll explain...
246
00:30:49,720 --> 00:30:51,479
She took these keys.
247
00:30:51,640 --> 00:30:54,639
I do not even feel ill.
l am a prosecutor.
248
00:30:54,800 --> 00:30:56,639
I'm conducting a murder investigation.
249
00:30:56,800 --> 00:31:01,319
I'm here because I have
to question a patient...
250
00:31:01,480 --> 00:31:04,759
Ester Kallis, who I think may be involved.
251
00:31:04,920 --> 00:31:08,639
Now I have to call the police!
252
00:31:08,800 --> 00:31:11,839
I have to call the police! Let go!
253
00:31:13,560 --> 00:31:15,799
Let go!
254
00:31:17,280 --> 00:31:22,039
Do you hear! Open! I
need to call the police!
255
00:31:30,560 --> 00:31:33,239
Get something for her now.
256
00:31:34,320 --> 00:31:38,679
Can you go and look, damn’?
I'm not even a patient here! No!
257
00:31:38,840 --> 00:31:44,519
Go and look at the computer! No!
258
00:31:44,680 --> 00:31:49,999
No no no! Just take it easy.
259
00:31:50,160 --> 00:31:52,519
No!
260
00:32:05,800 --> 00:32:11,639
What did she say? Murder fire,
Kasainiem!i, 1986, October.
261
00:32:11,800 --> 00:32:16,119
Wasntt that the file that was here with us?
262
00:32:16,280 --> 00:32:19,279
Vatan, for 30 years It
has been on this shelf.
263
00:32:19,440 --> 00:32:23,639
Then Terje Eriksson appears
and looks at it. God...
264
00:32:27,520 --> 00:32:31,479
Hey. Check this out.
265
00:32:32,680 --> 00:32:35,319
Here, of course the fire.
266
00:32:35,480 --> 00:32:38,639
"A so-called Skiing Hat
was found at the site.”
267
00:32:38,800 --> 00:32:42,039
Wait here... “The District
Court decision, April 1987."
268
00:32:42,200 --> 00:32:46,719
“The hat cant be tied to the
main suspect Mauri Kallis"?
269
00:32:46,880 --> 00:32:49,879
With today's DNA technology,
he had come straight here.
270
00:32:50,040 --> 00:32:53,679
Oh my god, why was this all in our files?
271
00:32:53,840 --> 00:32:58,639
“The review was requested by ran Bylund.”
272
00:33:00,360 --> 00:33:02,199
Look here.
273
00:33:09,240 --> 00:33:11,359
Hey!
274
00:33:11,520 --> 00:33:14,999
We want to ask Ester
Kallis a few questions.
275
00:33:15,160 --> 00:33:19,399
She was released last night.
What?
276
00:33:19,560 --> 00:33:23,439
Her brother picked her up.
Her brother?
277
00:33:23,600 --> 00:33:27,839
What the hell are you saying?
Yes, it's SteInacke here.
278
00:33:28,000 --> 00:33:33,599
I want Ester and Mauri Kallis found.
Thanks.
279
00:33:38,680 --> 00:33:41,319
Rebekah?
280
00:33:45,760 --> 00:33:47,839
What are you doing here?
281
00:33:55,880 --> 00:33:59,039
lll make sure he Is
here at eleven o'clock.
282
00:34:02,880 --> 00:34:04,799
Can I ask you why?
283
00:34:04,960 --> 00:34:09,079
Because he suspects me.
It's your mistake, damn mess.
284
00:34:19,600 --> 00:34:23,359
Okay. Bylund was making progress looking
into the old arson deaths.
285
00:34:23,520 --> 00:34:28,678
Mauri risks going there to get the
evidence... And kills Bylund?
286
00:34:28,840 --> 00:34:30,959
That's what I think.
287
00:34:31,120 --> 00:34:33,678
How Is this related to the murder of Inna?
288
00:34:33,840 --> 00:34:38,279
Inna probably found out what they had
done and planned to go to the police.
289
00:34:38,440 --> 00:34:41,319
They're not in the hotel,
or at the airport.
290
00:34:41,480 --> 00:34:46,559
Then we'll go to the mine and look there.
Hey. Did you hear me? Good.
291
00:34:46,720 --> 00:34:49,239
Let's go.
292
00:35:09,760 --> 00:35:14,679
What the hell, are you scared?
Youre early.
293
00:35:18,400 --> 00:35:20,639
What's the matter?
294
00:35:24,000 --> 00:35:27,919
But hell, Diddi! So what?
295
00:35:30,120 --> 00:35:32,439
How could you?
296
00:35:40,280 --> 00:35:42,999
What had Inna done to you?
Are you listening...
297
00:35:43,160 --> 00:35:46,639
How could you kill her?
Keep calm now.
298
00:35:46,800 --> 00:35:50,839
Calm down.
How could you do that?
299
00:35:51,000 --> 00:35:53,079
How could you do that?
300
00:35:57,040 --> 00:35:57,519
301
00:36:03,080 --> 00:36:07,079
Everyone laughs behind your back, Mauri.
Do you know that?
302
00:36:07,240 --> 00:36:12,159
Your ridiculous sunglasses.
The little tattoo.
303
00:36:22,320 --> 00:36:22,679
304
00:36:29,000 --> 00:36:29,359
305
00:36:29,880 --> 00:36:30,599
306
00:36:33,280 --> 00:36:36,279
What was that car Robin rented?
307
00:36:36,440 --> 00:36:39,759
A blue Ford Fiesta. Damn!
308
00:36:39,920 --> 00:36:42,559
Drive down there and stay there.
309
00:36:45,600 --> 00:36:47,279
310
00:37:03,640 --> 00:37:03,999
311
00:37:04,000 --> 00:37:05,359
What should we do?
312
00:37:05,520 --> 00:37:08,879
We'll wait for reinforcements.
The'll be here in ten minutes.
313
00:37:16,760 --> 00:37:17,239
314
00:37:18,200 --> 00:37:18,679
315
00:37:21,880 --> 00:37:22,239
316
00:37:22,320 --> 00:37:25,039
What the hell?
317
00:37:25,200 --> 00:37:31,039
No, no, we'll stay in the car.
Do you hear me?
318
00:37:31,200 --> 00:37:33,319
Police! Damn, damn, damn!
319
00:37:33,480 --> 00:37:36,519
You stay here. You're not going anywhere.
320
00:37:38,000 --> 00:37:39,479
Anna-Maria!
321
00:37:39,640 --> 00:37:40,279
322
00:37:41,760 --> 00:37:42,839
323
00:38:40,880 --> 00:38:44,599
Police! Stop! Stop, I said!
324
00:38:47,440 --> 00:38:49,079
Put the weapon down!
325
00:38:49,640 --> 00:38:50,039
326
00:38:52,960 --> 00:38:53,919
327
00:39:09,080 --> 00:39:11,599
Anna-Maria?
328
00:39:20,200 --> 00:39:20,519
329
00:39:21,320 --> 00:39:21,639
330
00:39:35,600 --> 00:39:35,959
331
00:39:51,400 --> 00:39:51,759
332
00:40:00,920 --> 00:40:03,599
Anna-Maria!
333
00:40:09,680 --> 00:40:14,879
You... Look at me!
334
00:40:15,040 --> 00:40:19,919
look at me, you.
Call for the ambulance!
335
00:40:48,320 --> 00:40:49,639
This will be OK.
You will be fine.
336
00:40:50,120 --> 00:40:51,999
This will be OK.
You will be fine.
337
00:40:54,120 --> 00:40:56,679
Lift.
338
00:40:59,080 --> 00:41:02,439
So. We'll take you now.
339
00:41:14,240 --> 00:41:16,559
Can I take you somewhere?
340
00:41:16,720 --> 00:41:19,559
No thanks, I've ordered a taxi.
341
00:41:34,800 --> 00:41:35,239
342
00:41:39,720 --> 00:41:43,439
The were arrested in thelr absence.
The couple escaped in a car.
343
00:41:43,600 --> 00:41:47,639
The couple got away in a car from the mine
in Saltovaara as the police arrived,
344
00:41:47,800 --> 00:41:54,279
who are sweeping the site again.
The police have no clues...
345
00:41:54,440 --> 00:41:57,839
Wait. Wasn't it Kurravaara?
346
00:41:58,000 --> 00:42:00,959
Yes.
347
00:42:01,120 --> 00:42:04,639
Would you be able to take
me to Riksgransen instead?
348
00:42:04,800 --> 00:42:09,679
Yes, I can do that OK. Good.
349
00:43:20,600 --> 00:43:23,919
Well. Where does the lady
want to go this time?
350
00:43:24,080 --> 00:43:26,599
Just drive. Okay.
351
00:43:35,360 --> 00:43:39,119
What are you doing?
352
00:43:39,280 --> 00:43:42,479
Where are you going?
353
00:43:42,640 --> 00:43:45,719
I'm going home to my grandmother's
house and you're going to come with me.
354
00:43:45,880 --> 00:43:50,719
Because you like me.
Are you sure do like me?
355
00:44:01,520 --> 00:44:01,999
356
00:44:47,960 --> 00:44:50,879
Subtitles: Anon.
24672
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.