All language subtitles for Rebecka Martinsson - S01E01 - The Blood Spilt - Part 1 SDTV.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,040 --> 00:00:33,239 Come on! Wake up, young man. Come on. 2 00:00:33,320 --> 00:00:34,679 3 00:00:34,680 --> 00:00:37,319 Wake up, we're going. 4 00:00:41,240 --> 00:00:42,399 5 00:01:10,720 --> 00:01:13,679 OK. 6 00:01:13,840 --> 00:01:18,279 So. So let's hide for a while. 7 00:01:20,120 --> 00:01:22,479 OK. 8 00:03:34,360 --> 00:03:36,719 Right good. Now we're all together. 9 00:03:36,880 --> 00:03:39,759 The first discussion point is about you, Rebecka. 10 00:03:39,920 --> 00:03:45,479 Can say one thing first? know I've broken some rules. 11 00:03:45,640 --> 00:03:50,879 Youre thinking aboout the document theft. Or when you went behind the backs of the team. 12 00:03:53,800 --> 00:03:56,239 You tell me? 13 00:03:56,400 --> 00:03:59,079 We're offering you joint ownership. 14 00:04:00,680 --> 00:04:05,279 The goodwill fair price is 250,000. By the way, there are no outsiders. 15 00:04:05,440 --> 00:04:10,999 You will get to understand Meijer & Ditzinger’s good reputation. And the dividends. 16 00:04:11,160 --> 00:04:13,639 So welcome to the family, Rebecka. 17 00:04:14,840 --> 00:04:21,159 But should not the goodwill price be replaced by a sign-on bonus? 18 00:04:21,320 --> 00:04:24,679 200,000 Is a god round figure? 19 00:04:24,760 --> 00:04:26,359 20 00:04:26,360 --> 00:04:29,199 That's why we want to go have you on board. 21 00:04:29,360 --> 00:04:32,479 You are bloody well not being really wise. 22 00:04:32,560 --> 00:04:35,279 23 00:04:35,280 --> 00:04:36,639 Yes, and you know how to celebrate. [That's good. 24 00:04:36,640 --> 00:04:39,159 Yes, and you know how to celebrate. That's good. 25 00:04:39,320 --> 00:04:42,199 Sorry, just have to... - It's Rebecka. 26 00:04:42,360 --> 00:04:46,199 -Hello. It's Sivving here. -Hey, Sivving. 27 00:04:46,360 --> 00:04:51,599 I'm calling to tell you that Mildred is dead. 28 00:04:51,760 --> 00:04:56,359 She died in an accident. Tripped over in the church, poor woman. 29 00:04:56,520 --> 00:05:02,759 Yes... Funeral on the 23rd. thought you would want to know. 30 00:05:02,920 --> 00:05:06,719 -It's good you called. -That was all. 31 00:05:06,880 --> 00:05:10,359 -T ake care. Bye. -Bye. 32 00:05:12,640 --> 00:05:16,719 What the hell are you doing? What is it? 33 00:05:18,720 --> 00:05:21,319 have to go home now. 34 00:05:21,480 --> 00:05:23,999 -l'll drive you -It's Kurravaara. 35 00:05:24,160 --> 00:05:28,079 -Kurravaala ? -That'’s where I'm from. 36 00:05:44,000 --> 00:05:44,839 37 00:05:48,760 --> 00:05:50,559 38 00:05:59,480 --> 00:06:00,119 39 00:06:27,280 --> 00:06:30,519 Thanks for calling me. 40 00:06:30,680 --> 00:06:33,479 What are neighbours for? 41 00:06:33,640 --> 00:06:36,319 This is a day of sorrow. 42 00:06:36,480 --> 00:06:39,799 Being needed to take good care of a faithful colleague. 43 00:06:40,880 --> 00:06:43,359 Subject of his great love. 44 00:06:45,440 --> 00:06:48,079 But above all we are grieving for a fellow human being. 45 00:06:49,080 --> 00:06:53,479 Mildred's commitment to his world was boundless. 46 00:06:53,640 --> 00:06:56,639 And always with the deepest love. 47 00:07:16,440 --> 00:07:16,799 48 00:07:20,120 --> 00:07:20,519 49 00:07:21,040 --> 00:07:21,399 50 00:07:40,040 --> 00:07:43,519 Loved, Mildred was loved. 51 00:07:43,680 --> 00:07:46,919 remember the first time we met. 52 00:07:47,080 --> 00:07:50,359 “Good Lord, what a difficult person” thought. 53 00:07:51,920 --> 00:07:55,839 But soon we became best friends. 54 00:07:56,000 --> 00:08:00,559 We will continue as a group to solve our dearest issues. 55 00:08:00,720 --> 00:08:04,119 Just as think you would have wanted. 56 00:08:04,280 --> 00:08:08,119 Thanks for everything. We love you, Mildred. 57 00:08:12,240 --> 00:08:14,639 Thanks so much. 58 00:08:17,520 --> 00:08:18,559 59 00:08:18,640 --> 00:08:23,839 -Nalle, here are the plates. And here there are spoons. 60 00:08:27,680 --> 00:08:28,199 61 00:08:35,640 --> 00:08:39,158 Well, the roof is leaking in your house. 62 00:08:39,720 --> 00:08:40,199 63 00:08:40,200 --> 00:08:41,719 have plenty of space. 64 00:08:42,880 --> 00:08:47,279 Though you would prefer to go to the Arctic Dinery in Poikkij@rvi. 65 00:08:48,320 --> 00:08:53,039 If you put “Arctic” before any place, you can rent out any crappy house. 66 00:08:53,200 --> 00:08:58,639 - “Arctic Shithus". - have to go back today. 67 00:08:58,800 --> 00:09:01,359 -The job. -Yes. 68 00:09:01,520 --> 00:09:06,239 Can you take the time? say hello to Mom and Dad? 69 00:09:06,880 --> 00:09:07,239 70 00:09:27,760 --> 00:09:30,839 Thanks for the help with grandmother and the house and everything. 71 00:09:31,000 --> 00:09:34,439 Yes... What else could an old guy do? 72 00:09:51,320 --> 00:09:54,439 Thank you for helping out. Thanks so much. 73 00:09:57,360 --> 00:10:00,039 I'm so sorry, Erik. 74 00:10:00,200 --> 00:10:02,879 Rebecka Martinsson... 75 00:10:03,040 --> 00:10:06,279 Mildred would have loved to see that you are here. 76 00:10:06,440 --> 00:10:09,839 Unfortunately, we lost touch for the last... years. 77 00:10:10,000 --> 00:10:13,079 You were always so close to her heart. 78 00:10:13,240 --> 00:10:18,959 A photo of you Its still standing there on her desk. 79 00:10:19,120 --> 00:10:23,039 And letters and drawings and everything that you two were about. 80 00:10:23,200 --> 00:10:26,159 -Is there much left? -It's a blissful mess. 81 00:10:26,320 --> 00:10:30,879 - havent gone through it all yet... -Thanks. How nice it was. 82 00:10:37,440 --> 00:10:39,999 Thanks so much. 83 00:10:46,000 --> 00:10:46,479 84 00:10:48,080 --> 00:10:49,439 85 00:12:23,480 --> 00:12:26,799 was just looking for my letters - 86 00:12:26,960 --> 00:12:29,799 when I found a lot of hate letters. 87 00:12:31,000 --> 00:12:37,479 -Have the police seen these? -Police? No, don't know... 88 00:12:37,640 --> 00:12:41,279 Or no. When would they have done that? 89 00:12:41,440 --> 00:12:44,279 Did they do any investigation? 90 00:12:44,440 --> 00:12:49,199 They found that it was an accident... Then it was over. 91 00:12:52,400 --> 00:12:55,119 lt was an accident. 92 00:13:22,920 --> 00:13:24,519 That might be nice? 93 00:13:24,680 --> 00:13:28,159 To go home and take it easy before It all happens. 94 00:13:28,320 --> 00:13:29,919 Have you ever had an answer? 95 00:13:30,080 --> 00:13:32,759 Streyched pubis. The body is getting ready for delivery. 96 00:13:32,760 --> 00:13:33,079 Streyched pubis. The body is getting ready for delivery. 97 00:13:34,400 --> 00:13:39,159 It's not nice. Better to be here, then you do not have to think about it. 98 00:13:39,320 --> 00:13:41,039 Then the labour marathon will only get longer. 99 00:13:41,200 --> 00:13:46,799 weighed 5.6KG when was born. Come out with a full beard and three teeth. 100 00:13:46,960 --> 00:13:49,039 Too'bad about mama. She cried for two days. 101 00:13:49,880 --> 00:13:52,239 Thank you for reminding me! 102 00:13:52,240 --> 00:13:53,399 Thank you-for teminding me! 103 00:13:53,400 --> 00:13:54,799 104 00:13:55,840 --> 00:14:01,319 Kirunapolis, Mella. Okay, I'm coming. 105 00:14:05,440 --> 00:14:10,319 The nose, the whistle... Rebecka Martinsson. 106 00:14:10,480 --> 00:14:14,079 last time saw you, you had wooden shoes and Miss Piggy shirt. 107 00:14:14,240 --> 00:14:16,199 -How's it going -Yes all is good. 108 00:14:16,360 --> 00:14:19,279 Aside from the poor sleep and sour belching. 109 00:14:19,440 --> 00:14:23,359 We should have a sparsely populated for all pregnant women and young kids. 110 00:14:23,520 --> 00:14:26,919 -How is it going? -Good. came here for Mildred's funeral. 111 00:14:27,080 --> 00:14:33,159 Yes, but God. Of course. Bad accident. I'm sorry. 112 00:14:35,800 --> 00:14:41,159 -Where did you find all this? At Mildred's office in the priest's house. 113 00:14:41,320 --> 00:14:43,639 This was not my investigation - 114 00:14:43,800 --> 00:14:47,679 - but fractures caused by accidents are usually quite tricky. 115 00:14:50,120 --> 00:14:52,759 The injuries seem to fit With an accident. 116 00:14:52,920 --> 00:14:57,159 No evidence of external violence, no defense injuries. 117 00:14:57,320 --> 00:15:00,199 Quite a meagre investigation. 118 00:15:00,360 --> 00:15:04,799 Yes. Officer Tarje Eriksson. That explains it. 119 00:15:04,960 --> 00:15:08,159 She was sick last week. She is all burned out. 120 00:15:08,320 --> 00:15:13,319 How come it was called an accident? Were you even involved? 121 00:15:13,480 --> 00:15:16,159 Yes... 122 00:15:16,320 --> 00:15:19,039 You must have procedures for things like this? 123 00:15:19,200 --> 00:15:22,359 Did you question anyone about the threats? 124 00:15:23,360 --> 00:15:27,519 Give me some time and promise to come back to you about this. 125 00:15:27,680 --> 00:15:30,759 -Okay? -Okay. 126 00:15:43,760 --> 00:15:44,959 Come in. 127 00:15:45,120 --> 00:15:47,919 But make it go away. I'm going to a dinner. 128 00:15:48,080 --> 00:15:51,319 want to look more closely at Mildred Nilsson's accident. 129 00:15:51,480 --> 00:15:53,479 The Kurrasaara priest? 130 00:16:00,640 --> 00:16:04,239 Some angry letters and postcards don't mean too much. 131 00:16:04,400 --> 00:16:09,359 It won't hurt to get involved. The investigation had some gaps. 132 00:16:09,520 --> 00:16:12,279 Tarje Eriksson was the investigator. 133 00:16:12,320 --> 00:16:13,039 134 00:16:14,360 --> 00:16:15,719 If we were to investigate every accident as a standard 135 00:16:15,720 --> 00:16:18,559 If we were to investigate every accident as a standard 136 00:16:18,720 --> 00:16:23,159 We wouldnt get do anything else. Unfortunately, it is a priority issue. 137 00:16:23,320 --> 00:16:26,479 -How do you feel by the way? -What? 138 00:16:26,640 --> 00:16:31,279 You said you would get sick or whatever you said. 139 00:16:31,280 --> 00:16:32,279 140 00:16:32,280 --> 00:16:36,279 I'm not sick. I'm pregnant, in case you missed it. 141 00:16:36,440 --> 00:16:38,959 No, didn't miss that. 142 00:17:06,160 --> 00:17:08,999 143 00:17:23,200 --> 00:17:26,119 Hey! What can I help you with? 144 00:17:26,280 --> 00:17:28,999 -Do you have a free room? -Yes. 145 00:17:29,160 --> 00:17:31,359 Give me two seconds. 146 00:17:39,360 --> 00:17:41,799 And how was the funeral? 147 00:17:41,960 --> 00:17:44,799 lt was nice. But sad. 148 00:17:44,960 --> 00:17:47,199 Were you part of Mildred's family? 149 00:17:47,360 --> 00:17:51,039 No, she was a close friend, you could say. 150 00:17:51,200 --> 00:17:54,239 want to stay here for a few days. 151 00:17:55,640 --> 00:17:57,519 Okay. Can ask why? 152 00:17:57,680 --> 00:18:00,239 There's one thing just have to take care of. 153 00:18:00,400 --> 00:18:03,759 How did we do with the French? They are waiting for the contracts. 154 00:18:03,920 --> 00:18:07,839 have prepared drafts and they are on my desk. 155 00:18:08,000 --> 00:18:10,759 Okay, I'll take care of It. I'll book the flights. 156 00:18:10,920 --> 00:18:12,519 What do you think about Friday? 157 00:18:13,560 --> 00:18:18,039 OK Thanks. Sorry if put you on the spot. See you on Friday. 158 00:18:18,200 --> 00:18:21,559 Yes. miss you. 159 00:18:21,720 --> 00:18:27,799 Wait, there's another call now. have to take it, M@ns. HI. 160 00:18:28,880 --> 00:18:31,679 -It's Rebecka. -Hey, it's Mella. 161 00:18:31,840 --> 00:18:36,679 was going to take a look at the bargain shop. Perhaps you want to hang out together? 162 00:18:48,920 --> 00:18:49,839 163 00:18:52,360 --> 00:18:52,719 164 00:18:57,440 --> 00:18:59,279 Hello, Martinsson. 165 00:19:00,800 --> 00:19:04,399 have not been here since finishing school -93. 166 00:19:04,560 --> 00:19:09,159 All remember from then is from the back seat of Robert Kiveniemi's light blue 240. 167 00:19:09,320 --> 00:19:13,199 Phew crikey. The Kalsong Saw, then. What became of him? 168 00:19:13,360 --> 00:19:19,159 Mountain explorer at LKAB. Father to my children. 169 00:19:19,320 --> 00:19:22,759 The "Kalsong Saw” - I'll remind him about that. 170 00:19:22,840 --> 00:19:24,039 171 00:19:26,080 --> 00:19:28,159 172 00:19:39,040 --> 00:19:42,919 Is that blood? -Yes. 173 00:19:44,000 --> 00:19:48,559 The blood came from a cut on her head. A wood chip was stuck in the wound. 174 00:19:52,240 --> 00:19:56,079 "5 centimeter long piece of pine with a two-part lacquer finish.” 175 00:20:01,520 --> 00:20:04,959 Pine maybe, but not here, it's painted. 176 00:20:07,000 --> 00:20:11,119 The wood chip on the head might have come from somewhere else? 177 00:20:13,840 --> 00:20:16,359 Is anyone there? 178 00:20:35,840 --> 00:20:38,719 Who the hell was that? - have no idea. 179 00:20:42,400 --> 00:20:46,959 Someone must have moved the body. Mildred was murdered then. 180 00:20:47,120 --> 00:20:52,119 Calm down. First, have to take a look at the splinter, if it's still there. 181 00:20:54,320 --> 00:20:59,639 -What happens now? How do we proceed? - have your number. 182 00:20:59,800 --> 00:21:03,159 Okay. 183 00:21:08,960 --> 00:21:09,759 184 00:21:46,600 --> 00:21:49,799 -Hello, Lasse. -Hello to you. 185 00:21:50,840 --> 00:21:55,439 You, the priest in Kurravaara... 186 00:21:55,600 --> 00:21:59,759 You picked a splinter out of her head. 187 00:21:59,920 --> 00:22:03,679 -Maybe did. Is it still here? 188 00:22:03,840 --> 00:22:09,559 still here’? Does this look like an evidence storage room? 189 00:22:09,720 --> 00:22:13,159 Can you get me a proper crime description ? 190 00:22:13,320 --> 00:22:15,759 Is ita murder investigation now, suddenly? 191 00:22:15,920 --> 00:22:19,999 And does the commissioner want to do with the splinter? 192 00:22:21,400 --> 00:22:24,199 Make a toothpick’? 193 00:22:29,000 --> 00:22:32,119 How is your treatment going ? 194 00:22:32,280 --> 00:22:35,159 The doctor cut me open last month. 195 00:22:35,320 --> 00:22:40,319 The cancer has spread. He just sewed me up again. 196 00:22:45,840 --> 00:22:47,839 Could this be it? 197 00:22:49,320 --> 00:22:52,479 Perfect. 198 00:22:56,440 --> 00:23:01,039 Pohjanen had kept the splinter so we only have to compare it with the stairs. 199 00:23:01,200 --> 00:23:03,639 -Searching for the person who fled? -No. 200 00:23:03,800 --> 00:23:07,039 The technicians have been there since the small hours. 201 00:23:07,200 --> 00:23:12,559 Nice police work. Intuitive. Impressive. 202 00:23:12,720 --> 00:23:17,879 One thing, wonder about. Why... Did you go behind Carl's back? 203 00:23:20,600 --> 00:23:24,439 Because he rejected my request to open an investigation. 204 00:23:25,480 --> 00:23:29,919 Well, we'll open a murder investigation. Carl will be the pre-trial team leader. 205 00:23:31,680 --> 00:23:33,519 Now I'm going to Lule. 206 00:23:33,680 --> 00:23:39,839 And Mella, this time full transparency. Okay? 207 00:23:40,000 --> 00:23:42,999 -Okay thanks. -Thank you. 208 00:23:54,480 --> 00:23:57,799 Teddy Bear... Is it free? 209 00:23:57,960 --> 00:24:00,079 No problem. 210 00:24:02,960 --> 00:24:07,439 Do you recognize me, Talle? -Yes. 211 00:24:07,600 --> 00:24:10,639 Alright. 212 00:24:10,800 --> 00:24:12,519 Can take It? 213 00:24:12,680 --> 00:24:18,479 But hell, Talle. have told you that breakfast is at home. 214 00:24:18,640 --> 00:24:21,319 Youre tricking him, Mimmi. 215 00:24:21,480 --> 00:24:26,599 Are you Oscar Martinsson's daughter? You were seen at the funeral. 216 00:24:29,520 --> 00:24:32,039 Yes, he was a Satan's shooter. 217 00:24:32,200 --> 00:24:35,679 Your dad was the best shot on the team. 218 00:24:35,840 --> 00:24:39,559 He could hit a reading book at 200m. 219 00:24:41,400 --> 00:24:46,879 So... Why are you staying here? Werent you left the house? 220 00:24:47,040 --> 00:24:51,519 Yes, but it's not good enough to live in. It is old and has deteriorated. 221 00:24:52,640 --> 00:24:56,039 Mimmi? Can you keep an eye on Talle? 222 00:24:56,200 --> 00:24:59,999 Cant. Sorry. 223 00:25:00,160 --> 00:25:03,759 OK, then, you'll come with me, Talle. 224 00:25:05,280 --> 00:25:08,199 -He can stay with me. -Are you sure? 225 00:25:08,360 --> 00:25:10,719 He can be a bit awkward. 226 00:25:10,880 --> 00:25:13,919 -Can't you, Talle? -Yes. 227 00:25:16,840 --> 00:25:18,639 Want to see a ghost house? 228 00:25:20,680 --> 00:25:21,039 229 00:25:26,480 --> 00:25:26,799 230 00:25:27,720 --> 00:25:28,719 231 00:25:35,200 --> 00:25:37,319 Now you can look. 232 00:26:01,800 --> 00:26:04,439 The keys. - Hi, Teddy Bear. 233 00:26:04,720 --> 00:26:05,119 234 00:26:10,800 --> 00:26:13,999 Yes, it's not very clean right now. 235 00:27:02,440 --> 00:27:06,039 It's been a while since we sat here, you and me. 236 00:27:07,240 --> 00:27:09,559 Four years ago, at grandmother's funeral. 237 00:27:10,560 --> 00:27:12,639 Yes, exactly. 238 00:27:14,080 --> 00:27:16,679 And now Mildred. 239 00:27:19,240 --> 00:27:23,399 Yes, next time, I'll be lying there with my nose up to the sky. 240 00:27:27,880 --> 00:27:30,119 You should have heard from me. 241 00:27:32,120 --> 00:27:35,239 You probably had your reasons. 242 00:27:37,280 --> 00:27:37,719 243 00:27:40,360 --> 00:27:44,359 What do you say, Troll? Should we have some food? 244 00:27:45,680 --> 00:27:49,879 Did you have any contact with Mildred recently? 245 00:27:50,040 --> 00:27:53,079 Yes, went to a few different meetings - 246 00:27:53,240 --> 00:27:56,399 Then they started the Magdalene sisters. 247 00:27:56,560 --> 00:27:59,919 Her feminist club. 248 00:28:00,080 --> 00:28:04,879 She had a special ability to cure gall stones in people. 249 00:28:05,040 --> 00:28:09,159 Mildred has always had people against her. 250 00:28:09,320 --> 00:28:12,319 The headmaster in Jukkasj¢@rvi, the old ladies on Soc- 251 00:28:12,480 --> 00:28:17,319 The church council, and now the pursuit team recently. 252 00:28:17,320 --> 00:28:17,799 253 00:28:20,280 --> 00:28:25,239 They leased the church land for peanuts. 254 00:28:26,280 --> 00:28:31,839 But Mildred wanted to sell the lease to the hotel and the tourists. 255 00:28:32,000 --> 00:28:36,359 She needed to get money for the activities. 256 00:28:37,240 --> 00:28:37,559 257 00:28:38,440 --> 00:28:40,559 Why do you ask? 258 00:28:43,640 --> 00:28:46,679 Do you want to eat in front of the TV? -Please. 259 00:28:46,840 --> 00:28:49,319 Take your plate. 260 00:28:51,000 --> 00:28:53,439 Move through here. 261 00:28:57,920 --> 00:29:02,759 -Mildred was murdered. -What are you saying? 262 00:29:04,440 --> 00:29:07,719 Who knows anything about the lease? 263 00:29:07,880 --> 00:29:12,079 Yes, that's good... Lisa St@ckel. 264 00:29:12,680 --> 00:29:13,999 265 00:29:14,000 --> 00:29:17,319 They all did it all together. 266 00:29:21,440 --> 00:29:27,879 Be careful now. On you, the Knives always hang loose. 267 00:29:41,640 --> 00:29:48,399 Are you a little sad, Rebecka? I'm also a little sad. 268 00:29:48,560 --> 00:29:50,919 Why are you sad? 269 00:29:51,080 --> 00:29:56,039 Because never got a surprise. 270 00:29:58,680 --> 00:30:03,599 Hux Flux - Mildred has gone. 271 00:30:18,880 --> 00:30:19,759 272 00:30:22,920 --> 00:30:25,999 Daddy, daddy! Troll is home! 273 00:30:26,160 --> 00:30:29,919 Hi, Talle- 274 00:30:30,440 --> 00:30:30,759 275 00:30:40,080 --> 00:30:42,559 Yes, was thinking now with overheads... 276 00:30:42,720 --> 00:30:47,079 No no. It's me who should pay. No. 277 00:30:51,680 --> 00:30:54,639 Well, so you stayed there, yes? 278 00:30:54,800 --> 00:30:57,359 Ah, just temporarily. 279 00:30:59,200 --> 00:31:04,759 -How great he has become, Teddy Bear. -Great? No, he'll never be big. 280 00:31:04,760 --> 00:31:06,079 281 00:31:58,680 --> 00:32:01,799 The midwife had comments on my diet. 282 00:32:01,960 --> 00:32:06,239 First, she said that a pregnant body is self-regulating - 283 00:32:06,360 --> 00:32:08,239 And needs what you're looking for. 284 00:32:08,400 --> 00:32:12,479 But when she heard that my body needs pizza and pastry - 285 00:32:12,640 --> 00:32:16,519 She started talking about the dish model balanced diet. How did she know it? 286 00:32:16,680 --> 00:32:20,839 Did she say anything about general traffic sense? -No, not actually. 287 00:32:21,000 --> 00:32:25,319 If you drive any faster now, I'll have to give you a fine. 288 00:32:25,480 --> 00:32:28,519 -Sven-Erik... - mean it, Mella. 289 00:32:28,680 --> 00:32:32,039 have the ticket book in the car. 290 00:32:47,000 --> 00:32:49,239 Hello? 291 00:32:51,800 --> 00:32:54,479 Erik? 292 00:32:54,640 --> 00:32:57,759 Yes, down here it has not been burnt. 293 00:33:04,040 --> 00:33:06,159 Time to get a cleaning company here? 294 00:33:07,680 --> 00:33:11,759 Break in? -Or outbreaks. 295 00:33:22,080 --> 00:33:22,439 296 00:33:25,360 --> 00:33:29,919 So what do you think about this, then? Lisa St¢ckel. 297 00:33:30,080 --> 00:33:35,039 Yes. The late clergy seems to have her secrets. 298 00:34:55,520 --> 00:34:56,158 299 00:35:00,600 --> 00:35:02,999 Stay. 300 00:35:03,160 --> 00:35:05,679 Sit! 301 00:35:06,920 --> 00:35:09,719 No! Out! 302 00:35:13,320 --> 00:35:16,879 was knocking on the door before, but there was... 303 00:35:17,360 --> 00:35:20,839 - didn't know if anyone was at home. -What are you doing here? 304 00:35:21,000 --> 00:35:26,439 - would like to talk a little with you. -About what? 305 00:35:26,600 --> 00:35:33,479 About Mildred. heard she wanted to cancel the pursuit hunting lease. 306 00:35:35,240 --> 00:35:38,359 Rebecka? 307 00:35:38,520 --> 00:35:42,599 -She's here and rooting around. -What are you doing? 308 00:35:42,760 --> 00:35:45,919 OK, what the hell is this about? 309 00:35:48,040 --> 00:35:49,839 310 00:35:51,040 --> 00:35:51,559 311 00:35:51,560 --> 00:35:56,239 Yes... The sorrow finds its own ways. 312 00:35:58,600 --> 00:36:04,399 Mildred and Lisa, they... Yes, they loved each other. 313 00:36:06,680 --> 00:36:10,239 Oh, what I've wished for that woman. 314 00:36:10,240 --> 00:36:11,319 315 00:36:12,160 --> 00:36:15,399 And now she’s the only one want to be close to. 316 00:36:17,000 --> 00:36:19,159 Does it sound strange? 317 00:36:27,800 --> 00:36:30,839 So you think they killed her for the lease? 318 00:36:31,000 --> 00:36:35,199 don't know. The hunt has, of course, always been untouchable. 319 00:36:36,360 --> 00:36:41,719 warned her. But she only had the forward gear in the gearbox. 320 00:36:41,880 --> 00:36:45,519 If she felt something was wrong, she just went straight at it. 321 00:36:47,480 --> 00:36:51,159 No, get away from here now. Before burn all the shit. 322 00:36:51,320 --> 00:36:56,439 Yes. It'll be good to take this to the police. 323 00:36:56,600 --> 00:37:00,199 Documents, articles, minutes. think everything is here. 324 00:37:00,360 --> 00:37:04,719 And that lease Is also here. 325 00:37:30,120 --> 00:37:33,119 Will she move in or what? 326 00:37:33,280 --> 00:37:35,719 It doesn't look good. 327 00:38:23,240 --> 00:38:23,559 328 00:39:15,160 --> 00:39:17,159 You starting to resemble a native. 329 00:39:17,320 --> 00:39:22,399 -Man can take the girl out of Kurravaara... But not Kurravaara out of the people. 330 00:39:23,600 --> 00:39:27,679 The house's Forest Star. That was what you ordered. 331 00:39:37,640 --> 00:39:37,959 332 00:39:55,280 --> 00:39:59,479 -Hi, it's me. -Hello. Where are you? 333 00:39:59,640 --> 00:40:03,399 I'm still in Poikkij@rvi waiting for a beer. 334 00:40:03,560 --> 00:40:04,999 Where are you? 335 00:40:07,080 --> 00:40:10,439 I'm at Riche and waiting for some company. 336 00:40:10,600 --> 00:40:13,839 thought you'd come home today. 337 00:40:14,800 --> 00:40:19,759 -It's taking longer. -You are an employee, Rebecka. 338 00:40:19,920 --> 00:40:24,239 Your desk is covered in stuff and people are counting on you. 339 00:40:24,400 --> 00:40:27,839 -Then Ill take a vacation. -What does it matter? 340 00:40:28,000 --> 00:40:32,239 You can not just come and go as you please. People are beginning to be upset. 341 00:40:32,400 --> 00:40:37,999 -People? -You know what? Now I'm joking. 342 00:42:28,680 --> 00:42:31,719 An arsonist doesn't scare Kiruna’s women. 343 00:42:31,880 --> 00:42:37,239 There are those who believe that the church's home lands - 344 00:42:37,400 --> 00:42:40,359 - will be for the congregation's activities. 345 00:42:40,720 --> 00:42:42,919 Well, and what do you think? 346 00:42:43,080 --> 00:42:46,119 Sewing-guild or a shelter for women and children? 347 00:42:46,280 --> 00:42:49,959 -What should be the priority? -We thank Mildred Nilsson... 348 00:42:50,120 --> 00:42:52,759 We managed to find the man Erik Nilsson. 349 00:42:52,920 --> 00:42:58,039 He was at Mildred's girlfriend's, a certain Lisa St¢ckel. 350 00:42:58,200 --> 00:43:02,119 But they both had alibis for the night of murder. 351 00:43:02,280 --> 00:43:05,519 Last time Mildred was seen alive was tn the afternoon- 352 00:43:05,680 --> 00:43:09,159 When she biked from the church. But nobody knows where to. 353 00:43:09,320 --> 00:43:12,839 -Fredde? -Long list of phone traffic last night. 354 00:43:13,000 --> 00:43:15,759 Other than with Erik Nilsson and St¢ckel. 355 00:43:15,920 --> 00:43:20,919 Erik Nilsson has heard that we have opened a murder investigation. 356 00:43:21,080 --> 00:43:25,799 He had heard of someone named Rebecka Martinsson. 357 00:43:27,440 --> 00:43:30,719 Is that someone you know also, Malle? -What? No. 358 00:44:08,640 --> 00:44:10,559 Hello? 359 00:44:17,600 --> 00:44:18,319 360 00:44:18,920 --> 00:44:19,279 361 00:44:52,400 --> 00:44:55,039 Subtitles: Anon. 25934

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.