All language subtitles for MissaX-Snow-Balls-Chance-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,970 --> 00:00:17,736 Subs @Ricko Yuu. 2 00:00:18,000 --> 00:00:19,000 It's so unfair. 3 00:00:19,970 --> 00:00:21,290 It's so stupid. 4 00:00:22,230 --> 00:00:23,230 It's insane. 5 00:00:25,130 --> 00:00:26,450 Brian, it's so unfair. 6 00:00:54,390 --> 00:00:55,680 So this sucks. 7 00:00:57,730 --> 00:01:02,320 This is totally unfair and it totally violates my basic need for effin' privacy. 8 00:01:02,520 --> 00:01:03,580 Shhh, come on, Marie. 9 00:01:03,700 --> 00:01:04,180 It's getting late. 10 00:01:04,560 --> 00:01:06,380 Why should they get to sleep soundly? 11 00:01:06,480 --> 00:01:07,480 Well, I'm suffering. 12 00:01:07,660 --> 00:01:08,660 I'm suffering, Rami. 13 00:01:09,160 --> 00:01:10,160 Don't you even care? 14 00:01:10,685 --> 00:01:11,920 Are you even okay with this? 15 00:01:13,160 --> 00:01:14,160 It's whatever. 16 00:01:15,050 --> 00:01:16,650 Maybe we can pretend to like each other. 17 00:01:16,820 --> 00:01:17,820 It won't be as bad. 18 00:01:18,060 --> 00:01:18,540 Right. 19 00:01:18,740 --> 00:01:20,665 I should pretend to like you even though 20 00:01:20,666 --> 00:01:22,880 this whole stupid circumstance is your fault. 21 00:01:23,540 --> 00:01:24,540 My fault? 22 00:01:25,800 --> 00:01:27,800 My dad lost the house because of your mom. 23 00:01:28,820 --> 00:01:29,860 It's not her fault either. 24 00:01:30,800 --> 00:01:32,917 Your mom is the reason that our whole life savings 25 00:01:32,967 --> 00:01:35,440 was put into that stupid cryptocurrency scam. 26 00:01:38,620 --> 00:01:39,480 Mistakes happen. 27 00:01:39,580 --> 00:01:40,580 Right. 28 00:01:43,080 --> 00:01:44,100 Oh my god. 29 00:01:44,660 --> 00:01:45,920 Your room smells like B.O. 30 00:01:46,065 --> 00:01:48,060 chicken and Macho Man body spray. 31 00:01:50,920 --> 00:01:55,880 Your room smells like perfume, stinky vagina, and stuff. 32 00:01:55,881 --> 00:01:57,500 I don't even have a room, stupid. 33 00:01:58,000 --> 00:02:00,320 And you wouldn't even know what vagina smells like anyways. 34 00:02:01,930 --> 00:02:04,400 And I don't know why I can't sleep on the couch anymore. 35 00:02:05,340 --> 00:02:07,620 I wasn't bothering anyone there all month long. 36 00:02:08,390 --> 00:02:10,820 It was starting to feel like my own personal space. 37 00:02:11,330 --> 00:02:12,500 My own sort of bedroom. 38 00:02:14,350 --> 00:02:15,880 My mom likes to watch TV at night. 39 00:02:16,040 --> 00:02:16,480 Your mom. 40 00:02:16,700 --> 00:02:17,240 Your mom. 41 00:02:17,380 --> 00:02:18,600 It's always about your mom. 42 00:02:18,900 --> 00:02:20,301 Well I used to be daddy's favorite. 43 00:02:20,420 --> 00:02:21,420 Don't you know that? 44 00:02:21,640 --> 00:02:23,800 That was before he met your stupid skank ass mom. 45 00:02:24,190 --> 00:02:26,551 And now my dad gave you the only spare bedroom in the house. 46 00:02:27,290 --> 00:02:28,660 Don't call my mom a skank, Marie. 47 00:02:29,250 --> 00:02:31,760 Say what you want about me, but leave her out of it. 48 00:02:32,340 --> 00:02:33,460 Well I'm the girl. 49 00:02:33,680 --> 00:02:34,680 I should have this room. 50 00:02:35,130 --> 00:02:36,651 I've never had to share a room before. 51 00:02:39,430 --> 00:02:40,700 Look, I get it. 52 00:02:41,130 --> 00:02:43,080 We're both 20 years old for crying out loud. 53 00:02:43,680 --> 00:02:45,720 I shouldn't have to share a room with my stepsister. 54 00:02:46,560 --> 00:02:47,860 You've at least got a job. 55 00:02:48,690 --> 00:02:51,691 Why don't you take the money that you earn from that and get your own place? 56 00:02:51,780 --> 00:02:54,300 Imagine, your own bachelor boy pad. 57 00:02:55,350 --> 00:02:56,350 Let me have this room. 58 00:02:56,590 --> 00:02:59,840 Do you have any idea how much it costs to run a tiny studio apartment? 59 00:03:00,600 --> 00:03:02,760 Wedding tables barely pays for college. 60 00:03:04,000 --> 00:03:07,540 Well, my dad could have helped you pay for college if your mom didn't. 61 00:03:07,580 --> 00:03:07,820 Hey. 62 00:03:08,280 --> 00:03:09,100 Alright, alright. 63 00:03:09,240 --> 00:03:10,240 Sorry. 64 00:03:11,590 --> 00:03:15,880 Look, we're both stuck here till we finish college. 65 00:03:16,920 --> 00:03:18,820 Probably till we get a real job. 66 00:03:22,200 --> 00:03:23,820 Dad said there would be two beds. 67 00:03:25,970 --> 00:03:27,480 He said maybe next paycheck. 68 00:03:28,990 --> 00:03:30,900 Well, I am not sharing this bed with you. 69 00:03:33,170 --> 00:03:34,180 Come on, Marie. 70 00:03:34,410 --> 00:03:35,976 This bed is big enough for the both of us. 71 00:03:36,000 --> 00:03:37,640 Oh, I'm sure you'd love that. 72 00:03:38,860 --> 00:03:40,384 I wouldn't be surprised if you'd wake me up in 73 00:03:40,385 --> 00:03:42,460 the middle of the night jerking off onto my face. 74 00:03:42,640 --> 00:03:43,640 Fucking creep. 75 00:03:45,240 --> 00:03:46,700 You can be so gross sometimes. 76 00:03:47,370 --> 00:03:49,500 Well, I just... I can't share this bed with you. 77 00:03:49,820 --> 00:03:52,040 You're a boy and I'm a girl and... Fine! 78 00:03:52,041 --> 00:03:53,300 I'll sleep on the floor. 79 00:03:55,500 --> 00:03:56,500 That's right. 80 00:03:56,720 --> 00:03:57,300 That's what I thought. 81 00:03:57,740 --> 00:03:58,740 Fucking creep. 82 00:04:27,850 --> 00:04:28,460 What are you staring at? 83 00:04:28,700 --> 00:04:29,700 Nothing. 84 00:04:36,100 --> 00:04:37,100 Brad? 85 00:04:38,070 --> 00:04:39,220 My FWB. 86 00:04:40,370 --> 00:04:41,370 My situationship. 87 00:04:42,840 --> 00:04:43,840 FWB? 88 00:04:44,630 --> 00:04:45,991 What the hell does that stand for? 89 00:04:46,870 --> 00:04:47,870 Duh. 90 00:04:48,900 --> 00:04:50,180 Friends with benefits. 91 00:04:50,420 --> 00:04:51,080 FWB. 92 00:04:51,081 --> 00:04:52,081 Ah, okay. 93 00:04:52,370 --> 00:04:53,370 Okay, I get it, Marie. 94 00:04:53,460 --> 00:04:55,140 Sorry, I'm not hip with the current lingo. 95 00:04:55,690 --> 00:04:58,580 He's not like such a boomer for being a 20-years-old step-bro. 96 00:05:00,330 --> 00:05:01,120 Hey, give me my pillow back. 97 00:05:01,340 --> 00:05:02,340 It's mine now. 98 00:05:04,440 --> 00:05:06,720 Rami, I need a pillow to sleep. 99 00:05:07,120 --> 00:05:08,120 Need! 100 00:05:08,280 --> 00:05:09,280 Gimme! 101 00:05:09,690 --> 00:05:13,860 Nah, why don't you tell me about this dreamboat of yours, Chad? 102 00:05:14,310 --> 00:05:15,820 It's a brad idiot. 103 00:05:17,640 --> 00:05:18,640 And... 104 00:05:18,740 --> 00:05:19,740 He's tall. 105 00:05:19,900 --> 00:05:20,600 He's dark. 106 00:05:20,880 --> 00:05:21,880 He's handsome. 107 00:05:22,475 --> 00:05:25,220 And mind you, he's very mature and very responsible. 108 00:05:25,640 --> 00:05:28,060 He has his own place downtown with these huge windows. 109 00:05:28,565 --> 00:05:31,380 And it has such a beautiful view and... 110 00:05:33,140 --> 00:05:36,240 Well, then you can go over there and bang him. 111 00:05:38,170 --> 00:05:40,360 Yeah, I shouldn't have even said anything anyways. 112 00:05:40,685 --> 00:05:43,140 I would hate to think of you thinking about me having sex. 113 00:05:43,680 --> 00:05:44,680 It's so gross. 114 00:05:47,070 --> 00:05:48,070 It's not that bad. 115 00:05:48,220 --> 00:05:49,020 It is. 116 00:05:49,165 --> 00:05:50,320 It is bad to me. 117 00:05:51,210 --> 00:05:53,640 I don't want you thinking about me having sex at all. 118 00:05:53,840 --> 00:05:54,840 In any situation. 119 00:05:55,160 --> 00:05:56,000 Okay, fine. 120 00:05:56,020 --> 00:05:57,020 I won't. 121 00:05:59,860 --> 00:06:00,860 Give me a pillow, Rami. 122 00:06:01,500 --> 00:06:02,500 Please. 123 00:06:04,205 --> 00:06:05,526 Snowballs, chance in hell, Marie. 124 00:06:06,330 --> 00:06:07,371 Snowballs, chance in hell. 125 00:06:37,690 --> 00:06:38,690 I need my PJs. 126 00:06:38,800 --> 00:06:40,080 I can't sleep in my clothes. 127 00:06:41,300 --> 00:06:42,300 So change. 128 00:06:44,160 --> 00:06:45,160 I will. 129 00:06:45,320 --> 00:06:47,620 I'll go burst right out there and into our parents' room. 130 00:06:48,010 --> 00:06:50,131 And I'll tell your fucking mom I can't live like this. 131 00:06:50,260 --> 00:06:51,660 You won't say shit. 132 00:06:52,720 --> 00:06:53,720 You go tell her. 133 00:06:53,980 --> 00:06:54,800 You're her son. 134 00:06:54,960 --> 00:06:55,960 She'll listen to you. 135 00:06:56,530 --> 00:06:57,530 Try telling your dad. 136 00:06:58,560 --> 00:06:59,560 No way. 137 00:07:00,170 --> 00:07:03,100 If I call your mom a name again, he will kick me in the throat. 138 00:07:03,380 --> 00:07:04,380 I'm good. 139 00:07:05,640 --> 00:07:06,640 Felix Marie. 140 00:07:07,190 --> 00:07:08,880 The world's tiniest violin, Marie. 141 00:07:09,300 --> 00:07:10,300 All for you. 142 00:07:15,910 --> 00:07:16,910 What are you doing? 143 00:07:18,630 --> 00:07:19,690 Shut your eyes. 144 00:07:19,691 --> 00:07:20,691 I'm changing. 145 00:08:20,640 --> 00:08:22,161 You're still not looking, right, creep? 146 00:08:22,900 --> 00:08:23,960 No, I'm not looking. 147 00:08:48,180 --> 00:08:49,180 Okay. 148 00:08:49,970 --> 00:08:50,970 Done. 149 00:08:52,510 --> 00:08:54,200 Finally we can get some sleep in here. 150 00:10:06,460 --> 00:10:07,640 What's wrong? 151 00:10:10,210 --> 00:10:11,300 He was supposed to call me. 152 00:10:12,440 --> 00:10:13,440 Jazz? 153 00:10:14,900 --> 00:10:15,900 Brad, you idiot. 154 00:10:20,050 --> 00:10:21,060 Maybe he's busy. 155 00:10:23,250 --> 00:10:24,250 He's such a flake. 156 00:10:24,980 --> 00:10:27,160 He's probably out fucking another girl right now. 157 00:10:28,760 --> 00:10:29,780 What an idiot. 158 00:10:31,790 --> 00:10:32,790 Have you been crying? 159 00:10:33,380 --> 00:10:34,380 No, of course not. 160 00:10:47,485 --> 00:10:48,485 So what? 161 00:10:49,550 --> 00:10:50,910 Do you think he's cheating on you? 162 00:10:51,510 --> 00:10:53,410 Well, we're not exclusive... 163 00:10:54,890 --> 00:10:55,330 ...yet. 164 00:10:55,331 --> 00:10:56,331 What? 165 00:10:58,520 --> 00:10:59,520 Why do you care? 166 00:11:01,010 --> 00:11:02,250 Look at me. 167 00:11:04,040 --> 00:11:05,630 He should only want me. 168 00:11:09,160 --> 00:11:10,690 Maybe he's at work or something. 169 00:11:11,310 --> 00:11:12,310 God. 170 00:11:13,120 --> 00:11:14,210 You're so stupid. 171 00:11:16,290 --> 00:11:17,550 I'm just trying to help. 172 00:11:17,850 --> 00:11:18,850 Well, you're not. 173 00:11:19,100 --> 00:11:21,460 And I still don't understand why we have to share this room. 174 00:11:23,210 --> 00:11:24,910 It's not like it was my choice either. 175 00:11:25,430 --> 00:11:26,430 What was that? 176 00:11:26,710 --> 00:11:27,710 Nothing. 177 00:11:27,810 --> 00:11:28,590 You know what? 178 00:11:28,770 --> 00:11:30,170 I was supposed to get laid tonight. 179 00:11:30,590 --> 00:11:35,391 We were gonna take his car and go into the woods and fuck because we can't do it here. 180 00:11:37,880 --> 00:11:41,110 I thought you didn't want me to think about you having sex. 181 00:11:42,040 --> 00:11:43,040 I don't. 182 00:11:43,950 --> 00:11:44,950 Okay. 183 00:11:47,910 --> 00:11:49,150 I thought he had his own place. 184 00:11:50,030 --> 00:11:51,030 He does. 185 00:11:52,310 --> 00:11:53,310 But... 186 00:11:53,555 --> 00:11:55,831 His wife is there and... He's married? 187 00:12:06,360 --> 00:12:07,360 Brad? 188 00:12:17,900 --> 00:12:19,460 Brad, you're so fucking stupid. 189 00:12:25,760 --> 00:12:27,610 Maybe it was someone else. 190 00:12:27,990 --> 00:12:28,990 Are you stupid? 191 00:12:29,170 --> 00:12:30,190 How dumb can you be? 192 00:12:30,330 --> 00:12:31,610 Do you not know how phones work? 193 00:12:33,645 --> 00:12:35,870 Maybe it was a prank or he's at the gym. 194 00:12:38,830 --> 00:12:40,830 I can't believe that he fucked Katie. 195 00:12:42,065 --> 00:12:44,050 He probably had his phone in his pocket and... 196 00:12:46,400 --> 00:12:47,090 Why does this even matter? 197 00:12:47,091 --> 00:12:48,091 He's married. 198 00:12:49,050 --> 00:12:50,050 I care. 199 00:12:50,545 --> 00:12:51,950 He was going to be mine. 200 00:12:59,020 --> 00:13:00,220 He went straight to voicemail. 201 00:13:02,760 --> 00:13:04,200 Maybe it wasn't him. 202 00:13:05,680 --> 00:13:06,680 Right. 203 00:13:08,380 --> 00:13:09,380 He'll call back soon. 204 00:13:11,030 --> 00:13:11,680 I'm sure of it. 205 00:13:11,920 --> 00:13:12,940 He has to. 206 00:13:43,560 --> 00:13:44,560 Marie? 207 00:13:55,430 --> 00:13:56,430 It's not Brad. 208 00:13:56,480 --> 00:13:57,480 It's Rami. 209 00:14:07,640 --> 00:14:08,640 You know? 210 00:14:08,700 --> 00:14:09,700 Your stepbrother. 211 00:14:10,310 --> 00:14:11,456 The one that sleeps on the floor. 212 00:14:11,480 --> 00:14:12,480 Remember? 213 00:14:13,460 --> 00:14:14,460 Don't be stupid, Brad. 214 00:14:14,960 --> 00:14:16,040 I'm cold. 215 00:14:18,900 --> 00:14:20,240 Get under the covers, then. 216 00:14:21,320 --> 00:14:22,560 I'm not Brad. 217 00:14:23,620 --> 00:14:24,880 Hold me, stupid idiot. 218 00:14:30,000 --> 00:14:31,000 Okay, fine. 219 00:14:35,950 --> 00:14:37,650 I'm so glad that you came, Brad. 220 00:14:39,510 --> 00:14:40,750 It's not Brad, it's Rami. 221 00:14:43,310 --> 00:14:44,310 Silly. 222 00:14:47,140 --> 00:14:49,610 Glad to be sharing this bed with you, too. 223 00:14:53,180 --> 00:14:54,180 Touch me. 224 00:14:54,810 --> 00:14:55,810 Please. 225 00:15:01,120 --> 00:15:02,180 Like this? 226 00:15:07,020 --> 00:15:08,220 More like... 227 00:15:12,580 --> 00:15:13,580 Um... 228 00:15:15,190 --> 00:15:17,240 I don't think we should be doing that, Marie. 229 00:15:18,160 --> 00:15:19,160 But I want to. 230 00:15:19,580 --> 00:15:20,580 I need it. 231 00:15:32,033 --> 00:15:33,680 It feels so fucking good. 232 00:15:36,060 --> 00:15:38,420 You must be really excited, Brad. 233 00:15:40,420 --> 00:15:41,660 You're a lot bigger than usual. 234 00:15:43,350 --> 00:15:45,100 Well, that's because I'm not Brad. 235 00:15:45,440 --> 00:15:46,440 Mm-hmm. 236 00:15:48,460 --> 00:15:49,720 It feels so good. 237 00:16:12,190 --> 00:16:13,240 It's so much better. 238 00:16:15,400 --> 00:16:16,440 Oh, Brad. 239 00:16:17,760 --> 00:16:19,340 I missed you so much. 240 00:16:24,910 --> 00:16:25,910 Mm-hmm. 241 00:16:26,450 --> 00:16:26,870 What? 242 00:16:27,260 --> 00:16:28,260 You didn't miss me, too? 243 00:16:29,320 --> 00:16:30,706 Cat's got your tongue or something. 244 00:16:30,730 --> 00:16:31,250 Wait! 245 00:16:31,550 --> 00:16:31,950 Shh! 246 00:16:32,440 --> 00:16:33,990 You don't want Mom and Dad to hear us. 247 00:16:34,410 --> 00:16:35,410 Get off me! 248 00:16:35,890 --> 00:16:37,690 You're the one that invited me into bed. 249 00:16:37,870 --> 00:16:38,870 Did not? 250 00:16:39,050 --> 00:16:40,050 Yeah, you did. 251 00:16:40,350 --> 00:16:42,230 Well, I must have been dreaming or something. 252 00:16:42,990 --> 00:16:44,870 Yeah, you kept talking about Brad. 253 00:16:47,110 --> 00:16:48,350 You took advantage of me. 254 00:16:48,630 --> 00:16:50,270 You should have said that you weren't... 255 00:16:52,260 --> 00:16:53,430 Ew, what are you staring at? 256 00:16:54,960 --> 00:16:57,000 Do you know how many times I told you I wasn't Brad? 257 00:16:57,730 --> 00:16:58,870 You kept insisting. 258 00:16:59,910 --> 00:17:00,910 Really? 259 00:17:04,670 --> 00:17:05,870 It actually... 260 00:17:06,470 --> 00:17:07,470 felt good. 261 00:17:10,560 --> 00:17:11,620 Yeah, for me, too. 262 00:17:13,900 --> 00:17:15,460 This is so wrong. 263 00:17:17,140 --> 00:17:19,320 It wasn't so wrong a few minutes ago. 264 00:17:19,870 --> 00:17:21,110 Yeah, well, that was different. 265 00:17:21,390 --> 00:17:22,920 This is all your fault. 266 00:17:25,820 --> 00:17:26,860 I'll go back to the floor. 267 00:17:28,500 --> 00:17:29,060 Wait. 268 00:17:29,480 --> 00:17:30,480 No. 269 00:17:30,900 --> 00:17:32,860 I feel bad making you sleep on the ground. 270 00:17:33,580 --> 00:17:34,420 It's fine. 271 00:17:34,470 --> 00:17:35,470 I'm used to it. 272 00:17:35,700 --> 00:17:36,020 No. 273 00:17:36,580 --> 00:17:37,580 It's not. 274 00:17:38,400 --> 00:17:39,400 Here. 275 00:18:02,290 --> 00:18:05,360 If this happens, it does not leave this room. 276 00:18:07,940 --> 00:18:08,940 Understood. 277 00:18:10,210 --> 00:18:11,210 We have to be quiet. 278 00:18:12,040 --> 00:18:15,200 If Mom and Dad find out, I'll kill you. 279 00:18:16,490 --> 00:18:17,570 I'm more worried about you. 280 00:18:18,600 --> 00:18:19,960 I'll be quiet now. 281 00:18:43,000 --> 00:18:44,400 I feel a bit too... 282 00:18:44,800 --> 00:18:46,260 naked next to you. 283 00:18:47,020 --> 00:18:48,300 Yeah, I'm gonna help you. 284 00:18:49,240 --> 00:18:50,240 Get me out. 285 00:19:05,150 --> 00:19:06,810 Take off your pants, too. 286 00:19:06,811 --> 00:19:07,811 Yeah. 287 00:19:15,690 --> 00:19:16,770 Is that okay? 288 00:19:34,960 --> 00:19:37,560 You know, when I felt this, I had a feeling you could not be Brad. 289 00:19:38,060 --> 00:19:39,060 Why not? 290 00:19:40,120 --> 00:19:41,280 Well, he's big, but... 291 00:19:42,100 --> 00:19:43,760 you're definitely bigger. 292 00:19:45,780 --> 00:19:47,320 I wanna see him. 293 00:19:51,450 --> 00:19:53,080 Oh, my God. 294 00:20:00,887 --> 00:20:03,047 Oh, my God. 295 00:20:10,477 --> 00:20:12,743 Oh, my God. 296 00:20:19,997 --> 00:20:22,190 Oh, shit. 297 00:20:27,577 --> 00:20:29,450 Oh, yes. 298 00:20:32,423 --> 00:20:33,543 Fuck. 299 00:20:37,297 --> 00:20:39,397 Oh, my God. 300 00:20:48,603 --> 00:20:51,177 Oh, fuck. 301 00:20:53,007 --> 00:20:54,600 Oh, fuck. 302 00:20:55,960 --> 00:20:56,960 Quiet, remember? 303 00:20:57,290 --> 00:20:59,210 Sorry, I'll be more careful. 304 00:21:00,900 --> 00:21:02,690 I don't know when you were worried about me. 305 00:21:16,970 --> 00:21:18,023 Yes. 306 00:21:26,003 --> 00:21:27,230 Fuck. 307 00:21:38,240 --> 00:21:39,240 That's amazing. 308 00:21:44,903 --> 00:21:49,180 You know, I was pretty annoyed that we had to share a room, but... 309 00:21:49,210 --> 00:21:50,620 it became pretty convenient. 310 00:21:58,490 --> 00:21:59,650 Lightning now, huh? 311 00:22:17,490 --> 00:22:19,303 Oh, my God. 312 00:22:27,630 --> 00:22:28,790 Yes. 313 00:22:31,493 --> 00:22:34,990 Oh, fuck. 314 00:22:36,693 --> 00:22:37,893 Yes. 315 00:22:39,410 --> 00:22:40,890 You wanna see every part of me? 316 00:22:41,590 --> 00:22:42,590 Yeah. 317 00:22:45,220 --> 00:22:46,970 I wanna show you my ass. 318 00:22:47,640 --> 00:22:48,640 Oh, fuck. 319 00:22:53,230 --> 00:22:54,650 Oh, my God. 320 00:23:00,410 --> 00:23:01,150 Come on, big bro. 321 00:23:01,370 --> 00:23:03,370 Let me put your cock inside my pussy. 322 00:23:04,385 --> 00:23:05,490 Oh, my God, yes. 323 00:23:06,130 --> 00:23:07,130 Oh! 324 00:23:08,770 --> 00:23:09,770 Oh! 325 00:23:09,990 --> 00:23:10,990 Oh, fuck. 326 00:23:13,676 --> 00:23:14,710 Oh, my God. 327 00:23:18,750 --> 00:23:19,750 Oh, yeah. 328 00:23:19,850 --> 00:23:22,610 I'm definitely gonna stop complaining about sharing this room. 329 00:23:24,576 --> 00:23:25,970 Oh, fuck. 330 00:23:31,030 --> 00:23:32,830 It's really hard to stay quiet. 331 00:23:32,930 --> 00:23:33,930 I know. 332 00:23:48,060 --> 00:23:49,540 They're definitely gonna hear us. 333 00:24:02,297 --> 00:24:04,416 Oh, my God. 334 00:24:07,257 --> 00:24:08,583 Yes. 335 00:24:09,977 --> 00:24:12,063 Oh, fuck. 336 00:24:13,537 --> 00:24:16,083 Oh, it so good. 337 00:24:20,560 --> 00:24:22,680 Do you want me to suck it again, brother? 338 00:24:22,940 --> 00:24:23,940 Yes, please. 339 00:25:16,800 --> 00:25:17,840 Get back up on the button. 340 00:25:50,530 --> 00:25:53,150 I'm so glad Brad flaked on me. 341 00:25:54,170 --> 00:25:55,170 Fuck Brad. 342 00:25:55,750 --> 00:25:56,750 Fuck Brad. 343 00:26:12,250 --> 00:26:17,150 Oh, you can go way deeper than Brad, too. 344 00:26:44,460 --> 00:26:47,210 Thank you for making sure I didn't go to bed sad. 345 00:26:47,670 --> 00:26:48,810 Oh, my pleasure. 346 00:26:51,557 --> 00:26:54,150 I can't stand to see my sister like that. 347 00:26:55,090 --> 00:26:56,610 Oh, this definitely... 348 00:26:57,170 --> 00:26:58,170 ...teared me up. 349 00:27:18,725 --> 00:27:20,400 Oh, yes, yes, yes, yes, yes. 350 00:27:53,060 --> 00:27:56,190 Mmm, it's hot stroking it while it's inside of me. 351 00:27:57,430 --> 00:27:58,530 That feels so fucking good. 352 00:28:00,290 --> 00:28:01,690 I want to taste me again. 353 00:28:01,850 --> 00:28:02,850 Yeah. 354 00:28:03,130 --> 00:28:04,130 Mmm. 355 00:28:04,710 --> 00:28:05,710 Please do. 356 00:28:22,060 --> 00:28:22,780 Are you comfy? 357 00:28:30,250 --> 00:28:33,410 Good, because this is what it's gonna be like every night from now on. 358 00:28:33,820 --> 00:28:34,510 Holy fuck. 359 00:28:41,211 --> 00:28:44,250 Listen, you want me to forget about that apartment, huh? 360 00:28:46,350 --> 00:28:47,350 Whatever. 361 00:28:54,880 --> 00:28:55,880 You know what? 362 00:28:56,370 --> 00:28:57,950 Katie can have him. 363 00:28:58,270 --> 00:29:00,310 Your dick is so much better, too. 364 00:29:06,985 --> 00:29:08,050 Oh, my God. 365 00:29:36,660 --> 00:29:37,780 Holy fuck. 366 00:29:56,880 --> 00:29:58,400 Best stepbrother ever. 367 00:29:59,080 --> 00:30:00,080 Holy fuck. 368 00:30:35,670 --> 00:30:37,270 It's so fucking tight. 369 00:30:46,310 --> 00:30:48,210 I'm gonna cum. 370 00:31:07,980 --> 00:31:08,980 Aaaaah. 371 00:31:28,910 --> 00:31:29,910 Aaaaah. 372 00:31:31,530 --> 00:31:32,530 Thank you. 373 00:31:55,180 --> 00:31:56,420 Holy fuck. 374 00:32:19,090 --> 00:32:20,090 Aaaaah. 375 00:32:38,400 --> 00:32:41,780 I feel like if they're gonna hear us, I already have. 376 00:32:45,600 --> 00:32:46,600 You know what? 377 00:32:47,110 --> 00:32:49,090 I feel like I've been pretty bossy. 378 00:33:20,920 --> 00:33:23,000 Who knew you had such good manners? 379 00:33:24,820 --> 00:33:25,920 Oh my god. 380 00:33:34,525 --> 00:33:36,530 Maybe you weren't such a brat after all. 381 00:33:37,450 --> 00:33:38,010 Oh my god. 382 00:33:38,011 --> 00:33:39,011 I'm a brat. 383 00:33:40,075 --> 00:33:41,930 Okay, maybe I can be one sometime. 384 00:33:43,530 --> 00:33:45,770 I said I was bossy, not a brat. 385 00:33:54,100 --> 00:33:56,400 But I promise I'll be a very, very good girl. 386 00:33:56,680 --> 00:33:57,960 If you make me come again. 387 00:33:58,260 --> 00:33:59,260 And again. 388 00:33:59,340 --> 00:34:00,000 And again. 389 00:34:00,200 --> 00:34:01,200 And again. 390 00:34:03,020 --> 00:34:03,500 Please. 391 00:34:04,000 --> 00:34:05,000 Please, big bro. 392 00:34:14,060 --> 00:34:15,500 Oh, fuck, no, stop. 393 00:34:17,700 --> 00:34:18,700 Holy fuck. 394 00:34:19,180 --> 00:34:20,180 Oh my god. 395 00:34:21,300 --> 00:34:21,960 Thank you. 396 00:34:22,180 --> 00:34:23,816 Thank you, thank you, thank you, thank you, thank you. 397 00:34:23,840 --> 00:34:24,840 Holy fuck. 398 00:34:35,140 --> 00:34:36,140 Right there, right there. 399 00:34:47,940 --> 00:34:50,673 Oh, fuck. 400 00:35:39,915 --> 00:35:42,360 I'm gonna get in so much trouble. 401 00:35:43,140 --> 00:35:44,700 Not if you be quiet. 402 00:35:45,160 --> 00:35:45,520 I can't. 403 00:35:45,660 --> 00:35:47,160 Your dick feels so fucking good. 404 00:35:47,640 --> 00:35:48,960 I can't be quiet. 405 00:35:52,570 --> 00:35:53,860 I just can't. 406 00:35:54,200 --> 00:35:55,200 I can't be quiet. 407 00:35:55,400 --> 00:35:56,400 I can't. 408 00:35:57,760 --> 00:35:59,560 Maybe it does seem like you're trying. 409 00:36:04,870 --> 00:36:06,210 Trust me, I'm trying. 410 00:36:22,843 --> 00:36:24,570 My dick big brother. 411 00:36:24,730 --> 00:36:25,730 Oh my god. 412 00:36:36,070 --> 00:36:40,090 I wanna stay all night, fucking, and fucking you. 413 00:36:45,396 --> 00:36:46,980 Any time you want. 414 00:37:10,343 --> 00:37:11,910 I was crying over a stupid boy. 415 00:37:13,110 --> 00:37:15,070 I'm so happy right now. 416 00:37:15,470 --> 00:37:16,490 Holy God. 417 00:37:32,340 --> 00:37:34,230 Ronnie, why are you slowing down? 418 00:37:35,090 --> 00:37:37,070 Why don't you want to stop teasing me? 419 00:37:53,720 --> 00:37:58,420 I made you pretty angry today, so you can take all your anger out on me, okay? 420 00:37:58,421 --> 00:37:59,980 I promise. 421 00:39:33,450 --> 00:39:35,550 Ronnie, you're so fucking good. 422 00:40:05,475 --> 00:40:06,475 Don't stop. 423 00:40:38,450 --> 00:40:40,630 Thank you so fucking much. 424 00:40:40,631 --> 00:40:42,530 You made me feel so good. 425 00:40:45,830 --> 00:40:51,310 You've been so nice to me, and I think you deserve a special reward. 426 00:40:52,385 --> 00:40:54,190 I want you to come inside me. 427 00:40:56,290 --> 00:40:57,290 Please. 428 00:40:59,345 --> 00:41:00,650 Come inside me. 429 00:41:15,860 --> 00:41:16,950 Come on, Ronnie. 430 00:41:17,690 --> 00:41:20,030 Don't you want to come inside of your sister's pussy? 431 00:41:22,646 --> 00:41:23,790 Come inside of me. 432 00:43:29,021 --> 00:43:30,740 Did you actually come inside me? 433 00:43:38,510 --> 00:43:40,760 Okay, I feel it dripping out. 434 00:43:46,740 --> 00:43:50,060 I definitely got more than what I wanted. 435 00:44:06,585 --> 00:44:07,585 This was an accident. 436 00:44:08,280 --> 00:44:09,401 It's not gonna happen again. 437 00:44:10,080 --> 00:44:11,630 Yeah, an accident. 438 00:44:12,410 --> 00:44:14,310 Rami, the floor. 439 00:44:15,600 --> 00:44:17,170 Not a snowball's chance in hell. 440 00:44:24,020 --> 00:44:37,133 Subs @Ricko Yuu. 27771

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.