All language subtitles for Kaijuu 8-gou_S2_11_1920_1080 eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:00:02.550 --> 00:00:03.970 I'll handle this. 00:00:03.970 --> 00:00:05.150 Mina! 00:00:05.150 --> 00:00:07.690 But aren't you in Tachikawa? 00:00:17.730 --> 00:00:19.390 She can hit them? 00:00:19.390 --> 00:00:20.570 From Tachikawa? 00:00:21.040 --> 00:00:22.820 That's 20 kilometers away! 00:00:26.210 --> 00:00:29.960 line:20% Anti-Large Kaiju Fixed Railgun Keraunos 00:00:32.460 --> 00:00:34.790 Keraunos, load next round. 00:00:35.130 --> 00:00:37.200 Loading next round! Beginning calculations! 00:00:37.560 --> 00:00:39.910 Barrel erosion at stage one! 00:00:39.910 --> 00:00:43.050 Unleashed combat power stable at 94%! 00:00:45.060 --> 00:00:45.940 Fire. 00:01:00.000 --> 00:01:03.360 Captain Ashiro has destroyed two supermassive Kaiju! 00:01:06.000 --> 00:01:09.170 So this is the captain of the Third Division... 00:01:09.470 --> 00:01:11.000 Mina Ashiro! 00:01:11.680 --> 00:01:13.410 Next round, loaded! 00:01:13.800 --> 00:01:14.510 Fire! 00:01:19.750 --> 00:01:21.660 Incredible. 00:01:21.660 --> 00:01:24.400 She's more powerful than Narumi against the large ones. 00:01:24.640 --> 00:01:28.760 She's the only person in Japan... no, the entire world, 00:01:28.760 --> 00:01:32.580 who has that much firepower at her disposal. 00:01:35.020 --> 00:01:38.420 Only one target left in the Ooizumi area. 00:01:38.420 --> 00:01:42.270 Only one more shot before barrel erosion reaches stage two! 00:01:42.270 --> 00:01:43.350 It's fine. 00:01:43.350 --> 00:01:44.620 Load the next round. 00:01:45.090 --> 00:01:46.490 I'll get it. 00:01:46.880 --> 00:01:50.250 Shinonome Platoon, Tachibana Platoon, Makishima Platoon. 00:01:50.250 --> 00:01:52.870 As soon as Captain Ashiro's next round lands, 00:01:52.870 --> 00:01:55.450 we'll head into the area where the supermassive Kaiju appeared! 00:01:55.450 --> 00:01:57.890 Rescuing the civilians is our top priority! 00:01:57.890 --> 00:01:59.380 Don't miss this chance! 00:01:59.380 --> 00:02:00.250 Roger! 00:02:00.900 --> 00:02:02.340 Next round, loaded! 00:02:02.630 --> 00:02:05.970 Beginning calculations. Countdown... 3... 2... 00:02:05.970 --> 00:02:06.900 1! 00:02:15.020 --> 00:02:17.860 Captain Ashiro has taken down all targets! 00:02:19.980 --> 00:02:22.240 Heading inside! Let's clean this place up! 00:02:24.190 --> 00:02:26.140 Wow! Wow! 00:02:28.590 --> 00:02:31.750 Well? Did you see that, Kaiju?! 00:02:31.750 --> 00:02:36.730 This is the power of Captain Kafka's vice-captain, Mina Ashiro! 00:02:36.730 --> 00:02:38.060 Captain Kafka? 00:02:38.060 --> 00:02:39.990 The mic was on?! 00:02:39.990 --> 00:02:43.310 Stop being stupid and get the rest of the civilians into the shelter! 00:02:43.310 --> 00:02:44.380 Roger! 00:02:46.100 --> 00:02:50.190 Alpha area, Delta area, and the Ooizumi area are all clear! 00:02:50.190 --> 00:02:53.430 We're getting reports of successful clears from all over the city! 00:02:53.430 --> 00:02:55.480 We can keep this up... 00:02:55.860 --> 00:02:56.830 No. 00:03:00.350 --> 00:03:01.560 Not yet. 00:03:01.560 --> 00:03:06.080 No. 9's disaster isn't going to end this easily. 00:03:06.380 --> 00:03:07.840 And something's not right. 00:03:08.150 --> 00:03:12.140 Are they really trying to hit humanity's critical facilities? 00:03:12.140 --> 00:03:15.590 They don't seem that focused on destruction... 00:03:16.030 --> 00:03:17.090 Yeah. 00:03:17.090 --> 00:03:19.420 They're after something else. I'm sure of it. 00:03:22.140 --> 00:03:25.880 I'm surprised I didn't see No. 8... 00:03:25.880 --> 00:03:31.360 But I think I've gotten them to reveal most of their pieces. 00:05:03.690 --> 00:05:08.240 line:20% Episode 23 Second Wave 00:05:10.890 --> 00:05:12.080 Water? 00:05:17.800 --> 00:05:18.910 What? 00:05:19.230 --> 00:05:20.710 What's going on? 00:05:20.710 --> 00:05:21.530 Hey! 00:05:22.400 --> 00:05:24.300 Massive Kaiju signal in Sumida ward! 00:05:26.890 --> 00:05:28.630 So that's its move. 00:05:44.360 --> 00:05:47.620 Estimated fortitude 9.0?! 00:05:48.010 --> 00:05:49.600 That's on the order of No. 10... 00:05:52.400 --> 00:05:54.300 It's after me? 00:05:54.880 --> 00:05:56.120 Idiot teacher. 00:05:57.620 --> 00:05:59.360 I've got one, too. 00:06:02.580 --> 00:06:04.200 Reporting. 00:06:04.710 --> 00:06:06.170 I've also got one. 00:06:06.950 --> 00:06:10.030 Massive Kaiju in Tachikawa and Ooizumi as well! 00:06:10.430 --> 00:06:14.770 No... they've all got fortitudes above 9.0? 00:06:14.770 --> 00:06:16.430 That's enough to get their own numbers! 00:06:16.720 --> 00:06:18.480 Attention all officers. 00:06:18.600 --> 00:06:19.600 line:20% Kaiju No. 11 00:06:19.040 --> 00:06:24.400 We will now designate these Kaiju with the following numbers. 00:06:19.730 --> 00:06:20.850 line:20% Kaiju No. 12 00:06:20.980 --> 00:06:21.980 line:20% Kaiju No. 13 00:06:22.110 --> 00:06:23.230 line:20% Kaiju No. 14 00:06:23.360 --> 00:06:25.230 line:20% Kaiju No. 15 00:06:25.230 --> 00:06:27.240 Kikoru Shinomiya... 00:06:27.840 --> 00:06:29.850 Found you! 00:06:30.740 --> 00:06:35.740 This is much more than the eastern divisions can handle... 00:06:44.030 --> 00:06:45.540 Everyone, retreat! 00:06:59.020 --> 00:07:01.560 We've lost vital signs for six officers! 00:07:05.960 --> 00:07:07.560 That's right. 00:07:07.560 --> 00:07:11.060 Of course you could dodge that, Kikoru-chan. 00:07:11.400 --> 00:07:13.320 So that was its plan. 00:07:13.630 --> 00:07:15.670 Tachikawa, where Ashiro is. 00:07:15.670 --> 00:07:18.150 Ooizumi, where the First Division's most powerful platoons are. 00:07:18.150 --> 00:07:20.820 Hoshina. My idiot student. Me. 00:07:21.230 --> 00:07:24.750 Their goal wasn't to attack any facilities. 00:07:25.050 --> 00:07:26.750 It was to split us up... 00:07:27.010 --> 00:07:29.500 and kill our strongest members! 00:07:29.500 --> 00:07:30.750 No! 00:07:31.100 --> 00:07:33.900 This is worse than I feared. 00:07:33.900 --> 00:07:39.260 A numbered Kaiju normally needs multiple captains working together to defeat it. 00:07:39.700 --> 00:07:42.970 They can't be defeated alone. 00:07:42.970 --> 00:07:48.340 Especially not by a rookie who's still in her first year. 00:07:48.770 --> 00:07:54.250 I could send Hasegawa, but there aren't enough officers here to defend the base... 00:07:54.250 --> 00:07:56.020 What do I do? 00:07:56.680 --> 00:07:59.030 You listening, idiot student? 00:07:59.030 --> 00:08:03.540 I'm sure you're smart enough to realize we can't send anyone to back you up. 00:08:03.820 --> 00:08:05.790 You defeat that thing. 00:08:09.290 --> 00:08:10.760 I've always... 00:08:11.710 --> 00:08:15.730 I've always had someone else save me when it really mattered. 00:08:16.590 --> 00:08:22.890 I've never been the one who defeated the really strong enemies. 00:08:24.220 --> 00:08:25.440 Idiot teacher. 00:08:27.310 --> 00:08:29.780 That's been the plan from the start. 00:08:32.400 --> 00:08:34.270 Eighty-four percent?! 00:08:35.250 --> 00:08:38.080 At that level, she could easily be a captain. 00:08:38.080 --> 00:08:39.520 Now that's impressive. 00:08:40.180 --> 00:08:41.040 Let's go. 00:08:41.040 --> 00:08:43.370 Now the real fight begins. 00:08:43.370 --> 00:08:45.660 Our target is Kaiju No. 11. 00:08:46.020 --> 00:08:47.080 No. 12. 00:08:47.340 --> 00:08:48.590 No. 13. 00:08:48.590 --> 00:08:49.830 No. 14. 00:08:49.830 --> 00:08:51.160 No. 15. 00:08:53.270 --> 00:08:55.000 Beginning neutralization. 00:08:55.000 --> 00:08:56.600 I like that! 00:08:56.940 --> 00:08:58.930 Kikoru Shinomiya-chan. 00:08:58.930 --> 00:09:00.600 Beginning neutralization. 00:09:06.590 --> 00:09:09.020 I'm a little surprised you dodged that! 00:09:09.290 --> 00:09:10.780 Don't let her intimidate you! 00:09:11.310 --> 00:09:12.930 Go on the offensive! 00:09:21.830 --> 00:09:23.210 Number Two! 00:09:24.450 --> 00:09:25.430 Number Three! 00:09:26.070 --> 00:09:27.520 Number One! 00:09:27.990 --> 00:09:29.120 Number Four! 00:09:29.560 --> 00:09:30.980 Number Five! 00:09:31.580 --> 00:09:32.760 I'm scared... 00:09:32.760 --> 00:09:34.440 One slip and I'm dead! 00:09:35.040 --> 00:09:38.300 But I'll keep pushing forward! 00:09:40.640 --> 00:09:42.060 Amazing... 00:09:42.370 --> 00:09:46.810 She's stronger than anyone else has ever been in their first year. 00:09:47.100 --> 00:09:51.320 Her talent surpasses Isao, Hikari, and even Narumi. 00:09:51.630 --> 00:09:52.610 Yes. 00:09:53.010 --> 00:09:55.350 Officer Shinomiya will, without doubt, 00:09:55.350 --> 00:09:59.380 be one of the most important members of the Defense Force in the near future! 00:10:00.240 --> 00:10:02.030 But still... 00:10:21.860 --> 00:10:24.140 Full power shields! 00:10:34.440 --> 00:10:36.240 She's beating me... 00:10:37.690 --> 00:10:39.310 She's penetrated the shields! 00:10:39.310 --> 00:10:41.470 Damage to ribs and left lung! 00:10:52.480 --> 00:10:54.470 You're wasting your time, Kikoru-chan. 00:10:56.080 --> 00:10:59.710 That tiny axe and your weak strength... 00:11:03.980 --> 00:11:07.220 can't even scratch me. 00:11:07.520 --> 00:11:09.980 She doesn't just know about Shinomiya-kun. 00:11:10.700 --> 00:11:12.660 She resembles her too. 00:11:12.660 --> 00:11:13.930 This is... 00:11:28.590 --> 00:11:30.540 I know how you work. 00:11:30.540 --> 00:11:36.810 Your eyes can read the electric signals in my body to predict how I move. 00:11:36.810 --> 00:11:41.020 But you can't predict the flow of water. 00:11:49.640 --> 00:11:52.050 This thing makes me damn mad... 00:11:57.300 --> 00:12:01.930 I never thought I'd see somebody beat me in a battle with blades. 00:12:04.170 --> 00:12:06.730 A Kaiju ultra-specialized in close-range combat. 00:12:06.730 --> 00:12:08.520 Just like Vice-Captain Hoshina, 00:12:08.520 --> 00:12:11.620 it's laser-focused on killing the thing in front of it! 00:12:11.910 --> 00:12:16.920 It's like it was created just to fight the vice-captain! 00:12:17.410 --> 00:12:19.790 That's right, Okonogi-kun. 00:12:20.550 --> 00:12:25.840 Animals. Insects. Bacteria. Viruses. Kaiju. 00:12:26.300 --> 00:12:31.700 Humanity has always learned to defeat its foes by studying them. 00:12:32.300 --> 00:12:38.650 And perhaps, for the first time in history, someone has studied to defeat us. 00:12:40.650 --> 00:12:42.200 These things... 00:12:43.760 --> 00:12:49.940 were designed simply to destroy the Defense Force. 00:13:06.720 --> 00:13:08.290 Toku-san! 00:13:09.540 --> 00:13:13.600 Hey! Oh, excuse me! 00:13:10.250 --> 00:13:12.130 Um, coming through... 00:13:14.210 --> 00:13:17.340 I heard. Chieko-san woke up, huh? 00:13:17.960 --> 00:13:18.930 Yeah. 00:13:19.270 --> 00:13:20.490 That's great. 00:13:21.620 --> 00:13:23.060 An update. 00:13:23.060 --> 00:13:29.870 All the new Kaiju that have appeared this afternoon are above fortitude 9.0. 00:13:30.330 --> 00:13:38.690 Areas designated for evacuation are Ooizumi, Chofu, Tachikawa... 00:13:33.000 --> 00:13:35.690 No way. That's gotta be some kind of mistake. 00:13:35.700 --> 00:13:38.120 line:20% Emergency Update 00:13:38.120 --> 00:13:39.890 That's close to us! 00:13:39.890 --> 00:13:41.310 Are we gonna be okay? 00:13:41.310 --> 00:13:42.780 Really? 00:13:45.370 --> 00:13:48.320 If this is true, we're doomed! 00:13:48.320 --> 00:13:50.530 I knew we should've left before this all happened. 00:14:00.270 --> 00:14:05.280 line:20% Potable Water For Emergency Use 00:14:00.850 --> 00:14:05.280 There are still people out there fighting for us! 00:14:05.280 --> 00:14:07.760 So don't you be the ones to give up! 00:14:07.970 --> 00:14:09.850 Oh, yeah. 00:14:12.490 --> 00:14:15.210 Isn't that right, Kafka? 00:14:17.470 --> 00:14:19.000 You there, be careful! 00:14:19.000 --> 00:14:21.570 Everything's fine! Stay calm! 00:14:21.570 --> 00:14:23.640 Take your time! 00:14:30.270 --> 00:14:31.420 Get out of there! 00:14:31.420 --> 00:14:34.630 Any agents who are still standing, take the wounded and get out of there! 00:14:34.960 --> 00:14:38.120 The surrounding three kilometers are now an "approach with caution" zone. 00:14:38.120 --> 00:14:41.990 If your unleashed combat power is below 60%, stay away! 00:14:54.540 --> 00:14:57.500 Keep going! It's safe inside! 00:14:57.500 --> 00:14:59.890 Bullshit! Of course it's not safe inside! 00:14:59.890 --> 00:15:01.010 Just keep moving! 00:15:01.010 --> 00:15:02.250 It's over! 00:15:02.250 --> 00:15:03.920 No cutting in line! 00:15:03.920 --> 00:15:05.330 Seriously? 00:15:10.660 --> 00:15:13.590 Th-Thank you! 00:15:19.060 --> 00:15:20.310 It's okay. 00:15:24.050 --> 00:15:26.880 Nobody can beat the Defense Force! 00:15:27.860 --> 00:15:29.920 Oh my... 00:15:29.920 --> 00:15:32.980 The Japanese Defense Force is super-strong! 00:15:32.980 --> 00:15:35.490 They'll beat those Kaiju in no time! 00:15:36.050 --> 00:15:39.620 Let's see who can be the cooler Defense Force officer! 00:15:42.380 --> 00:15:47.090 line:20% Nerima City Ooizumi-Gakuencho Gymnasium 00:15:53.780 --> 00:15:56.750 Platoon Leader Tachibana has a severed ligament in his right leg! 00:15:56.750 --> 00:15:58.600 Organ damage too! 00:15:58.600 --> 00:16:00.590 Hurry, everyone! Quick! 00:16:08.370 --> 00:16:09.950 You're right. 00:16:10.860 --> 00:16:15.870 The Defense Force has people like Captain Ashiro and Captain Narumi. 00:16:15.870 --> 00:16:18.370 Lots of really strong people. 00:16:19.200 --> 00:16:21.870 So don't worry. Just wait. 00:16:21.870 --> 00:16:23.050 Thank you. 00:16:23.050 --> 00:16:25.470 Now get inside the shelter. 00:16:26.130 --> 00:16:27.630 Do you have one? 00:16:27.970 --> 00:16:29.570 A card? 00:16:33.550 --> 00:16:34.790 Nope. I don't. 00:16:35.550 --> 00:16:39.350 Platoon Leader Tachibana has suffered fractures in his mandible and tibia! 00:16:39.350 --> 00:16:41.310 He can't keep this up! 00:16:41.310 --> 00:16:43.060 If you ever get one, I'll get it! 00:16:43.960 --> 00:16:45.740 Your card! 00:16:48.300 --> 00:16:50.360 Things are getting worse in the Ooizumi area! 00:16:50.360 --> 00:16:53.010 It's only a matter of time until the battle lines collapse! 00:17:09.630 --> 00:17:11.290 Reports coming in from all over! 00:17:11.290 --> 00:17:15.610 Our strongest officers are pinned down, and the damage is spreading! 00:17:16.790 --> 00:17:22.510 If we lose at even a single point, everything could come crashing down. 00:17:23.590 --> 00:17:24.770 It's no good... 00:17:25.380 --> 00:17:28.420 It's far stronger than any Kaiju I've ever faced. 00:17:29.030 --> 00:17:31.730 There's nothing I can do... 00:17:32.350 --> 00:17:33.360 Provide support! 00:17:33.360 --> 00:17:34.770 Platoon Leader Shinonome! 00:17:35.620 --> 00:17:37.620 I'm making you a platoon leader. 00:17:39.610 --> 00:17:42.480 Get out of there, Tachibana! 00:17:45.990 --> 00:17:49.370 Unleashed combat power, 73%! 00:18:05.840 --> 00:18:07.460 I wanted to get stronger... 00:18:09.190 --> 00:18:10.750 Become a captain... 00:18:11.530 --> 00:18:12.740 Get him... 00:18:13.490 --> 00:18:15.610 Get Captain Narumi to notice me... 00:18:25.360 --> 00:18:28.210 As a platoon leader of the First Division. 00:18:29.540 --> 00:18:31.790 As one of his men... 00:18:32.590 --> 00:18:35.250 Being trusted with the front lines... 00:18:36.790 --> 00:18:39.040 is what makes me proudest! 00:18:50.860 --> 00:18:52.720 I can't win this fight. 00:18:54.530 --> 00:18:58.520 But I know he can. 00:19:00.190 --> 00:19:02.700 So as a platoon leader... 00:19:08.230 --> 00:19:10.900 There's only one thing I can do. 00:19:15.240 --> 00:19:17.900 I know this won't kill you, right? 00:19:18.240 --> 00:19:21.250 If you want my life, you can have it! 00:19:21.690 --> 00:19:26.980 That's to buy every second I can... learn everything I can... 00:19:28.780 --> 00:19:32.890 And pass the baton to Captain Narumi! 00:20:01.770 --> 00:20:05.550 No... I can't be thinking like this... 00:20:07.820 --> 00:20:10.920 I'm a platoon leader of the First Division. 00:20:12.220 --> 00:20:15.650 It's my responsibility to give my life to protect the country. 00:20:17.200 --> 00:20:21.280 I can't be thinking like this... 00:20:24.120 --> 00:20:25.880 I know that, but... 00:20:29.220 --> 00:20:31.440 I don't want to die... 00:20:59.570 --> 00:21:02.500 Why are you here? 00:21:03.500 --> 00:21:06.620 I'm sorry, Platoon Leader Shinonome. 00:21:06.620 --> 00:21:09.460 My orders were to stay in the rear. 00:21:13.230 --> 00:21:14.620 I'm not following them. 00:21:18.740 --> 00:21:21.000 No... Hibino... 00:21:21.610 --> 00:21:25.940 We can't lose you here... 00:21:26.510 --> 00:21:27.750 Get back... 00:21:27.750 --> 00:21:29.930 Thank you for your concern, 00:21:35.170 --> 00:21:36.510 but don't worry. 00:21:37.040 --> 00:21:38.340 I'm not going to lose. 00:21:39.480 --> 00:21:43.400 I'll take care of him. 00:21:47.320 --> 00:21:49.800 Kafka Hibino... No. 00:21:50.730 --> 00:21:52.170 Kaiju No. 8. 00:21:54.190 --> 00:21:55.490 Joining the fight.18041

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.