Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:01:30.480 --> 00:01:33.990
You're younger than I am,
so shut up and rely on me!
00:01:36.670 --> 00:01:37.970
All right.
00:01:38.410 --> 00:01:39.730
I'm counting on you.
00:01:40.060 --> 00:01:42.290
This neutralization mission's
going into overtime.
00:01:43.780 --> 00:01:45.030
Let's get started!
00:01:47.000 --> 00:01:51.250 line:20%
Episode 20 Destiny
00:01:50.760 --> 00:01:54.880
Ichikawa's brainwaves
have returned to normal.
00:01:57.780 --> 00:01:59.500
He's recovered, huh?
00:02:00.110 --> 00:02:02.320
But his body's a mess.
00:02:02.320 --> 00:02:03.880
He can't fight anymore.
00:02:04.660 --> 00:02:10.890
We need to get that core exposed,
or close to it, without him involved.
00:02:11.630 --> 00:02:15.890
But with an unleashed combat power of 24%,
Furuhashi-kun's not up for it.
00:02:24.930 --> 00:02:26.750
I knew something was off.
00:02:26.750 --> 00:02:29.000
That's not 24% combat power.
00:02:29.480 --> 00:02:31.750
Track Furuhashi-kun's combat power.
00:02:31.750 --> 00:02:32.620
Roger!
00:02:32.620 --> 00:02:33.250
Wait!
00:02:35.520 --> 00:02:37.340
It's 41%?
00:02:41.160 --> 00:02:42.180
Correction!
00:02:42.180 --> 00:02:44.030
It's dropped back to 22%!
00:02:56.770 --> 00:02:58.150
Correction again!
00:02:58.150 --> 00:03:00.280
It's up to 42%!
00:03:00.280 --> 00:03:02.230
He's so unstable!
00:03:02.230 --> 00:03:06.460
It feels like his combat power's going up
the second he gets in the zone.
00:03:06.460 --> 00:03:07.620
This is...
00:03:11.120 --> 00:03:13.640
Yeah, this is a surprise.
00:03:13.640 --> 00:03:16.920
He might be the same type I am.
00:03:20.020 --> 00:03:23.930
And when his numbers are good,
they're as good as Ichikawa-kun's.
00:03:25.040 --> 00:03:27.180
If we could teach him to use his power...
00:03:29.770 --> 00:03:31.020
He'd be something special.
00:03:33.670 --> 00:03:36.820
I was no genius.
00:03:37.620 --> 00:03:41.480
I wasn't the one who was
going to be the hero.
00:03:44.420 --> 00:03:45.880
I'm sure this path is also...
00:03:57.010 --> 00:04:01.550
going to lead to the same wall as always.
00:04:02.940 --> 00:04:06.520
But even if it does...
00:04:08.500 --> 00:04:11.790
I'll punch it and punch it...
00:04:11.790 --> 00:04:13.350
And keep punching...!
00:04:36.260 --> 00:04:38.280
And I'll eventually...
00:04:38.280 --> 00:04:40.200
get to where you are!
00:04:43.220 --> 00:04:46.210
So go on ahead and wait for me!
00:04:47.710 --> 00:04:51.000
Furuhashi has overheated! He's at his limit!
00:04:52.380 --> 00:04:56.530
He struck the frozen spot
and exposed the core!
00:04:59.030 --> 00:05:01.800
Finish it, Reno!
00:05:20.460 --> 00:05:21.890
Ogata, listen to me!
00:05:22.490 --> 00:05:25.690
Hikari, you're being loud.
00:05:25.690 --> 00:05:27.390
This is the library.
00:05:27.390 --> 00:05:29.090
But nobody's here but you!
00:05:30.610 --> 00:05:32.100
So, what is it?
00:05:32.100 --> 00:05:35.320
Win another eating competition
at the cafeteria?
00:05:35.320 --> 00:05:39.020
My cells showed they can adapt to No. 4!
00:05:39.020 --> 00:05:41.360
I'm doing a big test tomorrow.
00:05:41.360 --> 00:05:45.190
If it works out, I'll be able to
defeat even stronger Kaiju
00:05:45.190 --> 00:05:48.940
and keep even more people from suffering!
00:05:49.820 --> 00:05:50.610
That's great—
00:05:50.610 --> 00:05:51.730
What do you think?
00:05:53.650 --> 00:05:54.750
Do you...
00:05:55.560 --> 00:05:57.410
Do you think I've got what it takes?
00:06:01.130 --> 00:06:06.130
If I could've seen the future
in that moment...
00:06:06.990 --> 00:06:09.940
If I'd told you no, and meant it...
00:06:12.790 --> 00:06:14.050
You've got what it takes.
00:06:14.920 --> 00:06:16.810
I know you do.
00:06:25.580 --> 00:06:27.920
If I'd told you no...
00:06:28.790 --> 00:06:33.280
Would you be alive and well right now?
00:06:41.910 --> 00:06:44.550
Target's life signs have vanished.
00:06:47.220 --> 00:06:49.970
Ichikawa has destroyed the Honju!
00:07:08.070 --> 00:07:10.850
Yes!
00:07:26.220 --> 00:07:27.620
I'm jealous.
00:07:29.130 --> 00:07:31.070
I didn't get to stop her
00:07:31.070 --> 00:07:34.830
or fight by her side when she needed me.
00:07:37.570 --> 00:07:38.970
Toko-chan...
00:07:41.280 --> 00:07:43.990
It's so nice to be young...
00:07:45.190 --> 00:07:47.140
Are you weirded out?
00:07:47.140 --> 00:07:51.120
Anyone would be weirded out
if their boss started sobbing next to them.
00:07:53.970 --> 00:07:56.530
Well, regardless...
00:07:57.000 --> 00:07:58.320
Ichikawa-kun.
00:07:59.450 --> 00:08:00.800
You pass.
00:08:01.690 --> 00:08:06.130
I'll entrust you with a part in
defending this country's future.
00:08:13.350 --> 00:08:15.020
Thank you.
00:08:21.150 --> 00:08:22.780
Are you sure about this?
00:08:22.780 --> 00:08:26.790
Didn't you want to tell him something
about how his sense of responsibility
00:08:26.790 --> 00:08:28.910
makes him too eager to sacrifice himself?
00:08:29.170 --> 00:08:31.110
Yeah, forget that.
00:08:32.110 --> 00:08:34.970
Furuhashi-kun already
taught him that for me.
00:08:35.810 --> 00:08:40.700
He doesn't need an old guy
giving him any more lectures.
00:08:44.890 --> 00:08:48.830
Captain Ogata, how was Reno Ichikawa?
00:08:49.350 --> 00:08:53.910
Hmm... Purehearted, stubborn,
and took foolish chances...
00:08:54.330 --> 00:08:56.560
And he's trusted by his friends.
00:08:56.560 --> 00:08:59.590
He's the perfect young man to wear No. 6.
00:09:00.500 --> 00:09:01.840
I see.
00:09:03.140 --> 00:09:06.180
I don't want to see him die.
00:09:06.520 --> 00:09:09.580
I wanted to hear your opinion,
because you're the one of us
00:09:09.580 --> 00:09:11.690
who's most cautious about the Numbers Weapons.
00:09:13.590 --> 00:09:17.690
Heh... You should learn to
treat your elders better.
00:09:21.380 --> 00:09:26.460
It's odd timing
for someone who can use No. 6
00:09:26.460 --> 00:09:31.000
and someone who has the same ability
I do to both appear right now.
00:09:32.520 --> 00:09:33.660
Ashiro-kun.
00:09:34.880 --> 00:09:37.650
I'll teach them everything I can.
Both of them.
00:09:38.420 --> 00:09:42.000
I'll train them to be warriors
that will shock you.
00:09:42.790 --> 00:09:46.920
As the survivor...
00:09:48.450 --> 00:09:49.980
this must be my destiny.
00:09:58.070 --> 00:10:01.950 line:20%
Kanazawa Base Second Division
00:10:06.400 --> 00:10:08.030
Something happen?
00:10:08.030 --> 00:10:09.840
Sure did.
00:10:14.780 --> 00:10:16.420
Ichikawa...?
00:10:16.420 --> 00:10:18.510
N-No, that can't be...
00:10:20.510 --> 00:10:26.800
Ichikawa is going to wear
Numbers Weapon 6 and fight that thing?
00:10:29.240 --> 00:10:31.610
That's too dangerous!
00:10:33.060 --> 00:10:35.980
You still don't get it, do you?
00:10:37.500 --> 00:10:39.120
I told you before.
00:10:39.710 --> 00:10:41.820
Don't underestimate us.
00:10:41.820 --> 00:10:43.620
Reno's a soldier, too.
00:10:44.030 --> 00:10:50.480
Our job isn't to worry. It's to think
about what we should be doing.
00:10:51.610 --> 00:10:56.800
If Reno's going to get stronger,
then I'll just have to get stronger than him.
00:11:11.540 --> 00:11:13.030
That's right.
00:11:13.580 --> 00:11:15.940
Ichikawa's amazing.
00:11:15.940 --> 00:11:18.060
He's making everyone start to realize that.
00:11:18.560 --> 00:11:19.940
With his own power...
00:11:30.510 --> 00:11:31.950
But what about me?
00:11:33.060 --> 00:11:35.870
Have I achieved anything
with my own power?
00:11:35.870 --> 00:11:38.350
Have I been able to protect anyone?
00:11:39.090 --> 00:11:42.620
They don't need me...
00:11:44.050 --> 00:11:45.500
They need Kaiju No. 8.
00:11:46.670 --> 00:11:48.640
You look gloomy.
00:11:50.590 --> 00:11:54.710
You think you can take my spot
next to Captain Ashiro like that?
00:11:55.740 --> 00:11:57.070
Kafka Hibino.
00:11:58.140 --> 00:12:00.840
V-Vice-Captain Hoshina...
00:12:13.780 --> 00:12:15.720
Wow, that felt good.
00:12:15.720 --> 00:12:17.270
I've got my revenge.
00:12:18.320 --> 00:12:21.050
That's your punishment for
hiding who you were from me.
00:12:21.050 --> 00:12:23.220
I scared the shit out of you, so we're even.
00:12:25.190 --> 00:12:28.430
Vice-Captain, I always
wanted to apologize...
00:12:28.430 --> 00:12:31.250
I said we're even!
00:12:31.250 --> 00:12:32.930
I hate the mushy stuff!
00:12:34.330 --> 00:12:36.460
And there's one more thing
I want to tell you.
00:12:40.220 --> 00:12:44.130
I'm grateful to you for
saving the Third Division.
00:12:46.980 --> 00:12:51.770
Not to Kaiju No. 8, but to Kafka Hibino,
who transformed in front of us
00:12:51.770 --> 00:12:53.470
knowing what it would mean.
00:12:56.160 --> 00:12:58.200
I heard what's happening to your body.
00:12:59.070 --> 00:13:04.080
If you keep transforming, you might not be
able to go back to being human, right?
00:13:07.570 --> 00:13:09.400
I'll defeat No. 9.
00:13:11.170 --> 00:13:12.930
So don't transform anymore.
00:13:17.410 --> 00:13:21.550
Follow the path of Kafka Hibino,
even if it takes you a lot longer.
00:13:22.650 --> 00:13:24.190
I came to tell you that.
00:13:29.610 --> 00:13:31.630
Yeah, that's right...
00:13:32.880 --> 00:13:36.210
He pretends to be harsh...
00:13:36.210 --> 00:13:38.670
But he's always kinder than anyone.
00:13:39.880 --> 00:13:41.420
Thank you.
00:13:41.880 --> 00:13:44.260
But that's not okay.
00:13:45.120 --> 00:13:50.350
The truth is, I want everyone to
accept me because of my own power.
00:13:51.270 --> 00:13:56.030
Ichikawa, Mina, you...
00:13:59.530 --> 00:14:05.620
But even though I hate to say it... I'm not
strong enough alone to protect anyone.
00:14:06.740 --> 00:14:11.680
I don't want to see any
more of my friends cry.
00:14:11.680 --> 00:14:12.840
So...
00:14:15.450 --> 00:14:18.680
I'll become No. 8 and fight.
00:14:30.890 --> 00:14:33.660
He was stupid enough to transform
in front of the whole division.
00:14:34.230 --> 00:14:37.180
No matter what happens to him,
00:14:37.460 --> 00:14:42.470
he'll transform to help someone
when the time comes.
00:14:45.970 --> 00:14:48.000
So there's only one thing to do...
00:14:49.410 --> 00:14:53.410
If we can't avoid that...
we'll make him stronger.
00:14:55.230 --> 00:14:56.380
Follow me.
00:14:57.460 --> 00:14:59.800
I'll teach you how to fight.
00:15:14.150 --> 00:15:15.720
What is this place?
00:15:15.720 --> 00:15:17.110
Ryunei Shrine.
00:15:17.950 --> 00:15:19.980
A shrine that's been around
since the Edo period,
00:15:19.980 --> 00:15:24.030
dedicated to the victims of the Kaiju
and those who died fighting them.
00:15:25.040 --> 00:15:27.610
My ancestors included.
00:15:29.220 --> 00:15:31.240
Do you know about the Meireki Daikaiju?
00:15:31.610 --> 00:15:32.810
Yes.
00:15:32.810 --> 00:15:38.450
A massive disaster that destroyed most of Edo
and eastern Japan in the year 1657.
00:15:38.450 --> 00:15:41.120
It's in the schoolbooks.
00:15:41.850 --> 00:15:46.300
Back then, our methods of fighting
Kaiju were more primitive.
00:15:46.300 --> 00:15:52.380
This is where the biggest fight,
the one that decided the battle, was held.
00:15:52.380 --> 00:15:56.390
This place is where the most people
have ever died fighting a Kaiju.
00:15:56.670 --> 00:16:00.240
Of course, when we die, the shrine
will house our souls, too.
00:16:01.070 --> 00:16:02.630
Helps to focus the mind, right?
00:16:09.510 --> 00:16:10.870
Now...
00:16:14.870 --> 00:16:17.370
come and get me.
00:16:18.370 --> 00:16:20.000
Here?
00:16:20.000 --> 00:16:22.490
I told you, I'll teach you how to fight.
00:16:22.490 --> 00:16:24.720
No suit. No transforming.
00:16:24.720 --> 00:16:26.630
Human body versus human body.
00:16:27.100 --> 00:16:28.940
Show me how much you've grown.
00:16:29.970 --> 00:16:33.120
If that's what you want,
then I'll fight for real!
00:16:33.120 --> 00:16:34.390
Of course!
00:16:49.340 --> 00:16:51.690
Just what I'd expect from
Vice-Captain Hoshina...
00:16:52.230 --> 00:16:54.370
I don't think I can win at all!
00:16:56.960 --> 00:16:58.000
But...
00:16:59.850 --> 00:17:02.740
I can't let him beat me easily!
00:17:02.740 --> 00:17:07.380
I've learned a lot since
I left the Third Division!
00:17:07.790 --> 00:17:11.030
I need to show him that!
00:17:12.460 --> 00:17:14.750
Show him what I've learned in training...
00:17:17.470 --> 00:17:20.350
How I've grown in battle...
00:17:20.350 --> 00:17:21.560
Gotta show him...
00:17:23.840 --> 00:17:25.190
Gotta show him...
00:17:25.700 --> 00:17:27.150
Gotta show him...
00:17:27.950 --> 00:17:29.150
It's no use...
00:17:29.730 --> 00:17:31.780
Nothing I do is working.
00:17:32.460 --> 00:17:36.510
I can't do anything unless I transform.
00:17:38.780 --> 00:17:40.530
You've gotten stronger.
00:17:45.500 --> 00:17:48.390
Seeing your body and movements...
00:17:49.350 --> 00:17:52.100
I can tell you haven't skipped a day.
00:17:52.660 --> 00:17:54.670
You're working hard at Ariake, too, I see.
00:17:55.420 --> 00:17:58.090
But I'm going to say it anyway.
00:17:59.900 --> 00:18:01.090
This isn't good enough.
00:18:02.810 --> 00:18:04.090
He's almost got me!
00:18:04.090 --> 00:18:07.360
I need to tank this hit, and then
flow into the next attack...
00:18:09.220 --> 00:18:10.750
It's just like before.
00:18:11.710 --> 00:18:18.300
You've learned to rely too much on No. 8's
defenses, regeneration, and strength.
00:18:19.730 --> 00:18:23.460
If you keep fighting with no regard
for yourself, you're as good as dead.
00:18:30.260 --> 00:18:31.470
That move...
00:18:32.720 --> 00:18:35.950
You'll die, and you won't be enshrined here.
00:18:36.600 --> 00:18:38.180
The director's...
00:18:46.810 --> 00:18:47.810
That was...
00:18:48.180 --> 00:18:50.800
Defense Force Squadron-Style
Combat Techniques.
00:18:50.800 --> 00:18:57.080
An unarmed melee style based on generations
of anti-Kaiju combat techniques.
00:18:57.750 --> 00:19:00.720
Isao Shinomiya was the man who perfected it.
00:19:03.470 --> 00:19:06.510
You can't unleash your suit's combat power.
00:19:06.510 --> 00:19:09.620
Learning to use a weapon
is a waste of time for you.
00:19:09.620 --> 00:19:12.200
So I can at least make sure
you learn this before the big day.
00:19:13.610 --> 00:19:15.800
Since we can't stop you from transforming,
00:19:15.800 --> 00:19:19.590
we'll just make you stronger to reduce
the length of time you'll be transformed.
00:19:20.410 --> 00:19:24.750
As long as you live in Japan,
Kaiju disasters are going to be a part of life.
00:19:26.810 --> 00:19:28.890
No. 9 isn't the only Kaiju you'll ever face.
00:19:29.400 --> 00:19:32.710
You've got a future waiting for
you after this. Fight for that.
00:19:33.660 --> 00:19:35.640
Survive this...
00:19:36.150 --> 00:19:39.020
And come and steal the spot next
to Captain Ashiro from me.
00:19:40.420 --> 00:19:43.340
It'll be your own power, and nobody else's,
00:19:44.680 --> 00:19:46.500
that makes that possible.
00:19:53.300 --> 00:19:54.170
Okay...!
00:19:56.460 --> 00:19:58.090
Don't "okay" me!
00:19:58.090 --> 00:19:59.840
You're so sure you can take her, huh?
00:19:59.840 --> 00:20:01.730
Well, you can't have her!
00:20:01.730 --> 00:20:05.170
You got that? You don't have a chance!
00:20:02.470 --> 00:20:04.950 line:20%
You were the one who said it!
00:20:06.590 --> 00:20:08.170
Let's get home.
00:20:08.170 --> 00:20:09.890
We need to be back by light's out.
00:20:16.520 --> 00:20:18.940
I need to get stronger myself, huh?
00:20:18.940 --> 00:20:22.700
I was only thinking about
how they needed No. 8...
00:20:22.700 --> 00:20:24.420
I forgot something important.
00:20:24.930 --> 00:20:27.580
I need to level up myself.
00:20:44.690 --> 00:20:45.910
Who's there?
00:20:45.910 --> 00:20:46.720
Kafka.
00:20:47.650 --> 00:20:49.330
What are you standing there for?
00:20:49.920 --> 00:20:50.860
Let's go.
00:20:58.780 --> 00:21:01.630
What the heck was that?
00:22:35.000 --> 00:22:37.730
Soshiro Hoshina's "Hoshi Night Japan"!
00:22:39.250 --> 00:22:42.550
Today's guests are these guys, who are
working hard in the Second Division.
00:22:42.550 --> 00:22:43.650
I'm Haruichi Izumo.
00:22:43.650 --> 00:22:44.750
I'm Aoi Kaguragi.
00:22:44.750 --> 00:22:46.830
Guys, I've kind of faded out, huh?
00:22:46.830 --> 00:22:48.450
They may have forgotten you existed.
00:22:48.450 --> 00:22:50.330
You're acting like it's not your problem,
00:22:50.330 --> 00:22:52.130
but with your whole tough-guy act going on,
00:22:52.130 --> 00:22:54.920
even I can't remember the last time
you had a line of dialogue.
00:22:55.340 --> 00:22:57.570
Excited for your first
screentime in a while, huh?
00:22:57.570 --> 00:22:59.410
I have a question for both of you.
00:22:59.410 --> 00:23:01.360
From radio name "Earthly Desires No. 8,"
00:23:01.360 --> 00:23:03.270
who has a question for the both of you...
00:23:03.270 --> 00:23:08.270
Jura Igarashi seems scary, but what's it
actually like in the Second Division?
00:23:08.270 --> 00:23:12.600
They're very well-behaved and disciplined.
00:23:12.600 --> 00:23:15.320
But Captain Jura is short-tempered...
00:23:15.320 --> 00:23:16.370
So I hear.
00:23:16.370 --> 00:23:19.390
In our last neutralization mission,
the Honju was taking its time,
00:23:19.390 --> 00:23:22.190
so she was screaming at the Yoju
to "bring it out already."
00:23:22.190 --> 00:23:23.850
Oh, yeah.
00:23:23.850 --> 00:23:27.510
Wait, we're the guests, but this
is a question about Captain Jura!
00:23:27.510 --> 00:23:28.200
You're right!
00:23:28.200 --> 00:23:30.300
And wow, we're already out of time.
00:23:30.300 --> 00:23:33.350
Also, I've heard this might be the last time
you guys appear in Season 2.
00:23:33.940 --> 00:23:36.020
See you next week on "Hoshi Night Japan"!
00:23:36.020 --> 00:23:38.060
Vice-Captain!
00:23:38.060 --> 00:23:39.970 line:20%
To Be Continued18941
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.